Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:37,280 --> 00:00:38,460
Detective Lee Jae Han.
3
00:00:38,460 --> 00:00:40,820
Officer 22, Gyeonggi Youngsan precinct.
Officer Lee Jae Han here.
4
00:00:40,820 --> 00:00:44,250
She was found in a field of reeds next
to the thorn tree forest by Highway 3.
5
00:00:44,250 --> 00:00:45,450
Who are you?
6
00:00:45,450 --> 00:00:47,890
Do you have a Lieutenant
Park Hae Young on your team?
7
00:00:47,890 --> 00:00:49,910
- I heard something weird on the radio.
- Get out!
8
00:00:49,910 --> 00:00:52,690
What do you think it would be like if
you could communicate with the past?
9
00:00:52,690 --> 00:00:54,250
Who exactly are you!
10
00:00:54,250 --> 00:00:56,240
I caught the culprit at
the Hyunpoong train tracks.
11
00:00:56,240 --> 00:01:00,460
But if you're really in the year 1989,
Choi Young Shin will die.
12
00:01:00,460 --> 00:01:02,980
Another victim has been found!
She's the eighth victim.
13
00:01:02,980 --> 00:01:05,440
The reason he wasn't caught was
because of that bus.
14
00:01:05,440 --> 00:01:08,000
It's the bus! I'm sure it's bus 95.
15
00:01:08,000 --> 00:01:10,030
Let's start from the beginning.
16
00:01:10,030 --> 00:01:12,390
It's him. It's the same knot from before.
17
00:01:12,390 --> 00:01:14,660
If you really are in the year 1989
18
00:01:14,660 --> 00:01:16,230
please stop it from happening.
19
00:01:16,230 --> 00:01:19,700
Kim Won Kyung, officer worker.
Won Kyung...
20
00:01:19,700 --> 00:01:21,690
Hey! Is anyone here?
21
00:01:21,690 --> 00:01:24,760
Please, you can save her.
22
00:01:24,760 --> 00:01:26,490
- Please.
- Please.
23
00:01:26,490 --> 00:01:28,680
Please, please, please, please...
24
00:01:29,320 --> 00:01:31,360
[Episode 4]
25
00:01:37,520 --> 00:01:40,480
Won Kyung, Won Kyung!
26
00:01:41,190 --> 00:01:42,480
Won Kyung!
27
00:01:44,230 --> 00:01:47,790
Hi, is Won Kyung home?
28
00:01:48,430 --> 00:01:51,690
No, she said she's working late today.
29
00:01:51,690 --> 00:01:54,100
Working late...
30
00:01:54,100 --> 00:01:55,660
Okay.
31
00:01:55,660 --> 00:01:57,500
Why, why?
32
00:01:58,340 --> 00:02:01,240
Won Kyung, Won Kyung!
33
00:02:02,000 --> 00:02:03,250
Won Kyung.
34
00:02:04,140 --> 00:02:07,890
The ninth victim is Kim Wong Kyung,
an office employee.
35
00:02:07,890 --> 00:02:13,100
November 7, 1989 at 9:30 p.m.
On the streets of Hyunpoong-dong.
36
00:02:13,100 --> 00:02:16,580
Please, please, please...
37
00:02:17,870 --> 00:02:20,950
Sir, have you seen
a young woman by any chance?
38
00:02:20,950 --> 00:02:24,640
She has light skin and hair down to here.
39
00:02:26,290 --> 00:02:28,170
Over there? Okay.
40
00:02:28,170 --> 00:02:30,770
Thank you, thank you! Thank you.
41
00:02:32,080 --> 00:02:33,420
Won Kyung!
42
00:02:44,660 --> 00:02:45,930
You have the results?
43
00:02:45,930 --> 00:02:48,600
Of course, who am I?
I'm Jung Hun Ki.
44
00:02:48,600 --> 00:02:50,580
- I got something.
- What is it?
45
00:02:50,580 --> 00:02:54,310
I got the fingerprint result from
the broken piece of glass.
46
00:03:03,090 --> 00:03:06,000
This was the day before
I went to meet Lee Chun Goo.
47
00:03:06,000 --> 00:03:09,150
He knew I'd meet Jung Kyung Soon too,
and went before I did.
48
00:03:09,150 --> 00:03:10,450
Did you say Lee Chun Goo?
49
00:03:10,960 --> 00:03:13,020
These prints belong to Lee Chun Goo.
50
00:03:18,600 --> 00:03:21,790
So the killer is the bus driver
Lee Chun Goo.
51
00:03:48,260 --> 00:03:52,230
Jung Kyung Soon retired in 1990.
Those are the only records we have.
52
00:03:52,230 --> 00:03:55,430
We already told all of this to
the detectives that came earlier.
53
00:03:56,250 --> 00:03:58,020
- Detectives?
- Yes.
54
00:03:58,020 --> 00:04:00,010
Were they from Gyeonggi district?
55
00:04:00,010 --> 00:04:01,070
Yes.
56
00:04:01,660 --> 00:04:03,830
Can you take a look at this?
57
00:04:06,370 --> 00:04:09,730
Did they ask you about Bus 95?
58
00:04:09,730 --> 00:04:12,010
What? Bus 95?
59
00:04:12,630 --> 00:04:14,450
They didn't mention that.
60
00:04:15,630 --> 00:04:18,110
It's a bus that ran 26 years ago.
61
00:04:18,110 --> 00:04:20,860
Is there anyone here that
would know about that bus?
62
00:04:34,550 --> 00:04:36,730
Hello.
63
00:04:37,320 --> 00:04:41,330
I'm Lieutenant Park Hae Young from
the Seoul Metropolitan Police.
64
00:04:43,610 --> 00:04:45,600
Yes, I remember.
65
00:04:45,600 --> 00:04:50,600
One of our attendants died back then,
so the atmosphere was very bad.
66
00:04:51,200 --> 00:04:54,530
Was there anything you heard about
what happened back then?
67
00:04:54,530 --> 00:04:56,600
I don't know much about it.
68
00:04:56,600 --> 00:04:58,760
I wasn't working that day.
69
00:04:58,760 --> 00:05:02,250
I think that Chun Goo
would know about it.
70
00:05:02,650 --> 00:05:06,540
He went to speak to
the police about it back then.
71
00:05:07,100 --> 00:05:09,970
Do you know Lee Chun Goo well?
72
00:05:09,970 --> 00:05:14,110
Of course, we were both regular drivers.
73
00:05:15,100 --> 00:05:20,290
But he had to quit after that incident.
74
00:05:21,600 --> 00:05:23,750
Something bad happened.
75
00:05:23,750 --> 00:05:25,710
What's his name again?
76
00:05:25,710 --> 00:05:26,920
Lee Chun Goo.
77
00:05:28,560 --> 00:05:32,580
Lee Chun Goo?
He's not a patient here.
78
00:05:32,580 --> 00:05:35,990
He's not a patient here,
he is a patient's guardian.
79
00:05:35,990 --> 00:05:37,680
A guardian?
