All language subtitles for trretert

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,407 --> 00:00:34,075 - These things will stop a bullet? 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,160 - No. 3 00:00:35,243 --> 00:00:36,536 They will not shoot you in a public place. 4 00:00:36,619 --> 00:00:39,289 - What a relief. 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,084 - These are for knives. 6 00:00:44,586 --> 00:00:45,628 - Great. 7 00:01:04,856 --> 00:01:07,233 - When we sit down with them, 8 00:01:07,317 --> 00:01:09,319 you're gonna order a black coffee. 9 00:01:09,402 --> 00:01:10,779 - What's this guy's rank? 10 00:01:13,198 --> 00:01:17,577 Speak as little as possible. Let them do the talking. 11 00:05:39,756 --> 00:05:42,675 Um, okay, did everyone practice their assignment? 12 00:05:42,759 --> 00:05:44,260 all: Yes. 13 00:05:44,343 --> 00:05:46,554 - Uh, Mrs. Morimoto, how about you go first? 14 00:05:46,637 --> 00:05:47,346 Hello. - Hello. 15 00:05:47,430 --> 00:05:50,516 Is this Mr. Adelstein? - Speaking. 16 00:05:50,600 --> 00:05:53,811 - This is Mrs. Morimoto. I was won-- 17 00:05:53,895 --> 00:05:55,396 - Wondering. 18 00:05:55,480 --> 00:05:57,607 - Wondering if you come to dinner tonight. 19 00:05:57,690 --> 00:05:59,817 - We would love to. - Okay. 20 00:05:59,901 --> 00:06:01,861 - Thank you very much. Okay, that's it for today. 21 00:06:01,944 --> 00:06:02,945 I'll see you guys next week. 22 00:06:03,029 --> 00:06:06,115 Arigato gozaimashita. 23 00:06:53,913 --> 00:06:54,997 - Hai. 24 00:08:15,620 --> 00:08:17,079 - Hey, Jake! 25 00:08:18,414 --> 00:08:19,957 - Oh! - Hey! 26 00:08:20,041 --> 00:08:22,084 - What's up? I thought you were going home. 27 00:08:22,168 --> 00:08:24,086 - I am. Just got done packing. 28 00:08:24,170 --> 00:08:27,715 Hey, if this don't work out, 29 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 come to Austin and say hi. 30 00:08:29,175 --> 00:08:31,761 - I will. - All right. 31 00:15:28,594 --> 00:15:30,304 Huh? Oh. 32 00:15:55,537 --> 00:15:56,538 Hai. 33 00:15:58,290 --> 00:15:59,333 Hai. 34 00:16:44,878 --> 00:16:46,088 - Hai. 35 00:16:47,923 --> 00:16:49,091 - You wish to be a crime reporter in Japan. 36 00:16:49,174 --> 00:16:51,093 Why? 37 00:16:51,176 --> 00:16:51,760 - My father is a coroner, 38 00:16:51,844 --> 00:16:53,679 and he took me to crime scenes, 39 00:16:53,762 --> 00:16:57,933 showed me bodies, murder files. 40 00:16:58,016 --> 00:17:00,728 I found trying to reason what actually happened 41 00:17:00,811 --> 00:17:02,730 from forensic evidence fascinating. 42 00:17:06,984 --> 00:17:10,320 - Your written Japanese is excellent. 43 00:17:10,404 --> 00:17:11,989 - Thank you. 44 00:17:12,072 --> 00:17:13,824 - So how do you explain this? 45 00:17:17,202 --> 00:17:19,038 - I did not pay close enough attention. 46 00:17:20,205 --> 00:17:24,168 - Even with what you missed, your score was high. 47 00:17:26,545 --> 00:17:31,633 The Tokyo "Meicho Shimbun" has 12 million readers a day, 48 00:17:31,717 --> 00:17:34,511 the greatest newspaper in Japan, 49 00:17:34,595 --> 00:17:37,139 the best newspaper in the world. 