All language subtitles for xcvvxv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,005 --> 00:00:58,831 ls someone gonna tell me what the fuck happened? 2 00:00:58,841 --> 00:01:01,459 Listen, yeah, Lee was a snitch. 3 00:01:01,469 --> 00:01:03,294 He was telling Kamale where the food was, 4 00:01:03,304 --> 00:01:05,004 Kamale's coming in, taking the food, 5 00:01:05,014 --> 00:01:06,672 going back to Lee and weighing him off. 6 00:01:06,683 --> 00:01:08,215 So you shoot him? 7 00:01:08,226 --> 00:01:10,259 Hey, what are you not gettin' here, bruv? 8 00:01:10,270 --> 00:01:12,949 Lee was selling us out - me, Dushane and you. 9 00:01:14,315 --> 00:01:16,057 And that's why he's dead. 10 00:01:16,067 --> 00:01:18,100 It was for me to make that fucking decision. 11 00:01:18,111 --> 00:01:20,936 Yeah, but Lee was your boy. Shut up. Shut your mouth! 12 00:01:25,785 --> 00:01:27,829 I need time to think about this. 13 00:01:33,751 --> 00:01:35,993 Why the fuck you always gotta provoke the situation? 14 00:01:36,004 --> 00:01:37,964 What's wrong with you? Bruv, he's shook now. 15 00:01:39,007 --> 00:01:41,175 That's the man that supplies our food! 16 00:01:49,434 --> 00:01:51,133 Why ain't the scrubber in here? 17 00:01:51,144 --> 00:01:53,969 I keep it in the other cupboard, it's easier to get at. 18 00:01:53,980 --> 00:01:57,775 If you keep moving things, I won't know where anything is. 19 00:01:59,152 --> 00:02:01,310 I gotta go. What? 20 00:02:01,321 --> 00:02:02,728 Where you goin'? 21 00:02:02,739 --> 00:02:04,688 Gem's house, do a bit of homework, innit'? 22 00:02:04,699 --> 00:02:07,566 Can't you do it here? All the books are at his house. 23 00:02:07,577 --> 00:02:10,423 Watch TV, I'll be back in a bit, innit'? 24 00:02:12,832 --> 00:02:14,386 Let's go, cuz. 25 00:02:16,794 --> 00:02:19,724 'Bye, Lisa. Take care, Gem. 26 00:02:24,385 --> 00:02:27,148 What the fuck you looking at? Fucking jakes. 27 00:02:35,980 --> 00:02:39,640 - How bad is Tareek? - He's bad, man. 28 00:02:39,650 --> 00:02:41,903 They fucked him up bad. 29 00:02:46,449 --> 00:02:47,982 Gem. 30 00:02:47,992 --> 00:02:50,693 Gem. Over here, bruv. 31 00:02:50,703 --> 00:02:52,862 Bruv, you don't need to go there. 32 00:02:52,872 --> 00:02:56,542 Come here, man. It's cool, man. Come. 33 00:03:00,046 --> 00:03:02,090 What you sayin"? You alright, yeah? 34 00:03:03,925 --> 00:03:05,562 You want a draw'? 35 00:03:08,137 --> 00:03:11,881 Look, man, it weren't none of us that killed your dog. 36 00:03:11,891 --> 00:03:14,800 Weren't me, swear dat. 37 00:03:14,811 --> 00:03:17,553 That dog was a good dog, though. 38 00:03:17,563 --> 00:03:20,181 What was his name again? Marnie. 39 00:03:20,191 --> 00:03:22,026 Marnie? 40 00:03:24,278 --> 00:03:26,103 You alright, Gem? 41 00:03:26,114 --> 00:03:28,908 Look, bruv, I'm sorry, yeah? 42 00:03:30,701 --> 00:03:33,246 How much does one of them dogs cost anyway'? 43 00:03:44,298 --> 00:03:47,458 There, fam. Get a new dog, innit'? 44 00:03:47,468 --> 00:03:50,294 That ain't even enough for a new dog. 45 00:03:50,304 --> 00:03:52,181 Who asked you, bruv? 46 00:04:11,492 --> 00:04:14,568 They're lying. I know it was them that killed Marnie. 47 00:04:14,579 --> 00:04:17,290 I know, but you've got to try and let it go, man. 48 00:04:20,042 --> 00:04:22,910 I'll talk to you later, man. Gotta go. 49 00:04:22,920 --> 00:04:25,631 Where you goin'? Got somewhere to be. 50 00:04:34,891 --> 00:04:36,934 Ra' Nell 51 00:04:38,311 --> 00:04:39,843 You alright? Yeah. 52 00:04:39,854 --> 00:04:42,054 Where you goin'? Precious, innit'? 53 00:04:42,064 --> 00:04:44,598 Yeah? Well, she seems like a nice girl. 54 00:04:44,609 --> 00:04:46,861 Alright, listen, I'll catch you later. 55 00:04:50,239 --> 00:04:51,365 Leon? 56 00:04:53,534 --> 00:04:56,068 Was you scared? When? 57 00:04:56,078 --> 00:04:58,080 When Sully pulled a gun on you. 58 00:05:02,376 --> 00:05:05,087 Yeah, I was scared. 59 00:05:06,339 --> 00:05:08,872 Someone pulls a gun on you, you're gonna be scared, alright? 60 00:05:08,883 --> 00:05:10,718 Ain't nothing wrong with that. 61 00:05:13,471 --> 00:05:15,129 Thanks for your help. 62 00:05:15,139 --> 00:05:16,964 That's cool. 63 00:05:16,974 --> 00:05:19,654 Look, I gotta go. See ya later. 64 00:05:31,197 --> 00:05:33,397 There ya go, babe. Cheers. 