Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,163 --> 00:00:09,235
Booker, turn off the TV!
It's time for bed!
2
00:00:09,327 --> 00:00:10,616
Okay, mom..
3
00:00:13,624 --> 00:00:16,391
Coming up next, we reveal
the shocking secrets
4
00:00:16,476 --> 00:00:18,577
of the world's
most infamous prison.
5
00:00:18,714 --> 00:00:22,466
This is
"Alcatraz declassified."
6
00:00:22,584 --> 00:00:24,884
I do love shocking secrets.
7
00:00:27,762 --> 00:00:29,879
I'll just watch
five minutes.
8
00:00:40,837 --> 00:00:41,953
Wow.
9
00:00:42,226 --> 00:00:44,516
That was a lot of secrets
for five minutes.
10
00:00:45,378 --> 00:00:48,539
If eight hours of
secrets wasn't enough...
11
00:00:48,624 --> 00:00:49,790
Eight hours?
12
00:00:50,479 --> 00:00:51,528
It...
13
00:00:52,070 --> 00:00:53,736
It's morning?
14
00:00:53,836 --> 00:00:55,287
I was up all night?
15
00:00:55,372 --> 00:00:56,673
Gotta get to bed.
16
00:00:56,984 --> 00:00:59,542
...Get ready for
eight more hours
17
00:00:59,627 --> 00:01:03,128
of "Alcatraz declassified."
18
00:01:06,604 --> 00:01:08,555
Okay, five more minutes,
and then bed.
19
00:01:08,694 --> 00:01:10,827
Theme music playing...
20
00:01:11,031 --> 00:01:12,722
♪ Ha, ha!
Lemme tell ya somethin' ♪
21
00:01:12,807 --> 00:01:14,424
♪ Had my vision
all worked out ♪
22
00:01:14,508 --> 00:01:16,470
♪ But then life
had other plans ♪
23
00:01:16,555 --> 00:01:17,345
♪ Tell 'em, mom ♪
24
00:01:17,430 --> 00:01:19,494
♪ It's crazy when things
turn upside down ♪
25
00:01:19,579 --> 00:01:21,980
♪ But ya gotta get up
and take that chance ♪
26
00:01:22,065 --> 00:01:23,853
♪ New city,
I'm finding my way ♪
27
00:01:23,938 --> 00:01:25,002
♪ It's gonna take some time ♪
28
00:01:25,086 --> 00:01:27,172
- ♪ Yeah, we're gonna be okay ♪
- ♪ Ya know I got you, right? ♪
29
00:01:27,256 --> 00:01:29,315
♪ It might be wild, but ya
know that we make it work ♪
30
00:01:29,399 --> 00:01:31,745
♪ We're just fam
caught up in a crazy world ♪
31
00:01:31,830 --> 00:01:33,713
- ♪ C'mon! ♪
- ♪ It's Raven's home ♪
32
00:01:33,798 --> 00:01:35,866
- ♪ We get loud! ♪
- ♪ Yeah, Raven's home ♪
33
00:01:35,951 --> 00:01:37,235
♪ It's our crowd! ♪
34
00:01:37,320 --> 00:01:39,487
♪ Might be tough,
but together we make it look good ♪
35
00:01:39,572 --> 00:01:41,977
♪ Down for each other
like family should ♪
36
00:01:42,062 --> 00:01:44,312
- ♪ It's Raven's home ♪
- ♪ When it's tough ♪
37
00:01:44,397 --> 00:01:46,798
- ♪ Yeah, Raven's home ♪
- ♪ We got love ♪
38
00:01:46,883 --> 00:01:49,384
♪ 'Cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ♪
39
00:01:49,474 --> 00:01:51,958
♪ There for each other,
ya know it's our time ♪
40
00:01:52,043 --> 00:01:53,177
♪RAVEN'S HOME
41
00:01:53,261 --> 00:01:54,295
Yep! That's us.
42
00:01:57,532 --> 00:01:59,210
♪RAVEN'S HOME
Season 05 Episode 03
43
00:01:59,295 --> 00:02:01,855
Episode Title: "Escape From Pal-Catraz"
Aired on: March 25, 2022.
44
00:02:02,413 --> 00:02:05,264
Raven? Alice?
45
00:02:05,850 --> 00:02:06,882
Booker!
46
00:02:07,840 --> 00:02:10,257
Nobody's home.
47
00:02:10,517 --> 00:02:12,454
It's nap time.
48
00:02:13,327 --> 00:02:15,878
Nappy, nappy, nap time.
49
00:02:18,369 --> 00:02:21,016
Yes, sir..
