All language subtitles for vnvnvnv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,756 --> 00:00:35,081 - We have lost our way. - Amen. 2 00:00:35,092 --> 00:00:38,375 But Jesus will save us. Amen! 3 00:00:38,386 --> 00:00:41,420 Jesus will save us! Amen! 4 00:00:41,430 --> 00:00:44,130 Jesus will save us! Jesus will save us! 5 00:00:44,140 --> 00:00:47,633 We must forgive every man, woman and child. 6 00:00:47,644 --> 00:00:49,593 We will forgive. Amen! 7 00:00:49,603 --> 00:00:51,428 Amen. Amen! 8 00:00:51,438 --> 00:00:53,941 Hallelujah. Hallelujah. 9 00:01:02,197 --> 00:01:05,690 See, I told you it wasn't gonna be that bad, didn't I'? 10 00:01:05,701 --> 00:01:08,379 You know my son, Dushane? 11 00:01:27,677 --> 00:01:31,961 What you doin' here? What you doin' here? 12 00:01:31,972 --> 00:01:33,932 I ain't seen you in, like, three days. 13 00:01:35,266 --> 00:01:37,643 You OK'? Yeah. 14 00:01:38,686 --> 00:01:41,803 Look, you know we knew this was gonna happen sooner or later, innit'? 15 00:01:41,813 --> 00:01:45,223 Yeah, I woulda preferred it to be later though, bruv, 16 00:01:45,233 --> 00:01:47,849 and I woulda preferred it to be someone that fucking deserved it. 17 00:01:47,860 --> 00:01:49,935 Those aren't good thoughts to be having right now, Shane. 18 00:01:49,945 --> 00:01:53,322 Trust me, the best thing we can both do is just block it out. 19 00:01:55,324 --> 00:01:57,044 You tell anyone? 20 00:01:58,785 --> 00:02:00,339 You think I'm mad? 21 00:02:05,708 --> 00:02:10,097 Look, as long as only me and you know what went down... 22 00:02:11,379 --> 00:02:13,016 then we're cool. 23 00:02:14,882 --> 00:02:17,134 Well, keep it that way, innit'? 24 00:02:22,513 --> 00:02:24,213 You alright, Mrs Hill'? 25 00:02:24,223 --> 00:02:26,673 Wanna lift? No, thanks, we'll walk. 26 00:02:26,683 --> 00:02:28,216 You sure? 27 00:02:28,226 --> 00:02:29,780 Later on. 28 00:02:35,608 --> 00:02:38,057 There's something about that boy. 29 00:02:38,068 --> 00:02:40,810 What's wrong with him? 30 00:02:40,820 --> 00:02:43,436 It was alright. It was alright. Good, good. 31 00:02:43,447 --> 00:02:46,231 I told you you'd like it. Some nice girls in there. 32 00:02:46,241 --> 00:02:48,326 Yeah. 33 00:02:53,663 --> 00:02:56,197 What a waste of life. 34 00:02:56,208 --> 00:02:59,658 Mrs Campbell is my church sister, you know. 35 00:02:59,668 --> 00:03:02,797 She'll never see her son again. 36 00:03:07,133 --> 00:03:10,469 I'll buy some flowers and bring them down tomorrow. 37 00:03:23,855 --> 00:03:27,180 Listen, I'll be up in a minute, yeah, Mum? 38 00:03:27,191 --> 00:03:28,943 Go on. I'm coming. 39 00:03:35,448 --> 00:03:38,523 That must be your mum. Looks like a nice lady. 40 00:03:38,534 --> 00:03:41,026 I thought you'd have been in touch with me by now. 41 00:03:41,036 --> 00:03:43,360 I'm dealing with it, innit'? I'm gonna get your money. 42 00:03:43,371 --> 00:03:45,487 I ain't in the habit of chasing my own debts. 43 00:03:45,498 --> 00:03:48,490 That's Lee's job. Now look at the fucking state of him. 44 00:03:48,501 --> 00:03:50,033 Yeah, well, he deserved that. 45 00:03:50,043 --> 00:03:53,912 What happened to your brother, that was down to me. 46 00:03:53,922 --> 00:03:55,829 Now, when I get my money, 47 00:03:55,840 --> 00:03:59,291 you're gonna have to come up with a way to make this right by Lee 48 00:03:59,301 --> 00:04:01,761 'cause he ain't gonna fucking swallow this and neither am I! 49 00:04:12,728 --> 00:04:14,147 Leon. 50 00:04:19,109 --> 00:04:21,403 Right, who wants some gym time? 51 00:04:24,155 --> 00:04:25,708 Mandy? 52 00:04:27,783 --> 00:04:29,419 Alright. 53 00:04:30,952 --> 00:04:32,485 Rachel? 54 00:04:32,495 --> 00:04:35,278 I'll go. Good. 55 00:04:35,289 --> 00:04:37,124 There's room for more. 56 00:04:41,961 --> 00:04:44,255 OK. Come on. 57 00:05:00,351 --> 00:05:03,718 This is it. I just need 20 grand for the deposit. 58 00:05:03,729 --> 00:05:07,138 Do you like it? What do you think? 59 00:05:07,149 --> 00:05:09,598 Where are the shops? Where are the shops? 60 00:05:09,609 --> 00:05:12,559 It's nice to be away from the shops and people and all that. 61 00:05:12,570 --> 00:05:14,123 It's boring. Shut up. 62 00:05:16,990 --> 00:05:18,939 Needs decorating, of course. 63 00:05:18,949 --> 00:05:22,046 I'll decorate it for you. You're on. 64 00:05:25,330 --> 00:05:27,363 I don't think I've got enough for that deposit. 65 00:05:27,373 --> 00:05:29,448 You could ask more for the crop. 66 00:05:29,459 --> 00:05:32,200 I'm selling wholesale to the Vietnamese. You know what that means. 