65 00:05:33,407 --> 00:05:37,067 It's good to see you, you know. Yeah, you too. 66 00:05:37,078 --> 00:05:41,030 I just bumped into Ra'Nell on his way to go and see Precious. 67 00:05:41,040 --> 00:05:43,824 Precious? 68 00:05:43,834 --> 00:05:47,995 He told me he was goin' round Gem's to do homework. 69 00:05:48,005 --> 00:05:50,622 That boy! 70 00:05:50,633 --> 00:05:52,499 He's at that age, I'n't he? 71 00:05:52,510 --> 00:05:55,471 He's just growing up so fast. Yeah. 72 00:05:57,014 --> 00:05:58,589 Too fast. 73 00:05:58,599 --> 00:06:00,518 Ra'Nell's a good kid. 74 00:06:04,647 --> 00:06:06,440 Yeah, I know. 75 00:06:38,889 --> 00:06:40,672 Hey. Vincent. 76 00:06:40,683 --> 00:06:43,144 You got bigger? 77 00:06:49,442 --> 00:06:55,823 Ooh. Buddy, buddy, buddy. All in my face. 78 00:06:58,909 --> 00:07:00,818 Hey. OK'? 79 00:07:00,828 --> 00:07:04,206 Go and mix some up some food, babes, then you can go home, yeah? 80 00:07:05,416 --> 00:07:07,408 Why you have black boy here? 81 00:07:07,418 --> 00:07:11,130 They talk too much. It's alright, he don't talk. 82 00:07:13,466 --> 00:07:14,998 What do you think? 83 00:07:15,009 --> 00:07:19,837 Yeah, you got maybe, er, five, five and a half kilo here. 84 00:07:19,847 --> 00:07:22,714 OK. I need 4,000 a key. 85 00:07:22,725 --> 00:07:25,217 4,000?! No. 86 00:07:25,227 --> 00:07:30,180 Four too much. No-one pay four. I pay you three. 87 00:07:30,191 --> 00:07:32,307 No, Vincent, for this quality... 88 00:07:32,318 --> 00:07:34,476 Alright, listen to me. 3,000 is the price. 89 00:07:34,487 --> 00:07:36,979 4,000 is a good price for all this. 90 00:07:36,989 --> 00:07:40,441 You want more money, honey, you grow more crop. 91 00:07:40,451 --> 00:07:42,985 No, I don't wanna grow another crop! 92 00:07:42,995 --> 00:07:45,362 I don't like it, I don't wanna do it anymore. 93 00:07:45,373 --> 00:07:47,541 It's a fair price. 94 00:07:50,294 --> 00:07:52,015 Take it or leave it. 95 00:08:17,363 --> 00:08:19,281 Alright? 96 00:08:59,613 --> 00:09:01,605 What the fuck you doin' here, cuz? 97 00:09:01,615 --> 00:09:03,941 I've got something for Dushane, innit'? 98 00:09:03,951 --> 00:09:05,828 Come through. 99 00:09:11,709 --> 00:09:13,200 I got something for you. 100 00:09:13,210 --> 00:09:15,994 Wha gwan, my yout? Wha gwan. 101 00:09:16,005 --> 00:09:18,872 I heard your mum's home an' that. Yeah, she's better. 102 00:09:18,883 --> 00:09:20,603 That's good, fam. 103 00:09:21,927 --> 00:09:23,835 What ya sayin? I got something for you. 104 00:09:23,846 --> 00:09:26,964 You said, man. What you got? 105 00:09:26,974 --> 00:09:29,758 Weed. 106 00:09:29,769 --> 00:09:34,982 Bro, you got it the wrong way round. We don't buy. We sell, fam. 107 00:09:35,483 --> 00:09:38,350 But it's five key. Maybe even five and a half. It's top quality. 108 00:09:38,360 --> 00:09:40,602 Top quality? Where'd you get five keys of weed from? 109 00:09:40,613 --> 00:09:43,939 I just got it, innit'? 110 00:09:43,949 --> 00:09:45,774 What you sayin', it's yours to sell, yeah? 111 00:09:45,785 --> 00:09:48,579 For the right price. For the right price? 112 00:09:51,373 --> 00:09:53,657 So what you sayin"? What's the right price? 113 00:09:53,667 --> 00:09:55,284 20. 114 00:09:55,294 --> 00:09:58,547 Four G a key? It's worth it. 115 00:10:01,008 --> 00:10:03,709 What you sayin', is it ready? The cutter's coming this afternoon. 116 00:10:03,719 --> 00:10:06,169 It can be ready by tomorrow if you have the money. 117 00:10:06,180 --> 00:10:08,307 Hold on, you gonna bring man a picture first, yeah? 118 00:10:09,767 --> 00:10:12,634 Sample, fam. A'ight. 119 00:10:12,645 --> 00:10:16,190 Bring it back here for 9:30, yeah? A'ight, cool. 120 00:10:19,985 --> 00:10:22,029 Exit, fam. 121 00:10:26,534 --> 00:10:28,984 Looks like little Ra'Nell's got himself a farm, yeah. 122 00:10:28,994 --> 00:10:32,237 He's one fucking smart yout, bruv, I'm tellin' you. 123 00:10:32,248 --> 00:10:35,532 He ain't that smart, blud, or he wouldn't have said nuttin'. 124 00:10:35,543 --> 00:10:38,420 'Cause he ain't gonna have that farm for long. 125 00:10:39,755 --> 00:10:43,259 Why pay 20 bags for somethin' that I could take for free'? 126 00:10:49,640 --> 00:10:51,934 That thing is gone, cuz. 127 00:10:54,728 --> 00:10:57,971 It was a personality clash, Joe. It's sorted now. 128 00:10:57,982 --> 00:11:00,150 Personality clash? 