50
00:02:24,563 --> 00:02:28,188
- Hey, pop-pop!
- Hey, Alice.
51
00:02:28,273 --> 00:02:29,454
Ready to go to the zoo?
52
00:02:29,547 --> 00:02:32,290
They feed the tigers at 3:00,
and let you watch.
53
00:02:32,570 --> 00:02:35,188
And sometimes,
there's accidents.
54
00:02:36,887 --> 00:02:39,171
I hope by accident, you mean
55
00:02:39,256 --> 00:02:40,814
they feed them too much.
56
00:02:40,914 --> 00:02:44,078
. Yeah,
that's what I mean.
57
00:02:45,004 --> 00:02:48,173
I'm sorry, Alice.
I'm really knocked out.
58
00:02:48,755 --> 00:02:52,212
But here's an idea. Why don't
you paint a picture of a tiger?
59
00:02:52,405 --> 00:02:55,009
Okay, but just remember
60
00:02:55,094 --> 00:02:57,040
this was all your idea.
61
00:03:06,574 --> 00:03:07,862
What now?!
62
00:03:07,947 --> 00:03:09,279
I got it.
63
00:03:10,821 --> 00:03:12,421
Check out what I found
at the flea market.
64
00:03:12,505 --> 00:03:14,571
A rare copy of nudo mardoonie's
horror classic
65
00:03:14,656 --> 00:03:15,737
"everyone screams."
66
00:03:15,822 --> 00:03:18,503
It has more screams per minute
than any horror movie ever made.
67
00:03:18,598 --> 00:03:20,298
Why are you watching it here?
68
00:03:20,408 --> 00:03:21,526
You're the only
person we know
69
00:03:21,610 --> 00:03:23,171
that has the thing
to play these things.
70
00:03:23,330 --> 00:03:25,386
Forget that!
I've got something better.
71
00:03:25,488 --> 00:03:27,612
There's a marathon of
"Alcatraz declassified" on,
72
00:03:27,697 --> 00:03:29,012
and season three
is about to start.
73
00:03:29,096 --> 00:03:31,763
Alcatraz is the best.
I've been there a million times.
74
00:03:32,366 --> 00:03:33,498
You've been there?
75
00:03:33,583 --> 00:03:35,776
Oh yeah. I know everything
about that place.
76
00:03:35,990 --> 00:03:38,441
Did you know Alcatraz
is Spanish for pelican?
77
00:03:38,526 --> 00:03:41,011
Did you know the island
Alcatraz sits on is a meteorite?
78
00:03:41,129 --> 00:03:43,546
Did you know they give
tours of Alcatraz,
79
00:03:43,631 --> 00:03:46,081
and you can go there right now?
80
00:03:46,748 --> 00:03:48,481
- Then what are we doing here?
- Yeah.
81
00:03:48,590 --> 00:03:51,153
- That's what I'd like to know.
- See you, grandpa!
82
00:03:51,238 --> 00:03:52,770
- Later!
- Bye, Mr. Baxter.
83
00:03:54,888 --> 00:03:56,602
Finally.
84
00:04:02,033 --> 00:04:03,815
Oh good, you're awake!
You can watch
85
00:04:03,930 --> 00:04:06,464
the finale of "Real Housekeepers
of Hoboken" with me. Oh!
86
00:04:06,549 --> 00:04:08,299
So good, dad!
All you have to know
87
00:04:08,384 --> 00:04:10,387
is that Cynthia's with Brett,
but Brett's with Carl,
88
00:04:10,471 --> 00:04:12,390
who says he's with Tammy,
but everyone knows he's not
89
00:04:12,474 --> 00:04:14,359
except for Rachel,
and she's finding out today.
90
00:04:14,444 --> 00:04:16,594
With the rest of America.
91
00:04:28,307 --> 00:04:30,789
. Oh no!
The chill grill.
92
00:04:30,874 --> 00:04:33,542
What about the chill grill?
D-did you just have a vision?
93
00:04:33,641 --> 00:04:35,975
Uh... No, what?
94
00:04:36,060 --> 00:04:37,773
Wait, wait, wait, wait.
95
00:04:37,959 --> 00:04:41,250
If you had a vision about my restaurant,
you have to tell me.
96
00:04:41,476 --> 00:04:44,766
Okay, fine. But, um,
it's nothing to worry about.
97
00:04:44,885 --> 00:04:46,051
You know, you just, uh,
98
00:04:46,186 --> 00:04:47,469
y-you ran out of cheese.
99
00:04:47,554 --> 00:04:50,939
Ran out of cheese?!
