All language subtitles for Flam03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:08,870 "Like a Song" by Jason Zhang 2 00:00:11,570 --> 00:00:17,180 ♫ Thank time for taking away the frost flower at the head of my brows ♫ 3 00:00:17,180 --> 00:00:23,560 ♫ Thank vicissitudes of life for feeding the horse which misses you ♫ 4 00:00:23,560 --> 00:00:30,340 ♫ Thank endless soft lover's prattle for projecting the horizon, ♫ 5 00:00:30,340 --> 00:00:36,210 ♫ and taking me to get drunk for a moment in the tiny mortal world ♫ 6 00:00:36,860 --> 00:00:42,430 ♫ Thank those words of goodbye for making you scared ♫ 7 00:00:42,430 --> 00:00:48,710 ♫ Thank the narrow road for allowing reunions not cease ♫ 8 00:00:48,710 --> 00:00:55,090 ♫ Thank the moon for often talking to me about its deficit at my bed ♫ 9 00:00:55,090 --> 00:01:01,440 ♫ Thank the sandy wind for getting blown into time ♫ 10 00:01:01,440 --> 00:01:08,180 ♫ If a regret is a regret, if a story is unfinished, ♫ 11 00:01:08,180 --> 00:01:14,120 ♫ pear blossoms have fallen all over the mountains when I look back ♫ 12 00:01:14,120 --> 00:01:21,090 ♫ At least, I have heard the 'like' you said ♫ 13 00:01:22,120 --> 00:01:31,770 ♫ Deep love can only be briefly discussed ♫ 14 00:01:37,480 --> 00:01:44,100 The Flame's Daughter 15 00:01:44,100 --> 00:01:47,190 Episode 3 16 00:01:54,710 --> 00:01:58,640 Senior Brother Yu, were you waiting for me? 17 00:02:00,940 --> 00:02:05,750 I know you have things to ask me, but before that, I want to scold you on something. 18 00:02:05,750 --> 00:02:11,010 You cannot sit with your back to the door anymore. I know you are skilled in martial arts and no one can hurt you, 19 00:02:11,010 --> 00:02:14,910 but, you must be more careful, right? 20 00:02:18,280 --> 00:02:21,140 Alright, now it's your turn to ask me. 21 00:02:22,230 --> 00:02:23,960 Sir Xue. 22 00:02:23,960 --> 00:02:26,750 You find him strange too, right? 23 00:02:26,750 --> 00:02:30,580 I think so too. But... 24 00:02:31,420 --> 00:02:33,940 But I want to bring him back home. 25 00:02:37,800 --> 00:02:40,700 Alright. I will listen to you. 26 00:02:41,660 --> 00:02:44,750 I've never left home before. 27 00:02:44,750 --> 00:02:48,180 So besides him, no one has recognized me. 28 00:02:48,180 --> 00:02:51,490 Also, he knew a lot of secrets of our sects. 29 00:02:51,490 --> 00:02:55,090 Including...about Zhan Feng. 30 00:02:55,090 --> 00:02:57,300 What about him? 31 00:02:57,300 --> 00:03:00,550 He knew that Zhan Feng brought Ying Yi home 2 years ago. 32 00:03:01,980 --> 00:03:07,860 So...I want to bring him home and test his background. 33 00:03:07,860 --> 00:03:10,330 If he really is an enemy, 34 00:03:10,330 --> 00:03:15,560 then wouldn't it be better to keep my enemy close by? 35 00:03:15,560 --> 00:03:17,060 That's true. 36 00:03:20,280 --> 00:03:21,830 I was afraid you'd disagree. 37 00:03:21,830 --> 00:03:24,720 I won't, don't worry. 38 00:03:26,660 --> 00:03:28,230 It's a promise. 39 00:03:28,230 --> 00:03:30,540 We will return home tomorrow. 40 00:03:30,540 --> 00:03:34,560 Tomorrow? We cannot stay a few more days? 41 00:03:34,560 --> 00:03:38,310 I...do not dare to face them. 42 00:03:38,310 --> 00:03:42,300 If you don't go back, it'll be too late. 43 00:03:42,300 --> 00:03:45,280 Why? Did something happen? 44 00:03:46,010 --> 00:03:50,090 Zhan Feng...asked Master to void the engagement. 45 00:03:55,620 --> 00:03:57,410 Void the engagement? 46 00:04:01,210 --> 00:04:03,860 He really doesn't want to marry me. 47 00:04:12,750 --> 00:04:19,180 Alright. Even if he wants to void it, he'll do it to my face. 48 00:04:19,180 --> 00:04:22,890 We'll set out to go home tomorrow morning. 49 00:04:25,110 --> 00:04:27,040 Alright. 50 00:04:27,040 --> 00:04:32,990 Ge'er. My army pass is still at my manor. Can you get it for me? 51 00:04:34,090 --> 00:04:35,550 Alright. 52 00:04:54,440 --> 00:04:57,270 Did you come looking for me? 53 00:05:03,420 --> 00:05:09,410 I'll guess what you said, but I cannot hear it. Please talk to my face. 54 00:05:10,750 --> 00:05:15,090 I forgot you are deaf. Sorry! 55 00:05:15,090 --> 00:05:20,250 There is no need to apologize. We just met yesterday. It is natural that you forgot. 56 00:05:22,270 --> 00:05:25,730 You want to follow Ge'er to escape those who want to kill you? 57 00:05:25,730 --> 00:05:28,980 What's there to fear about the people trying to kill me? 58 00:05:28,980 --> 00:05:33,250 Then you want to depend on the power of the martial arts world's best family? 59 00:05:33,250 --> 00:05:36,830 The fight between the clans is boring. 60 00:05:36,830 --> 00:05:38,640 Give me a reason. 61 00:05:39,490 --> 00:05:41,340 Let me think! 62 00:05:48,900 --> 00:05:51,860 What if I said I am your Master's old friend, 63 00:05:51,860 --> 00:05:56,180 that I left jianghu for many years and came back to help Flaming Hills? 64 00:05:57,180 --> 00:05:59,730 I never heard Master mention you before. 65 00:06:00,780 --> 00:06:03,880 Your Master will give you an answer then. 66 00:06:03,880 --> 00:06:09,860 Besides, it'll be easy to deal with an outsider from the inside, right? 