129 00:11:01,777 --> 00:11:05,479 Lee was shot fuckin' dead. That's how it got sorted. 130 00:11:05,489 --> 00:11:08,075 From where I'm sittin', it doesn't look sorted. 131 00:11:09,368 --> 00:11:11,818 Looks like a big fuckin' mess. 132 00:11:11,829 --> 00:11:15,906 Lee wasn't being straight with me. It had to happen. 133 00:11:15,916 --> 00:11:19,743 This kid Dushane, he's a good soldier. He's hungry. 134 00:11:19,753 --> 00:11:23,080 He's a lot smarter than Lee was, and he's gonna make us a lot of money. 135 00:11:23,090 --> 00:11:24,873 Pat's very pissed off, Bobby. 136 00:11:24,884 --> 00:11:28,627 You see, he doesn't like noise and you're becoming a noisy fucker. 137 00:11:28,637 --> 00:11:30,545 So we're gonna stop dealin' with ya 138 00:11:30,556 --> 00:11:33,340 while you're getting all this attention from the police. 139 00:11:33,350 --> 00:11:34,987 This'll blow over. 140 00:11:37,187 --> 00:11:40,013 Listen, you flash Cockney prick, 141 00:11:40,024 --> 00:11:42,724 you sort it out, then we'll talk. 142 00:11:42,735 --> 00:11:46,530 Otherwise, you can go and deal with the fucking Turks. 143 00:12:09,136 --> 00:12:12,170 Yo, yo, what's that'? Bruv, you strapped? 144 00:12:12,181 --> 00:12:14,256 Chill out, man. What the fuck you mean, chill out? 145 00:12:14,266 --> 00:12:16,133 You fuckin' mad? Mad? 146 00:12:16,143 --> 00:12:19,469 If Ninja comes to stab me, I'm shootin' him fuckin' dead. 147 00:12:19,480 --> 00:12:21,888 That better not be the strap you popped Lee with. 148 00:12:21,899 --> 00:12:24,766 You know what's gonna happen if you get caught with that gun? 149 00:12:24,777 --> 00:12:26,946 Life. That's 30 years, minimum. 150 00:12:28,030 --> 00:12:29,771 I ain't gonna get caught, am I'? 151 00:12:29,782 --> 00:12:31,565 Wha gwan'? Wha gwan. 152 00:12:31,575 --> 00:12:35,193 Dris, what you sayin"? Dead out here, bruv. 153 00:12:35,204 --> 00:12:37,654 From mornin' man can't burst no shots. 154 00:12:37,665 --> 00:12:39,364 Can't make no money out here, bruv. 155 00:12:39,375 --> 00:12:41,919 Pissed off, man. 156 00:12:44,713 --> 00:12:47,664 Yeah? You and me need to talk. 157 00:12:47,675 --> 00:12:50,751 Come down the snooker hall at 7:00. Alright. 158 00:12:50,761 --> 00:12:51,845 Just you. 159 00:12:55,057 --> 00:12:57,382 Who was that'? Raikes. 160 00:12:57,393 --> 00:12:58,925 Wants to meet. 161 00:12:58,936 --> 00:13:01,303 Fuck it. 162 00:13:01,313 --> 00:13:03,732 He just wants to meet me, though. 163 00:13:04,775 --> 00:13:07,058 What do ya mean, he only wants to meet you? 164 00:13:07,069 --> 00:13:08,602 That's what he said, innit'? 165 00:13:08,612 --> 00:13:10,520 What do you mean? Bruv, I don't know. 166 00:13:10,531 --> 00:13:12,731 We're meant to be fucking doing this shit together, Shane. 167 00:13:12,741 --> 00:13:14,858 Why didn't you tell him that'? 168 00:13:14,868 --> 00:13:16,704 I'll tell him when I see him. 169 00:13:18,622 --> 00:13:22,282 You look ready to pop, girl. Can you believe it? 170 00:13:22,292 --> 00:13:23,335 Aw... 171 00:13:26,338 --> 00:13:28,424 I'm sorry I didn't come and visit you in hospital. 172 00:13:29,883 --> 00:13:31,666 It's fine. 173 00:13:31,677 --> 00:13:34,211 I wouldn't have come to see me either, the way I was. 174 00:13:34,221 --> 00:13:36,421 It's not fine, though, is it? 175 00:13:36,432 --> 00:13:38,799 I haven't seen you for a year. 176 00:13:38,809 --> 00:13:40,686 Can't let it happen again. 177 00:13:43,147 --> 00:13:44,721 It was Wayne, though, innit'? 178 00:13:44,732 --> 00:13:47,693 I couldn't have any friends. 179 00:13:50,446 --> 00:13:53,240 Can't believe I let him put me through that, you know. 180 00:13:55,325 --> 00:13:57,244 He's gone now. 181 00:14:00,914 --> 00:14:03,532 I don't know why, but I never thought you'd have children. 182 00:14:03,542 --> 00:14:05,158 Neither did I. 183 00:14:05,169 --> 00:14:07,327 Look, you won't regret it. 184 00:14:07,337 --> 00:14:10,382 Having Ra'Nell's the best thing that's ever happened to me. 185 00:14:13,677 --> 00:14:17,337 Ra'Nell's a lovely kid, Lisa. You've done a good job there. 186 00:14:17,347 --> 00:14:20,841 Yeah, but the job ain't finished yet, is it? 187 00:14:20,851 --> 00:14:22,926 Just getting into the difficult bit. 188 00:14:22,936 --> 00:14:25,720 There's a lot of temptation around. 