Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,280 --> 00:01:29,350
If this rope breaks, we can
buy a new one at Busan Port
2
00:01:29,750 --> 00:01:39,330
If our breaks, we can make a new
one's from the trees of Halla Mountain
3
00:01:39,390 --> 00:01:43,400
Row the boat
Let's go to leodo
4
00:01:43,460 --> 00:01:47,710
Let's fight our way
through the waves
5
00:01:47,770 --> 00:01:49,810
Row the boat
Let's go to leodo
6
00:01:49,870 --> 00:01:53,220
Let's fight our way
through the waves
7
00:02:16,600 --> 00:02:19,540
Grandma, be careful!
8
00:02:19,930 --> 00:02:23,380
I'm jealous of you for having
such a sweet grandchild!
9
00:02:26,610 --> 00:02:28,550
It's Mr. Dolphin!
10
00:02:28,940 --> 00:02:35,420
Mr. Dolphin, please tell my dad
that I, Hye-ji is doing fine!
11
00:02:42,390 --> 00:02:43,330
Grandma!
12
00:02:43,390 --> 00:02:46,400
Which is bigger,
the sea or the sky?
13
00:02:49,130 --> 00:02:50,770
The sea is bigger.
14
00:02:50,830 --> 00:02:53,940
Have you been to
the end of both?
15
00:02:56,870 --> 00:02:58,540
No, but I know the answer.
16
00:02:58,970 --> 00:03:00,480
How do you know?
17
00:03:01,640 --> 00:03:03,520
As you grow old...
18
00:03:05,910 --> 00:03:08,480
You learn these things naturally.
19
00:03:13,520 --> 00:03:16,700
Can I go out
into the sea, too?
20
00:03:16,760 --> 00:03:18,830
Of course.
Let's go together.
21
00:03:19,360 --> 00:03:21,400
Wow, really?
22
00:03:21,760 --> 00:03:23,300
True.
23
00:03:25,400 --> 00:03:30,470
Grandma Gye-chun
24
00:03:35,410 --> 00:03:37,650
Grandma, I'm scared!
25
00:03:39,950 --> 00:03:41,930
Grandma!
26
00:03:42,380 --> 00:03:44,800
Grandma, I'm scared!
27
00:03:44,850 --> 00:03:48,390
Hye-ji, why didn't you
wake me up?
28
00:03:48,460 --> 00:03:49,870
I'll scare him off.
29
00:03:49,920 --> 00:03:51,730
Get away from there!
30
00:03:51,730 --> 00:03:54,140
- Toya, go away!
- Go away!
31
00:03:54,200 --> 00:03:55,700
Toya, go away!
32
00:03:55,760 --> 00:03:58,710
- Come here.
- Grandma, I'm scared!
33
00:03:59,430 --> 00:04:01,880
Go to sleep...
34
00:04:03,700 --> 00:04:09,590
If you need to poop, wake me
up or use the chamber pot.
35
00:04:09,640 --> 00:04:11,890
Don't go to the
outhouse by yourself.
36
00:04:12,680 --> 00:04:15,590
I thought Toya was asleep.
37
00:04:16,820 --> 00:04:17,890
Did you?
38
00:04:20,660 --> 00:04:23,470
You should just eat that pig!
39
00:04:23,520 --> 00:04:25,600
Don't eat him!
40
00:04:27,930 --> 00:04:29,370
Baekgu!
41
00:04:30,830 --> 00:04:31,780
Hi, Baekgu.
42
00:04:31,930 --> 00:04:35,970
Seek-ho, come on out'.!
43
00:04:38,770 --> 00:04:41,150
Mrs. Hong...
44
00:04:41,940 --> 00:04:44,890
It's not even 6 a.m.!
45
00:04:45,210 --> 00:04:47,180
Don't glare at me with
your round eyes!
46
00:04:47,180 --> 00:04:50,750
Would you prefer
triangle eyes, then?
47
00:04:57,960 --> 00:04:58,940
Hye-ji.
48
00:05:00,460 --> 00:05:02,410
- Play with this.
- Thank you.
49
00:05:04,900 --> 00:05:05,840
Honey...
50
00:05:08,870 --> 00:05:11,370
- Wait here
- Okay.
51
00:05:23,620 --> 00:05:28,660
Grandma, did you catch a lot?
52
00:05:28,790 --> 00:05:32,200
It's time to head back!
53
00:05:42,940 --> 00:05:43,780
Oh!
54
00:05:44,640 --> 00:05:46,350
What's going on?
55
00:05:52,750 --> 00:05:56,460
I'll be right back, sweetie.
56
00:05:57,220 --> 00:05:58,290
This...
57
00:06:01,790 --> 00:06:02,860
Grandma?
58
00:06:03,090 --> 00:06:08,400
I got you!
Damn thing.
59
00:06:08,460 --> 00:06:11,810
Oh my. Come in.
60
00:06:11,900 --> 00:06:15,680
- Grandma!
- Huh?
61
00:06:15,740 --> 00:06:16,710
Hye-ji, I'm right here!
62
00:06:16,770 --> 00:06:18,840
Where are you?
63
00:06:18,910 --> 00:06:21,650
Oh, sweetie...
64
00:06:21,710 --> 00:06:23,910
Were you scared?
65
00:06:23,910 --> 00:06:25,890
Stationery store
66
00:06:26,450 --> 00:06:28,430
What is it?
67
00:06:28,920 --> 00:06:30,880
All right, hold still.
68
00:06:30,890 --> 00:06:33,090
All right, all right.
Why are you doing this?
69
00:06:37,890 --> 00:06:39,570
Hye-ji...
70
00:06:39,630 --> 00:06:42,200
I'll buy it for you later.
71
00:06:42,260 --> 00:06:43,860
I want it now.
72
00:06:43,860 --> 00:06:46,940
Don't touch it if you're
not going to buy it.
73
00:06:47,300 --> 00:06:49,940
- How much is it?
- 6000 won.
74
00:06:49,940 --> 00:06:53,580
It only costs 6000 won,
so don't be so pretty!
75
00:06:55,880 --> 00:06:59,320
That's worth more than 6000 won,
but keep the change.
76
00:06:59,580 --> 00:07:01,560
Hye-ji, let's go.
77
00:07:01,620 --> 00:07:04,100
- Goodbye.
- Eels are expensive...
78
00:07:05,890 --> 00:07:07,160
Thank you!
79
00:07:08,560 --> 00:07:10,300
This will make me virile!
80
00:07:12,790 --> 00:07:15,500
Toya!
81
00:07:16,900 --> 00:07:20,610
Look at my new crayons!
Cool, isn't it?
82
00:07:23,240 --> 00:07:24,180
Hmph.
83
00:07:34,280 --> 00:07:36,760
I should have bought
it for her sooner.
84
00:07:43,220 --> 00:07:44,600
Hye-ji!
85
00:07:45,360 --> 00:07:47,240
I'm right here!
86
00:07:47,290 --> 00:07:49,140
This is our family!
87
00:07:49,900 --> 00:07:53,570
You, me and Toya.
88
00:08:05,350 --> 00:08:08,990
I have gold tooth right here!
89
00:08:09,050 --> 00:08:11,160
The gold crayon is
only for grandma.
90
00:08:11,220 --> 00:08:14,890
This gold tooth is
my best feature!
91
00:08:14,890 --> 00:08:17,130
Please color it gold!
92
00:08:17,190 --> 00:08:18,640
No!
93
00:08:18,690 --> 00:08:19,640
Then...
94
00:08:20,290 --> 00:08:23,710
I'll give you 500 won
to color it gold.
95
00:08:24,700 --> 00:08:26,180
Here's 500 won.
96
00:08:27,670 --> 00:08:28,770
Thank you!
97
00:08:28,840 --> 00:08:31,540
So, make it gold.
98
00:08:33,340 --> 00:08:34,840
I still can't.
99
00:08:35,710 --> 00:08:38,880
Then, give me my
500 won back.
100
00:08:39,110 --> 00:08:41,890
Hye-ji, stop right there!
101
00:08:45,720 --> 00:08:48,920
Are you going to see
your dad today?
102
00:08:48,920 --> 00:08:49,900
Yes.
103
00:08:51,360 --> 00:08:53,460
Does that make you happy?
104
00:08:53,690 --> 00:08:54,900
Yes, it does!
105
00:08:55,700 --> 00:08:57,570
Dad, eat this.
106
00:09:08,240 --> 00:09:13,240
Everyone wants me to draw
them because I'm so talented!
107
00:09:14,880 --> 00:09:16,880
I will draw grandma first
108
00:09:16,880 --> 00:09:19,390
and then you.
109
00:09:19,890 --> 00:09:21,160
Hye-ji!
110
00:09:24,090 --> 00:09:26,330
Dad, see you!
111
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
Let's go to bed.
112
00:09:34,900 --> 00:09:39,110
Can't I finish coloring your hair?
113
00:09:39,170 --> 00:09:43,850
We have to wake up early to
fly to a wedding tomorrow.
114
00:09:43,910 --> 00:09:45,290
Let's sleep.
115
00:09:50,450 --> 00:09:54,920
Sleep closer to me
so you won't get cold.
116
00:09:54,920 --> 00:09:57,900
My grandchild is already
making my life easier.
117
00:10:03,560 --> 00:10:06,140
Grandma, What's a wedding?
118
00:10:06,600 --> 00:10:08,100
A wedding is...
119
00:10:10,500 --> 00:10:13,450
A man and woman
becoming partners.
120
00:10:13,940 --> 00:10:16,420
What about my dad's partner?
121
00:10:18,380 --> 00:10:20,190
Do you miss your mom?
122
00:10:20,250 --> 00:10:22,920
No, I have you.
123
00:10:35,160 --> 00:10:38,270
Take advantage of today's sale!
124
00:10:38,330 --> 00:10:39,570
Take your time.
125
00:10:39,830 --> 00:10:40,970
How much is that?
126
00:10:40,970 --> 00:10:43,510
- 5000 won.
- It's expensive.
127
00:10:43,570 --> 00:10:45,950
Oh the little girl knows
that's my shop as well.
128
00:10:46,310 --> 00:10:47,380
Grandma!
129
00:10:47,440 --> 00:10:49,390
It's so pretty,
I want it!
130
00:10:49,440 --> 00:10:50,980
- Come here.
- Get over here.
131
00:10:50,980 --> 00:10:54,890
I'll sell you those two
pieces at 6000 won.
132
00:10:55,980 --> 00:10:58,360
Let me see.
It's very pretty.
133
00:11:28,820 --> 00:11:29,890
Hye-ji.
134
00:11:34,260 --> 00:11:35,560
Hye-ji!
135
00:12:13,330 --> 00:12:16,170
Hye-ji!
136
00:12:20,630 --> 00:12:23,140
Hye-ji!
137
00:12:24,940 --> 00:12:28,890
12 years later
138
00:12:33,580 --> 00:12:35,560
- Excuse me.
- Yes?
139
00:12:36,350 --> 00:12:38,490
- How may I help you?
- Is this any good?
140
00:12:38,550 --> 00:12:41,260
It's a great foundation.
141
00:12:44,690 --> 00:12:48,300
- How much is this?
- 32000 won.
142
00:12:48,360 --> 00:12:49,710
It's not that expensive.
143
00:12:51,230 --> 00:12:52,300
Please look around.
144
00:12:52,370 --> 00:12:53,970
Hye-ji, let's go.
145
00:12:53,970 --> 00:12:56,240
Thank you, come again.
146
00:13:01,380 --> 00:13:02,410
Hey, are you crazy?
147
00:13:02,480 --> 00:13:03,450
Give it back!
148
00:13:03,510 --> 00:13:05,110
You are crazy!
149
00:13:05,280 --> 00:13:06,780
What did you steal?
150
00:13:09,180 --> 00:13:10,890
I'm killing you.
151
00:13:11,220 --> 00:13:13,220
They cut off our electricity.
152
00:13:14,920 --> 00:13:16,530
It's so cold,
I can see my breath.
153
00:13:17,390 --> 00:13:20,130
You should steal
more valuable stuff.
154
00:13:20,590 --> 00:13:21,830
I'm starving.
155
00:13:22,530 --> 00:13:24,740
I'm not going to lend
you any of these!
156
00:13:26,930 --> 00:13:28,870
You should just
get another eye.
157
00:13:28,870 --> 00:13:33,840
I'm 800 thousand won
away from a nose job.
158
00:13:33,840 --> 00:13:38,260
Don't spread embarrassing pictures
of me when I become an idol star.
159
00:13:40,880 --> 00:13:44,490
Don't use my precious
makeup to draw pictures!
160
00:13:46,590 --> 00:13:48,930
Get back to making
your eyes pretty.
161
00:13:49,460 --> 00:13:52,200
Okay, I will.
162
00:13:52,360 --> 00:13:57,830
What the hell is it?
