All language subtitles for Snowfall - 05x08 - Celebration.CRiMSON.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,077 You're not like me. 2 00:00:01,101 --> 00:00:03,168 I go from war to war, 3 00:00:03,170 --> 00:00:06,104 whereas a man like you has the war inside. 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,973 You said you could keep me safe, 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,075 but you can't. 6 00:00:09,142 --> 00:00:10,641 I have to keep some distance from you 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,321 until you're actually free from all this. 8 00:00:12,345 --> 00:00:14,245 I'm trying to help you, Franklin. 9 00:00:14,347 --> 00:00:16,547 You want to help me? Help keep the peace! 10 00:00:16,649 --> 00:00:18,816 Instead of making everything worse. 11 00:00:20,219 --> 00:00:21,919 DEA! Hands up! 12 00:00:22,021 --> 00:00:23,298 Do you understand what you're looking at? 13 00:00:23,322 --> 00:00:24,422 Multiple homicides. 14 00:00:24,524 --> 00:00:27,191 Conspiracy. Trafficking and distribution. 15 00:00:27,293 --> 00:00:28,626 We've been instructed to 16 00:00:28,728 --> 00:00:30,468 shut down every facet of 17 00:00:30,492 --> 00:00:32,597 this operation and walk away. 18 00:00:32,621 --> 00:00:34,343 We're hearing another name. 19 00:00:34,367 --> 00:00:36,011 Some O.G. motherfucker just got out the pen. 20 00:00:36,035 --> 00:00:37,268 Name's Kane. 21 00:00:37,370 --> 00:00:38,569 You didn't shoot 22 00:00:38,671 --> 00:00:39,904 and kill my baby brother? 23 00:00:40,006 --> 00:00:42,306 We can come at you at any time, any place. 24 00:00:42,409 --> 00:00:44,675 Does it look like I'm fucking hiding, little nigga? 25 00:00:44,778 --> 00:00:45,797 Once you press that button, 26 00:00:45,821 --> 00:00:46,888 there's no turning back. 27 00:00:46,912 --> 00:00:48,445 Are you sure you want to do this? 28 00:00:48,547 --> 00:00:51,147 Do it. 29 00:00:51,249 --> 00:00:52,949 I need to make some changes. 30 00:00:54,586 --> 00:00:56,052 Will you marry me? 31 00:01:26,283 --> 00:01:27,950 It's been a while. 32 00:01:28,953 --> 00:01:31,253 How you been? 33 00:01:31,355 --> 00:01:33,322 Been a time. 34 00:01:35,426 --> 00:01:36,525 I heard you got shot. 35 00:01:36,627 --> 00:01:38,594 Heard you were, too. 36 00:01:38,696 --> 00:01:40,863 And here we both are. 37 00:01:42,800 --> 00:01:44,633 Maybe someone up there likes us. 38 00:01:44,735 --> 00:01:46,234 Mm. 39 00:01:46,337 --> 00:01:49,672 I tried your pager before Gustavo's. 40 00:01:49,774 --> 00:01:51,151 Oh, yeah, that's probably the old number. 41 00:01:51,175 --> 00:01:52,875 What, uh... 42 00:01:53,945 --> 00:01:55,210 ...what can I do for you? 43 00:01:55,312 --> 00:01:58,013 I want to buy directly from you. 44 00:01:59,583 --> 00:02:01,126 I feel like we did good business for a long while there 45 00:02:01,150 --> 00:02:02,917 when Franklin was hurt. 46 00:02:05,956 --> 00:02:07,421 Franklin know about this? 47 00:02:09,225 --> 00:02:10,458 No. 48 00:02:12,328 --> 00:02:14,061 I considered going to the Colombians. 49 00:02:17,000 --> 00:02:19,033 Better the devil you know, right? 50 00:02:50,633 --> 00:02:52,666 Do you have the recordings? 51 00:02:54,070 --> 00:02:57,204 I told you my son wasn't an option. 52 00:02:57,306 --> 00:03:00,741 The man Teddy and the CIA are the problem. 53 00:03:03,446 --> 00:03:06,513 And Franklin is the answer. 54 00:03:06,614 --> 00:03:09,649 In the end only he can bring your enemies down. 55 00:03:12,320 --> 00:03:14,787 And if you refuse to help us gain access... 56 00:03:16,758 --> 00:03:18,053 ...well, then, I'm afraid we 57 00:03:18,077 --> 00:03:19,559 have nothing left to talk about. 58 00:03:19,661 --> 00:03:21,928 There's gonna be a wedding. 59 00:03:22,030 --> 00:03:25,765 My brother and his girlfriend. 60 00:03:25,867 --> 00:03:28,101 Friends and family will be invited, of course. 61 00:03:28,203 --> 00:03:30,970 But the decision was made to also include 62 00:03:31,073 --> 00:03:34,441 certain key business associates. 63 00:03:34,543 --> 00:03:37,477 Lest they feel left out. 64 00:03:37,579 --> 00:03:38,878 How soon? 65 00:03:38,980 --> 00:03:41,880 They want it to happen quickly. 66 00:03:41,982 --> 00:03:44,683 Next month, while the weather's still warm. 67 00:03:48,456 --> 00:03:50,689 I'd like to know 68 00:03:50,791 --> 00:03:53,425 everything you can tell me about this event. 69 00:03:53,527 --> 00:03:55,561 ("DJ RAP" BY POOR BOY RAPPERS PLAYING) 70 00:04:02,836 --> 00:04:05,003 ♪ The D.J. Rap is about KQ ♪ 71 00:04:05,106 --> 00:04:06,716 ♪ Gonna rap to the rhythm, show you what we can do... ♪ 72 00:04:06,740 --> 00:04:09,774 Some bitch want to talk, she says. 73 00:04:09,876 --> 00:04:11,004 ♪ To the beat to show you where 74 00:04:11,028 --> 00:04:12,155 it's at, rock, rock, rock... ♪ 75 00:04:12,179 --> 00:04:15,513 - What she up to? - I don't know. 76 00:04:15,615 --> 00:04:17,848 She kind of dressed up like she work in a office. 77 00:04:17,950 --> 00:04:20,818 Came in a Mercedes with a white driver. 78 00:04:21,821 --> 00:04:23,354 Send her in. 79 00:04:23,456 --> 00:04:25,990 ♪ Mike Reynolds so suave and he's debonair ♪ 80 00:04:26,092 --> 00:04:28,559 ♪ He makes your ears listen when he's on the air ♪ 81 00:04:28,661 --> 00:04:31,329 ♪ Randy Bebop he's cool and he's caring ♪ 82 00:04:31,431 --> 00:04:33,109 ♪ He likes all the women no matter what they're wearing ♪ 83 00:04:33,133 --> 00:04:34,999 ♪ Alex Barrea, he's one of a kind ♪ 84 00:04:35,101 --> 00:04:37,335 ♪ He jams all the tunes to shock rock your mind ♪ 85 00:04:41,374 --> 00:04:43,494 ♪ Now, early in the morning when the sun first rise ♪ 86 00:04:43,576 --> 00:04:45,421 ♪ Joe Bailey gets up and get all the way live... ♪ 87 00:04:45,445 --> 00:04:46,544 Mr. Kane? 88 00:04:46,646 --> 00:04:48,512 Baby, 89 00:04:48,614 --> 00:04:50,547 you can just call me Kane. 90 00:04:52,351 --> 00:04:54,217 May I sit down? 91 00:04:59,291 --> 00:05:00,524 Mm. 92 00:05:03,428 --> 00:05:06,396 Thank you. 93 00:05:06,498 --> 00:05:08,365 My name is Veronique Turner. 