Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,756 --> 00:00:35,081
- We have lost our way.
- Amen.
2
00:00:35,092 --> 00:00:38,375
But Jesus will save us. Amen!
3
00:00:38,386 --> 00:00:41,420
Jesus will save us! Amen!
4
00:00:41,430 --> 00:00:44,130
Jesus will save us!
Jesus will save us!
5
00:00:44,140 --> 00:00:47,633
We must forgive every man,
woman and child.
6
00:00:47,644 --> 00:00:49,593
We will forgive. Amen!
7
00:00:49,603 --> 00:00:51,428
Amen. Amen!
8
00:00:51,438 --> 00:00:53,941
Hallelujah. Hallelujah.
9
00:01:02,197 --> 00:01:05,690
See, I told you it wasn't
gonna be that bad, didn't I'?
10
00:01:05,701 --> 00:01:08,379
You know my son, Dushane?
11
00:01:27,677 --> 00:01:31,961
What you doin' here?
What you doin' here?
12
00:01:31,972 --> 00:01:33,932
I ain't seen you
in, like, three days.
13
00:01:35,266 --> 00:01:37,643
You OK'? Yeah.
14
00:01:38,686 --> 00:01:41,803
Look, you know we knew this was
gonna happen sooner or later, innit'?
15
00:01:41,813 --> 00:01:45,223
Yeah, I woulda preferred it
to be later though, bruv,
16
00:01:45,233 --> 00:01:47,849
and I woulda preferred it to be someone
that fucking deserved it.
17
00:01:47,860 --> 00:01:49,935
Those aren't good thoughts to be
having right now, Shane.
18
00:01:49,945 --> 00:01:53,322
Trust me, the best thing we can
both do is just block it out.
19
00:01:55,324 --> 00:01:57,044
You tell anyone?
20
00:01:58,785 --> 00:02:00,339
You think I'm mad?
21
00:02:05,708 --> 00:02:10,097
Look, as long as only
me and you know what went down...
22
00:02:11,379 --> 00:02:13,016
then we're cool.
23
00:02:14,882 --> 00:02:17,134
Well, keep it that way, innit'?
24
00:02:22,513 --> 00:02:24,213
You alright, Mrs Hill'?
25
00:02:24,223 --> 00:02:26,673
Wanna lift?
No, thanks, we'll walk.
26
00:02:26,683 --> 00:02:28,216
You sure?
27
00:02:28,226 --> 00:02:29,780
Later on.
28
00:02:35,608 --> 00:02:38,057
There's something about that boy.
29
00:02:38,068 --> 00:02:40,810
What's wrong with him?
30
00:02:40,820 --> 00:02:43,436
It was alright. It was alright.
Good, good.
31
00:02:43,447 --> 00:02:46,231
I told you you'd like it.
Some nice girls in there.
32
00:02:46,241 --> 00:02:48,326
Yeah.
33
00:02:53,663 --> 00:02:56,197
What a waste of life.
34
00:02:56,208 --> 00:02:59,658
Mrs Campbell is
my church sister, you know.
35
00:02:59,668 --> 00:03:02,797
She'll never see her son again.
36
00:03:07,133 --> 00:03:10,469
I'll buy some flowers
and bring them down tomorrow.
37
00:03:23,855 --> 00:03:27,180
Listen, I'll be up
in a minute, yeah, Mum?
38
00:03:27,191 --> 00:03:28,943
Go on. I'm coming.
39
00:03:35,448 --> 00:03:38,523
That must be your mum.
Looks like a nice lady.
40
00:03:38,534 --> 00:03:41,026
I thought you'd have
been in touch with me by now.
41
00:03:41,036 --> 00:03:43,360
I'm dealing with it, innit'?
I'm gonna get your money.
42
00:03:43,371 --> 00:03:45,487
I ain't in the habit
of chasing my own debts.
43
00:03:45,498 --> 00:03:48,490
That's Lee's job. Now look at
the fucking state of him.
44
00:03:48,501 --> 00:03:50,033
Yeah, well, he deserved that.
45
00:03:50,043 --> 00:03:53,912
What happened to your brother,
that was down to me.
46
00:03:53,922 --> 00:03:55,829
Now, when I get my money,
47
00:03:55,840 --> 00:03:59,291
you're gonna have to come up with
a way to make this right by Lee
48
00:03:59,301 --> 00:04:01,761
'cause he ain't gonna fucking
swallow this and neither am I!
49
00:04:12,728 --> 00:04:14,147
Leon.
50
00:04:19,109 --> 00:04:21,403
Right, who wants some gym time?
51
00:04:24,155 --> 00:04:25,708
Mandy?
52
00:04:27,783 --> 00:04:29,419
Alright.
53
00:04:30,952 --> 00:04:32,485
Rachel?
54
00:04:32,495 --> 00:04:35,278
I'll go. Good.
55
00:04:35,289 --> 00:04:37,124
There's room for more.
56
00:04:41,961 --> 00:04:44,255
OK. Come on.
57
00:05:00,351 --> 00:05:03,718
This is it.
I just need 20 grand for the deposit.
58
00:05:03,729 --> 00:05:07,138
Do you like it?
What do you think?
59
00:05:07,149 --> 00:05:09,598
Where are the shops?
Where are the shops?
60
00:05:09,609 --> 00:05:12,559
It's nice to be away from the shops
and people and all that.
61
00:05:12,570 --> 00:05:14,123
It's boring. Shut up.
62
00:05:16,990 --> 00:05:18,939
Needs decorating, of course.
63
00:05:18,949 --> 00:05:22,046
I'll decorate it for you.
You're on.
64
00:05:25,330 --> 00:05:27,363
I don't think I've got enough
for that deposit.
65
00:05:27,373 --> 00:05:29,448
You could ask more for the crop.
66
00:05:29,459 --> 00:05:32,200
I'm selling wholesale to the Vietnamese.
You know what that means.
67
00:05:32,211 --> 00:05:34,786
Lower price?
