All language subtitles for The.Hardy.Boys.2020.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:04,674 Wait, do you know her? 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,171 She was Demon Queen back in the day. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,383 Guys, I think I found her. 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,592 ♪ 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,932 FRANK: I knew Tom was our guy. 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,137 Black boots, blue car. 7 00:00:11,136 --> 00:00:12,756 If we get our hands on that tape, 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,723 then we figure out exactly what happened to Dennis. 9 00:00:14,723 --> 00:00:16,353 Dennis: Every time I try to remember, it hurts! 10 00:00:16,350 --> 00:00:18,270 - Well, try harder! - Back off, Joe! 11 00:00:18,268 --> 00:00:20,478 - Where exactly were you when he "hit his head"? 12 00:00:20,479 --> 00:00:21,859 Stop, stop, stop! 13 00:00:21,855 --> 00:00:23,475 - I'm here for the tape. I know you have it. 14 00:00:23,482 --> 00:00:25,362 Elroy: I don't know what good it's gonna do you. 15 00:00:25,359 --> 00:00:27,319 I couldn't get it to play. It's pretty water-damaged. 16 00:00:27,319 --> 00:00:30,279 GLORIA: I want to mend fences with Francis. 17 00:00:30,280 --> 00:00:31,660 You get him to visit me here, 18 00:00:31,657 --> 00:00:34,367 and I'll put you back on track for the life you deserve. 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,658 Does he know you're here? 20 00:00:36,662 --> 00:00:38,792 - Are you seriously gonna keep pretending like you weren't there? 21 00:00:38,789 --> 00:00:40,039 - Guys! - What?! 22 00:00:40,040 --> 00:00:41,880 - You guys hear that? 23 00:00:43,752 --> 00:00:44,752 Dennis! 24 00:00:44,753 --> 00:00:46,383 JOE: Someone got to him again. 25 00:00:46,380 --> 00:00:48,760 If we put the wrong pieces together, draw the wrong conclusions, 26 00:00:48,757 --> 00:00:50,217 there's gonna be consequences. 27 00:00:50,217 --> 00:00:51,337 Night, boys. 28 00:00:51,343 --> 00:00:52,553 FRANK : Night, Dad. 29 00:00:52,553 --> 00:00:55,223 JOE : Maybe we should tell him about The Eye. 30 00:01:03,272 --> 00:01:06,282 ♪ 31 00:01:07,818 --> 00:01:10,238 - What are you waiting for? 32 00:01:10,237 --> 00:01:13,487 - There's something at the window. 33 00:01:17,452 --> 00:01:19,752 It wants in. 34 00:01:20,622 --> 00:01:22,002 We need to let it in. 35 00:01:23,041 --> 00:01:24,671 FRANK: No, no, no, Joe. Wait one second. 36 00:01:36,930 --> 00:01:39,100 What are you doing here? Something wrong? 37 00:01:39,099 --> 00:01:40,389 Sorry, I didn't mean to wake you up. 38 00:01:40,392 --> 00:01:42,602 I just want to talk about something. 39 00:01:42,603 --> 00:01:44,813 Of course, anything. What is it? 40 00:01:45,689 --> 00:01:46,819 Tell her about the tape. 41 00:01:47,524 --> 00:01:48,944 Oh, you're here, too. 42 00:01:49,401 --> 00:01:51,991 - Don't sound so disappointed. I was just, um, 43 00:01:51,987 --> 00:01:54,867 I came to catch up on the case. What tape? 44 00:01:56,200 --> 00:01:57,830 We found Dennis' tape. 45 00:02:02,247 --> 00:02:03,747 It's really water-damaged. 46 00:02:09,004 --> 00:02:10,804 - I can fix this. Great. 47 00:02:10,797 --> 00:02:11,917 We gotta get it your dad's shop. 48 00:02:12,549 --> 00:02:14,549 - Okay, I'll drive us. Oh, come on. 49 00:02:14,551 --> 00:02:16,221 You've got to be kidding me. 50 00:02:16,220 --> 00:02:17,760 Do you have any idea what time it is? 51 00:02:17,763 --> 00:02:19,723 Go to bed. Let's go. 52 00:02:19,723 --> 00:02:21,733 Bed, alright? Callie, I'll take you home. 53 00:02:21,725 --> 00:02:24,685 How about we see if the front door still works? 54 00:02:24,686 --> 00:02:26,186 Yeah. Uh, good call. 55 00:02:29,149 --> 00:02:31,029 I, um, didn't realize you'd be home. 56 00:02:32,444 --> 00:02:33,954 Where else would I be? 57 00:02:33,946 --> 00:02:36,946 ♪ 58 00:02:44,790 --> 00:02:46,790 Um, yeah, come in. 59 00:02:51,547 --> 00:02:54,677 - So, you and your friends just happened to find Dennis at the school, 60 00:02:54,675 --> 00:02:56,175 right place, right time? 61 00:02:57,594 --> 00:02:58,934 Is he gonna be okay? 62 00:02:59,972 --> 00:03:01,012 I don't know. 63 00:03:01,014 --> 00:03:03,484 They've got a big-city psychiatrist taking over. 64 00:03:03,976 --> 00:03:07,556 Whatever's going on, it's scary. 65 00:03:07,563 --> 00:03:10,153 It's late. You should go to bed. 66 00:03:12,985 --> 00:03:14,485 Hey, Mom? 67 00:03:14,945 --> 00:03:16,275 What were you like at 17? 68 00:03:16,989 --> 00:03:18,909 I was a lot less tired. 69 00:03:24,329 --> 00:03:25,829 I worried a lot. 70 00:03:25,831 --> 00:03:27,001 ♪ 71 00:03:26,999 --> 00:03:28,499 About being accepted. 72 00:03:29,626 --> 00:03:31,126 About where I fit. 73 00:03:32,963 --> 00:03:35,923 - It's funny how things change. - What do you mean? 74 00:03:36,508 --> 00:03:38,508 Now, I just worry about you. 75 00:03:48,645 --> 00:03:50,435 MAN: I understand, but we need to be careful. 76 00:03:50,439 --> 00:03:51,819 It's not a good idea to call my house. 77 00:03:52,941 --> 00:03:54,991 Come by my office tomorrow at lunch. We'll take a ride. 78 00:03:59,865 --> 00:04:01,365 Hey! I didn't hear you come in. 79 00:04:01,366 --> 00:04:03,236 Uh, who was on the phone? 80 00:04:04,411 --> 00:04:05,661 No one. Work stuff. 81 00:04:07,039 --> 00:04:09,369 I was just making myself a sandwich. You want a PB&J? 82 00:04:10,167 --> 00:04:11,667 No J. 83 00:04:13,670 --> 00:04:15,460 How was your night? 84 00:04:15,464 --> 00:04:18,014 It was fun. Hung out with Chet. 85 00:04:19,092 --> 00:04:20,012 Erica called. 86 00:04:20,594 --> 00:04:22,104 Again. 87 00:04:22,930 --> 00:04:25,060 Might wanna think about calling her back. 88 00:04:27,309 --> 00:04:29,389 You know, Gresham's is not that far away. If it's the distance-- 89 00:04:29,394 --> 00:04:30,694 Dad! 90 00:04:30,687 --> 00:04:33,107 I know she was your favorite, but it's over. 91 00:04:33,106 --> 00:04:35,316 - Let's set something straight. You're my favorite. 92 00:04:36,276 --> 00:04:37,316 I just... 93 00:04:38,403 --> 00:04:39,913 I know it's hard to always be on the move. 94 00:04:40,614 --> 00:04:41,624 Yeah. 95 00:04:43,242 --> 00:04:44,912 So, what do I need to know about Chet? 96 00:04:44,910 --> 00:04:46,950 He has a yellow truck. 97 00:04:46,954 --> 00:04:48,464 - Sounds incredible. Can't wait to meet him. 98 00:04:48,455 --> 00:04:49,955 God... 99 00:04:52,334 --> 00:04:53,884 I'm glad you're settling in here. 100 00:04:53,877 --> 00:04:55,837 ♪ 101 00:04:55,838 --> 00:04:57,338 Me, too. 102 00:04:59,466 --> 00:05:01,836 DJ : And tomorrow night is the night. 