50 00:17:37,222 --> 00:17:39,808 No foreigner has worked here ever. 51 00:17:41,560 --> 00:17:42,603 - I understand. 52 00:20:12,169 --> 00:20:13,795 - I'm not your friend, 53 00:20:13,879 --> 00:20:16,757 so you're about a thousand hours too early 54 00:20:16,840 --> 00:20:18,967 in this relationship to call me Emi. 55 00:20:20,469 --> 00:20:22,638 As your superior and your senpai, 56 00:20:22,721 --> 00:20:25,641 you will pay me the courtesy of using Maruyama-san. 57 00:20:25,724 --> 00:20:27,643 Are we clear? 58 00:20:27,726 --> 00:20:29,895 - Yes, totally. 59 00:20:32,981 --> 00:20:34,483 - You think because you're a foreigner, 60 00:20:34,566 --> 00:20:35,734 the rules are different? 61 00:20:38,654 --> 00:20:41,490 Not in this company and not with me. 62 00:21:25,784 --> 00:21:26,827 - Huh? 63 00:21:48,974 --> 00:21:52,144 - Kanpai! all: Kanpai! 64 00:22:30,891 --> 00:22:31,349 - Eh-eh-eh-eh-eh. 65 00:22:40,734 --> 00:22:43,070 - Hey, Jake! 66 00:22:55,749 --> 00:22:58,126 - What? 67 00:22:58,210 --> 00:22:59,878 - Mos-sad. 68 00:23:01,046 --> 00:23:04,174 Everyone here thinks you're a spy for the Israelis. 69 00:23:04,841 --> 00:23:06,760 Mos-sad. 70 00:23:06,843 --> 00:23:09,137 I'm from Mos-souri. 71 00:23:09,221 --> 00:23:10,806 - Okay, James Bond. 72 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 - These guys are all in. 73 00:23:20,232 --> 00:23:21,775 - Super hard-core. 74 00:23:24,069 --> 00:23:25,946 - She's gotta pour drinks all night? 75 00:23:27,239 --> 00:23:27,447 Yeah, that's fucked up. 76 00:23:32,494 --> 00:23:34,329 How much did you study for the test? 77 00:23:36,414 --> 00:23:39,376 For the entrance exam, how much did you study? 78 00:23:40,669 --> 00:23:42,671 - Who studied? - You had to study? 79 00:28:01,388 --> 00:28:02,722 - Who's that guy? 80 00:28:06,101 --> 00:28:08,228 - Miyamoto. 81 00:28:08,311 --> 00:28:12,524 Prostitution, weapons. 82 00:28:12,607 --> 00:28:12,649 Badass. 83 00:28:16,277 --> 00:28:19,447 They say he loves chickens. 84 00:28:19,531 --> 00:28:20,532 - Chicks. 85 00:28:22,367 --> 00:28:23,827 - Chicks? 86 00:28:23,910 --> 00:28:25,120 - Yeah. 87 00:28:25,203 --> 00:28:27,122 - Not chickens? 88 00:28:27,205 --> 00:28:28,248 - Trust me. 89 00:28:52,981 --> 00:28:54,524 - The dead body by the bridge. 90 00:28:54,607 --> 00:28:57,652 The home address is in the number one report. 91 00:28:57,735 --> 00:28:59,654 Write it up, 500 characters, end of day. 92 00:33:09,487 --> 00:33:11,322 - Hai. Hai. 93 00:33:20,498 --> 00:33:22,250 - Hai. 94 00:33:30,216 --> 00:33:31,008 - Hai. 95 00:33:35,471 --> 00:33:36,973 - I'm sorry, I--I don't mean to get you in trouble. 96 00:33:37,056 --> 00:33:39,142 - I can take care of myself, thank you. 97 00:33:39,225 --> 00:33:42,395 - I just think-- - You don't get to think. 98 00:33:42,478 --> 00:33:43,229 You will follow the rules 99 00:33:43,312 --> 00:33:45,106 and write what you are told to write, 100 00:33:45,189 --> 00:33:47,442 like everyone else, or you will be gone. 101 00:34:03,249 --> 00:34:04,917 - No, I'm not gonna regurgitate 102 00:34:05,001 --> 00:34:06,544 the police report word for word. 103 00:34:06,627 --> 00:34:08,004 - Regurgitate? - Yeah, that's not reporting. 