All language subtitles for Signal.E04.160130.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:37,280 --> 00:00:38,460 Detective Lee Jae Han. 3 00:00:38,460 --> 00:00:40,820 Officer 22, Gyeonggi Youngsan precinct. Officer Lee Jae Han here. 4 00:00:40,820 --> 00:00:44,250 She was found in a field of reeds next to the thorn tree forest by Highway 3. 5 00:00:44,250 --> 00:00:45,450 Who are you? 6 00:00:45,450 --> 00:00:47,890 Do you have a Lieutenant Park Hae Young on your team? 7 00:00:47,890 --> 00:00:49,910 - I heard something weird on the radio. - Get out! 8 00:00:49,910 --> 00:00:52,690 What do you think it would be like if you could communicate with the past? 9 00:00:52,690 --> 00:00:54,250 Who exactly are you! 10 00:00:54,250 --> 00:00:56,240 I caught the culprit at the Hyunpoong train tracks. 11 00:00:56,240 --> 00:01:00,460 But if you're really in the year 1989, Choi Young Shin will die. 12 00:01:00,460 --> 00:01:02,980 Another victim has been found! She's the eighth victim. 13 00:01:02,980 --> 00:01:05,440 The reason he wasn't caught was because of that bus. 14 00:01:05,440 --> 00:01:08,000 It's the bus! I'm sure it's bus 95. 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,030 Let's start from the beginning. 16 00:01:10,030 --> 00:01:12,390 It's him. It's the same knot from before. 17 00:01:12,390 --> 00:01:14,660 If you really are in the year 1989 18 00:01:14,660 --> 00:01:16,230 please stop it from happening. 19 00:01:16,230 --> 00:01:19,700 Kim Won Kyung, officer worker. Won Kyung... 20 00:01:19,700 --> 00:01:21,690 Hey! Is anyone here? 21 00:01:21,690 --> 00:01:24,760 Please, you can save her. 22 00:01:24,760 --> 00:01:26,490 - Please. - Please. 23 00:01:26,490 --> 00:01:28,680 Please, please, please, please... 24 00:01:29,320 --> 00:01:31,360 [Episode 4] 25 00:01:37,520 --> 00:01:40,480 Won Kyung, Won Kyung! 26 00:01:41,190 --> 00:01:42,480 Won Kyung! 27 00:01:44,230 --> 00:01:47,790 Hi, is Won Kyung home? 28 00:01:48,430 --> 00:01:51,690 No, she said she's working late today. 29 00:01:51,690 --> 00:01:54,100 Working late... 30 00:01:54,100 --> 00:01:55,660 Okay. 31 00:01:55,660 --> 00:01:57,500 Why, why? 32 00:01:58,340 --> 00:02:01,240 Won Kyung, Won Kyung! 33 00:02:02,000 --> 00:02:03,250 Won Kyung. 34 00:02:04,140 --> 00:02:07,890 The ninth victim is Kim Wong Kyung, an office employee. 35 00:02:07,890 --> 00:02:13,100 November 7, 1989 at 9:30 p.m. On the streets of Hyunpoong-dong. 36 00:02:13,100 --> 00:02:16,580 Please, please, please... 37 00:02:17,870 --> 00:02:20,950 Sir, have you seen a young woman by any chance? 38 00:02:20,950 --> 00:02:24,640 She has light skin and hair down to here. 39 00:02:26,290 --> 00:02:28,170 Over there? Okay. 40 00:02:28,170 --> 00:02:30,770 Thank you, thank you! Thank you. 41 00:02:32,080 --> 00:02:33,420 Won Kyung! 42 00:02:44,660 --> 00:02:45,930 You have the results? 43 00:02:45,930 --> 00:02:48,600 Of course, who am I? I'm Jung Hun Ki. 44 00:02:48,600 --> 00:02:50,580 - I got something. - What is it? 45 00:02:50,580 --> 00:02:54,310 I got the fingerprint result from the broken piece of glass. 46 00:03:03,090 --> 00:03:06,000 This was the day before I went to meet Lee Chun Goo. 47 00:03:06,000 --> 00:03:09,150 He knew I'd meet Jung Kyung Soon too, and went before I did. 48 00:03:09,150 --> 00:03:10,450 Did you say Lee Chun Goo? 49 00:03:10,960 --> 00:03:13,020 These prints belong to Lee Chun Goo. 50 00:03:18,600 --> 00:03:21,790 So the killer is the bus driver Lee Chun Goo. 51 00:03:48,260 --> 00:03:52,230 Jung Kyung Soon retired in 1990. Those are the only records we have. 52 00:03:52,230 --> 00:03:55,430 We already told all of this to the detectives that came earlier. 53 00:03:56,250 --> 00:03:58,020 - Detectives? - Yes. 54 00:03:58,020 --> 00:04:00,010 Were they from Gyeonggi district? 55 00:04:00,010 --> 00:04:01,070 Yes. 56 00:04:01,660 --> 00:04:03,830 Can you take a look at this? 57 00:04:06,370 --> 00:04:09,730 Did they ask you about Bus 95? 58 00:04:09,730 --> 00:04:12,010 What? Bus 95? 59 00:04:12,630 --> 00:04:14,450 They didn't mention that. 60 00:04:15,630 --> 00:04:18,110 It's a bus that ran 26 years ago. 61 00:04:18,110 --> 00:04:20,860 Is there anyone here that would know about that bus? 62 00:04:34,550 --> 00:04:36,730 Hello. 63 00:04:37,320 --> 00:04:41,330 I'm Lieutenant Park Hae Young from the Seoul Metropolitan Police. 64 00:04:43,610 --> 00:04:45,600 Yes, I remember. 65 00:04:45,600 --> 00:04:50,600 One of our attendants died back then, so the atmosphere was very bad. 66 00:04:51,200 --> 00:04:54,530 Was there anything you heard about what happened back then? 67 00:04:54,530 --> 00:04:56,600 I don't know much about it. 68 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 I wasn't working that day. 69 00:04:58,760 --> 00:05:02,250 I think that Chun Goo would know about it. 70 00:05:02,650 --> 00:05:06,540 He went to speak to the police about it back then. 71 00:05:07,100 --> 00:05:09,970 Do you know Lee Chun Goo well? 72 00:05:09,970 --> 00:05:14,110 Of course, we were both regular drivers. 73 00:05:15,100 --> 00:05:20,290 But he had to quit after that incident. 74 00:05:21,600 --> 00:05:23,750 Something bad happened. 75 00:05:23,750 --> 00:05:25,710 What's his name again? 76 00:05:25,710 --> 00:05:26,920 Lee Chun Goo. 77 00:05:28,560 --> 00:05:32,580 Lee Chun Goo? He's not a patient here. 78 00:05:32,580 --> 00:05:35,990 He's not a patient here, he is a patient's guardian. 79 00:05:35,990 --> 00:05:37,680 A guardian? 