80
00:05:42,700 --> 00:05:45,950
- What is it?
- Have you met Lee Chun Goo?
81
00:05:45,950 --> 00:05:47,130
No, not yet.
82
00:05:47,130 --> 00:05:48,950
Lee Chun Goo is the killer.
83
00:05:48,950 --> 00:05:51,800
The fingerprints and CCTV all confirm it.
84
00:05:54,610 --> 00:05:56,620
What's the room number?
85
00:05:56,700 --> 00:05:58,230
Something bad?
86
00:05:58,230 --> 00:06:00,380
His son had an accident.
87
00:06:00,600 --> 00:06:04,270
He wanted to take care of him,
so he got his retirement money and quit.
88
00:06:04,790 --> 00:06:06,890
I haven't seen him since then.
89
00:06:08,100 --> 00:06:09,630
One moment.
90
00:06:13,300 --> 00:06:14,470
This is Park Hae Young.
91
00:06:14,470 --> 00:06:16,900
Get to Saewoon Hospital.
92
00:06:16,900 --> 00:06:18,180
What are you saying?
93
00:06:18,180 --> 00:06:20,270
Lee Chun Goo is the culprit.
94
00:06:20,770 --> 00:06:21,790
What?
95
00:06:23,110 --> 00:06:24,700
There's no way.
96
00:06:24,700 --> 00:06:28,620
Lee Chun Goo doesn't match the profile
of the Gyeonggi Nambu killer.
97
00:06:28,620 --> 00:06:32,430
Who cares about the profiling?
Just get over there now!
98
00:06:36,780 --> 00:06:38,240
That can't be.
99
00:06:38,900 --> 00:06:42,820
Lee Chun Goo was driving the bus
when Choi Young Shin got caught.
100
00:06:42,920 --> 00:06:46,850
He can't be the killer and his age too...
101
00:06:54,100 --> 00:06:56,170
Lee Chun Goo is the culprit.
102
00:06:56,170 --> 00:06:57,700
That can't be.
103
00:06:58,290 --> 00:07:02,700
Lee Chun Goo was driving the bus
when Choi Young Shin got caught.
104
00:07:02,700 --> 00:07:06,250
He can't be the killer and his age too...
105
00:07:14,750 --> 00:07:17,170
- How old was he?
- Huh?
106
00:07:17,170 --> 00:07:22,070
Back when he got into the accident,
how old was Lee Chun Goo's son?
107
00:07:22,070 --> 00:07:25,030
It was right after
he graduated high school.
108
00:07:25,380 --> 00:07:27,200
So he was probably about 20 years old.
109
00:07:57,490 --> 00:08:01,830
His wife died when the boy was young,
so he raised him by himself.
110
00:08:02,400 --> 00:08:07,680
Chun Goo felt bad about
leaving him home alone.
111
00:08:07,680 --> 00:08:09,910
He let him ride along
on the bus everyday.
112
00:08:09,910 --> 00:08:11,400
He was very devoted to him.
113
00:08:11,900 --> 00:08:13,740
I guess he had good memories of that.
114
00:08:13,740 --> 00:08:17,470
Even when he got older, he would
ride it all day till the last stop.
115
00:08:17,470 --> 00:08:19,590
I gave him rides a few times too.
116
00:08:20,230 --> 00:08:23,010
He was a sick boy,
so he couldn't get a job.
117
00:08:23,010 --> 00:08:26,110
And it didn't feel right
to leave him home all day.
118
00:08:27,470 --> 00:08:32,450
So he rode the 95 bus all day?
119
00:08:32,450 --> 00:08:35,330
The victims were all in different age
groups and had different jobs.
120
00:08:35,330 --> 00:08:36,690
They all lived in different areas too.
121
00:08:36,690 --> 00:08:38,710
They had only one thing in common.
122
00:08:38,710 --> 00:08:42,370
The all died while taking the bus home.
123
00:08:52,970 --> 00:08:57,390
I put the locations of their deaths
into the Geopros program.
124
00:08:57,390 --> 00:08:59,730
I got the result of a bus
that is currently running.
125
00:09:00,790 --> 00:09:02,080
Bus 95.
126
00:09:02,590 --> 00:09:05,810
All the victims rode that bus.
127
00:09:05,810 --> 00:09:09,080
What if Lee Chun Goo isn't the killer?
128
00:09:58,300 --> 00:10:00,490
[Name: Lee Jin Hyung
Guardian: Lee Chun Goo]
129
00:10:04,450 --> 00:10:06,070
What if it was a lie?
130
00:10:06,520 --> 00:10:10,720
What if Lee Chun Goo
had no choice but to lie?
131
00:10:17,850 --> 00:10:19,690
Leave now.
132
00:10:19,690 --> 00:10:21,010
Hey!
133
00:10:23,110 --> 00:10:25,420
Look, I think someone's fighting.
134
00:10:27,230 --> 00:10:29,820
Jin Hyung, did something
happen out there?
135
00:10:30,320 --> 00:10:32,790
No, nothing happened.
136
00:10:45,530 --> 00:10:47,260
Goodbye.
137
00:10:48,490 --> 00:10:51,170
Bye, Miss.
138
00:10:52,330 --> 00:10:55,090
I'm so tired. I need to go home and rest.
139
00:10:55,090 --> 00:10:57,430
- Get going.
- Bye.
140
00:10:58,660 --> 00:11:00,580
Wait for me a bit.
Let's go home together.
141
00:11:00,580 --> 00:11:03,320
I'll head home first.
See you there.
142
00:11:21,900 --> 00:11:23,170
Min Joo...
143
00:11:30,180 --> 00:11:34,180
Chun Goo said this constantly.
144
00:11:34,610 --> 00:11:38,390
"I would do anything for my son."
145
00:11:38,390 --> 00:11:42,880
You remember, right?
Someone ran onto the bus?
146
00:11:42,880 --> 00:11:45,850
No one got on at that stop.
147
00:11:45,850 --> 00:11:49,840
Sir, have you seen
a young woman by any chance?
148
00:11:51,200 --> 00:11:53,360
Thank you, thank you.
149
00:11:53,680 --> 00:11:54,990
Won Kyung!
150
00:12:07,590 --> 00:12:08,800
Won Kyung!
151
00:12:17,190 --> 00:12:19,230
No, no...
152
00:12:41,260 --> 00:12:42,670
[Park Hae Young]
153
00:12:43,950 --> 00:12:46,100
- It's me.
- It's not Lee Chun Goo!
154
00:12:46,100 --> 00:12:49,030
Lee Chun Goo most likely murdered
Jung Kyung Soon to destroy the evidence.
155
00:12:49,030 --> 00:12:52,150
But the real Gyeonggi Nambu killer
is someone else.
156
00:12:52,150 --> 00:12:53,590
So who is it?
157
00:13:02,750 --> 00:13:04,490
Detective Cha Soo Hyun?
158
00:13:11,430 --> 00:13:12,840
Detective Cha?