Quite a good bit lower.
68
00:05:34,796 --> 00:05:38,163
You should sell to somebody else.
I know the olders on the estate.
69
00:05:38,174 --> 00:05:39,873
No, no, no.
70
00:05:39,884 --> 00:05:42,896
You haven't told anyone, have ya'?
No.
71
00:05:45,305 --> 00:05:46,859
I swear.
72
00:05:48,766 --> 00:05:50,674
That's the way
you get caught, that is.
73
00:05:50,684 --> 00:05:52,925
It's safer to sell to the Vietnamese.
74
00:05:52,936 --> 00:05:55,104
But then you don't get the flat.
75
00:05:56,231 --> 00:05:59,889
Well, if it's not meant to be,
it's not meant to be, is it?
76
00:05:59,900 --> 00:06:02,559
Just getting bare missed calls,
you know.
77
00:06:02,569 --> 00:06:06,020
Snack's poppin', bruv. No food.
78
00:06:06,030 --> 00:06:08,605
At this rate, it's
a job centre thing, bruv.
79
00:06:08,616 --> 00:06:11,315
Settle down. You think I'm joking?
80
00:06:11,326 --> 00:06:13,484
I ain't goin' to
no fucking job centre, bruv.
81
00:06:18,040 --> 00:06:20,157
Yo. Wha gwan'?
82
00:06:20,167 --> 00:06:24,118
Yo, Shane, did you hear about Shaun'?
That was some messed up shit, bruv.
83
00:06:24,128 --> 00:06:26,327
Yeah. What happened
to Shaun was dark.
84
00:06:26,338 --> 00:06:29,122
Shaun wasn't even a road man,
like, he was innocent.
85
00:06:29,132 --> 00:06:31,166
It's bad luck on him, bruv.
86
00:06:31,176 --> 00:06:34,501
Either way, it gives us
an opportunity, ya get me?
87
00:06:34,512 --> 00:06:36,378
Shaun is Kamale's cousin, innit'?
88
00:06:36,389 --> 00:06:37,920
He might be careful,
89
00:06:37,931 --> 00:06:40,339
but he ain't gonna disrespect
his family, you get me?
90
00:06:40,350 --> 00:06:42,175
Kamale's gotta show.
91
00:06:42,185 --> 00:06:45,093
I reckon either at the shrine
or at the aunties yard.
92
00:06:45,104 --> 00:06:47,596
Alright? And when he shows
that's when we make our move, innit'?
93
00:06:47,606 --> 00:06:50,014
Alright, you two,
you go down the shrine.
94
00:06:50,024 --> 00:06:51,766
What? Go to the shrine.
95
00:06:51,776 --> 00:06:54,684
Keep a lookout. Anyone comes,
you make sure you call one of us.
96
00:06:54,695 --> 00:06:56,770
- Fucking hurry up.
- Find a good spot, bruv.
97
00:06:56,780 --> 00:06:58,657
Yeah.
Where no-one can see you lot.
98
00:07:02,785 --> 00:07:05,486
What you sayin"? Wha gwan.
Wha gwan.
99
00:07:05,496 --> 00:07:08,988
Hey! Where you lot goin'?
School.
100
00:07:08,999 --> 00:07:11,032
Nah, you've got the day off.
101
00:07:11,042 --> 00:07:14,326
I want you to do me a favour.
Go down to London Fields for me.
102
00:07:14,336 --> 00:07:16,119
What?
That's E8. That ain't my gates.
103
00:07:16,130 --> 00:07:17,870
Bruv, shut up, man.
Don't worry about that.
104
00:07:17,880 --> 00:07:19,747
Just go down there,
keep your eye out.
105
00:07:19,757 --> 00:07:24,334
You see Kamale, Ninja, bell me.
Straightaway, yeah?
106
00:07:24,344 --> 00:07:26,065
Here, take that.
107
00:07:27,681 --> 00:07:30,047
- Make sure you bell me, you know.
- Yeah.
108
00:07:30,057 --> 00:07:32,059
- Don't leave till you see him.
- Safe.
109
00:07:33,768 --> 00:07:37,053
Yo, you know I got a ting that lives
opposite Shaun's mumsie's yard.
110
00:07:37,063 --> 00:07:39,013
Yeah? Yeah?
111
00:07:39,024 --> 00:07:41,556
Right, you go and check
there, then, innit'?
112
00:07:41,567 --> 00:07:43,120
Alright. Cool.
113
00:07:44,611 --> 00:07:47,061
He's going to fuck that.
I know he is.
114
00:07:47,071 --> 00:07:48,541
Come, Sully, come.
115
00:07:51,158 --> 00:07:54,359
Bruv, I'm telling you now,
if man don't deal with Kamale,
116
00:07:54,369 --> 00:07:57,111
Raikes is coming after man,
as simple as that.
117
00:07:57,121 --> 00:08:02,334
Hear that, still. But, yo, there's
that other ting. The snake.
118
00:08:02,459 --> 00:08:04,659
Bruv, we ain't got time for that now!
119
00:08:04,669 --> 00:08:07,161
Blud, we can't put this off
no more, you know.
120
00:08:07,172 --> 00:08:08,703
If it weren't for that snake,
121
00:08:08,714 --> 00:08:11,039
fucking house wouldn't have got
licked down in the first place.
122
00:08:11,050 --> 00:08:12,958
Man wouldn't even be
in this mess right now!
123
00:08:12,968 --> 00:08:16,001
You know someone's talking, man.
It's that Gem kid.
124
00:08:16,012 --> 00:08:18,920
Listen, you're going on like you want it
to be him or something, bruv.
125
00:08:18,930 --> 00:08:22,173
I'm sayin' I don't think it's him.
Just fucking leave him, man!
126
00:08:22,184 --> 00:08:24,019
What?!
127
00:08:26,062 --> 00:08:27,719
What are you sayin"? What?