103 00:05:01,844 --> 00:05:05,144 Demon Day Massacre at the Drive-In. 104 00:05:05,138 --> 00:05:07,558 : Get your tickets. Sure to be a fun 105 00:05:07,558 --> 00:05:09,978 and terrifying evening. 106 00:05:09,977 --> 00:05:11,517 You seemed upset at the prison. 107 00:05:12,688 --> 00:05:16,018 But to be fair, my mother-in-law has that effect on people. 108 00:05:16,024 --> 00:05:17,694 Hm. 109 00:05:17,693 --> 00:05:18,823 So, what do I need to know? 110 00:05:18,819 --> 00:05:20,989 Gloria threaten you? 111 00:05:20,988 --> 00:05:23,618 No. No, nothing like that. 112 00:05:24,116 --> 00:05:26,406 - Okay. - I made a mistake going there, 113 00:05:26,410 --> 00:05:27,870 and I lied to Frank about it. 114 00:05:28,912 --> 00:05:30,502 Well, I think you did the right thing. 115 00:05:31,748 --> 00:05:32,998 Deceiving your son? 116 00:05:33,750 --> 00:05:35,250 Frank's been through a lot lately. 117 00:05:36,378 --> 00:05:38,378 You clearing your conscience, it's... 118 00:05:39,423 --> 00:05:41,093 not worth breaking his heart. 119 00:05:42,426 --> 00:05:44,296 And what if Gloria tells him? 120 00:05:44,303 --> 00:05:47,263 - If she does that, she's got nothing to hold over you. Mm-mmm. 121 00:05:50,893 --> 00:05:52,903 Listen, I'm not saying you keep this secret forever. 122 00:05:52,895 --> 00:05:55,645 I'm just saying keep it for now. 123 00:05:56,690 --> 00:05:59,690 ♪ 124 00:06:24,384 --> 00:06:26,354 - Hey, Friday night. Wanna do something fun tonight? 125 00:06:26,345 --> 00:06:27,595 My dad wants to meet you. 126 00:06:28,388 --> 00:06:30,718 - See, I was thinking more like movie at the Drive-In theat-- 127 00:06:30,724 --> 00:06:33,104 - This looks great, but I meant now. My dad wants to meet you right now. 128 00:06:33,101 --> 00:06:34,311 CHET: Right now. 129 00:06:35,103 --> 00:06:36,273 You must be Chet. 130 00:06:36,271 --> 00:06:38,521 - Yeah, hi. Nice to meet you, Mr. Conrad. 131 00:06:38,524 --> 00:06:40,284 Brian's fine. 132 00:06:40,275 --> 00:06:41,935 Belinda said you had a yellow truck. 133 00:06:41,944 --> 00:06:43,534 She didn't say it was such a beauty. 134 00:06:44,321 --> 00:06:47,321 - I'm a bit of a car guy myself. - Oh yeah? 135 00:06:47,324 --> 00:06:50,874 - Yeah. She's not flashy, but she's safe and reliable. 136 00:06:51,662 --> 00:06:53,162 Fully loaded on the inside. 137 00:06:54,164 --> 00:06:56,794 - I mean, it's what's on the inside that counts, right? 138 00:06:57,793 --> 00:06:59,553 That's right. 139 00:06:59,545 --> 00:07:01,045 That's where it counts. 140 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 So, what you got in there, Chet? 141 00:07:04,591 --> 00:07:06,471 - I feel like we're not talking about cars anymore. 142 00:07:06,468 --> 00:07:07,968 We are not. 143 00:07:08,762 --> 00:07:10,762 And we have school! We good here? 144 00:07:12,641 --> 00:07:14,231 I think so. 145 00:07:14,226 --> 00:07:15,976 We good? Chet? 146 00:07:17,104 --> 00:07:18,654 Yeah, we're good. 147 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 - Hey, uh, you wanna grab some lunch later today? 148 00:07:23,527 --> 00:07:24,737 I can't today. 149 00:07:24,736 --> 00:07:27,196 I've got a conference call with the West Coast office. 150 00:07:27,197 --> 00:07:28,197 Stuck at my desk. 151 00:07:29,616 --> 00:07:31,736 - Your dad's cool. 152 00:07:33,036 --> 00:07:35,496 He's lying to me. 153 00:07:35,497 --> 00:07:38,457 ♪ 154 00:07:39,668 --> 00:07:41,708 JOE: We knew someone was coming after him. 155 00:07:41,712 --> 00:07:43,802 We should have done more. 156 00:07:43,797 --> 00:07:44,877 FRANK: How? 157 00:07:44,882 --> 00:07:46,882 Joe, we couldn't predict this. 158 00:07:48,385 --> 00:07:49,635 Whatever this is. 159 00:07:50,888 --> 00:07:52,598 Look at this list of meds. 160 00:07:52,598 --> 00:07:55,598 Zolpidem, lorazepam, benzodiazepine? 161 00:07:55,601 --> 00:07:58,601 - Those are all mainstay treatments for his condition. 162 00:07:58,979 --> 00:08:01,479 And that's not for visitors. 163 00:08:01,481 --> 00:08:03,481 - Are you family? - Friends. 164 00:08:04,109 --> 00:08:05,989 We, uh, we found him last night. 165 00:08:05,986 --> 00:08:09,026 - Well, I'd actually prefer to limit the number of people in and out. 166 00:08:09,031 --> 00:08:10,781 Are you Dennis' new psychologist? 167 00:08:10,782 --> 00:08:13,452 Psychiatrist, but yes. 168 00:08:13,452 --> 00:08:15,082 Dr. Burelli. 169 00:08:15,078 --> 00:08:16,578 Now, if you'll excuse me. 170 00:08:20,250 --> 00:08:21,670 Is he going to be okay? 171 00:08:24,505 --> 00:08:26,005 It's hard to say at this point. 172 00:08:26,673 --> 00:08:28,843 I'll know more when I can initiate some therapies. 173 00:08:28,842 --> 00:08:31,222 ♪ 174 00:08:31,220 --> 00:08:33,510 Look, I can see you're worried about your friend. 175 00:08:35,057 --> 00:08:36,307 So am I. 176 00:08:36,308 --> 00:08:39,558 He seems to be struggling to process a critical event, 177 00:08:39,561 --> 00:08:42,401 a trauma he experienced or witnessed. 178 00:08:42,397 --> 00:08:44,977 - How can you go brain-dead from something you see? 179 00:08:45,526 --> 00:08:47,276 Well, he's not brain dead. 180 00:08:47,277 --> 00:08:48,487 Quite the opposite. 181 00:08:48,487 --> 00:08:50,907 His mind is in a state of hyper-engagement. 182 00:08:51,990 --> 00:08:54,160 Dennis seems to be protecting himself 183 00:08:54,159 --> 00:08:55,329 From what? 184 00:08:55,869 --> 00:08:58,329 Whatever his mind perceives as a threat. 185 00:09:00,791 --> 00:09:02,291 Bye now. 186 00:09:14,221 --> 00:09:16,561 - What if you're protecting yourself, too? Your visions? 187 00:09:16,557 --> 00:09:19,727 I mean, Dr. Burelli said Dennis' brain is resisting a threat, right? 188 00:09:19,726 --> 00:09:20,846 So, what if yours is, too? 189 00:09:20,853 --> 00:09:22,193 I'm not resisting anything. 190 00:09:22,187 --> 00:09:23,937 Well yeah, not intentionally. 191 00:09:23,939 --> 00:09:25,649 But, there's a foreign entity in your body. 192 00:09:25,649 --> 00:09:28,649 What if you're constantly fighting the power of The Eye? And then the visions 193 00:09:28,652 --> 00:09:31,202 only happen when your defenses get overwhelmed and something slips through? 194 00:09:31,989 --> 00:09:34,029 It's not the craziest theory. 195 00:09:34,575 --> 00:09:36,485 - Maybe the key to controlling the power is to let it in. 196 00:09:38,453 --> 00:09:40,663 We need to let it. 197 00:09:40,664 --> 00:09:42,924 You'd be lost without me. 198 00:09:45,419 --> 00:09:47,419 - We need to go to Grandma's house at lunch. 