80 00:05:42,700 --> 00:05:45,950 - What is it? - Have you met Lee Chun Goo? 81 00:05:45,950 --> 00:05:47,130 No, not yet. 82 00:05:47,130 --> 00:05:48,950 Lee Chun Goo is the killer. 83 00:05:48,950 --> 00:05:51,800 The fingerprints and CCTV all confirm it. 84 00:05:54,610 --> 00:05:56,620 What's the room number? 85 00:05:56,700 --> 00:05:58,230 Something bad? 86 00:05:58,230 --> 00:06:00,380 His son had an accident. 87 00:06:00,600 --> 00:06:04,270 He wanted to take care of him, so he got his retirement money and quit. 88 00:06:04,790 --> 00:06:06,890 I haven't seen him since then. 89 00:06:08,100 --> 00:06:09,630 One moment. 90 00:06:13,300 --> 00:06:14,470 This is Park Hae Young. 91 00:06:14,470 --> 00:06:16,900 Get to Saewoon Hospital. 92 00:06:16,900 --> 00:06:18,180 What are you saying? 93 00:06:18,180 --> 00:06:20,270 Lee Chun Goo is the culprit. 94 00:06:20,770 --> 00:06:21,790 What? 95 00:06:23,110 --> 00:06:24,700 There's no way. 96 00:06:24,700 --> 00:06:28,620 Lee Chun Goo doesn't match the profile of the Gyeonggi Nambu killer. 97 00:06:28,620 --> 00:06:32,430 Who cares about the profiling? Just get over there now! 98 00:06:36,780 --> 00:06:38,240 That can't be. 99 00:06:38,900 --> 00:06:42,820 Lee Chun Goo was driving the bus when Choi Young Shin got caught. 100 00:06:42,920 --> 00:06:46,850 He can't be the killer and his age too... 101 00:06:54,100 --> 00:06:56,170 Lee Chun Goo is the culprit. 102 00:06:56,170 --> 00:06:57,700 That can't be. 103 00:06:58,290 --> 00:07:02,700 Lee Chun Goo was driving the bus when Choi Young Shin got caught. 104 00:07:02,700 --> 00:07:06,250 He can't be the killer and his age too... 105 00:07:14,750 --> 00:07:17,170 - How old was he? - Huh? 106 00:07:17,170 --> 00:07:22,070 Back when he got into the accident, how old was Lee Chun Goo's son? 107 00:07:22,070 --> 00:07:25,030 It was right after he graduated high school. 108 00:07:25,380 --> 00:07:27,200 So he was probably about 20 years old. 109 00:07:57,490 --> 00:08:01,830 His wife died when the boy was young, so he raised him by himself. 110 00:08:02,400 --> 00:08:07,680 Chun Goo felt bad about leaving him home alone. 111 00:08:07,680 --> 00:08:09,910 He let him ride along on the bus everyday. 112 00:08:09,910 --> 00:08:11,400 He was very devoted to him. 113 00:08:11,900 --> 00:08:13,740 I guess he had good memories of that. 114 00:08:13,740 --> 00:08:17,470 Even when he got older, he would ride it all day till the last stop. 115 00:08:17,470 --> 00:08:19,590 I gave him rides a few times too. 116 00:08:20,230 --> 00:08:23,010 He was a sick boy, so he couldn't get a job. 117 00:08:23,010 --> 00:08:26,110 And it didn't feel right to leave him home all day. 118 00:08:27,470 --> 00:08:32,450 So he rode the 95 bus all day? 119 00:08:32,450 --> 00:08:35,330 The victims were all in different age groups and had different jobs. 120 00:08:35,330 --> 00:08:36,690 They all lived in different areas too. 121 00:08:36,690 --> 00:08:38,710 They had only one thing in common. 122 00:08:38,710 --> 00:08:42,370 The all died while taking the bus home. 123 00:08:52,970 --> 00:08:57,390 I put the locations of their deaths into the Geopros program. 124 00:08:57,390 --> 00:08:59,730 I got the result of a bus that is currently running. 125 00:09:00,790 --> 00:09:02,080 Bus 95. 126 00:09:02,590 --> 00:09:05,810 All the victims rode that bus. 127 00:09:05,810 --> 00:09:09,080 What if Lee Chun Goo isn't the killer? 128 00:09:58,300 --> 00:10:00,490 [Name: Lee Jin Hyung Guardian: Lee Chun Goo] 129 00:10:04,450 --> 00:10:06,070 What if it was a lie? 130 00:10:06,520 --> 00:10:10,720 What if Lee Chun Goo had no choice but to lie? 131 00:10:17,850 --> 00:10:19,690 Leave now. 132 00:10:19,690 --> 00:10:21,010 Hey! 133 00:10:23,110 --> 00:10:25,420 Look, I think someone's fighting. 134 00:10:27,230 --> 00:10:29,820 Jin Hyung, did something happen out there? 135 00:10:30,320 --> 00:10:32,790 No, nothing happened. 136 00:10:45,530 --> 00:10:47,260 Goodbye. 137 00:10:48,490 --> 00:10:51,170 Bye, Miss. 138 00:10:52,330 --> 00:10:55,090 I'm so tired. I need to go home and rest. 139 00:10:55,090 --> 00:10:57,430 - Get going. - Bye. 140 00:10:58,660 --> 00:11:00,580 Wait for me a bit. Let's go home together. 141 00:11:00,580 --> 00:11:03,320 I'll head home first. See you there. 142 00:11:21,900 --> 00:11:23,170 Min Joo... 143 00:11:30,180 --> 00:11:34,180 Chun Goo said this constantly. 144 00:11:34,610 --> 00:11:38,390 "I would do anything for my son." 145 00:11:38,390 --> 00:11:42,880 You remember, right? Someone ran onto the bus? 146 00:11:42,880 --> 00:11:45,850 No one got on at that stop. 147 00:11:45,850 --> 00:11:49,840 Sir, have you seen a young woman by any chance? 148 00:11:51,200 --> 00:11:53,360 Thank you, thank you. 149 00:11:53,680 --> 00:11:54,990 Won Kyung! 150 00:12:07,590 --> 00:12:08,800 Won Kyung! 151 00:12:17,190 --> 00:12:19,230 No, no... 152 00:12:41,260 --> 00:12:42,670 [Park Hae Young] 153 00:12:43,950 --> 00:12:46,100 - It's me. - It's not Lee Chun Goo! 154 00:12:46,100 --> 00:12:49,030 Lee Chun Goo most likely murdered Jung Kyung Soon to destroy the evidence. 155 00:12:49,030 --> 00:12:52,150 But the real Gyeonggi Nambu killer is someone else. 156 00:12:52,150 --> 00:12:53,590 So who is it? 157 00:13:02,750 --> 00:13:04,490 Detective Cha Soo Hyun? 158 00:13:11,430 --> 00:13:12,840 Detective Cha? 159 00:13:14,160 --> 00:13:17,660 Detective Cha, are you listening? Detective Cha! 160 00:13:45,720 --> 00:13:47,860 I can't get in touch with Detective Cha Soo Hyun. 161 00:14:06,400 --> 00:14:09,030 - Are you hurt? - Are you all right? 