Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,039 --> 00:00:42,158
That's 40 bags worth of my grub
that you've lost.
2
00:00:42,168 --> 00:00:43,701
You've been robbed twice.
3
00:00:43,711 --> 00:00:45,828
What you trying to do?
Make an habit outta this?
4
00:00:45,838 --> 00:00:47,872
Bobby, I promise ya,
we're gonna get your money back.
5
00:00:47,882 --> 00:00:50,374
Well, I know I will get my money!
6
00:00:50,385 --> 00:00:53,210
But what you two should've said
is when.
7
00:00:53,221 --> 00:00:55,306
You got three days.
8
00:00:56,391 --> 00:00:57,590
Three days?
9
00:00:57,600 --> 00:01:00,676
There's no way we're gonna get
your money to you in three days, Bobby.
10
00:01:00,686 --> 00:01:02,303
Really?
11
00:01:02,313 --> 00:01:06,182
I must've been off my fuckin' canister
doing business with you two.
12
00:01:06,192 --> 00:01:07,725
I told ya. You told me what?
13
00:01:07,735 --> 00:01:10,394
We said we're gonna get his money,
we'll get his fucking money.
14
00:01:10,405 --> 00:01:12,438
Shut up, you prick. Calm down.
15
00:01:12,448 --> 00:01:15,649
Listen, Bobby, we're gonna
get you your money, yeah?
16
00:01:15,660 --> 00:01:17,610
All we need is some guns.
17
00:01:17,620 --> 00:01:18,663
Guns?
18
00:01:20,206 --> 00:01:21,906
Guns?
19
00:01:21,916 --> 00:01:23,699
Don't make me laugh.
20
00:01:23,709 --> 00:01:26,723
That's twice Kamale's come and robbed
us now. Both times he was carrying.
21
00:01:29,923 --> 00:01:31,956
I ain't no hothead,
you know that.
22
00:01:31,967 --> 00:01:34,500
I'm just saying,
we're gonna need some more time
23
00:01:34,511 --> 00:01:36,169
and we're gonna need some guns.
24
00:01:36,179 --> 00:01:38,546
You got two weeks.
25
00:01:38,557 --> 00:01:40,110
That's it.
26
00:01:41,184 --> 00:01:44,177
Now fuck off, the pair of ya.
27
00:01:44,187 --> 00:01:46,064
Go on, fuck off.
28
00:01:52,195 --> 00:01:53,749
They're gonna think
you've gone soft.
29
00:01:54,823 --> 00:01:56,481
Yeah?
30
00:01:56,491 --> 00:01:58,952
Well, that would be a big mistake, Lee.
31
00:02:01,037 --> 00:02:03,196
You know what I'm thinking?
32
00:02:03,206 --> 00:02:05,573
We got a snake, bruv.
33
00:02:05,584 --> 00:02:07,533
That's twice -
that ain't no coincidence.
34
00:02:07,544 --> 00:02:10,620
I ain't having it, man.
It's that kid with the dog, trust me.
35
00:02:10,630 --> 00:02:12,580
I'm thinking it's worse than that.
36
00:02:12,591 --> 00:02:14,916
What you saying?
I don't know, man.
37
00:02:14,926 --> 00:02:16,480
Something ain't right.
38
00:02:18,388 --> 00:02:20,630
Put your seat belt on.
39
00:02:33,527 --> 00:02:36,478
Everything's alright,
but you're gonna have to take it easy.
40
00:02:36,489 --> 00:02:39,982
You need to go home,
put your feet up and rest for a bit.
41
00:02:39,992 --> 00:02:42,025
Rest'? I don't do rest.
It's not me.
42
00:02:42,036 --> 00:02:44,861
Heather, I'm being serious.
That was a close call.
43
00:02:45,915 --> 00:02:50,784
If you wanna keep this baby,
you've got to look after yourself.
44
00:02:50,794 --> 00:02:53,297
Is there anyone
who can help you out?
45
00:03:19,365 --> 00:03:20,939
Come on, Marnie.
46
00:03:20,950 --> 00:03:22,503
Good girl.
47
00:03:26,455 --> 00:03:28,739
Good girl.
48
00:03:28,749 --> 00:03:30,917
Come on. Come on.
49
00:03:32,794 --> 00:03:34,493
Come on, girl.
50
00:03:34,504 --> 00:03:36,464
Here you go.
51
00:03:37,549 --> 00:03:41,542
We need this to keep her warm.
Marnie, look what Ra'Nell got you!
52
00:03:41,553 --> 00:03:43,961
Yes, you're a lucky girl.
53
00:03:43,972 --> 00:03:46,797
Hey, come on, man.
You can kiss your dog later.
54
00:03:46,808 --> 00:03:48,726
We're gonna be late for school.
55
00:03:50,019 --> 00:03:51,771
Good girl.
56
00:03:57,694 --> 00:03:59,435
I dunno. Are you gonna go?
57
00:03:59,445 --> 00:04:01,354
Yeah, I think
it's gonna be fun.
58
00:04:01,364 --> 00:04:03,314
Hi, Ra'Nell. You right?
59
00:04:03,324 --> 00:04:07,610
I did a bit of extra cleaning for my nan
and I wanted to give you this.
60
00:04:07,620 --> 00:04:08,652
What?
61
00:04:08,663 --> 00:04:10,696
You've been on your own
all this time.
62
00:04:10,707 --> 00:04:13,282
I'm only trying to help.
I don't need your money.
63
00:04:13,293 --> 00:04:15,201
How many times
have I gotta tell you?
64
00:04:15,211 --> 00:04:17,088
When someone offers you money,
you take it!
65
00:04:18,631 --> 00:04:20,289
Ra'Nell!
66
00:04:20,300 --> 00:04:21,332
Ra'Nell!
67
00:04:21,342 --> 00:04:23,386
Shit, there's that MILF.
68
00:04:28,141 --> 00:04:30,903
Aren't you coming to class?
Be back in a minute.
69
00:04:35,897 --> 00:04:37,847
I wouldn't do this, babes,
believe me,
70
00:04:37,858 --> 00:04:39,641
but I've got no other choice.
71
00:04:39,651 --> 00:04:41,726
I need to ask you a favour.
72
00:04:43,405 --> 00:04:45,324
Come with me, yeah?
73
00:04:49,995 --> 00:04:51,913
Fucking hell!
74
00:04:54,458 --> 00:04:56,825
You've got a sick farm.
75
00:04:56,835 --> 00:04:59,285
You ain't meant to know
about farms.
76
00:04:59,296 --> 00:05:01,506
I'm nearly 14.