94 00:05:08,467 --> 00:05:10,367 I'm Franklin Saint's girlfriend. 95 00:05:10,469 --> 00:05:13,037 I'm also having his child. 96 00:05:14,006 --> 00:05:16,173 Why the fuck are you here? 97 00:05:16,275 --> 00:05:19,342 Could you please put that cigarette out? For me? 98 00:05:20,345 --> 00:05:22,579 For you. 99 00:05:24,283 --> 00:05:26,316 Okay. 100 00:05:30,622 --> 00:05:33,623 I was at that restaurant your men lit up. 101 00:05:33,725 --> 00:05:36,593 I want to know if I can stick around 102 00:05:36,695 --> 00:05:39,329 or if I should go visit my mother back east. 103 00:05:42,133 --> 00:05:44,767 Yeah, Franklin ain't tell you we all kissed and made up? 104 00:05:44,869 --> 00:05:47,904 Mm-hmm. He did. 105 00:05:48,006 --> 00:05:51,274 I'm here to ask you if that's true. 106 00:05:51,376 --> 00:05:54,244 And like I said... 107 00:05:54,346 --> 00:05:57,446 I told Leon I'd make the deal. 108 00:05:57,548 --> 00:05:59,715 I intend to keep my word. 109 00:05:59,817 --> 00:06:03,118 So me and my baby 110 00:06:03,221 --> 00:06:05,053 will be safe? 111 00:06:06,056 --> 00:06:08,657 You ain't got a damn thing to worry about from me. 112 00:06:09,694 --> 00:06:11,627 Mm. 113 00:06:11,729 --> 00:06:13,596 Hey. 114 00:06:13,698 --> 00:06:15,431 - That tailor? - Mm-hmm? 115 00:06:15,533 --> 00:06:17,766 - Making magic. - Mmm. 116 00:06:17,868 --> 00:06:19,301 When's it gonna be done? 117 00:06:19,403 --> 00:06:20,936 - Next week. - Ooh. 118 00:06:22,240 --> 00:06:24,005 Gives us another week for alterations. 119 00:06:24,108 --> 00:06:25,507 Mm-hmm. 120 00:06:25,610 --> 00:06:27,221 How's everything going with the wedding planning? 121 00:06:27,245 --> 00:06:29,612 So good. Keisha is a godsend. 122 00:06:29,714 --> 00:06:32,647 She locked down the location and the caterer. 123 00:06:32,749 --> 00:06:34,949 And she got this chocolate fountain. 124 00:06:35,051 --> 00:06:37,252 You can dip fresh strawberries. 125 00:06:37,354 --> 00:06:38,886 What about the band? 126 00:06:38,988 --> 00:06:40,821 Eh, that's a little bit more tricky, 127 00:06:40,923 --> 00:06:43,124 'cause all the good ones are booked up already. 128 00:06:43,226 --> 00:06:46,728 Tell her don't worry about it. I got a idea for the music. 129 00:06:46,829 --> 00:06:49,096 Okay. 130 00:06:49,198 --> 00:06:52,433 Look at you, looking good. 131 00:06:52,535 --> 00:06:54,636 Healthy. 132 00:06:54,738 --> 00:06:56,771 - I feel good. - Mm. 133 00:06:59,242 --> 00:07:02,143 I ain't lost my temper in about three weeks, 134 00:07:02,245 --> 00:07:04,712 - Haven't had a drink in three days. - Okay. 135 00:07:04,814 --> 00:07:07,281 I got this mean tuxedo jacket. 136 00:07:09,551 --> 00:07:11,618 Hmm. 137 00:07:11,720 --> 00:07:13,853 I talked to Teddy today. 138 00:07:13,955 --> 00:07:16,523 He agreed to sell to us. 139 00:07:16,625 --> 00:07:18,759 Think I'll take that drink. 140 00:07:20,429 --> 00:07:22,095 Okay. 141 00:07:28,603 --> 00:07:30,836 You knew this was coming, baby. 142 00:07:34,108 --> 00:07:35,775 I know. 143 00:07:41,048 --> 00:07:44,317 Franklin is family. 144 00:07:44,419 --> 00:07:47,019 But I like to think that what you doing is just business 145 00:07:47,121 --> 00:07:49,188 and I got your back. 146 00:07:49,290 --> 00:07:53,125 But I will not go to war against my own blood. 147 00:07:53,227 --> 00:07:55,828 Mm. It ain't gonna come to that. 148 00:07:55,930 --> 00:07:58,630 It's not. It's not. It's not. 149 00:08:04,438 --> 00:08:06,471 Franklin gonna be mad as hell. 150 00:08:08,909 --> 00:08:11,076 Yeah. 151 00:08:11,178 --> 00:08:13,578 But I'm-a make him understand. 152 00:08:13,680 --> 00:08:15,147 When? 153 00:08:15,249 --> 00:08:17,216 After the wedding. 154 00:08:17,318 --> 00:08:21,987 Let's just have a good time with family. 155 00:08:22,089 --> 00:08:23,521 Yeah? 156 00:08:25,492 --> 00:08:28,526 This is how we control our future. 157 00:08:30,464 --> 00:08:32,331 It's the only way. 158 00:08:36,667 --> 00:08:38,667 We are gathered here today 159 00:08:38,770 --> 00:08:41,228 to join this man, Jerome Saint, 160 00:08:41,229 --> 00:08:44,463 and this woman, Louanne Jones, 161 00:08:45,125 --> 00:08:48,293 in holy matrimony. 162 00:08:48,395 --> 00:08:50,661 Despite any differences we might have, 163 00:08:50,763 --> 00:08:54,031 we come together today in this beautiful place 164 00:08:54,134 --> 00:08:57,667 because we share something in common. 165 00:08:57,769 --> 00:09:01,171 We share the desire to consecrate the union 166 00:09:01,273 --> 00:09:03,807 of Louie and Jerome. 167 00:09:03,909 --> 00:09:07,611 Marriage is a sacrosanct union 168 00:09:07,713 --> 00:09:10,114 between two people who care for each other, 169 00:09:10,216 --> 00:09:13,450 trust each other, love each other. 170 00:09:13,552 --> 00:09:15,586 Marriage requires mutual respect, 171 00:09:15,687 --> 00:09:19,022 meeting each others' needs, and taking responsibility 172 00:09:19,125 --> 00:09:22,626 For each other, your family and your children. 173 00:09:24,196 --> 00:09:26,963 Let us take a moment to pray for the success 174 00:09:27,065 --> 00:09:28,632 of this union. 175 00:09:39,644 --> 00:09:42,345 Excuse me. 176 00:09:42,447 --> 00:09:44,347 What are you gonna do with all this chocolate? 177 00:09:44,449 --> 00:09:46,482 I'm gonna dip the strawberries and then 178 00:09:46,584 --> 00:09:47,864 pass them out after the service. 179 00:09:49,521 --> 00:09:50,819 To everybody? 180 00:09:50,921 --> 00:09:52,921 Everybody who wants one. 181 00:09:53,024 --> 00:09:55,324 Amen. 182 00:09:55,426 --> 00:09:56,592 What's your name? 183 00:09:56,694 --> 00:09:58,060 Pastel. 