104 00:34:08,087 --> 00:34:09,547 - So what did you do? 105 00:34:09,630 --> 00:34:10,673 - Oh, I went to the stabbed guy's house, 106 00:34:10,757 --> 00:34:13,176 and, uh, I went through his mail. 107 00:34:14,093 --> 00:34:17,472 - What are you gonna do, call the mail police? 108 00:34:17,555 --> 00:34:19,140 - Maybe. - Did you find anything? 109 00:34:19,223 --> 00:34:21,809 - There were bunch of overdue bills from a loan company. 110 00:34:21,893 --> 00:34:24,645 So the guy was clearly in debt to this company. 111 00:34:24,729 --> 00:34:26,314 I copied down the logo, the address. 112 00:34:26,397 --> 00:34:28,608 You recognize this logo? 113 00:34:28,691 --> 00:34:30,443 both: Nope. 114 00:34:30,526 --> 00:34:32,236 - I went to the address, and there was nothing there. 115 00:34:32,320 --> 00:34:33,696 Like, the loan company was gone. 116 00:34:33,780 --> 00:34:35,490 - So no story? - After all. 117 00:34:35,573 --> 00:34:37,784 - Not a complete story but a beginning of a story, 118 00:34:37,867 --> 00:34:39,410 so I wrote it up, handed it in... 119 00:34:41,412 --> 00:34:42,663 Got wrung out for not copying down 120 00:34:42,747 --> 00:34:46,083 word for word a fucking-- 121 00:35:41,681 --> 00:35:45,393 Miyamoto-san. Jake. 122 00:35:45,476 --> 00:35:48,855 I'm a crime reporter for the "Meicho," and, uh-- 123 00:35:48,938 --> 00:35:50,273 No, no, I-- can I buy you a drink? 124 00:35:50,356 --> 00:35:52,400 - Why? 125 00:35:52,483 --> 00:35:53,568 - I'm trying to figure out 126 00:35:53,651 --> 00:35:55,069 how reporters work with police, 127 00:35:55,152 --> 00:35:56,571 and maybe you could show me the ropes. 128 00:35:56,654 --> 00:35:58,155 - Ropes? 129 00:35:58,239 --> 00:35:59,949 - Yeah. 130 00:36:00,032 --> 00:36:01,325 It's a-- - Show you the ropes? 131 00:36:01,409 --> 00:36:02,451 - Yeah. 132 00:36:10,710 --> 00:36:11,961 - Miyamoto-san-- - Uh, I like gaijin 133 00:36:12,044 --> 00:36:13,337 but only with tits. 134 00:36:17,508 --> 00:36:19,385 Oi, oi! 135 00:36:19,468 --> 00:36:23,055 Tell me, do you know how to pick up gaijin girls? 136 00:36:24,265 --> 00:36:25,933 - Absolutely. 137 00:36:26,017 --> 00:36:27,560 - I have to say, 138 00:36:27,643 --> 00:36:30,229 I find your dress, uh, extra flattering? 139 00:36:30,313 --> 00:36:32,106 - No, no, no. Extraordinarily flattering. 140 00:36:32,190 --> 00:36:33,649 - Extraordinarily. 141 00:36:33,733 --> 00:36:35,234 - And it's got to be sophisticated, smooth. 142 00:36:35,318 --> 00:36:36,235 Just roll it out. 143 00:36:36,319 --> 00:36:37,612 - I have to say, 144 00:36:37,695 --> 00:36:38,988 I find your dress 145 00:36:39,071 --> 00:36:40,156 extraordinarily flattering. 146 00:36:53,210 --> 00:36:55,630 - And this shit works? - Yes. 147 00:36:55,713 --> 00:36:59,216 Western girls, they like a guy who's flirtatious, debonair. 148 00:36:59,300 --> 00:37:00,718 Trust me, I know what I'm talking about. 149 00:37:00,801 --> 00:37:01,844 - Okay. 150 00:40:01,982 --> 00:40:04,985 - That was really great. 