67 00:06:23,570 --> 00:06:25,510 Sir You Qin! 68 00:06:26,230 --> 00:06:27,910 Eldest Miss. 69 00:06:28,700 --> 00:06:31,060 You always knew who I was? 70 00:06:32,990 --> 00:06:35,700 So wanting the score sheet was just a trap? 71 00:06:44,050 --> 00:06:46,800 Look at that corner, it wasn't cleaned properly today! 72 00:06:46,800 --> 00:06:50,360 - That's why, you must be very meticulous. - Okay. 73 00:06:57,940 --> 00:07:01,330 Look, Sir Xue chose her! 74 00:07:01,330 --> 00:07:05,230 No wonder. Madam Hua took me in so easily. 75 00:07:05,230 --> 00:07:09,890 Inside Taste Flower Brother, how much is real and how much is fake? 76 00:07:11,270 --> 00:07:12,870 Eldest Miss. 77 00:07:13,980 --> 00:07:16,410 Senior Brother, your army pass. 78 00:07:19,660 --> 00:07:22,370 Why didn't you come from that direction? 79 00:07:44,060 --> 00:07:46,530 Madam Hua, I'll be leaving now. 80 00:07:46,530 --> 00:07:50,490 I knew you wouldn't be staying for long. You don't belong here. 81 00:07:50,490 --> 00:07:52,290 Hurry and go. 82 00:07:56,320 --> 00:07:59,020 Miss Feng, let us meet again if there is fate. 83 00:07:59,020 --> 00:08:01,060 Yes, let us meet again if there is fate. 84 00:08:10,450 --> 00:08:12,070 Move aside! 85 00:08:13,500 --> 00:08:14,710 He's coming! 86 00:08:14,710 --> 00:08:18,250 Farewell, Sir. 87 00:08:18,250 --> 00:08:21,670 Sir, please take care. 88 00:08:22,390 --> 00:08:24,630 Ge'er! 89 00:08:24,630 --> 00:08:26,990 You won't sit in the same carriage as me? 90 00:08:26,990 --> 00:08:28,980 Sit by yourself! 91 00:08:30,330 --> 00:08:31,820 Master. 92 00:08:42,960 --> 00:08:44,580 Miss Feng. 93 00:08:45,820 --> 00:08:47,090 Don't worry. 94 00:08:47,090 --> 00:08:51,130 The prince keeps his word. Since he promised you, he will do it. 95 00:08:51,130 --> 00:08:56,790 While he is at Flaming Hills, if you need anything, come to his manor to look for me. 96 00:08:59,200 --> 00:09:00,740 Alright. 97 00:09:01,940 --> 00:09:03,760 [Prince of Jingyuan] 98 00:09:05,620 --> 00:09:09,520 Senior Brother, do you think Father will scold me? 99 00:09:10,370 --> 00:09:13,850 You were still confident yesterday. Feeling diffident now? 100 00:09:16,170 --> 00:09:20,800 Young Lord, please go back. My Young Lord's carriage is not a place that you can just approach. 101 00:09:22,080 --> 00:09:25,960 Shut up! Young Lord is not someone that a servant like you can just casually berate. 102 00:09:25,960 --> 00:09:28,910 Miss Dao, these words of yours are too disrespectful. 103 00:09:28,910 --> 00:09:31,170 Apologize to him first and I'll apologize to you. 104 00:09:31,170 --> 00:09:33,460 - It was her who made a 1 million gold offering. - Really? 105 00:09:33,460 --> 00:09:35,110 Get in. 106 00:09:55,600 --> 00:09:58,230 Do you two have something to say to each other? 107 00:09:58,230 --> 00:10:00,220 Nothing. 108 00:10:02,890 --> 00:10:06,930 Respectfully sending off Young Lord! Hope Young Lord will get what you want. 109 00:10:06,930 --> 00:10:09,350 Wishing you good fortune and good health. 110 00:10:09,350 --> 00:10:12,260 Why are they very respectful to you? 111 00:10:12,260 --> 00:10:15,430 Because I am their big boss. 112 00:10:21,930 --> 00:10:28,330 [Taste Flower Brothel] 113 00:10:28,330 --> 00:10:30,650 [Taste Flower Brothel] 114 00:10:43,550 --> 00:10:45,310 Go back now. 115 00:10:59,250 --> 00:11:01,490 You're really a serious lady. 116 00:11:01,490 --> 00:11:03,420 Too bad, he doesn't appreciate your feelings. 117 00:11:03,420 --> 00:11:05,190 Leave! 118 00:11:05,190 --> 00:11:09,030 What's the use of you scolding me?! The one who took him away is Flaming Hills, not me. 119 00:11:09,030 --> 00:11:13,150 If you say one more word, do you believe I'll cut your tongue off? 120 00:11:13,150 --> 00:11:17,250 Then, listen to what I'm going to say next first, before deciding if you want to cut my tongue off or not. 121 00:11:17,250 --> 00:11:18,790 Say it. 122 00:11:19,750 --> 00:11:25,720 Based on my investigation, your World Swordless City has been looking for Young Lord Xue for 2 years. 123 00:11:25,720 --> 00:11:28,050 Also, last night, you were willing to spend heavily. 124 00:11:28,050 --> 00:11:33,680 I feel that you are not just aiming for his good looks, right? There must be a story behind this. 125 00:11:35,100 --> 00:11:39,870 But I can also see that you really care about him. What is the truth then? 126 00:11:39,870 --> 00:11:42,670 You really are unafraid to die. 127 00:11:43,540 --> 00:11:45,520 I got it right! 128 00:11:47,270 --> 00:11:50,360 Say, this Young Lord Xue is really an inauspicious guy. 129 00:11:50,360 --> 00:11:55,240 Not only do your two brothers want to kill him, even my Second Mother wants him dead. 130 00:11:55,240 --> 00:11:59,000 If you dare touch just one strand of his hair, I'll kill you. 131 00:11:59,990 --> 00:12:02,860 Listen well. 132 00:12:02,860 --> 00:12:06,060 It's not the Thunderbolt Clique that wants to kill him. It's my Second Mother. 133 00:12:06,060 --> 00:12:07,300 Why are you telling me these? 134 00:12:07,300 --> 00:12:10,840 Because I want to ally with you in investigating this matter together. 135 00:12:11,560 --> 00:12:15,820 Also, aren't you curious? How come so many people want to kill him? 136 00:12:17,110 --> 00:12:22,010 If you can find out the truth, you would be able to protect him better, am I right? 