184 00:09:58,163 --> 00:09:59,662 Nice to meet you. 185 00:09:59,764 --> 00:10:01,631 You mind grabbing me a water, please? 186 00:10:01,732 --> 00:10:03,331 Of course. 187 00:10:03,433 --> 00:10:06,869 ... vitality, and love for one another. 188 00:10:06,971 --> 00:10:11,473 Before God, your friends and your family, 189 00:10:11,575 --> 00:10:14,509 I ask you to affirm your willingness 190 00:10:14,611 --> 00:10:17,512 to enter into the covenant of marriage. 191 00:10:17,614 --> 00:10:19,014 Do you, Jerome, 192 00:10:19,116 --> 00:10:22,151 take this woman to be your wife? 193 00:10:22,252 --> 00:10:24,519 Hell yeah! 194 00:10:24,621 --> 00:10:25,754 I do! 195 00:10:25,856 --> 00:10:28,791 All right, now. 196 00:10:28,893 --> 00:10:31,459 And Louanne... Oh, Louie. 197 00:10:31,562 --> 00:10:34,462 Do you take this man to be your husband? 198 00:10:34,565 --> 00:10:35,864 Yes! 199 00:10:37,634 --> 00:10:39,234 The rings? 200 00:10:52,182 --> 00:10:55,116 I now pronounce you husband 201 00:10:55,219 --> 00:10:57,118 and wife. 202 00:11:06,863 --> 00:11:09,531 Just two more. 203 00:11:09,633 --> 00:11:11,265 All right. Smile. 204 00:11:42,398 --> 00:11:43,797 Congratulations, sir. 205 00:11:43,899 --> 00:11:45,366 - Champagne? - Ooh. 206 00:11:45,468 --> 00:11:46,600 Thank you. 207 00:11:46,702 --> 00:11:49,936 - Madam? - Thank you. 208 00:11:50,038 --> 00:11:51,472 Sir? 209 00:11:55,244 --> 00:11:57,177 Ladies? Champagne? 210 00:11:57,280 --> 00:11:59,179 No, thank you. 211 00:11:59,282 --> 00:12:00,714 Um... 212 00:12:00,816 --> 00:12:02,616 No, thank you. 213 00:12:02,718 --> 00:12:04,285 Thank you. 214 00:12:17,733 --> 00:12:19,365 Strawberry? 215 00:12:19,467 --> 00:12:21,434 Uh, yeah, sure. Why not? 216 00:12:23,038 --> 00:12:25,138 - Sir? - Oh, no, I don't drink. 217 00:12:25,240 --> 00:12:27,385 If you don't drink, you should just take the whole plate. 218 00:12:27,409 --> 00:12:29,442 Mm-hmm. 219 00:12:32,948 --> 00:12:35,548 Mm, it's crazy, huh? 220 00:12:35,650 --> 00:12:37,851 - What? - Being all upright and married, 221 00:12:37,953 --> 00:12:39,686 - just like a citizen? - Girl. 222 00:12:40,689 --> 00:12:42,022 It's not a egg roll. 223 00:12:42,124 --> 00:12:43,756 I can't. Can't... My stomach. 224 00:12:43,859 --> 00:12:45,992 Oh. 225 00:12:46,094 --> 00:12:48,328 Sure you don't want me to come home with you? 226 00:12:48,430 --> 00:12:50,363 Mm-mmm. Don't be silly. 227 00:12:50,465 --> 00:12:52,064 I'm just going to bed. 228 00:12:52,166 --> 00:12:53,498 When's the next time 229 00:12:53,600 --> 00:12:56,035 you're gonna be together with your entire family? 230 00:12:56,137 --> 00:12:58,871 - Enjoy it. - Come to yours later? 231 00:12:58,973 --> 00:13:01,240 Not yet. 232 00:13:02,710 --> 00:13:04,376 Hey. It won't be like this forever. 233 00:13:04,478 --> 00:13:06,411 I know. 234 00:13:09,416 --> 00:13:10,816 Mm. 235 00:13:10,918 --> 00:13:13,853 - I love you. - Love you, too. 236 00:13:33,440 --> 00:13:35,006 What the fuck is happening? 237 00:13:36,977 --> 00:13:38,276 Franklin? 238 00:13:38,378 --> 00:13:40,879 - How you doing? - Wanda. 239 00:13:40,981 --> 00:13:42,280 Yeah, I'm good. Yeah. 240 00:13:42,382 --> 00:13:44,282 - It's a wonderful wedding. - It is. 241 00:13:44,384 --> 00:13:46,650 Louie's so gorgeous. 242 00:13:46,753 --> 00:13:49,487 Yeah. Vee and Mom saying you're doing a great job 243 00:13:49,589 --> 00:13:50,799 with collections. 244 00:13:50,823 --> 00:13:52,423 Looking after the tenants. 245 00:13:52,525 --> 00:13:54,170 Thinking about maybe you could manage some places. 246 00:13:54,194 --> 00:13:56,427 - Yeah? - That would be a dream. 247 00:13:56,529 --> 00:13:57,896 Come here. 248 00:14:00,400 --> 00:14:01,432 Proud of you, girl. 249 00:14:01,534 --> 00:14:03,567 - I'm-a get some food. All right? - Uh... 250 00:14:06,106 --> 00:14:07,404 Mama! 251 00:14:10,475 --> 00:14:13,110 - You okay? - Yeah, toda madre. 252 00:14:13,212 --> 00:14:15,913 Thank you, baby. 253 00:14:16,015 --> 00:14:18,548 Uh... 254 00:14:18,650 --> 00:14:20,583 - Thank you. - These are nice. 255 00:14:20,685 --> 00:14:22,886 What the fuck? 256 00:14:22,988 --> 00:14:25,155 Did you see something just run across the table? 257 00:14:25,257 --> 00:14:28,458 N-No. What did... What did you see? 258 00:14:28,560 --> 00:14:31,061 I don't know, maybe a squirrel or something? 259 00:14:31,163 --> 00:14:33,096 - I didn't see... - You-you all right? 260 00:14:33,198 --> 00:14:35,565 O-Oh, shit. Uh... 261 00:14:35,667 --> 00:14:37,801 Mama, this is, uh, Candy, 262 00:14:37,903 --> 00:14:38,991 and, uh, what's your name again, 263 00:14:39,015 --> 00:14:40,180 - my brother? - Johnny, ma'am. 264 00:14:40,204 --> 00:14:41,304 - Hello. - Pleasure. 265 00:14:41,406 --> 00:14:43,205 - Hey, Johnny. - Nice-ass suit. 266 00:14:43,308 --> 00:14:44,886 - I got you, I got you. - Candy? How you doing? 267 00:14:44,910 --> 00:14:46,390 - Okay. - They're in from Little Rock. 268 00:14:46,445 --> 00:14:48,878 Hmm. You two came all the way from Little Rock 269 00:14:48,980 --> 00:14:50,179 for the wedding? 270 00:14:50,281 --> 00:14:52,381 - Oh, well, we work with Louie. - Oh. 271 00:14:52,484 --> 00:14:54,183 In that import-export business. 272 00:14:54,285 --> 00:14:57,019 That's quite an impressive watch and earrings 273 00:14:57,121 --> 00:14:59,322 - you got there. - Oh, yeah, we decided 274 00:14:59,424 --> 00:15:02,058 to take us a little shopping trip down the Rodeo Drive. 275 00:15:02,160 --> 00:15:03,693 Uh-huh. You damn right. Hey. 276 00:15:03,795 --> 00:15:04,972 I don't think they ever seen no niggas 277 00:15:04,996 --> 00:15:06,563 quite like us down there before. 