Picture? Picasso?
163
00:13:58,130 --> 00:14:00,410
Why are they laughing so loud?
164
00:14:06,610 --> 00:14:07,640
Were you talking about me?
165
00:14:07,710 --> 00:14:08,520
No.
166
00:14:08,910 --> 00:14:11,250
Let's go eat something.
167
00:14:11,310 --> 00:14:13,850
- Hurry up.
- Close the window.
168
00:14:23,890 --> 00:14:26,840
- 'What will you wear?'
- Let's say 'I'll go naked.'
169
00:14:26,890 --> 00:14:28,740
- That's too much.
- 'I'll be naked.'
170
00:14:29,200 --> 00:14:31,570
How ridiculous.
He liked that joke.
171
00:14:32,500 --> 00:14:33,770
We got him.
172
00:14:34,570 --> 00:14:35,770
Tonight at 11 o'clock.
173
00:14:37,570 --> 00:14:40,480
Go pretend to be an prostitute.
174
00:14:40,610 --> 00:14:41,550
Me?
175
00:14:42,710 --> 00:14:45,450
That's too scary.
176
00:14:50,850 --> 00:14:51,660
Hey
177
00:14:52,850 --> 00:14:53,800
Hey
178
00:14:54,620 --> 00:14:56,500
What is it that you do?
179
00:14:56,560 --> 00:14:58,830
All you do is eat food!
180
00:14:58,930 --> 00:15:00,030
Surely you have the drug, right?
181
00:15:00,090 --> 00:15:01,200
Stop it.
182
00:15:03,630 --> 00:15:06,630
- I'll do it.
- Hye-ji, don't.
183
00:15:07,300 --> 00:15:08,910
Oh, Hye-ji!
184
00:15:11,970 --> 00:15:13,470
It's only pretending, right?
185
00:15:16,310 --> 00:15:18,310
I should sell my stocks.
186
00:15:20,550 --> 00:15:22,190
It's open.
187
00:15:25,250 --> 00:15:26,290
Lock the door.
188
00:15:31,590 --> 00:15:32,300
Well...
189
00:15:33,060 --> 00:15:34,970
You want mango juice?
190
00:15:51,350 --> 00:15:52,410
Room 204
191
00:15:52,410 --> 00:15:54,150
Good, great.
192
00:15:56,550 --> 00:15:57,690
Aren't you going to
take a shower?
193
00:15:58,420 --> 00:16:00,330
I can't be bothered.
194
00:16:01,760 --> 00:16:03,290
Hey, hey!
195
00:16:09,300 --> 00:16:12,400
Don't be like that.
196
00:16:13,800 --> 00:16:14,570
Come on, sit back down.
197
00:16:19,170 --> 00:16:20,310
I'll go shower.
198
00:17:00,650 --> 00:17:02,090
What were you doing?
199
00:17:05,150 --> 00:17:07,500
- Go shower.
- Okay.
200
00:17:11,020 --> 00:17:12,440
Aren't you taking
your clothes off?
201
00:17:14,430 --> 00:17:16,740
I'll take them off
in the shower.
202
00:17:36,420 --> 00:17:37,620
- There he is.
- What the hell?
203
00:17:37,680 --> 00:17:39,220
- Take the picture!
- Who are you?
204
00:17:39,290 --> 00:17:40,770
Knock it off, I'm warning you!
205
00:17:40,820 --> 00:17:42,770
- You're looking good!
- Knock it off!
206
00:17:44,220 --> 00:17:46,600
Why are you so scrawny?
207
00:17:46,660 --> 00:17:47,330
Huh?
208
00:17:47,430 --> 00:17:50,310
You're working
these pimps?
209
00:17:52,270 --> 00:17:54,750
- Pimps, you say?
- We're her brothers.
210
00:17:54,800 --> 00:17:56,970
You think you can fight
your way out of this?
211
00:17:57,270 --> 00:17:58,110
Huh?
212
00:17:58,510 --> 00:18:01,320
You were just caught
with a minor.
213
00:18:01,740 --> 00:18:02,550
What do you want?
214
00:18:02,610 --> 00:18:03,610
10 million won.
215
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
Are you crazy?
216
00:18:05,780 --> 00:18:09,060
If you won't pay up we'll send
these photos to your wife
217
00:18:09,150 --> 00:18:12,360
and your colleagues and friends.
218
00:18:13,620 --> 00:18:14,760
Wrap it up!
219
00:18:17,390 --> 00:18:18,560
Mister.
220
00:18:18,830 --> 00:18:20,770
I'm going easy on you.
221
00:18:21,230 --> 00:18:22,400
What's the password?
222
00:18:23,800 --> 00:18:24,640
Hm?
223
00:18:25,870 --> 00:18:27,780
Damn it!
224
00:18:28,140 --> 00:18:29,710
- What are you doing?
- Ouch!
225
00:18:29,770 --> 00:18:32,380
- What the hell?
- Get off!
226
00:18:32,440 --> 00:18:33,850
Son of a bitch!
227
00:18:33,910 --> 00:18:35,910
Damn it!
228
00:18:37,510 --> 00:18:38,220
Hey!
229
00:18:38,880 --> 00:18:41,360
- Come here, come here.
- Burglar!
230
00:18:42,750 --> 00:18:44,850
- Stop it!
- Son of a bitch!
231
00:18:45,250 --> 00:18:45,790
Hey!
232
00:18:45,850 --> 00:18:47,800
- Dumbass!
- Douchebag!
233
00:18:47,850 --> 00:18:50,430
- Trying to sleep with a minor!
- Enough!
234
00:18:50,490 --> 00:18:52,900
You don't know
when to stop, do you?
235
00:18:59,670 --> 00:19:02,870
Why did you
stomp on him so hard?
236
00:19:02,870 --> 00:19:04,610
You hit first.
237
00:19:11,450 --> 00:19:14,480
It's nothing.
He can't call the cops anyway.
238
00:19:14,550 --> 00:19:15,750
It's the motel owner
we should be worried about.
239
00:19:15,820 --> 00:19:16,660
Dude.
240
00:19:17,380 --> 00:19:19,160
What if he's dead?
241
00:19:21,490 --> 00:19:22,660
Shut up!
242
00:19:23,690 --> 00:19:25,140
You said he fell on his own.
243
00:19:25,360 --> 00:19:26,800
- Let's just go to the police...
- Min-hee.
244
00:19:26,860 --> 00:19:28,700
If you don't keep your mouth shut
245
00:19:28,760 --> 00:19:30,230
we're all dead.
246
00:19:30,230 --> 00:19:31,500
Fine.
247
00:19:31,570 --> 00:19:32,640
I won't say anything-
248
00:19:35,700 --> 00:19:36,810
Give me your phone.
249
00:19:37,240 --> 00:19:38,880
I'll get rid of it,
along with his.
250
00:19:41,240 --> 00:19:45,090
We should scatter for a while
and contact each other later.
251
00:19:53,720 --> 00:19:55,530
Why are you out in the cold?
252
00:19:55,590 --> 00:19:57,900
Go someplace else.
253
00:20:07,230 --> 00:20:09,270
I'm back.
254
00:20:10,300 --> 00:20:12,750
Where have you been?
255
00:20:15,740 --> 00:20:17,520
I didn't steal these.
256
00:20:18,280 --> 00:20:22,250
I dipped into my
emergency savings fund.
257
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
Thanks.
258
00:20:27,290 --> 00:20:30,290
It's not much, but
let's not lose dignity.
259
00:20:31,560 --> 00:20:35,290
Should we use steak knives?
260
00:20:35,300 --> 00:20:37,540
- That's not funny.
- Should we grill this?
261
00:20:37,600 --> 00:20:38,300
Just eat.
262
00:20:41,800 --> 00:20:45,880
Look, you and this girl
have the same name.
263
00:20:47,210 --> 00:20:49,210
But her last name isn't Cha.
264
00:20:59,350 --> 00:21:02,250
Missing child
Lee Hye-ji
265
00:21:02,260 --> 00:21:03,730
Hurry up and drink.
266
00:21:07,860 --> 00:21:09,640
I'll drink it later.
267
00:21:11,930 --> 00:21:13,280
I'm not thirsty.
268
00:21:47,730 --> 00:21:52,150
I find you guys so easily.
269
00:21:55,340 --> 00:21:59,290
But I may not find
her in this lifetime.
270
00:22:26,210 --> 00:22:31,210
Missing child
Lee Hye-ji
271
00:22:35,450 --> 00:22:37,590
Ma'am!
272
00:22:37,880 --> 00:22:38,890
I'm here.
273
00:22:43,190 --> 00:22:45,330
Look at this house!
274
00:22:45,390 --> 00:22:47,240
Cassettes, matches...
275
00:22:47,830 --> 00:22:49,400
They're all antiques!
276
00:22:49,560 --> 00:22:52,410
This place is such a mess...
277
00:22:53,200 --> 00:22:56,670
It already looks
like moving day.
278
00:22:58,310 --> 00:23:02,250
A Chinese guy wants
to buy this house.
279
00:23:03,110 --> 00:23:05,240
I'll get you 4 times
of what it's worth!
280
00:23:05,250 --> 00:23:06,220
4 times!
281
00:23:07,610 --> 00:23:10,250
What if your granddaughter returns?
282
00:23:10,250 --> 00:23:12,130
She'll be so shocked!
283
00:23:13,250 --> 00:23:16,390
I'm not selling my house,
so don't come again!
284
00:23:18,830 --> 00:23:19,630
Oops...
285
00:23:21,330 --> 00:23:23,100
It's so salty.
286
00:23:24,830 --> 00:23:29,180
I guess your kidneys
are still healthy.
287
00:23:29,240 --> 00:23:31,770
She still has a temper, too.
288
00:23:31,840 --> 00:23:37,410
She said she won't sell
the house, so give up.
289
00:23:38,180 --> 00:23:39,750
Let's go catch the boat.
290
00:23:40,350 --> 00:23:44,390
I'm heading home, everyone!
291
00:23:44,450 --> 00:23:49,200
You're only strong
inside the water.
292
00:23:49,920 --> 00:23:52,530
You're being too stubborn.
293
00:23:53,230 --> 00:23:54,900
Think of your age.
294
00:23:55,460 --> 00:23:59,270
Sell the house and use
the money to live comfortably.
295
00:23:59,370 --> 00:24:04,480
Then, where would
Hye-ji come back to?
296
00:24:06,240 --> 00:24:08,690
She hasn't come back
to that house for years.
297
00:24:10,710 --> 00:24:13,210
Look, it's the dolphins...
298
00:24:13,910 --> 00:24:20,690
Dolphins, please make
my wish come true.
299
00:24:20,750 --> 00:24:22,860
If dolphins granted wishes...
300
00:24:24,260 --> 00:24:25,900
I'd own a building.
301
00:24:28,260 --> 00:24:29,240
Thank you.
302
00:24:34,200 --> 00:24:36,240
When Hye-ji was young,
her mother ran off.
303
00:24:37,300 --> 00:24:40,310
And her father died
when she was a baby.
304
00:24:40,370 --> 00:24:42,320
Now, we don't know
if she's alive or dead.
305
00:24:43,410 --> 00:24:48,280
It's because
we're both unlucky.
306
00:24:48,280 --> 00:24:49,390
Don't say that.
307
00:24:49,650 --> 00:24:50,460
What?
308
00:24:50,720 --> 00:24:53,890
You have me and Myung-ok.
309
00:25:01,390 --> 00:25:04,310
Speak of the devil.
310
00:25:05,600 --> 00:25:07,770
What is it?
311
00:25:11,470 --> 00:25:12,470
Really?
312
00:25:15,240 --> 00:25:16,520
Are you sure?
313
00:25:18,340 --> 00:25:19,220
Okay!
314
00:25:19,980 --> 00:25:21,050
Ma'am!
315
00:25:21,510 --> 00:25:24,590
The dolphins granted your wish!
316
00:25:25,820 --> 00:25:26,520
Huh?
317
00:25:30,160 --> 00:25:31,920
Where is she?
318
00:25:31,930 --> 00:25:35,430
We brought Mrs. Hong...
319
00:25:35,500 --> 00:25:37,300
Over here, please.
320
00:25:37,500 --> 00:25:40,770
I'm Hong Gye-chun.
Where's my grandchild?
321
00:25:40,830 --> 00:25:42,940
The person in charge
is waiting for you.
322
00:25:43,000 --> 00:25:45,740
- We'll have to check...
- What?
323
00:25:45,810 --> 00:25:48,880
- If she's really your relative.
- Where is she?
324
00:25:48,980 --> 00:25:50,390
Are you Mrs. Hong?
325
00:25:50,740 --> 00:25:51,750
Follow me.
326
00:25:51,810 --> 00:25:53,310
Please read thoroughly
327
00:25:53,380 --> 00:25:55,760
and fill out the DNA test
application form.