189 00:14:25,731 --> 00:14:28,494 You've seen all them dealers on the estate. 190 00:14:35,282 --> 00:14:37,816 Shall we grab a coffee? Yeah. 191 00:14:37,826 --> 00:14:38,942 Yeah? Why not? 192 00:14:38,952 --> 00:14:40,402 Come on, then. 193 00:14:42,581 --> 00:14:44,656 Babe, are you alright? I don't know. 194 00:14:44,666 --> 00:14:46,199 I'm actually in a lot of pain. 195 00:14:46,210 --> 00:14:48,076 You want me to call somebody? No, it's OK. 196 00:14:48,087 --> 00:14:51,757 Are you sure? What was that'? Yeah, I'm fine. Come on. 197 00:15:01,934 --> 00:15:05,093 Heather, let me get you to the hospital. 198 00:15:24,331 --> 00:15:26,208 Go on, what's up? 199 00:15:27,751 --> 00:15:29,701 Just wondered if you'd been makin' any money'? 200 00:15:29,711 --> 00:15:31,703 There's feds all over the place right now. 201 00:15:31,713 --> 00:15:33,288 Exactly. And whose fault is that'? 202 00:15:33,298 --> 00:15:36,124 You and Sully have been making a lot of noise out there. 203 00:15:36,135 --> 00:15:39,336 It's bad for business. Everyone's suffering. 204 00:15:39,346 --> 00:15:42,756 So you got any ideas how we might get outta this recession? 205 00:15:42,766 --> 00:15:44,799 Sit tight and ride it out, innit'? 206 00:15:44,810 --> 00:15:47,802 Now, that's not gonna happen, son. 207 00:15:47,813 --> 00:15:52,401 You see, the Old Bill need to be seen to be solvin' the occasional crime. 208 00:15:53,861 --> 00:15:57,604 You need to feed the beast, Dushane. Give them someone. 209 00:15:57,614 --> 00:15:59,147 No way. 210 00:15:59,158 --> 00:16:01,358 You wanted a good life. 211 00:16:01,368 --> 00:16:03,693 Yeah, and what's that got to do with this? 212 00:16:03,704 --> 00:16:05,862 Well, I've been in this game over 20 years. 213 00:16:05,873 --> 00:16:08,323 The rate you're going, you ain't got much longer. 214 00:16:08,333 --> 00:16:13,161 And Sully, he's the one that's standing in your way 215 00:16:13,172 --> 00:16:15,632 and stopping you from having a good life. 216 00:16:16,717 --> 00:16:20,835 He's hanging on your coat-tails, son, and he's an 'eavy weight. 217 00:16:20,846 --> 00:16:24,839 Listen to me, I ain't giving him up. 218 00:16:24,850 --> 00:16:28,812 Yeah, well, your friend is gonna drag you down. 219 00:16:31,106 --> 00:16:32,639 Think about it. 220 00:16:32,649 --> 00:16:35,412 I already have thought about it. 221 00:16:38,822 --> 00:16:41,116 Well, think about it some more? 222 00:17:11,313 --> 00:17:12,867 You the cutter? 223 00:17:14,233 --> 00:17:15,765 Yeah. 224 00:17:15,776 --> 00:17:19,102 Where's the woman? She sent me. 225 00:17:35,003 --> 00:17:36,536 Hello, Mum. 226 00:17:36,546 --> 00:17:39,622 Ra'Nell, listen Fm with Heathen. 227 00:17:39,633 --> 00:17:41,166 Why, what's happened? 228 00:17:41,176 --> 00:17:43,877 She's in the hospital. She's having her baby. 229 00:17:43,887 --> 00:17:45,295 OK. 230 00:17:45,305 --> 00:17:47,797 Look, I won't be home for a bit. Will you be alright? 231 00:17:47,808 --> 00:17:49,382 Yeah. OK. 232 00:17:49,393 --> 00:17:51,968 Where are you? I'm doin' my homework, innit'? 233 00:17:51,979 --> 00:17:54,345 Are you sure? Yes. 234 00:17:56,024 --> 00:17:57,849 Good boy. 235 00:17:57,859 --> 00:18:00,351 I'll call you later, yeah? Alright, 'bye. 236 00:18:00,362 --> 00:18:02,030 Alright, babe. Love you. 'Bye. 237 00:18:10,831 --> 00:18:12,989 Can I have a picture? What? 238 00:18:13,000 --> 00:18:14,668 A sample. 239 00:18:18,505 --> 00:18:20,090 Alright, safe. 240 00:18:49,911 --> 00:18:52,195 Yo. I've got the picture. 241 00:18:52,205 --> 00:18:53,759 Come, man. 242 00:18:57,544 --> 00:18:59,296 Sit down there, bruv. 243 00:19:12,809 --> 00:19:14,686 It's got to be worth 20, innit'? 244 00:19:22,402 --> 00:19:24,071 You want a drink? 245 00:19:27,032 --> 00:19:29,566 You know what? You're a smart yout, you know. 246 00:19:29,576 --> 00:19:32,610 I don't know why you ain't rollin' with my team. 247 00:19:32,621 --> 00:19:35,749 'Cause I'm smart. 248 00:19:37,959 --> 00:19:39,659 Go on, fam. 249 00:19:39,669 --> 00:19:42,547 I'll give you a bell, yeah? Alright, cool. 250 00:20:14,996 --> 00:20:16,164 Same again. 251 00:20:17,332 --> 00:20:18,886 What you sayin"? 