162 00:14:09,030 --> 00:14:10,410 What's going on? 163 00:14:11,410 --> 00:14:12,630 Where's Lee Chun Goo? 164 00:14:13,600 --> 00:14:14,640 Who is he? 165 00:14:14,640 --> 00:14:15,930 It's him. 166 00:14:15,930 --> 00:14:19,700 The Gyeonggi Nambu serial killer isn't Lee Chun Goo. It's him. 167 00:14:19,700 --> 00:14:22,140 I wasn't trying to kill you. 168 00:14:22,140 --> 00:14:26,030 I opened my eyes and she had a gun. That's why I did it. 169 00:14:26,030 --> 00:14:29,030 No, Park Hae Young is right. 170 00:14:29,030 --> 00:14:30,770 He's the killer. 171 00:14:33,250 --> 00:14:34,810 It's not me! 172 00:14:34,810 --> 00:14:36,290 Don't move, you punk! 173 00:14:45,950 --> 00:14:47,680 Have you seen TV? 174 00:14:48,140 --> 00:14:51,760 The Gyeonggi Nambu serial killer that put fear in the entire nation 175 00:14:51,760 --> 00:14:55,430 has finally been arrested by the police after 26 years. 176 00:14:55,430 --> 00:14:58,770 Under the pressure of the re-investigation 177 00:14:58,770 --> 00:15:00,800 the criminal chose to turn himself in. 178 00:15:00,800 --> 00:15:04,760 He was arrested by Gyeonggi Police and is currently being questioned. 179 00:15:07,200 --> 00:15:09,130 I did it. 180 00:15:09,890 --> 00:15:12,460 I killed Jung Kyung Soon. 181 00:15:13,160 --> 00:15:18,420 I killed everyone 26 years ago. 182 00:15:18,420 --> 00:15:20,200 Lee Chun Goo is not him. 183 00:15:21,320 --> 00:15:25,520 He likely killed Jung Kyung Soon and he knew he'd be caught 184 00:15:25,520 --> 00:15:27,630 so he's taking responsibility for his son's crimes. 185 00:15:29,000 --> 00:15:32,130 What about the son? Has he confessed to his crimes? 186 00:15:32,700 --> 00:15:33,930 No. 187 00:15:34,940 --> 00:15:37,450 - What about other evidence? - There's nothing conclusive. 188 00:15:39,990 --> 00:15:42,440 I'm sure you know how the police organization works. 189 00:15:43,880 --> 00:15:46,300 When it comes to cases that gathers media attention 190 00:15:46,300 --> 00:15:49,660 it isn't easy for the police to admit that they arrested the wrong person. 191 00:15:50,200 --> 00:15:53,340 That means the police were fooled by the suspects. 192 00:15:55,570 --> 00:15:58,490 Without evidence to overturn Lee Chun Goo's confession 193 00:15:58,490 --> 00:16:01,330 no one will believe what the cold case squad team has to say. 194 00:16:07,300 --> 00:16:10,840 Gosh, I worked hard for once. 195 00:16:11,360 --> 00:16:13,200 It was all for nothing. 196 00:16:13,820 --> 00:16:17,000 This case is over with now. 197 00:16:21,060 --> 00:16:22,460 What are you doing? 198 00:16:23,180 --> 00:16:25,390 I just feel stuffy. 199 00:16:31,150 --> 00:16:35,070 [Kim Won Kyung - Office Employee November 7, 1989 9:30 p.m.] 200 00:17:14,500 --> 00:17:15,600 Detective. 201 00:17:20,870 --> 00:17:23,910 Are you listening? It's me, Park Hae Young. 202 00:17:27,890 --> 00:17:29,550 Are you listening, Detective? 203 00:17:34,300 --> 00:17:36,490 Yes, I'm listening. 204 00:17:38,690 --> 00:17:41,690 What about the last victim? What happened to her? 205 00:17:42,840 --> 00:17:45,150 Kim Won Kyung, the office worker. 206 00:17:45,650 --> 00:17:47,760 Is she still alive? 207 00:17:51,190 --> 00:17:52,810 Have you caught the killer? 208 00:17:56,390 --> 00:17:58,460 You said it's 2015 there. 209 00:17:59,190 --> 00:18:01,060 Have you caught the killer? 210 00:18:06,860 --> 00:18:09,520 Detective, what's wrong? 211 00:18:10,910 --> 00:18:13,220 Something is wrong, isn't it? 212 00:18:13,560 --> 00:18:17,040 I asked you if you've caught the killer. Have you caught him? 213 00:18:21,310 --> 00:18:22,710 Well, the thing is... 214 00:18:25,780 --> 00:18:27,430 The bus driver, Lee Chun Goo... 215 00:18:30,160 --> 00:18:31,620 Is it him? 216 00:18:36,820 --> 00:18:39,870 Is it him? It is, isn't it? 217 00:18:42,180 --> 00:18:45,050 - No, it isn't him. He's... - Then who is it! 218 00:18:45,050 --> 00:18:48,250 I will go and kill that person, so tell me now! 219 00:18:53,120 --> 00:18:55,370 Detective, why... 220 00:19:02,710 --> 00:19:04,630 You've probably only seen pictures. 221 00:19:06,030 --> 00:19:08,030 Just a few pictures. 222 00:19:08,410 --> 00:19:12,920 Victims' names, jobs, time of death, and location. 223 00:19:14,310 --> 00:19:17,450 That's all you know about them, but not me. 224 00:19:17,450 --> 00:19:21,170 Sir, have you seen a young woman by any chance? 225 00:19:21,170 --> 00:19:23,790 - She has light skin and hair down to... - Over there. 226 00:19:23,790 --> 00:19:25,190 Won Kyung! 227 00:19:26,190 --> 00:19:27,480 Where are you? 228 00:19:43,720 --> 00:19:46,120 She was alive just days ago. 229 00:19:50,640 --> 00:19:52,480 She comforted me. 230 00:19:52,840 --> 00:19:54,190 Be strong. 231 00:19:57,330 --> 00:20:01,400 She smiled at me and she was kind. 232 00:20:01,400 --> 00:20:04,230 She just lived her life diligently! 233 00:21:14,400 --> 00:21:16,650 Thank you, thank you. 234 00:21:37,140 --> 00:21:38,970 Won Kyung... 235 00:21:41,080 --> 00:21:42,190 Won Kyung... 236 00:21:46,800 --> 00:21:49,100 I'm going to kill that crazy bastard. 237 00:21:49,100 --> 00:21:51,320 I'm going kill him just the same way. 238 00:21:51,320 --> 00:21:54,370 I'll kill him with my own hands! 239 00:21:55,300 --> 00:21:58,780 You can't do that, Detective. Then you'll become just like him. 240 00:21:58,780 --> 00:22:00,310 You'll become a criminal. 241 00:22:01,060 --> 00:22:03,710 Detective, are you listening to me? 242 00:22:04,210 --> 00:22:06,110 We still have a chance. 243 00:22:08,140 --> 00:22:10,770 Bus attendant Jung Kyung Soo knew the killer. 