328
00:25:56,880 --> 00:26:00,130
Was her mother's name
Park Soo-hee?
329
00:26:00,190 --> 00:26:03,760
Yes, that's my daughter-in-law.
330
00:26:03,820 --> 00:26:06,700
She kidnapped Nam Hye-ji...
331
00:26:06,760 --> 00:26:07,670
What?
332
00:26:08,660 --> 00:26:10,470
Well, she took her.
333
00:26:10,530 --> 00:26:14,500
Right after Hye-ji disappeared,
she was registered to her family.
334
00:26:14,600 --> 00:26:19,140
But it says here that
Park Soo-hee is dead.
335
00:26:19,210 --> 00:26:21,780
According to Hye-ji,
it was a car crash.
336
00:26:21,840 --> 00:26:26,190
Her stepfather gave up custody,
so she went to an orphanage.
337
00:26:26,280 --> 00:26:31,160
We searched the entire country
without knowing that!
338
00:26:31,220 --> 00:26:35,170
Please write your name
and leave a thumbprint.
339
00:26:35,220 --> 00:26:36,170
Here you go.
340
00:26:36,220 --> 00:26:40,260
We can't thank you enough.
341
00:26:40,260 --> 00:26:41,260
Not at all.
342
00:26:41,360 --> 00:26:44,270
- Thank you so much.
- Just wait for a while.
343
00:26:44,460 --> 00:26:45,500
Are you done?
344
00:26:45,570 --> 00:26:48,640
Leave that off at the clinic.
345
00:26:48,700 --> 00:26:51,380
- Okay, thank you.
- Please wait here.
346
00:26:54,270 --> 00:26:57,410
- Should we throw a party?
- Of course we should.
347
00:27:00,710 --> 00:27:02,620
Sorry to keep you waiting.
348
00:27:02,850 --> 00:27:04,160
Come on in.
349
00:27:23,740 --> 00:27:25,040
Hello.
350
00:27:41,390 --> 00:27:44,130
Are you really Hye-ji?
351
00:27:48,900 --> 00:27:50,900
You're grown so much.
352
00:27:55,240 --> 00:27:58,310
Look at that face.
353
00:28:06,180 --> 00:28:07,590
You still have this...
354
00:28:12,190 --> 00:28:15,630
Why didn't you look for me?
355
00:28:17,460 --> 00:28:21,300
Mom said that you died.
356
00:28:25,300 --> 00:28:29,340
You must have
struggled so much.
357
00:28:32,910 --> 00:28:36,380
My baby...
My grandchild...
358
00:28:40,880 --> 00:28:42,380
Everything's fine now.
359
00:28:43,280 --> 00:28:47,660
I found you.
You're alive.
360
00:28:52,260 --> 00:28:54,430
Let's take a picture.
361
00:28:54,590 --> 00:28:55,440
Come to the center.
362
00:28:55,560 --> 00:28:57,840
Shouldn't we be
in the picture, too?
363
00:28:57,960 --> 00:28:58,870
No!
364
00:28:58,930 --> 00:29:00,100
More to the right.
365
00:29:00,170 --> 00:29:01,510
No no, that way
366
00:29:01,570 --> 00:29:02,810
to the other side.
367
00:29:05,170 --> 00:29:06,840
- Smile.
- I'll take the picture.
368
00:29:07,270 --> 00:29:08,620
Three, two, one!
369
00:29:09,640 --> 00:29:13,060
This house feels cozy
now that Hye-ji's back.
370
00:29:14,410 --> 00:29:16,390
Let's invite the neighbors.
371
00:29:16,450 --> 00:29:20,260
It's been ages since
I've you smile!
372
00:29:20,320 --> 00:29:23,530
Why are you preparing
dinner so early?
373
00:29:23,590 --> 00:29:29,100
Hye-ji your grandma is
cooking tilefish for you!
374
00:29:29,200 --> 00:29:30,230
Go away.
375
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
0w!
376
00:29:32,670 --> 00:29:35,580
- I want to help.
- No, no.
377
00:29:35,640 --> 00:29:38,480
Get inside, sweetie.
378
00:29:38,540 --> 00:29:39,740
Go in, some rest.
379
00:29:42,240 --> 00:29:44,190
Look at that smile!
380
00:29:44,240 --> 00:29:45,480
Are you that happy?
381
00:29:48,480 --> 00:29:51,360
Your wish came true!
382
00:29:51,420 --> 00:29:54,230
- You're right.
- Hye-ji came back.
383
00:29:54,290 --> 00:29:57,260
The Sea God must really exist!
384
00:29:57,260 --> 00:29:59,290
Of course he does.
385
00:30:01,230 --> 00:30:02,500
This proves it.
386
00:30:02,930 --> 00:30:06,240
I think the Sea God
must really exist.
387
00:30:18,380 --> 00:30:21,360
Did you still have that?
388
00:30:23,250 --> 00:30:25,560
- Here, eat this.
- Thank you.
389
00:30:28,290 --> 00:30:30,820
I let go of your hand.
390
00:30:31,760 --> 00:30:34,360
I wanted to buy
nice things for you.
391
00:30:35,560 --> 00:30:38,410
But I got carried away.
392
00:30:40,600 --> 00:30:44,670
From now on, we'll be happy.
393
00:30:47,840 --> 00:30:52,760
Let's all drink up to
celebrate Hye-ji's return!
394
00:30:52,810 --> 00:30:57,660
Mrs. Hong suffered so
much for all these years!
395
00:30:57,820 --> 00:31:00,160
You can't even tell that
she's an elderly!
396
00:31:00,290 --> 00:31:02,160
That's right.
397
00:31:02,220 --> 00:31:07,470
Mrs. Hong will finally be
able to sleep well!
398
00:31:07,530 --> 00:31:08,600
You're right.
399
00:31:09,460 --> 00:31:12,770
I can't believe this
day is finally here.
400
00:31:13,230 --> 00:31:18,200
She looks just like
her grandma!
401
00:31:20,240 --> 00:31:22,220
Look at her eat!
402
00:31:22,440 --> 00:31:23,610
Is it good?
403
00:31:25,240 --> 00:31:26,720
You should eat, too.
404
00:31:26,780 --> 00:31:28,620
She's the same age as Han!
405
00:31:28,680 --> 00:31:30,820
You used to play together.
406
00:31:30,880 --> 00:31:33,920
You should be in high school!
407
00:31:34,290 --> 00:31:35,600
Stop running around!
408
00:31:37,260 --> 00:31:45,230
Do you remember the black pig
that lived near the outhouse?
409
00:31:46,300 --> 00:31:47,900
- Toya_
- Toya!
410
00:31:50,270 --> 00:31:51,770
She remembers Toya!
411
00:31:51,840 --> 00:31:56,220
- This is all so sad.
- Don't be sad!
412
00:31:56,280 --> 00:31:57,690
Hey-ji. Hey-ji!
413
00:31:58,440 --> 00:32:01,480
Ma'am, where's Hye-ji?
414
00:32:01,550 --> 00:32:04,650
Hye-ji, I waited so
long for you to return!
415
00:32:04,720 --> 00:32:08,860
Weren't you shocked at
the sight of this house?
416
00:32:08,920 --> 00:32:10,660
- Just sell it...
- Stop it!
417
00:32:10,720 --> 00:32:12,630
She's just arrived!
418
00:32:12,690 --> 00:32:15,300
Don't bring the house up!
419
00:32:15,360 --> 00:32:16,670
Just drink up and leave.
420
00:32:16,730 --> 00:32:19,540
Don't be like that.
Here, drink this.
421
00:32:20,700 --> 00:32:21,700
Ma'am...
422
00:32:21,770 --> 00:32:23,870
Let's all drink together!
423
00:32:24,500 --> 00:32:27,920
- Cheers!
- Cheers!
424
00:32:48,430 --> 00:32:49,410
Oh!
425
00:33:14,690 --> 00:33:15,690
Are you pooping?
426
00:33:16,260 --> 00:33:18,530
You should have
woken me up.
427
00:33:21,430 --> 00:33:25,170
Let's buy a toilet
tomorrow morning!
428
00:33:44,680 --> 00:33:47,100
I washed your clothes,
so just wear that.
429
00:33:47,550 --> 00:33:49,660
Let's go someplace
after having breakfast.
430
00:33:49,720 --> 00:33:51,400
In these clothes?
431
00:33:51,660 --> 00:33:53,730
You look great!
432
00:33:59,400 --> 00:34:01,540
What do you think of this one?
433
00:34:01,600 --> 00:34:03,600
This comforter is thinner.
434
00:34:05,870 --> 00:34:07,350
I'll pack this one.
435
00:34:09,610 --> 00:34:10,950
It's for my granddaughter.
436
00:34:12,250 --> 00:34:13,590
She doesn't like it.
437
00:34:25,560 --> 00:34:27,370
Try this.
438
00:34:30,200 --> 00:34:32,230
This one's pretty.
You look like a doll!
439
00:34:35,330 --> 00:34:36,240
You like it?
440
00:35:11,270 --> 00:35:17,550
The guy didn't die, but
the motel owner wants money.
441
00:35:17,680 --> 00:35:18,750
Money?
442
00:35:18,810 --> 00:35:21,550
Or he'll tell the police.
443
00:35:22,180 --> 00:35:25,720
Chul-heon and Chung-hee
are trying to frame you.
444
00:35:26,320 --> 00:35:30,530
So, just stay there.
445
00:35:30,590 --> 00:35:33,400
- I'm out of coins.
- call me again!
446
00:35:44,140 --> 00:35:46,310
Don't step on that!
447
00:35:46,370 --> 00:35:50,820
Can't you see the ground?
Everything will be ruined!
448
00:35:51,340 --> 00:35:53,590
Get away from here!
Don't step on it!
449
00:35:53,650 --> 00:35:56,220
- Hello, ma'am.
- Oh, it's you.
450
00:35:56,350 --> 00:35:58,490
Han, how have you been?
451
00:36:01,420 --> 00:36:05,100
Take her away, or she'll
step on everything!
452
00:36:06,360 --> 00:36:07,570
You can't go this way.
453
00:36:07,630 --> 00:36:09,700
Do you not understand
what I am saying?
454
00:36:11,600 --> 00:36:13,240
- I'll be off.
- Good bye.
455
00:36:22,210 --> 00:36:24,620
You're Hye-ji, right?
456
00:36:26,450 --> 00:36:27,580
Do you know me?
457
00:36:28,750 --> 00:36:31,520
Everyone in this town knows you.
458
00:36:32,150 --> 00:36:33,220
I'm Han.
459
00:36:35,690 --> 00:36:37,860
Stop bothering me
and go your way.
460
00:36:41,260 --> 00:36:42,260
Want a ride home?
461
00:37:19,430 --> 00:37:20,840
What's that sound?
462
00:37:22,540 --> 00:37:24,170
The divers are gasping for air.
463
00:37:24,470 --> 00:37:26,180
Your grandmother
will be there, too.
464
00:37:26,810 --> 00:37:28,010
Gasping for air?
465
00:37:28,670 --> 00:37:29,680
Yeah.
466
00:37:29,780 --> 00:37:33,590
They hold their breath
for a really long time.
467
00:37:34,310 --> 00:37:36,850
We'd probably die.
468
00:37:46,830 --> 00:37:48,930
Why won't this open?
469
00:37:49,360 --> 00:37:50,840
I'm taking a bath.
470
00:37:50,900 --> 00:37:52,710
I know, but...
471
00:37:52,770 --> 00:37:54,180
Why won't this door open?
472
00:37:54,230 --> 00:37:56,180
I'm taking a bath!
473
00:37:56,240 --> 00:37:58,180
I know, I'm not deaf!
474
00:37:58,240 --> 00:37:59,810
Is the door broken?
475
00:38:01,170 --> 00:38:04,780
- I locked the door.
- Why did you do that?
476
00:38:04,840 --> 00:38:07,650
Open it so I can
get the dishes.
477
00:38:09,350 --> 00:38:10,420
Hold on.
478
00:38:14,290 --> 00:38:21,170
You don't need to lock
the door when you bathe.
479
00:38:24,560 --> 00:38:26,870
You're all grown up, huh?
480
00:38:36,840 --> 00:38:38,820
We have a new student.
481
00:38:40,210 --> 00:38:41,560
Introduce yourself.
482
00:38:44,250 --> 00:38:46,630
I haven't been to
school in a while.
483
00:38:47,290 --> 00:38:49,290
Don't give me any trouble.
484
00:38:51,560 --> 00:38:52,870
I'll take any empty seat.
485
00:38:59,970 --> 00:39:02,140
Don't bully the new kid, okay?
486
00:39:02,200 --> 00:39:04,680
- Yes, sir.
- I'll be watching you.
487
00:39:04,840 --> 00:39:05,650
Yes, sir.
488
00:39:08,370 --> 00:39:10,680
- Change seats with me.