That's what I mean.
77
00:05:03,383 --> 00:05:07,794
I wouldn't ask you to do this, Ra'Nell,
but I've been told to take it easy.
78
00:05:07,804 --> 00:05:09,765
Or else I could have
another miscarriage.
79
00:05:11,475 --> 00:05:14,186
I'm sorry. I shouldn't talk
about shit like that to you.
80
00:05:15,228 --> 00:05:18,096
Anyway, you haven't gotta do much.
It's all pretty straightforward.
81
00:05:18,106 --> 00:05:19,660
And I'll pay Va-
82
00:05:21,193 --> 00:05:23,278
But I need to know
I can depend on you.
83
00:05:26,323 --> 00:05:29,398
We'll have to be
very, very careful.
84
00:05:29,408 --> 00:05:32,067
You can't tell no-one,
and I mean no-one.
85
00:05:32,078 --> 00:05:35,070
Not your best mate, not your girlfriend...
Ain't got a girlfriend.
86
00:05:35,081 --> 00:05:37,958
No-one. And especially
not your mum.
87
00:05:39,043 --> 00:05:40,576
I won't say anything.
88
00:05:40,586 --> 00:05:42,661
I could go to prison for this.
89
00:05:42,672 --> 00:05:44,548
Do you understand?
90
00:05:45,925 --> 00:05:47,666
Right.
91
00:05:47,677 --> 00:05:50,440
Let me show you what to do.
92
00:05:56,227 --> 00:05:57,780
This is long.
93
00:05:58,896 --> 00:06:01,638
Kamale's gonna be hiding
in his yard right now.
94
00:06:01,649 --> 00:06:05,350
He ain't gonna be out on the road.
Fucking 40 grand, you know.
95
00:06:05,361 --> 00:06:08,437
He's gotta be
fucking somewhere.
96
00:06:08,447 --> 00:06:10,324
Well, we're gonna find him.
97
00:06:11,701 --> 00:06:14,245
Right now,
I'm fucking hungry, though.
98
00:06:18,958 --> 00:06:20,511
Man.
99
00:06:25,506 --> 00:06:27,247
You Chris Hill'? That's right.
100
00:06:27,258 --> 00:06:29,249
You are? Agh! Fuck me!
101
00:06:29,260 --> 00:06:30,833
On, my God!
102
00:06:33,012 --> 00:06:34,566
Leave her alone!
Leave her alone!
103
00:06:35,640 --> 00:06:38,799
Get off of me!
Get off of me! Arggh!
104
00:06:38,810 --> 00:06:41,093
Get off me! Get off!
105
00:06:41,104 --> 00:06:43,930
Your brother Dushane owes me
40 grand, the little cunt.
106
00:06:43,940 --> 00:06:46,224
Look, I'll pay, OK'?!
I'll make sure he pays!
107
00:06:47,902 --> 00:06:51,812
Listen, next time you see him,
you show him your chest.
108
00:06:51,823 --> 00:06:54,065
No, please, get off!
Arggh! Arggh!
109
00:06:58,329 --> 00:07:00,196
Bro, we got two weeks.
110
00:07:00,206 --> 00:07:02,490
We have to work out
how we're gonna get to Kamale.
111
00:07:02,500 --> 00:07:05,618
He's a smart brother. He's the...
Bruv, he's smart.
112
00:07:05,628 --> 00:07:09,580
Bruv, he's on the 20th floor,
he's at the top of the block.
113
00:07:09,591 --> 00:07:13,000
You know the lift ain't working
in that bitch, yeah?
114
00:07:13,011 --> 00:07:15,294
Man's gotta climb
all them fucking stairs,
115
00:07:15,305 --> 00:07:18,339
get into the flat,
then deal with them,
116
00:07:18,349 --> 00:07:20,268
and then get all the way
back down again...
117
00:07:21,519 --> 00:07:23,396
without getting seen.
118
00:07:24,647 --> 00:07:27,494
I can't see it happening, bruv.
That's on top.
119
00:07:30,194 --> 00:07:33,979
You know what? We should've just
killed him when we had the chance.
120
00:07:33,989 --> 00:07:35,939
Fuck it.
121
00:07:35,949 --> 00:07:39,161
What you saying?
What, you're ready to kill, yeah?
122
00:07:54,593 --> 00:07:56,126
Thanks for coming, Ra'Nell.
123
00:07:56,136 --> 00:07:57,836
You don't understand
what a relief this is.
124
00:07:57,846 --> 00:07:58,889
It's cool.
125
00:08:01,099 --> 00:08:02,632
How's your mum'?
126
00:08:02,643 --> 00:08:04,770
She's in hospital.
127
00:08:05,813 --> 00:08:06,928
What?
128
00:08:06,939 --> 00:08:09,472
What do you mean
she's in hospital?
129
00:08:09,483 --> 00:08:11,266
Why didn't you tell me?
130
00:08:11,276 --> 00:08:13,226
What's wrong with her?
What's happened?
131
00:08:13,237 --> 00:08:16,438
Ra'Nell, what's happened to your mum'?
Can you talk to me?
132
00:08:16,448 --> 00:08:18,273
Chill out, she's gonna be alright.
133
00:08:18,283 --> 00:08:19,941
Look, it's all gonna be cool.
134
00:08:19,952 --> 00:08:23,372
She's just a bit tired.
Leon said she'll be home soon.
135
00:08:24,414 --> 00:08:25,989
What about you?
136
00:08:25,999 --> 00:08:28,325
Who you staying with?
137
00:08:28,335 --> 00:08:31,660
Who's looking after you,
Ra'Nell'?
138
00:08:31,671 --> 00:08:35,539
Well, look, do you wanna come
and stay at mine?
139
00:08:35,550 --> 00:08:38,845
Nah. Leon brings me food and that.
It's alright.
140
00:08:42,849 --> 00:08:45,758
Well, you call me
if you need anything.
141
00:08:45,768 --> 00:08:48,844
Promise me. Yeah, I promise.
142
00:08:48,855 --> 00:08:50,898
Alright.
143
00:09:01,117 --> 00:09:03,442
You fucking bastard!
Nat. What are you doing here?
144
00:09:03,452 --> 00:09:06,236
You fucking bastard!
145
00:09:06,247 --> 00:09:07,780
Whoa! What are you doing?!
146
00:09:07,790 --> 00:09:09,948
Chris is in hospital because of you!
Why, what's wrong'?
147
00:09:09,959 --> 00:09:12,284
Because you owe someone money,
they came into my house
148
00:09:12,295 --> 00:09:14,370
and they put a friggin' iron
on his chest!