128
00:08:27,730 --> 00:08:31,389
Blud, why you giving me orders?
I ain't giving no orders.
129
00:08:31,399 --> 00:08:34,725
You just said leave him, no?
130
00:08:34,736 --> 00:08:36,935
Like, that sounded like
an order, fam.
131
00:08:36,945 --> 00:08:39,771
Like, why you giving me orders?
Bruv, I ain't givin' you no orders.
132
00:08:39,782 --> 00:08:42,492
I just said we ain't got no time
for this shit, bruv.
133
00:08:47,371 --> 00:08:48,653
You know what?
134
00:08:48,663 --> 00:08:51,781
You go down the school here, tell
that kid I wanna talk to him, yeah?
135
00:08:54,877 --> 00:08:56,660
Hold it.
136
00:08:56,670 --> 00:08:58,369
Fam, what's up wid you?
137
00:08:58,380 --> 00:09:01,164
I ain't tryin' to make a big issue
out of this or nothin',
138
00:09:01,174 --> 00:09:03,582
I'm just sayin', like,
I don't think it's him.
139
00:09:03,592 --> 00:09:05,928
Well, we're just gonna have to disagree
on this one.
140
00:09:09,555 --> 00:09:11,109
Whatever, man.
141
00:09:13,267 --> 00:09:15,216
Just need to collect
as many pictures as possible
142
00:09:15,227 --> 00:09:17,218
for your subject,
and just bring them in.
143
00:09:17,229 --> 00:09:18,647
Yo!
144
00:09:20,190 --> 00:09:23,265
What ya sayin"? What you up to?
Nothin'. It's school, innit'?
145
00:09:23,275 --> 00:09:26,225
Come, man, come chill with us.
Bring your dog, come do some tricks.
146
00:09:26,236 --> 00:09:29,103
I can't, my dad will go mad
if he finds I'm not at school.
147
00:09:29,114 --> 00:09:30,646
Bruv, fuck your dad, man,
fuck school.
148
00:09:30,657 --> 00:09:33,190
Come, we go. Come, man.
I gotta go. See you after, innit'?
149
00:09:33,200 --> 00:09:36,026
Oi! Hear what I'm saying to you?
Sully wants to chat to you.
150
00:09:36,036 --> 00:09:37,860
Miss, look, I think
Gem's in trouble.
151
00:09:37,870 --> 00:09:39,987
Stay here. Get some help.
152
00:09:39,997 --> 00:09:41,864
What are you doing? Leave him alone.
Fuck off.
153
00:09:41,874 --> 00:09:42,947
Gem, get inside.
154
00:09:42,958 --> 00:09:46,055
I'll call the police.
Fuck off. Fuck off, you stupid bitch.
155
00:09:47,462 --> 00:09:49,015
Oi!
156
00:09:50,047 --> 00:09:51,371
Pussy, man.
157
00:09:51,382 --> 00:09:54,248
Are you alright, Miss?
You OK'? Up you get.
158
00:09:54,259 --> 00:09:57,668
Come on. Come inside.
Let's get you cleaned up.
159
00:09:57,679 --> 00:10:01,181
Hey, Gem! Stop fucking running.
I ain't gonna hurt you, bruv.
160
00:10:15,444 --> 00:10:18,404
Dog boy! When I catch you,
I'm gonna fuck you up!
161
00:10:25,577 --> 00:10:27,485
What's happened?
162
00:10:27,495 --> 00:10:29,819
Some boy come for Gem
and punched Miss in the face.
163
00:10:29,830 --> 00:10:31,446
What'?! Come on, you two.
164
00:10:31,457 --> 00:10:33,572
Stop chatting and get to class.
Move on. Go on.
165
00:10:33,583 --> 00:10:35,491
You lot, clear the corridor
and get to class.
166
00:10:35,501 --> 00:10:37,034
What's he done? I don't know.
167
00:10:37,044 --> 00:10:39,577
Where is he now'?
He run out of school.
168
00:10:39,588 --> 00:10:41,141
Shit!
169
00:10:46,385 --> 00:10:49,889
Oi! You're pissing me off!
170
00:11:05,651 --> 00:11:07,444
Where the fuck are you?!
171
00:11:08,612 --> 00:11:11,740
Let's have a look.
172
00:11:13,866 --> 00:11:14,940
Gem!
173
00:11:19,746 --> 00:11:21,539
Oi, Gem!
174
00:11:28,378 --> 00:11:30,661
What do you want?
Fuck you, man.
175
00:11:30,671 --> 00:11:33,455
Fuck off! Fuck you, pussy.
176
00:11:33,466 --> 00:11:35,165
Go on, fuck off!
177
00:11:35,176 --> 00:11:37,260
Dickhead. Fuck off!
178
00:11:39,429 --> 00:11:41,347
You can fuck off too.
179
00:12:03,241 --> 00:12:06,899
Tareek says it was them Muslim boys
from Whitechapel that done Shaun.
180
00:12:06,910 --> 00:12:08,568
Or it might've been
the Tottenham mob.
181
00:12:08,578 --> 00:12:10,694
It weren't no Tottenham Mob.
It was Dushane.
182
00:12:10,704 --> 00:12:12,237
Dushane done Shaun'? Yeah, man.
183
00:12:12,248 --> 00:12:13,864
Dushane's done, like,
loads of hits, bruv.
184
00:12:13,874 --> 00:12:17,825
How many hits has he done?
Like, 20, 37.
185
00:12:17,835 --> 00:12:20,327
Gets a kill every time
and the feds never catch him
186
00:12:20,337 --> 00:12:22,120
'cause he's too smart
for them, innit'?
187
00:12:22,130 --> 00:12:25,290
Him and Sully come my house
the night it happened.
188
00:12:25,300 --> 00:12:27,166
What for'? To keep the straps.
189
00:12:27,176 --> 00:12:29,835
What straps?
The ones they blew Shaun away with.
190
00:12:29,845 --> 00:12:32,337
But the news didn't say nothing
about Shaun gettin' blown away.