67 00:05:32,211 --> 00:05:34,786 Lower price? Quite a good bit lower. 68 00:05:34,796 --> 00:05:38,163 You should sell to somebody else. I know the olders on the estate. 69 00:05:38,174 --> 00:05:39,873 No, no, no. 70 00:05:39,884 --> 00:05:42,896 You haven't told anyone, have ya'? No. 71 00:05:45,305 --> 00:05:46,859 I swear. 72 00:05:48,766 --> 00:05:50,674 That's the way you get caught, that is. 73 00:05:50,684 --> 00:05:52,925 It's safer to sell to the Vietnamese. 74 00:05:52,936 --> 00:05:55,104 But then you don't get the flat. 75 00:05:56,231 --> 00:05:59,889 Well, if it's not meant to be, it's not meant to be, is it? 76 00:05:59,900 --> 00:06:02,559 Just getting bare missed calls, you know. 77 00:06:02,569 --> 00:06:06,020 Snack's poppin', bruv. No food. 78 00:06:06,030 --> 00:06:08,605 At this rate, it's a job centre thing, bruv. 79 00:06:08,616 --> 00:06:11,315 Settle down. You think I'm joking? 80 00:06:11,326 --> 00:06:13,484 I ain't goin' to no fucking job centre, bruv. 81 00:06:18,040 --> 00:06:20,157 Yo. Wha gwan'? 82 00:06:20,167 --> 00:06:24,118 Yo, Shane, did you hear about Shaun'? That was some messed up shit, bruv. 83 00:06:24,128 --> 00:06:26,327 Yeah. What happened to Shaun was dark. 84 00:06:26,338 --> 00:06:29,122 Shaun wasn't even a road man, like, he was innocent. 85 00:06:29,132 --> 00:06:31,166 It's bad luck on him, bruv. 86 00:06:31,176 --> 00:06:34,501 Either way, it gives us an opportunity, ya get me? 87 00:06:34,512 --> 00:06:36,378 Shaun is Kamale's cousin, innit'? 88 00:06:36,389 --> 00:06:37,920 He might be careful, 89 00:06:37,931 --> 00:06:40,339 but he ain't gonna disrespect his family, you get me? 90 00:06:40,350 --> 00:06:42,175 Kamale's gotta show. 91 00:06:42,185 --> 00:06:45,093 I reckon either at the shrine or at the aunties yard. 92 00:06:45,104 --> 00:06:47,596 Alright? And when he shows that's when we make our move, innit'? 93 00:06:47,606 --> 00:06:50,014 Alright, you two, you go down the shrine. 94 00:06:50,024 --> 00:06:51,766 What? Go to the shrine. 95 00:06:51,776 --> 00:06:54,684 Keep a lookout. Anyone comes, you make sure you call one of us. 96 00:06:54,695 --> 00:06:56,770 - Fucking hurry up. - Find a good spot, bruv. 97 00:06:56,780 --> 00:06:58,657 Yeah. Where no-one can see you lot. 98 00:07:02,785 --> 00:07:05,486 What you sayin"? Wha gwan. Wha gwan. 99 00:07:05,496 --> 00:07:08,988 Hey! Where you lot goin'? School. 100 00:07:08,999 --> 00:07:11,032 Nah, you've got the day off. 101 00:07:11,042 --> 00:07:14,326 I want you to do me a favour. Go down to London Fields for me. 102 00:07:14,336 --> 00:07:16,119 What? That's E8. That ain't my gates. 103 00:07:16,130 --> 00:07:17,870 Bruv, shut up, man. Don't worry about that. 104 00:07:17,880 --> 00:07:19,747 Just go down there, keep your eye out. 105 00:07:19,757 --> 00:07:24,334 You see Kamale, Ninja, bell me. Straightaway, yeah? 106 00:07:24,344 --> 00:07:26,065 Here, take that. 107 00:07:27,681 --> 00:07:30,047 - Make sure you bell me, you know. - Yeah. 108 00:07:30,057 --> 00:07:32,059 - Don't leave till you see him. - Safe. 109 00:07:33,768 --> 00:07:37,053 Yo, you know I got a ting that lives opposite Shaun's mumsie's yard. 110 00:07:37,063 --> 00:07:39,013 Yeah? Yeah? 111 00:07:39,024 --> 00:07:41,556 Right, you go and check there, then, innit'? 112 00:07:41,567 --> 00:07:43,120 Alright. Cool. 113 00:07:44,611 --> 00:07:47,061 He's going to fuck that. I know he is. 114 00:07:47,071 --> 00:07:48,541 Come, Sully, come. 115 00:07:51,158 --> 00:07:54,359 Bruv, I'm telling you now, if man don't deal with Kamale, 116 00:07:54,369 --> 00:07:57,111 Raikes is coming after man, as simple as that. 117 00:07:57,121 --> 00:08:02,334 Hear that, still. But, yo, there's that other ting. The snake. 118 00:08:02,459 --> 00:08:04,659 Bruv, we ain't got time for that now! 119 00:08:04,669 --> 00:08:07,161 Blud, we can't put this off no more, you know. 120 00:08:07,172 --> 00:08:08,703 If it weren't for that snake, 121 00:08:08,714 --> 00:08:11,039 fucking house wouldn't have got licked down in the first place. 122 00:08:11,050 --> 00:08:12,958 Man wouldn't even be in this mess right now! 123 00:08:12,968 --> 00:08:16,001 You know someone's talking, man. It's that Gem kid. 124 00:08:16,012 --> 00:08:18,920 Listen, you're going on like you want it to be him or something, bruv. 125 00:08:18,930 --> 00:08:22,173 I'm sayin' I don't think it's him. Just fucking leave him, man! 126 00:08:22,184 --> 00:08:24,019 What?! 127 00:08:26,062 --> 00:08:27,719 What are you sayin"? What? 128 00:08:27,730 --> 00:08:31,389 Blud, why you giving me orders? I ain't giving no orders. 