252 00:20:21,420 --> 00:20:23,286 What? Hear what I'm sayin' now. 253 00:20:23,296 --> 00:20:26,080 My man brought the weed, innit'? He came through? Fuck off! 254 00:20:26,091 --> 00:20:27,957 Yeah, and it's good, it's good Proper tings, bruv. 255 00:20:27,968 --> 00:20:30,251 Proper tings? Yeah, get about five key of that. 256 00:20:30,262 --> 00:20:33,671 What, for nothing, yeah? Nah, not for nothing. 257 00:20:33,682 --> 00:20:36,925 Bruv, listen, I'm tellin' you, I like the yout. I think he's cool. 258 00:20:36,935 --> 00:20:39,052 I want him to run with man, you get me? 259 00:20:39,062 --> 00:20:41,054 Alright. No-one don't touch him. 260 00:20:41,064 --> 00:20:42,597 You wanna pay him, innit'? Yeah! 261 00:20:42,607 --> 00:20:45,652 Fuck it, we do it your way, we do it your way. Serious! 262 00:20:54,327 --> 00:20:55,579 Yo! 263 00:20:57,706 --> 00:21:00,156 What, bruv? See that little Ra'Nell? 264 00:21:00,167 --> 00:21:03,076 I want you to follow him, yeah, find out where the farm is, yeah? 265 00:21:03,086 --> 00:21:06,923 No problem, fam. Fuck all that shit. Back that. 266 00:21:22,772 --> 00:21:25,484 Oi, Ra'Nell! Come here. 267 00:21:28,695 --> 00:21:30,478 The weed's good. 268 00:21:30,489 --> 00:21:33,439 Bring it to me tonight, yeah? We'll have the money for you. 269 00:21:33,450 --> 00:21:35,275 20'? Yeah, 20. 270 00:21:35,285 --> 00:21:36,693 Alright, cool. 271 00:21:36,703 --> 00:21:38,027 Oi, oi! 272 00:21:38,038 --> 00:21:40,780 It's cool this time and that, yeah. 273 00:21:40,790 --> 00:21:43,658 But if you wanna be doin' business in Summerhouse, 274 00:21:43,668 --> 00:21:45,201 you can't be independent. 275 00:21:45,212 --> 00:21:46,995 I told you I ain't joinin' your gang. 276 00:21:47,005 --> 00:21:50,164 So, what, you think I'm gonna sit back and let you become the competition? 277 00:21:50,175 --> 00:21:52,219 That can't happen either. 278 00:21:58,767 --> 00:22:01,811 What was that all about? Don't worry, man. 279 00:22:16,159 --> 00:22:19,485 Jordan... this is Ra'Nell. 280 00:22:19,496 --> 00:22:21,373 Wha gwan, Jordan? 281 00:22:22,499 --> 00:22:25,867 He's small, innit'? Bit premature. 282 00:22:25,877 --> 00:22:27,796 Couldn't wait to come out. 283 00:22:30,924 --> 00:22:33,458 Did the cutter come? Yeah. 284 00:22:33,468 --> 00:22:36,398 It's all bagged up. Just over five key. 285 00:22:37,556 --> 00:22:39,558 Talk about bad timing. 286 00:22:42,394 --> 00:22:43,676 Listen, Ra'Nell, 287 00:22:43,687 --> 00:22:46,565 this is the last time I'm gonna ask you to do this, I swear. 288 00:22:48,483 --> 00:22:50,099 I'll call Vincent. 289 00:22:50,110 --> 00:22:52,873 Can you meet him at the flat? He'll bring the money. 290 00:22:57,325 --> 00:22:59,484 What? 291 00:22:59,494 --> 00:23:02,195 There's this older on the estate. He said he'd pay 20. 292 00:23:02,205 --> 00:23:03,946 Who'? 293 00:23:03,957 --> 00:23:06,115 Dushane. 294 00:23:06,126 --> 00:23:08,326 My God. 295 00:23:08,336 --> 00:23:10,036 You don't know what you've done! 296 00:23:10,046 --> 00:23:13,873 But then you'll get the flat. No. No, Ra'Nell. 297 00:23:13,883 --> 00:23:15,500 You don't understand. 298 00:23:15,510 --> 00:23:17,335 Wait, where you goin'? 299 00:23:17,345 --> 00:23:21,464 Where do you think? To go and get it before your mate Dushane does. 300 00:23:21,474 --> 00:23:23,883 But he won't do nothin', he don't know where it is. 301 00:23:23,893 --> 00:23:25,885 Shut up. 302 00:23:25,895 --> 00:23:28,513 You just stay there. And you stay away from it, alright? 303 00:23:28,523 --> 00:23:31,182 I'll sort it out. Ra'Nell. 304 00:23:31,192 --> 00:23:33,142 Ra'Nell! 305 00:23:33,153 --> 00:23:35,530 Fuck. 306 00:24:07,687 --> 00:24:09,241 Gem? 307 00:24:10,774 --> 00:24:11,816 Gem. 308 00:24:32,545 --> 00:24:35,090 I told him about this place. 309 00:24:38,218 --> 00:24:41,763 I didn't know he would do something so fuckery like that. 310 00:24:42,972 --> 00:24:44,964 I swear. 311 00:24:44,974 --> 00:24:46,528 I'm sorry. 312 00:24:56,945 --> 00:24:58,988 Gem, I'm sorry. 313 00:25:00,240 --> 00:25:01,825 I'm really sorry. 314 00:26:09,517 --> 00:26:11,728 Yo. Yeah, it's me. 315 00:26:13,146 --> 00:26:15,096 He's just gone in, still. 316 00:26:15,106 --> 00:26:17,108 Alexander Point. 317 00:26:18,693 --> 00:26:20,247 Alright, cool. 318 00:26:36,503 --> 00:26:40,131 Hello. Here's some flowers. 319 00:26:45,094 --> 00:26:46,648 What's the matter, darling? 