159
00:13:14,160 --> 00:13:17,660
Detective Cha, are you listening?
Detective Cha!
160
00:13:45,720 --> 00:13:47,860
I can't get in touch with
Detective Cha Soo Hyun.
161
00:14:06,400 --> 00:14:09,030
- Are you hurt?
- Are you all right?
162
00:14:09,030 --> 00:14:10,410
What's going on?
163
00:14:11,410 --> 00:14:12,630
Where's Lee Chun Goo?
164
00:14:13,600 --> 00:14:14,640
Who is he?
165
00:14:14,640 --> 00:14:15,930
It's him.
166
00:14:15,930 --> 00:14:19,700
The Gyeonggi Nambu serial killer
isn't Lee Chun Goo. It's him.
167
00:14:19,700 --> 00:14:22,140
I wasn't trying to kill you.
168
00:14:22,140 --> 00:14:26,030
I opened my eyes and she had a gun.
That's why I did it.
169
00:14:26,030 --> 00:14:29,030
No, Park Hae Young is right.
170
00:14:29,030 --> 00:14:30,770
He's the killer.
171
00:14:33,250 --> 00:14:34,810
It's not me!
172
00:14:34,810 --> 00:14:36,290
Don't move, you punk!
173
00:14:45,950 --> 00:14:47,680
Have you seen TV?
174
00:14:48,140 --> 00:14:51,760
The Gyeonggi Nambu serial killer
that put fear in the entire nation
175
00:14:51,760 --> 00:14:55,430
has finally been arrested
by the police after 26 years.
176
00:14:55,430 --> 00:14:58,770
Under the pressure
of the re-investigation
177
00:14:58,770 --> 00:15:00,800
the criminal chose to turn himself in.
178
00:15:00,800 --> 00:15:04,760
He was arrested by Gyeonggi Police
and is currently being questioned.
179
00:15:07,200 --> 00:15:09,130
I did it.
180
00:15:09,890 --> 00:15:12,460
I killed Jung Kyung Soon.
181
00:15:13,160 --> 00:15:18,420
I killed everyone 26 years ago.
182
00:15:18,420 --> 00:15:20,200
Lee Chun Goo is not him.
183
00:15:21,320 --> 00:15:25,520
He likely killed Jung Kyung Soon
and he knew he'd be caught
184
00:15:25,520 --> 00:15:27,630
so he's taking responsibility
for his son's crimes.
185
00:15:29,000 --> 00:15:32,130
What about the son?
Has he confessed to his crimes?
186
00:15:32,700 --> 00:15:33,930
No.
187
00:15:34,940 --> 00:15:37,450
- What about other evidence?
- There's nothing conclusive.
188
00:15:39,990 --> 00:15:42,440
I'm sure you know how
the police organization works.
189
00:15:43,880 --> 00:15:46,300
When it comes to cases
that gathers media attention
190
00:15:46,300 --> 00:15:49,660
it isn't easy for the police to admit
that they arrested the wrong person.
191
00:15:50,200 --> 00:15:53,340
That means the police
were fooled by the suspects.
192
00:15:55,570 --> 00:15:58,490
Without evidence to overturn
Lee Chun Goo's confession
193
00:15:58,490 --> 00:16:01,330
no one will believe what
the cold case squad team has to say.
194
00:16:07,300 --> 00:16:10,840
Gosh, I worked hard for once.
195
00:16:11,360 --> 00:16:13,200
It was all for nothing.
196
00:16:13,820 --> 00:16:17,000
This case is over with now.
197
00:16:21,060 --> 00:16:22,460
What are you doing?
198
00:16:23,180 --> 00:16:25,390
I just feel stuffy.
199
00:16:31,150 --> 00:16:35,070
[Kim Won Kyung - Office Employee
November 7, 1989 9:30 p.m.]
200
00:17:14,500 --> 00:17:15,600
Detective.
201
00:17:20,870 --> 00:17:23,910
Are you listening?
It's me, Park Hae Young.
202
00:17:27,890 --> 00:17:29,550
Are you listening, Detective?
203
00:17:34,300 --> 00:17:36,490
Yes, I'm listening.
204
00:17:38,690 --> 00:17:41,690
What about the last victim?
What happened to her?
205
00:17:42,840 --> 00:17:45,150
Kim Won Kyung, the office worker.
206
00:17:45,650 --> 00:17:47,760
Is she still alive?
207
00:17:51,190 --> 00:17:52,810
Have you caught the killer?
208
00:17:56,390 --> 00:17:58,460
You said it's 2015 there.
209
00:17:59,190 --> 00:18:01,060
Have you caught the killer?
210
00:18:06,860 --> 00:18:09,520
Detective, what's wrong?
211
00:18:10,910 --> 00:18:13,220
Something is wrong, isn't it?
212
00:18:13,560 --> 00:18:17,040
I asked you if you've caught the killer.
Have you caught him?
213
00:18:21,310 --> 00:18:22,710
Well, the thing is...
214
00:18:25,780 --> 00:18:27,430
The bus driver, Lee Chun Goo...
215
00:18:30,160 --> 00:18:31,620
Is it him?
216
00:18:36,820 --> 00:18:39,870
Is it him? It is, isn't it?
217
00:18:42,180 --> 00:18:45,050
- No, it isn't him. He's...
- Then who is it!
218
00:18:45,050 --> 00:18:48,250
I will go and kill that person,
so tell me now!
219
00:18:53,120 --> 00:18:55,370
Detective, why...
220
00:19:02,710 --> 00:19:04,630
You've probably only seen pictures.
221
00:19:06,030 --> 00:19:08,030
Just a few pictures.
222
00:19:08,410 --> 00:19:12,920
Victims' names, jobs,
time of death, and location.
223
00:19:14,310 --> 00:19:17,450
That's all you know about them,
but not me.
224
00:19:17,450 --> 00:19:21,170
Sir, have you seen a young woman
by any chance?
225
00:19:21,170 --> 00:19:23,790
- She has light skin and hair down to...
- Over there.
226
00:19:23,790 --> 00:19:25,190
Won Kyung!
227
00:19:26,190 --> 00:19:27,480
Where are you?
228
00:19:43,720 --> 00:19:46,120
She was alive just days ago.
229
00:19:50,640 --> 00:19:52,480
She comforted me.
230
00:19:52,840 --> 00:19:54,190
Be strong.
231
00:19:57,330 --> 00:20:01,400
She smiled at me and she was kind.
232
00:20:01,400 --> 00:20:04,230
She just lived her life diligently!
233
00:21:14,400 --> 00:21:16,650
Thank you, thank you.
234
00:21:37,140 --> 00:21:38,970
Won Kyung...
235
00:21:41,080 --> 00:21:42,190
Won Kyung...
236
00:21:46,800 --> 00:21:49,100
I'm going to kill that crazy bastard.
237
00:21:49,100 --> 00:21:51,320
I'm going kill him just the same way.
238
00:21:51,320 --> 00:21:54,370
I'll kill him with my own hands!