- Why?
489
00:39:10,740 --> 00:39:13,160
- I'll buy you a snack.
- Okay.
490
00:39:19,320 --> 00:39:20,730
Do you have the textbook?
491
00:39:23,220 --> 00:39:27,330
Hye-ji is a full-grown lady now!
492
00:39:28,390 --> 00:39:32,140
I still see her as a child.
493
00:39:32,700 --> 00:39:35,680
But all I do now is
prepare her meals.
494
00:39:36,870 --> 00:39:40,540
At your age, you shouldn't
be changing diapers.
495
00:39:40,670 --> 00:39:41,740
Oh, right.
496
00:39:42,470 --> 00:39:44,350
Who's Hye-ji's art teacher?
497
00:39:44,410 --> 00:39:47,720
He's a well-known artist.
498
00:39:48,810 --> 00:39:52,130
He doesn't really
look like one.
499
00:39:52,220 --> 00:39:53,160
Huh?
500
00:39:53,220 --> 00:39:55,200
Free topic
501
00:39:56,920 --> 00:39:57,990
Here.
502
00:39:58,590 --> 00:40:02,840
Draw whatever you
want to today.
503
00:40:02,930 --> 00:40:03,930
Yes, sir.
504
00:40:04,200 --> 00:40:05,370
Stan!
505
00:40:19,350 --> 00:40:20,380
What's this?
506
00:40:22,650 --> 00:40:25,790
Have you expressed the
beauty of empty space?
507
00:40:25,850 --> 00:40:28,200
Or your free spirit?
508
00:40:28,250 --> 00:40:29,790
I didn't know what to draw.
509
00:40:29,860 --> 00:40:34,200
Draw anything
that come to your mind.
510
00:40:34,290 --> 00:40:35,570
Is that so hard?
511
00:40:38,700 --> 00:40:39,900
Do you want me out?
512
00:40:53,510 --> 00:40:54,490
Lee Hye-ji.
513
00:40:56,580 --> 00:41:02,330
I'll give you all
the time you need.
514
00:41:02,820 --> 00:41:08,170
You can't leave until
you've finished your picture.
515
00:41:09,330 --> 00:41:10,200
Stan drawing.
516
00:41:25,380 --> 00:41:26,650
Lee Hye-ji.
517
00:41:29,180 --> 00:41:31,660
You're really stubborn.
518
00:41:31,720 --> 00:41:33,360
Just go home, then.
519
00:41:34,250 --> 00:41:38,200
Why did she have to come here?
520
00:41:38,260 --> 00:41:39,200
You!
521
00:41:39,260 --> 00:41:40,240
Go home!
522
00:42:16,330 --> 00:42:18,870
Why are you still here?
523
00:42:22,800 --> 00:42:24,140
I'm done.
524
00:42:24,740 --> 00:42:25,810
Happy?
525
00:42:30,510 --> 00:42:31,450
Hye-ji!
526
00:42:48,260 --> 00:42:49,800
That girl...
527
00:43:07,380 --> 00:43:11,350
Why hasn't she
come home yet?
528
00:43:11,420 --> 00:43:12,390
Hye-ji!
529
00:43:12,450 --> 00:43:13,520
Your grandma.
530
00:43:15,950 --> 00:43:17,260
Hye-ji!
531
00:43:17,620 --> 00:43:19,330
I'm home.
532
00:43:19,560 --> 00:43:21,400
Did you study hard?
533
00:43:22,260 --> 00:43:23,260
Where's your backpack?
534
00:43:24,230 --> 00:43:27,210
- I left it at school.
- It's alright.
535
00:43:28,700 --> 00:43:31,480
You might as well.
It's so heavy.
536
00:43:31,640 --> 00:43:33,170
You're going back
tomorrow anyway.
537
00:43:33,240 --> 00:43:34,310
Let's eat dinner.
538
00:43:35,240 --> 00:43:36,740
You must be hungry.
539
00:43:39,950 --> 00:43:41,250
Come on out!
540
00:43:41,780 --> 00:43:42,690
Okay.-
541
00:43:46,750 --> 00:43:49,600
Eat up.
542
00:43:51,290 --> 00:43:52,360
Oh, dear...
543
00:43:58,600 --> 00:43:59,470
Hold on.
544
00:44:06,240 --> 00:44:07,650
I'll eat it myself.
545
00:44:07,710 --> 00:44:09,210
No. go ahead.
546
00:44:10,280 --> 00:44:11,280
Go on.
547
00:44:13,350 --> 00:44:14,950
That's it.
548
00:44:37,200 --> 00:44:38,180
To the right!
549
00:44:39,270 --> 00:44:40,610
Rotate your arms!
550
00:44:40,710 --> 00:44:42,520
That's it!
551
00:44:42,770 --> 00:44:46,950
Make waves with your arms!
552
00:44:47,210 --> 00:44:52,560
Will Hye-ji be more comfortable
if moved to an apartment?
553
00:44:52,650 --> 00:44:55,690
She's all you ever think about.
554
00:44:55,920 --> 00:44:59,930
You could fix your house
to make it more comfortable.
555
00:45:00,490 --> 00:45:02,700
I don't have money
to fix the house.
556
00:45:03,500 --> 00:45:06,770
But if I sell the house,
I'll get a lot of money.
557
00:45:08,370 --> 00:45:11,010
You love her way too much!
558
00:45:12,370 --> 00:45:15,320
Work your side muscles!
559
00:45:15,370 --> 00:45:18,360
The wind is dying down.
560
00:45:19,540 --> 00:45:24,390
Let's go diving!
561
00:45:24,820 --> 00:45:26,520
The wind is dying down!
562
00:45:26,590 --> 00:45:28,160
Churn the butter!
563
00:45:28,220 --> 00:45:29,930
Let's go work!
564
00:45:30,190 --> 00:45:32,930
Wait, everyone...
565
00:45:41,530 --> 00:45:42,810
Put it over there.
566
00:45:44,370 --> 00:45:45,250
Hey!
567
00:45:45,600 --> 00:45:50,350
I'll you skip class
if you join the an club.
568
00:45:50,640 --> 00:45:53,680
That's why they joined, too.
569
00:45:57,350 --> 00:45:59,660
You don't know what to draw?
570
00:45:59,890 --> 00:46:02,530
Draw this bald guy first.
571
00:46:03,290 --> 00:46:04,100
Huh?
572
00:46:04,460 --> 00:46:05,490
Stan by sketching.
573
00:46:29,610 --> 00:46:30,560
Hey...
574
00:46:31,620 --> 00:46:35,000
You're not scribbing
in your notebook!
575
00:46:36,920 --> 00:46:38,090
I quit.
576
00:46:39,560 --> 00:46:41,160
- Hey.
- What?
577
00:46:41,260 --> 00:46:45,400
Drawing out here is
better than attending class.
578
00:46:46,900 --> 00:46:48,640
But go if you want to.
579
00:47:06,350 --> 00:47:08,230
Mrs. Hong!
580
00:47:08,720 --> 00:47:09,660
You're here.
581
00:47:09,720 --> 00:47:11,430
- Sit down.
- Okay.
582
00:47:14,360 --> 00:47:17,340
- Where's your granddaughter?
- She's studying, so be quiet.
583
00:47:19,500 --> 00:47:22,870
You didn't budge for months,
but you'll do anything for her.
584
00:47:22,870 --> 00:47:24,970
Be quiet and
just hand it over.
585
00:47:27,940 --> 00:47:29,890
Stamp your name here.
586
00:47:33,610 --> 00:47:36,680
I'll transfer you the money
first thing tomorrow morning.
587
00:47:37,220 --> 00:47:39,200
You sealed the deal!
588
00:47:42,250 --> 00:47:43,320
How wonderful!
589
00:47:46,320 --> 00:47:47,860
Much better!
590
00:47:50,930 --> 00:47:52,600
How am I supposed to draw that?
591
00:47:52,700 --> 00:47:56,300
Get every wrinkle exactly right.
592
00:47:59,940 --> 00:48:01,470
What do you need to draw?
593
00:48:01,940 --> 00:48:05,220
Niobe, of course.
594
00:48:05,380 --> 00:48:07,410
You delinquent.
595
00:48:08,610 --> 00:48:13,320
What you need to
draw is the light.
596
00:48:13,850 --> 00:48:15,200
Look over there.
597
00:48:17,690 --> 00:48:18,760
Now, look at that.
598
00:48:20,860 --> 00:48:24,330
If you want to be a good artist,
don't focus on the shadows.
599
00:48:25,730 --> 00:48:27,470
Focus on the light.
600
00:48:33,710 --> 00:48:34,550
Hye-ji!
601
00:48:37,910 --> 00:48:39,390
Want to see something cool?
602
00:49:06,200 --> 00:49:07,410
Isn't it nice?
603
00:49:11,510 --> 00:49:12,850
Why are you doing this?
604
00:49:14,380 --> 00:49:15,860
I just feel a connection.
605
00:49:17,820 --> 00:49:18,790
And...
606
00:49:20,850 --> 00:49:22,060
You're pretty.
607
00:49:29,190 --> 00:49:30,200
This is making me sleepy.
608
00:49:30,300 --> 00:49:31,540
Don't you have any other song?
609
00:49:52,380 --> 00:49:53,920
Sorry about that.
610
00:49:57,520 --> 00:49:58,520
Do you want to
make a call?
611
00:50:08,830 --> 00:50:09,810
Hello?
612
00:50:10,340 --> 00:50:11,140
Min-hee.
613
00:50:11,670 --> 00:50:12,610
Hye-ji?
614
00:50:16,740 --> 00:50:17,780
Hello?
615
00:50:18,510 --> 00:50:19,650
Who is this?
616
00:50:21,180 --> 00:50:22,780
Hye-ji, it's me.
617
00:50:23,250 --> 00:50:24,780
You can't just
disappear like that.
618
00:50:24,850 --> 00:50:25,920
Put Min-hee on the phone.
619
00:50:26,890 --> 00:50:28,920
Min-hee is kind of busy.
620
00:50:29,150 --> 00:50:31,460
- Be quiet!
- What are you doing?
621
00:50:32,360 --> 00:50:33,800
It's not what you think.
622
00:50:33,860 --> 00:50:35,700
He's asking for a settlement.
623
00:50:35,760 --> 00:50:37,740
We're hoping you could
come up with the money.
624
00:50:38,700 --> 00:50:41,610
Your only friend's life
is on the line.
625
00:50:42,400 --> 00:50:43,810
Don't you lay a finger on her.
626
00:50:45,940 --> 00:50:47,710
Otherwise I will kill you.
627
00:50:50,440 --> 00:50:52,580
You're being unreasonable.
628
00:50:53,410 --> 00:50:55,650
Anyway, we don't have
much time.
629
00:50:55,710 --> 00:50:58,350
Get me the money or
630
00:50:58,420 --> 00:51:00,900
I'm going to pimp Min-hee.
631
00:51:04,320 --> 00:51:06,890
You should have told me
right away when she called.
632
00:51:09,530 --> 00:51:10,600
What am I going to do?
633
00:51:13,500 --> 00:51:16,480
Stop talking nonsense
and get back to work!
634
00:51:16,530 --> 00:51:21,750
Hye-ji is disrespectful
and she wears short skins!
635
00:51:21,810 --> 00:51:24,310
Isn't she a delinquent?
636
00:51:24,380 --> 00:51:26,620
It's just fashion!
637
00:51:26,680 --> 00:51:29,660
You were like that when
you were young, too!
638
00:51:29,710 --> 00:51:32,190
- Be quiet!
- But...
639
00:51:32,250 --> 00:51:35,320
I know you love Hye-ji.
640
00:51:35,450 --> 00:51:38,490
But people saw her
smoking cigarettes!
641
00:51:38,560 --> 00:51:39,900
Did you see it with
your own eyes?
642
00:51:39,960 --> 00:51:42,730
Yes, I saw it once!
643
00:51:42,790 --> 00:51:45,300
They're just rumors!
644
00:51:45,360 --> 00:51:46,810
Hye-ji is...
645
00:51:46,870 --> 00:51:51,440
When she was gone, you all
told me she'd be doing fine!
646
00:51:51,500 --> 00:51:52,740
That's right!
647
00:51:52,800 --> 00:51:56,480
You should help her lead a
good life now that she's back!
648
00:51:56,540 --> 00:51:58,280
What is all the fuss?
649
00:51:59,710 --> 00:52:00,710
What do you think?
650
00:52:02,350 --> 00:52:03,350
About what?
651
00:52:03,880 --> 00:52:06,520
About your drawings.
652
00:52:08,450 --> 00:52:10,430
- They're nice.
- Really?
653
00:52:11,690 --> 00:52:16,700
I'm giving you special lessons
because I like your wild side.
654
00:52:16,930 --> 00:52:17,770
Hey.