It's fondue Friday!
100
00:04:51,024 --> 00:04:53,641
Dad, dad!
Do not get up, alright?
101
00:04:53,726 --> 00:04:55,023
I do not want
you to stress.
102
00:04:55,108 --> 00:04:56,500
I-I'll handle it.
103
00:04:56,585 --> 00:04:57,953
Let me get this straight.
104
00:04:58,038 --> 00:05:00,905
You want me to stay here,
in this chair,
105
00:05:00,990 --> 00:05:02,539
and not move.
106
00:05:03,588 --> 00:05:04,954
Can you handle that?
107
00:05:06,055 --> 00:05:08,266
Won't be easy,
108
00:05:08,351 --> 00:05:10,618
but I'm gonna give it
a good ole...
109
00:05:10,703 --> 00:05:13,476
College try...
110
00:05:14,478 --> 00:05:17,820
Oh, he's already drooling...
111
00:05:17,905 --> 00:05:19,719
They're so adorable at that age.
112
00:05:24,063 --> 00:05:27,464
Welcome to Alcatraz.
I'm Beth, your guide.
113
00:05:27,549 --> 00:05:29,382
Before we start
our tour of the cells,
114
00:05:29,454 --> 00:05:32,071
I'm going to ask you
to turn off your cells.
115
00:05:33,875 --> 00:05:35,208
We're lucky we got Beth.
116
00:05:35,343 --> 00:05:36,994
She's the only one who
makes that joke work.
117
00:05:37,078 --> 00:05:39,937
This is so cool.
I can't believe we're actually here!
118
00:05:40,022 --> 00:05:42,852
If anyone has any questions,
feel free to ask. Now,
119
00:05:42,937 --> 00:05:44,384
- if you'll follow me...
- Beth!
120
00:05:45,467 --> 00:05:47,410
- Yes?
- Did you know Alcatraz
121
00:05:47,495 --> 00:05:48,855
is Spanish for pelican?
122
00:05:48,940 --> 00:05:51,140
Oh! Someone did their homework!
123
00:05:51,297 --> 00:05:52,976
I told you that.
124
00:05:53,094 --> 00:05:55,395
Yeah, and I remembered it.
125
00:05:55,480 --> 00:05:57,063
- Homework.
- Now,
126
00:05:57,148 --> 00:05:58,264
over here, we have...
127
00:05:58,366 --> 00:05:59,765
Uh, Beth!
128
00:05:59,901 --> 00:06:01,701
- Yes?
- Did you know Alcatraz
129
00:06:01,786 --> 00:06:03,321
had the first lighthouse
on the west coast?
130
00:06:03,405 --> 00:06:04,737
Yes. It was built in...
131
00:06:04,873 --> 00:06:06,939
1853!
132
00:06:07,502 --> 00:06:10,656
"Alcatraz declassified,"
episode six, season one.
133
00:06:11,279 --> 00:06:13,613
Actually, construction
started in 1853,
134
00:06:13,715 --> 00:06:15,670
but it was
completed in 1854.
135
00:06:15,778 --> 00:06:18,475
Roger the tour guide,
field trip, fourth grade.
136
00:06:20,038 --> 00:06:22,131
This is going to be
a long tour.
137
00:06:22,216 --> 00:06:25,350
I hope so.
I am learning a lot.
138
00:06:38,490 --> 00:06:40,490
Um... Excuse me.
139
00:06:41,993 --> 00:06:43,860
Excuse me, excuse me.
140
00:06:43,978 --> 00:06:45,645
I just want to make it...
141
00:06:45,747 --> 00:06:47,664
Thank you very much.
142
00:06:49,367 --> 00:06:52,271
Oh good. No smoke.
It hasn't happened yet.
143
00:06:54,656 --> 00:06:56,052
Wow.
144
00:06:56,708 --> 00:06:58,553
Hello, chill grill,
my old friend.
145
00:06:58,638 --> 00:07:00,693
- Raven?
- Chill grill?
146
00:07:02,927 --> 00:07:04,677
Chill grill, is that you?
147
00:07:04,849 --> 00:07:06,332
Raven Baxter!
148
00:07:06,482 --> 00:07:08,718
. Wow,
you have not changed!
149
00:07:08,836 --> 00:07:10,498
Well, thank you.
I try to keep it tight.
150
00:07:10,583 --> 00:07:13,167
- Come on, bring it in.
- Oh! Hold up there, stranger danger.
151
00:07:13,322 --> 00:07:15,921
Whoa. Stranger?
. It's lazlo.