151 00:40:05,069 --> 00:40:05,653 You were really good up there. 152 00:40:05,736 --> 00:40:08,656 - Thanks, I try. 153 00:40:08,739 --> 00:40:10,324 - Do you wanna have a drink? 154 00:40:10,407 --> 00:40:10,449 - Sure. 155 00:40:23,921 --> 00:40:24,964 - Yeah. 156 00:40:29,301 --> 00:40:31,679 - Your Japanese is very good. 157 00:40:32,680 --> 00:40:33,722 - Thank you. 158 00:40:35,099 --> 00:40:36,892 - Why are you hanging out with cops? 159 00:40:38,769 --> 00:40:40,980 - Because I'm a reporter for the "Meicho." 160 00:40:41,981 --> 00:40:44,191 - No. Really? - Mm-hmm. 161 00:40:44,275 --> 00:40:45,568 - An American. 162 00:40:47,444 --> 00:40:50,489 Well, what do you report on? 163 00:40:50,573 --> 00:40:51,448 - Uh, I'm on the police beat. 164 00:40:53,826 --> 00:40:55,369 - Hmm. 165 00:40:55,452 --> 00:40:58,622 So stories about guys like that? 166 00:41:01,250 --> 00:41:02,084 - You never know. 167 00:41:02,168 --> 00:41:05,004 - Really, what do you report on? 168 00:41:06,130 --> 00:41:09,758 - You know, you never know who you're gonna talk to, 169 00:41:09,842 --> 00:41:12,386 where you're gonna go, what you're gonna see. 170 00:41:12,469 --> 00:41:13,888 Every day is different. 171 00:41:16,432 --> 00:41:18,225 - Is this what you wear to work every day? 172 00:41:18,309 --> 00:41:22,229 - No, I-- the paper's got 173 00:41:22,313 --> 00:41:24,398 these strict regulations on what you have to wear, 174 00:41:24,481 --> 00:41:29,236 so I wear a suit and tie and, uh, so... 175 00:41:29,320 --> 00:41:34,450 I'm trying really hard to get it right, 176 00:41:34,533 --> 00:41:38,621 you know, to fit into their system, which... 177 00:41:40,164 --> 00:41:42,917 Is mentally tyrannical, 178 00:41:43,000 --> 00:41:46,003 which is not what I expected from a newspaper, you know? 179 00:41:47,213 --> 00:41:48,672 - Yeah. 180 00:41:48,756 --> 00:41:51,091 Yeah, I know how rigid corporate life can be. 181 00:41:52,676 --> 00:41:53,469 So why are you doing this? 182 00:41:54,511 --> 00:41:59,808 - Well, I wanna report on what really happens. 183 00:42:02,853 --> 00:42:04,647 That's it. 184 00:42:06,857 --> 00:42:07,858 That's... 185 00:42:11,654 --> 00:42:13,405 I mean, you know, 186 00:42:13,489 --> 00:42:18,827 maybe someday make a small piece of history. 187 00:42:21,413 --> 00:42:23,040 - So is it gonna work? 188 00:42:23,123 --> 00:42:24,291 - So far, it seems like 189 00:42:24,375 --> 00:42:26,502 everything I've touched, I've... 190 00:42:28,087 --> 00:42:30,798 Screwed up. 191 00:42:30,881 --> 00:42:34,551 But giving up and going home is not an option. 192 00:42:34,635 --> 00:42:36,095 You know what I mean? 193 00:42:36,178 --> 00:42:37,930 - I know exactly what you mean. 194 00:42:41,475 --> 00:42:41,558 - Where are you from? 195 00:42:43,185 --> 00:42:45,562 - Saitama, originally, 196 00:42:45,646 --> 00:42:48,232 but I've been in Tokyo for the past few years. 197 00:42:52,236 --> 00:42:54,405 - Well, but before that, where are you from? 198 00:42:56,198 --> 00:42:57,574 - Well, that's a second bottle question, honey. 