129 00:08:31,399 --> 00:08:34,725 You just said leave him, no? 130 00:08:34,736 --> 00:08:36,935 Like, that sounded like an order, fam. 131 00:08:36,945 --> 00:08:39,771 Like, why you giving me orders? Bruv, I ain't givin' you no orders. 132 00:08:39,782 --> 00:08:42,492 I just said we ain't got no time for this shit, bruv. 133 00:08:47,371 --> 00:08:48,653 You know what? 134 00:08:48,663 --> 00:08:51,781 You go down the school here, tell that kid I wanna talk to him, yeah? 135 00:08:54,877 --> 00:08:56,660 Hold it. 136 00:08:56,670 --> 00:08:58,369 Fam, what's up wid you? 137 00:08:58,380 --> 00:09:01,164 I ain't tryin' to make a big issue out of this or nothin', 138 00:09:01,174 --> 00:09:03,582 I'm just sayin', like, I don't think it's him. 139 00:09:03,592 --> 00:09:05,928 Well, we're just gonna have to disagree on this one. 140 00:09:09,555 --> 00:09:11,109 Whatever, man. 141 00:09:13,267 --> 00:09:15,216 Just need to collect as many pictures as possible 142 00:09:15,227 --> 00:09:17,218 for your subject, and just bring them in. 143 00:09:17,229 --> 00:09:18,647 Yo! 144 00:09:20,190 --> 00:09:23,265 What ya sayin"? What you up to? Nothin'. It's school, innit'? 145 00:09:23,275 --> 00:09:26,225 Come, man, come chill with us. Bring your dog, come do some tricks. 146 00:09:26,236 --> 00:09:29,103 I can't, my dad will go mad if he finds I'm not at school. 147 00:09:29,114 --> 00:09:30,646 Bruv, fuck your dad, man, fuck school. 148 00:09:30,657 --> 00:09:33,190 Come, we go. Come, man. I gotta go. See you after, innit'? 149 00:09:33,200 --> 00:09:36,026 Oi! Hear what I'm saying to you? Sully wants to chat to you. 150 00:09:36,036 --> 00:09:37,860 Miss, look, I think Gem's in trouble. 151 00:09:37,870 --> 00:09:39,987 Stay here. Get some help. 152 00:09:39,997 --> 00:09:41,864 What are you doing? Leave him alone. Fuck off. 153 00:09:41,874 --> 00:09:42,947 Gem, get inside. 154 00:09:42,958 --> 00:09:46,055 I'll call the police. Fuck off. Fuck off, you stupid bitch. 155 00:09:47,462 --> 00:09:49,015 Oi! 156 00:09:50,047 --> 00:09:51,371 Pussy, man. 157 00:09:51,382 --> 00:09:54,248 Are you alright, Miss? You OK'? Up you get. 158 00:09:54,259 --> 00:09:57,668 Come on. Come inside. Let's get you cleaned up. 159 00:09:57,679 --> 00:10:01,181 Hey, Gem! Stop fucking running. I ain't gonna hurt you, bruv. 160 00:10:15,444 --> 00:10:18,404 Dog boy! When I catch you, I'm gonna fuck you up! 161 00:10:25,577 --> 00:10:27,485 What's happened? 162 00:10:27,495 --> 00:10:29,819 Some boy come for Gem and punched Miss in the face. 163 00:10:29,830 --> 00:10:31,446 What'?! Come on, you two. 164 00:10:31,457 --> 00:10:33,572 Stop chatting and get to class. Move on. Go on. 165 00:10:33,583 --> 00:10:35,491 You lot, clear the corridor and get to class. 166 00:10:35,501 --> 00:10:37,034 What's he done? I don't know. 167 00:10:37,044 --> 00:10:39,577 Where is he now'? He run out of school. 168 00:10:39,588 --> 00:10:41,141 Shit! 169 00:10:46,385 --> 00:10:49,889 Oi! You're pissing me off! 170 00:11:05,651 --> 00:11:07,444 Where the fuck are you?! 171 00:11:08,612 --> 00:11:11,740 Let's have a look. 172 00:11:13,866 --> 00:11:14,940 Gem! 173 00:11:19,746 --> 00:11:21,539 Oi, Gem! 174 00:11:28,378 --> 00:11:30,661 What do you want? Fuck you, man. 175 00:11:30,671 --> 00:11:33,455 Fuck off! Fuck you, pussy. 176 00:11:33,466 --> 00:11:35,165 Go on, fuck off! 177 00:11:35,176 --> 00:11:37,260 Dickhead. Fuck off! 178 00:11:39,429 --> 00:11:41,347 You can fuck off too. 179 00:12:03,241 --> 00:12:06,899 Tareek says it was them Muslim boys from Whitechapel that done Shaun. 180 00:12:06,910 --> 00:12:08,568 Or it might've been the Tottenham mob. 181 00:12:08,578 --> 00:12:10,694 It weren't no Tottenham Mob. It was Dushane. 182 00:12:10,704 --> 00:12:12,237 Dushane done Shaun'? Yeah, man. 183 00:12:12,248 --> 00:12:13,864 Dushane's done, like, loads of hits, bruv. 184 00:12:13,874 --> 00:12:17,825 How many hits has he done? Like, 20, 37. 185 00:12:17,835 --> 00:12:20,327 Gets a kill every time and the feds never catch him 186 00:12:20,337 --> 00:12:22,120 'cause he's too smart for them, innit'? 187 00:12:22,130 --> 00:12:25,290 Him and Sully come my house the night it happened. 188 00:12:25,300 --> 00:12:27,166 What for'? To keep the straps. 