244 00:22:10,770 --> 00:22:12,400 You have to interrogate her. 245 00:22:13,800 --> 00:22:16,960 Detective... Detective Lee Jae Han! 246 00:22:17,720 --> 00:22:19,100 Detective! 247 00:22:33,310 --> 00:22:34,890 Jung Kyung Soon... 248 00:22:38,800 --> 00:22:40,340 - Jung Kyung Soon? - Yes. 249 00:22:40,340 --> 00:22:42,490 Jung Kyung Soon was threatening Lee Chun Goo. 250 00:22:42,490 --> 00:22:44,150 I don't know what about. 251 00:22:44,150 --> 00:22:46,860 I'm sure it is evidence proving Lee Jin Hyung is the killer. 252 00:22:46,860 --> 00:22:49,320 If we can find that, we can expose him. 253 00:22:49,320 --> 00:22:52,580 If there was something like that, Gyeonggi district would've found it. 254 00:22:52,580 --> 00:22:53,710 They would have gone through 255 00:22:53,710 --> 00:22:55,530 the crime scene and Lee Chun Goo's things. 256 00:22:55,530 --> 00:22:59,230 Yes, even Lee Chun Goo went through the house after killing her. 257 00:22:59,230 --> 00:23:00,450 But he couldn't find it. 258 00:23:00,450 --> 00:23:04,580 So it's not in that house, it's at another location. 259 00:23:04,580 --> 00:23:05,900 Where is that? 260 00:23:07,140 --> 00:23:08,620 That's what we need to find out. 261 00:23:08,620 --> 00:23:10,080 Gosh, seriously? 262 00:23:10,080 --> 00:23:12,950 The statute of limitations on the Gyeonggi Nambu case was in 2004. 263 00:23:12,950 --> 00:23:17,490 Up until then, it was a source of money she could use to blackmail Lee Chun Goo. 264 00:23:17,490 --> 00:23:20,060 After that, she likely hid it somewhere. 265 00:23:20,650 --> 00:23:24,370 But the statute of limitations no longer exists. 266 00:23:24,370 --> 00:23:29,100 A statute of limitations will no longer exist for violent crimes before 2000. 267 00:23:29,100 --> 00:23:33,250 Investigations on cold cases will no longer be prohibited. 268 00:23:33,980 --> 00:23:36,510 She saw the news about the statute of limitations 269 00:23:36,510 --> 00:23:39,420 and she felt it could be a source of money again. 270 00:23:39,420 --> 00:23:41,620 What's the first thing she would have done? 271 00:23:42,450 --> 00:23:45,440 She would check on the evidence she used to blackmail him. 272 00:23:45,440 --> 00:23:48,830 You're not actually going along with this, are you? 273 00:23:48,830 --> 00:23:51,230 The statute of limitations on this case was lifted on October 1. 274 00:23:51,230 --> 00:23:55,750 If we follow her tracks on that day, we can find the evidence. 275 00:23:55,750 --> 00:23:57,390 Hey, hello? 276 00:23:57,390 --> 00:24:01,340 The Superintendent is going to present the results of the investigation himself. 277 00:24:01,340 --> 00:24:03,610 Why are you trying to mess that up? 278 00:24:03,610 --> 00:24:05,790 The Chief is not supporting this, so do we really have to? 279 00:24:05,790 --> 00:24:07,330 Please, let's not do this. 280 00:24:07,330 --> 00:24:09,930 Park Hae Young and I will check out Jung Kyung Soon's house again. 281 00:24:09,930 --> 00:24:13,950 You guys check out where she went and her phone and card records. 282 00:24:13,950 --> 00:24:16,670 - Okay. - Just don't do it! 283 00:24:16,670 --> 00:24:19,820 Don't do it! Don't! 284 00:24:28,540 --> 00:24:29,790 Are you okay? 285 00:24:31,110 --> 00:24:32,430 Your neck. 286 00:24:37,080 --> 00:24:40,280 I'm embarrassed I got attacked by him. Do you think I'd be okay? 287 00:24:40,280 --> 00:24:42,820 You shouldn't have gone in there to face a man alone. 288 00:24:47,970 --> 00:24:51,860 If I'm choosy about facing men or women, I need to turn in my badge now. 289 00:25:01,210 --> 00:25:02,470 What did you find? 290 00:25:02,470 --> 00:25:05,540 I looked up her card and phone records for October 1. 291 00:25:05,540 --> 00:25:07,390 There's nothing that could be a lead. 292 00:25:09,040 --> 00:25:10,730 Are you sure you didn't overlook it? 293 00:25:10,730 --> 00:25:14,000 The card was over the limit and she didn't talk to anyone on the phone. 294 00:25:14,000 --> 00:25:15,960 If you don't trust me, don't ask me to do it. 295 00:25:27,080 --> 00:25:29,850 She's unorganized and has a lazy personality. 296 00:25:29,850 --> 00:25:31,120 She's not a detailed person. 297 00:25:31,120 --> 00:25:32,870 Be quiet and just dig in. 298 00:25:35,670 --> 00:25:37,070 Do you always work like this? 299 00:25:37,070 --> 00:25:39,380 Yeah, I'm always like this when I don't have time. 300 00:25:59,480 --> 00:26:01,750 It was cold on October 1. 301 00:26:01,750 --> 00:26:04,220 It will be faster to look at warmer clothing. 302 00:26:04,930 --> 00:26:08,810 No matter how much clothes women have, they have a few pieces they wear often. 303 00:26:09,590 --> 00:26:12,970 Find the ones with worn out sleeves or smell strongly of perfume. 304 00:26:17,390 --> 00:26:21,050 I told you she is unorganized and has a lazy personality. 305 00:26:22,400 --> 00:26:23,850 [Seoul - Sunyang] 306 00:26:24,350 --> 00:26:27,680 She has a cousin that lives in Sunyang. 307 00:26:27,680 --> 00:26:29,540 I checked the records. 308 00:26:29,540 --> 00:26:32,420 She lived with her from 2002 to 2004. 309 00:26:35,760 --> 00:26:40,400 She came by suddenly a while ago. 310 00:26:40,900 --> 00:26:42,820 Did she look for something while here? 311 00:26:42,820 --> 00:26:44,170 I'm not sure. 312 00:26:44,170 --> 00:26:47,390 She went into the storage without even saying hello. 313 00:26:47,390 --> 00:26:50,570 I assumed she went to get the things she left behind. 314 00:26:57,890 --> 00:27:00,350 - Is it this? - Yes. 315 00:27:05,990 --> 00:27:08,860 Did you touch this, by any chance? 