152
00:07:16,006 --> 00:07:18,010
You remember? Back from
when you were a teenager,
153
00:07:18,113 --> 00:07:20,396
I used to laugh at all
your crazy shenanigans.
154
00:07:21,008 --> 00:07:22,899
Hello. Welcome
to the chill grill.
155
00:07:22,984 --> 00:07:25,985
My name is Raven,
and this is my winning smile.
156
00:07:27,489 --> 00:07:29,940
The world-famous band
boyz 'n motion
157
00:07:30,024 --> 00:07:32,158
are coming down here
today to the chill grill.
158
00:07:39,134 --> 00:07:41,552
See? I was there
the whole time.
159
00:07:42,671 --> 00:07:44,521
No, I'm sorry.
I don't remember you.
160
00:07:44,856 --> 00:07:48,058
Oh. Of course not.
Why would you remember me?
161
00:07:48,143 --> 00:07:50,482
I'm only your father's
right-hand man.
162
00:07:50,567 --> 00:07:53,115
I even sent him a "get well soon" pie.
Did you get it?
163
00:07:53,200 --> 00:07:54,764
Yeah, we got it.
164
00:07:54,849 --> 00:07:57,864
I guess my thank you card
got lost in the mail.
165
00:07:59,692 --> 00:08:01,709
Iazlo, is-is that a fire?!
166
00:08:01,794 --> 00:08:03,556
No, no, that is
blackened catfish.
167
00:08:03,692 --> 00:08:06,075
Table 12! Order up!
168
00:08:06,758 --> 00:08:08,458
I'm watching you, lazlo.
169
00:08:08,563 --> 00:08:10,311
But I'm smellin' the catfish.
170
00:08:10,396 --> 00:08:12,716
Smellin' good, table 12!
Let me get some!
171
00:08:16,119 --> 00:08:19,170
And here we have
the highlight of our tour.
172
00:08:19,320 --> 00:08:22,821
The cell of Alcatraz's
most infamous inmate,
173
00:08:22,906 --> 00:08:24,390
al Capone.
174
00:08:24,579 --> 00:08:26,879
Ooh...
175
00:08:27,479 --> 00:08:28,945
Wrong!
176
00:08:30,301 --> 00:08:31,718
I'm sorry, did you
say something?
177
00:08:31,803 --> 00:08:33,938
Oh, I think he said wrong,
but he coughed at the same time,
178
00:08:34,022 --> 00:08:35,786
so it was hard to understand.
179
00:08:36,608 --> 00:08:39,525
Is that what you said, Booker?
That she was wrong?
180
00:08:40,989 --> 00:08:43,356
Yes, Neil, that's...
That's what I said.
181
00:08:44,866 --> 00:08:47,066
This is definitely
al cap one's cell.
182
00:08:47,152 --> 00:08:48,352
That's what they
want you to think,
183
00:08:48,436 --> 00:08:50,203
but this is actually
his second cell
184
00:08:50,288 --> 00:08:52,189
because he escaped
from the first one.
185
00:08:52,273 --> 00:08:55,742
Oh. You watched "Alcatraz
declassified," didn't you?
186
00:08:55,827 --> 00:08:56,942
Ah...
187
00:08:57,027 --> 00:08:59,312
I get one of you wackos
on the tour every week.
188
00:09:00,208 --> 00:09:02,465
Asking to see
the underground cafeteria,
189
00:09:02,550 --> 00:09:04,584
the hidden tunnels,
the lost chamber
190
00:09:04,669 --> 00:09:06,452
where the knights templar
hid their treasure.
191
00:09:06,554 --> 00:09:07,920
Ah, ah, ah, ah, ah!
192
00:09:08,056 --> 00:09:09,707
Spoiler alert, Beth!
193
00:09:09,791 --> 00:09:11,607
I haven't seen
season three yet.
194
00:09:12,656 --> 00:09:14,489
Booker, none of
that stuff is true.
195
00:09:14,748 --> 00:09:16,214
It has to be.
196
00:09:16,307 --> 00:09:18,185
I saw it on TV.
197
00:09:18,401 --> 00:09:21,135
Sorry to burst your bubble,
but there is no other cell.
198
00:09:21,340 --> 00:09:23,573
This is where
they held al Capone.
199
00:09:23,701 --> 00:09:26,234
Now, if we're done
with this little digression,
200
00:09:26,321 --> 00:09:28,321
who wants to sit
in an electric chair?
201
00:09:35,847 --> 00:09:37,514
- Booker, come on.
- No.
202
00:09:37,599 --> 00:09:40,517
I'm sorry, she's wrong.
Al Capone had another cell.