137 00:12:25,290 --> 00:12:28,010 Why must I trust you? 138 00:12:28,010 --> 00:12:30,070 It's your choice if you want to trust me or not. 139 00:12:30,770 --> 00:12:34,120 But, what's wrong in just trusting me? 140 00:12:34,120 --> 00:12:36,370 Let's go. Come with me. 141 00:12:36,370 --> 00:12:39,920 Flaming Hills! Let's go and catch up with them. 142 00:13:19,430 --> 00:13:22,040 Senior brother, do you feel unwell? 143 00:13:34,940 --> 00:13:38,580 May I ask why Young Master Lei and Third Miss Dao is here waiting? 144 00:13:38,580 --> 00:13:42,170 Nothing really. We both just admire Young Lord a lot. 145 00:13:42,170 --> 00:13:44,660 We want to personally escort you all to Flaming Hills. 146 00:13:44,660 --> 00:13:49,800 In passing, visit Uncle Lie, the Master of Flaming Hills. 147 00:13:55,270 --> 00:14:00,550 Prince, World Swordless City's Third Miss Dao and Young Master Lei want to escort us back to Flaming Hills. 148 00:14:04,150 --> 00:14:08,050 Senior brother said that it's fine. But we must reach Ping'an Town before nightfall. 149 00:14:08,050 --> 00:14:10,230 - Yes. - It's lunch time. 150 00:14:10,230 --> 00:14:15,300 How about we rest first. Eating is also very important. We shouldn't delay it. 151 00:14:15,300 --> 00:14:18,430 Senior Brother, do you want to stop and rest for a while? 152 00:14:20,830 --> 00:14:24,780 - Later, I'll help prepare your-- - Youqi Hong! Prepare my lunch! 153 00:14:36,370 --> 00:14:39,500 This is a nut I especially bought from Liangpin Shop. 154 00:14:39,500 --> 00:14:44,900 The owner of the shop even instructed me that we must put some salt on top of these. 155 00:14:44,900 --> 00:14:48,340 This way, it will be more flavorful. Senior Brother, taste it. 156 00:14:52,600 --> 00:14:55,620 - What do you think? - It's nice. 157 00:14:56,200 --> 00:14:57,820 Have another one. 158 00:15:04,130 --> 00:15:05,820 - Xuan Huang. - Me? 159 00:15:05,820 --> 00:15:07,430 Here. 160 00:15:08,650 --> 00:15:10,400 Thank you, Eldest Miss. 161 00:15:17,350 --> 00:15:18,380 Here. 162 00:15:18,380 --> 00:15:20,490 What are you looking at? He's not even looking at you. 163 00:15:20,490 --> 00:15:22,210 None of your business. 164 00:15:23,690 --> 00:15:26,760 Hey, Young Lord! Sharing the enjoyment is better than enjoying it by yourself! 165 00:15:26,760 --> 00:15:28,540 What are you doing? 166 00:15:28,540 --> 00:15:30,610 This is so not delicious. 167 00:15:30,610 --> 00:15:32,520 That's right too... 168 00:15:33,420 --> 00:15:37,340 - Distribute these to the rest. - Okay. 169 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 Here, Senior Brother. 170 00:15:42,200 --> 00:15:44,950 This is more like it. 171 00:15:57,690 --> 00:15:59,280 [Green Dragon Court] 172 00:15:59,280 --> 00:16:07,080 [Leave a Good Name] 173 00:16:07,080 --> 00:16:09,290 [Developing the Right Morals] 174 00:16:18,280 --> 00:16:23,540 Greetings, Sect Leader. Miss is already on her way back here. 175 00:16:26,560 --> 00:16:29,430 Miss is going home? 176 00:16:31,060 --> 00:16:36,010 Okay. Spread my order. Prepare to welcome Miss. 177 00:16:41,140 --> 00:16:42,850 Be careful. 178 00:17:16,670 --> 00:17:19,720 This is the territory of my World Sworldess City. 179 00:17:19,720 --> 00:17:23,080 Which hero dared to block people here? 180 00:17:23,080 --> 00:17:28,850 When did Ping'an Town became the territory of World Swordless City? Was it Dao Jueba who said that? 181 00:17:28,850 --> 00:17:32,660 Who gave you the guts to directly say my father's name?! 182 00:17:32,660 --> 00:17:36,920 Immediately show your self or I'll cut off your tongue. 183 00:17:45,830 --> 00:17:48,660 I have long heard of the great name of the Third Miss Dao of World Sworldess City. 184 00:17:48,660 --> 00:17:52,070 Seeing you today, you indeed have such strong personality. 185 00:17:52,070 --> 00:17:53,520 Who are you? 186 00:17:53,520 --> 00:17:56,810 Senior Ji! Senior Ji! 187 00:17:57,790 --> 00:18:01,410 So, you're Ji Jinglei of Flaming Hills. 188 00:18:01,410 --> 00:18:02,990 That's right. 189 00:18:06,000 --> 00:18:07,590 Senior Ji, did you come to fetch me? 190 00:18:07,590 --> 00:18:10,410 Of course. Let me look at you. 191 00:18:10,410 --> 00:18:14,730 What has happened to the woman who has went to more than a hundred brothels at the northern and southern part of the Yangtze River? 192 00:18:14,730 --> 00:18:18,960 Hey, Senior Ji, let's just talk about such things when we get back. 193 00:18:18,960 --> 00:18:21,050 You know how to be embarrassed? 194 00:18:22,300 --> 00:18:24,060 Who are they? 195 00:18:25,410 --> 00:18:29,450 The two of them are Young Lord Xue's friends, from World Sworldess City and Thunderbolt Clique. 196 00:18:29,450 --> 00:18:35,000 Non-disciples of our sect can't enter Flaming Hills. I urge you two to just go back. 197 00:18:35,000 --> 00:18:40,290 Or else, even if we reach our mountain villa and I don't drive you all away, someone will do. 198 00:18:40,290 --> 00:18:45,070 World Swordless City and Jiangnan's Thunderbolt Clique have always had good relations with Flaming Hills. 