191
00:12:32,347 --> 00:12:34,297
That's because the news
don't know nothin'.
192
00:12:34,307 --> 00:12:35,673
They shot him.
193
00:13:11,379 --> 00:13:12,933
Thank you.
194
00:14:09,969 --> 00:14:11,877
Yeah? Yo, cuz.
195
00:14:11,888 --> 00:14:14,003
My man got away, you know, blud.
196
00:14:14,014 --> 00:14:17,173
What do you mean he got away?
He's a fast runner, you know, blud!
197
00:14:17,184 --> 00:14:20,092
Listen, listen, Dris,
I don't want to hear the excuses.
198
00:14:20,102 --> 00:14:23,387
Look, just... you find him,
and when you do, bell me, yeah?
199
00:14:23,397 --> 00:14:24,522
Alright, cool.
200
00:14:28,026 --> 00:14:30,392
Keep sending him texts,
but he ain't replying.
201
00:14:30,402 --> 00:14:32,321
Try him again.
202
00:14:39,661 --> 00:14:41,536
It's going straight to voice-mail.
203
00:14:56,716 --> 00:14:58,707
Nat, who is it?
204
00:14:58,717 --> 00:15:00,500
It's no-one, honey.
205
00:15:00,511 --> 00:15:01,960
It's me, bruv.
206
00:15:01,970 --> 00:15:05,598
That's alright. Let him in.
Thank you.
207
00:15:16,190 --> 00:15:17,764
Alright, then.
208
00:15:17,775 --> 00:15:19,683
So, go on, what is it?
209
00:15:19,694 --> 00:15:21,434
Well, you're the one
going through it.
210
00:15:21,444 --> 00:15:23,144
Listen, man,
I'm your older brother.
211
00:15:23,154 --> 00:15:24,979
I can read you like a book, remember?
212
00:15:24,989 --> 00:15:26,855
I just came to check you, innit'?
213
00:15:26,865 --> 00:15:29,576
Just make sure
you're alright and that.
214
00:15:31,120 --> 00:15:32,995
I haven't seen you since it happened.
215
00:15:36,416 --> 00:15:39,616
Look, Shane, you've gotta
get yourself out of this, man.
216
00:15:39,626 --> 00:15:41,159
I will.
217
00:15:41,169 --> 00:15:43,212
When I've made enough money.
218
00:15:44,714 --> 00:15:47,372
You know what? You're gonna be dead
before you've made enough.
219
00:15:47,383 --> 00:15:49,582
It ain't right
you making money that way.
220
00:15:49,592 --> 00:15:51,834
Chris, what's wrong with you?
221
00:15:51,845 --> 00:15:55,253
You ain't never smoked no weed?
222
00:15:55,264 --> 00:15:57,297
You ain't ever done a line of coke?
223
00:15:57,307 --> 00:16:00,049
Where do you think
all that comes from?
224
00:16:00,059 --> 00:16:02,259
I'm trying to make it right, here.
225
00:16:02,270 --> 00:16:04,397
You're not gonna
make it right, are you?
226
00:16:05,856 --> 00:16:07,347
I mean, look at me!
227
00:16:07,357 --> 00:16:10,183
Listen.
228
00:16:10,193 --> 00:16:14,248
You're my brother and I love you, OK'?
I always will.
229
00:16:16,197 --> 00:16:18,575
I can't let you step foot
in this house again, man.
230
00:16:21,077 --> 00:16:22,546
I'm sorry.
231
00:16:28,458 --> 00:16:31,002
I didn't know about what happened
with you and your dad.
232
00:16:32,628 --> 00:16:34,160
Don't tell no-one.
233
00:16:34,171 --> 00:16:37,632
I wouldn't tell anyone anything
you didn't want me to, Ra'Nell.
234
00:16:41,051 --> 00:16:42,636
He used to beat my mum.
235
00:16:47,348 --> 00:16:50,382
That time when he had her
in the kitchen by her throat,
236
00:16:50,392 --> 00:16:52,300
I picked up a knife.
237
00:16:52,311 --> 00:16:55,521
Don't remember what happened,
but I know I stabbed him.
238
00:16:57,774 --> 00:16:59,776
I won't tell anyone.
239
00:17:03,904 --> 00:17:07,364
You've made really good progress, Lisa.
We're very pleased with you.
240
00:17:08,991 --> 00:17:10,691
So what we have to discuss now
241
00:17:10,701 --> 00:17:13,734
is putting together a package
of support to enable you to go home.
242
00:17:13,745 --> 00:17:16,028
Home? -
243
00:17:16,039 --> 00:17:18,697
Good.
244
00:17:18,707 --> 00:17:20,574
That's good news.
245
00:17:20,584 --> 00:17:22,742
You'll still see me as
an outpatient once a week.
246
00:17:22,753 --> 00:17:25,160
We'll discuss any problems,
any anxieties.
247
00:17:25,171 --> 00:17:28,706
But the important thing
is to keep taking the medication.
248
00:17:28,716 --> 00:17:31,760
I will.
Don't be tempted to stop.
249
00:17:33,011 --> 00:17:34,918
We'll aim to reduce the dose
very, very gradually,
250
00:17:34,929 --> 00:17:36,482
when the time's right.
251
00:17:38,474 --> 00:17:40,351
Good.
252
00:17:41,392 --> 00:17:42,946
We think you're ready.
253
00:18:27,347 --> 00:18:29,599
I'm really very sorry.
254
00:18:45,195 --> 00:18:46,227
Yeah?
255
00:18:46,238 --> 00:18:48,270
There's a load of people
outside the house.
256
00:18:48,281 --> 00:18:50,731
Yeah'?
Lot of people coming in and out.
257
00:18:50,741 --> 00:18:52,733
But Kamale ain't one of them so far.
258
00:18:52,743 --> 00:18:54,995
So you're saying, what,
you can't see Dwight or Ninja?