316 00:27:08,860 --> 00:27:11,640 No, why would I? 317 00:27:26,120 --> 00:27:29,210 I am standing in from Gyeonggi District Police Station. 318 00:27:29,210 --> 00:27:34,090 The Gyeonggi Nambu serial murders has been under a veil for 26 years. 319 00:27:34,090 --> 00:27:36,610 Will the whole story be exposed today? 320 00:27:36,610 --> 00:27:42,450 There will be a presentation on the investigation by the Gyeonggi District. 321 00:27:42,450 --> 00:27:45,190 The whole nation's eyes and ears are focused on this room right now. 322 00:27:48,990 --> 00:27:50,560 - Who are you? - I'm with the police. 323 00:27:55,740 --> 00:27:56,960 What is this? 324 00:27:58,930 --> 00:28:01,110 What are you doing? 325 00:28:02,320 --> 00:28:04,640 What do you think you're doing? 326 00:28:12,500 --> 00:28:14,790 You're certain about this investigation? 327 00:28:14,790 --> 00:28:18,960 The locations and the M.O. all matches Lee Chun Goo's confession. 328 00:28:19,320 --> 00:28:22,470 I'm certain that Lee Chun Goo is the murderer. 329 00:28:23,300 --> 00:28:24,620 Good work. 330 00:28:39,490 --> 00:28:44,930 I will be starting the presentation on the Gyeonggi Nambu investigation. 331 00:28:45,390 --> 00:28:50,360 On October 20, the M.O. used to murder Jung Kyung Soon was determined 332 00:28:50,360 --> 00:28:54,820 to bear a resemblance to the Gyeonggi Nambu case by our investigative team. 333 00:28:54,820 --> 00:28:58,850 They used nearby CCTV, fingerprints, and blood evidence 334 00:28:58,850 --> 00:29:01,130 and found a suspect. 335 00:29:09,150 --> 00:29:14,720 First, as the Superintendent responsible for deterrence of such crimes 336 00:29:14,720 --> 00:29:18,500 I would like to apologize to the families of the victims. 337 00:29:19,110 --> 00:29:20,890 Superintendent. 338 00:29:28,070 --> 00:29:29,390 What is that? 339 00:29:29,390 --> 00:29:31,090 [DNA Results] Did you find out something new? 340 00:29:31,090 --> 00:29:32,770 - Can you continue? - What is it you're looking at? 341 00:29:32,770 --> 00:29:34,230 Is there some confusion? 342 00:29:34,230 --> 00:29:36,960 The citizens are very interested. Please tell us. 343 00:29:36,960 --> 00:29:38,470 - What is it? - Can you tell us? 344 00:29:38,470 --> 00:29:40,900 Is it something you can't share? 345 00:29:54,100 --> 00:29:57,080 While we were in the process of investigating Jung Kyung Soon's murder 346 00:29:57,080 --> 00:30:02,540 we were successful in finding the Gyeonggi Nambu serial killer. 347 00:30:02,540 --> 00:30:04,560 Are you certain Lee Chun Soo is the culprit? 348 00:30:04,560 --> 00:30:06,650 - Is there evidence? - What's his motive? 349 00:30:06,650 --> 00:30:07,960 Is there an accomplice? 350 00:30:07,960 --> 00:30:10,510 - Can you elaborate on the motive? - As for the presentation... 351 00:30:11,010 --> 00:30:12,770 I'll hand it over to the lead detective. 352 00:30:12,770 --> 00:30:17,060 Detective Cha Soo Hyun of cold case squad at Seoul Metropolitan Police. 353 00:30:26,170 --> 00:30:27,880 I assume you're prepared. 354 00:30:30,040 --> 00:30:31,270 What's going on here? 355 00:30:42,000 --> 00:30:46,450 My cold case squad discovered Jung Kyung Soon on October 20. 356 00:30:46,450 --> 00:30:48,070 During our investigation... 357 00:30:48,600 --> 00:30:51,000 we found conclusive evidence that led us 358 00:30:51,000 --> 00:30:54,600 to arrest the Gyeonggi Nambu serial killer. 359 00:31:17,680 --> 00:31:19,820 When you were questioned at the police station... 360 00:31:20,510 --> 00:31:22,650 that was when it started, wasn't it? 361 00:31:25,100 --> 00:31:26,290 Lee Chun Woo? 362 00:31:27,330 --> 00:31:31,850 You drove the bus that Hwang Min Joo worked on that night, right? 363 00:31:31,850 --> 00:31:32,990 Yes, I did. 364 00:31:32,990 --> 00:31:36,410 Did anyone get on at the Hyunpoong stop? 365 00:31:36,970 --> 00:31:40,780 He was in a black jacket and in his early to mid-20s. 366 00:31:40,780 --> 00:31:41,910 You remember, right? 367 00:31:47,490 --> 00:31:49,160 Thank you for your help. 368 00:31:49,450 --> 00:31:50,510 Yes. 369 00:31:53,800 --> 00:31:55,290 By the way... 370 00:31:56,190 --> 00:31:59,290 If it's a black jacket and early 20s... 371 00:31:59,900 --> 00:32:02,690 that sounds a lot like Jin Hyung. 372 00:32:06,300 --> 00:32:07,580 I need to go home and rest. 373 00:32:07,580 --> 00:32:09,640 - Get going now. - Yes, bye. 374 00:32:10,350 --> 00:32:11,980 He was on the bus that day. 375 00:32:13,600 --> 00:32:16,370 Which stop did Jin Hyung get on that day? 376 00:32:17,100 --> 00:32:20,110 He was on it from the beginning. 377 00:32:25,290 --> 00:32:27,410 Over there. 378 00:32:27,410 --> 00:32:29,660 Thank you, thank you. 379 00:32:29,930 --> 00:32:31,090 Won Kyung! 380 00:33:40,680 --> 00:33:43,660 Jung Kyung Soon had stored away this piece of evidence. 381 00:33:43,660 --> 00:33:48,140 It has the fingerprints and blood of the last Gyeonggi Nambu victim. 382 00:33:48,140 --> 00:33:51,590 Also, it holds the DNA of the killer. 383 00:33:53,070 --> 00:33:55,320 The killer who was arrested with this piece of evidence 384 00:33:55,320 --> 00:33:58,540 was paralyzed from the waist down 26 years ago. 385 00:33:58,540 --> 00:34:01,130 He was a patient in a medical facility and is the son of Lee Chun Goo. 386 00:34:01,130 --> 00:34:02,640 His name is Lee Jin Hyung. 387 00:34:11,200 --> 00:34:12,830 My son didn't do it. 388 00:34:13,320 --> 00:34:16,430 My son isn't like that. 389 00:34:17,290 --> 00:34:18,910 My poor son. 390 00:34:18,910 --> 00:34:22,440 He grew up so lonely without his mother. 391 00:34:24,720 --> 00:34:28,250 You really are something. 