278 00:15:06,665 --> 00:15:08,905 - I'll tell you that. - Well, they better get used to it. 279 00:15:09,568 --> 00:15:11,634 Yeah. Shit. 280 00:15:11,736 --> 00:15:13,535 They better get used to it. 281 00:15:13,637 --> 00:15:15,171 That's right. Eat. 282 00:15:15,273 --> 00:15:18,040 Yeah, boy. 283 00:15:55,812 --> 00:15:58,946 Taking it all in, huh, brother? 284 00:15:59,049 --> 00:16:02,884 Skully. Hey, how's it going, man? 285 00:16:02,986 --> 00:16:04,619 Having a good time? 286 00:16:04,721 --> 00:16:06,668 Me and your family, man, we 287 00:16:06,692 --> 00:16:08,856 been bonded together in death. 288 00:16:08,958 --> 00:16:12,494 Now I'm here to help them consecrate 289 00:16:12,595 --> 00:16:16,331 their union and celebrate life. 290 00:16:19,369 --> 00:16:22,904 Only with the death of ego 291 00:16:23,006 --> 00:16:25,773 can we walk the higher path. 292 00:16:33,449 --> 00:16:35,382 Well, 293 00:16:35,484 --> 00:16:39,587 guess I better be getting up out of here. 294 00:16:39,689 --> 00:16:43,925 Tell Louie and Jerome I hope they enjoy their wedding gift. 295 00:17:26,702 --> 00:17:28,768 Avi. 296 00:17:31,739 --> 00:17:33,806 - How you doing, man? - Okay, you... 297 00:17:39,880 --> 00:17:41,614 Leon. 298 00:17:41,716 --> 00:17:42,815 Hey, man. 299 00:17:42,917 --> 00:17:44,182 Hey. 300 00:17:45,720 --> 00:17:47,953 What's up? 301 00:17:48,923 --> 00:17:51,323 - You okay? - Yeah. 302 00:17:51,425 --> 00:17:52,725 Just... 303 00:17:52,827 --> 00:17:54,693 It's all a bit overwhelming, though. 304 00:17:54,795 --> 00:17:56,228 Huh. 305 00:17:56,330 --> 00:17:58,330 Oh, fuck. You feel that? 306 00:17:58,432 --> 00:18:00,966 I do. 307 00:18:01,068 --> 00:18:03,028 Look, I just want to let you know that even though 308 00:18:03,070 --> 00:18:06,371 shit is changing, I'll always be your friend, man. 309 00:18:06,473 --> 00:18:09,073 Maybe Jerome and Louie will calm down some 310 00:18:09,176 --> 00:18:12,844 and we can focus on making shit right with our people. 311 00:18:12,946 --> 00:18:15,447 You ever read that book I gave you? 312 00:18:17,417 --> 00:18:20,385 I got to take a piss. 313 00:18:22,989 --> 00:18:26,525 What the fuck? 314 00:18:38,772 --> 00:18:40,538 Look at Franklin. 315 00:18:42,508 --> 00:18:45,176 - Ooh, where's Franklin going? - Who knows? 316 00:19:31,489 --> 00:19:32,723 Oh, fuck. 317 00:19:39,798 --> 00:19:42,065 What the fuck? 318 00:19:42,167 --> 00:19:43,433 Fuck! 319 00:19:43,535 --> 00:19:45,435 Oh. Oh. 320 00:19:50,075 --> 00:19:51,742 That's not good. 321 00:19:58,617 --> 00:20:00,483 You're scared now, huh? 322 00:20:06,258 --> 00:20:08,791 What the fuck is happening to me? 323 00:20:08,893 --> 00:20:10,899 Well, my father used to say that 324 00:20:10,923 --> 00:20:12,928 what goes around comes around. 325 00:20:13,030 --> 00:20:14,697 What the fuck does that mean, huh? 326 00:20:14,799 --> 00:20:16,766 Means you can only do so much fucking 327 00:20:16,868 --> 00:20:18,045 before you finally end up fucked. 328 00:20:18,069 --> 00:20:20,436 Oh, I did what I had to do. 329 00:20:20,538 --> 00:20:21,837 You was on the fucking pipe. 330 00:20:21,939 --> 00:20:23,579 - So I deserved to die? - No, no, I didn't 331 00:20:23,675 --> 00:20:26,142 - want to do it. - So why did you? Hey. 332 00:20:26,244 --> 00:20:28,944 I would never have given you up. 333 00:20:29,046 --> 00:20:30,980 I couldn't fucking trust you, man. 334 00:20:31,082 --> 00:20:32,522 No, no, no. You couldn't control me. 335 00:20:32,616 --> 00:20:34,817 Okay? So you killed me. 336 00:20:35,853 --> 00:20:37,319 Just like your father. 337 00:20:38,389 --> 00:20:40,256 I didn't kill my father. 338 00:20:42,226 --> 00:20:44,126 He's dead because of you. 339 00:20:46,264 --> 00:20:48,831 Look, killing you... That shit hurt, man. 340 00:20:50,634 --> 00:20:52,668 No, buddy. That didn't hurt. 341 00:20:56,607 --> 00:20:57,706 This shit hurts. 342 00:20:57,809 --> 00:20:59,842 Rob, wait... 343 00:21:06,699 --> 00:21:08,032 I bought all the speakers. 344 00:21:08,134 --> 00:21:09,233 All of them. 345 00:21:09,335 --> 00:21:10,801 They sounding good, bro. 346 00:21:24,851 --> 00:21:26,050 Hey. 347 00:21:26,152 --> 00:21:27,451 Hey, Cissy! 348 00:21:29,421 --> 00:21:31,122 Oh, Jerome. 349 00:21:32,591 --> 00:21:35,225 Oh... 350 00:21:35,327 --> 00:21:36,860 How are you? 351 00:21:36,962 --> 00:21:38,795 Marriage feels great. 352 00:21:39,831 --> 00:21:42,866 Mm? 353 00:21:42,968 --> 00:21:45,769 - Did you do this? - Do what? 354 00:21:45,871 --> 00:21:49,039 Dose everybody with LSD? 355 00:21:50,276 --> 00:21:51,775 LSD? 356 00:21:51,877 --> 00:21:54,478 Yeah. 357 00:21:54,580 --> 00:21:55,612 Oh, shit. 358 00:21:57,583 --> 00:21:59,616 Oh, shit. 359 00:22:06,592 --> 00:22:07,723 How'd you know that? 360 00:22:07,825 --> 00:22:09,692 Somebody told me. 361 00:22:11,929 --> 00:22:13,962 Hmm. 362 00:22:15,366 --> 00:22:17,466 Niggas gonna lose they shit. 363 00:22:17,569 --> 00:22:20,503 Franklin. 364 00:22:20,605 --> 00:22:21,770 Lose they shit. 365 00:22:33,384 --> 00:22:36,252 - That your phone. - Oh. Hello? 366 00:22:45,529 --> 00:22:47,462 Yo. 367 00:22:47,564 --> 00:22:49,197 How you doing? 368 00:22:50,334 --> 00:22:51,833 Nigga, I'm fucked up. 369 00:22:51,935 --> 00:22:53,067 Yeah, me, too. 370 00:22:53,169 --> 00:22:55,770 Does champagne do all that? 371 00:22:55,872 --> 00:22:59,608 No, nigga. I don't think so. 372 00:23:05,249 --> 00:23:07,515 Franklin? Franklin. 373 00:23:07,618 --> 00:23:10,218 Baby? 374 00:23:14,791 --> 00:23:19,025 - Baby. Are you okay? - Mama... 375 00:23:19,128 --> 00:23:21,828 No. No, Rob... Rob fucking shot me. 376 00:23:21,930 --> 00:23:23,875 - I think I might be dead. - No, no... No, no, no, no. 377 00:23:23,899 --> 00:23:27,000 No, no, but baby, we've been dosed. 