189 00:12:27,176 --> 00:12:29,835 What straps? The ones they blew Shaun away with. 190 00:12:29,845 --> 00:12:32,337 But the news didn't say nothing about Shaun gettin' blown away. 191 00:12:32,347 --> 00:12:34,297 That's because the news don't know nothin'. 192 00:12:34,307 --> 00:12:35,673 They shot him. 193 00:13:11,379 --> 00:13:12,933 Thank you. 194 00:14:09,969 --> 00:14:11,877 Yeah? Yo, cuz. 195 00:14:11,888 --> 00:14:14,003 My man got away, you know, blud. 196 00:14:14,014 --> 00:14:17,173 What do you mean he got away? He's a fast runner, you know, blud! 197 00:14:17,184 --> 00:14:20,092 Listen, listen, Dris, I don't want to hear the excuses. 198 00:14:20,102 --> 00:14:23,387 Look, just... you find him, and when you do, bell me, yeah? 199 00:14:23,397 --> 00:14:24,522 Alright, cool. 200 00:14:28,026 --> 00:14:30,392 Keep sending him texts, but he ain't replying. 201 00:14:30,402 --> 00:14:32,321 Try him again. 202 00:14:39,661 --> 00:14:41,536 It's going straight to voice-mail. 203 00:14:56,716 --> 00:14:58,707 Nat, who is it? 204 00:14:58,717 --> 00:15:00,500 It's no-one, honey. 205 00:15:00,511 --> 00:15:01,960 It's me, bruv. 206 00:15:01,970 --> 00:15:05,598 That's alright. Let him in. Thank you. 207 00:15:16,190 --> 00:15:17,764 Alright, then. 208 00:15:17,775 --> 00:15:19,683 So, go on, what is it? 209 00:15:19,694 --> 00:15:21,434 Well, you're the one going through it. 210 00:15:21,444 --> 00:15:23,144 Listen, man, I'm your older brother. 211 00:15:23,154 --> 00:15:24,979 I can read you like a book, remember? 212 00:15:24,989 --> 00:15:26,855 I just came to check you, innit'? 213 00:15:26,865 --> 00:15:29,576 Just make sure you're alright and that. 214 00:15:31,120 --> 00:15:32,995 I haven't seen you since it happened. 215 00:15:36,416 --> 00:15:39,616 Look, Shane, you've gotta get yourself out of this, man. 216 00:15:39,626 --> 00:15:41,159 I will. 217 00:15:41,169 --> 00:15:43,212 When I've made enough money. 218 00:15:44,714 --> 00:15:47,372 You know what? You're gonna be dead before you've made enough. 219 00:15:47,383 --> 00:15:49,582 It ain't right you making money that way. 220 00:15:49,592 --> 00:15:51,834 Chris, what's wrong with you? 221 00:15:51,845 --> 00:15:55,253 You ain't never smoked no weed? 222 00:15:55,264 --> 00:15:57,297 You ain't ever done a line of coke? 223 00:15:57,307 --> 00:16:00,049 Where do you think all that comes from? 224 00:16:00,059 --> 00:16:02,259 I'm trying to make it right, here. 225 00:16:02,270 --> 00:16:04,397 You're not gonna make it right, are you? 226 00:16:05,856 --> 00:16:07,347 I mean, look at me! 227 00:16:07,357 --> 00:16:10,183 Listen. 228 00:16:10,193 --> 00:16:14,248 You're my brother and I love you, OK'? I always will. 229 00:16:16,197 --> 00:16:18,575 I can't let you step foot in this house again, man. 230 00:16:21,077 --> 00:16:22,546 I'm sorry. 231 00:16:28,458 --> 00:16:31,002 I didn't know about what happened with you and your dad. 232 00:16:32,628 --> 00:16:34,160 Don't tell no-one. 233 00:16:34,171 --> 00:16:37,632 I wouldn't tell anyone anything you didn't want me to, Ra'Nell. 234 00:16:41,051 --> 00:16:42,636 He used to beat my mum. 235 00:16:47,348 --> 00:16:50,382 That time when he had her in the kitchen by her throat, 236 00:16:50,392 --> 00:16:52,300 I picked up a knife. 237 00:16:52,311 --> 00:16:55,521 Don't remember what happened, but I know I stabbed him. 238 00:16:57,774 --> 00:16:59,776 I won't tell anyone. 239 00:17:03,904 --> 00:17:07,364 You've made really good progress, Lisa. We're very pleased with you. 240 00:17:08,991 --> 00:17:10,691 So what we have to discuss now 241 00:17:10,701 --> 00:17:13,734 is putting together a package of support to enable you to go home. 242 00:17:13,745 --> 00:17:16,028 Home? - 243 00:17:16,039 --> 00:17:18,697 Good. 244 00:17:18,707 --> 00:17:20,574 That's good news. 245 00:17:20,584 --> 00:17:22,742 You'll still see me as an outpatient once a week. 246 00:17:22,753 --> 00:17:25,160 We'll discuss any problems, any anxieties. 247 00:17:25,171 --> 00:17:28,706 But the important thing is to keep taking the medication. 248 00:17:28,716 --> 00:17:31,760 I will. Don't be tempted to stop. 249 00:17:33,011 --> 00:17:34,918 We'll aim to reduce the dose very, very gradually, 250 00:17:34,929 --> 00:17:36,482 when the time's right. 251 00:17:38,474 --> 00:17:40,351 Good. 252 00:17:41,392 --> 00:17:42,946 We think you're ready. 253 00:18:27,347 --> 00:18:29,599 I'm really very sorry. 254 00:18:45,195 --> 00:18:46,227 Yeah? 255 00:18:46,238 --> 00:18:48,270 There's a load of people outside the house. 