199 00:18:45,070 --> 00:18:49,060 I think Uncle Lie won't bully younger generations like us. 200 00:18:50,240 --> 00:18:53,600 Senior Brother, Senior Yu is at the back. Come with me. 201 00:18:55,610 --> 00:18:59,310 Senior Yu, I was ordered by Master to escort you all back to our villa. 202 00:19:00,350 --> 00:19:05,470 You all have been exhausted from the travel. I brought the villa's guards and horse driver to replace the outsiders. 203 00:19:06,300 --> 00:19:08,060 This one is... 204 00:19:10,270 --> 00:19:13,980 Senior Ji, this is the Young Lord Xue that I mentioned. 205 00:19:13,980 --> 00:19:19,240 A guest that I'm taking back to the villa. I'll just explain it to you when we get back. 206 00:19:19,240 --> 00:19:20,810 Okay. 207 00:19:21,390 --> 00:19:23,760 Let's go! Go back to the villa! 208 00:19:31,170 --> 00:19:33,710 - Come, open the doors. - Yes. 209 00:19:37,650 --> 00:19:40,610 Senior Brother, do I look okay? 210 00:19:42,820 --> 00:19:48,260 After a long journey, how can your complexion be fine? He's just lying to you. 211 00:19:48,930 --> 00:19:50,840 My senior will never lie to me. 212 00:19:50,840 --> 00:19:56,010 I only said the truth. Unlike that one who only knew to amuse you. 213 00:19:56,010 --> 00:19:58,580 Who wants to hear the truth from you? 214 00:20:04,100 --> 00:20:05,680 Prepare the wheelchair. 215 00:20:12,600 --> 00:20:14,150 Master. 216 00:20:16,420 --> 00:20:19,530 Welcome back, Eldest Miss! 217 00:20:19,530 --> 00:20:21,960 - Father. - Ge'er. 218 00:20:21,960 --> 00:20:24,350 I missed you. 219 00:20:24,350 --> 00:20:26,230 Okay. 220 00:20:27,390 --> 00:20:30,100 Enough, let me take a look at you. 221 00:20:30,100 --> 00:20:33,750 You're back. It's good that you're back. 222 00:20:42,550 --> 00:20:45,340 Sect Leader Lie, long time no see. 223 00:20:51,710 --> 00:20:53,930 It's been so many years. 224 00:20:53,930 --> 00:20:58,340 Young Lord's face hasn't changed at all. I'm so envious. 225 00:20:59,010 --> 00:21:01,020 Sect Leader, you're too courteous. 226 00:21:04,880 --> 00:21:07,500 Father, where is Zhan Feng? 227 00:21:09,130 --> 00:21:13,650 Feng'er is still training. He probably didn't know that you're back. 228 00:21:16,530 --> 00:21:20,130 Okay. Let's go. Let's go home together. Please. 229 00:21:20,130 --> 00:21:22,280 Let's go. 230 00:21:23,310 --> 00:21:28,890 There is a saying in jianghu, "Flaming Hills in the mortal world, Hidden River in the netherworld." 231 00:21:28,890 --> 00:21:32,560 Before, Flaming Hills and Hidden River were engaged in unending battles. 232 00:21:32,560 --> 00:21:38,390 In the end, Hidden River was defeated by father and they disappeared from jianhui overnight. 233 00:21:38,390 --> 00:21:42,860 After 19 years, Flaming Hills has become more powerful. 234 00:21:42,860 --> 00:21:45,820 It now is unrivaled in the Martial Arts Society. 235 00:21:45,820 --> 00:21:47,470 [Talented Men Gathering Hall] 236 00:21:47,470 --> 00:21:49,490 Everyone, please take a seat. 237 00:21:57,280 --> 00:21:59,590 You really know my father? 238 00:22:00,310 --> 00:22:04,180 Ge'er, Young Lord and I are old acquaintances. 239 00:22:04,180 --> 00:22:09,390 In terms of seniority, you should call him uncle. 240 00:22:11,430 --> 00:22:14,880 Uncle...? 241 00:22:14,880 --> 00:22:19,840 Am I that old? No need to dwell on it. 242 00:22:19,840 --> 00:22:23,980 Young Lord is an unconventional person. He naturally wouldn't be bound by these formalities. 243 00:22:23,980 --> 00:22:26,040 Prince, you are here this time for... 244 00:22:26,040 --> 00:22:29,120 For the agreement we had several years ago. 245 00:22:31,540 --> 00:22:35,890 Okay. Let's just talk about it privately. 246 00:22:36,650 --> 00:22:40,460 Jinglei, take Young Lord to Pear Garden to rest. 247 00:22:41,760 --> 00:22:45,460 Master, what you said is Pear Garden? 248 00:22:45,460 --> 00:22:49,990 Correct. Young Lord is a special guest. He must not be neglected. 249 00:22:50,640 --> 00:22:51,850 Yes, Master. 250 00:22:51,850 --> 00:22:53,710 Thank you, Sect Leader. 251 00:22:54,880 --> 00:22:56,860 You two... 252 00:22:57,510 --> 00:23:00,730 - Uncle Lie, we are also here to be your guests. - Guest? 253 00:23:00,730 --> 00:23:04,410 We...went on this trip just to escort Young Lord. 254 00:23:04,410 --> 00:23:09,080 May Uncle Lie forgive us for entering your villa without a visitation request. 255 00:23:09,080 --> 00:23:14,350 Since the Prince has arrived safely, there is no reason for us to stay and impose on you. 256 00:23:16,220 --> 00:23:19,230 Since you're already here, then stay for a few more days. 257 00:23:19,230 --> 00:23:22,960 - Yi Lang, arrange for a lodging for these two too. - Yes. 258 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 Thank you, Uncle Lie. 259 00:23:24,960 --> 00:23:31,360 Okay. Go and arrange for the guests to take a rest. Just leave me and Ge'er here. 260 00:23:31,360 --> 00:23:33,040 Yes. 261 00:23:36,210 --> 00:23:38,420 This way, please. 262 00:23:38,420 --> 00:23:40,560 - Thanks. - I'll take my leave. 263 00:23:44,200 --> 00:23:48,880 Ge'er, come over here to my side. 264 00:23:48,880 --> 00:23:50,360 Father. 265 00:23:54,100 --> 00:24:00,470 How was it? Were you satisfied with your learning in Taste Flower Brothel? 266 00:24:02,440 --> 00:24:07,790 I even wanted to ask father how you knew that I went there? 