Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,077
You're not like me.
2
00:00:01,101 --> 00:00:03,168
I go from war to war,
3
00:00:03,170 --> 00:00:06,104
whereas a man like
you has the war inside.
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,973
You said you could keep me safe,
5
00:00:08,075 --> 00:00:09,075
but you can't.
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,641
I have to keep some distance from you
7
00:00:10,744 --> 00:00:12,321
until you're actually
free from all this.
8
00:00:12,345 --> 00:00:14,245
I'm trying to help you, Franklin.
9
00:00:14,347 --> 00:00:16,547
You want to help me?
Help keep the peace!
10
00:00:16,649 --> 00:00:18,816
Instead of making everything worse.
11
00:00:20,219 --> 00:00:21,919
DEA! Hands up!
12
00:00:22,021 --> 00:00:23,298
Do you understand
what you're looking at?
13
00:00:23,322 --> 00:00:24,422
Multiple homicides.
14
00:00:24,524 --> 00:00:27,191
Conspiracy. Trafficking
and distribution.
15
00:00:27,293 --> 00:00:28,626
We've been instructed to
16
00:00:28,728 --> 00:00:30,468
shut down every facet of
17
00:00:30,492 --> 00:00:32,597
this operation and walk away.
18
00:00:32,621 --> 00:00:34,343
We're hearing another name.
19
00:00:34,367 --> 00:00:36,011
Some O.G. motherfucker
just got out the pen.
20
00:00:36,035 --> 00:00:37,268
Name's Kane.
21
00:00:37,370 --> 00:00:38,569
You didn't shoot
22
00:00:38,671 --> 00:00:39,904
and kill my baby brother?
23
00:00:40,006 --> 00:00:42,306
We can come at you
at any time, any place.
24
00:00:42,409 --> 00:00:44,675
Does it look like I'm fucking hiding,
little nigga?
25
00:00:44,778 --> 00:00:45,797
Once you press that button,
26
00:00:45,821 --> 00:00:46,888
there's no turning back.
27
00:00:46,912 --> 00:00:48,445
Are you sure you want to do this?
28
00:00:48,547 --> 00:00:51,147
Do it.
29
00:00:51,249 --> 00:00:52,949
I need to make some changes.
30
00:00:54,586 --> 00:00:56,052
Will you marry me?
31
00:01:26,283 --> 00:01:27,950
It's been a while.
32
00:01:28,953 --> 00:01:31,253
How you been?
33
00:01:31,355 --> 00:01:33,322
Been a time.
34
00:01:35,426 --> 00:01:36,525
I heard you got shot.
35
00:01:36,627 --> 00:01:38,594
Heard you were, too.
36
00:01:38,696 --> 00:01:40,863
And here we both are.
37
00:01:42,800 --> 00:01:44,633
Maybe someone up there likes us.
38
00:01:44,735 --> 00:01:46,234
Mm.
39
00:01:46,337 --> 00:01:49,672
I tried your pager before Gustavo's.
40
00:01:49,774 --> 00:01:51,151
Oh, yeah, that's
probably the old number.
41
00:01:51,175 --> 00:01:52,875
What, uh...
42
00:01:53,945 --> 00:01:55,210
...what can I do for you?
43
00:01:55,312 --> 00:01:58,013
I want to buy directly from you.
44
00:01:59,583 --> 00:02:01,126
I feel like we did good
business for a long while there
45
00:02:01,150 --> 00:02:02,917
when Franklin was hurt.
46
00:02:05,956 --> 00:02:07,421
Franklin know about this?
47
00:02:09,225 --> 00:02:10,458
No.
48
00:02:12,328 --> 00:02:14,061
I considered going to the Colombians.
49
00:02:17,000 --> 00:02:19,033
Better the devil you know, right?
50
00:02:50,633 --> 00:02:52,666
Do you have the recordings?
51
00:02:54,070 --> 00:02:57,204
I told you my son wasn't an option.
52
00:02:57,306 --> 00:03:00,741
The man Teddy and
the CIA are the problem.
53
00:03:03,446 --> 00:03:06,513
And Franklin is the answer.
54
00:03:06,614 --> 00:03:09,649
In the end only he can
bring your enemies down.
55
00:03:12,320 --> 00:03:14,787
And if you refuse to
help us gain access...
56
00:03:16,758 --> 00:03:18,053
...well, then, I'm afraid we
57
00:03:18,077 --> 00:03:19,559
have nothing left to talk about.
58
00:03:19,661 --> 00:03:21,928
There's gonna be a wedding.
59
00:03:22,030 --> 00:03:25,765
My brother and his girlfriend.
60
00:03:25,867 --> 00:03:28,101
Friends and family will be invited,
of course.
61
00:03:28,203 --> 00:03:30,970
But the decision was
made to also include
62
00:03:31,073 --> 00:03:34,441
certain key business associates.
63
00:03:34,543 --> 00:03:37,477
Lest they feel left out.
64
00:03:37,579 --> 00:03:38,878
How soon?
65
00:03:38,980 --> 00:03:41,880
They want it to happen quickly.
66
00:03:41,982 --> 00:03:44,683
Next month, while the
weather's still warm.
67
00:03:48,456 --> 00:03:50,689
I'd like to know
68
00:03:50,791 --> 00:03:53,425
everything you can
tell me about this event.
69
00:03:53,527 --> 00:03:55,561
("DJ RAP" BY POOR BOY RAPPERS PLAYING)
70
00:04:02,836 --> 00:04:05,003
♪ The D.J. Rap is about KQ ♪
71
00:04:05,106 --> 00:04:06,716
♪ Gonna rap to the rhythm,show you what we can do... ♪
72
00:04:06,740 --> 00:04:09,774
Some bitch want to talk, she says.
73
00:04:09,876 --> 00:04:11,004
♪ To the beat to show you where
74
00:04:11,028 --> 00:04:12,155
it's at, rock, rock, rock... ♪
75
00:04:12,179 --> 00:04:15,513
- What she up to?
- I don't know.
76
00:04:15,615 --> 00:04:17,848
She kind of dressed up
like she work in a office.
77
00:04:17,950 --> 00:04:20,818
Came in a Mercedes with a white driver.
78
00:04:21,821 --> 00:04:23,354
Send her in.
79
00:04:23,456 --> 00:04:25,990
♪ Mike Reynolds so suave
and he's debonair ♪
80
00:04:26,092 --> 00:04:28,559
♪ He makes your ears listen
when he's on the air ♪
81
00:04:28,661 --> 00:04:31,329
♪ Randy Bebop he's
cool and he's caring ♪
82
00:04:31,431 --> 00:04:33,109
♪ He likes all the women no
matter what they're wearing ♪
83
00:04:33,133 --> 00:04:34,999
♪ Alex Barrea, he's one of a kind ♪
84
00:04:35,101 --> 00:04:37,335
♪ He jams all the tunes
to shock rock your mind ♪
85
00:04:41,374 --> 00:04:43,494
♪ Now, early in the morning
when the sun first rise ♪
86
00:04:43,576 --> 00:04:45,421
♪ Joe Bailey gets up and
get all the way live... ♪
87
00:04:45,445 --> 00:04:46,544
Mr. Kane?
88
00:04:46,646 --> 00:04:48,512
Baby,
89
00:04:48,614 --> 00:04:50,547
you can just call me Kane.
90
00:04:52,351 --> 00:04:54,217
May I sit down?
91
00:04:59,291 --> 00:05:00,524
Mm.
92
00:05:03,428 --> 00:05:06,396
Thank you.
93
00:05:06,498 --> 00:05:08,365
My name is Veronique Turner.