149
00:09:14,380 --> 00:09:16,038
Who the fuck
are you talking about?!
150
00:09:16,048 --> 00:09:18,290
Natalie! What hospital is he in'?
151
00:09:18,301 --> 00:09:20,834
No! You stay the fuck away from us!
152
00:09:20,845 --> 00:09:22,638
We don't want you
in our lives anymore.
153
00:09:32,314 --> 00:09:33,867
Fuck this!
154
00:09:34,941 --> 00:09:36,578
Oi, Dushane!
155
00:09:49,998 --> 00:09:51,030
It's late.
156
00:09:51,041 --> 00:09:53,491
Where you been?
I sent you a text.
157
00:09:53,501 --> 00:09:55,034
I was busy, innit'?
158
00:09:55,045 --> 00:09:56,577
Yeah, what was you busy at?
159
00:09:56,588 --> 00:09:59,789
You ain't got the right to ask me that.
You ain't my old man.
160
00:09:59,799 --> 00:10:02,458
As long as you wasn't hanging
with them boys on road.
161
00:10:02,469 --> 00:10:04,711
I wasn't with them.
162
00:10:04,721 --> 00:10:05,920
Good.
163
00:10:05,931 --> 00:10:09,424
So where you been? With a girl.
164
00:10:09,434 --> 00:10:10,988
A girl?
165
00:10:14,272 --> 00:10:15,805
What's her name?
166
00:10:15,815 --> 00:10:17,817
Precious. Precious?
167
00:10:23,573 --> 00:10:25,982
Go inside
and smarten yourself up.
168
00:10:25,992 --> 00:10:27,744
I got a surprise for you.
169
00:10:51,100 --> 00:10:52,632
Oi!
170
00:10:53,727 --> 00:10:56,261
Fuckin' pussy!
171
00:10:56,271 --> 00:10:57,304
Fuckin' pussy!
172
00:10:57,314 --> 00:11:00,390
Oi, oi, move, move,
move, move, move!
173
00:11:00,401 --> 00:11:02,476
You fucking pussy!
174
00:11:04,571 --> 00:11:08,565
Don't ever come after my family again,
you understand?!
175
00:11:10,119 --> 00:11:13,361
You pussy hole, you're fucked!
176
00:11:13,372 --> 00:11:15,322
Fucking mugs.
177
00:11:15,332 --> 00:11:16,865
Come on, then.
178
00:11:16,875 --> 00:11:20,004
Cunts. Come on.
179
00:11:33,766 --> 00:11:36,091
- You're late.
- Sorry. I got caught up.
180
00:11:36,102 --> 00:11:39,063
You've got two minutes, Leon,
otherwise I'm fucked.
181
00:11:41,858 --> 00:11:43,390
Lisa.
182
00:11:46,404 --> 00:11:48,906
Lise? Got a visitor.
183
00:11:51,576 --> 00:11:54,078
Let me see you.
184
00:11:58,791 --> 00:12:00,668
Are you alright, Mum?
185
00:12:10,470 --> 00:12:13,149
I'm gonna get better...
186
00:12:14,474 --> 00:12:16,027
I promise.
187
00:12:17,185 --> 00:12:19,176
I won't ever leave you again.
188
00:12:19,187 --> 00:12:20,855
Don't worry about it, Mum.
189
00:12:22,774 --> 00:12:24,609
I promise.
190
00:12:29,071 --> 00:12:31,156
I'm doing alright at school.
191
00:12:32,240 --> 00:12:34,232
Yeah?
192
00:12:34,242 --> 00:12:36,119
That's good.
193
00:12:41,625 --> 00:12:44,576
I'm sorry you have to
see me like this.
194
00:12:44,586 --> 00:12:47,005
It's alright, Mum.
Don't worry about it.
195
00:12:48,090 --> 00:12:50,936
I'm sorry, baby.
196
00:12:57,224 --> 00:12:59,101
Come on, we gotta go.
197
00:15:06,893 --> 00:15:09,260
This is yours.
198
00:15:09,270 --> 00:15:10,970
That ain't ours, bruv.
199
00:15:10,980 --> 00:15:12,534
It is.
200
00:15:14,609 --> 00:15:16,600
Fuckin' weirdo, man.
201
00:15:16,611 --> 00:15:18,488
Open it up.
202
00:15:20,323 --> 00:15:21,355
Gee.
203
00:15:21,366 --> 00:15:23,441
Fuckin' hell.
204
00:15:23,451 --> 00:15:25,005
Shit.
205
00:15:26,412 --> 00:15:28,206
Must be Raikes's, innit'?
206
00:15:31,541 --> 00:15:36,077
Now man's got these straps,
man can deal with Kamale, fam.
207
00:15:36,088 --> 00:15:39,164
Yeah, but how we gonna do that'?
That's the thing.
208
00:15:39,174 --> 00:15:40,957
We're gonna lure him out, bruv.
209
00:15:40,968 --> 00:15:42,667
Lure him out. That's smart.
210
00:15:42,678 --> 00:15:45,086
But yo, that kid
with the dog as well.
211
00:15:45,097 --> 00:15:47,338
He's fuckin' gotta get it
as well, you know.
212
00:15:47,349 --> 00:15:49,758
Nah, man. You don't even know
if he's the snake yet.
213
00:15:49,768 --> 00:15:51,509
Come on, man. What?
214
00:15:51,520 --> 00:15:53,053
Bruv, who else
could it be, then?
215
00:15:53,063 --> 00:15:54,721
You know what?
Do what you're doing, innit'?
216
00:15:54,731 --> 00:15:56,806
Tell Dris and them
to keep an eye on him.
217
00:15:56,817 --> 00:15:59,100
Don't do nothin' yet, though.
Bruv, what are you doing?!
218
00:15:59,111 --> 00:16:00,769
Move from me.
219
00:16:00,779 --> 00:16:03,438
Don't come near me
with that orange.
220
00:16:03,448 --> 00:16:05,940
Stealing oranges from the market?
Yeah.
221
00:16:05,951 --> 00:16:09,277
Old habits, you know...
you know how it is.
222
00:16:09,288 --> 00:16:12,530
What are you looking at, blud'?
Here, here, take that bag quickly.
223
00:16:12,541 --> 00:16:14,074
Take it, man!
224
00:16:14,084 --> 00:16:15,617
Yo.
225
00:16:15,627 --> 00:16:17,181
Yo, Wendell.
226
00:16:18,797 --> 00:16:20,382
Dushane!
227
00:16:22,217 --> 00:16:23,875
That your son?