655
00:52:17,900 --> 00:52:20,810
But you have no
personal style!
656
00:52:21,770 --> 00:52:23,710
I guess I'm not talented.
657
00:52:26,300 --> 00:52:27,650
I don't want to learn an.
658
00:52:27,940 --> 00:52:29,280
Lee Hye-ji...
659
00:52:31,610 --> 00:52:34,180
Why do you have to
make life so difficult?
660
00:52:35,450 --> 00:52:37,430
Never mind.
661
00:52:38,550 --> 00:52:41,500
You'd better take these back.
662
00:52:43,490 --> 00:52:47,730
Your grandmother asked
me to teach you an
663
00:52:47,790 --> 00:52:50,670
so that you'd enjoy life.
She gave me
664
00:52:51,660 --> 00:52:54,230
bracken, seaweed...
665
00:52:55,530 --> 00:52:56,770
Ginseng liquor...
666
00:53:00,570 --> 00:53:03,640
I know you had a hard life.
667
00:53:04,440 --> 00:53:07,690
It might strengthen
or weaken you.
668
00:53:08,280 --> 00:53:10,280
It's all up to you.
669
00:53:11,280 --> 00:53:14,260
If your grandmother
is this devoted...
670
00:53:14,750 --> 00:53:16,760
You should at least try.
671
00:53:27,930 --> 00:53:28,910
Ni hao!
672
00:53:29,330 --> 00:53:31,310
Ms.Yang, get him
a cup of coffee.
673
00:53:31,840 --> 00:53:34,720
I have something to ask you.
674
00:53:35,470 --> 00:53:36,750
He's not Chinese.
675
00:53:36,810 --> 00:53:38,010
Please sit down.
676
00:53:38,810 --> 00:53:41,380
Sir, it's a wasting time.
677
00:53:42,750 --> 00:53:45,460
Here is the best.
678
00:53:46,550 --> 00:53:49,790
Grudge, grudge-
679
00:54:06,270 --> 00:54:10,690
They're asking the Sea
God for protection.
680
00:54:10,740 --> 00:54:11,720
Hye-ji!
681
00:54:12,610 --> 00:54:14,090
Let's go over there.
682
00:54:14,150 --> 00:54:15,650
There's no need to be scared.
683
00:54:32,000 --> 00:54:32,800
Hye-ji!
684
00:54:32,860 --> 00:54:34,300
Where are you going?
685
00:54:34,300 --> 00:54:36,300
Come here.
686
00:55:14,940 --> 00:55:16,250
Sea God...
687
00:55:18,180 --> 00:55:23,220
Please have pity on
my granddaughter
688
00:55:23,280 --> 00:55:27,230
and help her
lead a good life.
689
00:55:27,420 --> 00:55:32,660
Please help her...
Please help her...
690
00:55:33,660 --> 00:55:34,660
Hong Gye-chun
Bankbook
691
00:55:40,930 --> 00:55:42,410
What am I doing?
692
00:55:45,500 --> 00:55:47,740
Are you sure you
looked everywhere?
693
00:55:47,810 --> 00:55:49,220
Of course.
694
00:55:52,310 --> 00:55:55,850
There's no sign of a break-in.
695
00:55:55,910 --> 00:55:58,260
Then, where did it go?
696
00:55:58,320 --> 00:56:01,630
Are you sure you left it there?
697
00:56:01,690 --> 00:56:03,670
Try to remember.
698
00:56:03,720 --> 00:56:05,170
Come in and have dinner!
699
00:56:05,860 --> 00:56:08,740
- You can go now.
- Yes, ma'am.
700
00:56:08,790 --> 00:56:09,830
Good bye.
701
00:56:10,860 --> 00:56:13,370
I'll not let him go
if I catch him.
702
00:56:14,400 --> 00:56:15,240
Miss...
703
00:56:15,700 --> 00:56:17,700
Have you seen anyone
suspicious around?
704
00:56:19,270 --> 00:56:20,310
I guess not.
705
00:56:21,210 --> 00:56:22,180
See you.
706
00:56:25,280 --> 00:56:30,250
How did someone find out
there's money in the house?
707
00:56:31,450 --> 00:56:33,160
- Honey!
- Yeah?
708
00:56:33,280 --> 00:56:34,590
Her money is gone?
709
00:56:34,650 --> 00:56:38,330
She says that 1.5 million won
vanished from her cupboard.
710
00:56:38,560 --> 00:56:39,690
The cupboard?
711
00:56:41,390 --> 00:56:47,470
Didn't you lend 1.5 million
won to the neighbor's son?
712
00:56:47,530 --> 00:56:49,880
You took it out of
your cupboard.
713
00:56:51,800 --> 00:56:53,150
That's right.
714
00:56:53,200 --> 00:56:56,650
Old age is making you forgetful!
715
00:56:56,710 --> 00:56:58,650
Stop it.
716
00:56:58,810 --> 00:56:59,880
Case solved!
717
00:57:01,250 --> 00:57:02,420
Oh, dear...
718
00:57:09,290 --> 00:57:11,270
- What are you doing?
- Huh?
719
00:57:13,630 --> 00:57:15,230
Well...
720
00:57:18,260 --> 00:57:20,260
I have an insect bite.
721
00:57:20,870 --> 00:57:21,870
I see.
722
00:57:24,900 --> 00:57:26,470
There are a lot of insects here.
723
00:57:49,490 --> 00:57:51,170
What are you doing?
724
00:57:51,330 --> 00:57:52,830
You scared me!
725
00:57:52,900 --> 00:57:54,900
Why are you so surprised?
726
00:57:56,700 --> 00:58:00,110
Let's have a word inside.
727
00:58:00,170 --> 00:58:01,380
Just do it here.
728
00:58:02,640 --> 00:58:09,180
You shouldn't use birthdays
as your bankbook passcode.
729
00:58:09,310 --> 00:58:11,820
Mine is the day
Hye-ji disappeared.
730
00:58:12,650 --> 00:58:16,060
Hye-ji might figure it
out, so change it.
731
00:58:16,190 --> 00:58:17,830
So what if Hye-ji knows?
732
00:58:19,220 --> 00:58:22,900
Well, I just saw...
733
00:58:23,330 --> 00:58:24,400
What?
734
00:58:25,300 --> 00:58:26,800
Never mind.
735
00:58:26,900 --> 00:58:28,210
Tell me!
736
00:58:29,270 --> 00:58:36,210
From now on, make a record
of all money transactions!
737
00:58:36,270 --> 00:58:40,520
And stop saying yes
to every single favor.
738
00:58:41,210 --> 00:58:42,190
Fine.
739
00:58:51,490 --> 00:58:53,530
- I'm leaving.
- Bye.
740
00:59:04,870 --> 00:59:07,150
Give me one.
741
00:59:24,190 --> 00:59:25,220
Hye-ji...
742
00:59:27,360 --> 00:59:30,530
Which is bigger,
the sea or the sky?
743
00:59:32,830 --> 00:59:34,370
The sky, of course.
744
00:59:36,330 --> 00:59:39,250
I guess you're all grown up.
745
00:59:50,550 --> 00:59:53,550
Even when life is hard...
746
00:59:56,320 --> 01:00:02,290
If someone's on your side,
it's possible to go on.
747
01:00:04,300 --> 01:00:11,270
I'm on your side, so live
however you want to.
748
01:00:17,680 --> 01:00:18,980
Ill...
749
01:00:20,440 --> 01:00:22,520
take care of everything.
750
01:00:59,920 --> 01:01:01,620
Hey, you delinquent.
751
01:01:02,890 --> 01:01:05,330
Who gives you inspiration?
752
01:01:07,430 --> 01:01:09,200
Inspiration?
753
01:01:09,290 --> 01:01:10,740
Draw that person.
754
01:01:12,800 --> 01:01:16,240
Are you going to quit again?
755
01:01:17,300 --> 01:01:18,540
I'll give it a try.
756
01:01:21,240 --> 01:01:22,220
Good.
757
01:01:22,570 --> 01:01:23,680
Sir...
758
01:01:24,580 --> 01:01:25,680
Yeah?
759
01:01:28,410 --> 01:01:30,260
What is it?
760
01:01:30,350 --> 01:01:31,920
Can you...
761
01:01:35,450 --> 01:01:37,690
Confess something
with a drawing?
762
01:01:39,920 --> 01:01:40,700
Hey...
763
01:01:44,260 --> 01:01:45,570
Do you have a crush on me?
764
01:01:46,360 --> 01:01:47,240
Huh?
765
01:01:48,430 --> 01:01:50,310
You silly girl.
766
01:01:53,500 --> 01:01:57,210
Turn off the radio if
you can't concentrate.
767
01:01:57,310 --> 01:01:58,410
That's okay.
768
01:02:06,450 --> 01:02:08,260
Why do you screw up your eyes?
769
01:02:08,690 --> 01:02:09,630
You'll get wrinkles.
770
01:02:09,690 --> 01:02:11,690
Because the sunlight is bright.
771
01:02:11,760 --> 01:02:13,430
Don't you have sunglasses?
772
01:02:13,960 --> 01:02:18,170
Blind people wear sunglasses.
773
01:02:18,300 --> 01:02:21,400
Did you wear sunblock
to protect your skin?
774
01:02:22,570 --> 01:02:24,310
I've lived so long that...
775
01:02:25,470 --> 01:02:27,750
My baby is nagging me.
776
01:02:39,750 --> 01:02:44,600
Why are you using
so much of it?
777
01:02:45,320 --> 01:02:47,330
A small amount
doesn't work.
778
01:02:55,200 --> 01:02:55,800
Wow...
779
01:02:57,340 --> 01:02:59,870
My grandchild is
taking care of me.
780
01:03:00,600 --> 01:03:05,180
Wear sunblock when
you're working outdoors.
781
01:03:08,250 --> 01:03:12,590
We should let it
sink into your skin.
782
01:03:13,680 --> 01:03:15,190
Like this.
783
01:03:16,750 --> 01:03:18,360
I applied too much.
784
01:03:20,290 --> 01:03:22,830
Use half of this amount.
785
01:03:25,400 --> 01:03:28,530
How far do we have to go?
786
01:03:28,530 --> 01:03:30,270
Shut up and follow me.
787
01:03:43,810 --> 01:03:46,190
Just imagine.
788
01:03:46,250 --> 01:03:50,220
Without light, this place
would be dark all the time.
789
01:03:50,620 --> 01:03:52,360
How sad would that be?
790
01:03:55,290 --> 01:04:00,330
You should use darker colors
for the trees over there.
791
01:04:00,460 --> 01:04:01,940
This pan should be lighter.
792
01:04:03,270 --> 01:04:05,250
Paint the clouds, too.
793
01:04:05,600 --> 01:04:10,140
It's not perfect, but
you portrayed light well.
794
01:04:10,210 --> 01:04:11,380
Here you go.
795
01:04:22,290 --> 01:04:23,490
Grandma!
796
01:04:29,690 --> 01:04:30,690
Grandma?
797
01:04:31,800 --> 01:04:34,300
Oh, it's you.
798
01:04:34,370 --> 01:04:35,840
What are you doing here?
799
01:04:37,600 --> 01:04:40,550
I should go diving.
800
01:04:41,270 --> 01:04:42,620
Take me with you.
801
01:04:42,670 --> 01:04:43,880
No way!
802
01:04:43,940 --> 01:04:47,910
I won't let you
become a diver!
803
01:04:49,310 --> 01:04:50,790
All right.
804
01:04:52,380 --> 01:04:54,390
But there's another way.
805
01:04:54,620 --> 01:04:57,460
I have it all figured out.
806
01:05:00,360 --> 01:05:02,500
Here, wear this.
807
01:05:04,400 --> 01:05:06,310
Will you be okay?
808
01:05:06,400 --> 01:05:08,240
I have all this equipment.
809
01:05:08,300 --> 01:05:11,500
Don't let go of my hand.
810
01:05:11,500 --> 01:05:12,500
Okay.-
811
01:06:05,390 --> 01:06:07,340
Don't you like it?
812
01:06:07,660 --> 01:06:09,160
Did you really draw this?
813
01:06:09,230 --> 01:06:11,170
Who else would
have drawn it?
814
01:06:17,570 --> 01:06:18,770
Wow...
815
01:06:20,500 --> 01:06:21,740
This is...
816
01:06:24,510 --> 01:06:26,250
Really good.
817
01:06:28,250 --> 01:06:31,230
You should enter this
art contest in Seoul.
818
01:06:32,850 --> 01:06:33,850
Take a look.
819
01:06:36,190 --> 01:06:37,760
This is great.
820
01:06:40,620 --> 01:06:44,330
Is it really good?
821
01:06:45,330 --> 01:06:46,640
Of course it is!
822
01:06:46,700 --> 01:06:48,540
I don't give out
fake compliments!
823
01:06:56,540 --> 01:06:57,810
You'll enter, right?