94
00:05:08,467 --> 00:05:10,367
I'm Franklin Saint's girlfriend.
95
00:05:10,469 --> 00:05:13,037
I'm also having his child.
96
00:05:14,006 --> 00:05:16,173
Why the fuck are you here?
97
00:05:16,275 --> 00:05:19,342
Could you please put that cigarette out?
For me?
98
00:05:20,345 --> 00:05:22,579
For you.
99
00:05:24,283 --> 00:05:26,316
Okay.
100
00:05:30,622 --> 00:05:33,623
I was at that restaurant
your men lit up.
101
00:05:33,725 --> 00:05:36,593
I want to know if I can stick around
102
00:05:36,695 --> 00:05:39,329
or if I should go visit
my mother back east.
103
00:05:42,133 --> 00:05:44,767
Yeah, Franklin ain't tell you
we all kissed and made up?
104
00:05:44,869 --> 00:05:47,904
Mm-hmm. He did.
105
00:05:48,006 --> 00:05:51,274
I'm here to ask you if that's true.
106
00:05:51,376 --> 00:05:54,244
And like I said...
107
00:05:54,346 --> 00:05:57,446
I told Leon I'd make the deal.
108
00:05:57,548 --> 00:05:59,715
I intend to keep my word.
109
00:05:59,817 --> 00:06:03,118
So me and my baby
110
00:06:03,221 --> 00:06:05,053
will be safe?
111
00:06:06,056 --> 00:06:08,657
You ain't got a damn thing
to worry about from me.
112
00:06:09,694 --> 00:06:11,627
Mm.
113
00:06:11,729 --> 00:06:13,596
Hey.
114
00:06:13,698 --> 00:06:15,431
- That tailor?
- Mm-hmm?
115
00:06:15,533 --> 00:06:17,766
- Making magic.
- Mmm.
116
00:06:17,868 --> 00:06:19,301
When's it gonna be done?
117
00:06:19,403 --> 00:06:20,936
- Next week.
- Ooh.
118
00:06:22,240 --> 00:06:24,005
Gives us another week for alterations.
119
00:06:24,108 --> 00:06:25,507
Mm-hmm.
120
00:06:25,610 --> 00:06:27,221
How's everything going
with the wedding planning?
121
00:06:27,245 --> 00:06:29,612
So good. Keisha is a godsend.
122
00:06:29,714 --> 00:06:32,647
She locked down the
location and the caterer.
123
00:06:32,749 --> 00:06:34,949
And she got this chocolate fountain.
124
00:06:35,051 --> 00:06:37,252
You can dip fresh strawberries.
125
00:06:37,354 --> 00:06:38,886
What about the band?
126
00:06:38,988 --> 00:06:40,821
Eh, that's a little bit more tricky,
127
00:06:40,923 --> 00:06:43,124
'cause all the good ones
are booked up already.
128
00:06:43,226 --> 00:06:46,728
Tell her don't worry about it.
I got a idea for the music.
129
00:06:46,829 --> 00:06:49,096
Okay.
130
00:06:49,198 --> 00:06:52,433
Look at you, looking good.
131
00:06:52,535 --> 00:06:54,636
Healthy.
132
00:06:54,738 --> 00:06:56,771
- I feel good.
- Mm.
133
00:06:59,242 --> 00:07:02,143
I ain't lost my temper
in about three weeks,
134
00:07:02,245 --> 00:07:04,712
- Haven't had a drink in three days.
- Okay.
135
00:07:04,814 --> 00:07:07,281
I got this mean tuxedo jacket.
136
00:07:09,551 --> 00:07:11,618
Hmm.
137
00:07:11,720 --> 00:07:13,853
I talked to Teddy today.
138
00:07:13,955 --> 00:07:16,523
He agreed to sell to us.
139
00:07:16,625 --> 00:07:18,759
Think I'll take that drink.
140
00:07:20,429 --> 00:07:22,095
Okay.
141
00:07:28,603 --> 00:07:30,836
You knew this was coming, baby.
142
00:07:34,108 --> 00:07:35,775
I know.
143
00:07:41,048 --> 00:07:44,317
Franklin is family.
144
00:07:44,419 --> 00:07:47,019
But I like to think that what
you doing is just business
145
00:07:47,121 --> 00:07:49,188
and I got your back.
146
00:07:49,290 --> 00:07:53,125
But I will not go to war
against my own blood.
147
00:07:53,227 --> 00:07:55,828
Mm. It ain't gonna come to that.
148
00:07:55,930 --> 00:07:58,630
It's not. It's not. It's not.
149
00:08:04,438 --> 00:08:06,471
Franklin gonna be mad as hell.
150
00:08:08,909 --> 00:08:11,076
Yeah.
151
00:08:11,178 --> 00:08:13,578
But I'm-a make him understand.
152
00:08:13,680 --> 00:08:15,147
When?
153
00:08:15,249 --> 00:08:17,216
After the wedding.
154
00:08:17,318 --> 00:08:21,987
Let's just have a good time with family.
155
00:08:22,089 --> 00:08:23,521
Yeah?
156
00:08:25,492 --> 00:08:28,526
This is how we control our future.
157
00:08:30,464 --> 00:08:32,331
It's the only way.
158
00:08:36,667 --> 00:08:38,667
We are gathered here today
159
00:08:38,770 --> 00:08:41,228
to join this man, Jerome Saint,
160
00:08:41,229 --> 00:08:44,463
and this woman, Louanne Jones,
161
00:08:45,125 --> 00:08:48,293
in holy matrimony.
162
00:08:48,395 --> 00:08:50,661
Despite any differences we might have,
163
00:08:50,763 --> 00:08:54,031
we come together today
in this beautiful place
164
00:08:54,134 --> 00:08:57,667
because we share something in common.
165
00:08:57,769 --> 00:09:01,171
We share the desire
to consecrate the union
166
00:09:01,273 --> 00:09:03,807
of Louie and Jerome.
167
00:09:03,909 --> 00:09:07,611
Marriage is a sacrosanct union
168
00:09:07,713 --> 00:09:10,114
between two people
who care for each other,
169
00:09:10,216 --> 00:09:13,450
trust each other, love each other.
170
00:09:13,552 --> 00:09:15,586
Marriage requires mutual respect,
171
00:09:15,687 --> 00:09:19,022
meeting each others' needs,
and taking responsibility
172
00:09:19,125 --> 00:09:22,626
For each other,
your family and your children.
173
00:09:24,196 --> 00:09:26,963
Let us take a moment
to pray for the success
174
00:09:27,065 --> 00:09:28,632
of this union.
175
00:09:39,644 --> 00:09:42,345
Excuse me.
176
00:09:42,447 --> 00:09:44,347
What are you gonna do
with all this chocolate?
177
00:09:44,449 --> 00:09:46,482
I'm gonna dip the strawberries and then
178
00:09:46,584 --> 00:09:47,864
pass them out after the service.
179
00:09:49,521 --> 00:09:50,819
To everybody?
180
00:09:50,921 --> 00:09:52,921
Everybody who wants one.
181
00:09:53,024 --> 00:09:55,324
Amen.
182
00:09:55,426 --> 00:09:56,592
What's your name?
183
00:09:56,694 --> 00:09:58,060
Pastel.
184
00:09:58,163 --> 00:09:59,662
Nice to meet you.
185
00:09:59,764 --> 00:10:01,631
You mind grabbing me a water, please?
186
00:10:01,732 --> 00:10:03,331
Of course.
187
00:10:03,433 --> 00:10:06,869
... vitality, and love for one another.
188
00:10:06,971 --> 00:10:11,473
Before God, your
friends and your family,
189
00:10:11,575 --> 00:10:14,509
I ask you to affirm your willingness
190
00:10:14,611 --> 00:10:17,512
to enter into the covenant of marriage.