228
00:16:23,885 --> 00:16:25,960
Yeah, this is Jason.
229
00:16:25,971 --> 00:16:27,639
How old? Five.
230
00:16:29,432 --> 00:16:31,423
Jason got any brothers or sisters?
231
00:16:31,434 --> 00:16:33,759
One of each. Twins.
232
00:16:33,769 --> 00:16:35,323
Three now.
233
00:16:36,397 --> 00:16:39,181
What you sayin', little man?
You alright?
234
00:16:39,191 --> 00:16:40,985
Yeah.
235
00:16:42,069 --> 00:16:44,186
You livin' round here now'? No.
236
00:16:44,196 --> 00:16:46,532
His mum's mum lives
round the corner.
237
00:16:47,616 --> 00:16:49,441
You're looking good.
238
00:16:49,452 --> 00:16:51,579
Yeah, you too.
239
00:16:52,663 --> 00:16:55,041
Yeah, you know, gettin' older.
240
00:16:59,545 --> 00:17:02,704
I gotta go pick up the twins
from school.
241
00:17:02,715 --> 00:17:05,165
Good to see you.
242
00:17:05,176 --> 00:17:07,042
Yeah, you too.
243
00:17:07,053 --> 00:17:08,627
Yo, Jason.
244
00:17:08,637 --> 00:17:10,170
Take care, yeah?
245
00:17:10,181 --> 00:17:12,131
Say goodbye, Jason. Say goodbye.
Goodbye.
246
00:17:12,141 --> 00:17:15,134
Don't have to be shy
with me, you know.
247
00:17:15,144 --> 00:17:16,885
I'm your brother.
248
00:17:16,896 --> 00:17:18,449
I'm Dushane.
249
00:17:19,523 --> 00:17:21,077
See ya later.
250
00:17:25,363 --> 00:17:27,896
Who's the older, fam? No-one.
251
00:17:27,907 --> 00:17:29,438
Come, man!
252
00:17:29,449 --> 00:17:31,649
Go on, go and steal some meat!
253
00:17:31,659 --> 00:17:34,245
I might do.
254
00:17:54,724 --> 00:17:56,393
Come.
255
00:18:02,482 --> 00:18:04,401
How's that feel?
256
00:18:06,111 --> 00:18:07,664
It's alright.
257
00:18:13,701 --> 00:18:15,484
You ever see Wayne?
258
00:18:15,495 --> 00:18:18,988
I don't have much to do with Wayne
no more, you know.
259
00:18:18,998 --> 00:18:20,531
You must see him around.
260
00:18:20,542 --> 00:18:22,794
I see him around
from time to time, but...
261
00:18:26,047 --> 00:18:27,601
How was he?
262
00:18:28,966 --> 00:18:30,884
Wayne's Wayne.
263
00:18:32,136 --> 00:18:33,877
He got a woman?
264
00:18:33,887 --> 00:18:35,879
Lisa, look, right now...
265
00:18:35,889 --> 00:18:38,465
I didn't need to ask that,
did I?
266
00:18:38,475 --> 00:18:42,344
If there's one thing Wayne
couldn't do without is a woman.
267
00:18:42,354 --> 00:18:44,440
She's welcome to him.
268
00:18:46,442 --> 00:18:48,861
Does he ever ask about me?
269
00:18:55,909 --> 00:18:57,786
What about Ra'Nell?
270
00:18:59,830 --> 00:19:02,113
Does he ask about his son?
271
00:19:02,124 --> 00:19:04,157
Wayne ain't gonna change, Lise.
272
00:19:20,684 --> 00:19:23,927
I can let you have that
for three and a half, yeah?
273
00:19:23,937 --> 00:19:25,804
Alright, George.
274
00:19:25,814 --> 00:19:27,722
What day for'?
275
00:19:27,733 --> 00:19:29,265
On the 26th?
276
00:19:29,275 --> 00:19:31,016
I can do that. Alright?
277
00:19:31,027 --> 00:19:32,851
Yeah, alright. Bye-bye.
278
00:19:32,862 --> 00:19:34,499
Thank you. Ta-ta.
279
00:19:36,574 --> 00:19:38,482
Bobby? Yeah, go on.
280
00:19:38,493 --> 00:19:40,734
Cor, fuck, look at the state of you!
281
00:19:40,745 --> 00:19:42,403
What's happened?
They fuckin' jumped me!
282
00:19:42,413 --> 00:19:45,239
Who?!
Who do you think? Dushane and Sully!
283
00:19:45,249 --> 00:19:47,449
There's gotta be comeback, Bobby.
There's gotta be comeback.
284
00:19:47,460 --> 00:19:48,993
They can't just disrespect me.
285
00:19:49,003 --> 00:19:50,786
If they disrespect me,
they disrespect you!
286
00:19:50,796 --> 00:19:52,788
Yeah, yeah, yeah, course,
course, mate, but...
287
00:19:52,798 --> 00:19:55,416
People saw what fuckin' happened
in the club! They fuckin' saw it!
288
00:19:55,426 --> 00:19:58,544
Yeah, but, Lee,
here's my problem, mate.
289
00:19:58,554 --> 00:20:01,130
Them two little fuckers
owe me a lot of money.
290
00:20:01,140 --> 00:20:04,133
Now, anything happens to them
and I don't get my money,
291
00:20:04,143 --> 00:20:05,676
then I'm outta pocket.
292
00:20:05,686 --> 00:20:07,886
Fuck that! This has got
fuckin' political, mate!
293
00:20:07,897 --> 00:20:11,056
They can't do what they did and expect
nothing to come fuckin' back at them!
294
00:20:11,067 --> 00:20:13,976
Well, then go and kill 'em, then, Lee,
if that's what you wanna do.
295
00:20:13,986 --> 00:20:17,479
But if you do that,
then you have to take on the debt.
296
00:20:17,490 --> 00:20:19,356
Fuck!
297
00:20:19,367 --> 00:20:23,204
Right, Lee, listen,
I tell you what we do.
298
00:20:24,580 --> 00:20:29,198
If they don't meet that deadline,
then be my guest, you can kill 'em.
299
00:20:29,209 --> 00:20:34,892
But if you do anything beforehand,
then the debt becomes yours, my friend.
300
00:20:50,146 --> 00:20:51,929
Here's that little snake, bruv.
301
00:20:51,940 --> 00:20:55,433
I need to keep an eye on that yout,
swear down.
302
00:20:55,443 --> 00:20:57,310
Wha gwan, Gem?
303
00:20:57,320 --> 00:20:58,978
What you sayin', cuz?
Yeah, alright.