824
01:06:57,910 --> 01:06:58,940
Let's do it.
825
01:06:59,910 --> 01:07:01,410
I'll enter.
826
01:07:09,190 --> 01:07:10,630
I have something to ask you.
827
01:07:16,130 --> 01:07:16,930
Never mind.
828
01:07:18,260 --> 01:07:19,330
What is it?
829
01:07:19,760 --> 01:07:21,500
Let's talk about it later.
830
01:07:24,770 --> 01:07:25,770
Hye-ji.
831
01:07:31,280 --> 01:07:32,380
You go ahead.
832
01:07:33,210 --> 01:07:35,320
- Who is that?
- Just go!
833
01:07:40,350 --> 01:07:41,490
It's so nice here.
834
01:07:43,650 --> 01:07:45,130
How did you find me?
835
01:07:52,500 --> 01:07:54,270
You abandoned me.
836
01:07:56,830 --> 01:07:59,410
You're right.
I'm sorry.
837
01:08:05,280 --> 01:08:06,250
Could you...
838
01:08:09,250 --> 01:08:11,160
Get me some money?
839
01:08:14,450 --> 01:08:15,830
Are you still at it?
840
01:08:17,250 --> 01:08:18,530
I borrowed some money.
841
01:08:18,590 --> 01:08:20,590
Why would I have money?
842
01:08:24,230 --> 01:08:26,440
The down payment
for your house.
843
01:08:26,760 --> 01:08:28,710
What are you saying?
844
01:08:30,230 --> 01:08:32,180
You want me to
become a thief?
845
01:08:35,370 --> 01:08:36,850
Not at all.
846
01:08:40,840 --> 01:08:42,220
Then...
847
01:08:44,420 --> 01:08:47,620
I'll have to ask her myself.
848
01:08:47,690 --> 01:08:48,820
Are you crazy?
849
01:08:48,920 --> 01:08:51,300
Stay away from
my grandmother!
850
01:08:56,690 --> 01:08:57,900
Your grandmother?
851
01:09:01,500 --> 01:09:02,570
Then...
852
01:09:03,730 --> 01:09:05,770
Just tell me where
the bankbook is.
853
01:09:10,170 --> 01:09:10,810
Hey.
854
01:09:11,340 --> 01:09:13,880
Don't be like this.
855
01:09:15,250 --> 01:09:17,450
I'm on the verge here!
856
01:09:21,520 --> 01:09:24,800
Hye-ji, what are
you doing there?
857
01:09:25,520 --> 01:09:26,520
Grandma...
858
01:09:27,890 --> 01:09:32,430
I was at school drawing.
859
01:09:33,900 --> 01:09:36,810
- I'll show you.
- Okay.
860
01:09:38,440 --> 01:09:44,180
When you were young, people's faces
looked like squashed potatoes.
861
01:09:44,240 --> 01:09:48,550
But this is very nice.
862
01:09:50,280 --> 01:09:52,760
How did you get so talented?
863
01:09:54,590 --> 01:09:57,190
- Are you hungry?
- Yes.
864
01:10:09,700 --> 01:10:11,910
- Are you sick?
- Huh?
865
01:10:13,840 --> 01:10:14,820
Oh...
866
01:10:15,770 --> 01:10:19,480
At this age, you're always sick.
867
01:10:20,640 --> 01:10:21,750
Eat up.
868
01:10:33,260 --> 01:10:38,760
The thought of leaving this
house makes me sentimental.
869
01:11:59,010 --> 01:12:02,390
- Seok-ho!
- Oh, you're back.
870
01:12:02,610 --> 01:12:06,690
Why aren't you opening
the sea urchins?
871
01:12:06,750 --> 01:12:10,760
This is important, too.
872
01:12:10,820 --> 01:12:13,130
Look at this.
873
01:12:13,260 --> 01:12:14,260
What is it?
874
01:12:15,730 --> 01:12:18,330
Eat this if you get hungry.
875
01:12:18,660 --> 01:12:19,640
Okay.-
876
01:12:19,700 --> 01:12:23,400
Be careful of cars
and people in Seoul.
877
01:12:23,400 --> 01:12:24,540
Okay?
878
01:12:25,770 --> 01:12:31,310
I can't bear to be apart
for even one day.
879
01:12:32,640 --> 01:12:33,710
Do well.
880
01:12:33,710 --> 01:12:36,250
We'll be off, ma'am.
881
01:12:36,510 --> 01:12:39,320
Please look after my Hye-ji.
882
01:12:39,420 --> 01:12:41,490
- Don't worry.
- Thank you.
883
01:12:42,850 --> 01:12:43,830
Let's go.
884
01:12:44,290 --> 01:12:45,360
Good luck!
885
01:12:50,460 --> 01:12:51,370
What is it?
886
01:12:52,400 --> 01:12:53,840
Take this sunblock.
887
01:12:53,960 --> 01:12:55,310
You use it.
888
01:12:55,930 --> 01:12:59,780
Make sure you
apply a lot of it.
889
01:13:00,370 --> 01:13:01,470
Okay.-
890
01:13:04,270 --> 01:13:05,340
I'll get going.
891
01:13:05,880 --> 01:13:07,360
I see, hurry to go.
892
01:13:10,910 --> 01:13:12,220
Good luck!
893
01:13:14,380 --> 01:13:16,860
I'll check your ticket.
Here.
894
01:13:27,330 --> 01:13:28,670
Hello, Ma'am.
895
01:13:28,770 --> 01:13:30,210
Hye-ji's gone.
896
01:13:30,270 --> 01:13:31,300
Hye-ji.
897
01:13:32,300 --> 01:13:34,280
Go on ahead.
898
01:13:34,370 --> 01:13:36,350
- See you.
- Good bye.
899
01:13:51,390 --> 01:13:52,460
Thanks, Hye-ji.
900
01:13:53,890 --> 01:13:54,660
Daddy will...
901
01:13:54,790 --> 01:13:56,400
For the last time...
902
01:13:57,790 --> 01:13:59,400
Get out of my life.
903
01:14:05,170 --> 01:14:07,210
Thank you. Thank you.
904
01:14:14,780 --> 01:14:15,450
Hey!
905
01:14:16,350 --> 01:14:17,350
Hye-ji!
906
01:14:18,420 --> 01:14:19,890
What took you so long?
907
01:14:20,020 --> 01:14:21,360
Hurry UP-
908
01:14:31,460 --> 01:14:33,770
Are you nervous?
909
01:14:35,270 --> 01:14:39,270
Well, so are the others.
910
01:14:39,370 --> 01:14:40,810
They're all nervous.
911
01:14:41,340 --> 01:14:42,340
Stan drawing.
912
01:14:44,470 --> 01:14:46,550
I'll go take a nap.
913
01:14:48,310 --> 01:14:51,420
Make sure you check
how much time is left.
914
01:14:51,950 --> 01:14:52,860
All right?
915
01:14:57,890 --> 01:14:58,870
Hey!
916
01:14:59,260 --> 01:15:00,390
Long time no see!
917
01:15:02,330 --> 01:15:04,360
- It's been so long!
- How have you been?
918
01:15:04,460 --> 01:15:06,500
Good, do you want
to go get coffee?
919
01:15:06,560 --> 01:15:08,440
I'd love that!
920
01:15:08,500 --> 01:15:10,100
What a nice surprise.
921
01:15:20,280 --> 01:15:21,260
Hello?
922
01:15:24,850 --> 01:15:26,920
Participants, you have
ten minutes left.
923
01:15:27,280 --> 01:15:32,260
Please make sure you
hand in your drawings.
924
01:15:32,420 --> 01:15:38,460
Please make sure you
hand in your drawings.
925
01:16:00,580 --> 01:16:01,860
Mr. Lee...
926
01:16:02,590 --> 01:16:07,160
The title of this work
is 'Confession'.
927
01:16:08,890 --> 01:16:11,570
Please look after
my grandmother.
928
01:16:12,760 --> 01:16:14,170
I'm sorry.
929
01:16:14,800 --> 01:16:17,240
Also, thank you.
930
01:16:19,800 --> 01:16:20,800
Mr. Lee...
931
01:16:23,340 --> 01:16:30,620
The light still feels
strange to me.
932
01:16:32,950 --> 01:16:35,230
- Mrs. Hong...
- Yeah?
933
01:16:45,660 --> 01:16:47,370
Where's Hye-ji?
934
01:16:47,700 --> 01:16:51,580
She went to an art contest.
935
01:16:51,640 --> 01:16:54,210
Oh, she's in Seoul.
936
01:17:01,580 --> 01:17:03,250
Ma'am...
937
01:17:07,550 --> 01:17:08,860
Mrs. Hong...
938
01:17:08,950 --> 01:17:10,560
What the hell is it?
939
01:17:17,760 --> 01:17:19,800
- Well...
- What is this?
940
01:17:21,200 --> 01:17:25,310
It's a DNA test
of you and Hye-ji.
941
01:17:25,370 --> 01:17:27,370
Not related It's a DNA test of
you and Hye-ji
942
01:17:28,740 --> 01:17:30,380
You're wasting my time.
943
01:17:34,950 --> 01:17:36,450
Ma'am...
944
01:17:43,420 --> 01:17:49,460
It's time for you to
face the facts.
945
01:17:49,530 --> 01:17:55,200
It says that you and
Hye-ji aren't related.
946
01:17:56,370 --> 01:17:58,540
Then, who could she be?
947
01:17:58,600 --> 01:18:04,850
Why would she
pretend to be Hye-ji?
948
01:18:05,740 --> 01:18:06,880
Exactly.
949
01:18:09,680 --> 01:18:12,220
But...
950
01:18:12,880 --> 01:18:13,660
Awhile ago...
951
01:18:13,720 --> 01:18:15,620
I caught her going
through your closet.
952
01:18:15,620 --> 01:18:20,190
- You should check...
- Get lost!
953
01:18:22,160 --> 01:18:23,640
You were going
through my closet!
954
01:18:23,690 --> 01:18:26,470
Do you want my
money so much?
955
01:18:29,530 --> 01:18:31,270
Yes, I went through it.
956
01:18:33,400 --> 01:18:36,210
You're being so frustrating!
957
01:18:38,440 --> 01:18:39,820
Do what you want!
958
01:18:55,960 --> 01:18:59,430
Mrs. Hong, I think
this is fake.
959
01:19:00,260 --> 01:19:03,570
I'll make them do another test.
960
01:19:17,280 --> 01:19:19,520
- Hello, sir!
- Good evening!
961
01:19:19,580 --> 01:19:22,650
Are you getting drunk
out on the streets?
962
01:19:23,320 --> 01:19:24,300
Hey!
963
01:19:25,720 --> 01:19:26,930
You talking to me?
964
01:19:31,560 --> 01:19:33,510
' ""8 "ye-ii: ' Hye-ji!
965
01:19:34,430 --> 01:19:35,310
Wow...
966
01:19:35,400 --> 01:19:37,740
You look so good that
I didn't recognize you.
967
01:19:39,400 --> 01:19:42,710
- What are you glaring at?
- Where is Min-hee?
968
01:19:42,840 --> 01:19:44,710
- Goddamn it!
- Give me the bag.
969
01:19:44,710 --> 01:19:46,810
- Hye-ji!
- Min-hee!
970
01:19:47,240 --> 01:19:48,520
- Get off of me!
- Hye-ji!
971
01:19:48,580 --> 01:19:49,280
Min-hee!
972
01:19:49,350 --> 01:19:50,590
Damn it.
973
01:19:50,850 --> 01:19:51,880
Give it!
974
01:19:53,450 --> 01:19:54,080
Bitch!
975
01:19:54,080 --> 01:19:55,430
I knew you would hit me.
976
01:19:58,890 --> 01:20:00,700
Why are you guys doing this?
977
01:20:07,760 --> 01:20:10,300
- I knew it!
- Get off of me!
978
01:20:13,900 --> 01:20:15,280
Nam Hye-ji.
979
01:20:15,510 --> 01:20:17,750
Do you know how many
crimes you were charged with?
980
01:20:17,840 --> 01:20:22,650
If it weren't for your friend,
you'd be framed for all of them.
981
01:20:24,380 --> 01:20:26,690
Who should I put down
as your guardian?
982
01:20:27,520 --> 01:20:29,790
- Let go of me!
- Calm down, ma'am!
983
01:20:30,350 --> 01:20:31,890
- Hye-ji!
- Ma'am...
984
01:20:31,890 --> 01:20:33,420
- Hye-ji...
- You can't come in here.
985
01:20:33,490 --> 01:20:34,800
Let me go.
986
01:20:35,530 --> 01:20:38,840
You look so unwell.
987
01:20:39,230 --> 01:20:41,440
Come on, let's go home.
988
01:20:41,500 --> 01:20:43,500
Ma'am, please calm down.