320 00:26:48,598 --> 00:26:50,631 What's up? 321 00:26:50,642 --> 00:26:53,843 It's not Jordan, is it? No. 322 00:26:53,853 --> 00:26:55,407 What is it? 323 00:26:58,107 --> 00:27:00,516 You're gonna be very angry with me, Lisa. 324 00:27:00,527 --> 00:27:02,320 What are you talking about? 325 00:27:05,198 --> 00:27:10,411 I've done something very wrong, and I'm sorry. I'm so sorry. 326 00:27:10,870 --> 00:27:12,695 Sorry for what? 327 00:27:12,705 --> 00:27:14,488 I've got this farm. 328 00:27:14,499 --> 00:27:16,532 What farm? 329 00:27:16,543 --> 00:27:19,712 A farm. To grow cannabis. 330 00:27:26,302 --> 00:27:29,316 God, Lisa. What? 331 00:27:37,730 --> 00:27:40,066 I couldn't manage it on my own, the farm. 332 00:27:41,359 --> 00:27:43,142 So I asked Ra'Nell to help. 333 00:27:43,152 --> 00:27:46,823 I'm sorry. It was wrong. I'm... I'm sorry. 334 00:27:48,783 --> 00:27:50,733 I didn't understand what I was doing. 335 00:27:50,743 --> 00:27:52,954 You got my boy involved? 336 00:27:54,581 --> 00:27:56,134 In drugs? 337 00:27:57,166 --> 00:27:59,669 Like he's your ticket out of here? 338 00:28:01,838 --> 00:28:04,830 You bitch! 339 00:28:04,841 --> 00:28:06,791 You're supposed to be my friend! 340 00:28:06,801 --> 00:28:11,212 No, listen. He was just here, he was just here. 341 00:28:11,222 --> 00:28:13,631 He's gonna go and tell some gangster about the farm. 342 00:28:13,641 --> 00:28:16,801 Where is it? No, you can't go. 343 00:28:16,811 --> 00:28:19,522 He's my boy! Of course I'm gonna go! Where is it? 344 00:28:20,899 --> 00:28:23,943 Alexander Point. 411. 345 00:28:41,044 --> 00:28:42,827 Hey. Leon, thank God. 346 00:28:42,837 --> 00:28:44,704 Look, can you meet me? 347 00:28:44,714 --> 00:28:46,455 What's happened'? It's Ra'Nell. 348 00:28:46,466 --> 00:28:49,375 He got involved in some big drugs thing with them boys on the estate. 349 00:28:49,385 --> 00:28:51,001 He's in trouble. 350 00:28:51,012 --> 00:28:53,838 OK. Where is he? 411 Alexander Point. 351 00:28:53,848 --> 00:28:55,381 I'll meet you there, yeah? 352 00:28:55,391 --> 00:28:57,550 No, you go home, Lisa. No! I can't go home. 353 00:28:57,560 --> 00:29:00,678 I'll come with you. No. Go home in case he comes back. 354 00:29:00,688 --> 00:29:02,774 I'll take care of it. OK. 355 00:29:19,749 --> 00:29:22,700 Ra'Nell! You better pick up this phone. 356 00:29:22,710 --> 00:29:25,088 As soon as you get this message, you call me, yeah? 357 00:29:30,802 --> 00:29:31,876 Where he at? 358 00:29:31,886 --> 00:29:33,179 10th floor. 359 00:29:43,398 --> 00:29:45,274 Ra'Nell? 360 00:29:46,526 --> 00:29:48,079 Ra'Nell'? 361 00:29:51,656 --> 00:29:53,376 Ra'Nell'? 362 00:29:55,118 --> 00:29:56,911 Oh, my God. 363 00:30:03,501 --> 00:30:07,453 Ra'Nell, when you get this message, you call me. 364 00:30:07,463 --> 00:30:09,424 You hear me? Call me. 365 00:30:18,599 --> 00:30:20,601 Hey, don't let that go back up. 366 00:31:09,859 --> 00:31:11,976 Where you goin', bruv? 367 00:31:11,986 --> 00:31:15,145 Meet Dushane for a little business exchange. 368 00:31:18,743 --> 00:31:20,296 Look at me, blud. 369 00:31:22,330 --> 00:31:23,883 Is that my weed? 370 00:31:25,750 --> 00:31:27,658 Don't fucking piss me off. Give me the bag. 371 00:31:27,668 --> 00:31:29,994 I can't do that. What do you mean, can't do that'? 372 00:31:30,004 --> 00:31:32,538 Listen, when I talk, you fucking listen. 373 00:31:32,548 --> 00:31:35,124 Don't try and act fucking rough. I'm not tryin' to act rough. 374 00:31:35,134 --> 00:31:37,668 You're a little fuckin' kid. Shut up when I'm talking. 375 00:31:37,678 --> 00:31:41,088 - Do what I fucking tell you to do. - Come on, man. 376 00:31:41,099 --> 00:31:43,309 I'm gonna take it to Dushane. Come on. 377 00:31:45,394 --> 00:31:48,074 Give me the fucking bag, man. Pass it. 378 00:31:50,691 --> 00:31:52,568 What's wrong with these fucking kids, man? 379 00:31:55,279 --> 00:31:58,355 What the fuck you doing? What the fuck do you want now'? 380 00:31:58,366 --> 00:32:00,086 What the fuck I say to you? 381 00:32:01,744 --> 00:32:04,612 - Get the fuck off me. - Get off me, you little prick. 382 00:32:04,622 --> 00:32:06,697 - What you want, you fucker'? - Get off me! 383 00:32:06,707 --> 00:32:08,782 Don't touch him, leave him alone, get off him. 384 00:32:08,793 --> 00:32:10,910 You fucking pussy. What did I tell you last time? 385 00:32:10,920 --> 00:32:13,203 - Get the fuck off him, bruv. - You're nothing. 