203
00:09:40,602 --> 00:09:43,587
. He didn't.
Trust me, I would know.
204
00:09:44,069 --> 00:09:47,430
- Maybe you're wrong.
- Oh no.
205
00:09:48,236 --> 00:09:50,319
You did not just tell Ivy that.
206
00:09:50,523 --> 00:09:52,149
Every time someone
tells her she's wrong,
207
00:09:52,234 --> 00:09:54,734
she goes to any length
to prove that she's right.
208
00:09:54,836 --> 00:09:56,452
Nothing makes her madder.
209
00:09:56,604 --> 00:09:59,806
Yeah well, putting your hands
over my ears is a close second.
210
00:10:00,607 --> 00:10:02,390
I'm sorry, Ivy.
This time, you're wrong.
211
00:10:02,610 --> 00:10:04,894
. Only one way
to find out.
212
00:10:05,012 --> 00:10:06,012
Let's sneak off the tour,
213
00:10:06,113 --> 00:10:07,539
and you can show us
this secret cell.
214
00:10:07,623 --> 00:10:08,756
Let's do it.
215
00:10:09,265 --> 00:10:11,837
Guys, I don't think
this is a good idea.
216
00:10:12,289 --> 00:10:15,048
But I do hate missing out
on things. Wait up!
217
00:10:22,295 --> 00:10:25,999
Ha! There it is! Cell 433.
218
00:10:26,091 --> 00:10:27,587
Ta-da.
219
00:10:27,860 --> 00:10:30,410
What do you mean "Ta-da"?
This looks like every other cell.
220
00:10:30,505 --> 00:10:32,338
Yes, but not every other cell
221
00:10:32,423 --> 00:10:34,507
has the initials ac
carved in the corner.
222
00:10:34,592 --> 00:10:36,175
Come on, I'll show you..
223
00:10:36,261 --> 00:10:37,343
Whoa, whoa, whoa!
224
00:10:37,541 --> 00:10:40,041
- Hey, Neil, hold the door.
- Yeah.
225
00:10:40,707 --> 00:10:42,506
Come on, I know
it's here somewhere.
226
00:10:42,591 --> 00:10:44,741
It's not.
Trust me, I'm right.
227
00:10:44,986 --> 00:10:46,602
Just because you watched
a crazy TV show
228
00:10:46,721 --> 00:10:48,189
doesn't mean you know
what you're talking about.
229
00:10:48,273 --> 00:10:49,973
Well, just because
you don't like being wrong
230
00:10:50,057 --> 00:10:51,657
doesn't mean you're not.
231
00:10:51,743 --> 00:10:53,409
Ha! There it is!
232
00:10:53,528 --> 00:10:55,745
A.C. Al Capone. Ha!
233
00:10:58,917 --> 00:11:00,984
That could be anything.
234
00:11:01,068 --> 00:11:02,702
Oh yeah.
Looks like ac to me.
235
00:11:02,837 --> 00:11:04,871
Neil? Who's holding the door?
236
00:11:07,516 --> 00:11:09,759
I can't believe we're
trapped in al cap one's cell!
237
00:11:09,844 --> 00:11:10,961
You still haven't
proved that!
238
00:11:11,045 --> 00:11:14,111
No, he's right.
We're trapped.
239
00:11:19,275 --> 00:11:20,596
And there you were,
240
00:11:20,738 --> 00:11:23,272
lying in the middle
of a giant pizza,
241
00:11:23,374 --> 00:11:25,374
making snow angels
in the tomato sauce.
242
00:11:27,458 --> 00:11:28,822
You were there?
243
00:11:29,391 --> 00:11:30,574
Was I there?
244
00:11:30,882 --> 00:11:32,381
Who do you think
cleaned it up?
245
00:11:32,466 --> 00:11:34,917
I had marinara sauce
in places
246
00:11:35,053 --> 00:11:37,275
where you shouldn't
have marinara sauce.
247
00:11:43,261 --> 00:11:45,363
Hey, laszlo, are you
gonna get the toast?
248
00:11:47,996 --> 00:11:49,246
Laz...
249
00:11:51,569 --> 00:11:53,687
Ow! Oh! Ooh ooh ooh!
250
00:11:53,771 --> 00:11:55,371
That's hot! That's...
251
00:11:55,456 --> 00:11:57,039
What now?
252
00:11:59,661 --> 00:12:01,961
- Oh, Raven? What are you doing?
- Huh?
253
00:12:02,080 --> 00:12:04,198
Why is the toast
out of the toaster?