378 00:23:27,102 --> 00:23:29,136 - LSD. - Fucking acid? 379 00:23:29,238 --> 00:23:31,015 - I thought I was losing my mind. - No, no, no. 380 00:23:31,039 --> 00:23:33,474 Of course not, but baby, listen to me, 381 00:23:33,576 --> 00:23:36,310 you need to just go with it, babe. 382 00:23:36,412 --> 00:23:38,056 - Just let it happen. - No... W-Wait, wait. 383 00:23:38,080 --> 00:23:39,458 How do I make it stop? I don't-I don't want this. 384 00:23:39,482 --> 00:23:41,382 You can't make it stop. But listen. 385 00:23:41,484 --> 00:23:42,683 You are safe with me. 386 00:23:42,785 --> 00:23:45,185 I will not let anything happen to you. 387 00:23:45,288 --> 00:23:48,188 Okay? All right. Here we go. 388 00:23:48,291 --> 00:23:50,891 Let's just go in this room. All righty. 389 00:23:50,993 --> 00:23:53,359 - Here we go. Here we go. - Rob... 390 00:23:53,461 --> 00:23:55,662 Okay. Okay. 391 00:23:55,764 --> 00:23:57,563 Rob said I killed Dad. 392 00:23:57,666 --> 00:24:00,500 Oh, no, you didn't, baby. 393 00:24:00,602 --> 00:24:02,535 I love you, Mama. 394 00:24:02,637 --> 00:24:04,838 Oh, babe. 395 00:24:04,940 --> 00:24:10,043 You know I would never do anything to hurt you. 396 00:24:11,046 --> 00:24:13,313 Mama, what's wrong? 397 00:24:14,316 --> 00:24:16,049 What's wrong? 398 00:24:16,151 --> 00:24:18,751 I got a son that puts white people above their father 399 00:24:18,854 --> 00:24:20,854 and money before God. 400 00:24:20,956 --> 00:24:22,255 That's what's wrong. 401 00:24:22,357 --> 00:24:24,257 Everything you do you do for yourself. 402 00:24:24,359 --> 00:24:25,436 That's not what your father taught you. 403 00:24:25,460 --> 00:24:27,582 - I can't take this right now, Mama. - That's not what... 404 00:24:27,606 --> 00:24:28,606 - your mother taught you. - I got to go. 405 00:24:28,630 --> 00:24:30,607 - I'll talk to you later... - Where does that come from? 406 00:24:30,631 --> 00:24:33,065 Don't give me any tongue! 407 00:24:58,392 --> 00:24:59,725 What? 408 00:24:59,827 --> 00:25:01,507 How do you know these people, Mr. Drexler? 409 00:25:01,561 --> 00:25:03,661 You mean... 410 00:25:03,763 --> 00:25:07,265 why is a white man in a Black wedding? 411 00:25:09,402 --> 00:25:12,904 I am an advisor of the groom's nephew. 412 00:25:14,908 --> 00:25:16,841 He's brilliant. 413 00:25:16,943 --> 00:25:18,843 You! 414 00:25:18,945 --> 00:25:20,611 - You did this. - What? 415 00:25:20,713 --> 00:25:21,946 Sorry, I-I don't understand. 416 00:25:22,048 --> 00:25:23,447 He did what? 417 00:25:23,549 --> 00:25:25,250 We don't want the same things. 418 00:25:25,352 --> 00:25:28,519 I want freedom and all you have to offer is death. 419 00:25:28,621 --> 00:25:30,788 Hey, señor, I don't know what she's talking about. 420 00:25:30,891 --> 00:25:34,057 - Señor, please help me. - No, no, M-Mrs. Saint, 421 00:25:34,159 --> 00:25:35,760 He's a waiter. 422 00:25:39,365 --> 00:25:41,298 Lies. 423 00:25:41,401 --> 00:25:43,501 Dripped with honey. 424 00:25:43,603 --> 00:25:46,136 I-I need to go. 425 00:25:46,238 --> 00:25:48,005 Uh... s-señor... 426 00:25:48,107 --> 00:25:49,707 - Find my friend. Where is he? - S-Señor. 427 00:25:49,742 --> 00:25:54,177 Listen to me, I made a mistake. 428 00:25:54,280 --> 00:25:56,414 I need you need to leave my family alone. 429 00:25:56,516 --> 00:25:58,248 Do you understand me? 430 00:25:58,350 --> 00:26:00,951 Leave my family alone. 431 00:26:01,053 --> 00:26:03,554 Mrs. Saint. Mrs. Saint, what's wrong? 432 00:26:03,656 --> 00:26:05,955 The KGB man from Cuba wants to kill Franklin. 433 00:26:06,057 --> 00:26:08,324 - Oh, no. No. - Yes. Yes. 434 00:26:08,427 --> 00:26:10,027 Okay, I'll put you in the back of my car 435 00:26:10,061 --> 00:26:11,360 and you can take a nap. 436 00:26:11,463 --> 00:26:13,563 Oh, okay. 437 00:26:13,665 --> 00:26:16,499 - I killed everybody. - No, you didn't. 438 00:26:16,601 --> 00:26:18,835 It's gonna be okay, okay? 439 00:26:23,475 --> 00:26:25,107 Leave me alone. 440 00:26:27,078 --> 00:26:30,079 Leave me alone. 441 00:26:30,181 --> 00:26:31,915 Listen, I've got a gun, okay? 442 00:26:32,016 --> 00:26:33,783 I'll blow your fucking head off! 443 00:26:33,885 --> 00:26:35,985 Leave me the fuck alone! 444 00:26:36,087 --> 00:26:39,255 Franklin. It's me. 445 00:26:41,225 --> 00:26:44,025 - V? - Yeah. 446 00:26:44,127 --> 00:26:47,228 What... H... W... 447 00:26:47,331 --> 00:26:49,364 Wait, wait, wait, no, no. 448 00:26:49,467 --> 00:26:51,366 No, you-you went home, you went home. 449 00:26:51,469 --> 00:26:54,636 I felt better and I wanted to come be with you. 450 00:26:55,673 --> 00:26:57,840 Open the door? 451 00:26:57,942 --> 00:26:59,541 You came back for me? 452 00:26:59,643 --> 00:27:01,209 Of course. 453 00:27:07,685 --> 00:27:10,719 Hey, hey. 454 00:27:10,821 --> 00:27:12,888 Come here. You can't fight this energy. 455 00:27:12,990 --> 00:27:14,522 You're gonna have to surrender to it. 456 00:27:14,624 --> 00:27:16,691 No, no, no. 457 00:27:16,793 --> 00:27:19,427 N-No, I don't want to hear that shit. 458 00:27:19,529 --> 00:27:21,429 Somebody fucking did this to me. 459 00:27:21,531 --> 00:27:23,764 You can't be afraid. 460 00:27:23,867 --> 00:27:26,734 Look, I don't want to talk about bad shit, okay? 461 00:27:26,836 --> 00:27:28,936 Like what? 462 00:27:29,039 --> 00:27:31,139 Like our baby that was almost killed? 463 00:27:31,241 --> 00:27:33,574 Fuck! God... 464 00:27:33,676 --> 00:27:35,877 This isn't real. This isn't real. This isn't real. 465 00:27:35,979 --> 00:27:37,857 - This isn't real. This isn't real. - These are the things 466 00:27:37,881 --> 00:27:39,780 inside your mind. 467 00:27:39,883 --> 00:27:41,649 There's nothing more real. 468 00:27:41,751 --> 00:27:42,820 What's in your mind has brought 469 00:27:42,844 --> 00:27:43,896 all of us to this moment. 470 00:27:44,020 --> 00:27:46,554 Hey. Breathe with me. Hey. 471 00:27:49,393 --> 00:27:50,591 Don't lie to yourself. 472 00:27:50,693 --> 00:27:52,527 Not here. 473 00:27:52,629 --> 00:27:54,862 Try and tell the truth. 