199 00:09:47,421 --> 00:09:50,421 ♪ 200 00:09:53,802 --> 00:09:56,812 - Is it fixed yet? - Morning to you, too. 201 00:09:56,805 --> 00:09:58,465 Ignore him. He can't help himself. 202 00:09:58,473 --> 00:10:01,143 - How's it going? - I pulled the reel from the casing, 203 00:10:01,143 --> 00:10:02,643 spliced out what couldn't be salvaged, 204 00:10:02,644 --> 00:10:04,654 and soaked the rest in a distilled water solution. 205 00:10:05,606 --> 00:10:07,766 - So yes. - Well, no guarantee, 206 00:10:07,774 --> 00:10:09,234 but we'll know more when it dries. 207 00:10:09,234 --> 00:10:10,324 How long does that take? 208 00:10:10,319 --> 00:10:12,319 - It's hard to say. The books I read said anywhere 209 00:10:12,321 --> 00:10:14,871 between 14 and 18. Oh, great. 210 00:10:14,865 --> 00:10:17,195 - We can be a few minutes late for school. - Hours, Joe. 211 00:10:17,201 --> 00:10:18,661 - What?! - It's our best chance. 212 00:10:18,660 --> 00:10:21,160 We need dry, cool air and constant ventilation. 213 00:10:21,163 --> 00:10:24,083 - You're drip drying it? Just blast it with a hair dryer! 214 00:10:24,082 --> 00:10:26,292 - Do you wanna melt the tape? - Can you set it on low? 215 00:10:27,294 --> 00:10:29,804 - Joe, we get one shot at this. We can't afford to screw it up. 216 00:10:31,298 --> 00:10:33,758 - Alright, can we agree on 14 hours at least then? 217 00:10:33,759 --> 00:10:36,219 I'll set my watch, we'll meet here and take a look tonight. 218 00:10:36,220 --> 00:10:37,470 - Yeah. - Yeah. 219 00:10:40,724 --> 00:10:42,104 What did you want to tell me last night? 220 00:10:42,100 --> 00:10:43,980 Oh, um, it's nothing. 221 00:10:43,977 --> 00:10:45,767 I figured it out-- Hey, guys, let's go. 222 00:10:49,566 --> 00:10:52,566 ♪ 223 00:11:08,252 --> 00:11:10,752 - You said you were good at what you do, JB. 224 00:11:11,672 --> 00:11:14,972 This motel does not project an image of success. 225 00:11:14,967 --> 00:11:17,427 Yeah, well, they accept cash, 226 00:11:17,427 --> 00:11:19,427 and they don't ask any questions. 227 00:11:19,429 --> 00:11:21,719 But until you two snuck in, I thought that was a good thing. 228 00:11:22,266 --> 00:11:23,676 We had a deal. 229 00:11:23,684 --> 00:11:25,354 You find The Eye, 230 00:11:25,352 --> 00:11:26,982 you get to keep both of yours. Yeah. 231 00:11:27,479 --> 00:11:29,819 Have you ever heard the phrase "patience is a virtue"? 232 00:11:30,482 --> 00:11:32,282 - Do it. - No, no, no, no, no, no, no, no. 233 00:11:32,276 --> 00:11:35,646 Stop telling him to do things to me, okay? Please. Just... 234 00:11:36,613 --> 00:11:39,623 The bug that I planted, it paid off. 235 00:11:39,616 --> 00:11:42,286 I've been listening in for the last couple of days, and... 236 00:11:42,286 --> 00:11:44,116 honestly, the amount of teen angst I've had to endure-- 237 00:11:44,121 --> 00:11:45,121 Skip to the end. 238 00:11:46,832 --> 00:11:49,042 The Hardy Boys have The Eye. 239 00:11:50,502 --> 00:11:52,132 - Go get it. No, no-- 240 00:11:52,129 --> 00:11:53,509 I didn't say they had it on them. 241 00:11:54,298 --> 00:11:55,588 It's somewhere. They've stashed it. 242 00:11:55,591 --> 00:11:57,221 I don't know exactly where-- 243 00:11:57,217 --> 00:11:58,177 What good are you? 244 00:12:00,846 --> 00:12:03,096 I have a plan. Okay? 245 00:12:05,475 --> 00:12:07,015 They trust me. 246 00:12:07,686 --> 00:12:08,936 You have 24 hours. 247 00:12:09,897 --> 00:12:12,897 Or I'm going to come back and give you a real close shave. 248 00:12:12,900 --> 00:12:15,820 ♪ 249 00:12:18,864 --> 00:12:21,534 ♪ 250 00:12:21,533 --> 00:12:23,583 So, what does your dad do anyway? 251 00:12:23,577 --> 00:12:24,947 He's a consultant. 252 00:12:24,953 --> 00:12:26,963 He's, like, a numbers guy for companies. 253 00:12:26,955 --> 00:12:28,325 Oh yeah? 254 00:12:28,332 --> 00:12:30,292 Does he just stare at the numbers till they cooperate? 255 00:12:33,170 --> 00:12:35,050 Oh, there he is. Get ready to go. 256 00:12:36,048 --> 00:12:38,298 - What is he doing? Who's that in the car? 257 00:12:38,300 --> 00:12:40,470 BELINDA: I don't know. Looks like a woman? 258 00:12:40,469 --> 00:12:43,429 I can't see her face though-- Get ready, Chet! 259 00:12:43,430 --> 00:12:44,640 I'm ready. They haven't moved. 260 00:12:44,640 --> 00:12:46,480 Oh, 261 00:12:46,475 --> 00:12:48,095 I think he saw us. 262 00:12:48,101 --> 00:12:50,151 Is he walking this way? Yeah, he's walking this way. 263 00:12:50,145 --> 00:12:51,685 - He's coming. He's coming. Just-- 264 00:12:56,276 --> 00:12:57,276 Hey. 265 00:12:57,277 --> 00:12:58,897 What are you doing here? 266 00:12:58,904 --> 00:13:00,324 Just hangin'. 267 00:13:01,657 --> 00:13:03,197 How's your conference call? 268 00:13:04,826 --> 00:13:07,406 Chet, Belinda will see you later. 269 00:13:07,412 --> 00:13:09,792 Looks like she and I are going to lunch today after all. 270 00:13:17,714 --> 00:13:19,474 So, what's good here? 271 00:13:20,425 --> 00:13:23,005 - Oh, I don't know. I'm a pretty big fan of the truth. 272 00:13:23,011 --> 00:13:24,511 Who was the woman in the car? 273 00:13:25,889 --> 00:13:27,179 She's a real estate agent. 274 00:13:28,517 --> 00:13:31,057 - We're moving again? - Oh, honey, no. 275 00:13:31,061 --> 00:13:32,811 That came out wrong. She's... 276 00:13:32,813 --> 00:13:35,983 a real estate agent who I'm... dating. 277 00:13:36,900 --> 00:13:38,780 But we've only been here a week. 278 00:13:38,777 --> 00:13:41,147 - Well, I was back and forth a few times with her 279 00:13:41,154 --> 00:13:42,744 when we were looking for a place to rent, 280 00:13:42,739 --> 00:13:45,579 and we got to talking about other things, 281 00:13:45,576 --> 00:13:47,616 and it just kind of happened. 282 00:13:47,619 --> 00:13:48,749 Why didn't you just tell me? 283 00:13:50,163 --> 00:13:52,043 You had a lot of big adjustments lately. 284 00:13:52,040 --> 00:13:53,130 I didn't wanna give you more 285 00:13:53,125 --> 00:13:54,665 - than you could handle. - I can handle it. 286 00:13:55,836 --> 00:13:57,916 That's fair. I'm sorry. 287 00:13:57,921 --> 00:14:00,011 We can be honest with each other, Dad. 288 00:14:00,007 --> 00:14:01,797 I won't freak out, okay? 289 00:14:04,178 --> 00:14:06,178 Well, in that case, 290 00:14:06,180 --> 00:14:07,890 we are seeing each other tonight. 291 00:14:09,975 --> 00:14:12,845 Wow. Uh... Okay. 292 00:14:12,853 --> 00:14:15,523 - Wait, I'm gonna read all about this in your zine, aren't I? 293 00:14:15,522 --> 00:14:17,652 Oh yeah. You better believe it. 294 00:14:18,192 --> 00:14:19,442 Great. 