239
00:21:55,300 --> 00:21:58,780
You can't do that, Detective.
Then you'll become just like him.
240
00:21:58,780 --> 00:22:00,310
You'll become a criminal.
241
00:22:01,060 --> 00:22:03,710
Detective, are you listening to me?
242
00:22:04,210 --> 00:22:06,110
We still have a chance.
243
00:22:08,140 --> 00:22:10,770
Bus attendant Jung Kyung Soo
knew the killer.
244
00:22:10,770 --> 00:22:12,400
You have to interrogate her.
245
00:22:13,800 --> 00:22:16,960
Detective... Detective Lee Jae Han!
246
00:22:17,720 --> 00:22:19,100
Detective!
247
00:22:33,310 --> 00:22:34,890
Jung Kyung Soon...
248
00:22:38,800 --> 00:22:40,340
- Jung Kyung Soon?
- Yes.
249
00:22:40,340 --> 00:22:42,490
Jung Kyung Soon was
threatening Lee Chun Goo.
250
00:22:42,490 --> 00:22:44,150
I don't know what about.
251
00:22:44,150 --> 00:22:46,860
I'm sure it is evidence proving
Lee Jin Hyung is the killer.
252
00:22:46,860 --> 00:22:49,320
If we can find that,
we can expose him.
253
00:22:49,320 --> 00:22:52,580
If there was something like that,
Gyeonggi district would've found it.
254
00:22:52,580 --> 00:22:53,710
They would have gone through
255
00:22:53,710 --> 00:22:55,530
the crime scene
and Lee Chun Goo's things.
256
00:22:55,530 --> 00:22:59,230
Yes, even Lee Chun Goo went through
the house after killing her.
257
00:22:59,230 --> 00:23:00,450
But he couldn't find it.
258
00:23:00,450 --> 00:23:04,580
So it's not in that house,
it's at another location.
259
00:23:04,580 --> 00:23:05,900
Where is that?
260
00:23:07,140 --> 00:23:08,620
That's what we need to find out.
261
00:23:08,620 --> 00:23:10,080
Gosh, seriously?
262
00:23:10,080 --> 00:23:12,950
The statute of limitations on
the Gyeonggi Nambu case was in 2004.
263
00:23:12,950 --> 00:23:17,490
Up until then, it was a source of money
she could use to blackmail Lee Chun Goo.
264
00:23:17,490 --> 00:23:20,060
After that, she likely hid it somewhere.
265
00:23:20,650 --> 00:23:24,370
But the statute of limitations
no longer exists.
266
00:23:24,370 --> 00:23:29,100
A statute of limitations will no longer
exist for violent crimes before 2000.
267
00:23:29,100 --> 00:23:33,250
Investigations on cold cases
will no longer be prohibited.
268
00:23:33,980 --> 00:23:36,510
She saw the news about
the statute of limitations
269
00:23:36,510 --> 00:23:39,420
and she felt it could be
a source of money again.
270
00:23:39,420 --> 00:23:41,620
What's the first thing
she would have done?
271
00:23:42,450 --> 00:23:45,440
She would check on the evidence
she used to blackmail him.
272
00:23:45,440 --> 00:23:48,830
You're not actually going along
with this, are you?
273
00:23:48,830 --> 00:23:51,230
The statute of limitations on this case
was lifted on October 1.
274
00:23:51,230 --> 00:23:55,750
If we follow her tracks on that day,
we can find the evidence.
275
00:23:55,750 --> 00:23:57,390
Hey, hello?
276
00:23:57,390 --> 00:24:01,340
The Superintendent is going to present
the results of the investigation himself.
277
00:24:01,340 --> 00:24:03,610
Why are you trying to mess that up?
278
00:24:03,610 --> 00:24:05,790
The Chief is not supporting this,
so do we really have to?
279
00:24:05,790 --> 00:24:07,330
Please, let's not do this.
280
00:24:07,330 --> 00:24:09,930
Park Hae Young and I will check out
Jung Kyung Soon's house again.
281
00:24:09,930 --> 00:24:13,950
You guys check out where she went
and her phone and card records.
282
00:24:13,950 --> 00:24:16,670
- Okay.
- Just don't do it!
283
00:24:16,670 --> 00:24:19,820
Don't do it! Don't!
284
00:24:28,540 --> 00:24:29,790
Are you okay?
285
00:24:31,110 --> 00:24:32,430
Your neck.
286
00:24:37,080 --> 00:24:40,280
I'm embarrassed I got attacked by him.
Do you think I'd be okay?
287
00:24:40,280 --> 00:24:42,820
You shouldn't have gone in there
to face a man alone.
288
00:24:47,970 --> 00:24:51,860
If I'm choosy about facing men or women,
I need to turn in my badge now.
289
00:25:01,210 --> 00:25:02,470
What did you find?
290
00:25:02,470 --> 00:25:05,540
I looked up her card
and phone records for October 1.
291
00:25:05,540 --> 00:25:07,390
There's nothing that could be a lead.
292
00:25:09,040 --> 00:25:10,730
Are you sure you didn't overlook it?
293
00:25:10,730 --> 00:25:14,000
The card was over the limit and she
didn't talk to anyone on the phone.
294
00:25:14,000 --> 00:25:15,960
If you don't trust me,
don't ask me to do it.
295
00:25:27,080 --> 00:25:29,850
She's unorganized
and has a lazy personality.
296
00:25:29,850 --> 00:25:31,120
She's not a detailed person.
297
00:25:31,120 --> 00:25:32,870
Be quiet and just dig in.
298
00:25:35,670 --> 00:25:37,070
Do you always work like this?
299
00:25:37,070 --> 00:25:39,380
Yeah, I'm always like this
when I don't have time.
300
00:25:59,480 --> 00:26:01,750
It was cold on October 1.
301
00:26:01,750 --> 00:26:04,220
It will be faster to look
at warmer clothing.
302
00:26:04,930 --> 00:26:08,810
No matter how much clothes women have,
they have a few pieces they wear often.
303
00:26:09,590 --> 00:26:12,970
Find the ones with worn out sleeves
or smell strongly of perfume.
304
00:26:17,390 --> 00:26:21,050
I told you she is unorganized
and has a lazy personality.
305
00:26:22,400 --> 00:26:23,850
[Seoul - Sunyang]
306
00:26:24,350 --> 00:26:27,680
She has a cousin that lives in Sunyang.
307
00:26:27,680 --> 00:26:29,540
I checked the records.
308
00:26:29,540 --> 00:26:32,420
She lived with her from 2002 to 2004.
309
00:26:35,760 --> 00:26:40,400
She came by suddenly a while ago.
310
00:26:40,900 --> 00:26:42,820
Did she look for something while here?
311
00:26:42,820 --> 00:26:44,170
I'm not sure.
312
00:26:44,170 --> 00:26:47,390
She went into the storage
without even saying hello.
313
00:26:47,390 --> 00:26:50,570
I assumed she went to get
the things she left behind.
314
00:26:57,890 --> 00:27:00,350
- Is it this?