259
00:18:56,079 --> 00:18:57,904
What, none of Kamale's boys?
260
00:18:57,914 --> 00:18:59,957
No, none of them showed up neither.
261
00:19:01,000 --> 00:19:03,408
Alright, fam. Just keep watching.
262
00:19:03,419 --> 00:19:05,951
He has to turn up
sooner or later, innit?
263
00:19:05,962 --> 00:19:07,005
Alright, cool.
264
00:19:08,047 --> 00:19:11,539
Boy, put the phone down
and come grind the garlic!
265
00:19:11,550 --> 00:19:13,083
Alright, Mum. I'm coming.
266
00:19:13,093 --> 00:19:16,752
You're on this phone,
phone, phone every minute.
267
00:19:43,577 --> 00:19:45,411
Just come to see my girl, isn't it?
268
00:19:51,291 --> 00:19:53,533
Where is she?
269
00:19:53,543 --> 00:19:56,253
Hello!
270
00:19:57,504 --> 00:19:59,037
You right, Tash'?
271
00:19:59,048 --> 00:20:02,248
What you doing?
Who you on the phone to?
272
00:20:02,258 --> 00:20:04,875
Off the phone - Daddy's here!
273
00:20:07,054 --> 00:20:09,170
I got this. Good to see you.
274
00:20:09,181 --> 00:20:10,922
What you got, a chip? Yeah.
275
00:20:10,933 --> 00:20:13,340
Can I have it? On the mat.
276
00:20:14,894 --> 00:20:16,927
What are you doing, just playing?
277
00:20:16,938 --> 00:20:19,595
I can see the chip.
You want coffee?
278
00:20:19,606 --> 00:20:21,806
Er, you got something cold?
Yeah.
279
00:20:21,816 --> 00:20:23,473
I've got a present
for you, you know.
280
00:20:26,362 --> 00:20:29,478
I've got a teddy bear for you! Look!
281
00:20:29,489 --> 00:20:32,064
Do you like it? Yeah.
282
00:20:32,075 --> 00:20:34,691
Yeah?!
283
00:20:34,701 --> 00:20:36,495
Give it a kiss.
284
00:20:37,663 --> 00:20:40,404
Now give Daddy a kiss. Mwah!
285
00:20:40,414 --> 00:20:43,042
You're the most beautiful girl
in Hackney, you know.
286
00:21:00,473 --> 00:21:01,808
Marnie?
287
00:21:03,976 --> 00:21:07,104
Marnie, no! Wake up! Marnie!
288
00:21:10,856 --> 00:21:12,931
Marnie!
289
00:21:12,942 --> 00:21:14,859
Wake up.
290
00:21:15,902 --> 00:21:17,456
Wake up!
291
00:21:48,762 --> 00:21:51,087
Are you gonna stick around
the rest of the day?
292
00:21:51,098 --> 00:21:54,225
Yeah. Yeah. Good.
293
00:21:56,352 --> 00:21:58,219
Shall I put a movie on for Tash'?
294
00:21:58,229 --> 00:22:00,939
What, now'? Yeah.
295
00:22:02,315 --> 00:22:04,224
Look. Cat. Alright.
296
00:22:04,234 --> 00:22:05,766
Good.
297
00:22:05,776 --> 00:22:09,311
Tash'? You wanna watch cartoons?
Yeah.
298
00:22:09,321 --> 00:22:12,104
Yeah? That feed them.
299
00:22:12,115 --> 00:22:15,816
Can't feed no nuts.
Let's see what's on.
300
00:22:15,826 --> 00:22:18,193
Look.
Are you gonna watch cartoons?
301
00:22:42,932 --> 00:22:44,808
Hey, man, I'm hungry.
302
00:22:46,810 --> 00:22:48,687
I've got some food in my bag.
303
00:22:54,150 --> 00:22:55,734
Safe.
304
00:23:23,007 --> 00:23:25,665
Do you think the boy got him?
I don't know.
305
00:23:25,675 --> 00:23:30,794
What are you gonna do?
Go back to the flats, I suppose.
306
00:23:30,805 --> 00:23:33,213
Maybe Gem'll creep in later.
307
00:23:33,224 --> 00:23:35,631
Do you wanna
come and wait with me?
308
00:23:35,642 --> 00:23:38,509
What, at yours?
No, I'll take you somewhere else.
309
00:23:38,520 --> 00:23:40,312
Yeah, OK.
310
00:24:14,674 --> 00:24:17,520
Where are we going'?
You'll see.
311
00:24:29,061 --> 00:24:31,302
I wouldn't like to live on my own.
312
00:24:31,312 --> 00:24:35,108
Neither would I. But hopefully
my mum comes home soon.
313
00:24:36,650 --> 00:24:40,602
Do you come up here a lot?
Yeah. I like it up here.
314
00:24:40,612 --> 00:24:43,030
I come here to think.
315
00:24:44,991 --> 00:24:46,628
Got something to show you.
316
00:25:03,882 --> 00:25:06,758
What are you thinking?
I don't know.
317
00:25:09,761 --> 00:25:10,887
Precious...
318
00:25:13,931 --> 00:25:15,838
Do you wanna go out with me?
319
00:25:15,849 --> 00:25:20,176
Do you wanna go out with me?
Yeah.
320
00:25:20,187 --> 00:25:21,979
OK, then.
321
00:26:05,098 --> 00:26:06,484
Oi.
322
00:26:14,856 --> 00:26:16,889
Yo, Chantelle. Yo.
323
00:26:16,900 --> 00:26:19,266
There's some boys there, yeah,
324
00:26:19,276 --> 00:26:20,809
and they're putting down
flowers and that.
325
00:26:20,819 --> 00:26:22,373
Is it Kamale, yeah?
326
00:26:23,780 --> 00:26:25,896
Chantelle, come on, man -
is it him or not?!
327
00:26:25,907 --> 00:26:28,024
I can't tell, innit, they've got their
full hoodies up!