295 00:14:21,236 --> 00:14:22,856 ♪ 296 00:14:22,863 --> 00:14:24,993 JOE: What are we looking for anyway? 297 00:14:24,990 --> 00:14:26,910 Something to help control my visions. 298 00:14:26,909 --> 00:14:29,119 Great. Super specific. 299 00:14:29,119 --> 00:14:30,909 Is it this? 300 00:14:31,705 --> 00:14:33,285 No. 301 00:14:33,290 --> 00:14:34,880 Okay. Is it... 302 00:14:35,667 --> 00:14:36,787 this? 303 00:14:41,465 --> 00:14:44,125 Think I've seen that book in my visions. 304 00:14:54,436 --> 00:14:55,556 "The Way of the Mind, 305 00:14:55,562 --> 00:14:57,902 "how to reach an elevated plane of consciousness 306 00:14:57,898 --> 00:15:01,278 through hypnosis, meditation, and guided imagery." 307 00:15:01,276 --> 00:15:02,856 - Didn't know Great-Grandpa was such a hippie. 308 00:15:04,488 --> 00:15:05,698 Maybe he thought it would help him 309 00:15:05,697 --> 00:15:08,117 unlock more of The Eye's power. 310 00:15:08,116 --> 00:15:09,986 This page is marked. 311 00:15:14,122 --> 00:15:16,382 ♪ 312 00:15:19,086 --> 00:15:20,876 You gonna share with the class? 313 00:15:22,548 --> 00:15:24,718 - "Guided imagery is a mind-body intervention 314 00:15:24,716 --> 00:15:26,796 used to voluntarily reveal or invoke a series--" 315 00:15:26,802 --> 00:15:29,262 Okay. Stop. That's so much worse. 316 00:15:29,263 --> 00:15:31,433 Just give me the gist. 317 00:15:31,431 --> 00:15:32,641 I need to clear my mind. 318 00:15:32,641 --> 00:15:35,101 Oh. That should be easy. 319 00:15:39,940 --> 00:15:41,690 Did you close the bookcase? 320 00:15:41,692 --> 00:15:43,692 I gotta do everything around here? 321 00:15:43,694 --> 00:15:45,204 You go. 322 00:15:50,951 --> 00:15:52,951 Joe? 323 00:15:53,871 --> 00:15:56,461 Joe? 324 00:16:01,837 --> 00:16:02,917 ♪ 325 00:16:02,921 --> 00:16:04,091 Hey, hey, hey, don't hurt him! 326 00:16:04,089 --> 00:16:06,219 - Frank, they don't want me! They want you! 327 00:16:06,216 --> 00:16:07,676 Go lock the door! 328 00:16:09,970 --> 00:16:12,350 - Stop, stop, stop! You're gonna trigger the kill switch! 329 00:16:12,347 --> 00:16:14,597 Please listen to me! The door is rigged-- 330 00:16:17,186 --> 00:16:18,846 You gonna share with the class? 331 00:16:23,567 --> 00:16:25,317 MACK: Angela. 332 00:16:25,319 --> 00:16:28,239 - Tell me you got something. - The new coding worked. 333 00:16:28,238 --> 00:16:30,738 - We locked onto the signal. - Where? 334 00:16:33,327 --> 00:16:34,907 MACK: It's the Estabrook estate. 335 00:16:34,912 --> 00:16:36,332 ♪ 336 00:16:36,330 --> 00:16:38,580 And to Grandmother's house we go. 337 00:16:42,669 --> 00:16:45,669 - What did I say, Mr. Cohen? 338 00:16:45,672 --> 00:16:47,172 The camera costs more than my house. 339 00:16:47,174 --> 00:16:48,634 What happens if you lose it? 340 00:16:48,634 --> 00:16:51,144 - The school's gonna cut the AV budget, and then I'm gonna have 341 00:16:51,136 --> 00:16:52,756 to join school sports. I know. 342 00:16:52,763 --> 00:16:54,603 - Sign it back in first thing in the morning 343 00:16:54,598 --> 00:16:56,928 and get the mic and tapes from the AV room after class. 344 00:16:58,060 --> 00:16:59,810 You're late, Mr. Hardy. 345 00:16:59,811 --> 00:17:02,271 Sorry, sir. Won't happen again. 346 00:17:02,272 --> 00:17:03,772 Permit me to doubt that. 347 00:17:08,654 --> 00:17:10,994 We've got a million hours till the tape dries at Callie's dad's shop. 348 00:17:10,989 --> 00:17:13,329 We should meet at the attic after school and kick around some theories. 349 00:17:13,325 --> 00:17:15,035 Can't. I've got tutoring. 350 00:17:15,035 --> 00:17:16,995 Me neither. I gotta finish Dennis' film. 351 00:17:16,995 --> 00:17:18,575 I figured that's the least I could do. 352 00:17:18,580 --> 00:17:20,710 - Yeah, it's definitely the least you could do. 353 00:17:20,707 --> 00:17:21,827 Why are we stepping off the gas? 354 00:17:21,834 --> 00:17:23,634 We're not. We're killing time. 355 00:17:24,336 --> 00:17:25,416 It's going to be fun. 356 00:17:25,420 --> 00:17:28,720 - Oh. Oh, great. More waiting around, only now with mosquitoes. 357 00:17:28,715 --> 00:17:30,545 - I thought the plan is to wait for the tape. 358 00:17:30,551 --> 00:17:33,181 - Frank's plan is to wait for the tape. I'm going to keep digging. 359 00:17:33,178 --> 00:17:35,808 - The last time you went rogue, we almost ended up dead in a cave. 360 00:17:35,806 --> 00:17:37,386 Okay, keyword almost . 361 00:17:37,391 --> 00:17:39,231 What about those lightning bolts Dennis was drawing? 362 00:17:39,226 --> 00:17:41,096 That's got to be something, right? 363 00:17:41,103 --> 00:17:42,103 We need his notebook. 364 00:17:42,604 --> 00:17:44,064 Doesn't Lucy have his notebook? 365 00:17:46,066 --> 00:17:47,276 Yeah, so? 366 00:17:47,276 --> 00:17:49,106 So, Lucy hates you. 367 00:17:49,111 --> 00:17:51,241 - Well, nothing a little Hardy charm can't handle. 368 00:17:52,114 --> 00:17:55,124 ♪ 369 00:17:59,705 --> 00:18:01,115 Hey, Lucy. 370 00:18:02,124 --> 00:18:04,844 Heading to the, uh, the Drive-In, too, huh? Yeah, 371 00:18:04,835 --> 00:18:06,795 and I heard they shot on location, and-- 372 00:18:06,795 --> 00:18:07,545 Just take it. 373 00:18:08,130 --> 00:18:09,970 That's what you're here for, right? 374 00:18:11,175 --> 00:18:13,585 - Well, I mean, yeah, but-- - Thought so. 375 00:18:21,476 --> 00:18:22,896 So, what's the status on your birth mom? 376 00:18:22,895 --> 00:18:25,435 - What, I didn't tell you? We're having high tea tomorrow at The Plaza. 377 00:18:27,316 --> 00:18:28,816 I have her name, not her number. 378 00:18:28,817 --> 00:18:30,437 - You know that's what a phone book's for, right? 379 00:18:30,903 --> 00:18:32,613 I checked. She's not listed. 380 00:18:33,030 --> 00:18:34,740 Did you check different cities? 381 00:18:37,117 --> 00:18:38,697 What are you waiting for? 382 00:18:39,369 --> 00:18:41,749 I mean, it's kind of a big deal, Phil. 383 00:18:41,747 --> 00:18:43,417 I only get one shot at a first impression, 384 00:18:43,415 --> 00:18:45,125 and I want to do it right. 385 00:18:45,125 --> 00:18:46,745 What if I'm... I'm not-- 386 00:18:47,503 --> 00:18:49,633 - Lucy hates me. Told you. 387 00:18:49,630 --> 00:18:50,840 At least you got the notebook. 388 00:18:50,839 --> 00:18:52,799 - Yeah, but she thinks I only care about the notebook. 389 00:18:52,799 --> 00:18:55,799 ♪ 390 00:18:56,261 --> 00:18:57,971 I'm trying to help her boyfriend! 391 00:18:57,971 --> 00:19:00,471 And what's the thanks I get? I get a locker slammed in my face. 392 00:19:00,474 --> 00:19:02,944 - Dennis is in the hospital. I think it's okay that she's upset. 