386 00:32:13,214 --> 00:32:15,039 Get off me! 387 00:32:18,886 --> 00:32:21,013 Yo, yo, get the fucking bag. 388 00:32:25,476 --> 00:32:27,030 Leon. 389 00:32:28,604 --> 00:32:30,179 Leon. 390 00:32:30,189 --> 00:32:31,743 Leon. 391 00:32:33,442 --> 00:32:34,996 Leon. 392 00:32:37,864 --> 00:32:40,856 Somebody get an ambulance! 393 00:32:40,867 --> 00:32:42,149 Leon. 394 00:32:42,160 --> 00:32:45,778 Leon. Ambulance will be here soon, yo, stay awake. 395 00:32:45,788 --> 00:32:48,864 Leon, you're gonna be alright. I'm gonna take you to hospital, yeah. 396 00:32:48,875 --> 00:32:51,335 Somebody call an ambulance! 397 00:32:57,341 --> 00:32:59,583 Somebody get a fucking ambulance! 398 00:34:08,788 --> 00:34:11,530 Tasha, wanna go play with Mummy? 399 00:34:11,540 --> 00:34:14,950 Come on, go on. 400 00:34:14,961 --> 00:34:16,514 Come on. 401 00:34:25,429 --> 00:34:27,723 You know you fucked up, innit'? 402 00:34:28,766 --> 00:34:32,301 Fam, what happened? Leon showed up, innit'? 403 00:34:32,311 --> 00:34:35,408 Yeah, I know Leon showed up. Why is he dead? 404 00:34:38,276 --> 00:34:40,809 Listen, I didn't mean for this to happen, you know. 405 00:34:40,820 --> 00:34:44,021 What, like Shaun'? Fuck you for that. 406 00:34:44,031 --> 00:34:48,358 Fuck me? Bruv, you just shot in broad daylight on the fucking estate. 407 00:34:48,369 --> 00:34:51,487 You know what I'm sayin'. I didn't mean for it to happen. 408 00:34:51,497 --> 00:34:54,740 I didn't fucking know he was coming. He showed up, we got into it. 409 00:34:54,750 --> 00:34:56,950 Fuck it, I don't even remember pullin' the trigger, bro. 410 00:34:56,961 --> 00:34:58,577 It just happened. 411 00:34:58,587 --> 00:35:01,757 Sully, this is fucking bad. A'ight! 412 00:35:03,050 --> 00:35:05,928 Just don't go on about it, just... Please! 413 00:35:09,974 --> 00:35:11,934 What do you care for, anyway'? 414 00:35:14,353 --> 00:35:16,147 Gimme the piece. 415 00:35:17,481 --> 00:35:21,391 Give me the strap, fam. There's two murders linked to that now. 416 00:35:21,402 --> 00:35:23,487 Think about that. 417 00:35:34,665 --> 00:35:37,032 I'm gonna go and get rid of it. 418 00:35:37,043 --> 00:35:39,451 When I come back, you and me need to talk. 419 00:35:39,462 --> 00:35:40,994 We just had a talk. 420 00:35:41,005 --> 00:35:42,840 Listen, just be here when I come back. 421 00:35:44,800 --> 00:35:48,940 How long you gonna be'? 422 00:36:40,731 --> 00:36:42,942 Yeah. It's me. 423 00:36:45,528 --> 00:36:48,145 Look, remember that thing we was talkin' about, yeah? 424 00:36:48,155 --> 00:36:50,230 You were right. 425 00:36:50,241 --> 00:36:52,983 The weight is dragging me down now. 426 00:36:52,993 --> 00:36:55,194 You're making the right decision. 427 00:36:55,204 --> 00:36:57,070 Yeah. 428 00:36:57,081 --> 00:37:01,116 Look, I got the gun he done Lee Greene with as well. 429 00:37:01,127 --> 00:37:04,380 Even better. I'll take care of it for you. 430 00:37:05,756 --> 00:37:07,550 I'll let you know where to meet. 431 00:37:20,771 --> 00:37:22,492 Did you recognise them? 432 00:37:25,985 --> 00:37:29,811 They were two boys. I didn't recognise no faces. 433 00:37:29,822 --> 00:37:32,199 Do you remember what they were wearing? 434 00:37:36,787 --> 00:37:39,467 Can you remember anything at all? 435 00:38:41,352 --> 00:38:43,510 You've made the right decision, son. 436 00:38:43,521 --> 00:38:46,315 You and me are gonna make a lot of money for each other. 437 00:38:49,527 --> 00:38:51,164 You just have to trust me. 438 00:38:56,033 --> 00:38:59,328 Did you bring the thing? Yeah, I got it. 439 00:39:13,801 --> 00:39:16,647 Give it to me. I'll take care of everything. 440 00:39:50,546 --> 00:39:52,298 You get rid of it, yeah? 441 00:39:55,426 --> 00:39:59,127 Look on the bright side, man. At least we got five keys of weed for free. 442 00:39:59,138 --> 00:40:02,047 Fuck the weed! You're gonna fucking start behaving yourself. 443 00:40:02,057 --> 00:40:03,642 What the fuck are you doing, bruv? 444 00:40:07,521 --> 00:40:09,273 Raikes is dead. 445 00:40:11,442 --> 00:40:13,986 Yeah. He's dead. 446 00:40:15,029 --> 00:40:16,666 I did it. Just now. 447 00:40:18,324 --> 00:40:19,856 Why? 448 00:40:19,867 --> 00:40:22,547 Why? 'Cause he fucking wanted you dead, fam. 449 00:40:23,787 --> 00:40:26,488 He wanted me to set you up 'cause you're a fucking liability. 