191
00:10:17,614 --> 00:10:19,014
Do you, Jerome,
192
00:10:19,116 --> 00:10:22,151
take this woman to be your wife?
193
00:10:22,252 --> 00:10:24,519
Hell yeah!
194
00:10:24,621 --> 00:10:25,754
I do!
195
00:10:25,856 --> 00:10:28,791
All right, now.
196
00:10:28,893 --> 00:10:31,459
And Louanne... Oh, Louie.
197
00:10:31,562 --> 00:10:34,462
Do you take this man to be your husband?
198
00:10:34,565 --> 00:10:35,864
Yes!
199
00:10:37,634 --> 00:10:39,234
The rings?
200
00:10:52,182 --> 00:10:55,116
I now pronounce you husband
201
00:10:55,219 --> 00:10:57,118
and wife.
202
00:11:06,863 --> 00:11:09,531
Just two more.
203
00:11:09,633 --> 00:11:11,265
All right. Smile.
204
00:11:42,398 --> 00:11:43,797
Congratulations, sir.
205
00:11:43,899 --> 00:11:45,366
- Champagne?
- Ooh.
206
00:11:45,468 --> 00:11:46,600
Thank you.
207
00:11:46,702 --> 00:11:49,936
- Madam?
- Thank you.
208
00:11:50,038 --> 00:11:51,472
Sir?
209
00:11:55,244 --> 00:11:57,177
Ladies? Champagne?
210
00:11:57,280 --> 00:11:59,179
No, thank you.
211
00:11:59,282 --> 00:12:00,714
Um...
212
00:12:00,816 --> 00:12:02,616
No, thank you.
213
00:12:02,718 --> 00:12:04,285
Thank you.
214
00:12:17,733 --> 00:12:19,365
Strawberry?
215
00:12:19,467 --> 00:12:21,434
Uh, yeah, sure. Why not?
216
00:12:23,038 --> 00:12:25,138
- Sir?
- Oh, no, I don't drink.
217
00:12:25,240 --> 00:12:27,385
If you don't drink,
you should just take the whole plate.
218
00:12:27,409 --> 00:12:29,442
Mm-hmm.
219
00:12:32,948 --> 00:12:35,548
Mm, it's crazy, huh?
220
00:12:35,650 --> 00:12:37,851
- What?
- Being all upright and married,
221
00:12:37,953 --> 00:12:39,686
- just like a citizen?
- Girl.
222
00:12:40,689 --> 00:12:42,022
It's not a egg roll.
223
00:12:42,124 --> 00:12:43,756
I can't. Can't... My stomach.
224
00:12:43,859 --> 00:12:45,992
Oh.
225
00:12:46,094 --> 00:12:48,328
Sure you don't want me
to come home with you?
226
00:12:48,430 --> 00:12:50,363
Mm-mmm. Don't be silly.
227
00:12:50,465 --> 00:12:52,064
I'm just going to bed.
228
00:12:52,166 --> 00:12:53,498
When's the next time
229
00:12:53,600 --> 00:12:56,035
you're gonna be together
with your entire family?
230
00:12:56,137 --> 00:12:58,871
- Enjoy it.
- Come to yours later?
231
00:12:58,973 --> 00:13:01,240
Not yet.
232
00:13:02,710 --> 00:13:04,376
Hey. It won't be like this forever.
233
00:13:04,478 --> 00:13:06,411
I know.
234
00:13:09,416 --> 00:13:10,816
Mm.
235
00:13:10,918 --> 00:13:13,853
- I love you.
- Love you, too.
236
00:13:33,440 --> 00:13:35,006
What the fuck is happening?
237
00:13:36,977 --> 00:13:38,276
Franklin?
238
00:13:38,378 --> 00:13:40,879
- How you doing?
- Wanda.
239
00:13:40,981 --> 00:13:42,280
Yeah, I'm good. Yeah.
240
00:13:42,382 --> 00:13:44,282
- It's a wonderful wedding.
- It is.
241
00:13:44,384 --> 00:13:46,650
Louie's so gorgeous.
242
00:13:46,753 --> 00:13:49,487
Yeah. Vee and Mom saying
you're doing a great job
243
00:13:49,589 --> 00:13:50,799
with collections.
244
00:13:50,823 --> 00:13:52,423
Looking after the tenants.
245
00:13:52,525 --> 00:13:54,170
Thinking about maybe you
could manage some places.
246
00:13:54,194 --> 00:13:56,427
- Yeah?
- That would be a dream.
247
00:13:56,529 --> 00:13:57,896
Come here.
248
00:14:00,400 --> 00:14:01,432
Proud of you, girl.
249
00:14:01,534 --> 00:14:03,567
- I'm-a get some food. All right?
- Uh...
250
00:14:06,106 --> 00:14:07,404
Mama!
251
00:14:10,475 --> 00:14:13,110
- You okay?
- Yeah, toda madre.
252
00:14:13,212 --> 00:14:15,913
Thank you, baby.
253
00:14:16,015 --> 00:14:18,548
Uh...
254
00:14:18,650 --> 00:14:20,583
- Thank you.
- These are nice.
255
00:14:20,685 --> 00:14:22,886
What the fuck?
256
00:14:22,988 --> 00:14:25,155
Did you see something
just run across the table?
257
00:14:25,257 --> 00:14:28,458
N-No. What did... What did you see?
258
00:14:28,560 --> 00:14:31,061
I don't know, maybe a
squirrel or something?
259
00:14:31,163 --> 00:14:33,096
- I didn't see...
- You-you all right?
260
00:14:33,198 --> 00:14:35,565
O-Oh, shit. Uh...
261
00:14:35,667 --> 00:14:37,801
Mama, this is, uh, Candy,
262
00:14:37,903 --> 00:14:38,991
and, uh, what's your name again,
263
00:14:39,015 --> 00:14:40,180
- my brother?
- Johnny, ma'am.
264
00:14:40,204 --> 00:14:41,304
- Hello.
- Pleasure.
265
00:14:41,406 --> 00:14:43,205
- Hey, Johnny.
- Nice-ass suit.
266
00:14:43,308 --> 00:14:44,886
- I got you, I got you.
- Candy? How you doing?
267
00:14:44,910 --> 00:14:46,390
- Okay.
- They're in from Little Rock.
268
00:14:46,445 --> 00:14:48,878
Hmm. You two came all
the way from Little Rock
269
00:14:48,980 --> 00:14:50,179
for the wedding?
270
00:14:50,281 --> 00:14:52,381
- Oh, well, we work with Louie.
- Oh.
271
00:14:52,484 --> 00:14:54,183
In that import-export business.
272
00:14:54,285 --> 00:14:57,019
That's quite an impressive
watch and earrings
273
00:14:57,121 --> 00:14:59,322
- you got there.
- Oh, yeah, we decided
274
00:14:59,424 --> 00:15:02,058
to take us a little shopping
trip down the Rodeo Drive.
275
00:15:02,160 --> 00:15:03,693
Uh-huh. You damn right. Hey.
276
00:15:03,795 --> 00:15:04,972
I don't think they ever seen no niggas
277
00:15:04,996 --> 00:15:06,563
quite like us down there before.
278
00:15:06,665 --> 00:15:08,905
- I'll tell you that.
- Well, they better get used to it.
279
00:15:09,568 --> 00:15:11,634
Yeah. Shit.
280
00:15:11,736 --> 00:15:13,535
They better get used to it.
281
00:15:13,637 --> 00:15:15,171
That's right. Eat.
282
00:15:15,273 --> 00:15:18,040
Yeah, boy.