256 00:18:48,281 --> 00:18:50,731 Yeah'? Lot of people coming in and out. 257 00:18:50,741 --> 00:18:52,733 But Kamale ain't one of them so far. 258 00:18:52,743 --> 00:18:54,995 So you're saying, what, you can't see Dwight or Ninja? 259 00:18:56,079 --> 00:18:57,904 What, none of Kamale's boys? 260 00:18:57,914 --> 00:18:59,957 No, none of them showed up neither. 261 00:19:01,000 --> 00:19:03,408 Alright, fam. Just keep watching. 262 00:19:03,419 --> 00:19:05,951 He has to turn up sooner or later, innit? 263 00:19:05,962 --> 00:19:07,005 Alright, cool. 264 00:19:08,047 --> 00:19:11,539 Boy, put the phone down and come grind the garlic! 265 00:19:11,550 --> 00:19:13,083 Alright, Mum. I'm coming. 266 00:19:13,093 --> 00:19:16,752 You're on this phone, phone, phone every minute. 267 00:19:43,577 --> 00:19:45,411 Just come to see my girl, isn't it? 268 00:19:51,291 --> 00:19:53,533 Where is she? 269 00:19:53,543 --> 00:19:56,253 Hello! 270 00:19:57,504 --> 00:19:59,037 You right, Tash'? 271 00:19:59,048 --> 00:20:02,248 What you doing? Who you on the phone to? 272 00:20:02,258 --> 00:20:04,875 Off the phone - Daddy's here! 273 00:20:07,054 --> 00:20:09,170 I got this. Good to see you. 274 00:20:09,181 --> 00:20:10,922 What you got, a chip? Yeah. 275 00:20:10,933 --> 00:20:13,340 Can I have it? On the mat. 276 00:20:14,894 --> 00:20:16,927 What are you doing, just playing? 277 00:20:16,938 --> 00:20:19,595 I can see the chip. You want coffee? 278 00:20:19,606 --> 00:20:21,806 Er, you got something cold? Yeah. 279 00:20:21,816 --> 00:20:23,473 I've got a present for you, you know. 280 00:20:26,362 --> 00:20:29,478 I've got a teddy bear for you! Look! 281 00:20:29,489 --> 00:20:32,064 Do you like it? Yeah. 282 00:20:32,075 --> 00:20:34,691 Yeah?! 283 00:20:34,701 --> 00:20:36,495 Give it a kiss. 284 00:20:37,663 --> 00:20:40,404 Now give Daddy a kiss. Mwah! 285 00:20:40,414 --> 00:20:43,042 You're the most beautiful girl in Hackney, you know. 286 00:21:00,473 --> 00:21:01,808 Marnie? 287 00:21:03,976 --> 00:21:07,104 Marnie, no! Wake up! Marnie! 288 00:21:10,856 --> 00:21:12,931 Marnie! 289 00:21:12,942 --> 00:21:14,859 Wake up. 290 00:21:15,902 --> 00:21:17,456 Wake up! 291 00:21:48,762 --> 00:21:51,087 Are you gonna stick around the rest of the day? 292 00:21:51,098 --> 00:21:54,225 Yeah. Yeah. Good. 293 00:21:56,352 --> 00:21:58,219 Shall I put a movie on for Tash'? 294 00:21:58,229 --> 00:22:00,939 What, now'? Yeah. 295 00:22:02,315 --> 00:22:04,224 Look. Cat. Alright. 296 00:22:04,234 --> 00:22:05,766 Good. 297 00:22:05,776 --> 00:22:09,311 Tash'? You wanna watch cartoons? Yeah. 298 00:22:09,321 --> 00:22:12,104 Yeah? That feed them. 299 00:22:12,115 --> 00:22:15,816 Can't feed no nuts. Let's see what's on. 300 00:22:15,826 --> 00:22:18,193 Look. Are you gonna watch cartoons? 301 00:22:42,932 --> 00:22:44,808 Hey, man, I'm hungry. 302 00:22:46,810 --> 00:22:48,687 I've got some food in my bag. 303 00:22:54,150 --> 00:22:55,734 Safe. 304 00:23:23,007 --> 00:23:25,665 Do you think the boy got him? I don't know. 305 00:23:25,675 --> 00:23:30,794 What are you gonna do? Go back to the flats, I suppose. 306 00:23:30,805 --> 00:23:33,213 Maybe Gem'll creep in later. 307 00:23:33,224 --> 00:23:35,631 Do you wanna come and wait with me? 308 00:23:35,642 --> 00:23:38,509 What, at yours? No, I'll take you somewhere else. 309 00:23:38,520 --> 00:23:40,312 Yeah, OK. 310 00:24:14,674 --> 00:24:17,520 Where are we going'? You'll see. 311 00:24:29,061 --> 00:24:31,302 I wouldn't like to live on my own. 312 00:24:31,312 --> 00:24:35,108 Neither would I. But hopefully my mum comes home soon. 313 00:24:36,650 --> 00:24:40,602 Do you come up here a lot? Yeah. I like it up here. 314 00:24:40,612 --> 00:24:43,030 I come here to think. 315 00:24:44,991 --> 00:24:46,628 Got something to show you. 316 00:25:03,882 --> 00:25:06,758 What are you thinking? I don't know. 317 00:25:09,761 --> 00:25:10,887 Precious... 318 00:25:13,931 --> 00:25:15,838 Do you wanna go out with me? 319 00:25:15,849 --> 00:25:20,176 Do you wanna go out with me? Yeah. 320 00:25:20,187 --> 00:25:21,979 OK, then. 321 00:26:05,098 --> 00:26:06,484 Oi. 322 00:26:14,856 --> 00:26:16,889 Yo, Chantelle. Yo. 323 00:26:16,900 --> 00:26:19,266 There's some boys there, yeah, 324 00:26:19,276 --> 00:26:20,809 and they're putting down flowers and that. 325 00:26:20,819 --> 00:26:22,373 Is it Kamale, yeah? 326 00:26:23,780 --> 00:26:25,896 Chantelle, come on, man - is it him or not?! 327 00:26:25,907 --> 00:26:28,024 I can't tell, innit, they've got their full hoodies up! 328 00:26:28,034 --> 00:26:30,275 What do you mean they all got hoodies on? 329 00:26:30,285 --> 00:26:32,068 Look good, yeah. Is it him or not? 330 00:26:32,079 --> 00:26:33,956 I don't know! 331 00:26:39,126 --> 00:26:41,617 Nah. Nah, it ain't him. 332 00:26:41,628 --> 00:26:43,244 It ain't Kamale. 