393 00:19:02,935 --> 00:19:04,185 Yeah, but why is she upset with me? 394 00:19:04,186 --> 00:19:06,226 - Because you're hyper-focusing on solving the case 395 00:19:06,230 --> 00:19:09,150 instead of the more human, emotional component? 396 00:19:09,858 --> 00:19:11,068 No, that can't be it. 397 00:19:11,068 --> 00:19:13,238 - Why do you care so much what she thinks? - I don't! 398 00:19:14,905 --> 00:19:16,405 I gotta go sort this out. 399 00:19:21,537 --> 00:19:22,907 - Hey. 400 00:19:22,913 --> 00:19:24,963 - Just gotta swap out my binders, and then I'm good to go. 401 00:19:25,582 --> 00:19:26,752 Take your time. 402 00:19:26,750 --> 00:19:28,750 I'm not really in a rush to be tutored on a Friday. 403 00:19:28,752 --> 00:19:31,802 Like last year, they brought in a stylist from Dixon City to do my makeup. 404 00:19:31,797 --> 00:19:33,337 It was rad. 405 00:19:33,340 --> 00:19:35,300 Demon Queen two years in a row. 406 00:19:35,300 --> 00:19:38,510 - Your parents must be so proud. - I know, right? 407 00:19:38,512 --> 00:19:40,182 But, like, honestly, who was going to beat me? 408 00:19:40,180 --> 00:19:41,520 Anyway, she let me keep a ton of stuff. 409 00:19:41,515 --> 00:19:44,555 It's too bad the gown was so grody. Like, honestly, gag me with a spoon. 410 00:19:49,982 --> 00:19:51,862 My mom was Demon Queen, too. 411 00:19:51,859 --> 00:19:53,819 Ooh. Congrats to you. 412 00:19:53,819 --> 00:19:55,819 See you after detention, ladies. 413 00:19:55,821 --> 00:19:58,821 ♪ 414 00:20:02,786 --> 00:20:04,616 Don't sweat Vanessa. 415 00:20:04,621 --> 00:20:06,751 She's popular, but she's kind of the worst. 416 00:20:12,713 --> 00:20:14,213 ♪ 417 00:20:28,937 --> 00:20:30,187 Hardy residence. 418 00:20:30,189 --> 00:20:31,819 SAM : Did you get my package? 419 00:20:31,815 --> 00:20:33,355 Yeah. Yeah, I'm looking at it right now. 420 00:20:33,942 --> 00:20:37,362 - McFarlane named his boat "Ellie," as in L-E. 421 00:20:38,197 --> 00:20:41,197 - As in... - Laura Estabrook. I got it. 422 00:20:41,200 --> 00:20:44,040 Some guys can't let go of the past. 423 00:20:44,036 --> 00:20:45,866 Don't be that guy, Fent. 424 00:20:47,289 --> 00:20:49,579 - Okay, gotta go. Thanks, Sam. 425 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Hey. 426 00:20:53,754 --> 00:20:55,134 Going back to Dixon City? 427 00:20:55,130 --> 00:20:56,420 Yeah, I'm staying over. 428 00:20:56,423 --> 00:20:58,723 There's money for dinner on the kitchen table. 429 00:20:58,717 --> 00:21:00,387 Try not to do pizza again, okay? 430 00:21:00,385 --> 00:21:02,135 Oh, and go easy on your aunt. 431 00:21:02,137 --> 00:21:04,387 She's stressed about that whole demon dress thing. 432 00:21:04,389 --> 00:21:05,639 - Okay. 433 00:21:05,641 --> 00:21:07,731 - What time is this stupid movie anyways? 434 00:21:07,726 --> 00:21:09,976 - Ah, Demon Night Massacre at the Drive-In, 435 00:21:09,978 --> 00:21:11,438 - huh? - Yeah. 436 00:21:12,523 --> 00:21:14,733 - Oh, come on. It's bad, but it's bad in a good way. 437 00:21:14,733 --> 00:21:16,863 No, it's not that. It's just I'm... 438 00:21:16,860 --> 00:21:18,820 I don't know. I'm having a hard time wrapping my head around 439 00:21:18,820 --> 00:21:20,820 doing something normal with everything that's going on. 440 00:21:20,822 --> 00:21:23,032 Oh, come on, Frank. 441 00:21:23,033 --> 00:21:24,243 You're only 16 once. 442 00:21:24,243 --> 00:21:27,003 Not everything has to be life and death all the time. 443 00:21:26,995 --> 00:21:29,285 - You're allowed to have a little fun. - Yeah. 444 00:21:29,289 --> 00:21:31,539 - I'm putting my bike in the trunk so I can leave if it sucks. 445 00:21:33,126 --> 00:21:34,626 - He gets it. 446 00:21:34,628 --> 00:21:36,628 CALLIE: What did you get for 14? 447 00:21:36,630 --> 00:21:39,550 - I got 1,234. Remainder zero? 448 00:21:39,550 --> 00:21:41,510 - Yeah. Perfect. Does that make sense? 449 00:21:41,510 --> 00:21:42,640 Sure. 450 00:21:42,636 --> 00:21:45,136 - Are we done? - Yeah, we're done. 451 00:21:46,139 --> 00:21:48,769 Um, how you getting to the movie? You want to ride with us? 452 00:21:48,767 --> 00:21:50,387 I don't want to hijack your date. 453 00:21:50,394 --> 00:21:52,864 - Oh, it's not a date-date. I mean, we're all hanging out. 454 00:21:52,855 --> 00:21:54,305 I think Joe is going to be there. 455 00:21:54,982 --> 00:21:57,282 Okay, I'll come with you guys. 456 00:21:57,276 --> 00:21:58,986 Red or peach? 457 00:21:59,361 --> 00:22:02,161 Oh, um, I don't really... 458 00:22:02,155 --> 00:22:03,985 Lipstick or makeup. 459 00:22:03,991 --> 00:22:05,121 No, that's okay. I mean, 460 00:22:05,117 --> 00:22:07,117 sometimes it's just fun to play around with. 461 00:22:10,122 --> 00:22:12,252 I didn't know Jesse was Demon Queen back in the day. 462 00:22:13,083 --> 00:22:15,593 She wasn't. My birth mom was. 463 00:22:16,712 --> 00:22:18,262 I found out about the Demon Queen thing 464 00:22:18,255 --> 00:22:20,465 and it doesn't really line up with what I had in my head. 465 00:22:20,465 --> 00:22:22,085 ♪ 466 00:22:22,092 --> 00:22:23,472 What'd you have in your head? 467 00:22:24,094 --> 00:22:27,314 - I don't know. Someone more like me, I guess. 468 00:22:27,848 --> 00:22:30,058 Well, we're not our parents, right? 469 00:22:32,311 --> 00:22:34,691 Are you thinking about meeting her? 470 00:22:35,981 --> 00:22:37,901 Thinking about it. 471 00:22:37,900 --> 00:22:41,030 Yeah. I just... I don't want any disappointment. 472 00:22:42,237 --> 00:22:43,527 For you or for her? 473 00:22:48,327 --> 00:22:50,827 -Belinda, you have a guest! - Okay, coming! 474 00:22:58,879 --> 00:23:00,879 - Erica. - Hey. 475 00:23:02,257 --> 00:23:03,507 Have fun on your date, Dad. 476 00:23:03,509 --> 00:23:04,969 Yeah, you, too. 477 00:23:05,844 --> 00:23:08,974 Well, what I meant... You know what? 478 00:23:08,972 --> 00:23:11,602 I'm just gonna-- Yeah, I'm just gonna go. 479 00:23:12,434 --> 00:23:13,854 Yeah. 480 00:23:13,852 --> 00:23:15,272 You look amazing. 481 00:23:16,772 --> 00:23:19,112 - What are you doing here? - I told you. 482 00:23:19,942 --> 00:23:22,282 - I missed you, B. - We talked about this, Erica. 483 00:23:22,277 --> 00:23:24,527 - We said we don't wanna do distance. - I know what we said. 484 00:23:25,155 --> 00:23:27,275 I'm starting to think it was stupid not to try. 485 00:23:27,282 --> 00:23:28,832 I can't be in two places. 