328
00:26:28,034 --> 00:26:30,275
What do you mean
they all got hoodies on?
329
00:26:30,285 --> 00:26:32,068
Look good, yeah. Is it him or not?
330
00:26:32,079 --> 00:26:33,956
I don't know!
331
00:26:39,126 --> 00:26:41,617
Nah. Nah, it ain't him.
332
00:26:41,628 --> 00:26:43,244
It ain't Kamale.
333
00:26:43,255 --> 00:26:44,954
Well, are you sure?
Definite, bruv.
334
00:26:44,965 --> 00:26:46,663
Ain't none of his boys, neither.
335
00:26:46,674 --> 00:26:48,707
How long we gotta
stay out here, bruv?
336
00:26:48,717 --> 00:26:50,719
Wait there till you see him, yeah?
337
00:26:56,890 --> 00:26:59,299
You know, Dushane says you've
gotta act like my boyfriend,
338
00:26:59,309 --> 00:27:01,426
so people don't get suspecting us.
339
00:27:01,436 --> 00:27:03,010
Are you taking the piss?
340
00:27:03,020 --> 00:27:06,013
Bruv, come on, you know
how to act like a boyfriend to me!
341
00:27:06,023 --> 00:27:08,681
Fuck off, man. See, that's it!
342
00:27:08,692 --> 00:27:10,391
Acting like my boyfriend already.
343
00:27:10,402 --> 00:27:12,560
Probably wanna bocat
me next, innit'?
344
00:27:12,570 --> 00:27:14,488
In your dreams. Dickhead.
345
00:27:20,827 --> 00:27:23,194
His dad said
he ain't been home all day.
346
00:27:23,204 --> 00:27:25,122
We should call the police.
347
00:27:26,290 --> 00:27:28,250
I think I know where he is.
348
00:27:53,103 --> 00:27:57,097
Oi! Where's your bredrin, fam'?
I ain't seen him.
349
00:27:57,107 --> 00:27:58,972
What do you mean,
you ain't fuckin' seen him?
350
00:27:58,983 --> 00:28:00,557
Prick had me running for time.
351
00:28:00,568 --> 00:28:02,309
Have you seen him?
She don't know him.
352
00:28:02,320 --> 00:28:05,103
How can she not fucking know him?
They go to the same fuckin' school.
353
00:28:05,113 --> 00:28:07,105
What's he done, anyway'?
He's a snake, innit'?
354
00:28:07,115 --> 00:28:08,648
He's a snake man for Kamale.
What?
355
00:28:08,658 --> 00:28:10,607
He doesn't even know Kamale,
how can he...
356
00:28:10,617 --> 00:28:13,318
Get off him, he's done nothing wrong!
Move, man!
357
00:28:13,329 --> 00:28:14,945
Leave her alone.
Shut your fuckin' mouth, you...
358
00:28:14,955 --> 00:28:17,321
Oi! What's up here, man?
Who you talking to, you little...
359
00:28:17,332 --> 00:28:19,907
Come off the kid, come off the kid.
Get off him, man.
360
00:28:19,917 --> 00:28:22,200
Gem ain't a snake,
he looks up to you lot.
361
00:28:22,210 --> 00:28:23,910
You know what? Fuck all that.
362
00:28:23,920 --> 00:28:26,995
When you see Gem, tell him
to come and see me, yeah?
363
00:28:27,006 --> 00:28:28,914
We'll sort this thing out. Go on.
364
00:28:28,924 --> 00:28:30,791
Go on. Yeah.
365
00:28:30,801 --> 00:28:33,751
Take your bitch home, man.
What's wrong with you, man?
366
00:28:33,762 --> 00:28:35,722
He's not telling man
where the snake is, bruv.
367
00:28:36,973 --> 00:28:39,422
So?! It's his boy, innit'?
368
00:28:39,433 --> 00:28:41,643
That's what you do,
you back your boy.
369
00:28:45,772 --> 00:28:48,681
We got big things
to think about out here.
370
00:28:48,691 --> 00:28:51,485
Fucking grabbing up youths on the
block, what's wrong with you, man?
371
00:29:37,064 --> 00:29:38,597
Gem...
372
00:29:38,607 --> 00:29:40,514
What happened to Marnie?
373
00:29:40,525 --> 00:29:43,142
They killed her.
374
00:29:43,152 --> 00:29:44,404
Shit.
375
00:29:45,445 --> 00:29:49,449
Why? Why would they do that'?
376
00:29:51,075 --> 00:29:54,067
They think you're a snake.
What?
377
00:29:54,078 --> 00:29:58,216
They think you told Kamale about
the house that got knocked down.
378
00:30:00,417 --> 00:30:02,053
I'd never do that.
379
00:30:05,712 --> 00:30:09,590
Look, Gem, we gotta go.
They might come back.
380
00:30:44,161 --> 00:30:45,287
You alright?
381
00:30:48,038 --> 00:30:50,113
Hello.
382
00:30:50,124 --> 00:30:51,917
That's Gem.
383
00:30:52,959 --> 00:30:54,596
And you must be Precious.
384
00:30:57,297 --> 00:30:58,881
They killed his dog.
385
00:31:04,010 --> 00:31:05,845
Right, get in the car.
386
00:31:42,709 --> 00:31:44,262
(“NO DOORS SLAM
387
00:31:45,544 --> 00:31:47,546
Fuck's sake.
388
00:32:05,685 --> 00:32:07,552
Thank you,
it's really nice.
389
00:32:07,562 --> 00:32:09,345
You're welcome.
390
00:32:09,356 --> 00:32:12,034
Thanks for the food, Leon.
391
00:32:13,567 --> 00:32:15,204
Not gonna try any, Gem?
392
00:32:18,238 --> 00:32:20,698
I'd never tell on Dushane,
he's my friend.
393
00:32:22,366 --> 00:32:24,941
What you've gotta understand is
none of 'em's your friend.