333 00:26:43,255 --> 00:26:44,954 Well, are you sure? Definite, bruv. 334 00:26:44,965 --> 00:26:46,663 Ain't none of his boys, neither. 335 00:26:46,674 --> 00:26:48,707 How long we gotta stay out here, bruv? 336 00:26:48,717 --> 00:26:50,719 Wait there till you see him, yeah? 337 00:26:56,890 --> 00:26:59,299 You know, Dushane says you've gotta act like my boyfriend, 338 00:26:59,309 --> 00:27:01,426 so people don't get suspecting us. 339 00:27:01,436 --> 00:27:03,010 Are you taking the piss? 340 00:27:03,020 --> 00:27:06,013 Bruv, come on, you know how to act like a boyfriend to me! 341 00:27:06,023 --> 00:27:08,681 Fuck off, man. See, that's it! 342 00:27:08,692 --> 00:27:10,391 Acting like my boyfriend already. 343 00:27:10,402 --> 00:27:12,560 Probably wanna bocat me next, innit'? 344 00:27:12,570 --> 00:27:14,488 In your dreams. Dickhead. 345 00:27:20,827 --> 00:27:23,194 His dad said he ain't been home all day. 346 00:27:23,204 --> 00:27:25,122 We should call the police. 347 00:27:26,290 --> 00:27:28,250 I think I know where he is. 348 00:27:53,103 --> 00:27:57,097 Oi! Where's your bredrin, fam'? I ain't seen him. 349 00:27:57,107 --> 00:27:58,972 What do you mean, you ain't fuckin' seen him? 350 00:27:58,983 --> 00:28:00,557 Prick had me running for time. 351 00:28:00,568 --> 00:28:02,309 Have you seen him? She don't know him. 352 00:28:02,320 --> 00:28:05,103 How can she not fucking know him? They go to the same fuckin' school. 353 00:28:05,113 --> 00:28:07,105 What's he done, anyway'? He's a snake, innit'? 354 00:28:07,115 --> 00:28:08,648 He's a snake man for Kamale. What? 355 00:28:08,658 --> 00:28:10,607 He doesn't even know Kamale, how can he... 356 00:28:10,617 --> 00:28:13,318 Get off him, he's done nothing wrong! Move, man! 357 00:28:13,329 --> 00:28:14,945 Leave her alone. Shut your fuckin' mouth, you... 358 00:28:14,955 --> 00:28:17,321 Oi! What's up here, man? Who you talking to, you little... 359 00:28:17,332 --> 00:28:19,907 Come off the kid, come off the kid. Get off him, man. 360 00:28:19,917 --> 00:28:22,200 Gem ain't a snake, he looks up to you lot. 361 00:28:22,210 --> 00:28:23,910 You know what? Fuck all that. 362 00:28:23,920 --> 00:28:26,995 When you see Gem, tell him to come and see me, yeah? 363 00:28:27,006 --> 00:28:28,914 We'll sort this thing out. Go on. 364 00:28:28,924 --> 00:28:30,791 Go on. Yeah. 365 00:28:30,801 --> 00:28:33,751 Take your bitch home, man. What's wrong with you, man? 366 00:28:33,762 --> 00:28:35,722 He's not telling man where the snake is, bruv. 367 00:28:36,973 --> 00:28:39,422 So?! It's his boy, innit'? 368 00:28:39,433 --> 00:28:41,643 That's what you do, you back your boy. 369 00:28:45,772 --> 00:28:48,681 We got big things to think about out here. 370 00:28:48,691 --> 00:28:51,485 Fucking grabbing up youths on the block, what's wrong with you, man? 371 00:29:37,064 --> 00:29:38,597 Gem... 372 00:29:38,607 --> 00:29:40,514 What happened to Marnie? 373 00:29:40,525 --> 00:29:43,142 They killed her. 374 00:29:43,152 --> 00:29:44,404 Shit. 375 00:29:45,445 --> 00:29:49,449 Why? Why would they do that'? 376 00:29:51,075 --> 00:29:54,067 They think you're a snake. What? 377 00:29:54,078 --> 00:29:58,216 They think you told Kamale about the house that got knocked down. 378 00:30:00,417 --> 00:30:02,053 I'd never do that. 379 00:30:05,712 --> 00:30:09,590 Look, Gem, we gotta go. They might come back. 380 00:30:44,161 --> 00:30:45,287 You alright? 381 00:30:48,038 --> 00:30:50,113 Hello. 382 00:30:50,124 --> 00:30:51,917 That's Gem. 383 00:30:52,959 --> 00:30:54,596 And you must be Precious. 384 00:30:57,297 --> 00:30:58,881 They killed his dog. 385 00:31:04,010 --> 00:31:05,845 Right, get in the car. 386 00:31:42,709 --> 00:31:44,262 (“NO DOORS SLAM 387 00:31:45,544 --> 00:31:47,546 Fuck's sake. 388 00:32:05,685 --> 00:32:07,552 Thank you, it's really nice. 389 00:32:07,562 --> 00:32:09,345 You're welcome. 390 00:32:09,356 --> 00:32:12,034 Thanks for the food, Leon. 391 00:32:13,567 --> 00:32:15,204 Not gonna try any, Gem? 392 00:32:18,238 --> 00:32:20,698 I'd never tell on Dushane, he's my friend. 