486 00:23:29,952 --> 00:23:32,122 - You met someone else? - No. 487 00:23:32,120 --> 00:23:34,040 There's just a lot going on. 488 00:23:34,665 --> 00:23:37,625 Then, let's go do something fun. Okay? 489 00:23:38,544 --> 00:23:41,634 Make everything that's going on go away for a little while. 490 00:23:41,630 --> 00:23:43,920 ♪ 491 00:23:52,099 --> 00:23:54,269 - I have to go. - You're leaving? 492 00:23:55,769 --> 00:23:57,149 Just like that? 493 00:23:57,145 --> 00:23:59,105 I drove all the way here. 494 00:24:00,983 --> 00:24:03,153 You shouldn't have. 495 00:24:09,616 --> 00:24:12,236 -Hey, who's your friend? -That's my ex. 496 00:24:12,828 --> 00:24:15,538 - Do you need to stay? - No, I need to go. Let's just go. 497 00:24:26,758 --> 00:24:29,928 ♪ 498 00:24:39,229 --> 00:24:41,609 CALLIE: How's the seat now? Is that okay? 499 00:24:41,607 --> 00:24:44,607 Now, my leg's caught. Um, Frank, can you move yours, too? 500 00:24:46,445 --> 00:24:49,485 - That's as far as I'm moving-- Can you get your knee out of my back? 501 00:24:49,489 --> 00:24:51,449 -Sorry. - Now, it's in my back, Biff. 502 00:24:51,450 --> 00:24:54,370 - Okay, well, I'm not doing this for two hours. Can you let me out? 503 00:25:10,052 --> 00:25:13,222 - Alright! I got drinks, candy, popcorn, hot dogs, 504 00:25:13,222 --> 00:25:15,852 and a couple of ice cream sandwiches, and, ah, 505 00:25:15,849 --> 00:25:18,349 I just realized I probably should've got you something, too. 506 00:25:18,352 --> 00:25:19,852 - I'll take one of your ice cream sandwiches. 507 00:25:19,853 --> 00:25:21,693 Okay. So, 508 00:25:21,688 --> 00:25:24,018 you've had quite the day. Wanna talk about any of it? 509 00:25:24,024 --> 00:25:26,034 No, no. I just wanna watch the movie. 510 00:25:26,026 --> 00:25:28,356 - Did you guys see Joe when you were getting snacks? 511 00:25:28,362 --> 00:25:30,532 - No. - Is there room for one more? 512 00:25:31,114 --> 00:25:32,624 - No? Yes! 513 00:25:32,616 --> 00:25:34,196 Of course there is. Come on, we got lots of room. 514 00:25:35,369 --> 00:25:36,869 CHET: Lots of room. Great. 515 00:25:41,625 --> 00:25:43,455 - Are you gonna eat those chocolate-covered raisins? 516 00:25:43,460 --> 00:25:44,460 Nope... 517 00:25:49,842 --> 00:25:52,852 ♪ 518 00:25:54,179 --> 00:25:56,389 Hey, Lucy. Got a second to talk? 519 00:25:56,390 --> 00:25:58,020 You need a hobby, Joe. 520 00:25:59,935 --> 00:26:01,645 Just trying to help your boyfriend. 521 00:26:01,645 --> 00:26:03,685 Are you? 522 00:26:03,689 --> 00:26:06,399 'Cause it seems like you only care about Dennis 523 00:26:06,400 --> 00:26:08,400 because something messed up happened to him. 524 00:26:09,403 --> 00:26:11,613 Did you even know who he was before that? 525 00:26:11,613 --> 00:26:14,123 So what? He needed my help. 526 00:26:14,783 --> 00:26:18,293 I mean, some people send flowers or write cards. 527 00:26:18,871 --> 00:26:21,211 That doesn't find someone in the woods. 528 00:26:21,206 --> 00:26:24,126 I know what it's like to lose someone, 529 00:26:24,126 --> 00:26:26,956 so I don't want anybody to lose anyone. 530 00:26:26,962 --> 00:26:29,092 Not if I can help it. 531 00:26:29,089 --> 00:26:32,549 So, I-I press on every lead and every suspect, 532 00:26:32,551 --> 00:26:34,141 and I don't want to be judged for it 533 00:26:34,136 --> 00:26:35,926 because I already have enough people in my life 534 00:26:35,929 --> 00:26:38,389 telling me to slow down and act normal. 535 00:26:38,390 --> 00:26:40,480 And I know you don't like being a suspect, 536 00:26:40,475 --> 00:26:43,765 but if I don't look at everybody, then things get missed, 537 00:26:43,770 --> 00:26:46,150 and that's when people get hurt. So, 538 00:26:46,148 --> 00:26:48,818 in a weird way, I'm doing this for you, too. 539 00:26:52,529 --> 00:26:54,529 The movie is going to start soon. 540 00:26:55,282 --> 00:26:56,742 Are you going to sit? 541 00:26:57,910 --> 00:26:59,200 I'll sit. 542 00:26:59,203 --> 00:27:00,703 ♪ 543 00:27:05,375 --> 00:27:06,415 Blanket? 544 00:27:07,503 --> 00:27:09,003 Uh, sure. 545 00:27:14,510 --> 00:27:16,510 ♪ 546 00:27:30,984 --> 00:27:33,114 Jimmy? 547 00:27:33,111 --> 00:27:35,361 Jimmy, is that you? 548 00:27:35,364 --> 00:27:37,244 Jimmy, cut it out. You're scaring me. 549 00:27:55,050 --> 00:27:56,640 MOVIE MAN: Hey! Hey! 550 00:27:56,635 --> 00:27:59,215 - I'm going to go get a refill. Be right back. 551 00:27:59,221 --> 00:28:00,721 MAN IN MOVIE: L-look out! 552 00:28:01,473 --> 00:28:03,103 Get down! 553 00:28:03,100 --> 00:28:04,600 Get outta here! 554 00:28:04,601 --> 00:28:07,601 ♪ 555 00:28:25,622 --> 00:28:27,622 Nice hook, Frank. 556 00:28:28,375 --> 00:28:30,375 - JB. - Yeah. 557 00:28:30,377 --> 00:28:31,747 You owe me a new pair of shades. 558 00:28:31,753 --> 00:28:34,843 - What are you doing here? Were you following me? 559 00:28:34,840 --> 00:28:37,340 - You and Joe... 560 00:28:37,342 --> 00:28:38,892 need to give me The Eye. 561 00:28:38,886 --> 00:28:40,466 Okay? And then you both need to get out of town. 562 00:28:40,470 --> 00:28:43,470 - We don't have it, and we can't exactly leave town. We kinda live here. 563 00:28:43,473 --> 00:28:46,773 - Well if you want to keep living, then you will get gone 564 00:28:46,768 --> 00:28:48,018 while the getting gone is good. 565 00:28:48,020 --> 00:28:50,150 It's not safe here anymore. 566 00:28:50,147 --> 00:28:51,937 If it's not safe here, what are you still doin' here? 567 00:28:51,940 --> 00:28:53,980 I don't have a choice. 568 00:28:53,984 --> 00:28:55,614 You do. 569 00:28:55,611 --> 00:28:57,151 Aren't you supposed to be the-- 570 00:28:57,154 --> 00:29:00,124 the rational older brother, makes the right decisions? 571 00:29:01,408 --> 00:29:04,158 Look, if you're so hellbent on sticking around, fine. 572 00:29:04,161 --> 00:29:06,791 Be my guest, but be smart. 573 00:29:06,788 --> 00:29:09,748 - Stop using The Eye! - We don't have it! 574 00:29:09,750 --> 00:29:11,750 Except I know you do. 575 00:29:12,252 --> 00:29:14,512 And the more you use it, the more you're putting yourself 576 00:29:14,505 --> 00:29:16,295 and everybody you care about at risk. 577 00:29:16,298 --> 00:29:19,008 - What are you talking about? - I'm talking about Stratemeyer. 578 00:29:19,009 --> 00:29:20,839 ♪ 579 00:29:20,844 --> 00:29:21,894 They can trace it. 580 00:29:23,597 --> 00:29:24,517 Yeah. 581 00:29:24,515 --> 00:29:26,885 Whatever energy is coming off of that relic, 582 00:29:26,892 --> 00:29:28,272 they figured out a way to lock onto it, 583 00:29:28,268 --> 00:29:31,228 so the next time you use it, they'll know. 584 00:29:32,231 --> 00:29:33,731 Don't say I didn't warn you. 585 00:29:35,859 --> 00:29:38,859 ♪ 586 00:29:43,909 --> 00:29:47,119 - Where's your drink? Are you okay? - Are we cursed? 