267 00:24:08,600 --> 00:24:14,090 Why then are you not suspecting that your Senior Yu told it to me? 268 00:24:15,330 --> 00:24:17,410 Senior Yu wouldn't do that. 269 00:24:17,410 --> 00:24:22,380 Okay. Not doubting the people you trust and you surely can do great things. 270 00:24:22,380 --> 00:24:24,580 Let me introduce someone to you. 271 00:24:29,840 --> 00:24:31,810 Bi'er. 272 00:24:31,810 --> 00:24:34,480 Greetings, Eldest Miss. 273 00:24:35,120 --> 00:24:40,280 She is my trusted subordinate. The Third Hall Leader of the past Green Dragon Hall. 274 00:24:42,710 --> 00:24:44,760 Nice to meet you. 275 00:24:44,760 --> 00:24:49,920 The lesser the people who knows about her identity, the better. 276 00:24:49,920 --> 00:24:51,720 I understand. 277 00:24:52,930 --> 00:24:55,000 You can leave now. 278 00:24:57,240 --> 00:24:59,520 Prince, this way, please. 279 00:25:07,430 --> 00:25:09,750 There actually are peach flowers at this season? 280 00:25:09,750 --> 00:25:16,090 My Master said that these peach trees were planted by an old friend of his. That old friend is a person that's in the path of immortality cultivation. 281 00:25:16,090 --> 00:25:20,840 That's why, the peach flowers here are able to live and bloom for the whole year. 282 00:25:23,370 --> 00:25:25,580 Young Lord, please. 283 00:25:30,210 --> 00:25:32,680 Young Master Ji. 284 00:25:32,680 --> 00:25:37,210 This is Young Lord Xue. Starting today, Young Lord Xue will be staying here for a long time. 285 00:25:37,210 --> 00:25:39,880 You must serve him well. 286 00:25:39,880 --> 00:25:41,550 Yes. 287 00:25:41,550 --> 00:25:44,530 Young Lord, this is our villa's Peach Garden. 288 00:25:44,530 --> 00:25:47,600 It's a courtyard that's especially made to house special guests. 289 00:25:47,600 --> 00:25:51,290 Oh, really? Who have lived here? 290 00:25:51,290 --> 00:25:57,400 Since that person cultivating immortality left, it has been empty for several years. You are the second guest that lived in it. 291 00:26:03,510 --> 00:26:05,670 Oh my God. 292 00:26:07,760 --> 00:26:10,200 Don't you have anything better in Lie Huo Pavilion? 293 00:26:10,200 --> 00:26:13,840 7 days from now, it will be the day when the different hall leaders 294 00:26:13,840 --> 00:26:18,290 come to the villa for once in every 2 years, hence, there are no more empty guest rooms for you two. 295 00:26:18,290 --> 00:26:22,230 If you want to live, then live. If not, then leave. 296 00:26:22,230 --> 00:26:25,020 We are a man and a woman. How can we live together? 297 00:26:25,020 --> 00:26:27,450 You two look to have the same interest. 298 00:26:27,450 --> 00:26:31,190 You can make use of this chance to have a good chat. 299 00:26:37,730 --> 00:26:40,870 I'm willing to lower myself and live with you in one room. 300 00:26:44,560 --> 00:26:46,970 You really lack moral integrity. 301 00:26:49,510 --> 00:26:53,820 An arm can never win against the thigh. (the weak can never win against the strong) It wasn't easy to come here. 302 00:26:53,820 --> 00:26:58,010 Who cares where we'll be staying? It's enough to be able to watch the fun things. 303 00:26:58,010 --> 00:26:59,870 What fun things? 304 00:27:01,820 --> 00:27:06,890 Lie Mingjing has 3 disciples, Zhan Feng, Yu Zihan, and Ji Jinglei. 305 00:27:06,890 --> 00:27:12,310 And he has an only daughter, Lie Ruge. And that adopted son you saw earlier, Yi Lang. 306 00:27:12,310 --> 00:27:13,710 I know. 307 00:27:13,710 --> 00:27:17,300 I already said it that way. You still didn't notice anything weird? 308 00:27:20,970 --> 00:27:24,270 Today, Lie Ruge has returned. Everyone that should come has come, 309 00:27:24,270 --> 00:27:28,280 except one person. And he is even the most important one. 310 00:27:29,820 --> 00:27:31,120 Zhan Feng? 311 00:27:31,120 --> 00:27:35,190 Did you leave because of Feng'er? 312 00:27:36,970 --> 00:27:39,050 Yes. 313 00:27:39,050 --> 00:27:43,440 Then...in the world's no. 1 brothel, 314 00:27:43,440 --> 00:27:47,260 were you able to learn the method to get Feng'er back? 315 00:27:48,110 --> 00:27:52,060 The women in brothels are there to survive. 316 00:27:53,560 --> 00:27:57,400 Their clients are just there for a moment of pleasure. 317 00:27:58,690 --> 00:28:04,740 Their relationship is different from mine and Eldest Senior Brother. 318 00:28:07,690 --> 00:28:10,060 You still love Feng'er? 319 00:28:19,280 --> 00:28:25,040 I'll let Feng'er marry you by this month. 320 00:28:27,390 --> 00:28:30,880 Father, you'll never be able to force Eldest Senior. 321 00:28:30,880 --> 00:28:34,340 You two have long been agreed to be married. Whether in affection or reason, 322 00:28:34,340 --> 00:28:36,600 he should marry you. 323 00:28:39,290 --> 00:28:44,860 Father, this is my problem. Let me handle it. 324 00:28:48,210 --> 00:28:50,720 Even if we are to get married, 325 00:28:52,550 --> 00:28:55,560 I hope that Eldest Senior is fully willing to do so. 326 00:29:31,060 --> 00:29:36,160 Zhan Feng, I'm back! Zhan Feng! 327 00:29:36,820 --> 00:29:39,320 Zhan Feng! 328 00:29:52,840 --> 00:29:54,410 Zhan Feng. 329 00:29:58,340 --> 00:30:00,160 I'm back. 330 00:30:07,980 --> 00:30:11,890 During this period of time, I would keeping thinking of you. 331 00:30:13,120 --> 00:30:19,860 Thinking about if you are eating, sleeping, and training. 