283
00:15:55,812 --> 00:15:58,946
Taking it all in, huh, brother?
284
00:15:59,049 --> 00:16:02,884
Skully. Hey, how's it going, man?
285
00:16:02,986 --> 00:16:04,619
Having a good time?
286
00:16:04,721 --> 00:16:06,668
Me and your family, man, we
287
00:16:06,692 --> 00:16:08,856
been bonded together in death.
288
00:16:08,958 --> 00:16:12,494
Now I'm here to help them consecrate
289
00:16:12,595 --> 00:16:16,331
their union and celebrate life.
290
00:16:19,369 --> 00:16:22,904
Only with the death of ego
291
00:16:23,006 --> 00:16:25,773
can we walk the higher path.
292
00:16:33,449 --> 00:16:35,382
Well,
293
00:16:35,484 --> 00:16:39,587
guess I better be
getting up out of here.
294
00:16:39,689 --> 00:16:43,925
Tell Louie and Jerome I hope
they enjoy their wedding gift.
295
00:17:26,702 --> 00:17:28,768
Avi.
296
00:17:31,739 --> 00:17:33,806
- How you doing, man?
- Okay, you...
297
00:17:39,880 --> 00:17:41,614
Leon.
298
00:17:41,716 --> 00:17:42,815
Hey, man.
299
00:17:42,917 --> 00:17:44,182
Hey.
300
00:17:45,720 --> 00:17:47,953
What's up?
301
00:17:48,923 --> 00:17:51,323
- You okay?
- Yeah.
302
00:17:51,425 --> 00:17:52,725
Just...
303
00:17:52,827 --> 00:17:54,693
It's all a bit overwhelming, though.
304
00:17:54,795 --> 00:17:56,228
Huh.
305
00:17:56,330 --> 00:17:58,330
Oh, fuck. You feel that?
306
00:17:58,432 --> 00:18:00,966
I do.
307
00:18:01,068 --> 00:18:03,028
Look, I just want to let
you know that even though
308
00:18:03,070 --> 00:18:06,371
shit is changing,
I'll always be your friend, man.
309
00:18:06,473 --> 00:18:09,073
Maybe Jerome and
Louie will calm down some
310
00:18:09,176 --> 00:18:12,844
and we can focus on making
shit right with our people.
311
00:18:12,946 --> 00:18:15,447
You ever read that book I gave you?
312
00:18:17,417 --> 00:18:20,385
I got to take a piss.
313
00:18:22,989 --> 00:18:26,525
What the fuck?
314
00:18:38,772 --> 00:18:40,538
Look at Franklin.
315
00:18:42,508 --> 00:18:45,176
- Ooh, where's Franklin going?
- Who knows?
316
00:19:31,489 --> 00:19:32,723
Oh, fuck.
317
00:19:39,798 --> 00:19:42,065
What the fuck?
318
00:19:42,167 --> 00:19:43,433
Fuck!
319
00:19:43,535 --> 00:19:45,435
Oh. Oh.
320
00:19:50,075 --> 00:19:51,742
That's not good.
321
00:19:58,617 --> 00:20:00,483
You're scared now, huh?
322
00:20:06,258 --> 00:20:08,791
What the fuck is happening to me?
323
00:20:08,893 --> 00:20:10,899
Well, my father used to say that
324
00:20:10,923 --> 00:20:12,928
what goes around comes around.
325
00:20:13,030 --> 00:20:14,697
What the fuck does that mean, huh?
326
00:20:14,799 --> 00:20:16,766
Means you can only do so much fucking
327
00:20:16,868 --> 00:20:18,045
before you finally end up fucked.
328
00:20:18,069 --> 00:20:20,436
Oh, I did what I had to do.
329
00:20:20,538 --> 00:20:21,837
You was on the fucking pipe.
330
00:20:21,939 --> 00:20:23,579
- So I deserved to die?
- No, no, I didn't
331
00:20:23,675 --> 00:20:26,142
- want to do it.
- So why did you? Hey.
332
00:20:26,244 --> 00:20:28,944
I would never have given you up.
333
00:20:29,046 --> 00:20:30,980
I couldn't fucking trust you, man.
334
00:20:31,082 --> 00:20:32,522
No, no, no. You couldn't control me.
335
00:20:32,616 --> 00:20:34,817
Okay? So you killed me.
336
00:20:35,853 --> 00:20:37,319
Just like your father.
337
00:20:38,389 --> 00:20:40,256
I didn't kill my father.
338
00:20:42,226 --> 00:20:44,126
He's dead because of you.
339
00:20:46,264 --> 00:20:48,831
Look, killing you...
That shit hurt, man.
340
00:20:50,634 --> 00:20:52,668
No, buddy. That didn't hurt.
341
00:20:56,607 --> 00:20:57,706
This shit hurts.
342
00:20:57,809 --> 00:20:59,842
Rob, wait...
343
00:21:06,699 --> 00:21:08,032
I bought all the speakers.
344
00:21:08,134 --> 00:21:09,233
All of them.
345
00:21:09,335 --> 00:21:10,801
They sounding good, bro.
346
00:21:24,851 --> 00:21:26,050
Hey.
347
00:21:26,152 --> 00:21:27,451
Hey, Cissy!
348
00:21:29,421 --> 00:21:31,122
Oh, Jerome.
349
00:21:32,591 --> 00:21:35,225
Oh...
350
00:21:35,327 --> 00:21:36,860
How are you?
351
00:21:36,962 --> 00:21:38,795
Marriage feels great.
352
00:21:39,831 --> 00:21:42,866
Mm?
353
00:21:42,968 --> 00:21:45,769
- Did you do this?
- Do what?
354
00:21:45,871 --> 00:21:49,039
Dose everybody with LSD?
355
00:21:50,276 --> 00:21:51,775
LSD?
356
00:21:51,877 --> 00:21:54,478
Yeah.
357
00:21:54,580 --> 00:21:55,612
Oh, shit.
358
00:21:57,583 --> 00:21:59,616
Oh, shit.
359
00:22:06,592 --> 00:22:07,723
How'd you know that?
360
00:22:07,825 --> 00:22:09,692
Somebody told me.
361
00:22:11,929 --> 00:22:13,962
Hmm.
362
00:22:15,366 --> 00:22:17,466
Niggas gonna lose they shit.
363
00:22:17,569 --> 00:22:20,503
Franklin.
364
00:22:20,605 --> 00:22:21,770
Lose they shit.
365
00:22:33,384 --> 00:22:36,252
- That your phone.
- Oh. Hello?
366
00:22:45,529 --> 00:22:47,462
Yo.
367
00:22:47,564 --> 00:22:49,197
How you doing?
368
00:22:50,334 --> 00:22:51,833
Nigga, I'm fucked up.
369
00:22:51,935 --> 00:22:53,067
Yeah, me, too.
370
00:22:53,169 --> 00:22:55,770
Does champagne do all that?
371
00:22:55,872 --> 00:22:59,608
No, nigga. I don't think so.
372
00:23:05,249 --> 00:23:07,515
Franklin? Franklin.
373
00:23:07,618 --> 00:23:10,218
Baby?
374
00:23:14,791 --> 00:23:19,025
- Baby. Are you okay?
- Mama...
375
00:23:19,128 --> 00:23:21,828
No. No, Rob... Rob fucking shot me.
376
00:23:21,930 --> 00:23:23,875
- I think I might be dead.
- No, no... No, no, no, no.
377
00:23:23,899 --> 00:23:27,000
No, no, but baby, we've been dosed.
378
00:23:27,102 --> 00:23:29,136
- LSD.
- Fucking acid?