- Yes.
315
00:27:05,990 --> 00:27:08,860
Did you touch this, by any chance?
316
00:27:08,860 --> 00:27:11,640
No, why would I?
317
00:27:26,120 --> 00:27:29,210
I am standing in from
Gyeonggi District Police Station.
318
00:27:29,210 --> 00:27:34,090
The Gyeonggi Nambu serial murders
has been under a veil for 26 years.
319
00:27:34,090 --> 00:27:36,610
Will the whole story be exposed today?
320
00:27:36,610 --> 00:27:42,450
There will be a presentation on the
investigation by the Gyeonggi District.
321
00:27:42,450 --> 00:27:45,190
The whole nation's eyes and ears
are focused on this room right now.
322
00:27:48,990 --> 00:27:50,560
- Who are you?
- I'm with the police.
323
00:27:55,740 --> 00:27:56,960
What is this?
324
00:27:58,930 --> 00:28:01,110
What are you doing?
325
00:28:02,320 --> 00:28:04,640
What do you think you're doing?
326
00:28:12,500 --> 00:28:14,790
You're certain about this investigation?
327
00:28:14,790 --> 00:28:18,960
The locations and the M.O. all matches
Lee Chun Goo's confession.
328
00:28:19,320 --> 00:28:22,470
I'm certain that Lee Chun Goo
is the murderer.
329
00:28:23,300 --> 00:28:24,620
Good work.
330
00:28:39,490 --> 00:28:44,930
I will be starting the presentation
on the Gyeonggi Nambu investigation.
331
00:28:45,390 --> 00:28:50,360
On October 20, the M.O. used to murder
Jung Kyung Soon was determined
332
00:28:50,360 --> 00:28:54,820
to bear a resemblance to the Gyeonggi
Nambu case by our investigative team.
333
00:28:54,820 --> 00:28:58,850
They used nearby CCTV,
fingerprints, and blood evidence
334
00:28:58,850 --> 00:29:01,130
and found a suspect.
335
00:29:09,150 --> 00:29:14,720
First, as the Superintendent responsible
for deterrence of such crimes
336
00:29:14,720 --> 00:29:18,500
I would like to apologize to
the families of the victims.
337
00:29:19,110 --> 00:29:20,890
Superintendent.
338
00:29:28,070 --> 00:29:29,390
What is that?
339
00:29:29,390 --> 00:29:31,090
[DNA Results]
Did you find out something new?
340
00:29:31,090 --> 00:29:32,770
- Can you continue?
- What is it you're looking at?
341
00:29:32,770 --> 00:29:34,230
Is there some confusion?
342
00:29:34,230 --> 00:29:36,960
The citizens are very interested.
Please tell us.
343
00:29:36,960 --> 00:29:38,470
- What is it?
- Can you tell us?
344
00:29:38,470 --> 00:29:40,900
Is it something you can't share?
345
00:29:54,100 --> 00:29:57,080
While we were in the process of
investigating Jung Kyung Soon's murder
346
00:29:57,080 --> 00:30:02,540
we were successful in finding
the Gyeonggi Nambu serial killer.
347
00:30:02,540 --> 00:30:04,560
Are you certain Lee Chun Soo
is the culprit?
348
00:30:04,560 --> 00:30:06,650
- Is there evidence?
- What's his motive?
349
00:30:06,650 --> 00:30:07,960
Is there an accomplice?
350
00:30:07,960 --> 00:30:10,510
- Can you elaborate on the motive?
- As for the presentation...
351
00:30:11,010 --> 00:30:12,770
I'll hand it over to the lead detective.
352
00:30:12,770 --> 00:30:17,060
Detective Cha Soo Hyun of cold case squad
at Seoul Metropolitan Police.
353
00:30:26,170 --> 00:30:27,880
I assume you're prepared.
354
00:30:30,040 --> 00:30:31,270
What's going on here?
355
00:30:42,000 --> 00:30:46,450
My cold case squad discovered
Jung Kyung Soon on October 20.
356
00:30:46,450 --> 00:30:48,070
During our investigation...
357
00:30:48,600 --> 00:30:51,000
we found conclusive evidence that led us
358
00:30:51,000 --> 00:30:54,600
to arrest the Gyeonggi Nambu
serial killer.
359
00:31:17,680 --> 00:31:19,820
When you were questioned
at the police station...
360
00:31:20,510 --> 00:31:22,650
that was when it started, wasn't it?
361
00:31:25,100 --> 00:31:26,290
Lee Chun Woo?
362
00:31:27,330 --> 00:31:31,850
You drove the bus that Hwang Min Joo
worked on that night, right?
363
00:31:31,850 --> 00:31:32,990
Yes, I did.
364
00:31:32,990 --> 00:31:36,410
Did anyone get on at the Hyunpoong stop?
365
00:31:36,970 --> 00:31:40,780
He was in a black jacket
and in his early to mid-20s.
366
00:31:40,780 --> 00:31:41,910
You remember, right?
367
00:31:47,490 --> 00:31:49,160
Thank you for your help.
368
00:31:49,450 --> 00:31:50,510
Yes.
369
00:31:53,800 --> 00:31:55,290
By the way...
370
00:31:56,190 --> 00:31:59,290
If it's a black jacket and early 20s...
371
00:31:59,900 --> 00:32:02,690
that sounds a lot like Jin Hyung.
372
00:32:06,300 --> 00:32:07,580
I need to go home and rest.
373
00:32:07,580 --> 00:32:09,640
- Get going now.
- Yes, bye.
374
00:32:10,350 --> 00:32:11,980
He was on the bus that day.
375
00:32:13,600 --> 00:32:16,370
Which stop did Jin Hyung get on that day?
376
00:32:17,100 --> 00:32:20,110
He was on it from the beginning.
377
00:32:25,290 --> 00:32:27,410
Over there.
378
00:32:27,410 --> 00:32:29,660
Thank you, thank you.
379
00:32:29,930 --> 00:32:31,090
Won Kyung!
380
00:33:40,680 --> 00:33:43,660
Jung Kyung Soon had stored away
this piece of evidence.
381
00:33:43,660 --> 00:33:48,140
It has the fingerprints and blood of
the last Gyeonggi Nambu victim.
382
00:33:48,140 --> 00:33:51,590
Also, it holds the DNA of the killer.
383
00:33:53,070 --> 00:33:55,320
The killer who was arrested
with this piece of evidence
384
00:33:55,320 --> 00:33:58,540
was paralyzed from
the waist down 26 years ago.
385
00:33:58,540 --> 00:34:01,130
He was a patient in a medical facility
and is the son of Lee Chun Goo.
386
00:34:01,130 --> 00:34:02,640
His name is Lee Jin Hyung.
387
00:34:11,200 --> 00:34:12,830
My son didn't do it.
388
00:34:13,320 --> 00:34:16,430
My son isn't like that.
389
00:34:17,290 --> 00:34:18,910
My poor son.
390
00:34:18,910 --> 00:34:22,440
He grew up so lonely without his mother.