393 00:32:22,366 --> 00:32:24,941 What you've gotta understand is none of 'em's your friend. 394 00:32:24,952 --> 00:32:27,277 Not Dushane, Sully, none of 'em. 395 00:32:27,287 --> 00:32:30,612 They'll make you think you are so you'll do what they want. 396 00:32:30,623 --> 00:32:33,750 They don't care about you. Trust me, I know how they think. 397 00:32:34,793 --> 00:32:36,628 What are we gonna do? 398 00:32:37,712 --> 00:32:41,382 I'll talk to 'em. They won't listen. 399 00:32:43,300 --> 00:32:46,469 Don't worry. I'll sort this out. 400 00:32:48,930 --> 00:32:52,349 OK, guys, come on. Better get you home. 401 00:33:13,032 --> 00:33:14,690 You think we can go now'? 402 00:33:14,701 --> 00:33:17,870 Dushane said we've gotta stay here until we see Kamale. 403 00:33:20,289 --> 00:33:23,365 I need to go toilet, man. Go ahead. 404 00:33:23,375 --> 00:33:26,252 I need to bust a big shit. 405 00:33:42,557 --> 00:33:45,716 I'll talk to them. Don't worry about it. 406 00:33:45,727 --> 00:33:49,271 I know these boys. It'll be fine. Go on, you go on up. 407 00:33:52,857 --> 00:33:54,848 See you later. 408 00:34:18,003 --> 00:34:19,838 Yo, what do you want, bro? 409 00:34:22,715 --> 00:34:24,915 Wanna talk to you about this kid Gem. 410 00:34:24,925 --> 00:34:27,959 Yeah - what about him? 411 00:34:27,969 --> 00:34:29,627 I want you to leave him alone. 412 00:34:29,638 --> 00:34:33,338 Leon, man, I told you already, this has got nothing to do with you, bruv. 413 00:34:33,349 --> 00:34:34,933 Kid trusts you, Shane. 414 00:34:36,143 --> 00:34:37,862 What the fuck you doin', man? 415 00:34:39,979 --> 00:34:42,231 Why you coming up here chatting shit? 416 00:34:43,982 --> 00:34:47,225 Shane, he doesn't understand why... 417 00:34:47,235 --> 00:34:49,059 - Can you hear me now'? - Yo! 418 00:34:49,070 --> 00:34:51,270 What the fuck's wrong with you, man? Sully... 419 00:34:51,280 --> 00:34:53,147 Can you fuckin' hear me now'? Sully... 420 00:34:53,157 --> 00:34:56,065 Sully... We already told you drop it? 421 00:34:56,076 --> 00:34:57,984 - Sully... - Sully, mellow, man. 422 00:34:57,994 --> 00:35:00,318 Put the fuckin' gun away, man. 423 00:35:00,329 --> 00:35:02,915 Fuckin' make me shoot you out here, man. 424 00:35:04,792 --> 00:35:07,919 No-one wants to hear shit about Gem or fucking Ra'Nell. 425 00:35:09,045 --> 00:35:10,879 Jog on! 426 00:35:14,383 --> 00:35:16,332 Kid trusts you, Shane. 427 00:35:16,343 --> 00:35:18,719 He says he didn't snake, and I believe him. 428 00:35:19,762 --> 00:35:22,211 Fuck off, man. 429 00:35:22,222 --> 00:35:24,005 Get in your monde, man. 430 00:35:24,015 --> 00:35:25,850 Dickhead. 431 00:35:58,627 --> 00:36:00,494 You here to stay? 432 00:36:00,504 --> 00:36:03,548 I'm not going anywhere. 433 00:36:12,680 --> 00:36:14,796 You know, that's it, man. I gotta go. 434 00:36:14,807 --> 00:36:17,424 I need to find a toilet before I shit my pants. 435 00:36:17,435 --> 00:36:20,301 What?! You can't leave me alone. Come on, man. 436 00:36:20,311 --> 00:36:22,887 What if he comes when you're gone? I don't know. 437 00:36:22,897 --> 00:36:26,306 - There's a tree over there. Use it. - No. 438 00:36:26,316 --> 00:36:28,183 Just use it! - 439 00:36:28,193 --> 00:36:30,653 Come on, you can't leave me alone. Just use the tree. 440 00:37:09,852 --> 00:37:11,406 Shit. 441 00:37:18,276 --> 00:37:20,517 Yo. 442 00:37:20,527 --> 00:37:23,186 Dushane. It's Kamale. 443 00:37:23,197 --> 00:37:26,814 What, are you sure it's him? It's definitely him. 444 00:37:26,824 --> 00:37:29,567 And are you sure they didn't see you? Yeah. 445 00:37:29,577 --> 00:37:32,443 Right, stay there and keep watch. OK. 446 00:37:32,454 --> 00:37:34,831 Alright, I'll come. I'm on my way. 447 00:37:55,348 --> 00:37:59,018 Now, which yard is it? The one with the green fence. 448 00:38:01,686 --> 00:38:04,981 Alright, man, you done good. Go. 449 00:38:07,441 --> 00:38:09,349 So, what are you saying? 450 00:38:09,360 --> 00:38:12,560 Listen, if we don't do this now, we've got nowhere to go. 451 00:38:12,570 --> 00:38:14,572 Let's fucking do it then, man. 452 00:38:26,207 --> 00:38:27,739 Back up! Wait... 453 00:38:27,749 --> 00:38:29,407 You think you can fuck with me, yeah? 454 00:38:29,417 --> 00:38:31,117 Fuck! What you saying, pussy? 455 00:38:31,127 --> 00:38:33,077 Where the fuck is he? Shut up, man. 456 00:38:33,088 --> 00:38:34,620 Fuck! The fucker's in here! 457 00:38:37,716 --> 00:38:39,957 Shut up! 458 00:38:39,968 --> 00:38:42,095 Shut up! Shut the fuck up! 459 00:38:43,930 --> 00:38:47,255 You're a pussy. 