379
00:23:29,238 --> 00:23:31,015
- I thought I was losing my mind.
- No, no, no.
380
00:23:31,039 --> 00:23:33,474
Of course not, but baby, listen to me,
381
00:23:33,576 --> 00:23:36,310
you need to just go with it, babe.
382
00:23:36,412 --> 00:23:38,056
- Just let it happen.
- No... W-Wait, wait.
383
00:23:38,080 --> 00:23:39,458
How do I make it stop?
I don't-I don't want this.
384
00:23:39,482 --> 00:23:41,382
You can't make it stop. But listen.
385
00:23:41,484 --> 00:23:42,683
You are safe with me.
386
00:23:42,785 --> 00:23:45,185
I will not let anything happen to you.
387
00:23:45,288 --> 00:23:48,188
Okay? All right. Here we go.
388
00:23:48,291 --> 00:23:50,891
Let's just go in this room. All righty.
389
00:23:50,993 --> 00:23:53,359
- Here we go. Here we go.
- Rob...
390
00:23:53,461 --> 00:23:55,662
Okay. Okay.
391
00:23:55,764 --> 00:23:57,563
Rob said I killed Dad.
392
00:23:57,666 --> 00:24:00,500
Oh, no, you didn't, baby.
393
00:24:00,602 --> 00:24:02,535
I love you, Mama.
394
00:24:02,637 --> 00:24:04,838
Oh, babe.
395
00:24:04,940 --> 00:24:10,043
You know I would never
do anything to hurt you.
396
00:24:11,046 --> 00:24:13,313
Mama, what's wrong?
397
00:24:14,316 --> 00:24:16,049
What's wrong?
398
00:24:16,151 --> 00:24:18,751
I got a son that puts white
people above their father
399
00:24:18,854 --> 00:24:20,854
and money before God.
400
00:24:20,956 --> 00:24:22,255
That's what's wrong.
401
00:24:22,357 --> 00:24:24,257
Everything you do you do for yourself.
402
00:24:24,359 --> 00:24:25,436
That's not what your father taught you.
403
00:24:25,460 --> 00:24:27,582
- I can't take this right now, Mama.
- That's not what...
404
00:24:27,606 --> 00:24:28,606
- your mother taught you.
- I got to go.
405
00:24:28,630 --> 00:24:30,607
- I'll talk to you later...
- Where does that come from?
406
00:24:30,631 --> 00:24:33,065
Don't give me any tongue!
407
00:24:58,392 --> 00:24:59,725
What?
408
00:24:59,827 --> 00:25:01,507
How do you know these
people, Mr. Drexler?
409
00:25:01,561 --> 00:25:03,661
You mean...
410
00:25:03,763 --> 00:25:07,265
why is a white man in a Black wedding?
411
00:25:09,402 --> 00:25:12,904
I am an advisor of the groom's nephew.
412
00:25:14,908 --> 00:25:16,841
He's brilliant.
413
00:25:16,943 --> 00:25:18,843
You!
414
00:25:18,945 --> 00:25:20,611
- You did this.
- What?
415
00:25:20,713 --> 00:25:21,946
Sorry, I-I don't understand.
416
00:25:22,048 --> 00:25:23,447
He did what?
417
00:25:23,549 --> 00:25:25,250
We don't want the same things.
418
00:25:25,352 --> 00:25:28,519
I want freedom and all you
have to offer is death.
419
00:25:28,621 --> 00:25:30,788
Hey, señor,
I don't know what she's talking about.
420
00:25:30,891 --> 00:25:34,057
- Señor, please help me.
- No, no, M-Mrs. Saint,
421
00:25:34,159 --> 00:25:35,760
He's a waiter.
422
00:25:39,365 --> 00:25:41,298
Lies.
423
00:25:41,401 --> 00:25:43,501
Dripped with honey.
424
00:25:43,603 --> 00:25:46,136
I-I need to go.
425
00:25:46,238 --> 00:25:48,005
Uh... s-señor...
426
00:25:48,107 --> 00:25:49,707
- Find my friend. Where is he?
- S-Señor.
427
00:25:49,742 --> 00:25:54,177
Listen to me, I made a mistake.
428
00:25:54,280 --> 00:25:56,414
I need you need to
leave my family alone.
429
00:25:56,516 --> 00:25:58,248
Do you understand me?
430
00:25:58,350 --> 00:26:00,951
Leave my family alone.
431
00:26:01,053 --> 00:26:03,554
Mrs. Saint. Mrs. Saint, what's wrong?
432
00:26:03,656 --> 00:26:05,955
The KGB man from Cuba
wants to kill Franklin.
433
00:26:06,057 --> 00:26:08,324
- Oh, no. No.
- Yes. Yes.
434
00:26:08,427 --> 00:26:10,027
Okay, I'll put you in the back of my car
435
00:26:10,061 --> 00:26:11,360
and you can take a nap.
436
00:26:11,463 --> 00:26:13,563
Oh, okay.
437
00:26:13,665 --> 00:26:16,499
- I killed everybody.
- No, you didn't.
438
00:26:16,601 --> 00:26:18,835
It's gonna be okay, okay?
439
00:26:23,475 --> 00:26:25,107
Leave me alone.
440
00:26:27,078 --> 00:26:30,079
Leave me alone.
441
00:26:30,181 --> 00:26:31,915
Listen, I've got a gun, okay?
442
00:26:32,016 --> 00:26:33,783
I'll blow your fucking head off!
443
00:26:33,885 --> 00:26:35,985
Leave me the fuck alone!
444
00:26:36,087 --> 00:26:39,255
Franklin. It's me.
445
00:26:41,225 --> 00:26:44,025
- V?
- Yeah.
446
00:26:44,127 --> 00:26:47,228
What... H... W...
447
00:26:47,331 --> 00:26:49,364
Wait, wait, wait, no, no.
448
00:26:49,467 --> 00:26:51,366
No, you-you went home, you went home.
449
00:26:51,469 --> 00:26:54,636
I felt better and I wanted
to come be with you.
450
00:26:55,673 --> 00:26:57,840
Open the door?
451
00:26:57,942 --> 00:26:59,541
You came back for me?
452
00:26:59,643 --> 00:27:01,209
Of course.
453
00:27:07,685 --> 00:27:10,719
Hey, hey.
454
00:27:10,821 --> 00:27:12,888
Come here. You can't fight this energy.
455
00:27:12,990 --> 00:27:14,522
You're gonna have to surrender to it.
456
00:27:14,624 --> 00:27:16,691
No, no, no.
457
00:27:16,793 --> 00:27:19,427
N-No, I don't want to hear that shit.
458
00:27:19,529 --> 00:27:21,429
Somebody fucking did this to me.
459
00:27:21,531 --> 00:27:23,764
You can't be afraid.
460
00:27:23,867 --> 00:27:26,734
Look, I don't want to
talk about bad shit, okay?
461
00:27:26,836 --> 00:27:28,936
Like what?
462
00:27:29,039 --> 00:27:31,139
Like our baby that was almost killed?
463
00:27:31,241 --> 00:27:33,574
Fuck! God...
464
00:27:33,676 --> 00:27:35,877
This isn't real. This isn't real.
This isn't real.
465
00:27:35,979 --> 00:27:37,857
- This isn't real. This isn't real.
- These are the things
466
00:27:37,881 --> 00:27:39,780
inside your mind.
467
00:27:39,883 --> 00:27:41,649
There's nothing more real.
468
00:27:41,751 --> 00:27:42,820
What's in your mind has brought
469
00:27:42,844 --> 00:27:43,896
all of us to this moment.
470
00:27:44,020 --> 00:27:46,554
Hey. Breathe with me. Hey.