392 00:34:35,290 --> 00:34:38,410 First victim, college student Chae Eun Young. 393 00:34:38,830 --> 00:34:42,600 Second victim, mother of two, Park Soon Hee. 394 00:34:42,600 --> 00:34:47,260 Third, Kim Yoon Joo who was about to get married. 395 00:34:47,260 --> 00:34:51,580 Fourth, Kim Mal Soon who died a day before her birthday. 396 00:34:53,590 --> 00:34:55,320 Look at them straight on. 397 00:34:55,320 --> 00:34:58,240 You're not the only one with family precious to you. 398 00:34:58,240 --> 00:35:01,110 They have family that's precious to them too. 399 00:35:01,610 --> 00:35:04,700 Do you really feel nothing for them? 400 00:35:04,700 --> 00:35:07,310 You should feel sorry to them! 401 00:35:09,830 --> 00:35:11,590 You don't know anything. 402 00:35:11,590 --> 00:35:14,030 Don't speak that way when you don't know anything! 403 00:35:16,010 --> 00:35:20,230 My poor son... He's already paid for his crimes. 404 00:35:20,230 --> 00:35:22,550 He paid for his crimes back then! 405 00:35:31,920 --> 00:35:34,290 Oh my! Why? Why are you doing this? 406 00:35:34,290 --> 00:35:36,870 No, no. You can't! No. 407 00:35:49,610 --> 00:35:50,930 You... 408 00:35:51,360 --> 00:35:53,380 No, no, no! 409 00:35:54,010 --> 00:35:55,270 No! 410 00:36:27,640 --> 00:36:28,780 Hey. 411 00:36:30,070 --> 00:36:31,220 Hey! 412 00:36:34,920 --> 00:36:36,130 Get over here. 413 00:36:38,930 --> 00:36:39,990 Hey! 414 00:37:18,420 --> 00:37:21,180 Why did you do it? Why! 415 00:37:21,180 --> 00:37:26,020 Why did you do it? Why, why, why, why! 416 00:37:33,890 --> 00:37:39,090 Why did you do it? Why, why, why, why... 417 00:37:54,280 --> 00:37:55,610 So, that's why... 418 00:37:59,300 --> 00:38:01,490 You lied because he's your son? 419 00:38:02,610 --> 00:38:04,900 That no one got on the bus? 420 00:38:08,010 --> 00:38:09,700 My son didn't do it. 421 00:38:09,700 --> 00:38:13,010 No one got on the bus. 422 00:38:14,070 --> 00:38:16,930 If you had answered the question properly back then... 423 00:38:18,120 --> 00:38:22,470 She wouldn't have died. She would be alive now. 424 00:38:23,790 --> 00:38:27,270 I don't know what you're talking about. My son didn't do it! 425 00:38:27,270 --> 00:38:29,420 Please, just stop it! 426 00:38:31,590 --> 00:38:33,230 This isn't over. 427 00:38:34,390 --> 00:38:35,970 He will kill again. 428 00:38:36,690 --> 00:38:39,200 He will murder again! 429 00:38:39,200 --> 00:38:40,400 But... 430 00:38:41,510 --> 00:38:44,890 There's no one left from the bus. 431 00:38:45,570 --> 00:38:48,030 I'm the only one left. 432 00:38:48,990 --> 00:38:54,150 Even if you put a knife to my throat, my son didn't do it! 433 00:38:57,220 --> 00:38:58,510 Is that right? 434 00:39:03,560 --> 00:39:06,780 Even with a knife to your throat, you can't do it. 435 00:39:08,490 --> 00:39:09,830 Then I have no choice. 436 00:39:11,240 --> 00:39:12,370 I have no evidence. 437 00:39:13,700 --> 00:39:15,340 I have no witnesses. 438 00:39:16,900 --> 00:39:20,590 I'll to end with my own hands. Right? 439 00:39:26,300 --> 00:39:28,580 No, you can't! 440 00:39:28,580 --> 00:39:29,900 Let go of me! 441 00:39:32,940 --> 00:39:34,380 Jin Hyung! 442 00:40:01,340 --> 00:40:04,720 No! Jin Hyung! 443 00:40:05,760 --> 00:40:10,420 That crazy man dropped my son. 444 00:40:10,930 --> 00:40:15,170 What more punishment must he take? 445 00:40:16,440 --> 00:40:18,090 That crazy man? 446 00:40:20,420 --> 00:40:22,520 Detective Lee Jae Han stopped it? 447 00:40:24,590 --> 00:40:26,360 Stopped the murders? 448 00:40:26,970 --> 00:40:30,430 My legs... what's wrong with them? 449 00:40:30,430 --> 00:40:32,100 It's okay, Jin Hyung. 450 00:40:32,100 --> 00:40:36,660 My legs, my legs, my legs! 451 00:40:43,300 --> 00:40:44,620 My legs! 452 00:40:49,840 --> 00:40:52,130 My legs, no! 453 00:40:55,090 --> 00:40:57,530 Leave and don't come back. 454 00:40:57,790 --> 00:40:59,250 I heard what you told the doctor. 455 00:41:00,130 --> 00:41:02,070 That your son tripped backwards and fell. 456 00:41:02,860 --> 00:41:04,180 I'm going to go. 457 00:41:04,680 --> 00:41:08,550 And I'm turning myself in for what I did to your son. 458 00:41:08,550 --> 00:41:13,270 So get your son to turn himself in as well. 459 00:41:15,700 --> 00:41:18,090 I don't know what you're saying. 460 00:41:18,090 --> 00:41:21,960 Neither my son or you have anything to turn yourselves into the police for. 461 00:41:22,830 --> 00:41:25,590 My son just tripped backwards and fell. 462 00:41:25,590 --> 00:41:27,850 You weren't even there. 463 00:41:29,090 --> 00:41:31,940 Are you going to hide this until the very end? 464 00:41:32,450 --> 00:41:36,200 My son has suffered enough. Can't you see that? 465 00:41:36,200 --> 00:41:41,160 He is paralyzed from the waist down. He will be bedridden for his whole life. 466 00:41:41,160 --> 00:41:43,570 Think of what your son has done. 467 00:41:44,060 --> 00:41:48,120 At the very least, the victims' families deserve to know. 468 00:41:48,120 --> 00:41:49,660 Get him to turn himself in. 469 00:41:50,130 --> 00:41:54,400 My son is just a poor boy without a mother. 470 00:41:54,400 --> 00:41:57,160 Now he will become even more pitiful. 471 00:41:57,160 --> 00:42:00,900 I can't make his life even more miserable. 472 00:42:00,900 --> 00:42:02,190 Leave! 473 00:42:10,770 --> 00:42:15,240 We have suffered enough misery. 474 00:42:15,240 --> 00:42:17,300 We have paid for our crimes. 