332 00:30:21,440 --> 00:30:23,700 and whether you were sick. 333 00:30:26,500 --> 00:30:28,560 And whether you missed me? 334 00:31:09,220 --> 00:31:12,340 Looks like you didn't learn much at Taste Flower Brothel. 335 00:31:14,510 --> 00:31:16,630 You're still bland. 336 00:31:21,160 --> 00:31:24,800 Zhan Feng, must you do this?! 337 00:31:25,530 --> 00:31:28,080 Do you find insulting me like this fun? 338 00:31:30,110 --> 00:31:33,300 What happened that made you change 2 years ago? 339 00:31:33,910 --> 00:31:36,440 It can't be because of that woman, right? 340 00:31:37,090 --> 00:31:39,560 You like me, right? 341 00:31:46,500 --> 00:31:48,160 Zhan Feng. 342 00:31:50,790 --> 00:31:54,710 My father has already given his consent. As long as we get married, 343 00:31:54,710 --> 00:31:57,850 I will not make a fuss about your past. I-- 344 00:32:00,250 --> 00:32:02,120 I will withdraw from the marriage. 345 00:32:04,930 --> 00:32:06,740 Stop there. 346 00:32:11,460 --> 00:32:13,840 Did you forget everything? 347 00:32:44,080 --> 00:32:46,060 Let me tell you. 348 00:32:47,670 --> 00:32:49,310 This Senior Disciple Zhan Feng 349 00:32:49,310 --> 00:32:52,190 will inherit Flaming Hills in the future. 350 00:32:52,190 --> 00:32:54,380 If he has any problems with Ruge, 351 00:32:54,380 --> 00:32:58,540 say, will Lie Mingjing still give him the sect leader position? 352 00:32:58,540 --> 00:33:00,450 There is definitely a misunderstanding. 353 00:33:01,180 --> 00:33:05,930 That's why, this exciting scene concerns Flaming Hills, the Flaming Command. 354 00:33:05,930 --> 00:33:08,920 It concerns the whole Martial Arts Society. 355 00:33:10,330 --> 00:33:15,230 Not only should we remain here, we should stay for as long as possible too. 356 00:33:15,230 --> 00:33:20,760 This way, we will be able to see what's growing on. 357 00:33:26,140 --> 00:33:30,200 - Really? - That's right. It was like that. - Okay. Then, let's go next time. 358 00:33:30,200 --> 00:33:31,660 Young Master Feng. 359 00:33:32,350 --> 00:33:34,310 Senior Disciple Brother, Junior Disciple Sister is back. 360 00:33:34,310 --> 00:33:35,380 I just saw her. 361 00:33:35,380 --> 00:33:37,190 She brought back a man. 362 00:33:37,190 --> 00:33:38,290 Who is he? 363 00:33:38,290 --> 00:33:40,050 The top beauty of Taste Flower Brothel. 364 00:33:40,050 --> 00:33:42,010 I thought that it would just be some attractive but empty man. 365 00:33:42,010 --> 00:33:46,720 But who would have thought that when Master saw him, he said that he is an old acquaintance, and even let him use the Pear Garden. 366 00:33:47,570 --> 00:33:49,250 Pear Garden? 367 00:33:50,460 --> 00:33:51,590 What did Yu Zihan say? 368 00:33:51,590 --> 00:33:53,170 Senior Yu didn't react at all. 369 00:33:53,170 --> 00:33:58,190 But with this character, he surely has secretly investigated this Young Lord Xue. 370 00:34:01,470 --> 00:34:04,630 Send words out to investigate him too. 371 00:34:04,630 --> 00:34:05,930 No problem. 372 00:34:07,170 --> 00:34:08,810 Senior Disciple Brother. 373 00:34:08,810 --> 00:34:10,480 I'm not done talking yet. 374 00:34:10,480 --> 00:34:13,970 Master said that since she's back, you must propose to her. 375 00:34:13,970 --> 00:34:15,800 - I will withdraw from the marriage. - Are you crazy? 376 00:34:16,520 --> 00:34:18,950 You and Junior Disciple Sister grew up together. 377 00:34:18,950 --> 00:34:23,400 When the both of you were engaged three years again, we were extremely happy. 378 00:34:23,400 --> 00:34:27,730 The two of us drank all night. You talked about it from zi time (11 pm to 1 am) until day break. 379 00:34:27,730 --> 00:34:29,710 Did you forget all that? 380 00:34:29,710 --> 00:34:32,840 Junior Disciple Sister really wants to marry you. 381 00:34:35,870 --> 00:34:38,010 It's because of this woman from the brothel. 382 00:34:39,990 --> 00:34:43,900 She definitely can't be compared to Junior Disciple Sister. 383 00:34:43,900 --> 00:34:47,540 You were temporarily clueless. I didn't blame you, Master didn't blame you. 384 00:34:47,540 --> 00:34:50,200 Even Junior Disciple Sister didn't blame you. 385 00:34:50,200 --> 00:34:53,430 Not only does Master want to marry off Junior Disciple Sister to you, 386 00:34:53,430 --> 00:34:57,000 he wants to give you the whole mountain villa. 387 00:34:57,000 --> 00:34:59,250 Don't disappoint Master. 388 00:35:02,860 --> 00:35:05,200 You can say that I've forsaken her after dallying with her 389 00:35:05,200 --> 00:35:07,630 or that I'm ungrateful and went against my words. 390 00:35:07,630 --> 00:35:09,960 The person I love now is Ying Yi. 391 00:35:11,010 --> 00:35:15,570 Towards Ruge, I don't have any more feelings. 392 00:35:16,110 --> 00:35:18,180 I'm tired from training. Leave now. 393 00:35:18,180 --> 00:35:19,530 - Ying Yi. - Senior Disciple Brother. 394 00:35:19,530 --> 00:35:20,760 Leave. 395 00:35:23,980 --> 00:35:25,090 Okay. 396 00:35:26,330 --> 00:35:27,810 I will leave. 