471
00:27:49,393 --> 00:27:50,591
Don't lie to yourself.
472
00:27:50,693 --> 00:27:52,527
Not here.
473
00:27:52,629 --> 00:27:54,862
Try and tell the truth.
474
00:27:54,964 --> 00:27:58,032
The voice inside your
head you push down.
475
00:27:58,134 --> 00:28:00,568
Like the one that said
I'm-a lose you and the baby?
476
00:28:06,676 --> 00:28:09,644
You can't be a gangster
and a family man.
477
00:28:09,746 --> 00:28:12,780
You can't be a killer
478
00:28:12,882 --> 00:28:15,315
and in honest business, too.
479
00:28:18,354 --> 00:28:19,587
No.
480
00:28:19,689 --> 00:28:23,123
No, no, no, I don't accept that.
I've come this far.
481
00:28:23,225 --> 00:28:25,426
In the end, you'll
have to destroy us all.
482
00:28:26,629 --> 00:28:28,328
You'll have to.
483
00:28:28,431 --> 00:28:31,831
Because the only way we can survive
484
00:28:31,934 --> 00:28:34,668
is to betray you.
485
00:28:34,770 --> 00:28:37,671
And that's just what we'll do.
486
00:28:37,773 --> 00:28:39,606
Betray you. Betray you.
487
00:28:39,708 --> 00:28:41,007
Betray you. Betray you.
488
00:28:41,110 --> 00:28:44,478
Betray you. Betray you. Betray.
489
00:28:48,284 --> 00:28:50,484
Oh, God.
490
00:28:55,791 --> 00:28:58,692
I feel amazing.
491
00:28:58,794 --> 00:29:02,496
This place is amazing.
492
00:29:10,672 --> 00:29:13,406
You don't hate me, do you?
493
00:29:13,508 --> 00:29:16,175
No, baby, I love you.
494
00:29:16,277 --> 00:29:20,413
I love you.
I love you more and more every day.
495
00:29:20,515 --> 00:29:23,483
Every goddamn second.
496
00:29:23,585 --> 00:29:25,418
But I'm so wrong.
497
00:29:25,520 --> 00:29:28,354
You took me into your family.
498
00:29:28,456 --> 00:29:30,824
Even though I was from the streets.
499
00:29:30,926 --> 00:29:33,526
- From the sewer.
- Even when we fight
500
00:29:33,629 --> 00:29:35,428
- I did it all.
- And we hate each other,
501
00:29:35,530 --> 00:29:37,529
- I love you even more.
- And I knew that nobody
502
00:29:37,632 --> 00:29:39,220
would never want nothing
from me but some ass
503
00:29:39,244 --> 00:29:40,960
You understand what makes me tick.
504
00:29:40,984 --> 00:29:42,745
- You do...
- and a fine woman on their arm.
505
00:29:42,903 --> 00:29:43,956
... even if you think you don't.
506
00:29:43,980 --> 00:29:45,115
I once thought that only
women would love me.
507
00:29:45,139 --> 00:29:46,449
- You always say the thing...
- That only the pussy...
508
00:29:46,473 --> 00:29:48,841
- ... that's just right.
- Made things right.
509
00:29:48,943 --> 00:29:50,019
But no matter how
mad I got or how angry...
510
00:29:50,043 --> 00:29:51,287
You know how to love a man. You know how
511
00:29:51,311 --> 00:29:52,723
to put me in my place when I'm wrong.
512
00:29:52,747 --> 00:29:54,491
- No matter if I was off with Claudia
- And I need that shit.
513
00:29:54,515 --> 00:29:56,414
- Or killing Claudia...
- And that's why, baby.
514
00:29:56,517 --> 00:29:58,629
- I don't want to be with anybody else
- ... you never let nobody say
515
00:29:58,653 --> 00:29:59,901
that I was less or nothing.
516
00:29:59,925 --> 00:30:01,920
Because that feeling that I have inside,
517
00:30:02,023 --> 00:30:04,056
it's like wolves.
518
00:30:04,158 --> 00:30:06,591
- It's like they can see...
- And you know...
519
00:30:06,694 --> 00:30:09,161
- everything that...
- that your mind...
520
00:30:09,263 --> 00:30:11,796
- no one else knows is there.
- And my mind,
521
00:30:11,898 --> 00:30:14,533
- it's the same.
- And you know.
522
00:30:14,635 --> 00:30:16,734
And I know that you do.
523
00:30:16,836 --> 00:30:19,137
- And because of that...
- And because of that...
524
00:30:19,239 --> 00:30:22,073
- I love you.
- I love you.
525
00:30:26,046 --> 00:30:29,080
It don't matter what white people think,
Avi.
526
00:30:29,182 --> 00:30:31,115
Brother Malcolm said it best
527
00:30:31,217 --> 00:30:33,484
when he said it's either
the bullet or the ballot.
528
00:30:35,689 --> 00:30:38,756
Well, Mr. Shabazz was, uh,
529
00:30:38,858 --> 00:30:40,658
a brilliant speaker and an organizer,
530
00:30:40,760 --> 00:30:42,560
but you can't reject a good idea
531
00:30:42,662 --> 00:30:45,063
just because the man
who has it is white.
532
00:30:45,165 --> 00:30:46,698
Yes, I can.
533
00:30:46,800 --> 00:30:49,233
We need our own
thinkers, our own thoughts.
534
00:30:49,335 --> 00:30:52,035
But in order to have your own thoughts,
535
00:30:52,137 --> 00:30:56,807
you have to study everything and travel.
536
00:30:56,909 --> 00:30:58,641
- Travel?
- Yeah.
537
00:30:58,744 --> 00:31:00,543
I ain't no goddamn tourist.
538
00:31:00,645 --> 00:31:04,647
Algeria, Somalia and Nigeria
aren't places for holidays.
539
00:31:04,750 --> 00:31:07,450
You can go to Vietnam, meet the people
540
00:31:07,552 --> 00:31:10,954
who defeated America when
it wanted to dominate them.
541
00:31:13,192 --> 00:31:16,760
So, I can just go to Vietnam?
542
00:31:16,862 --> 00:31:20,463
- Sure you can.
- Or Africa?
543
00:31:20,565 --> 00:31:23,033
You can meet... meet with the Viet Cong.
544
00:31:23,135 --> 00:31:26,203
They'll tell you what it's
like to fight America and win.
545
00:31:26,304 --> 00:31:27,637
You can go to Ireland.
546
00:31:27,740 --> 00:31:30,306
Eh, the fuck I care about
them white men for?
547
00:31:30,408 --> 00:31:32,808
The English conquered them,
they banned their language,
548
00:31:32,910 --> 00:31:34,877
they forbid them from...
549
00:31:34,979 --> 00:31:38,381
Look at that sunset. Man.
550
00:32:34,672 --> 00:32:36,672
Who is this?
551
00:32:36,774 --> 00:32:38,540
I like you.
552
00:32:38,642 --> 00:32:41,443
Franklin? Is that you?
553
00:32:41,545 --> 00:32:44,613
You put me in business.
554
00:32:44,715 --> 00:32:47,349
Made me rich.
555
00:32:49,453 --> 00:32:52,954
But there's some shit I need to say.
556
00:33:02,766 --> 00:33:04,666
What's wrong, Franklin?
557
00:33:04,768 --> 00:33:06,968
I know what has to happen.
558
00:33:09,539 --> 00:33:10,738
What are you talking about?
559
00:33:10,840 --> 00:33:13,140
You think you have to kill me one day.
560
00:33:15,211 --> 00:33:18,045
But before you do, I'm gonna kill you.