475 00:42:17,300 --> 00:42:21,340 If they hadn't started investigating again 476 00:42:21,340 --> 00:42:23,370 everyone could forget it and live. 477 00:42:23,370 --> 00:42:27,670 Why? Why are they digging this up again? Why, why? 478 00:42:28,200 --> 00:42:33,490 What if Detective Lee Jae Han had killed your son that day? 479 00:42:34,090 --> 00:42:36,430 Would you be able to forget? 480 00:42:37,530 --> 00:42:39,700 As if nothing happened? 481 00:42:39,700 --> 00:42:43,420 Could you laugh, talk, eat, and sleep? 482 00:42:44,200 --> 00:42:46,320 Could you have lived happily? 483 00:42:48,530 --> 00:42:50,980 They didn't pass away in the arms of their loved ones. 484 00:42:51,440 --> 00:42:54,800 They died on the cold ground shaking in horror. 485 00:42:55,850 --> 00:43:00,350 Someone out there... should remember. 486 00:43:04,090 --> 00:43:06,680 It's the same for Jung Kyung Soon. 487 00:43:07,150 --> 00:43:10,140 She may have been greedy for money and blackmailed people. 488 00:43:11,150 --> 00:43:13,190 But she did not deserve to die. 489 00:43:14,990 --> 00:43:16,700 Even her death... 490 00:43:18,490 --> 00:43:20,450 I will remember it. 491 00:43:46,530 --> 00:43:48,930 Everyone's going out for drinks. 492 00:43:50,170 --> 00:43:51,700 I'm not up for it. 493 00:43:54,840 --> 00:43:56,470 You should find something else. 494 00:43:59,030 --> 00:44:00,950 Whether it be drinking... 495 00:44:01,490 --> 00:44:04,080 Or going to a boxing gym and beating things to death. 496 00:44:04,080 --> 00:44:05,870 Find something. 497 00:44:07,970 --> 00:44:10,300 It's your first time seeing a dead person, isn't it? 498 00:44:14,940 --> 00:44:20,240 No matter how many times you see it, you don't get used to murder. 499 00:44:22,400 --> 00:44:24,110 It's not because it's your first time. 500 00:44:25,310 --> 00:44:30,710 Seeing a dead person will continue to be difficult. 501 00:44:31,210 --> 00:44:34,190 So find something to help you deal with it. 502 00:44:48,300 --> 00:44:49,570 What are you doing? 503 00:44:56,550 --> 00:44:58,660 A woman's neck shouldn't look like this. 504 00:45:00,800 --> 00:45:03,190 You shouldn't drink either, Detective Cha. 505 00:45:03,800 --> 00:45:05,450 Go to the hospital instead. 506 00:45:10,300 --> 00:45:11,510 Also... 507 00:45:14,490 --> 00:45:16,210 It isn't my first time. 508 00:45:17,300 --> 00:45:18,930 Seeing a dead body. 509 00:46:02,490 --> 00:46:04,700 It's your first time seeing a dead person, isn't it? 510 00:46:08,090 --> 00:46:10,330 [High School Gang Rape Case in Injoo] 511 00:46:37,270 --> 00:46:38,700 Mom? 512 00:46:40,360 --> 00:46:41,800 Sun Woo? 513 00:46:57,260 --> 00:46:58,560 Mom? 514 00:47:03,350 --> 00:47:04,750 Sun Woo. 515 00:47:34,590 --> 00:47:37,120 Sun Woo, Sun Woo! 516 00:47:37,720 --> 00:47:39,050 Sun Woo! 517 00:47:39,050 --> 00:47:41,330 Sun Woo, open your eyes. 518 00:47:41,330 --> 00:47:43,150 Sun Woo! 519 00:47:55,040 --> 00:47:57,190 [Criminal Profiling] 520 00:48:04,920 --> 00:48:10,450 Seeing a dead person will continue to be difficult. 521 00:48:11,630 --> 00:48:14,930 So find something to help you deal with it. 522 00:49:03,010 --> 00:49:04,490 What are you doing? 523 00:49:04,490 --> 00:49:06,030 It's nothing. 524 00:49:16,300 --> 00:49:17,590 Sit down. 525 00:49:19,910 --> 00:49:21,210 Have you eaten something? 526 00:49:32,880 --> 00:49:34,300 Drink some of this. 527 00:49:35,030 --> 00:49:36,300 Drink it. 528 00:49:42,110 --> 00:49:43,410 Were you crying? 529 00:49:44,800 --> 00:49:46,100 No. 530 00:49:48,400 --> 00:49:50,320 I do it too. 531 00:49:52,980 --> 00:49:54,930 I do it too. 532 00:49:55,700 --> 00:49:58,290 Those beastly detectives down there do it too. 533 00:49:58,290 --> 00:49:59,680 We cry often. 534 00:50:01,590 --> 00:50:04,200 Who would be okay after seeing a dead person? 535 00:50:16,900 --> 00:50:18,800 That's why we have to catch who did it. 536 00:50:24,820 --> 00:50:26,750 We're having a hard enough time like this. 537 00:50:28,440 --> 00:50:30,170 Imagine how the families feel. 538 00:50:31,400 --> 00:50:34,210 The tears they've cried are probably like an ocean. 539 00:50:35,540 --> 00:50:37,760 The amount that we could lessen from that is... 540 00:50:41,980 --> 00:50:44,870 It's probably this much together. 541 00:50:50,400 --> 00:50:53,940 So, with that in mind... 542 00:50:53,950 --> 00:50:57,150 With that much preparation, we have to handcuff the culprit. 543 00:50:57,700 --> 00:50:59,490 That's our job. 544 00:51:03,400 --> 00:51:07,100 Crying can be a good method. 545 00:51:07,940 --> 00:51:11,930 Just find a good way to get over it, whatever it is. 546 00:52:53,900 --> 00:52:55,990 You've probably only seen pictures. 547 00:52:58,310 --> 00:52:59,990 Just a few pictures. 548 00:53:00,690 --> 00:53:04,940 Victims' names, jobs, time of death, and location. 549 00:53:05,840 --> 00:53:10,050 That's all you know about them, but not me. 550 00:53:11,760 --> 00:53:14,130 She was alive just days ago. 551 00:53:15,180 --> 00:53:17,000 She comforted me. 552 00:53:17,810 --> 00:53:20,910 She smiled at me and she was kind. 553 00:53:21,410 --> 00:53:24,410 She just lived her life diligently! 554 00:53:44,850 --> 00:53:47,860 I'm sure she can rest in peace now. 555 00:53:49,200 --> 00:53:52,140 She died so young, before she could even get married. 556 00:53:55,570 --> 00:54:00,180 I was reading the newspaper. 557 00:54:00,790 --> 00:54:05,440 Is it true you caught the killer with an item that belonged to Won Kyung? 558 00:54:06,810 --> 00:54:08,970 Yes, that's right. 559 00:54:08,970 --> 00:54:12,790 If it wasn't for your niece, we wouldn't have caught him. 560 00:54:15,590 --> 00:54:17,800 It isn't because of Won Kyung. 