394
00:32:24,952 --> 00:32:27,277
Not Dushane, Sully, none of 'em.
395
00:32:27,287 --> 00:32:30,612
They'll make you think you are
so you'll do what they want.
396
00:32:30,623 --> 00:32:33,750
They don't care about you.
Trust me, I know how they think.
397
00:32:34,793 --> 00:32:36,628
What are we gonna do?
398
00:32:37,712 --> 00:32:41,382
I'll talk to 'em.
They won't listen.
399
00:32:43,300 --> 00:32:46,469
Don't worry. I'll sort this out.
400
00:32:48,930 --> 00:32:52,349
OK, guys, come on.
Better get you home.
401
00:33:13,032 --> 00:33:14,690
You think we can go now'?
402
00:33:14,701 --> 00:33:17,870
Dushane said we've gotta stay here until
we see Kamale.
403
00:33:20,289 --> 00:33:23,365
I need to go toilet, man.
Go ahead.
404
00:33:23,375 --> 00:33:26,252
I need to bust a big shit.
405
00:33:42,557 --> 00:33:45,716
I'll talk to them.
Don't worry about it.
406
00:33:45,727 --> 00:33:49,271
I know these boys. It'll be fine.
Go on, you go on up.
407
00:33:52,857 --> 00:33:54,848
See you later.
408
00:34:18,003 --> 00:34:19,838
Yo, what do you want, bro?
409
00:34:22,715 --> 00:34:24,915
Wanna talk to you
about this kid Gem.
410
00:34:24,925 --> 00:34:27,959
Yeah - what about him?
411
00:34:27,969 --> 00:34:29,627
I want you to leave him alone.
412
00:34:29,638 --> 00:34:33,338
Leon, man, I told you already, this has
got nothing to do with you, bruv.
413
00:34:33,349 --> 00:34:34,933
Kid trusts you, Shane.
414
00:34:36,143 --> 00:34:37,862
What the fuck you doin', man?
415
00:34:39,979 --> 00:34:42,231
Why you coming up here
chatting shit?
416
00:34:43,982 --> 00:34:47,225
Shane, he doesn't
understand why...
417
00:34:47,235 --> 00:34:49,059
- Can you hear me now'?
- Yo!
418
00:34:49,070 --> 00:34:51,270
What the fuck's wrong with you, man?
Sully...
419
00:34:51,280 --> 00:34:53,147
Can you fuckin' hear me now'?
Sully...
420
00:34:53,157 --> 00:34:56,065
Sully...
We already told you drop it?
421
00:34:56,076 --> 00:34:57,984
- Sully...
- Sully, mellow, man.
422
00:34:57,994 --> 00:35:00,318
Put the fuckin' gun away, man.
423
00:35:00,329 --> 00:35:02,915
Fuckin' make me
shoot you out here, man.
424
00:35:04,792 --> 00:35:07,919
No-one wants to hear shit
about Gem or fucking Ra'Nell.
425
00:35:09,045 --> 00:35:10,879
Jog on!
426
00:35:14,383 --> 00:35:16,332
Kid trusts you, Shane.
427
00:35:16,343 --> 00:35:18,719
He says he didn't snake,
and I believe him.
428
00:35:19,762 --> 00:35:22,211
Fuck off, man.
429
00:35:22,222 --> 00:35:24,005
Get in your monde, man.
430
00:35:24,015 --> 00:35:25,850
Dickhead.
431
00:35:58,627 --> 00:36:00,494
You here to stay?
432
00:36:00,504 --> 00:36:03,548
I'm not going anywhere.
433
00:36:12,680 --> 00:36:14,796
You know, that's it, man.
I gotta go.
434
00:36:14,807 --> 00:36:17,424
I need to find a toilet
before I shit my pants.
435
00:36:17,435 --> 00:36:20,301
What?! You can't leave me alone.
Come on, man.
436
00:36:20,311 --> 00:36:22,887
What if he comes when you're gone?
I don't know.
437
00:36:22,897 --> 00:36:26,306
- There's a tree over there. Use it.
- No.
438
00:36:26,316 --> 00:36:28,183
Just use it! -
439
00:36:28,193 --> 00:36:30,653
Come on, you can't leave me alone.
Just use the tree.
440
00:37:09,852 --> 00:37:11,406
Shit.
441
00:37:18,276 --> 00:37:20,517
Yo.
442
00:37:20,527 --> 00:37:23,186
Dushane. It's Kamale.
443
00:37:23,197 --> 00:37:26,814
What, are you sure it's him?
It's definitely him.
444
00:37:26,824 --> 00:37:29,567
And are you sure they didn't see you?
Yeah.
445
00:37:29,577 --> 00:37:32,443
Right, stay there and keep watch.
OK.
446
00:37:32,454 --> 00:37:34,831
Alright, I'll come. I'm on my way.
447
00:37:55,348 --> 00:37:59,018
Now, which yard is it?
The one with the green fence.
448
00:38:01,686 --> 00:38:04,981
Alright, man, you done good. Go.
449
00:38:07,441 --> 00:38:09,349
So, what are you saying?
450
00:38:09,360 --> 00:38:12,560
Listen, if we don't do this now, we've
got nowhere to go.
451
00:38:12,570 --> 00:38:14,572
Let's fucking do it then, man.
452
00:38:26,207 --> 00:38:27,739
Back up! Wait...
453
00:38:27,749 --> 00:38:29,407
You think you can
fuck with me, yeah?
454
00:38:29,417 --> 00:38:31,117
Fuck!
What you saying, pussy?
455
00:38:31,127 --> 00:38:33,077
Where the fuck is he?
Shut up, man.
456
00:38:33,088 --> 00:38:34,620
Fuck! The fucker's in here!
457
00:38:37,716 --> 00:38:39,957
Shut up!
458
00:38:39,968 --> 00:38:42,095
Shut up! Shut the fuck up!
459
00:38:43,930 --> 00:38:47,255
You're a pussy.