304
00:20:58,989 --> 00:21:01,814
Yo, Gem, what ya doin'?
Nothin', just buyin' paint.
305
00:21:01,825 --> 00:21:03,483
What you buyin' paint for,
blud?
306
00:21:03,493 --> 00:21:05,234
Painting Ra'Nell's
mum's room, innit'?
307
00:21:05,245 --> 00:21:06,569
Yeah?
308
00:21:06,580 --> 00:21:08,654
What colour?
It's like yellowish.
309
00:21:08,665 --> 00:21:10,948
It's loyal wheat, man.
310
00:21:10,959 --> 00:21:14,170
I like yellow, innit'?
I got that in my room.
311
00:21:15,213 --> 00:21:16,788
Hey, Gem, you coming?
312
00:21:16,798 --> 00:21:19,832
In a minute.
Leave the door open.
313
00:21:19,843 --> 00:21:21,876
So, what, does your dog
do any tricks?
314
00:21:21,886 --> 00:21:23,628
Yeah. Marnie?
315
00:21:23,638 --> 00:21:26,506
Sit. Sit!
316
00:21:26,516 --> 00:21:28,548
Sit!
317
00:21:28,559 --> 00:21:32,719
Come on, girl, beg. Beg! Beg!
318
00:21:32,730 --> 00:21:34,513
Usually does it, but...
319
00:21:34,523 --> 00:21:36,431
Marnie, sit!
The dog's dead, bruv.
320
00:21:36,442 --> 00:21:39,069
That dog's shit, man.
321
00:21:40,529 --> 00:21:44,564
Balance. Balance. Balance.
322
00:21:44,575 --> 00:21:46,274
Aw, that's hard skill!
323
00:21:46,285 --> 00:21:47,692
Yeah.
324
00:21:47,703 --> 00:21:50,779
- That was hard.
- Good girl! Good girl.
325
00:21:50,789 --> 00:21:52,541
The dog's sick, bruv.
326
00:22:15,522 --> 00:22:17,055
Oi, Ra'Nell.
327
00:22:17,066 --> 00:22:20,559
Is there anyone troublin' you
or disrespectin' you, fam'?
328
00:22:20,569 --> 00:22:22,310
'Cause if anyone tries it with you,
329
00:22:22,321 --> 00:22:25,063
come see Gems
and I'll fuck 'em up good for you.
330
00:22:26,116 --> 00:22:28,274
Man's got mad backup now, fam.
331
00:22:28,284 --> 00:22:30,484
Hey, why they being
so nice to you, anyway'?
332
00:22:30,495 --> 00:22:33,320
'Cause they respect me, bruv.
Why do you think?
333
00:22:33,331 --> 00:22:35,072
Does Chantelle respect you?
334
00:22:35,083 --> 00:22:37,575
I think so.
She loves Marnie as well.
335
00:22:37,585 --> 00:22:39,869
I see the way
you look at her, man.
336
00:22:39,879 --> 00:22:41,871
I know you like her.
Shut up, man!
337
00:22:41,881 --> 00:22:44,206
Are you gonna take pics?
338
00:22:44,217 --> 00:22:46,625
No, no,
I'm not gonna take pics.
339
00:22:46,636 --> 00:22:48,878
When are you gonna
ask Chantelle out?
340
00:22:48,888 --> 00:22:50,921
I'll ask her
when I think it's ready, innit'?
341
00:22:50,932 --> 00:22:52,840
I don't need you
telling me what to do.
342
00:22:52,850 --> 00:22:55,259
Hey, I'm starting to get
bored already, man.
343
00:22:55,269 --> 00:22:57,595
This is so shit.
344
00:22:57,605 --> 00:23:01,567
This is gonna take long, man. I should've
stolen a roller instead, innit'?
345
00:23:37,686 --> 00:23:40,731
Can you remember what you were like
when you first came in'?
346
00:23:41,898 --> 00:23:44,182
Not too well.
347
00:23:44,192 --> 00:23:47,602
You were extremely withdrawn,
very down.
348
00:23:47,612 --> 00:23:49,948
Well, that's common
with psychotic depression.
349
00:23:51,283 --> 00:23:53,066
But you've come a long way.
350
00:23:53,076 --> 00:23:56,486
You're interacting much more
with the other patients now.
351
00:23:56,496 --> 00:23:59,155
And you've started using the gym,
I see, with Leon.
352
00:23:59,166 --> 00:24:01,032
Leon, yeah.
353
00:24:01,042 --> 00:24:03,170
Leon's been very nice to me.
354
00:24:04,671 --> 00:24:07,382
There's a light at the end
of the tunnel, Lisa.
355
00:24:09,217 --> 00:24:11,928
We're gonna help you find it.
356
00:24:13,096 --> 00:24:15,171
How would you feel
about going out for a day?
357
00:24:15,182 --> 00:24:17,267
Would you like that'?
358
00:24:19,728 --> 00:24:21,553
I think so.
359
00:24:21,563 --> 00:24:23,482
Yes, Doctor.
360
00:24:24,524 --> 00:24:26,599
Get ready, blud.
Are we going, then?
361
00:24:26,610 --> 00:24:29,288
Come on, let's go, innit'?
Just come, come on.
362
00:24:30,362 --> 00:24:31,895
Where's your clothes?
363
00:24:31,906 --> 00:24:34,523
Yeah, let's go. Come.
Where we going?
364
00:24:34,533 --> 00:24:36,900
Just put your clothes on.
The fuck outta here.
365
00:24:36,911 --> 00:24:39,069
I'm not gonna put
my clothes on.
366
00:24:39,079 --> 00:24:41,697
Where's my keys?
What's the hurry?
367
00:24:41,707 --> 00:24:43,740
I'm asking you to stop.
368
00:24:43,751 --> 00:24:46,337
You've been asking questions
all the time, man.
369
00:24:48,088 --> 00:24:49,621
Alright, alright.
370
00:24:49,632 --> 00:24:52,311
Got nice feet. Thanks.
371
00:24:55,763 --> 00:24:58,213
Yeah! Come.
372
00:24:58,224 --> 00:25:00,184
Come on, you're next.
373
00:25:08,859 --> 00:25:10,017
Yo'?
374
00:25:10,027 --> 00:25:11,476
Yo, I might've seen Kamale.
375
00:25:11,487 --> 00:25:13,186
Where? In the bowling alley.
376
00:25:13,197 --> 00:25:15,397
Ninja and Tyler
and a couple of the Field goons.
377
00:25:15,407 --> 00:25:17,190
Alright, bruv, go to the back, yeah?
378
00:25:17,201 --> 00:25:19,735
I'm gonna meet you there.