561 00:54:18,820 --> 00:54:21,430 It's because of Officer Lee that you caught him. 562 00:54:23,390 --> 00:54:25,200 Officer Lee? 563 00:54:25,920 --> 00:54:28,800 He was the person that Won Kyung liked. 564 00:54:28,800 --> 00:54:31,830 We're both civil servants. Just let me off the hook. 565 00:54:31,830 --> 00:54:34,900 What? You broke the rules. Give me your license. 566 00:54:34,900 --> 00:54:36,480 Gosh, really. 567 00:54:36,480 --> 00:54:38,850 Hey, take this. 568 00:54:38,850 --> 00:54:39,940 What are you doing? 569 00:54:40,490 --> 00:54:43,110 Do you want to add bribery to the list? 570 00:54:43,110 --> 00:54:45,000 Just take it, would you? 571 00:54:45,000 --> 00:54:47,260 Take what? I need your license! 572 00:54:47,260 --> 00:54:49,490 Hey, don't you know who this is? 573 00:54:53,930 --> 00:54:57,640 That person has done nothing wrong. You're in violation. 574 00:54:57,640 --> 00:55:00,570 So give me your driver's license! 575 00:55:00,570 --> 00:55:01,990 Which precinct are you at? 576 00:55:01,990 --> 00:55:04,300 Why do you care where? 577 00:55:04,300 --> 00:55:06,870 I'm at Youngsan precinct in Gyeonggi. I'm Officer Lee Jae Han. 578 00:55:07,330 --> 00:55:10,090 I'm here about a hit-and-run. 579 00:55:11,540 --> 00:55:14,540 I need to get their personal information. 580 00:55:14,880 --> 00:55:17,150 I was told they really need it. 581 00:56:06,550 --> 00:56:10,890 This is a taser. You turn it on like this. 582 00:56:12,240 --> 00:56:14,770 Since the world is such a scary place. 583 00:56:18,780 --> 00:56:21,020 She said it was the first gift she had ever received. 584 00:56:21,800 --> 00:56:24,340 She was as happy as a child. 585 00:56:25,590 --> 00:56:27,990 It wasn't even a ring or necklace. 586 00:56:27,990 --> 00:56:30,520 "What kind of gift is that?" 587 00:56:30,840 --> 00:56:32,520 I had made fun of her about it. 588 00:56:36,720 --> 00:56:39,570 About that Officer Lee? 589 00:56:39,570 --> 00:56:43,200 Was his name Lee Jae Han? 590 00:56:44,700 --> 00:56:46,070 That's correct. 591 00:56:46,900 --> 00:56:48,850 Officer Lee Jae Han. 592 00:56:50,350 --> 00:56:51,990 That's him. 593 00:57:28,830 --> 00:57:31,430 [Resignation] 594 00:57:52,880 --> 00:57:55,730 Won Kyung was very conflicted. 595 00:57:59,100 --> 00:58:02,010 "What if he doesn't like it?" 596 00:58:14,200 --> 00:58:17,410 [Movie Tickets] 597 00:58:19,390 --> 00:58:20,900 Officer Lee. 598 00:58:30,890 --> 00:58:32,200 It's nothing. 599 00:58:32,800 --> 00:58:34,240 Be strong. 600 00:58:44,140 --> 00:58:47,350 Wong Kyung liked you a lot, Officer Lee. 601 00:58:48,800 --> 00:58:52,180 Though you're not outgoing and not very talkative 602 00:58:54,330 --> 00:58:57,720 she said you didn't lower yourself in front of others 603 00:58:57,720 --> 00:59:00,090 and always did the right thing. 604 00:59:02,290 --> 00:59:05,200 She said that she liked that the most about you. 605 00:59:23,990 --> 00:59:27,320 Detective Lee Jae Han. Are you listening? 606 00:59:36,330 --> 00:59:37,550 Detective. 607 00:59:39,130 --> 00:59:41,410 The Gyeonggi Nambu case... 608 00:59:42,900 --> 00:59:44,710 We caught the killer. 609 00:59:55,630 --> 00:59:57,790 How? How did you catch him? 610 00:59:59,140 --> 01:00:01,080 Did you find evidence? 611 01:00:01,580 --> 01:00:03,580 What is it? Where is it? 612 01:00:16,390 --> 01:00:19,500 It isn't possible in your time. 613 01:00:25,460 --> 01:00:27,500 Even if you find that evidence... 614 01:00:28,000 --> 01:00:32,480 the scientific technology back then makes it impossible to arrest him. 615 01:00:34,600 --> 01:00:39,290 However, it was because of you that we caught him. 616 01:00:40,390 --> 01:00:42,870 You left the evidence for us, Detective. 617 01:00:44,250 --> 01:00:46,870 No matter how much technology has developed 618 01:00:47,370 --> 01:00:51,610 if we had no evidence, we would have lost him again. 619 01:00:53,790 --> 01:00:56,140 You are the one who caught him, Detective. 620 01:00:58,390 --> 01:00:59,780 It was late, but... 621 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 we were able to catch him. 622 01:01:04,750 --> 01:01:06,080 Thank you. 623 01:03:50,020 --> 01:03:57,020 Subtitles by DramaFever 624 01:04:07,720 --> 01:04:09,950 - Sir! - Be quiet and serve him well. 625 01:04:09,950 --> 01:04:13,560 If you act like a girl and be a nuisance again, you're dead. 626 01:04:13,560 --> 01:04:14,890 What did you do for six years? 627 01:04:14,890 --> 01:04:17,210 Are you saying it's 1995? 628 01:04:17,210 --> 01:04:18,570 Catch the culprit, now! 629 01:04:18,570 --> 01:04:20,140 - What happened? - It's kidnapping. 630 01:04:20,140 --> 01:04:22,050 - Wow, nice car. - Hey, Eun Ji! 631 01:04:22,050 --> 01:04:24,320 I said I would just go there. Wow, this is so good. 632 01:04:24,320 --> 01:04:26,100 Who is the robber? 633 01:04:26,100 --> 01:04:27,340 It really isn't my dad. 634 01:04:27,340 --> 01:04:28,340 Come with me quietly. 635 01:04:28,340 --> 01:04:30,130 Just because you solved the Gyeonggi Nambu case, you can act that way? 636 01:04:30,130 --> 01:04:31,400 Where do you think you are to act this way? 637 01:04:31,400 --> 01:04:33,580 You should have tried to persuade those people. 638 01:04:33,580 --> 01:04:36,360 Don't try to lecture me. I don't want to work with you anymore. 639 01:04:36,360 --> 01:04:39,720 - Detective, it's Park Hae Young. - Lieutenant, we were wrong. 640 01:04:39,720 --> 01:04:44,110 We should never have started these transmissions. 641 01:04:47,110 --> 01:04:51,110 Preuzeto sa www.titlovi.com 48730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.