474 00:27:54,964 --> 00:27:58,032 The voice inside your head you push down. 475 00:27:58,134 --> 00:28:00,568 Like the one that said I'm-a lose you and the baby? 476 00:28:06,676 --> 00:28:09,644 You can't be a gangster and a family man. 477 00:28:09,746 --> 00:28:12,780 You can't be a killer 478 00:28:12,882 --> 00:28:15,315 and in honest business, too. 479 00:28:18,354 --> 00:28:19,587 No. 480 00:28:19,689 --> 00:28:23,123 No, no, no, I don't accept that. I've come this far. 481 00:28:23,225 --> 00:28:25,426 In the end, you'll have to destroy us all. 482 00:28:26,629 --> 00:28:28,328 You'll have to. 483 00:28:28,431 --> 00:28:31,831 Because the only way we can survive 484 00:28:31,934 --> 00:28:34,668 is to betray you. 485 00:28:34,770 --> 00:28:37,671 And that's just what we'll do. 486 00:28:37,773 --> 00:28:39,606 Betray you. Betray you. 487 00:28:39,708 --> 00:28:41,007 Betray you. Betray you. 488 00:28:41,110 --> 00:28:44,478 Betray you. Betray you. Betray. 489 00:28:48,284 --> 00:28:50,484 Oh, God. 490 00:28:55,791 --> 00:28:58,692 I feel amazing. 491 00:28:58,794 --> 00:29:02,496 This place is amazing. 492 00:29:10,672 --> 00:29:13,406 You don't hate me, do you? 493 00:29:13,508 --> 00:29:16,175 No, baby, I love you. 494 00:29:16,277 --> 00:29:20,413 I love you. I love you more and more every day. 495 00:29:20,515 --> 00:29:23,483 Every goddamn second. 496 00:29:23,585 --> 00:29:25,418 But I'm so wrong. 497 00:29:25,520 --> 00:29:28,354 You took me into your family. 498 00:29:28,456 --> 00:29:30,824 Even though I was from the streets. 499 00:29:30,926 --> 00:29:33,526 - From the sewer. - Even when we fight 500 00:29:33,629 --> 00:29:35,428 - I did it all. - And we hate each other, 501 00:29:35,530 --> 00:29:37,529 - I love you even more. - And I knew that nobody 502 00:29:37,632 --> 00:29:39,220 would never want nothing from me but some ass 503 00:29:39,244 --> 00:29:40,960 You understand what makes me tick. 504 00:29:40,984 --> 00:29:42,745 - You do... - and a fine woman on their arm. 505 00:29:42,903 --> 00:29:43,956 ... even if you think you don't. 506 00:29:43,980 --> 00:29:45,115 I once thought that only women would love me. 507 00:29:45,139 --> 00:29:46,449 - You always say the thing... - That only the pussy... 508 00:29:46,473 --> 00:29:48,841 - ... that's just right. - Made things right. 509 00:29:48,943 --> 00:29:50,019 But no matter how mad I got or how angry... 510 00:29:50,043 --> 00:29:51,287 You know how to love a man. You know how 511 00:29:51,311 --> 00:29:52,723 to put me in my place when I'm wrong. 512 00:29:52,747 --> 00:29:54,491 - No matter if I was off with Claudia - And I need that shit. 513 00:29:54,515 --> 00:29:56,414 - Or killing Claudia... - And that's why, baby. 514 00:29:56,517 --> 00:29:58,629 - I don't want to be with anybody else - ... you never let nobody say 515 00:29:58,653 --> 00:29:59,901 that I was less or nothing. 516 00:29:59,925 --> 00:30:01,920 Because that feeling that I have inside, 517 00:30:02,023 --> 00:30:04,056 it's like wolves. 518 00:30:04,158 --> 00:30:06,591 - It's like they can see... - And you know... 519 00:30:06,694 --> 00:30:09,161 - everything that... - that your mind... 520 00:30:09,263 --> 00:30:11,796 - no one else knows is there. - And my mind, 521 00:30:11,898 --> 00:30:14,533 - it's the same. - And you know. 522 00:30:14,635 --> 00:30:16,734 And I know that you do. 523 00:30:16,836 --> 00:30:19,137 - And because of that... - And because of that... 524 00:30:19,239 --> 00:30:22,073 - I love you. - I love you. 525 00:30:26,046 --> 00:30:29,080 It don't matter what white people think, Avi. 526 00:30:29,182 --> 00:30:31,115 Brother Malcolm said it best 527 00:30:31,217 --> 00:30:33,484 when he said it's either the bullet or the ballot. 528 00:30:35,689 --> 00:30:38,756 Well, Mr. Shabazz was, uh, 529 00:30:38,858 --> 00:30:40,658 a brilliant speaker and an organizer, 530 00:30:40,760 --> 00:30:42,560 but you can't reject a good idea 531 00:30:42,662 --> 00:30:45,063 just because the man who has it is white. 532 00:30:45,165 --> 00:30:46,698 Yes, I can. 533 00:30:46,800 --> 00:30:49,233 We need our own thinkers, our own thoughts. 534 00:30:49,335 --> 00:30:52,035 But in order to have your own thoughts, 535 00:30:52,137 --> 00:30:56,807 you have to study everything and travel. 536 00:30:56,909 --> 00:30:58,641 - Travel? - Yeah. 537 00:30:58,744 --> 00:31:00,543 I ain't no goddamn tourist. 538 00:31:00,645 --> 00:31:04,647 Algeria, Somalia and Nigeria aren't places for holidays. 539 00:31:04,750 --> 00:31:07,450 You can go to Vietnam, meet the people 540 00:31:07,552 --> 00:31:10,954 who defeated America when it wanted to dominate them. 541 00:31:13,192 --> 00:31:16,760 So, I can just go to Vietnam? 542 00:31:16,862 --> 00:31:20,463 - Sure you can. - Or Africa? 543 00:31:20,565 --> 00:31:23,033 You can meet... meet with the Viet Cong. 544 00:31:23,135 --> 00:31:26,203 They'll tell you what it's like to fight America and win. 545 00:31:26,304 --> 00:31:27,637 You can go to Ireland. 546 00:31:27,740 --> 00:31:30,306 Eh, the fuck I care about them white men for? 547 00:31:30,408 --> 00:31:32,808 The English conquered them, they banned their language, 548 00:31:32,910 --> 00:31:34,877 they forbid them from... 549 00:31:34,979 --> 00:31:38,381 Look at that sunset. Man. 550 00:32:34,672 --> 00:32:36,672 Who is this? 551 00:32:36,774 --> 00:32:38,540 I like you. 552 00:32:38,642 --> 00:32:41,443 Franklin? Is that you? 553 00:32:41,545 --> 00:32:44,613 You put me in business. 554 00:32:44,715 --> 00:32:47,349 Made me rich. 555 00:32:49,453 --> 00:32:52,954 But there's some shit I need to say. 556 00:33:02,766 --> 00:33:04,666 What's wrong, Franklin? 557 00:33:04,768 --> 00:33:06,968 I know what has to happen. 558 00:33:09,539 --> 00:33:10,738 What are you talking about? 