Alright, cool, cool.
379
00:25:19,745 --> 00:25:20,777
Well?
380
00:25:20,788 --> 00:25:23,697
Tareek just saw Ninja and them
in the bowling alley, fam.
381
00:25:23,707 --> 00:25:26,408
Yeah? Kamale there?
I don't even know.
382
00:25:26,418 --> 00:25:29,963
Ring Dris and tell him to go and pick up
the pieces from the little ones, yeah?
383
00:25:36,928 --> 00:25:40,421
Yo. Keep that low,
'cause it's bait out here.
384
00:25:40,431 --> 00:25:42,089
Cameras, innit'?
385
00:25:42,100 --> 00:25:44,925
Alright, just look out for me, fam.
386
00:25:44,936 --> 00:25:46,844
What you saying?
387
00:25:46,855 --> 00:25:48,387
I've seen someone
who looks like Kamale,
388
00:25:48,398 --> 00:25:50,473
but I'm not sure if it's him,
to be honest.
389
00:25:50,483 --> 00:25:53,267
There's no point in goin' in there
unless we know for sure, bruv.
390
00:25:53,278 --> 00:25:55,311
You know Ninja and them, man,
they always carry.
391
00:25:55,321 --> 00:25:57,657
I hear that, but this could be
our last chance, yeah?
392
00:26:04,998 --> 00:26:07,198
You lot know
what Kamale looks like'?
393
00:26:07,208 --> 00:26:08,543
Yeah.
394
00:26:12,463 --> 00:26:15,227
Yeah, that was good.
That was alright.
395
00:26:29,855 --> 00:26:32,566
Can you see if Kamale's with 'em?
396
00:26:35,027 --> 00:26:37,894
I can't see...
and I don't wanna look.
397
00:26:37,905 --> 00:26:40,188
So just chill out.
398
00:26:40,198 --> 00:26:41,898
I didn't know they had guns.
399
00:26:41,909 --> 00:26:45,245
Did you know they had guns? No.
400
00:26:46,413 --> 00:26:48,363
You stay here.
401
00:26:48,373 --> 00:26:50,584
I'm gonna go to the ladies.
402
00:27:06,391 --> 00:27:08,341
Ain't him. Fuck!
403
00:27:08,352 --> 00:27:10,687
Dirty shame, bruv.
404
00:27:12,731 --> 00:27:14,681
Fuckin' come down
for no reason.
405
00:27:14,691 --> 00:27:16,245
Shit!
406
00:27:26,119 --> 00:27:28,944
Not bringing up my kid
round here, no way.
407
00:27:28,955 --> 00:27:30,487
It's not that bad.
408
00:27:30,498 --> 00:27:32,030
Yeah, that's 'cause
we're used to it.
409
00:27:32,041 --> 00:27:35,367
There are places, believe it or not,
where you can let your kids out at night,
410
00:27:35,378 --> 00:27:39,455
don't have to worry about them
being stabbed or picked on by the police.
411
00:27:39,465 --> 00:27:41,582
That's one of them places
I wanna live.
412
00:27:41,592 --> 00:27:43,792
Where?
I found this lovely apartment.
413
00:27:43,803 --> 00:27:45,335
It's on the river.
414
00:27:45,346 --> 00:27:47,629
It's a new development,
really quiet, beautiful.
415
00:27:47,640 --> 00:27:49,173
It's just perfect.
416
00:27:49,183 --> 00:27:50,924
You gonna go move there?
417
00:27:50,935 --> 00:27:54,261
Well, all depends on the crop,
don't it, how much I get.
418
00:27:54,271 --> 00:27:55,804
Don't get enough from this crop,
419
00:27:55,815 --> 00:27:58,015
you could just grow another one
and be rich.
420
00:27:58,025 --> 00:28:01,143
I've thought about that,
but it's like gambling, innit'?
421
00:28:01,153 --> 00:28:04,824
You say you're gonna do one more
and stop, but you don't.
422
00:28:05,908 --> 00:28:09,193
People get greedy
and that's how they get caught.
423
00:28:09,203 --> 00:28:11,570
So don't tell...
424
00:28:11,580 --> 00:28:13,030
or I'm dead.
425
00:28:13,040 --> 00:28:15,418
I won't. Good.
426
00:28:34,185 --> 00:28:36,469
Yo, look who it is.
427
00:28:36,479 --> 00:28:38,012
Who is it?
428
00:28:38,023 --> 00:28:40,097
That's Shaun. Who's Shaun?
429
00:28:40,108 --> 00:28:42,058
Kamale's cousin.
Year below us in school.
430
00:28:42,068 --> 00:28:44,852
Yeah, yeah, but he ain't
even on the road, bruv.
431
00:28:44,863 --> 00:28:46,854
He don't run with Kamale
and them lot.
432
00:28:46,865 --> 00:28:48,658
Yeah, but he's family, blud.
433
00:28:51,119 --> 00:28:52,839
You know what I'm sayin"?
434
00:28:57,792 --> 00:28:59,992
- All set?
- Yeah.
435
00:29:00,003 --> 00:29:04,163
You need to be back in the hospital
by 9.00pm. Don't be late.
436
00:29:04,174 --> 00:29:06,468
That's very important, OK?
I won't.
437
00:29:07,552 --> 00:29:09,888
Have a great day.
Thank you, Doctor.
438
00:29:25,737 --> 00:29:29,062
Listen, Dushane,
we're running out of time, bro.
439
00:29:29,073 --> 00:29:32,816
We don't get this money, trust me,
we're fucking dead meat.
440
00:29:32,826 --> 00:29:36,152
If we mark Shaun
like they mark Chris,
441
00:29:36,163 --> 00:29:39,531
I'm telling you,
sends man a message.
442
00:29:39,541 --> 00:29:43,243
We hurt one of your family. We'll keep
doing it till we get our fucking food back.
443
00:29:43,253 --> 00:29:44,911
Yeah, but Shaun ain't on the road.
444
00:29:44,922 --> 00:29:46,872
Fuck, Chris weren't on the road.
445
00:29:46,882 --> 00:29:48,415
That didn't stop them.
446
00:29:48,425 --> 00:29:51,084
Trust me, bro, it's better
they ain't on the road.
447
00:29:51,095 --> 00:29:53,305
That way it sends a bigger message.
448
00:29:54,681 --> 00:29:57,966
You know what?
I got a better idea.
449
00:29:57,976 --> 00:30:01,469
Man grab him, just hold him.
450
00:30:01,480 --> 00:30:04,931
Kamale wants his cousin back,
he has to bring the food, innit'?