587 00:29:47,871 --> 00:29:50,371 Anya Kowalski said the ground that we walked on is cursed, 588 00:29:50,374 --> 00:29:51,634 that our lives would be cursed, too. 589 00:29:51,625 --> 00:29:53,875 - Anya Kowalski's a two-bit fortune teller. 590 00:29:53,877 --> 00:29:55,917 Why are you thinking about Anya Kowalski? 591 00:29:55,921 --> 00:29:57,171 I don't want to be a danger to you. 592 00:29:58,632 --> 00:29:59,682 You're not. 593 00:29:59,675 --> 00:30:01,465 You were kidnapped. 594 00:30:01,468 --> 00:30:02,848 We were almost murdered. 595 00:30:02,845 --> 00:30:07,215 Everything in my life is secrets and lies and murder and mayhem, 596 00:30:07,224 --> 00:30:09,064 and I keep waiting for things to be normal, 597 00:30:09,059 --> 00:30:10,389 but I don't think they ever will be. 598 00:30:12,145 --> 00:30:14,305 - And I think if you would have known that-- - Frank. 599 00:30:14,314 --> 00:30:16,404 the first time we hung out alone, 600 00:30:16,400 --> 00:30:18,610 your grandma trapped us in a room full of puzzles 601 00:30:18,610 --> 00:30:20,780 as an initiation into a secret society 602 00:30:20,779 --> 00:30:24,159 that kills people to protect an ancient, magical artifact. 603 00:30:25,993 --> 00:30:28,203 Trust me, I knew. 604 00:30:28,871 --> 00:30:31,791 I hate to break it to you, but normal isn't normal for us. 605 00:30:34,168 --> 00:30:35,998 And I like us. 606 00:30:36,712 --> 00:30:38,512 I like us, too. 607 00:30:52,978 --> 00:30:54,098 MAN IN MOVIE: Look out! 608 00:30:58,734 --> 00:31:00,994 They're neither living nor dead. 609 00:31:02,196 --> 00:31:05,066 They have no feelings. No empathy. 610 00:31:06,783 --> 00:31:08,623 They're worse than animals. 611 00:31:10,162 --> 00:31:11,872 They are the undead. 612 00:31:13,540 --> 00:31:17,170 They're driven by an insatiable, evil hunger. They are everywhere. 613 00:31:20,047 --> 00:31:21,757 LUCY: Maybe we should talk about something. 614 00:31:21,757 --> 00:31:23,427 Oh, yeah, sure, okay. 615 00:31:24,843 --> 00:31:26,683 Do you still think I'm a suspect, Joe? 616 00:31:28,305 --> 00:31:30,515 Don't know what to think about you. 617 00:31:34,144 --> 00:31:36,154 - I went into the woods with Dennis that night. 618 00:31:37,022 --> 00:31:38,322 We had a fight. 619 00:31:39,191 --> 00:31:41,361 I broke up with him... 620 00:31:41,360 --> 00:31:42,740 and I left. 621 00:31:44,196 --> 00:31:45,816 And he didn't remember anything. 622 00:31:48,200 --> 00:31:50,330 - He didn't even remember that I was there. 623 00:31:50,953 --> 00:31:53,373 I left him in the woods alone. 624 00:31:53,372 --> 00:31:55,922 - It's not your fault. - It is. 625 00:31:55,916 --> 00:31:59,416 When he didn't come home, I thought he was just being dramatic. 626 00:31:59,419 --> 00:32:02,799 So, I didn't tell you where he was filming or that I was with him. 627 00:32:04,216 --> 00:32:06,216 But when you found him in the West Woods 628 00:32:07,219 --> 00:32:09,219 and his pin was in that shack, 629 00:32:10,681 --> 00:32:12,681 I knew something was really wrong. 630 00:32:14,893 --> 00:32:16,903 I wanted you to get to the truth. I just... 631 00:32:19,356 --> 00:32:21,356 I didn't want him to remember everything. 632 00:32:22,276 --> 00:32:24,736 You didn't want to hurt him again. 633 00:32:28,365 --> 00:32:30,235 Everything's so messed up, Joe. 634 00:32:30,826 --> 00:32:32,236 It's going to be okay. 635 00:32:33,287 --> 00:32:34,327 How? 636 00:32:37,624 --> 00:32:39,334 Um... 637 00:32:39,334 --> 00:32:40,924 I-I-I'm so sorry. 638 00:32:40,919 --> 00:32:43,919 I-I-I have to go, but we can-- we can talk later? 639 00:32:44,631 --> 00:32:46,551 What? The movie's not even over yet. 640 00:32:46,550 --> 00:32:49,220 - I know, I just-- I gotta figure out who did this, okay? 641 00:32:49,636 --> 00:32:51,136 I know it wasn't you. 642 00:32:51,138 --> 00:32:54,138 ♪ 643 00:32:59,479 --> 00:33:01,899 Do you ever miss what life was like before? 644 00:33:02,441 --> 00:33:04,441 You know, before we uncovered the truth. 645 00:33:07,154 --> 00:33:08,784 No, it's... 646 00:33:08,780 --> 00:33:10,780 It's always better to know the truth, right? 647 00:33:12,326 --> 00:33:14,826 - I never would have made it through the last year without you. 648 00:33:14,828 --> 00:33:16,248 ♪ 649 00:33:16,246 --> 00:33:18,746 - You're giving me too much credit. - No. 650 00:33:20,042 --> 00:33:21,462 No, Callie. 651 00:33:22,669 --> 00:33:24,669 You're brave, 652 00:33:24,671 --> 00:33:26,471 you're smart, 653 00:33:26,465 --> 00:33:28,005 and you're relentless. 654 00:33:29,718 --> 00:33:31,718 I don't know what I would do without you. 655 00:33:35,891 --> 00:33:37,521 I went to go see Gloria. 656 00:33:41,146 --> 00:33:43,066 Tape's ready, let's go! 657 00:33:43,065 --> 00:33:45,685 What are you waiting for? Open the trunk, I got to put my bike in. 658 00:33:49,071 --> 00:33:52,991 You will find what will dread the most dead of the dead. 659 00:33:52,991 --> 00:33:54,991 Beware... 660 00:33:54,993 --> 00:33:57,043 the Bridgeport Demon. 661 00:33:57,621 --> 00:34:00,461 And cut. Nice. 662 00:34:02,709 --> 00:34:03,709 Okay. 663 00:34:11,760 --> 00:34:13,260 Uh, come in. 664 00:34:15,055 --> 00:34:17,765 - Dad wanted me to bring you this since you're missing out on the Drive-In. 665 00:34:17,766 --> 00:34:19,556 - Thanks. 666 00:34:19,560 --> 00:34:20,890 TIFFANY: What you working on anyway? 667 00:34:20,894 --> 00:34:23,064 Oh, I'm just finishing Dennis' movie. 668 00:34:23,063 --> 00:34:24,313 TIFFANY: Really? Why? 669 00:34:25,065 --> 00:34:27,315 Didn't he, like, un-invite you to his birthday? 670 00:34:27,317 --> 00:34:28,487 Yes. 671 00:34:29,444 --> 00:34:30,704 So, why are you helping him? 672 00:34:30,696 --> 00:34:32,946 - It's called being a nice person. Maybe you should try it sometime. 673 00:34:32,948 --> 00:34:34,778 Oh. Whatever. 674 00:34:35,701 --> 00:34:38,201 - Stop, you're gonna ruin it! - Your face ruins it. 675 00:34:38,662 --> 00:34:40,832 Good night, Philly. 676 00:34:40,831 --> 00:34:43,831 ♪ 677 00:34:58,473 --> 00:35:00,393 - Joe, me and Callie need a minute to talk. 678 00:35:00,392 --> 00:35:02,192 JOE: About what? We got to get the tape. 679 00:35:02,186 --> 00:35:03,596 Joe, just give us a minute, please. 680 00:35:04,188 --> 00:35:07,068 - Great, it's a whole thing. Sure. Why not? It's only been 700 minutes. 681 00:35:07,065 --> 00:35:08,855 We'll catch you in there. 682 00:35:25,501 --> 00:35:28,301 -Mr. Shaw? 683 00:35:29,087 --> 00:35:32,087 ♪ 684 00:35:55,572 --> 00:35:58,742 - We both decided that we would cut Gloria out of our lives. 