397 00:35:28,930 --> 00:35:30,320 [Cicadas during the Winter, Green Trees] 398 00:35:30,320 --> 00:35:32,910 Young Master Ji is very loyal to you. 399 00:35:32,910 --> 00:35:36,450 You shouldn't have started a fight with him just because of me. 400 00:35:38,810 --> 00:35:42,140 Young Master, this is not proper. 401 00:35:42,140 --> 00:35:44,330 I'm going against proprieties. 402 00:35:44,330 --> 00:35:46,030 So what? 403 00:35:46,030 --> 00:35:49,940 Young Master, I never dare to extravagantly ask for you to marry me. 404 00:35:49,940 --> 00:35:53,900 I am already contented in following and seeing you everyday. 405 00:36:05,660 --> 00:36:08,950 Did you need to look for Young Master Feng first when you are back? 406 00:36:08,950 --> 00:36:11,680 Ungrateful Miss, you left without saying anything. 407 00:36:11,680 --> 00:36:15,820 Now that you are back, you looked for that ungrateful Young Master Feng. 408 00:36:15,820 --> 00:36:18,040 Didn't you know how worried we were about you? 409 00:36:22,190 --> 00:36:23,790 Sorry. 410 00:36:24,750 --> 00:36:26,800 We know you felt uneasy. 411 00:36:26,800 --> 00:36:29,960 If you want to go out and relax, we won't hinder you. 412 00:36:29,960 --> 00:36:33,570 Wherever you want to go, even if it's in the end of the world, we will follow you. 413 00:36:33,570 --> 00:36:36,020 But you left without saying anything. 414 00:36:36,020 --> 00:36:39,700 Since you were little, you have never left the mountain villa by a step. 415 00:36:39,700 --> 00:36:42,650 When you left, we were very worried. 416 00:36:46,040 --> 00:36:49,060 Bi'er, sorry. 417 00:36:49,060 --> 00:36:50,450 I won't do this again. 418 00:36:52,440 --> 00:36:55,350 Xun Yi, say something. 419 00:36:56,680 --> 00:37:00,630 Miss. When you left, Bi'er couldn't eat or sleep. 420 00:37:00,630 --> 00:37:02,780 She was even worried that you were too depressed and would attempt to commit suicide. 421 00:37:02,780 --> 00:37:04,790 She looked everywhere for you. 422 00:37:05,720 --> 00:37:07,620 How then can I help you convince her? 423 00:37:07,620 --> 00:37:10,590 Xun Yi! Why must you say that? 424 00:37:12,100 --> 00:37:14,620 Why would you think that I'll commit suicide? 425 00:37:14,620 --> 00:37:18,850 See? I told you that Miss will not commit suicide. 426 00:37:18,850 --> 00:37:23,140 But recalling how haggard-looking Miss was before she left, 427 00:37:23,140 --> 00:37:25,640 my heart would ache so much. 428 00:37:25,640 --> 00:37:30,050 Frankly, I encountered something strange at Taste Flower Brothel. 429 00:37:30,050 --> 00:37:33,100 Young Master Dao of World Swordless City 430 00:37:33,100 --> 00:37:37,810 didn't look at a bunch of beautiful women and instead took home a very weak servant maid. 431 00:37:38,710 --> 00:37:41,900 I felt as if I saw Zhan Feng and Ying Yi. 432 00:37:44,010 --> 00:37:47,000 Maybe men prefer gentle and weak women. 433 00:37:47,000 --> 00:37:48,790 I am really not that gentle. 434 00:37:49,680 --> 00:37:51,810 Miss, why do you think this way? 435 00:37:51,810 --> 00:37:54,820 From what I see, it's Young Master Feng who is not worthy of you. 436 00:37:57,840 --> 00:38:01,030 Miss, you are not allowed to think of this again. 437 00:38:01,030 --> 00:38:02,510 Don't worry. 438 00:38:02,510 --> 00:38:04,840 I definitely won't look down on myself. 439 00:38:07,310 --> 00:38:10,840 Sister Xun Yi! 440 00:38:10,840 --> 00:38:13,080 It's rare for both of you to come. 441 00:38:13,080 --> 00:38:16,070 If you two don't come, we are too embarrassed to visit Miss' Plum Garden. 442 00:38:16,070 --> 00:38:20,700 Everyone is looking forward for Eldest Miss and Young Master to get married and drive that woman out. 443 00:38:20,700 --> 00:38:23,660 -I'm here to meet someone today. - Who do you want to meet? 444 00:38:23,660 --> 00:38:28,140 When Miss was not around, Young Master Ji transferred the people in Plum Garden to the guest houses. 445 00:38:28,140 --> 00:38:32,530 Now that Miss is back, our Plum Garden is lacking servants. 446 00:38:34,590 --> 00:38:36,630 Young Master Feng. 447 00:38:36,630 --> 00:38:38,540 Xun Yi is the housekeeper. 448 00:38:38,540 --> 00:38:41,450 No need to ask for my permission regarding this matter. 449 00:38:42,240 --> 00:38:43,740 Thank you, Young Master Feng. 450 00:38:43,740 --> 00:38:46,720 I transferred a lot of servants from your house so I was worried that you won't be served well. 451 00:38:46,720 --> 00:38:51,250 For these next days, I'll let Die Yi temporarily be in-charge of the Maple Garden and take care of Young Master's daily needs. 452 00:38:51,250 --> 00:38:52,420 Okay. 453 00:38:58,330 --> 00:38:59,780 Young Master. 454 00:39:01,520 --> 00:39:03,900 The weather is cold. Dress more. 455 00:39:23,330 --> 00:39:24,890 We don't have a choice. 456 00:39:24,890 --> 00:39:29,900 These past days, there are too few servants in Maple Garden. They are unable to finish washing so many clothes. 457 00:39:31,060 --> 00:39:34,120 It's okay, Sister Die Yi. 458 00:39:34,120 --> 00:39:36,270 I am Young Master Feng's person. 459 00:39:36,270 --> 00:39:40,230 There is not enough manpower. I should help. 460 00:39:43,100 --> 00:39:46,180 You must finish washing all these by today 461 00:39:46,180 --> 00:39:49,290 because there are more for tomorrow. 