451
00:30:04,942 --> 00:30:06,068
Simple.
452
00:30:07,194 --> 00:30:09,113
That could work still.
453
00:30:18,831 --> 00:30:20,447
Hi.
454
00:30:20,457 --> 00:30:22,449
Can you weigh that
for me, please?
455
00:30:22,459 --> 00:30:24,159
Yes, certainly, I will.
Thank you.
456
00:30:24,169 --> 00:30:25,723
Thanks.
457
00:30:31,801 --> 00:30:33,761
Can I get that?
458
00:30:38,474 --> 00:30:40,174
Do I owe you money?
459
00:30:40,184 --> 00:30:43,344
No, that's alright, darling.
You don't owe me nothing.
460
00:30:43,354 --> 00:30:45,971
No, it's alright, love.
You don't owe me.
461
00:30:45,982 --> 00:30:47,222
Thank you.
462
00:30:47,233 --> 00:30:49,861
I'll put all this in there for you.
463
00:30:51,237 --> 00:30:52,770
That's that.
464
00:30:52,780 --> 00:30:54,605
OK. Thank you.
465
00:30:54,615 --> 00:30:56,482
Stay bliss.
466
00:30:56,492 --> 00:30:58,275
And you.
467
00:30:58,286 --> 00:31:01,153
Hey, bruv. Dris told me
that you're a virgin.
468
00:31:01,164 --> 00:31:03,656
Is that true? Yeah, so what?
469
00:31:03,666 --> 00:31:05,918
You serious? Yeah.
470
00:31:07,044 --> 00:31:08,953
Bruv, what is up with that?
471
00:31:08,963 --> 00:31:11,246
I'm holding it for
that special girl, innit'?
472
00:31:11,257 --> 00:31:12,915
Bruv, you sound gay.
473
00:31:12,925 --> 00:31:14,500
I'm not gay. I've got girls.
474
00:31:14,510 --> 00:31:16,585
You've got girls?
Yeah, I got plenty girls.
475
00:31:16,596 --> 00:31:19,630
So, what do you do with these girls
if you're a virgin, then?
476
00:31:19,640 --> 00:31:21,548
I get my thing sucked blatant.
Is it?!
477
00:31:21,559 --> 00:31:23,759
Yeah.
What else do you do, then?
478
00:31:23,769 --> 00:31:25,552
I get a smelly finger.
479
00:31:25,563 --> 00:31:28,221
That it'? Yeah.
480
00:31:28,231 --> 00:31:30,431
Sure you ain't pushing
nothing in there?
481
00:31:30,442 --> 00:31:33,768
Like your tongue'? I ain't a bocat,
if you're trying to say that.
482
00:31:33,778 --> 00:31:35,436
Bruv, you're a bocat man, sharp.
483
00:31:35,447 --> 00:31:36,980
Nah, that's dirty, man.
484
00:31:36,990 --> 00:31:39,482
Bruv, any girl will tell you
the tongue is a good tool.
485
00:31:39,492 --> 00:31:41,734
Bollocks.
486
00:31:41,745 --> 00:31:43,361
Hey, our Gem!
487
00:31:43,371 --> 00:31:45,071
I bet snake's a bocat.
488
00:31:45,081 --> 00:31:48,533
Gem ain't no snake.
Ain't what Dris says.
489
00:31:48,543 --> 00:31:50,284
You alright, man?
Yeah, I'm good.
490
00:31:50,295 --> 00:31:52,036
Where you going? To our den.
491
00:31:52,047 --> 00:31:53,371
What's that'?
492
00:31:53,381 --> 00:31:56,624
Where me and Marnie go and hang out.
Cool.
493
00:31:56,635 --> 00:31:59,043
Why don't you come check it out?
494
00:31:59,054 --> 00:32:01,129
Yeah. Oi, you coming?
495
00:32:01,139 --> 00:32:02,672
No, I'm cool, man.
I'm going home.
496
00:32:02,682 --> 00:32:03,965
You sure? Yeah.
497
00:32:03,975 --> 00:32:05,383
Alright, cool.
498
00:32:05,393 --> 00:32:07,010
Come on, girl.
499
00:32:07,020 --> 00:32:08,553
This guy's a bocat, you know.
500
00:32:08,563 --> 00:32:10,117
Shut up!
501
00:32:14,736 --> 00:32:16,290
Ra'Nell!
502
00:33:50,079 --> 00:33:52,373
Ra' Nell
503
00:34:39,878 --> 00:34:41,411
Cheers.
504
00:34:43,840 --> 00:34:45,582
- Ra'Nell'?
- Heather, it's the pump.
505
00:34:45,592 --> 00:34:48,001
It stopped working,
I can't get it started.
506
00:34:48,011 --> 00:34:49,085
Shit.
507
00:34:49,096 --> 00:34:51,212
Listen, I'll be there
as soon as I can, alright?
508
00:34:51,223 --> 00:34:52,255
Listen.
509
00:34:52,265 --> 00:34:54,048
You've gotta keep
the plants watered, alright?
510
00:34:54,059 --> 00:34:56,634
Do it by hand. Remember.
OK, I'll do that now.
511
00:34:56,645 --> 00:34:58,386
Listen, I've really gotta go.
512
00:34:58,397 --> 00:35:00,847
I'm sorry, Marie. I've got an emergency.
No worries.
513
00:35:00,857 --> 00:35:02,943
Alright, I'm sorry.
514
00:35:49,989 --> 00:35:52,668
Well done, Ra'Nell.
515
00:36:31,571 --> 00:36:33,604
Come on, Marnie.
516
00:36:33,615 --> 00:36:35,398
This place is sick, man.
517
00:36:35,408 --> 00:36:37,066
How'd you find it?
518
00:36:37,076 --> 00:36:40,444
Me and Ra'Nell found it when we used
to play run-outs when we were kids.
519
00:36:40,455 --> 00:36:42,947
Is it'?
It's been our hang-about since.
520
00:36:42,957 --> 00:36:46,158
Aw, and you got
a little bed for Marnie!
521
00:36:46,169 --> 00:36:47,702
That's proper cute.
522
00:36:47,712 --> 00:36:49,912
We sometimes sleep here
in the summer.
523
00:36:49,923 --> 00:36:52,164
Do you?
524
00:36:52,175 --> 00:36:54,041
What, don't you get scared?
525
00:36:54,052 --> 00:36:56,429
No, it's cool. I've got Marnie.
526
00:36:57,722 --> 00:37:00,089
So, what, don't your parents
ask where you are?