559 00:33:10,840 --> 00:33:13,140 You think you have to kill me one day. 560 00:33:15,211 --> 00:33:18,045 But before you do, I'm gonna kill you. 561 00:33:18,147 --> 00:33:21,048 'Cause if it comes down to it and it's between me and you, 562 00:33:21,150 --> 00:33:22,383 then I promise you... 563 00:33:24,587 --> 00:33:26,253 ... it's gonna be you. 564 00:33:48,176 --> 00:33:49,609 Who was it? 565 00:33:51,580 --> 00:33:54,714 It was Franklin. 566 00:33:54,816 --> 00:33:58,117 I thought you said he was at the wedding. 567 00:33:59,153 --> 00:34:00,587 He is. 568 00:34:02,891 --> 00:34:06,092 He paged you from the wedding? 569 00:34:06,194 --> 00:34:08,961 Why? 570 00:34:09,063 --> 00:34:11,230 Told me he was gonna kill me. 571 00:34:13,368 --> 00:34:16,536 I can't tell if you're joking. 572 00:34:18,206 --> 00:34:20,473 I'm not. 573 00:34:20,575 --> 00:34:23,376 Well... 574 00:34:23,477 --> 00:34:27,246 at least you know for certain he's not home. 575 00:34:29,083 --> 00:34:30,416 So... 576 00:34:32,387 --> 00:34:35,121 ... what do you want to do, Theodore? 577 00:34:49,179 --> 00:34:50,769 Come on, California. 578 00:34:51,271 --> 00:34:52,683 You know I ain't gonna scare that easy. 579 00:34:52,707 --> 00:34:55,074 - That's how you do it. - Come on, California. 580 00:34:55,175 --> 00:34:58,077 - Ow. Hey. - Nigga, yeah. 581 00:34:58,178 --> 00:34:59,744 Oh. 582 00:34:59,846 --> 00:35:02,179 Got to be quicker than that, now, motherfucker. 583 00:35:03,984 --> 00:35:05,083 - Oh, shit. - Yes. 584 00:35:05,184 --> 00:35:07,719 Stop. Stop it! Stop fighting, D. 585 00:35:07,821 --> 00:35:09,721 You, too, Little Rock. 586 00:35:09,823 --> 00:35:11,856 It feels so goddamn good to let it out. 587 00:35:11,958 --> 00:35:13,435 That's just the acid making you feel that way. 588 00:35:13,459 --> 00:35:16,060 Tomorrow it'll be all blood, bruises and broken teeth. 589 00:35:16,162 --> 00:35:18,395 How come it ain't do something crazy to you? 590 00:35:18,498 --> 00:35:21,232 That shit must be in the chocolate. I'm allergic. 591 00:35:22,902 --> 00:35:25,803 Oh... 592 00:35:27,573 --> 00:35:30,307 - Nigga, you crazy. - Oh, shit. 593 00:35:30,409 --> 00:35:31,943 Are you all right, girl? 594 00:35:32,045 --> 00:35:34,077 - Yeah, I'm fine. - Oh. Okay. 595 00:35:34,179 --> 00:35:35,278 Hey, Wanda? 596 00:35:37,382 --> 00:35:38,815 - Wanda. - H-Hey, Leon. 597 00:35:38,917 --> 00:35:41,251 - You okay? - Yeah. 598 00:35:41,353 --> 00:35:42,853 So you didn't get no acid or nothing? 599 00:35:42,955 --> 00:35:44,287 Oh, yeah, I got it pretty strong. 600 00:35:44,389 --> 00:35:46,322 But you okay? 601 00:35:46,424 --> 00:35:48,692 - I'm better than ever. - Okay, that's good. 602 00:35:48,794 --> 00:35:50,571 I'm just trying to make sure everybody else is safe, 603 00:35:50,595 --> 00:35:51,928 so I should move on. 604 00:35:52,031 --> 00:35:54,464 W-Wait, uh, I need to, uh, ask you something. 605 00:35:54,566 --> 00:35:55,932 What? 606 00:35:56,035 --> 00:35:58,669 Um, I'm leaving the country. 607 00:35:58,771 --> 00:36:00,637 Where you going? 608 00:36:00,739 --> 00:36:04,340 I don't know, uh, Africa maybe. 609 00:36:04,442 --> 00:36:06,609 You got a passport? 610 00:36:08,513 --> 00:36:10,479 I want you to come with me. 611 00:36:18,022 --> 00:36:19,922 How you gonna say that now? 612 00:36:24,662 --> 00:36:27,296 So you not gonna come, or... 613 00:36:35,006 --> 00:36:37,807 Wouldn't do that shit, nigga. 614 00:36:37,909 --> 00:36:40,743 Oh, ain't no friendly faces out there. 615 00:36:40,845 --> 00:36:43,878 Only your just desserts. 616 00:36:43,980 --> 00:36:47,481 - Who are you? - I guess the better question is... 617 00:36:47,584 --> 00:36:49,084 what have I become? 618 00:36:49,186 --> 00:36:51,686 I don't know what the fuck you're talking about, man. 619 00:36:51,788 --> 00:36:53,521 Your life. 620 00:36:56,093 --> 00:36:59,227 Your life is my failure. 621 00:36:59,329 --> 00:37:03,064 - What? - You messed it up. 622 00:37:05,401 --> 00:37:07,869 I messed it up for you? 623 00:37:07,971 --> 00:37:11,806 What... sitting in some shitty-ass cubicle, 624 00:37:11,908 --> 00:37:13,641 wiping the white man's ass? 625 00:37:13,743 --> 00:37:15,042 Oh, the white man. 626 00:37:15,144 --> 00:37:17,211 White man ain't your problem. 627 00:37:17,313 --> 00:37:19,247 - Not yet. - No, no. 628 00:37:19,349 --> 00:37:21,949 I don't have problems. Shit, I solve them. 629 00:37:23,286 --> 00:37:25,185 Mm. 630 00:37:25,288 --> 00:37:26,854 You know, your fear 631 00:37:26,956 --> 00:37:29,390 let the worst thing Dad did come true for you. 632 00:37:30,460 --> 00:37:32,059 - For us. - That's bullshit. 633 00:37:32,161 --> 00:37:34,094 He never cared about anybody but himself. 634 00:37:34,196 --> 00:37:36,063 He said he was working for the people, 635 00:37:36,165 --> 00:37:37,710 but as soon as somebody crossed him, what'd he do? 636 00:37:37,734 --> 00:37:39,233 He threw them right under the bus. 637 00:37:39,335 --> 00:37:41,636 And here you are talking about the white man's ass 638 00:37:41,738 --> 00:37:44,638 when everybody got to kiss your ass, or else. 639 00:37:44,740 --> 00:37:46,907 What the f... I help people. 640 00:37:47,009 --> 00:37:49,209 Help people? 641 00:37:49,311 --> 00:37:50,944 My God, you listen to yourself? 642 00:37:51,046 --> 00:37:54,148 Goddamn, nigga. 643 00:37:54,250 --> 00:37:55,660 What about Mr. Wright? What about him? 644 00:37:55,684 --> 00:37:58,585 What about Kevin and even Rob? Or Manboy? Your dad? 645 00:37:58,688 --> 00:37:59,782 And all the niggas you and your 646 00:37:59,806 --> 00:38:00,899 little motherfucking minions 647 00:38:00,923 --> 00:38:02,455 them plotted on in between. 648 00:38:02,557 --> 00:38:04,624 Tianna? Khadijah? Lenny? Karvel? 649 00:38:04,726 --> 00:38:06,726 Him? Him? Him? Her? Him? Him? 650 00:38:06,829 --> 00:38:09,696 Bodies! Bodies! Bodies! Bodies! 