254
00:12:04,282 --> 00:12:05,414
Because you forgot it,
255
00:12:05,500 --> 00:12:07,084
just like you forgot
those burgers in there.
256
00:12:07,168 --> 00:12:10,452
Uh, unlike some people,
I do not forget about toast
257
00:12:10,555 --> 00:12:12,802
or burgers or good friends.
258
00:12:13,018 --> 00:12:15,040
But by the way,
how are Chelsea and Eddie?
259
00:12:15,125 --> 00:12:16,977
Oh, that's alright. Actually, I know
how they're doing
260
00:12:17,061 --> 00:12:19,061
because we have a group text.
261
00:12:20,857 --> 00:12:22,982
Why am I not on that text?
262
00:12:27,772 --> 00:12:30,022
This man is going
to burn this place down!
263
00:12:33,007 --> 00:12:35,141
O-o-oh, come on!
264
00:12:36,633 --> 00:12:38,844
I don't understand
why she doesn't remember me.
265
00:12:38,983 --> 00:12:40,333
I was at her wedding,
266
00:12:40,451 --> 00:12:43,619
which I knew wasn't going
to last, by the way..
267
00:12:43,705 --> 00:12:44,787
Fire in the hole!
268
00:12:52,163 --> 00:12:54,180
What did you do?
269
00:12:54,299 --> 00:12:56,832
I saved your life,
and I saved the chill grill.
270
00:12:56,935 --> 00:12:58,552
Okay, you should be thanking me.
You're dangerous!
271
00:12:58,636 --> 00:12:59,802
Dangerous?
272
00:12:59,938 --> 00:13:02,555
I have been head chef of
the chill grill for 20 years.
273
00:13:02,673 --> 00:13:05,174
Ha! It's a miracle this place
hasn't burned down 20 years ago.
274
00:13:05,276 --> 00:13:07,310
Okay. I see what's happening.
275
00:13:07,395 --> 00:13:09,262
You are trying to take
over the chill grill?
276
00:13:09,347 --> 00:13:11,047
- Now, now, now...
- Well, guess what?
277
00:13:11,390 --> 00:13:12,649
You can have it!
278
00:13:12,734 --> 00:13:14,768
Congratulations.
You are the new head chef.
279
00:13:14,863 --> 00:13:18,154
I quit! Wait till Chelsea
and Eddie hear about this.
280
00:13:19,523 --> 00:13:21,824
Yo, you better keep my name
out your text message!
281
00:13:26,770 --> 00:13:29,810
- I still can't get a signal.
- I'm freaking out!
282
00:13:30,813 --> 00:13:32,813
The walls are closing in!
283
00:13:32,898 --> 00:13:34,864
How long have we been in here?
284
00:13:36,087 --> 00:13:38,120
Nine minutes!
285
00:13:39,069 --> 00:13:42,003
I hope my family's doing
okay on the outside.
286
00:13:43,097 --> 00:13:45,368
- Ivy, what are you doing?
- Getting us out of here.
287
00:13:45,453 --> 00:13:46,934
If we miss the last
ferry off the island,
288
00:13:47,018 --> 00:13:49,318
- we'll be stuck in this cell all night.
- Oh, great idea.
289
00:13:49,404 --> 00:13:52,054
The tour guide will smell your
stinky feet from a mile away.
290
00:13:52,190 --> 00:13:53,778
We're saved!
291
00:13:54,482 --> 00:13:57,002
If you had been paying attention
on the tour, you would know that
292
00:13:57,086 --> 00:13:59,295
there are cell release buttons
at the end of every hall.
293
00:13:59,380 --> 00:14:01,888
I'm gonna hit it with my shoe,
the cell door opens,
294
00:14:01,973 --> 00:14:03,639
boom. Ivy saves the day.
295
00:14:03,802 --> 00:14:05,201
But, Ivy, that's not gonna...
296
00:14:05,286 --> 00:14:07,920
Booker, please.
I need to concentrate.
297
00:14:12,176 --> 00:14:13,176
Okay...
298
00:14:15,155 --> 00:14:17,038
Yes!
299
00:14:20,103 --> 00:14:21,250
How did that not work?
300
00:14:21,352 --> 00:14:23,552
Well, as I was
trying to tell you,
301
00:14:23,688 --> 00:14:25,754
the cell release buttons
were disabled in 1936
302
00:14:25,839 --> 00:14:27,422
after an escape attempt.
303
00:14:27,507 --> 00:14:29,619
Season two, episode 16.
304
00:14:35,020 --> 00:14:38,548
Is there, um, something
you want to say to me?
305
00:14:39,206 --> 00:14:40,639
Okay!