685 00:35:58,742 --> 00:36:00,042 No, you decided. 686 00:36:00,744 --> 00:36:03,584 I've been close with Gloria for years. I needed to get closure. 687 00:36:03,580 --> 00:36:06,120 - You didn't go for closure. You went to get into prep school. 688 00:36:06,834 --> 00:36:08,924 - Why do you want it so bad? - It means a better life. 689 00:36:08,919 --> 00:36:10,879 - Yeah, but it also means that you're gonna be away from me. 690 00:36:10,879 --> 00:36:13,589 - Why are you fighting for that? - It's not about you. 691 00:36:13,590 --> 00:36:16,760 I saw him! The guy that hurt Dennis! 692 00:36:16,760 --> 00:36:19,010 - He was at your shop. He attacked me. - What? 693 00:36:19,012 --> 00:36:20,642 How did he know where it was? 694 00:36:20,639 --> 00:36:23,059 - That's your first question? I barely got away with my life! 695 00:36:23,058 --> 00:36:24,808 -Are you okay? -Yeah, no. I-I couldn't get 696 00:36:24,810 --> 00:36:27,270 all the tape. He was desperate. There must be something on here. 697 00:36:27,271 --> 00:36:29,231 We gotta get home and watch this. 698 00:36:33,068 --> 00:36:36,068 ♪ 699 00:36:44,162 --> 00:36:46,872 JESSE: Biff? Phil's here for some reason! 700 00:36:46,874 --> 00:36:49,714 - Even though it's very late... - Okay! 701 00:36:49,710 --> 00:36:52,710 He's coming up! 702 00:36:55,048 --> 00:36:56,968 I found something. 703 00:36:56,967 --> 00:36:59,047 - Is that lipstick? - What do you want, Phil? 704 00:36:59,052 --> 00:37:00,602 - There's a page ripped outta Dennis' notebook. 705 00:37:00,596 --> 00:37:02,466 He drew a circle and a lightning bolt. 706 00:37:02,472 --> 00:37:04,392 I think Dennis remembered something from the other night, 707 00:37:04,391 --> 00:37:06,061 something someone didn't want him to remember. 708 00:37:06,059 --> 00:37:07,389 ♪ 709 00:37:07,394 --> 00:37:09,654 So, they silenced him. 710 00:37:11,773 --> 00:37:14,153 - Thank you for the ride home. 711 00:37:14,985 --> 00:37:17,525 And the movie. It was nice to just... 712 00:37:17,529 --> 00:37:19,529 turn my brain off for a bit. 713 00:37:20,532 --> 00:37:23,042 - Listen, I don't want to make any assumptions or anything, 714 00:37:23,035 --> 00:37:25,035 but I'm starting to think that your ex-girlfriend 715 00:37:25,037 --> 00:37:27,327 didn't fall to her death after all. 716 00:37:28,290 --> 00:37:30,250 What was your first clue? 717 00:37:30,250 --> 00:37:32,920 - I mean, the way she kind of showed up out of nowhere 718 00:37:32,920 --> 00:37:35,800 - was kind of a pretty big giveaway. - Yeah... 719 00:37:37,049 --> 00:37:39,799 - Listen, if you're still into her-- - I'm not! 720 00:37:39,801 --> 00:37:40,801 Okay. 721 00:37:40,802 --> 00:37:42,932 I'm just saying, I get it. 722 00:37:43,972 --> 00:37:47,062 Just because something is over doesn't mean it all goes away. 723 00:37:47,726 --> 00:37:49,846 Some things just kinda... 724 00:37:49,853 --> 00:37:51,863 stick with you, you know? 725 00:37:53,815 --> 00:37:55,315 Yeah. 726 00:37:56,401 --> 00:37:58,611 I just never know where I'm gonna be, 727 00:37:58,612 --> 00:37:59,992 or for how long, 728 00:37:59,988 --> 00:38:03,158 so I just need to be where I am. 729 00:38:03,158 --> 00:38:05,288 With the people I'm with. 730 00:38:05,285 --> 00:38:07,905 And I like being here. 731 00:38:11,333 --> 00:38:13,003 Me, too. 732 00:38:17,256 --> 00:38:19,676 Hey. How was the movie? 733 00:38:19,675 --> 00:38:22,255 Really bad and really good. 734 00:38:22,261 --> 00:38:23,681 Just how I like 'em. 735 00:38:23,679 --> 00:38:25,889 - Uh, I thought you had a date. Yeah, I'm on it. 736 00:38:25,889 --> 00:38:28,099 We came back here for coffee. 737 00:38:28,100 --> 00:38:30,770 And as long as we're all here... 738 00:38:30,769 --> 00:38:34,649 Belinda, this is my friend Angela. Ange, 739 00:38:34,648 --> 00:38:37,688 this is my daughter, Belinda. It's nice to finally meet. 740 00:38:37,693 --> 00:38:41,363 - I've heard so much about you, Belinda. - And that's her friend, Chet. 741 00:38:41,363 --> 00:38:44,373 ♪ 742 00:38:48,620 --> 00:38:51,580 Okay. Here goes. 743 00:38:55,294 --> 00:38:57,094 DENNIS : The sun sets over the West Woods. 744 00:38:57,629 --> 00:39:01,259 A majestic contrast to the evil the demon's about to unleash. 745 00:39:02,050 --> 00:39:04,050 - What happened? - It's where I spliced the tape. 746 00:39:05,345 --> 00:39:07,055 FRANK: That's Tom Elroy's shack. 747 00:39:08,807 --> 00:39:11,767 What is all that? Can't tell. It's too scrambled. 748 00:39:11,768 --> 00:39:13,018 That's the water damage. 749 00:39:13,020 --> 00:39:15,270 - Why's it damaged at the worst possible time? 750 00:39:15,939 --> 00:39:18,939 Wait, look. That's the flour that we found. 751 00:39:18,942 --> 00:39:21,402 - Whoa, whoa, whoa! Go back. Go back. Someone's there. 752 00:39:23,280 --> 00:39:24,870 FRANK: Can you guys tell who that is? 753 00:39:24,865 --> 00:39:26,825 JOE: No. Dennis ducks down too fast. 754 00:39:26,825 --> 00:39:28,735 Hold on. He's coming back up. 755 00:39:28,744 --> 00:39:30,254 Look. 756 00:39:30,245 --> 00:39:32,705 The person's over there by a... a map. 757 00:39:32,706 --> 00:39:35,166 ♪ 758 00:39:35,167 --> 00:39:37,127 They're gonna draw something... 759 00:39:37,836 --> 00:39:39,706 - Oh, come on! 760 00:39:40,589 --> 00:39:41,919 CALLIE: He's being chased! 761 00:39:41,924 --> 00:39:43,724 He must have been spotted at the window. 762 00:39:43,717 --> 00:39:45,797 - Dennis definitely saw something he wasn't supposed to. 763 00:39:50,599 --> 00:39:51,599 ♪ 764 00:39:53,727 --> 00:39:55,647 - What just happened? Is that it?! 765 00:39:55,646 --> 00:39:58,516 - That's the end of the roll. Rewind it. 766 00:40:01,026 --> 00:40:03,066 FRANK: Here. That's a map of our town, right? 767 00:40:03,070 --> 00:40:04,360 You can tell by the waterfront. 768 00:40:07,574 --> 00:40:08,914 JOE: What are those tubes? 769 00:40:09,326 --> 00:40:10,656 Pipes? 770 00:40:10,661 --> 00:40:11,911 Oh, those are fireworks. 771 00:40:11,912 --> 00:40:13,122 What's that white thing beside it? 772 00:40:13,121 --> 00:40:15,621 That's a water jug. See, it says "H2O." 773 00:40:15,624 --> 00:40:16,674 No, wait. 774 00:40:17,167 --> 00:40:19,127 - That says "H2 - O2." 775 00:40:21,213 --> 00:40:22,673 That's hydrogen peroxide. 776 00:40:24,007 --> 00:40:26,177 Dennis saw someone making a bomb. 777 00:40:26,176 --> 00:40:29,136 There's gonna be an attack on Bridgeport. 778 00:40:32,891 --> 00:40:35,891 ♪ 53880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.