651 00:38:10,966 --> 00:38:12,399 They're all dead. 652 00:38:14,970 --> 00:38:17,469 - That's how you help, Franklin? - No, no, no, no. 653 00:38:17,571 --> 00:38:20,973 No, I made me and my people rich. 654 00:38:21,075 --> 00:38:23,109 Fuck kind of life would they have without me? 655 00:38:29,417 --> 00:38:32,584 They don't see it that way, nigga. 656 00:38:32,687 --> 00:38:35,754 And they never will. And you don't see it theirs. 657 00:38:35,857 --> 00:38:40,092 And that's why this whole thing's about to fall apart. 658 00:38:42,396 --> 00:38:45,097 Nothing's gonna fall apart. 659 00:38:45,200 --> 00:38:46,833 I can still save it. 660 00:38:51,039 --> 00:38:52,271 You know... 661 00:38:54,241 --> 00:38:56,274 ... even if you do understand... 662 00:38:58,245 --> 00:39:00,278 ... it doesn't make a difference. 663 00:39:35,857 --> 00:39:37,757 - How you feeling? - Better. 664 00:39:37,859 --> 00:39:41,026 Now. Maybe. 665 00:39:41,129 --> 00:39:44,163 That's good. 666 00:39:44,266 --> 00:39:45,953 Your mom got a little paranoid, 667 00:39:45,977 --> 00:39:47,267 so I put her in a car. 668 00:39:47,369 --> 00:39:48,901 She okay? 669 00:39:49,003 --> 00:39:50,870 Yeah, she's asleep in the back seat. 670 00:39:53,007 --> 00:39:56,041 You a good man, Lee. 671 00:39:56,144 --> 00:39:57,577 Good man. 672 00:40:00,748 --> 00:40:03,249 Want you to know... 673 00:40:03,350 --> 00:40:05,985 I understand why you wanted out the game. 674 00:40:06,988 --> 00:40:10,856 You just wanted to be a better person. 675 00:40:10,958 --> 00:40:12,391 Which you are. 676 00:40:16,197 --> 00:40:17,462 Love you, man. 677 00:40:18,465 --> 00:40:20,199 Love you, too. 678 00:40:45,158 --> 00:40:47,326 Parissa, what's wrong? 679 00:40:47,428 --> 00:40:48,560 Oh, I was... 680 00:40:48,662 --> 00:40:50,595 just touching myself, 681 00:40:50,698 --> 00:40:52,331 thinking about you. 682 00:40:52,433 --> 00:40:54,966 What? Is there someone coming up? 683 00:40:56,269 --> 00:41:00,238 I-I was just thinking that after this, 684 00:41:00,341 --> 00:41:02,574 it would be nice if you took me to dinner 685 00:41:02,676 --> 00:41:05,444 before... you know. 686 00:41:09,483 --> 00:41:10,915 So there's nobody's coming up? 687 00:41:11,017 --> 00:41:14,285 Do you think I would be talking about dinner 688 00:41:14,388 --> 00:41:16,187 if Franklin was here? 689 00:41:18,558 --> 00:41:19,702 So if I say that we can go to dinner, 690 00:41:19,726 --> 00:41:21,091 will you stop using the walkie? 691 00:41:22,562 --> 00:41:23,661 Yes. 692 00:41:23,763 --> 00:41:25,229 Great. Let's go to dinner. 693 00:41:27,500 --> 00:41:28,733 One more thing. 694 00:41:32,705 --> 00:41:34,672 - What? - I'm sort of glad 695 00:41:34,774 --> 00:41:36,273 you got shot. 696 00:41:38,244 --> 00:41:39,377 This is much more fun 697 00:41:39,479 --> 00:41:41,779 than my usual Saturday nights. 698 00:41:42,749 --> 00:41:44,548 Okay, bye. 699 00:41:44,650 --> 00:41:46,517 ("CALL ON ME" BY THE FOUR TOPS PLAYING) 700 00:41:53,425 --> 00:41:57,159 - ♪ Darling, you ♪ - WOMAN: Oh, I love this song. 701 00:41:57,262 --> 00:42:01,130 ♪ Say you're lonely, well, I'm lonely, too ♪ 702 00:42:01,232 --> 00:42:04,133 ♪ But togetherness is the answer ♪ 703 00:42:04,235 --> 00:42:07,637 ♪ For me and you... ♪ 704 00:42:07,739 --> 00:42:09,706 Mind if I cut in? 705 00:42:09,808 --> 00:42:11,474 Oh, my God. 706 00:42:13,445 --> 00:42:15,712 ♪ Haven't been the same... ♪ 707 00:42:20,618 --> 00:42:22,384 Uh, you look beautiful. 708 00:42:22,486 --> 00:42:24,653 - Damn, look at that. - Thank you. Look at that. 709 00:42:24,755 --> 00:42:26,789 Wow. 710 00:42:26,891 --> 00:42:28,957 - Some wedding, huh? - Mm-hmm. Yeah. 711 00:42:29,059 --> 00:42:31,560 I think they put acid in the chocolate. 712 00:42:33,597 --> 00:42:35,196 - Are you okay? - I'm good, I'm good. 713 00:42:35,299 --> 00:42:38,066 - Okay. - I'm... Let me match up to you. 714 00:42:38,168 --> 00:42:41,336 I can't let you down. 715 00:42:42,840 --> 00:42:44,573 For a while there, I wasn't, but... 716 00:42:44,675 --> 00:42:47,242 - Mm-hmm? - Now, maybe... 717 00:42:47,344 --> 00:42:50,111 ♪ But darling, call on me... ♪ 718 00:42:50,213 --> 00:42:53,514 I want to let you know I love you. 719 00:42:53,616 --> 00:42:56,051 And always have, since I was a boy. 720 00:42:56,153 --> 00:42:59,720 And I wanted to apologize. 721 00:42:59,823 --> 00:43:01,056 For what? 722 00:43:03,026 --> 00:43:06,561 I always wanted to be in charge. 723 00:43:06,663 --> 00:43:09,864 So I can know exactly what everybody was doing. 724 00:43:09,967 --> 00:43:12,900 I said it was to protect you, but it wasn't that. 725 00:43:13,003 --> 00:43:14,336 No? 726 00:43:14,438 --> 00:43:16,504 ♪ As you should... ♪ 727 00:43:16,606 --> 00:43:17,905 You were right. 728 00:43:18,008 --> 00:43:20,241 I should've listened. 729 00:43:20,344 --> 00:43:23,445 Should've treated you like a partner. 730 00:43:23,546 --> 00:43:25,613 - I should've done a lot of things. - Okay. 731 00:43:25,715 --> 00:43:27,414 That's them. 732 00:43:27,517 --> 00:43:29,383 Yeah. 733 00:43:29,486 --> 00:43:31,619 You should have. 734 00:43:31,721 --> 00:43:33,287 Ah. 735 00:43:33,389 --> 00:43:35,055 You know, it's not too late. 736 00:43:35,157 --> 00:43:37,157 ♪ Girl, if you want me... ♪ 737 00:43:37,259 --> 00:43:39,259 Yeah. 738 00:43:39,362 --> 00:43:41,261 It is. 739 00:43:41,364 --> 00:43:43,430 Let's go. 740 00:43:43,533 --> 00:43:45,800 I got to follow my own path now, Franklin. 741 00:43:45,902 --> 00:43:49,069 ♪ Darling ♪ 742 00:43:49,171 --> 00:43:51,305 ♪ If you need me... ♪ 743 00:43:51,407 --> 00:43:53,339 I'm sorry. 744 00:43:53,441 --> 00:43:55,441 ♪ If you want me ♪ 745 00:43:55,544 --> 00:43:59,980 ♪ If you ever need someone, call on me... ♪ 51108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.