460
00:38:47,266 --> 00:38:48,965
Fuck. You're a pussy.
461
00:38:48,976 --> 00:38:50,924
Shut up, man.
462
00:38:50,935 --> 00:38:53,844
What weed is this?
Fucking shut up, you little pussy!
463
00:38:53,855 --> 00:38:56,429
Shut up, you little pussy.
You fucker, I'm gonna fucking...
464
00:38:56,439 --> 00:38:59,766
Where's the fucking food, blud'?
Where's the fucking food, blud'?
465
00:38:59,776 --> 00:39:02,789
Fuck you!
Where's the fucking food?
466
00:39:04,530 --> 00:39:07,824
Yo, you're coming with us, brother.
467
00:39:09,909 --> 00:39:11,609
Where's the fucking food?
468
00:39:11,619 --> 00:39:13,370
Where the fuck
is the food, cuz?
469
00:39:14,705 --> 00:39:17,530
Talk or I'm going to break
your fucking face, blud.
470
00:39:17,541 --> 00:39:19,823
Fuck you!
471
00:39:23,753 --> 00:39:26,037
Pussy!
472
00:39:26,047 --> 00:39:28,091
Answer me, bruv.
473
00:39:29,466 --> 00:39:33,126
Yo, fam. You're gonna tell us
where the food is. You know that, innit'?
474
00:39:33,137 --> 00:39:35,086
Fuck you! I don't know
about no food!
475
00:39:43,520 --> 00:39:46,929
Fam, you need to start talking
right now, you know, bruv.
476
00:39:46,939 --> 00:39:49,014
I need to know where that food is, G,
477
00:39:49,025 --> 00:39:51,016
or it's gonna get peat
for you out here.
478
00:39:51,027 --> 00:39:53,142
Fuck you.
What do you mean, fuck me, bruv?
479
00:39:53,153 --> 00:39:54,686
Where's the fucking food?
480
00:39:54,696 --> 00:39:56,573
Dushane.
481
00:40:04,370 --> 00:40:05,924
Put him in.
482
00:40:10,667 --> 00:40:12,544
Fuck off. Fuck you! Get off me!
483
00:40:14,879 --> 00:40:16,787
Give me the fucking spade.
Fuck you!
484
00:40:33,227 --> 00:40:35,678
Bruvva, come on, man,
that's enough now.
485
00:40:35,688 --> 00:40:37,241
Come on, get him up.
486
00:40:40,525 --> 00:40:42,079
Come on, Dris.
487
00:40:45,571 --> 00:40:47,104
Fucking PUSSY-
488
00:40:47,114 --> 00:40:48,896
Where's the fucking foo...
Trust Tyres!
489
00:40:48,907 --> 00:40:50,148
Where? Trust Tyres!
490
00:40:50,158 --> 00:40:51,691
You pussy. Trust Tyres.
491
00:40:51,701 --> 00:40:53,567
Shut up, man.
492
00:40:53,577 --> 00:40:55,298
Fucking PUSSY-
493
00:40:56,538 --> 00:40:58,196
Let me out, please.
494
00:40:58,207 --> 00:41:01,490
It's at Trust Tyres, man. Please, man.
Come on, let me out, bruv.
495
00:42:23,360 --> 00:42:25,528
Shit!
496
00:42:35,453 --> 00:42:37,121
What are you doin' here, bruv?
497
00:42:38,164 --> 00:42:41,113
Listen, this is where Kamale is
keeping all your food and all that.
498
00:42:41,124 --> 00:42:43,626
Come to get it for youse lot,
you know what I mean?
499
00:42:44,753 --> 00:42:46,222
Take it.
500
00:42:54,886 --> 00:42:57,252
How the fuck did you
know that anyway, blud'?
501
00:42:57,262 --> 00:42:58,816
How...
502
00:43:01,016 --> 00:43:04,185
How the fuck did you know
where Kamale was keeping the food?
503
00:43:08,897 --> 00:43:11,556
Dushane, take that out my face,
will you, for fuck's sake.
504
00:43:11,566 --> 00:43:13,099
Take that out my fucking face, bruv.
505
00:43:13,109 --> 00:43:14,724
Lee, are you the snake'?
506
00:43:14,735 --> 00:43:17,446
What do you mean, am I the fucking
snake'? What's wrong with you?
507
00:43:21,657 --> 00:43:24,316
Dushane, what you doing, bruv?
I gave you your first break, Dushane.
508
00:43:24,327 --> 00:43:26,818
Take that thing out my face.
I can't take it no more.
509
00:43:26,828 --> 00:43:28,820
I put you on the fucking road,
I'll sort you...
510
00:43:28,830 --> 00:43:30,384
Do it!
511
00:43:47,387 --> 00:43:49,253
Hey, let's go, fam.
512
00:43:49,263 --> 00:43:52,225
Yo! Come on! Fuck, let's go.
513
00:44:12,616 --> 00:44:16,108
Whoo! Jackpot, blud!
514
00:44:16,119 --> 00:44:17,902
What ya sayin"?
515
00:44:17,912 --> 00:44:20,331
Yeah, man must've got
our stash back and theirs.
516
00:44:22,666 --> 00:44:25,710
Paper, everything.
517
00:45:41,647 --> 00:45:43,722
Yo, look after, bruv.
Keep safe, man.
518
00:45:43,733 --> 00:45:46,109
I will.
519
00:45:59,120 --> 00:46:01,372
Yo, listen, come here, man.
520
00:46:03,290 --> 00:46:05,083
Whoo!
521
00:46:16,801 --> 00:46:18,167
Hey, yo, where you...
522
00:46:18,178 --> 00:46:20,502
Don't fuck with us, innit'?!
523
00:46:20,512 --> 00:46:24,172
Tell Dushane and
fucking Sully they're next.
524
00:46:24,183 --> 00:46:25,673
You pussy-
525
00:46:25,683 --> 00:46:27,268
Come on, babe.
39012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.