391
00:34:24,720 --> 00:34:28,250
You really are something.
392
00:34:35,290 --> 00:34:38,410
First victim, college student
Chae Eun Young.
393
00:34:38,830 --> 00:34:42,600
Second victim, mother of two,
Park Soon Hee.
394
00:34:42,600 --> 00:34:47,260
Third, Kim Yoon Joo who was
about to get married.
395
00:34:47,260 --> 00:34:51,580
Fourth, Kim Mal Soon who died
a day before her birthday.
396
00:34:53,590 --> 00:34:55,320
Look at them straight on.
397
00:34:55,320 --> 00:34:58,240
You're not the only one
with family precious to you.
398
00:34:58,240 --> 00:35:01,110
They have family that's
precious to them too.
399
00:35:01,610 --> 00:35:04,700
Do you really feel nothing for them?
400
00:35:04,700 --> 00:35:07,310
You should feel sorry to them!
401
00:35:09,830 --> 00:35:11,590
You don't know anything.
402
00:35:11,590 --> 00:35:14,030
Don't speak that way
when you don't know anything!
403
00:35:16,010 --> 00:35:20,230
My poor son...
He's already paid for his crimes.
404
00:35:20,230 --> 00:35:22,550
He paid for his crimes back then!
405
00:35:31,920 --> 00:35:34,290
Oh my! Why? Why are you doing this?
406
00:35:34,290 --> 00:35:36,870
No, no. You can't! No.
407
00:35:49,610 --> 00:35:50,930
You...
408
00:35:51,360 --> 00:35:53,380
No, no, no!
409
00:35:54,010 --> 00:35:55,270
No!
410
00:36:27,640 --> 00:36:28,780
Hey.
411
00:36:30,070 --> 00:36:31,220
Hey!
412
00:36:34,920 --> 00:36:36,130
Get over here.
413
00:36:38,930 --> 00:36:39,990
Hey!
414
00:37:18,420 --> 00:37:21,180
Why did you do it? Why!
415
00:37:21,180 --> 00:37:26,020
Why did you do it?
Why, why, why, why!
416
00:37:33,890 --> 00:37:39,090
Why did you do it?
Why, why, why, why...
417
00:37:54,280 --> 00:37:55,610
So, that's why...
418
00:37:59,300 --> 00:38:01,490
You lied because he's your son?
419
00:38:02,610 --> 00:38:04,900
That no one got on the bus?
420
00:38:08,010 --> 00:38:09,700
My son didn't do it.
421
00:38:09,700 --> 00:38:13,010
No one got on the bus.
422
00:38:14,070 --> 00:38:16,930
If you had answered the question
properly back then...
423
00:38:18,120 --> 00:38:22,470
She wouldn't have died.
She would be alive now.
424
00:38:23,790 --> 00:38:27,270
I don't know what you're talking about.
My son didn't do it!
425
00:38:27,270 --> 00:38:29,420
Please, just stop it!
426
00:38:31,590 --> 00:38:33,230
This isn't over.
427
00:38:34,390 --> 00:38:35,970
He will kill again.
428
00:38:36,690 --> 00:38:39,200
He will murder again!
429
00:38:39,200 --> 00:38:40,400
But...
430
00:38:41,510 --> 00:38:44,890
There's no one left from the bus.
431
00:38:45,570 --> 00:38:48,030
I'm the only one left.
432
00:38:48,990 --> 00:38:54,150
Even if you put a knife to my throat,
my son didn't do it!
433
00:38:57,220 --> 00:38:58,510
Is that right?
434
00:39:03,560 --> 00:39:06,780
Even with a knife to your throat,
you can't do it.
435
00:39:08,490 --> 00:39:09,830
Then I have no choice.
436
00:39:11,240 --> 00:39:12,370
I have no evidence.
437
00:39:13,700 --> 00:39:15,340
I have no witnesses.
438
00:39:16,900 --> 00:39:20,590
I'll to end with my own hands. Right?
439
00:39:26,300 --> 00:39:28,580
No, you can't!
440
00:39:28,580 --> 00:39:29,900
Let go of me!
441
00:39:32,940 --> 00:39:34,380
Jin Hyung!
442
00:40:01,340 --> 00:40:04,720
No! Jin Hyung!
443
00:40:05,760 --> 00:40:10,420
That crazy man dropped my son.
444
00:40:10,930 --> 00:40:15,170
What more punishment must he take?
445
00:40:16,440 --> 00:40:18,090
That crazy man?
446
00:40:20,420 --> 00:40:22,520
Detective Lee Jae Han stopped it?
447
00:40:24,590 --> 00:40:26,360
Stopped the murders?
448
00:40:26,970 --> 00:40:30,430
My legs... what's wrong with them?
449
00:40:30,430 --> 00:40:32,100
It's okay, Jin Hyung.
450
00:40:32,100 --> 00:40:36,660
My legs, my legs, my legs!
451
00:40:43,300 --> 00:40:44,620
My legs!
452
00:40:49,840 --> 00:40:52,130
My legs, no!
453
00:40:55,090 --> 00:40:57,530
Leave and don't come back.
454
00:40:57,790 --> 00:40:59,250
I heard what you told the doctor.
455
00:41:00,130 --> 00:41:02,070
That your son tripped backwards and fell.
456
00:41:02,860 --> 00:41:04,180
I'm going to go.
457
00:41:04,680 --> 00:41:08,550
And I'm turning myself in
for what I did to your son.
458
00:41:08,550 --> 00:41:13,270
So get your son to turn
himself in as well.
459
00:41:15,700 --> 00:41:18,090
I don't know what you're saying.
460
00:41:18,090 --> 00:41:21,960
Neither my son or you have anything
to turn yourselves into the police for.
461
00:41:22,830 --> 00:41:25,590
My son just tripped backwards and fell.
462
00:41:25,590 --> 00:41:27,850
You weren't even there.
463
00:41:29,090 --> 00:41:31,940
Are you going to hide this
until the very end?
464
00:41:32,450 --> 00:41:36,200
My son has suffered enough.
Can't you see that?
465
00:41:36,200 --> 00:41:41,160
He is paralyzed from the waist down.
He will be bedridden for his whole life.
466
00:41:41,160 --> 00:41:43,570
Think of what your son has done.
467
00:41:44,060 --> 00:41:48,120
At the very least,
the victims' families deserve to know.
468
00:41:48,120 --> 00:41:49,660
Get him to turn himself in.
469
00:41:50,130 --> 00:41:54,400
My son is just a poor boy
without a mother.
470
00:41:54,400 --> 00:41:57,160
Now he will become even more pitiful.
471
00:41:57,160 --> 00:42:00,900
I can't make his life
even more miserable.
472
00:42:00,900 --> 00:42:02,190
Leave!
473
00:42:10,770 --> 00:42:15,240
We have suffered enough misery.
474
00:42:15,240 --> 00:42:17,300
We have paid for our crimes.