561
00:33:18,147 --> 00:33:21,048
'Cause if it comes down to it
and it's between me and you,
562
00:33:21,150 --> 00:33:22,383
then I promise you...
563
00:33:24,587 --> 00:33:26,253
... it's gonna be you.
564
00:33:48,176 --> 00:33:49,609
Who was it?
565
00:33:51,580 --> 00:33:54,714
It was Franklin.
566
00:33:54,816 --> 00:33:58,117
I thought you said he
was at the wedding.
567
00:33:59,153 --> 00:34:00,587
He is.
568
00:34:02,891 --> 00:34:06,092
He paged you from the wedding?
569
00:34:06,194 --> 00:34:08,961
Why?
570
00:34:09,063 --> 00:34:11,230
Told me he was gonna kill me.
571
00:34:13,368 --> 00:34:16,536
I can't tell if you're joking.
572
00:34:18,206 --> 00:34:20,473
I'm not.
573
00:34:20,575 --> 00:34:23,376
Well...
574
00:34:23,477 --> 00:34:27,246
at least you know for
certain he's not home.
575
00:34:29,083 --> 00:34:30,416
So...
576
00:34:32,387 --> 00:34:35,121
... what do you want to do, Theodore?
577
00:34:49,179 --> 00:34:50,769
Come on, California.
578
00:34:51,271 --> 00:34:52,683
You know I ain't gonna scare that easy.
579
00:34:52,707 --> 00:34:55,074
- That's how you do it.
- Come on, California.
580
00:34:55,175 --> 00:34:58,077
- Ow. Hey.
- Nigga, yeah.
581
00:34:58,178 --> 00:34:59,744
Oh.
582
00:34:59,846 --> 00:35:02,179
Got to be quicker than that,
now, motherfucker.
583
00:35:03,984 --> 00:35:05,083
- Oh, shit.
- Yes.
584
00:35:05,184 --> 00:35:07,719
Stop. Stop it! Stop fighting, D.
585
00:35:07,821 --> 00:35:09,721
You, too, Little Rock.
586
00:35:09,823 --> 00:35:11,856
It feels so goddamn good to let it out.
587
00:35:11,958 --> 00:35:13,435
That's just the acid
making you feel that way.
588
00:35:13,459 --> 00:35:16,060
Tomorrow it'll be all blood,
bruises and broken teeth.
589
00:35:16,162 --> 00:35:18,395
How come it ain't do
something crazy to you?
590
00:35:18,498 --> 00:35:21,232
That shit must be in the chocolate.
I'm allergic.
591
00:35:22,902 --> 00:35:25,803
Oh...
592
00:35:27,573 --> 00:35:30,307
- Nigga, you crazy.
- Oh, shit.
593
00:35:30,409 --> 00:35:31,943
Are you all right, girl?
594
00:35:32,045 --> 00:35:34,077
- Yeah, I'm fine.
- Oh. Okay.
595
00:35:34,179 --> 00:35:35,278
Hey, Wanda?
596
00:35:37,382 --> 00:35:38,815
- Wanda.
- H-Hey, Leon.
597
00:35:38,917 --> 00:35:41,251
- You okay?
- Yeah.
598
00:35:41,353 --> 00:35:42,853
So you didn't get no acid or nothing?
599
00:35:42,955 --> 00:35:44,287
Oh, yeah, I got it pretty strong.
600
00:35:44,389 --> 00:35:46,322
But you okay?
601
00:35:46,424 --> 00:35:48,692
- I'm better than ever.
- Okay, that's good.
602
00:35:48,794 --> 00:35:50,571
I'm just trying to make
sure everybody else is safe,
603
00:35:50,595 --> 00:35:51,928
so I should move on.
604
00:35:52,031 --> 00:35:54,464
W-Wait, uh, I need to,
uh, ask you something.
605
00:35:54,566 --> 00:35:55,932
What?
606
00:35:56,035 --> 00:35:58,669
Um, I'm leaving the country.
607
00:35:58,771 --> 00:36:00,637
Where you going?
608
00:36:00,739 --> 00:36:04,340
I don't know, uh, Africa maybe.
609
00:36:04,442 --> 00:36:06,609
You got a passport?
610
00:36:08,513 --> 00:36:10,479
I want you to come with me.
611
00:36:18,022 --> 00:36:19,922
How you gonna say that now?
612
00:36:24,662 --> 00:36:27,296
So you not gonna come, or...
613
00:36:35,006 --> 00:36:37,807
Wouldn't do that shit, nigga.
614
00:36:37,909 --> 00:36:40,743
Oh, ain't no friendly faces out there.
615
00:36:40,845 --> 00:36:43,878
Only your just desserts.
616
00:36:43,980 --> 00:36:47,481
- Who are you?
- I guess the better question is...
617
00:36:47,584 --> 00:36:49,084
what have I become?
618
00:36:49,186 --> 00:36:51,686
I don't know what the fuck
you're talking about, man.
619
00:36:51,788 --> 00:36:53,521
Your life.
620
00:36:56,093 --> 00:36:59,227
Your life is my failure.
621
00:36:59,329 --> 00:37:03,064
- What?
- You messed it up.
622
00:37:05,401 --> 00:37:07,869
I messed it up for you?
623
00:37:07,971 --> 00:37:11,806
What... sitting in
some shitty-ass cubicle,
624
00:37:11,908 --> 00:37:13,641
wiping the white man's ass?
625
00:37:13,743 --> 00:37:15,042
Oh, the white man.
626
00:37:15,144 --> 00:37:17,211
White man ain't your problem.
627
00:37:17,313 --> 00:37:19,247
- Not yet.
- No, no.
628
00:37:19,349 --> 00:37:21,949
I don't have problems.
Shit, I solve them.
629
00:37:23,286 --> 00:37:25,185
Mm.
630
00:37:25,288 --> 00:37:26,854
You know, your fear
631
00:37:26,956 --> 00:37:29,390
let the worst thing Dad
did come true for you.
632
00:37:30,460 --> 00:37:32,059
- For us.
- That's bullshit.
633
00:37:32,161 --> 00:37:34,094
He never cared about
anybody but himself.
634
00:37:34,196 --> 00:37:36,063
He said he was working for the people,
635
00:37:36,165 --> 00:37:37,710
but as soon as somebody crossed him,
what'd he do?
636
00:37:37,734 --> 00:37:39,233
He threw them right under the bus.
637
00:37:39,335 --> 00:37:41,636
And here you are talking
about the white man's ass
638
00:37:41,738 --> 00:37:44,638
when everybody got to kiss your ass,
or else.
639
00:37:44,740 --> 00:37:46,907
What the f... I help people.
640
00:37:47,009 --> 00:37:49,209
Help people?
641
00:37:49,311 --> 00:37:50,944
My God, you listen to yourself?
642
00:37:51,046 --> 00:37:54,148
Goddamn, nigga.
643
00:37:54,250 --> 00:37:55,660
What about Mr. Wright? What about him?
644
00:37:55,684 --> 00:37:58,585
What about Kevin and even Rob?
Or Manboy? Your dad?
645
00:37:58,688 --> 00:37:59,782
And all the niggas you and your
646
00:37:59,806 --> 00:38:00,899
little motherfucking minions
647
00:38:00,923 --> 00:38:02,455
them plotted on in between.
648
00:38:02,557 --> 00:38:04,624
Tianna? Khadijah? Lenny? Karvel?
649
00:38:04,726 --> 00:38:06,726
Him? Him? Him? Her? Him? Him?
650
00:38:06,829 --> 00:38:09,696
Bodies! Bodies! Bodies! Bodies!
651
00:38:10,966 --> 00:38:12,399
They're all dead.