460 00:38:47,266 --> 00:38:48,965 Fuck. You're a pussy. 461 00:38:48,976 --> 00:38:50,924 Shut up, man. 462 00:38:50,935 --> 00:38:53,844 What weed is this? Fucking shut up, you little pussy! 463 00:38:53,855 --> 00:38:56,429 Shut up, you little pussy. You fucker, I'm gonna fucking... 464 00:38:56,439 --> 00:38:59,766 Where's the fucking food, blud'? Where's the fucking food, blud'? 465 00:38:59,776 --> 00:39:02,789 Fuck you! Where's the fucking food? 466 00:39:04,530 --> 00:39:07,824 Yo, you're coming with us, brother. 467 00:39:09,909 --> 00:39:11,609 Where's the fucking food? 468 00:39:11,619 --> 00:39:13,370 Where the fuck is the food, cuz? 469 00:39:14,705 --> 00:39:17,530 Talk or I'm going to break your fucking face, blud. 470 00:39:17,541 --> 00:39:19,823 Fuck you! 471 00:39:23,753 --> 00:39:26,037 Pussy! 472 00:39:26,047 --> 00:39:28,091 Answer me, bruv. 473 00:39:29,466 --> 00:39:33,126 Yo, fam. You're gonna tell us where the food is. You know that, innit'? 474 00:39:33,137 --> 00:39:35,086 Fuck you! I don't know about no food! 475 00:39:43,520 --> 00:39:46,929 Fam, you need to start talking right now, you know, bruv. 476 00:39:46,939 --> 00:39:49,014 I need to know where that food is, G, 477 00:39:49,025 --> 00:39:51,016 or it's gonna get peat for you out here. 478 00:39:51,027 --> 00:39:53,142 Fuck you. What do you mean, fuck me, bruv? 479 00:39:53,153 --> 00:39:54,686 Where's the fucking food? 480 00:39:54,696 --> 00:39:56,573 Dushane. 481 00:40:04,370 --> 00:40:05,924 Put him in. 482 00:40:10,667 --> 00:40:12,544 Fuck off. Fuck you! Get off me! 483 00:40:14,879 --> 00:40:16,787 Give me the fucking spade. Fuck you! 484 00:40:33,227 --> 00:40:35,678 Bruvva, come on, man, that's enough now. 485 00:40:35,688 --> 00:40:37,241 Come on, get him up. 486 00:40:40,525 --> 00:40:42,079 Come on, Dris. 487 00:40:45,571 --> 00:40:47,104 Fucking PUSSY- 488 00:40:47,114 --> 00:40:48,896 Where's the fucking foo... Trust Tyres! 489 00:40:48,907 --> 00:40:50,148 Where? Trust Tyres! 490 00:40:50,158 --> 00:40:51,691 You pussy. Trust Tyres. 491 00:40:51,701 --> 00:40:53,567 Shut up, man. 492 00:40:53,577 --> 00:40:55,298 Fucking PUSSY- 493 00:40:56,538 --> 00:40:58,196 Let me out, please. 494 00:40:58,207 --> 00:41:01,490 It's at Trust Tyres, man. Please, man. Come on, let me out, bruv. 495 00:42:23,360 --> 00:42:25,528 Shit! 496 00:42:35,453 --> 00:42:37,121 What are you doin' here, bruv? 497 00:42:38,164 --> 00:42:41,113 Listen, this is where Kamale is keeping all your food and all that. 498 00:42:41,124 --> 00:42:43,626 Come to get it for youse lot, you know what I mean? 499 00:42:44,753 --> 00:42:46,222 Take it. 500 00:42:54,886 --> 00:42:57,252 How the fuck did you know that anyway, blud'? 501 00:42:57,262 --> 00:42:58,816 How... 502 00:43:01,016 --> 00:43:04,185 How the fuck did you know where Kamale was keeping the food? 503 00:43:08,897 --> 00:43:11,556 Dushane, take that out my face, will you, for fuck's sake. 504 00:43:11,566 --> 00:43:13,099 Take that out my fucking face, bruv. 505 00:43:13,109 --> 00:43:14,724 Lee, are you the snake'? 506 00:43:14,735 --> 00:43:17,446 What do you mean, am I the fucking snake'? What's wrong with you? 507 00:43:21,657 --> 00:43:24,316 Dushane, what you doing, bruv? I gave you your first break, Dushane. 508 00:43:24,327 --> 00:43:26,818 Take that thing out my face. I can't take it no more. 509 00:43:26,828 --> 00:43:28,820 I put you on the fucking road, I'll sort you... 510 00:43:28,830 --> 00:43:30,384 Do it! 511 00:43:47,387 --> 00:43:49,253 Hey, let's go, fam. 512 00:43:49,263 --> 00:43:52,225 Yo! Come on! Fuck, let's go. 513 00:44:12,616 --> 00:44:16,108 Whoo! Jackpot, blud! 514 00:44:16,119 --> 00:44:17,902 What ya sayin"? 515 00:44:17,912 --> 00:44:20,331 Yeah, man must've got our stash back and theirs. 516 00:44:22,666 --> 00:44:25,710 Paper, everything. 517 00:45:41,647 --> 00:45:43,722 Yo, look after, bruv. Keep safe, man. 518 00:45:43,733 --> 00:45:46,109 I will. 519 00:45:59,120 --> 00:46:01,372 Yo, listen, come here, man. 520 00:46:03,290 --> 00:46:05,083 Whoo! 521 00:46:16,801 --> 00:46:18,167 Hey, yo, where you... 522 00:46:18,178 --> 00:46:20,502 Don't fuck with us, innit'?! 523 00:46:20,512 --> 00:46:24,172 Tell Dushane and fucking Sully they're next. 524 00:46:24,183 --> 00:46:25,673 You pussy- 525 00:46:25,683 --> 00:46:27,268 Come on, babe. 39012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.