306
00:14:40,755 --> 00:14:42,422
- You were right.
- And you were...
307
00:14:42,966 --> 00:14:44,749
Also right!
308
00:14:44,901 --> 00:14:47,970
If we were escaping in 1935.
309
00:14:48,613 --> 00:14:50,898
Wow, you really have a problem
admitting you're wrong.
310
00:14:50,983 --> 00:14:52,249
You have no idea.
311
00:14:52,334 --> 00:14:54,483
Ask about the time
she got bangs in sixth grade.
312
00:14:54,568 --> 00:14:55,686
I looked amazing,
I don't regret it,
313
00:14:55,770 --> 00:14:57,447
and I would never
admit otherwise.
314
00:14:58,581 --> 00:15:00,497
See what I mean?
315
00:15:06,431 --> 00:15:08,033
I can't go to the zoo,
316
00:15:08,118 --> 00:15:10,533
the zoo will come to me.
317
00:15:30,983 --> 00:15:33,784
Yeah..
318
00:16:23,246 --> 00:16:24,696
I can work with this.
319
00:16:28,679 --> 00:16:31,347
Meatloaf, Turkey dinner,
320
00:16:31,432 --> 00:16:33,549
mushroom Risotto..
321
00:16:33,651 --> 00:16:35,811
Sounds like three grilled cheeses to me..
322
00:16:36,963 --> 00:16:39,681
Hello and thank you.
323
00:16:41,498 --> 00:16:44,305
. Hi,
welcome to the chill grill.
324
00:16:44,590 --> 00:16:45,958
What kind of grilled
cheese would you like?
325
00:16:46,042 --> 00:16:48,036
Hello, Raven.
326
00:16:49,515 --> 00:16:51,598
Hello, lazlo.
327
00:16:52,033 --> 00:16:54,233
- What are you doing here?
- Mm!
328
00:16:54,485 --> 00:16:55,701
I'm just an average customer,
329
00:16:55,786 --> 00:16:57,919
out for a casual
dining experience.
330
00:16:58,042 --> 00:16:59,675
Although I hear things
have gone downhill
331
00:16:59,760 --> 00:17:01,410
since the head chef quit.
332
00:17:01,512 --> 00:17:02,878
I know what you're doing, lazlo.
333
00:17:02,964 --> 00:17:04,932
You think I'm in over my head.
You're here to gloat.
334
00:17:05,016 --> 00:17:07,916
Raven, my old friend
who has no idea who I am.
335
00:17:08,019 --> 00:17:09,732
I would never do that.
336
00:17:10,616 --> 00:17:11,782
Uh-oh!
337
00:17:11,867 --> 00:17:14,418
Looks like the bingo hall
down the street just let out.
338
00:17:14,599 --> 00:17:16,433
They're old, they're hungry,
339
00:17:16,518 --> 00:17:18,885
and you definitely don't
want them to eat cheese.
340
00:17:19,786 --> 00:17:20,969
Oh no, no, no.
Wait, wait.
341
00:17:21,065 --> 00:17:23,265
Oh, come on! Please,
don't leave, please.
342
00:17:23,367 --> 00:17:25,519
Listen, I can make you something
other than a grilled cheese.
343
00:17:25,603 --> 00:17:28,571
How about a... How about
a quesadilla on toast?
344
00:17:30,402 --> 00:17:32,642
- Uh, what are these doing back?
- I just sent these out.
345
00:17:32,910 --> 00:17:34,294
You clearly have this
under control,
346
00:17:34,378 --> 00:17:35,496
but if you want my opinion...
347
00:17:35,580 --> 00:17:37,162
- I do not.
- Okay,
348
00:17:37,281 --> 00:17:38,210
as a professional chef...
349
00:17:38,295 --> 00:17:40,462
Sorry, former professional chef,
let me just...
350
00:17:40,547 --> 00:17:42,113
Iazlo! Please stop
distracting me.
351
00:17:42,198 --> 00:17:44,232
That's how accidents
happen, okay?
352
00:17:46,457 --> 00:17:48,424
Nope, that's how
accidents happen.
353
00:17:50,144 --> 00:17:51,460
Hi, welcome to the chill grill.
354
00:17:51,596 --> 00:17:53,236
What kind of grilled cheese
can I get you?
355
00:17:56,350 --> 00:17:58,067
Whoa!
356
00:18:00,755 --> 00:18:02,922
Oh snap, I started it!
357
00:18:03,027 --> 00:18:04,867
And when you're finished
putting out that fire,
358
00:18:04,975 --> 00:18:06,242
I could use a refill.