199 00:43:03,080 --> 00:43:06,000 See, how this works is, 200 00:43:06,083 --> 00:43:07,626 the more you buy, the more we talk. 201 00:43:07,710 --> 00:43:10,713 And the better you buy, the better I talk. 202 00:43:12,006 --> 00:43:14,341 But if there's no more buying... 203 00:43:16,802 --> 00:43:18,929 - I don't have enough for a whole nother bottle. 204 00:43:19,596 --> 00:43:21,515 - Well, that's a shame. 205 00:43:22,224 --> 00:43:24,184 See you another time. 206 00:43:46,457 --> 00:43:47,666 Another drink. 207 00:44:32,544 --> 00:44:36,006 - So, Miyamoto-san... 208 00:44:38,675 --> 00:44:41,470 Tell me, how do reporters and police work, huh? 209 00:44:46,725 --> 00:44:49,436 Here's what you need to understand. 210 00:44:49,520 --> 00:44:51,980 There's no murder in Japan. 211 00:44:52,064 --> 00:44:53,399 Wait, what? 212 00:44:53,482 --> 00:44:54,525 How is that-- 213 00:44:57,861 --> 00:44:58,737 - How is that a-- 214 00:45:06,412 --> 00:45:07,788 - Huh? 215 00:45:12,876 --> 00:45:13,627 - Hmm? 216 00:45:34,690 --> 00:45:36,733 - Hi. This is my friend Tatiana. 217 00:45:36,817 --> 00:45:38,694 - Hi. How are you? 218 00:45:49,246 --> 00:45:51,415 - I have to say, 219 00:45:51,498 --> 00:45:55,127 I find your dress extraordinarily flattering. 220 00:45:55,586 --> 00:45:57,838 - Thank you. 221 00:45:58,922 --> 00:46:01,592 - What do you mean there's no murder in Japan? 222 00:46:01,675 --> 00:46:03,093 That doesn't make any sense. 223 00:46:03,177 --> 00:46:06,263 - I forgot, your English is not so good. 224 00:46:06,346 --> 00:46:09,558 There is no murder in Japan. 225 00:46:09,641 --> 00:46:11,768 - So then what was that stabbing, 226 00:46:11,852 --> 00:46:12,769 that guy in the street? 227 00:46:12,853 --> 00:46:13,353 - Could be manslaughter. 228 00:46:13,437 --> 00:46:15,898 Could be accidental death. 229 00:46:15,981 --> 00:46:18,609 But the key is, unless you have to deal with a witness, 230 00:46:18,692 --> 00:46:19,902 it's never a murder. 231 00:46:22,613 --> 00:46:23,989 - Since when do you need a witness 232 00:46:24,072 --> 00:46:24,948 to tell you a murder is a murder? 233 00:46:25,032 --> 00:46:28,160 - 'Cause you report it and we can't solve it, 234 00:46:28,243 --> 00:46:29,536 our clearance rate goes down. 235 00:46:29,620 --> 00:46:32,164 - How does that get me a story to write? 236 00:48:46,423 --> 00:48:50,218 - Two dead men, two logos. The same logo. 237 00:48:50,302 --> 00:48:52,220 - You already have a story to write. 238 00:48:52,304 --> 00:48:54,848 - But there's linkage. This story is bigger. 239 00:48:54,931 --> 00:48:56,808 The guy who set himself on fire in Kabukicho. 240 00:48:56,892 --> 00:48:58,644 - We covered that. It's already in print. 241 00:48:58,727 --> 00:48:59,978 - There's more to that story. 242 00:49:00,812 --> 00:49:03,565 - You do the story you're assigned. 243 00:49:03,649 --> 00:49:07,527 - Okay. - No. Is that clear? 244 00:49:07,611 --> 00:49:10,656 And only that story. Understood? 245 00:49:12,366 --> 00:49:13,742 - Totally. Yes, understood. 246 00:50:17,347 --> 00:50:18,056 - Oi! 15745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.