475
00:42:17,300 --> 00:42:21,340
If they hadn't started
investigating again
476
00:42:21,340 --> 00:42:23,370
everyone could forget it and live.
477
00:42:23,370 --> 00:42:27,670
Why? Why are they digging this up again?
Why, why?
478
00:42:28,200 --> 00:42:33,490
What if Detective Lee Jae Han
had killed your son that day?
479
00:42:34,090 --> 00:42:36,430
Would you be able to forget?
480
00:42:37,530 --> 00:42:39,700
As if nothing happened?
481
00:42:39,700 --> 00:42:43,420
Could you laugh, talk, eat, and sleep?
482
00:42:44,200 --> 00:42:46,320
Could you have lived happily?
483
00:42:48,530 --> 00:42:50,980
They didn't pass away in
the arms of their loved ones.
484
00:42:51,440 --> 00:42:54,800
They died on the cold ground
shaking in horror.
485
00:42:55,850 --> 00:43:00,350
Someone out there...
should remember.
486
00:43:04,090 --> 00:43:06,680
It's the same for Jung Kyung Soon.
487
00:43:07,150 --> 00:43:10,140
She may have been greedy for money
and blackmailed people.
488
00:43:11,150 --> 00:43:13,190
But she did not deserve to die.
489
00:43:14,990 --> 00:43:16,700
Even her death...
490
00:43:18,490 --> 00:43:20,450
I will remember it.
491
00:43:46,530 --> 00:43:48,930
Everyone's going out for drinks.
492
00:43:50,170 --> 00:43:51,700
I'm not up for it.
493
00:43:54,840 --> 00:43:56,470
You should find something else.
494
00:43:59,030 --> 00:44:00,950
Whether it be drinking...
495
00:44:01,490 --> 00:44:04,080
Or going to a boxing gym
and beating things to death.
496
00:44:04,080 --> 00:44:05,870
Find something.
497
00:44:07,970 --> 00:44:10,300
It's your first time seeing
a dead person, isn't it?
498
00:44:14,940 --> 00:44:20,240
No matter how many times you see it,
you don't get used to murder.
499
00:44:22,400 --> 00:44:24,110
It's not because it's your first time.
500
00:44:25,310 --> 00:44:30,710
Seeing a dead person will
continue to be difficult.
501
00:44:31,210 --> 00:44:34,190
So find something
to help you deal with it.
502
00:44:48,300 --> 00:44:49,570
What are you doing?
503
00:44:56,550 --> 00:44:58,660
A woman's neck shouldn't look like this.
504
00:45:00,800 --> 00:45:03,190
You shouldn't drink either,
Detective Cha.
505
00:45:03,800 --> 00:45:05,450
Go to the hospital instead.
506
00:45:10,300 --> 00:45:11,510
Also...
507
00:45:14,490 --> 00:45:16,210
It isn't my first time.
508
00:45:17,300 --> 00:45:18,930
Seeing a dead body.
509
00:46:02,490 --> 00:46:04,700
It's your first time seeing
a dead person, isn't it?
510
00:46:08,090 --> 00:46:10,330
[High School Gang Rape Case in Injoo]
511
00:46:37,270 --> 00:46:38,700
Mom?
512
00:46:40,360 --> 00:46:41,800
Sun Woo?
513
00:46:57,260 --> 00:46:58,560
Mom?
514
00:47:03,350 --> 00:47:04,750
Sun Woo.
515
00:47:34,590 --> 00:47:37,120
Sun Woo, Sun Woo!
516
00:47:37,720 --> 00:47:39,050
Sun Woo!
517
00:47:39,050 --> 00:47:41,330
Sun Woo, open your eyes.
518
00:47:41,330 --> 00:47:43,150
Sun Woo!
519
00:47:55,040 --> 00:47:57,190
[Criminal Profiling]
520
00:48:04,920 --> 00:48:10,450
Seeing a dead person will
continue to be difficult.
521
00:48:11,630 --> 00:48:14,930
So find something
to help you deal with it.
522
00:49:03,010 --> 00:49:04,490
What are you doing?
523
00:49:04,490 --> 00:49:06,030
It's nothing.
524
00:49:16,300 --> 00:49:17,590
Sit down.
525
00:49:19,910 --> 00:49:21,210
Have you eaten something?
526
00:49:32,880 --> 00:49:34,300
Drink some of this.
527
00:49:35,030 --> 00:49:36,300
Drink it.
528
00:49:42,110 --> 00:49:43,410
Were you crying?
529
00:49:44,800 --> 00:49:46,100
No.
530
00:49:48,400 --> 00:49:50,320
I do it too.
531
00:49:52,980 --> 00:49:54,930
I do it too.
532
00:49:55,700 --> 00:49:58,290
Those beastly detectives
down there do it too.
533
00:49:58,290 --> 00:49:59,680
We cry often.
534
00:50:01,590 --> 00:50:04,200
Who would be okay after
seeing a dead person?
535
00:50:16,900 --> 00:50:18,800
That's why we have
to catch who did it.
536
00:50:24,820 --> 00:50:26,750
We're having a hard
enough time like this.
537
00:50:28,440 --> 00:50:30,170
Imagine how the families feel.
538
00:50:31,400 --> 00:50:34,210
The tears they've cried
are probably like an ocean.
539
00:50:35,540 --> 00:50:37,760
The amount that we could
lessen from that is...
540
00:50:41,980 --> 00:50:44,870
It's probably this much together.
541
00:50:50,400 --> 00:50:53,940
So, with that in mind...
542
00:50:53,950 --> 00:50:57,150
With that much preparation,
we have to handcuff the culprit.
543
00:50:57,700 --> 00:50:59,490
That's our job.
544
00:51:03,400 --> 00:51:07,100
Crying can be a good method.
545
00:51:07,940 --> 00:51:11,930
Just find a good way to get over it,
whatever it is.
546
00:52:53,900 --> 00:52:55,990
You've probably only seen pictures.
547
00:52:58,310 --> 00:52:59,990
Just a few pictures.
548
00:53:00,690 --> 00:53:04,940
Victims' names, jobs,
time of death, and location.
549
00:53:05,840 --> 00:53:10,050
That's all you know about them,
but not me.
550
00:53:11,760 --> 00:53:14,130
She was alive just days ago.
551
00:53:15,180 --> 00:53:17,000
She comforted me.
552
00:53:17,810 --> 00:53:20,910
She smiled at me and she was kind.
553
00:53:21,410 --> 00:53:24,410
She just lived her life diligently!
554
00:53:44,850 --> 00:53:47,860
I'm sure she can rest in peace now.
555
00:53:49,200 --> 00:53:52,140
She died so young,
before she could even get married.
556
00:53:55,570 --> 00:54:00,180
I was reading the newspaper.
557
00:54:00,790 --> 00:54:05,440
Is it true you caught the killer with
an item that belonged to Won Kyung?
558
00:54:06,810 --> 00:54:08,970
Yes, that's right.
559
00:54:08,970 --> 00:54:12,790
If it wasn't for your niece,
we wouldn't have caught him.