652
00:38:14,970 --> 00:38:17,469
- That's how you help, Franklin?
- No, no, no, no.
653
00:38:17,571 --> 00:38:20,973
No, I made me and my people rich.
654
00:38:21,075 --> 00:38:23,109
Fuck kind of life would
they have without me?
655
00:38:29,417 --> 00:38:32,584
They don't see it that way, nigga.
656
00:38:32,687 --> 00:38:35,754
And they never will.
And you don't see it theirs.
657
00:38:35,857 --> 00:38:40,092
And that's why this whole
thing's about to fall apart.
658
00:38:42,396 --> 00:38:45,097
Nothing's gonna fall apart.
659
00:38:45,200 --> 00:38:46,833
I can still save it.
660
00:38:51,039 --> 00:38:52,271
You know...
661
00:38:54,241 --> 00:38:56,274
... even if you do understand...
662
00:38:58,245 --> 00:39:00,278
... it doesn't make a difference.
663
00:39:35,857 --> 00:39:37,757
- How you feeling?
- Better.
664
00:39:37,859 --> 00:39:41,026
Now. Maybe.
665
00:39:41,129 --> 00:39:44,163
That's good.
666
00:39:44,266 --> 00:39:45,953
Your mom got a little paranoid,
667
00:39:45,977 --> 00:39:47,267
so I put her in a car.
668
00:39:47,369 --> 00:39:48,901
She okay?
669
00:39:49,003 --> 00:39:50,870
Yeah, she's asleep in the back seat.
670
00:39:53,007 --> 00:39:56,041
You a good man, Lee.
671
00:39:56,144 --> 00:39:57,577
Good man.
672
00:40:00,748 --> 00:40:03,249
Want you to know...
673
00:40:03,350 --> 00:40:05,985
I understand why you
wanted out the game.
674
00:40:06,988 --> 00:40:10,856
You just wanted to be a better person.
675
00:40:10,958 --> 00:40:12,391
Which you are.
676
00:40:16,197 --> 00:40:17,462
Love you, man.
677
00:40:18,465 --> 00:40:20,199
Love you, too.
678
00:40:45,158 --> 00:40:47,326
Parissa, what's wrong?
679
00:40:47,428 --> 00:40:48,560
Oh, I was...
680
00:40:48,662 --> 00:40:50,595
just touching myself,
681
00:40:50,698 --> 00:40:52,331
thinking about you.
682
00:40:52,433 --> 00:40:54,966
What? Is there someone coming up?
683
00:40:56,269 --> 00:41:00,238
I-I was just thinking that after this,
684
00:41:00,341 --> 00:41:02,574
it would be nice if
you took me to dinner
685
00:41:02,676 --> 00:41:05,444
before... you know.
686
00:41:09,483 --> 00:41:10,915
So there's nobody's coming up?
687
00:41:11,017 --> 00:41:14,285
Do you think I would
be talking about dinner
688
00:41:14,388 --> 00:41:16,187
if Franklin was here?
689
00:41:18,558 --> 00:41:19,702
So if I say that we can go to dinner,
690
00:41:19,726 --> 00:41:21,091
will you stop using the walkie?
691
00:41:22,562 --> 00:41:23,661
Yes.
692
00:41:23,763 --> 00:41:25,229
Great. Let's go to dinner.
693
00:41:27,500 --> 00:41:28,733
One more thing.
694
00:41:32,705 --> 00:41:34,672
- What?
- I'm sort of glad
695
00:41:34,774 --> 00:41:36,273
you got shot.
696
00:41:38,244 --> 00:41:39,377
This is much more fun
697
00:41:39,479 --> 00:41:41,779
than my usual Saturday nights.
698
00:41:42,749 --> 00:41:44,548
Okay, bye.
699
00:41:44,650 --> 00:41:46,517
("CALL ON ME" BY THE FOUR TOPS PLAYING)
700
00:41:53,425 --> 00:41:57,159
- ♪ Darling, you ♪
- WOMAN: Oh, I love this song.
701
00:41:57,262 --> 00:42:01,130
♪ Say you're lonely,well, I'm lonely, too ♪
702
00:42:01,232 --> 00:42:04,133
♪ But togetherness is the answer ♪
703
00:42:04,235 --> 00:42:07,637
♪ For me and you... ♪
704
00:42:07,739 --> 00:42:09,706
Mind if I cut in?
705
00:42:09,808 --> 00:42:11,474
Oh, my God.
706
00:42:13,445 --> 00:42:15,712
♪ Haven't been the same... ♪
707
00:42:20,618 --> 00:42:22,384
Uh, you look beautiful.
708
00:42:22,486 --> 00:42:24,653
- Damn, look at that.
- Thank you. Look at that.
709
00:42:24,755 --> 00:42:26,789
Wow.
710
00:42:26,891 --> 00:42:28,957
- Some wedding, huh?
- Mm-hmm. Yeah.
711
00:42:29,059 --> 00:42:31,560
I think they put acid in the chocolate.
712
00:42:33,597 --> 00:42:35,196
- Are you okay?
- I'm good, I'm good.
713
00:42:35,299 --> 00:42:38,066
- Okay.
- I'm... Let me match up to you.
714
00:42:38,168 --> 00:42:41,336
I can't let you down.
715
00:42:42,840 --> 00:42:44,573
For a while there, I wasn't, but...
716
00:42:44,675 --> 00:42:47,242
- Mm-hmm?
- Now, maybe...
717
00:42:47,344 --> 00:42:50,111
♪ But darling, call on me... ♪
718
00:42:50,213 --> 00:42:53,514
I want to let you know I love you.
719
00:42:53,616 --> 00:42:56,051
And always have, since I was a boy.
720
00:42:56,153 --> 00:42:59,720
And I wanted to apologize.
721
00:42:59,823 --> 00:43:01,056
For what?
722
00:43:03,026 --> 00:43:06,561
I always wanted to be in charge.
723
00:43:06,663 --> 00:43:09,864
So I can know exactly
what everybody was doing.
724
00:43:09,967 --> 00:43:12,900
I said it was to protect you,
but it wasn't that.
725
00:43:13,003 --> 00:43:14,336
No?
726
00:43:14,438 --> 00:43:16,504
♪ As you should... ♪
727
00:43:16,606 --> 00:43:17,905
You were right.
728
00:43:18,008 --> 00:43:20,241
I should've listened.
729
00:43:20,344 --> 00:43:23,445
Should've treated you like a partner.
730
00:43:23,546 --> 00:43:25,613
- I should've done a lot of things.
- Okay.
731
00:43:25,715 --> 00:43:27,414
That's them.
732
00:43:27,517 --> 00:43:29,383
Yeah.
733
00:43:29,486 --> 00:43:31,619
You should have.
734
00:43:31,721 --> 00:43:33,287
Ah.
735
00:43:33,389 --> 00:43:35,055
You know, it's not too late.
736
00:43:35,157 --> 00:43:37,157
♪ Girl, if you want me... ♪
737
00:43:37,259 --> 00:43:39,259
Yeah.
738
00:43:39,362 --> 00:43:41,261
It is.
739
00:43:41,364 --> 00:43:43,430
Let's go.
740
00:43:43,533 --> 00:43:45,800
I got to follow my own
path now, Franklin.
741
00:43:45,902 --> 00:43:49,069
♪ Darling ♪
742
00:43:49,171 --> 00:43:51,305
♪ If you need me... ♪
743
00:43:51,407 --> 00:43:53,339
I'm sorry.
744
00:43:53,441 --> 00:43:55,441
♪ If you want me ♪
745
00:43:55,544 --> 00:43:59,980
♪ If you ever need someone,call on me... ♪
51108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.