989
01:20:43,600 --> 01:20:44,480
Let's go.
990
01:20:44,570 --> 01:20:46,380
Let go of me!
991
01:20:52,610 --> 01:20:53,610
Hye-ji...
992
01:20:54,480 --> 01:20:56,510
You're Hye-ji, right?
993
01:20:59,880 --> 01:21:04,830
People keep telling
me that you're not.
994
01:21:04,890 --> 01:21:08,800
But I won't believe it.
995
01:21:08,860 --> 01:21:11,500
You said that you're Hye-ji.
996
01:21:12,200 --> 01:21:14,330
Look at me.
997
01:21:14,800 --> 01:21:16,400
Look at your grandma.
998
01:21:18,840 --> 01:21:20,340
I'm sorry.
999
01:21:34,620 --> 01:21:35,690
Then...
1000
01:21:37,450 --> 01:21:39,590
Where's Hye-ji?
1001
01:21:39,790 --> 01:21:42,330
My Hye-ji...
1002
01:21:43,490 --> 01:21:44,560
Where is she?
1003
01:21:44,560 --> 01:21:46,470
You need to calm down.
1004
01:21:46,560 --> 01:21:48,410
Let's go sit down.
1005
01:21:53,000 --> 01:21:57,450
The security camera caught you
and your daughter confessed.
1006
01:21:57,540 --> 01:21:59,040
You can't deny it.
1007
01:22:00,580 --> 01:22:02,580
So, just give UP-
1008
01:22:03,410 --> 01:22:05,690
Hye-ji is dead.
1009
01:22:06,920 --> 01:22:08,360
Hye-ji...
1010
01:22:09,920 --> 01:22:12,830
I miss grandma.
1011
01:22:12,890 --> 01:22:15,800
Take me back to her.
1012
01:22:16,390 --> 01:22:18,770
I told you to stop
mentioning her!
1013
01:22:18,830 --> 01:22:20,140
Why do you keep doing it?
1014
01:22:23,630 --> 01:22:25,640
We can't afford to
raise two kids.
1015
01:22:25,700 --> 01:22:28,410
If you're worried about money...
1016
01:22:28,470 --> 01:22:30,250
Stop gambling.
1017
01:22:30,340 --> 01:22:32,980
- Why do you bring that up?
- Why wouldn't I?
1018
01:22:32,980 --> 01:22:35,710
- You kidnapped her!
- No, I didn't!
1019
01:22:35,710 --> 01:22:38,450
- You brought her whatever you feel!
- I will raise up her.
1020
01:22:38,520 --> 01:22:39,290
Am I wrong?
1021
01:22:45,360 --> 01:22:47,930
I'm from KIG Insurance.
1022
01:22:47,990 --> 01:22:51,670
I'm looking for Nam Hyun-cheol.
1023
01:22:51,960 --> 01:22:55,340
You'll have to look
for him yourself.
1024
01:23:01,600 --> 01:23:04,410
Is there a Nam Hyun-cheol here?
1025
01:23:07,310 --> 01:23:10,380
That would be me.
1026
01:23:10,750 --> 01:23:13,350
We saw the pictures
from today's accident.
1027
01:23:13,420 --> 01:23:17,390
It says here that you
have two daughters.
1028
01:23:17,450 --> 01:23:21,230
Nam Eun-joo is my
biological daughter.
1029
01:23:21,320 --> 01:23:24,530
I'll record the two deaths.
1030
01:23:24,990 --> 01:23:26,270
Hye-ji...
1031
01:23:27,930 --> 01:23:31,280
At least you survived.
1032
01:23:33,770 --> 01:23:37,270
I know you're going
through a hard time
1033
01:23:37,470 --> 01:23:42,550
but there's some paperwork
you need to fill out.
1034
01:23:44,380 --> 01:23:45,380
I'm terribly sorry.
1035
01:23:47,920 --> 01:23:49,760
What a horrible father.
1036
01:23:51,650 --> 01:23:54,460
How could he
use his children?
1037
01:23:54,990 --> 01:23:58,600
Switching his own child
to commit insurance fraud...
1038
01:23:58,660 --> 01:23:59,770
Nam Eun-joo
1039
01:23:59,830 --> 01:24:01,540
That bastard.
1040
01:24:16,610 --> 01:24:18,180
Ma'am!
1041
01:24:18,280 --> 01:24:19,350
Mrs. Hong!
1042
01:24:20,620 --> 01:24:21,560
Mrs. Hong!
1043
01:24:22,290 --> 01:24:23,860
It wasn't prostitution, right?
1044
01:24:26,590 --> 01:24:30,770
You lured him to the motel
only to steal his money.
1045
01:24:32,430 --> 01:24:34,530
Prosecutor Kim Min-sung
1046
01:24:34,630 --> 01:24:37,370
I'll take your silence
to mean 'yes'.
1047
01:24:38,740 --> 01:24:43,840
Do you admit to
committing identity theft?
1048
01:24:52,650 --> 01:24:53,820
Thumbprint, please.
1049
01:25:22,650 --> 01:25:24,560
Who is this?
1050
01:25:25,780 --> 01:25:30,250
This is Seok-ho
and my grandma.
1051
01:25:30,450 --> 01:25:32,900
This is Toya,
the outhouse pig.
1052
01:25:32,960 --> 01:25:37,270
If you poop, he
comes and eats it.
1053
01:25:37,790 --> 01:25:38,670
He eats poop?
1054
01:25:38,730 --> 01:25:42,870
Yes, but if you pee
he gets disappointed.
1055
01:25:45,600 --> 01:25:51,780
Here, you can have
this gold crayon.
1056
01:25:52,410 --> 01:25:55,320
Can I really have it?
1057
01:25:56,510 --> 01:25:57,320
Yes.
1058
01:25:57,750 --> 01:26:01,390
But you have to give it back
when you see grandma.
1059
01:26:01,920 --> 01:26:04,760
I have to color
my grandma's hair.
1060
01:27:11,690 --> 01:27:13,630
Grandma!
1061
01:27:20,630 --> 01:27:23,300
Grandma, I'm hungry!
1062
01:27:30,910 --> 01:27:34,290
Oh, sweetie...
1063
01:27:35,810 --> 01:27:37,290
Let's eat.
1064
01:27:52,900 --> 01:27:54,170
Ma'am.
1065
01:27:56,800 --> 01:27:57,830
Ma'am...
1066
01:27:59,970 --> 01:28:03,210
Hello, I'm Hye-ji's an teacher.
1067
01:28:06,310 --> 01:28:11,780
Hye-ji placed high
in the an contest.
1068
01:28:13,750 --> 01:28:16,160
Take it away.
1069
01:28:20,760 --> 01:28:22,290
Please take a look.
1070
01:28:23,360 --> 01:28:29,280
Thanks to you, she learned
to focus on the light.
1071
01:28:31,330 --> 01:28:36,220
It's a painting of you,
so please look at it.
1072
01:28:43,010 --> 01:28:44,080
I'm sorry.
1073
01:28:49,820 --> 01:28:51,130
I'll get going.
1074
01:30:12,640 --> 01:30:14,950
'Confession' by
Lee Hye-ji
1075
01:30:58,350 --> 01:31:00,830
1 year later
1076
01:31:07,420 --> 01:31:10,300
I can't believe
we are in a book store.
1077
01:31:13,360 --> 01:31:17,280
So you've never visited her
since you left?
1078
01:31:19,840 --> 01:31:21,840
Just go and beg
over and over.
1079
01:31:25,940 --> 01:31:27,850
- What a dumb-ass.
- What?
1080
01:31:29,810 --> 01:31:31,380
What? Why do you make it
so complicated?
1081
01:31:33,420 --> 01:31:34,550
Thank you.
1082
01:31:35,380 --> 01:31:36,520
Welcome.
1083
01:31:46,400 --> 01:31:48,340
Is it okay to take a break?
Aren't you busy?
1084
01:31:48,400 --> 01:31:49,670
Yes, I'm okay.
1085
01:31:50,830 --> 01:31:52,310
But what brings you...?
1086
01:31:53,970 --> 01:31:56,250
Well.. I'm just wondering..
1087
01:31:56,910 --> 01:32:01,690
If she comes to see you
these days.
1088
01:32:03,980 --> 01:32:04,960
Sorry?
1089
01:32:09,950 --> 01:32:11,490
Last week...
1090
01:32:13,590 --> 01:32:14,970
She disappeared.
1091
01:32:16,790 --> 01:32:18,670
We wanted her
to live with us.
1092
01:32:20,800 --> 01:32:22,670
She insisted on staying
at senior care center.
1093
01:32:26,370 --> 01:32:27,350
Why...
1094
01:32:29,410 --> 01:32:31,320
Didn't you tell me?
1095
01:32:31,470 --> 01:32:33,420
She's so stubborn.
1096
01:32:36,610 --> 01:32:40,030
She kept asking me
not to tell you.
1097
01:33:00,270 --> 01:33:01,750
Missing child
Lee Hye-ji
1098
01:33:01,840 --> 01:33:03,410
Bangshin Marketplace?
1099
01:33:18,690 --> 01:33:21,920
Have you seen this person?
1100
01:33:21,920 --> 01:33:22,630
No.
1101
01:33:22,730 --> 01:33:23,760
How much is this?
1102
01:33:23,930 --> 01:33:26,300
- Please take a closer look.
- I've never seen her.
1103
01:33:28,360 --> 01:33:31,000
Have you seen this person?
1104
01:33:31,400 --> 01:33:32,970
Have you seen this person?
1105
01:33:35,700 --> 01:33:37,680
Mister,
could you see this picture?
1106
01:33:37,740 --> 01:33:38,650
Give me that.
1107
01:33:39,380 --> 01:33:40,510
She looks familiar.
1108
01:33:40,640 --> 01:33:42,550
She was wandering
around a few days ago.
1109
01:33:42,710 --> 01:33:44,920
When was that?
1110
01:33:56,960 --> 01:33:58,340
You mean the dotard?
1111
01:33:58,390 --> 01:34:00,470
Yes, Have you seen her?
1112
01:34:00,860 --> 01:34:02,810
She must be dead already.
1113
01:34:02,930 --> 01:34:04,910
She walked around
for a few days.
1114
01:34:04,970 --> 01:34:08,540
Try the police, maybe
they found her body.
1115
01:34:13,540 --> 01:34:15,080
When did...
1116
01:34:16,910 --> 01:34:19,150
When did you see her?
1117
01:34:19,520 --> 01:34:23,190
It might have
been a week ago.
1118
01:34:23,390 --> 01:34:24,920
I'm sure she's dead.
1119
01:34:28,620 --> 01:34:32,570
Why do you keep
saying she's dead?
1120
01:34:33,600 --> 01:34:37,310
Have you seen it
with your own eyes?
1121
01:34:38,500 --> 01:34:40,380
What a weirdo.
1122
01:34:49,680 --> 01:34:56,460
Let's go diving...
Let's go diving...
1123
01:35:05,260 --> 01:35:06,300
Grandma!
1124
01:35:09,370 --> 01:35:10,670
Grandma Gye-chun!
1125
01:35:30,220 --> 01:35:31,290
Grandma...
1126
01:35:38,560 --> 01:35:40,400
It's me.
1127
01:35:40,860 --> 01:35:42,170
Don't you recognize me?
1128
01:35:44,430 --> 01:35:46,780
It's dangerous out here.
1129
01:36:04,190 --> 01:36:05,220
Hye-ji?
1130
01:36:07,360 --> 01:36:08,530
Yes, I'm Hye-ji.
1131
01:36:16,470 --> 01:36:18,210
My baby...
1132
01:36:19,200 --> 01:36:22,550
My grandchild, Hye-ji?
1133
01:36:23,270 --> 01:36:24,250
That's right.
1134
01:36:26,280 --> 01:36:27,720
It's your grandchild, Hye-ji.
1135
01:36:29,810 --> 01:36:33,760
I looked everywhere for you.
1136
01:36:42,290 --> 01:36:44,360
What happened to your shoe?
1137
01:36:46,700 --> 01:36:50,340
From now on,
don't go anywhere.
1138
01:36:51,400 --> 01:36:53,640
Stay right by my side.
1139
01:36:53,970 --> 01:36:54,710
Huh?
1140
01:37:41,750 --> 01:37:43,700
I said no.
1141
01:37:43,790 --> 01:37:46,290
The house has been
empty for one year.
1142
01:37:46,360 --> 01:37:50,700
We'll pay rent, so
everyone will be happy.
1143
01:37:50,760 --> 01:37:52,600
It's not my house.
1144
01:37:52,660 --> 01:37:56,440
- It has an owner.
- I know, but...
1145
01:38:05,840 --> 01:38:07,650
Please...
1146
01:38:08,680 --> 01:38:11,850
I'm begging you.
1147
01:38:13,280 --> 01:38:19,360
I know that you can allow it.