560
00:54:15,590 --> 00:54:17,800
It isn't because of Won Kyung.
561
00:54:18,820 --> 00:54:21,430
It's because of Officer Lee
that you caught him.
562
00:54:23,390 --> 00:54:25,200
Officer Lee?
563
00:54:25,920 --> 00:54:28,800
He was the person that Won Kyung liked.
564
00:54:28,800 --> 00:54:31,830
We're both civil servants.
Just let me off the hook.
565
00:54:31,830 --> 00:54:34,900
What? You broke the rules.
Give me your license.
566
00:54:34,900 --> 00:54:36,480
Gosh, really.
567
00:54:36,480 --> 00:54:38,850
Hey, take this.
568
00:54:38,850 --> 00:54:39,940
What are you doing?
569
00:54:40,490 --> 00:54:43,110
Do you want to add bribery to the list?
570
00:54:43,110 --> 00:54:45,000
Just take it, would you?
571
00:54:45,000 --> 00:54:47,260
Take what? I need your license!
572
00:54:47,260 --> 00:54:49,490
Hey, don't you know who this is?
573
00:54:53,930 --> 00:54:57,640
That person has done nothing wrong.
You're in violation.
574
00:54:57,640 --> 00:55:00,570
So give me your driver's license!
575
00:55:00,570 --> 00:55:01,990
Which precinct are you at?
576
00:55:01,990 --> 00:55:04,300
Why do you care where?
577
00:55:04,300 --> 00:55:06,870
I'm at Youngsan precinct in Gyeonggi.
I'm Officer Lee Jae Han.
578
00:55:07,330 --> 00:55:10,090
I'm here about a hit-and-run.
579
00:55:11,540 --> 00:55:14,540
I need to get their personal information.
580
00:55:14,880 --> 00:55:17,150
I was told they really need it.
581
00:56:06,550 --> 00:56:10,890
This is a taser.
You turn it on like this.
582
00:56:12,240 --> 00:56:14,770
Since the world is such a scary place.
583
00:56:18,780 --> 00:56:21,020
She said it was the first gift
she had ever received.
584
00:56:21,800 --> 00:56:24,340
She was as happy as a child.
585
00:56:25,590 --> 00:56:27,990
It wasn't even a ring or necklace.
586
00:56:27,990 --> 00:56:30,520
"What kind of gift is that?"
587
00:56:30,840 --> 00:56:32,520
I had made fun of her about it.
588
00:56:36,720 --> 00:56:39,570
About that Officer Lee?
589
00:56:39,570 --> 00:56:43,200
Was his name Lee Jae Han?
590
00:56:44,700 --> 00:56:46,070
That's correct.
591
00:56:46,900 --> 00:56:48,850
Officer Lee Jae Han.
592
00:56:50,350 --> 00:56:51,990
That's him.
593
00:57:28,830 --> 00:57:31,430
[Resignation]
594
00:57:52,880 --> 00:57:55,730
Won Kyung was very conflicted.
595
00:57:59,100 --> 00:58:02,010
"What if he doesn't like it?"
596
00:58:14,200 --> 00:58:17,410
[Movie Tickets]
597
00:58:19,390 --> 00:58:20,900
Officer Lee.
598
00:58:30,890 --> 00:58:32,200
It's nothing.
599
00:58:32,800 --> 00:58:34,240
Be strong.
600
00:58:44,140 --> 00:58:47,350
Wong Kyung liked you a lot, Officer Lee.
601
00:58:48,800 --> 00:58:52,180
Though you're not outgoing
and not very talkative
602
00:58:54,330 --> 00:58:57,720
she said you didn't lower
yourself in front of others
603
00:58:57,720 --> 00:59:00,090
and always did the right thing.
604
00:59:02,290 --> 00:59:05,200
She said that she liked that
the most about you.
605
00:59:23,990 --> 00:59:27,320
Detective Lee Jae Han. Are you listening?
606
00:59:36,330 --> 00:59:37,550
Detective.
607
00:59:39,130 --> 00:59:41,410
The Gyeonggi Nambu case...
608
00:59:42,900 --> 00:59:44,710
We caught the killer.
609
00:59:55,630 --> 00:59:57,790
How? How did you catch him?
610
00:59:59,140 --> 01:00:01,080
Did you find evidence?
611
01:00:01,580 --> 01:00:03,580
What is it? Where is it?
612
01:00:16,390 --> 01:00:19,500
It isn't possible in your time.
613
01:00:25,460 --> 01:00:27,500
Even if you find that evidence...
614
01:00:28,000 --> 01:00:32,480
the scientific technology back then
makes it impossible to arrest him.
615
01:00:34,600 --> 01:00:39,290
However, it was because of you
that we caught him.
616
01:00:40,390 --> 01:00:42,870
You left the evidence for us, Detective.
617
01:00:44,250 --> 01:00:46,870
No matter how much technology
has developed
618
01:00:47,370 --> 01:00:51,610
if we had no evidence,
we would have lost him again.
619
01:00:53,790 --> 01:00:56,140
You are the one who caught him,
Detective.
620
01:00:58,390 --> 01:00:59,780
It was late, but...
621
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
we were able to catch him.
622
01:01:04,750 --> 01:01:06,080
Thank you.
623
01:03:50,020 --> 01:03:57,020
Subtitles by DramaFever
624
01:04:07,720 --> 01:04:09,950
- Sir!
- Be quiet and serve him well.
625
01:04:09,950 --> 01:04:13,560
If you act like a girl and be
a nuisance again, you're dead.
626
01:04:13,560 --> 01:04:14,890
What did you do for six years?
627
01:04:14,890 --> 01:04:17,210
Are you saying it's 1995?
628
01:04:17,210 --> 01:04:18,570
Catch the culprit, now!
629
01:04:18,570 --> 01:04:20,140
- What happened?
- It's kidnapping.
630
01:04:20,140 --> 01:04:22,050
- Wow, nice car.
- Hey, Eun Ji!
631
01:04:22,050 --> 01:04:24,320
I said I would just go there.
Wow, this is so good.
632
01:04:24,320 --> 01:04:26,100
Who is the robber?
633
01:04:26,100 --> 01:04:27,340
It really isn't my dad.
634
01:04:27,340 --> 01:04:28,340
Come with me quietly.
635
01:04:28,340 --> 01:04:30,130
Just because you solved the Gyeonggi
Nambu case, you can act that way?
636
01:04:30,130 --> 01:04:31,400
Where do you think
you are to act this way?
637
01:04:31,400 --> 01:04:33,580
You should have tried
to persuade those people.
638
01:04:33,580 --> 01:04:36,360
Don't try to lecture me.
I don't want to work with you anymore.
639
01:04:36,360 --> 01:04:39,720
- Detective, it's Park Hae Young.
- Lieutenant, we were wrong.
640
01:04:39,720 --> 01:04:44,110
We should never have started
these transmissions.
641
01:04:47,110 --> 01:04:51,110
Preuzeto sa www.titlovi.com
48730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.