527
00:37:00,099 --> 00:37:02,925
No, it's just me and my dad
and he's always at the chippie,
528
00:37:02,936 --> 00:37:05,730
so he don't really realise.
529
00:37:07,023 --> 00:37:08,556
Where's your mum?
530
00:37:08,566 --> 00:37:10,474
She went away.
531
00:37:10,485 --> 00:37:12,768
Where?
532
00:37:12,779 --> 00:37:14,645
You for real?
533
00:37:14,656 --> 00:37:16,188
Don't know where your mum is?
534
00:37:16,199 --> 00:37:17,586
Nah.
535
00:37:19,994 --> 00:37:22,028
I'm not even cool
with my mum either, man.
536
00:37:22,038 --> 00:37:26,365
Feel like Dushane and Sully,
they're like my family, innit?
537
00:37:26,376 --> 00:37:29,628
So that's the only people I kinda got.
538
00:37:34,508 --> 00:37:36,541
What, ain't you never
been drunk before'?
539
00:37:36,552 --> 00:37:37,584
No.
540
00:37:37,594 --> 00:37:39,377
Are you serious? Yeah.
541
00:37:39,388 --> 00:37:40,941
Go on, man.
542
00:37:47,104 --> 00:37:49,137
What perfume are you wearing?
543
00:37:49,147 --> 00:37:50,680
What?
544
00:37:50,691 --> 00:37:52,682
What perfume are you wearing?
You smell nice.
545
00:37:52,693 --> 00:37:54,059
Thank you.
546
00:37:54,069 --> 00:37:55,946
Natural smell? Yeah.
547
00:37:58,073 --> 00:38:00,899
What, do you have a girlfriend?
No.
548
00:38:00,909 --> 00:38:02,650
You ain't got no girlfriend'?!
549
00:38:02,661 --> 00:38:04,736
What, are you gay or something?
550
00:38:04,746 --> 00:38:05,998
No, I've just...
551
00:38:07,207 --> 00:38:11,576
None of the girls in my school
are as pretty as you.
552
00:38:11,587 --> 00:38:13,453
Don't make me blush.
553
00:38:13,463 --> 00:38:17,165
But you're nice, though.
You're really nice.
554
00:38:17,175 --> 00:38:20,679
Thank you.
Boys are not usually nice to me.
555
00:38:22,097 --> 00:38:24,224
It's cold.
556
00:38:27,143 --> 00:38:29,635
Hey, Mum, you gonna
make me some of that pepper sauce?
557
00:38:29,645 --> 00:38:31,762
Pepper sauce takes
too long to make.
558
00:38:31,772 --> 00:38:33,764
Mum, what you being like that for'?
559
00:38:33,774 --> 00:38:37,226
What's wrong with you?
Come on, you know I need my sauce.
560
00:38:37,236 --> 00:38:40,187
Else I can't eat nothing,
I'm gonna start losing my appetite
561
00:38:40,197 --> 00:38:41,730
and then I'll lose weight.
562
00:38:41,741 --> 00:38:43,982
I'll be all skinny and that.
563
00:38:43,993 --> 00:38:48,695
Alright, I'll make you pepper sauce,
but you have to do something for me.
564
00:38:48,706 --> 00:38:51,782
Well, of course.
Come to church with me on Sunday.
565
00:38:51,792 --> 00:38:54,410
Man. Mum, I'm going, I'm going.
566
00:38:54,420 --> 00:38:57,413
Especially if you want pepper sauce!
Stop! I'll go!
567
00:38:57,423 --> 00:39:00,270
I'll see you later, yeah? I love ya.
568
00:39:26,327 --> 00:39:27,942
Who's that?
569
00:39:27,952 --> 00:39:30,538
I dunno. I'll check it later.
570
00:39:32,165 --> 00:39:34,699
Ra'Nell...
571
00:39:34,709 --> 00:39:38,244
they let me out for the day,
I'm at the flat.
572
00:39:38,254 --> 00:39:40,006
Where are you?
573
00:39:58,149 --> 00:40:01,350
Well done, babes.
I think we're gonna be OK.
574
00:40:01,361 --> 00:40:04,124
Thank God.
575
00:40:23,758 --> 00:40:26,125
Shit!
576
00:40:26,136 --> 00:40:28,460
Ra'Nell, what's the matter'?
577
00:41:16,685 --> 00:41:18,239
Mum!
578
00:43:36,989 --> 00:43:39,783
Excuse me, blud,
do you mind helping me for a second?
579
00:43:41,285 --> 00:43:42,755
Ooh!
580
00:43:45,372 --> 00:43:47,958
Why you hit him so hard, man?!
581
00:43:50,002 --> 00:43:51,556
We've got him. Go.
582
00:43:52,630 --> 00:43:54,329
Shit.
583
00:43:54,340 --> 00:43:57,124
This brother's heavy, man. Fuck.
584
00:43:57,134 --> 00:43:58,917
Careful, careful.
585
00:43:58,928 --> 00:44:00,804
But he's out.
586
00:44:03,974 --> 00:44:06,049
Boy, I wish
we could see Kamale's face
587
00:44:06,060 --> 00:44:08,270
when we tell him
we got Shaun, you know'?
588
00:44:23,535 --> 00:44:25,610
Right, get out the fucking car.
589
00:44:25,621 --> 00:44:27,705
Something ain't right.
590
00:44:29,332 --> 00:44:31,657
Fuckin' dead, bruv!
You killed him, blud!
591
00:44:31,668 --> 00:44:33,878
I can't believe this shit, you know!
592
00:44:35,421 --> 00:44:36,954
Fuck!
593
00:44:36,965 --> 00:44:41,000
Fam, what the fuck is wrong with you?
What, you think I meant that, bro?
594
00:44:41,010 --> 00:44:43,335
For fuck's sake, man!
595
00:44:43,346 --> 00:44:45,629
Shit! I didn't mean this shit!
596
00:44:45,640 --> 00:44:48,351
Well, he's fuckin' dead
now, innit'?!
597
00:44:50,687 --> 00:44:52,428
What are we gonna do?
598
00:44:52,438 --> 00:44:54,691
My God. Jeez...
599
00:45:02,031 --> 00:45:03,992
Come, man.
600
00:45:19,674 --> 00:45:21,759
It's Lisa.
601
00:45:38,650 --> 00:45:40,767
Hi, Lisa.
Did you have a good day?
602
00:45:40,777 --> 00:45:42,727
Yeah, it was nice.
603
00:45:42,738 --> 00:45:44,270
Thanks. Yeah?
604
00:45:44,281 --> 00:45:46,533
Thank you. That's good.
42939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.