462 00:39:50,030 --> 00:39:52,720 I know already, Sister Die Yi. 463 00:40:03,110 --> 00:40:08,570 With such a good weather, seeing how someone was oppressing the weak really destroyed my mood. 464 00:40:08,570 --> 00:40:11,850 Who are you? I have never met you. 465 00:40:14,100 --> 00:40:16,490 Which Young Master's courtyard are you from? 466 00:40:16,490 --> 00:40:19,260 Me? I'm not from any Young Master's courtyard. 467 00:40:19,260 --> 00:40:22,280 but you can call me Young Master. 468 00:40:24,410 --> 00:40:26,160 I recall now. 469 00:40:26,160 --> 00:40:31,670 You are that young master from Thunderbolt Clique who shamelessly wanted to stay here? 470 00:40:31,670 --> 00:40:35,010 Hey, isn't there still a miss from Swordless City? 471 00:40:35,840 --> 00:40:37,360 You wench. 472 00:40:37,360 --> 00:40:39,140 I am magnanimous and won't make a fuss with you. 473 00:40:39,140 --> 00:40:42,400 That Third Miss has a bad temper. You better not casually talk like that to her. 474 00:40:42,400 --> 00:40:45,330 Thank you, Young Master, Lei for your advice. 475 00:40:49,880 --> 00:40:53,000 This little servant is quite interesting. 476 00:40:57,290 --> 00:41:00,560 I knew you would come back to see me. 477 00:41:01,530 --> 00:41:03,820 How did you know about Zhan Feng? 478 00:41:03,820 --> 00:41:06,850 Is there secret story behind this or a secret plot? 479 00:41:08,050 --> 00:41:09,930 Did I say that? 480 00:41:12,310 --> 00:41:13,700 I have forgotten. 481 00:41:13,700 --> 00:41:15,380 You! 482 00:41:16,520 --> 00:41:18,810 I lied to you. 483 00:41:18,810 --> 00:41:20,430 Frankly, I can't help you. 484 00:41:21,390 --> 00:41:23,020 Why did you lie to me? 485 00:41:23,020 --> 00:41:25,820 Because I'm getting chased by my enemies. My life is in danger. 486 00:41:25,820 --> 00:41:28,500 I can only come hide here in Flaming Hills and ask for your protection. 487 00:41:30,240 --> 00:41:34,200 I've investigated you beforehand, so I tricked you. 488 00:41:34,200 --> 00:41:36,240 Do you believe that I can kick you out right now? 489 00:41:36,240 --> 00:41:38,050 Your father is my old friend. 490 00:41:38,050 --> 00:41:42,510 It's not your decision anymore if I can stay or leave. 491 00:41:42,510 --> 00:41:44,940 Everything that you said were false. 492 00:41:44,940 --> 00:41:46,220 You and my father are old friends. 493 00:41:46,220 --> 00:41:49,320 If you are getting chased by assassins, you could have just wrote him a letter to ask for help. 494 00:41:49,320 --> 00:41:51,470 Did you need to go around in such a big circle? 495 00:41:53,540 --> 00:41:55,290 You are indeed smart. 496 00:41:57,140 --> 00:41:59,810 Since you're not willing to say the truth, 497 00:41:59,810 --> 00:42:01,430 I won't force you anymore. 498 00:42:02,660 --> 00:42:07,980 If you are this unhappy, it's better to just not want him. 499 00:42:07,980 --> 00:42:10,250 Frankly, even without my help, 500 00:42:10,250 --> 00:42:15,290 for a man like Zhan Feng, once he has made a decision, no one can change it. 501 00:42:16,550 --> 00:42:26,070 Timing and Subtitles brought to you by The Blazing Team @ Viki.com 502 00:42:37,510 --> 00:42:43,570 ♫ People often say there is a boundary of the world that one's step will eventually reach ♫ 503 00:42:43,570 --> 00:42:49,350 ♫ But how come when it comes to yearning, there is no end? ♫ 504 00:42:51,060 --> 00:42:54,520 ♫ The frost melts into words ♫ 505 00:42:54,520 --> 00:42:57,940 ♫ I write poems when the flower blooms ♫ 506 00:42:57,940 --> 00:43:03,660 ♫ Only I am not good in this kind of articulation ♫ 507 00:43:04,810 --> 00:43:11,100 ♫ Who gifted me winter abjection when the warmth of lively spring has come ♫ 508 00:43:11,100 --> 00:43:17,020 ♫ Just once, life and death have already been nullified ♫ 509 00:43:17,800 --> 00:43:21,570 ♫ While flying swan geese cross the snow and chase the sun, they create white silk ♫ 510 00:43:21,570 --> 00:43:25,050 ♫ My groan stops abruptly ♫ 511 00:43:25,050 --> 00:43:31,150 ♫ Love is a pleasure thorn on my fingertip ♫ 512 00:43:31,150 --> 00:43:35,130 ♫ Your constant caring words to me ♫ 513 00:43:35,130 --> 00:43:38,370 ♫ are something that a disloyal lover wouldn't understand ♫ 514 00:43:38,370 --> 00:43:45,420 ♫ Attending endless events as jumping into the fire and losing feathers almost makes me crazy ♫ 515 00:43:45,420 --> 00:43:49,170 ♫ If I am a 'yes' man in this short moment, ♫ 516 00:43:49,170 --> 00:43:52,440 ♫ I fear that I might just waste my life ♫ 517 00:43:52,440 --> 00:43:58,500 ♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫ 518 00:43:58,500 --> 00:44:02,550 ♫ In this confusing chaotic world, ♫ 519 00:44:02,550 --> 00:44:05,700 ♫ It's hard to tell who a disloyal lover is ♫ 520 00:44:05,700 --> 00:44:12,660 ♫ I can't understand why I jump into the fire and lose feathers to almost make myself crazy ♫ 521 00:44:12,660 --> 00:44:16,370 ♫ Get soaked in the mountains streams, lakes, and seas and burned within the pen and paper ♫ 522 00:44:16,370 --> 00:44:21,170 ♫ Let me write about you one more time ♫ 523 00:44:23,310 --> 00:44:30,250 ♫ If you don't bathe in fire, you won't become a poem ♫ 524 00:44:30,250 --> 00:44:38,690 ♫ If you don't bathe in fire, how can you become a poem? ♫ 46891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.