450 00:40:26,498 --> 00:40:29,001 And you know what? I had the same idea. 451 00:40:31,253 --> 00:40:35,163 But you're my boy, and I ain't gonna do you none 452 00:40:35,174 --> 00:40:37,999 no matter how fucking stupid you are. 453 00:40:41,805 --> 00:40:43,359 Shane, man. 454 00:40:45,851 --> 00:40:47,488 Dushane, man! 455 00:40:49,647 --> 00:40:52,514 Listen, bruv, from now on, yeah, 456 00:40:52,524 --> 00:40:54,433 things are gonna run differently round here. 457 00:40:54,443 --> 00:40:56,111 Understand? 458 00:42:19,027 --> 00:42:22,740 Babe, I'm gonna run you a bath, alright? 459 00:42:55,606 --> 00:42:57,274 Ra'Nell, your bath's... 460 00:43:05,699 --> 00:43:07,253 Ra'Nell'? 461 00:43:23,592 --> 00:43:25,146 Ra'Nell'? 462 00:43:27,429 --> 00:43:28,983 Ra'Nell! 463 00:43:45,823 --> 00:43:47,230 What?! Fuck you. 464 00:43:47,241 --> 00:43:49,691 What the fuck are you doing? Fuck you! 465 00:43:49,701 --> 00:43:51,568 What the fuck?! I'm gonna fuck you up. 466 00:43:51,578 --> 00:43:53,236 Hey, dickhead! You wanna kill me, yeah? 467 00:43:53,247 --> 00:43:56,072 Yeah, fuck you! You're the reason why Leon's dead, you prick! 468 00:43:56,083 --> 00:43:58,783 That was nothing to do with me, bruv. Shut up, you fucking liar! 469 00:43:58,794 --> 00:44:01,620 I had nothing to do with that shit. Yes, you did. Stop lying! 470 00:44:01,630 --> 00:44:03,163 You're a liar! 471 00:44:03,173 --> 00:44:05,707 Fuck you, what are you talking about? 472 00:44:05,717 --> 00:44:08,543 Fuck you. I've been backing you all the way, bruv! 473 00:44:08,554 --> 00:44:10,253 All the fucking way! Ra'Nell! 474 00:44:10,264 --> 00:44:12,005 Ra'Nell! I was fucking backing you! 475 00:44:12,015 --> 00:44:13,569 Get off him! 476 00:44:14,726 --> 00:44:17,218 Ra'Nell, give me the knife. 477 00:44:17,229 --> 00:44:19,648 Give me the knife, Ra'Nell. 478 00:44:21,191 --> 00:44:24,570 Please... let go of the knife, Ra'Nell. 479 00:44:42,504 --> 00:44:45,601 Don't you ever go near my son again. 480 00:44:46,633 --> 00:44:49,542 You don't talk to him, you don't look at him, 481 00:44:49,553 --> 00:44:51,252 you don't go anywhere fucking near him. 482 00:44:51,263 --> 00:44:52,817 Do you understand? 483 00:44:54,266 --> 00:44:56,143 Do you understand?! 484 00:44:57,269 --> 00:44:58,937 Yeah. 485 00:45:03,984 --> 00:45:05,538 Come on. 486 00:47:28,336 --> 00:47:30,578 This the first time you've bunked school? 487 00:47:30,589 --> 00:47:31,621 Yeah. 488 00:47:31,631 --> 00:47:33,289 Bet you're gonna bunk all the time now. 489 00:47:33,300 --> 00:47:34,853 Hold up! 490 00:47:36,762 --> 00:47:38,315 What? 491 00:47:39,681 --> 00:47:42,361 Dushane said to give you this. 492 00:48:13,298 --> 00:48:14,966 Hope you get your flat. 493 00:48:44,871 --> 00:48:48,948 Feels like Bobby Raikes was giftwrapped for the police. 494 00:48:48,959 --> 00:48:52,368 Convenient, don't you think? 495 00:48:52,379 --> 00:48:54,913 I think Raikes was a dinosaur 496 00:48:54,923 --> 00:48:58,249 who brought too much heat on himself and everyone around him. 497 00:48:58,260 --> 00:49:00,262 Now, you wanna do business or not? 498 00:49:04,015 --> 00:49:06,591 How much do you need? Ten key. 499 00:49:06,601 --> 00:49:08,551 Let's start with five. 500 00:49:08,562 --> 00:49:10,720 When? Wednesday. 501 00:49:10,730 --> 00:49:13,441 You picking up? He will. 502 00:49:14,484 --> 00:49:17,268 He'll have the money'? He'll have it. 503 00:49:17,279 --> 00:49:18,832 Then it's done. 504 00:49:25,912 --> 00:49:29,364 You want me to help set up, I help. 505 00:49:29,374 --> 00:49:34,838 What's it gonna cost'? Material, equipment, 10,000. 506 00:49:36,590 --> 00:49:40,302 You have 10,000'? No, we ain't got 10,000. 507 00:49:41,386 --> 00:49:43,378 OK. I tell you what I do. 508 00:49:43,388 --> 00:49:46,506 I do everything for free, I take the first crop. 509 00:49:46,516 --> 00:49:50,218 What, just the first crop? First crop only. 510 00:49:50,228 --> 00:49:51,980 Rest is yours. 511 00:49:55,901 --> 00:49:58,851 Deal? Yeah. 512 00:49:58,862 --> 00:50:00,353 Deal! 513 00:50:00,363 --> 00:50:02,230 Yeah! OK'? 514 00:50:02,240 --> 00:50:03,982 Boom! 515 00:50:03,992 --> 00:50:05,525 Easy money! 516 00:50:05,535 --> 00:50:08,403 Easy money. 37533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.