1148
01:38:20,420 --> 01:38:21,770
I'll take care of it.
1149
01:38:28,660 --> 01:38:30,440
Han, be careful!
1150
01:38:30,500 --> 01:38:32,270
Don't worry, Mom.
1151
01:38:38,270 --> 01:38:40,180
This is upside-down!
1152
01:38:40,280 --> 01:38:41,520
I need a rag.
1153
01:38:41,580 --> 01:38:42,450
Here you go.
1154
01:38:45,310 --> 01:38:46,420
Hey-ji. it's Toya!
1155
01:38:46,520 --> 01:38:49,830
He's so old now.
1156
01:38:49,890 --> 01:38:53,360
Everyone, make way
for the outhouse pig!
1157
01:38:58,690 --> 01:38:59,830
Oops!
1158
01:39:02,160 --> 01:39:04,580
You should be more careful!
1159
01:39:07,870 --> 01:39:10,110
You planned that, didn't you?
1160
01:39:10,470 --> 01:39:12,280
Apologize to him.
1161
01:39:13,340 --> 01:39:16,150
How could you leave me out?
1162
01:39:16,250 --> 01:39:18,420
I want to be a pan, too.
1163
01:39:18,480 --> 01:39:20,320
- What can I do?
- Hurry up!
1164
01:39:20,380 --> 01:39:21,520
Sweep the floor.
1165
01:39:21,580 --> 01:39:23,090
Here you go.
1166
01:39:23,220 --> 01:39:23,790
Sweep the floor?
1167
01:39:23,890 --> 01:39:25,830
All right.
1168
01:39:35,700 --> 01:39:36,770
She's here.
1169
01:39:40,500 --> 01:39:41,500
Mrs. Hong!
1170
01:39:44,540 --> 01:39:45,810
Sit over here.
1171
01:40:02,360 --> 01:40:04,130
Why are you all standing?
1172
01:40:04,690 --> 01:40:06,540
Do you recognize me?
1173
01:40:07,630 --> 01:40:08,870
Of course.
1174
01:40:09,570 --> 01:40:12,380
I'm not blind you know.
1175
01:40:12,940 --> 01:40:15,680
I'll make you dinner.
1176
01:40:15,740 --> 01:40:17,180
Do your homework.
1177
01:40:26,580 --> 01:40:29,390
What are you staring at?
1178
01:40:32,590 --> 01:40:36,370
What are you doing
in front of my house?
1179
01:40:38,760 --> 01:40:39,830
Grandma...
1180
01:40:40,660 --> 01:40:42,700
Let's get out of the cold.
1181
01:40:50,340 --> 01:40:51,480
Hye-ji...
1182
01:40:53,610 --> 01:40:55,450
Will you be okay
on your own?
1183
01:40:56,450 --> 01:40:57,920
Let's get inside.
1184
01:41:28,810 --> 01:41:32,690
Grandma, tell me
if you get cold.
1185
01:41:34,280 --> 01:41:35,490
Pretty.
1186
01:41:44,430 --> 01:41:45,600
Grandma?
1187
01:41:47,430 --> 01:41:48,410
Grandma?
1188
01:41:50,830 --> 01:41:52,110
Grandma Gye-chun!
1189
01:41:54,300 --> 01:41:56,980
Grandma!
1190
01:42:12,590 --> 01:42:13,930
Grandma Gye-chun...
1191
01:42:15,560 --> 01:42:18,400
Grandma, don't do that!
1192
01:42:20,400 --> 01:42:22,710
I guess it's too late.
1193
01:42:26,270 --> 01:42:27,410
Aren't you cold?
1194
01:42:37,580 --> 01:42:38,720
Grandma...
1195
01:42:41,580 --> 01:42:43,360
Let me paint on you, too.
1196
01:42:59,800 --> 01:43:01,580
That stings.
1197
01:43:01,640 --> 01:43:03,210
Lift your head.
1198
01:43:04,210 --> 01:43:06,190
Then, it will end faster.
1199
01:43:16,180 --> 01:43:19,320
The sky is in the sea.
1200
01:43:22,390 --> 01:43:24,630
In the sea...
1201
01:43:28,260 --> 01:43:29,830
In the sea...
1202
01:43:35,540 --> 01:43:37,540
You are my sea.
1203
01:43:37,940 --> 01:43:39,820
The sky is in the sea.
1204
01:43:40,740 --> 01:43:42,020
Warm yourself at a stove.
1205
01:43:42,740 --> 01:43:44,350
- Is she asleep?
- Yes, she is.
1206
01:43:44,750 --> 01:43:47,630
Here. It's from my wife.
1207
01:43:55,390 --> 01:43:57,230
Now I'm relieved.
1208
01:43:59,330 --> 01:44:03,740
I would've been hurt if
she didn't recognize us.
1209
01:44:07,600 --> 01:44:10,410
By the way,
what's that painting about?
1210
01:44:11,210 --> 01:44:12,240
That's really nice.
1211
01:44:14,440 --> 01:44:15,790
- Seok-ho.
- Yes.
1212
01:44:16,750 --> 01:44:18,750
Which is bigger,
the sea or the sky?
1213
01:44:18,810 --> 01:44:21,160
The sky is bigger obviously,
isn't it?
1214
01:44:21,880 --> 01:44:24,190
No. The sea is bigger.
1215
01:44:28,420 --> 01:44:32,890
The sea embraces the sky.
1216
01:45:09,360 --> 01:45:10,670
Let's see...
1217
01:45:12,200 --> 01:45:16,840
The password of the account is
0512, 0512.
1218
01:45:18,270 --> 01:45:20,510
Hye-ji can you hear this?
1219
01:45:22,740 --> 01:45:23,780
I'll just
1220
01:45:24,710 --> 01:45:27,250
call you Hye-ji-
1221
01:45:28,980 --> 01:45:36,200
To be honest, I might
have already known...
1222
01:45:39,490 --> 01:45:41,500
That you're not Hye-ji.
1223
01:45:42,700 --> 01:45:45,640
I just didn't want
1224
01:45:45,700 --> 01:45:47,440
to admit it.
1225
01:45:48,940 --> 01:45:51,780
Which is bigger,
the sea or the sky?
1226
01:45:51,840 --> 01:46:00,620
I used to think that it
would have been better
1227
01:46:00,720 --> 01:46:08,330
if I'd died without realizing
that you're not Hye-ji.
1228
01:46:12,390 --> 01:46:13,900
But not anymore.
1229
01:46:17,300 --> 01:46:21,750
You're my grandchild, too.
1230
01:46:24,570 --> 01:46:30,180
There's no doubt that
you're my grandchild.
1231
01:46:31,310 --> 01:46:33,290
Being related by blood...
1232
01:46:37,390 --> 01:46:41,800
That doesn't matter at all.
1233
01:46:44,790 --> 01:46:46,400
You were always
1234
01:46:46,760 --> 01:46:50,540
my grandchild.
1235
01:46:56,910 --> 01:46:58,650
My granddaughter...
1236
01:46:59,340 --> 01:47:02,380
I made a living as a diver.
1237
01:47:02,580 --> 01:47:07,320
You should make a living
as an artist.
1238
01:47:09,450 --> 01:47:11,450
My life was hard.
1239
01:47:13,390 --> 01:47:16,340
But near the end, I met you.
1240
01:47:17,360 --> 01:47:18,430
Soon,
1241
01:47:20,300 --> 01:47:22,280
I'll die.
1242
01:47:24,300 --> 01:47:26,870
But I don't want
to leave you...
1243
01:47:33,810 --> 01:47:36,690
I don't want to leave you...
1244
01:47:39,750 --> 01:47:43,160
I don't want to leave you...
1245
01:47:49,260 --> 01:47:52,900
I don't want to leave you...
1246
01:48:04,270 --> 01:48:05,410
I'm sorry.
1247
01:48:10,610 --> 01:48:12,250
I'm sorry.
1248
01:48:20,760 --> 01:48:23,260
Grandma, I'm sorry.
1249
01:48:28,830 --> 01:48:31,210
Grandma...
1250
01:48:49,350 --> 01:48:50,490
Sweetie...
1251
01:49:00,930 --> 01:49:03,030
Grandma, are you okay?
1252
01:49:05,730 --> 01:49:07,740
I was so worried.
1253
01:49:09,170 --> 01:49:15,820
Why did you waste
paint like that?
1254
01:49:15,880 --> 01:49:17,750
You wanted to see flowers.
1255
01:49:18,310 --> 01:49:20,050
They're...
1256
01:49:21,850 --> 01:49:26,130
The prettiest flowers
I've ever seen.
1257
01:49:33,930 --> 01:49:35,270
Eun-joo...
1258
01:49:41,340 --> 01:49:42,940
Eun-joo...
1259
01:49:44,710 --> 01:49:46,380
Eun-joo...
1260
01:49:51,380 --> 01:49:54,360
It's time for me...
1261
01:49:56,320 --> 01:49:59,300
To join Hye-ji-.
1262
01:50:01,460 --> 01:50:03,300
She's so young.
1263
01:50:04,430 --> 01:50:09,310
I kept her waiting
for far too long.
1264
01:50:16,700 --> 01:50:18,340
What about me?
1265
01:50:19,370 --> 01:50:21,820
Keep on living.
1266
01:50:25,180 --> 01:50:29,250
Lead a good life.
1267
01:50:30,590 --> 01:50:37,900
I'll never forget you,
even in heaven.
1268
01:50:40,500 --> 01:50:48,850
Thank you so much for
becoming my grandchild.
1269
01:51:11,290 --> 01:51:12,290
Grandma.
1270
01:51:16,530 --> 01:51:17,640
Good-bye.
1271
01:51:21,600 --> 01:51:24,240
But don't go too fast.
1272
01:51:29,580 --> 01:51:31,280
Grandma...
1273
01:51:35,420 --> 01:51:36,660
I will.
1274
01:51:40,790 --> 01:51:42,670
I'll lead a good life.
1275
01:51:45,260 --> 01:51:46,640
I promise.
1276
01:51:51,370 --> 01:51:52,500
Grandma...
1277
01:51:54,200 --> 01:51:55,270
I love you.
1278
01:52:16,890 --> 01:52:18,500
Hey-ji.
1279
01:52:19,430 --> 01:52:21,240
Where are you?
1280
01:52:23,670 --> 01:52:25,510
I can't find you!
1281
01:52:28,340 --> 01:52:30,280
Hye-ji!
1282
01:52:32,670 --> 01:52:33,910
Grandma!
1283
01:52:36,440 --> 01:52:38,220
Where are you?
1284
01:52:39,950 --> 01:52:41,720
I can't find you!
1285
01:52:42,480 --> 01:52:44,330
Grandma!
1286
01:52:44,820 --> 01:52:46,700
Come find me!
1287
01:52:47,360 --> 01:52:48,860
Hye-ji!
1288
01:52:49,420 --> 01:52:51,340
Grandma!
1289
01:52:52,490 --> 01:52:54,440
I'm right here!
1290
01:52:55,700 --> 01:52:58,640
Grandma Gye-chun!
1291
01:52:58,700 --> 01:53:00,240
Oh...
1292
01:53:00,300 --> 01:53:02,180
- My baby.
- Grandma!
1293
01:53:03,270 --> 01:53:05,380
What took you so long?
1294
01:53:12,750 --> 01:53:14,890
Did you miss me?
1295
01:53:15,220 --> 01:53:18,220
I missed you so much.
1296
01:53:22,360 --> 01:53:23,300
Grandma.
1297
01:53:23,360 --> 01:53:24,770
Don't go anywhere.
1298
01:53:25,260 --> 01:53:28,430
Yeah, I won't go anywhere.
1299
01:53:57,460 --> 01:53:58,940
Artist Lee.
1300
01:53:59,460 --> 01:54:01,240
- Over here.
- Look at this.
1301
01:54:02,560 --> 01:54:07,210
- It's me and Mrs. Hong!
- You're right.
1302
01:54:07,340 --> 01:54:08,680
You're in it, too.
1303
01:54:10,270 --> 01:54:13,580
This was Hye-ji's
welcome home party!
1304
01:54:13,640 --> 01:54:14,750
Look at that!
1305
01:54:17,410 --> 01:54:18,580
Wow...
1306
01:54:19,410 --> 01:54:21,690
She's so talented.
1307
01:54:22,450 --> 01:54:24,860
This looks just like Mrs. Hong.
1308
01:54:25,790 --> 01:54:27,360
Is that your grandma?
1309
01:54:27,460 --> 01:54:31,300
I wish she could
have seen this.
1310
01:54:31,660 --> 01:54:32,690
Me, too.
1311
01:54:34,430 --> 01:54:35,640
It's great.
1312
01:54:38,800 --> 01:54:40,870
It's all thanks to you.
1313
01:54:44,370 --> 01:54:49,380
But there is something you learn
naturally as you get growing.
78672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.