359
00:18:10,998 --> 00:18:12,281
If I could scrape
360
00:18:12,416 --> 00:18:14,451
one of these bricks loose,
we could crawl out of here.
361
00:18:14,535 --> 00:18:15,867
Three guys tried in 1962.
362
00:18:16,018 --> 00:18:17,101
And they got out?
363
00:18:17,790 --> 00:18:19,874
Yeah. Yeah, eventually.
364
00:18:20,513 --> 00:18:21,762
In a hearse.
365
00:18:23,694 --> 00:18:25,671
You know what? If you
would have just admitted
366
00:18:25,756 --> 00:18:27,091
that you were wrong
about al cap one's cell,
367
00:18:27,175 --> 00:18:28,427
we wouldn't have
gotten locked in here.
368
00:18:28,511 --> 00:18:30,260
Me? This is your fault!
369
00:18:30,345 --> 00:18:32,628
- No, it's your fault.
- It's my fault!
370
00:18:34,259 --> 00:18:35,875
I let the door
close on purpose.
371
00:18:35,960 --> 00:18:37,260
- What?
- What?
372
00:18:37,511 --> 00:18:39,011
Yeah...
373
00:18:41,048 --> 00:18:43,048
You know those
escape rooms where you...
374
00:18:43,133 --> 00:18:45,183
Have to work
together to get out?
375
00:18:45,332 --> 00:18:47,390
Well, I just thought maybe
getting locked in here
376
00:18:47,475 --> 00:18:48,593
would bring you two together.
377
00:18:48,677 --> 00:18:50,015
And my bangs were a bad idea?
378
00:18:50,100 --> 00:18:53,101
Neil, this is not
an escape room.
379
00:18:53,399 --> 00:18:56,742
It's Alcatraz!
It's a you-can't-escape room!
380
00:18:58,497 --> 00:19:01,432
Well, I think we can.
We just have to work together.
381
00:19:04,275 --> 00:19:06,820
- He's right.
- Yeah.
382
00:19:07,264 --> 00:19:09,015
- We can do this.
- Yeah.
383
00:19:11,368 --> 00:19:12,868
We just have to do it
in the dark.
384
00:19:26,656 --> 00:19:28,992
It's past 6:00. The ferry's
going to leave any minute.
385
00:19:29,077 --> 00:19:30,429
Yeah, and we're
going to be on it.
386
00:19:30,514 --> 00:19:32,354
Look, we both know stuff
about Alcatraz, right?
387
00:19:32,610 --> 00:19:33,844
You're right.
388
00:19:33,929 --> 00:19:36,180
Let's assume this really
is al cap one's first cell.
389
00:19:36,265 --> 00:19:37,317
How did the show
say he escaped?
390
00:19:37,401 --> 00:19:38,767
Well, there are many theories...
391
00:19:38,852 --> 00:19:40,421
Just need the one that works.
392
00:19:41,049 --> 00:19:43,945
Okay, the guards found a hammer
and chisel hidden in the cell,
393
00:19:44,082 --> 00:19:45,742
so he must have
tunneled out somehow.
394
00:19:45,827 --> 00:19:46,960
Yeah...
395
00:19:47,045 --> 00:19:49,492
With the hammer
and chisel..
396
00:19:49,590 --> 00:19:51,089
This guy...
397
00:19:52,587 --> 00:19:54,796
He would have had to break
through to another room
398
00:19:54,887 --> 00:19:57,721
or the ventilation system.
Something.
399
00:19:58,135 --> 00:19:59,501
A vent!
400
00:20:02,776 --> 00:20:04,076
Look!
401
00:20:07,575 --> 00:20:11,508
This really is al cap one's
secret cell! I was wrong.
402
00:20:13,546 --> 00:20:16,279
Okay. I said it. Can we just go?
403
00:20:17,062 --> 00:20:19,768
Okay. Who wants to crawl
through the toilet hole first?
404
00:20:19,852 --> 00:20:20,890
I will!
405
00:20:21,093 --> 00:20:22,844
I don't want to be number two.
406
00:20:24,567 --> 00:20:26,664
Would've been funny
if Beth said it.
407
00:20:39,429 --> 00:20:41,429
Fire's out!
408
00:20:41,704 --> 00:20:43,370
You can stop now!
409
00:20:45,748 --> 00:20:49,550
And, uh, tell Victor he needs
a new ticket carousel because...
410
00:20:50,529 --> 00:20:52,562
Well, you killed this one.
411
00:20:53,841 --> 00:20:56,805
Okay, uh... Guess I'll go now.
412
00:20:59,508 --> 00:21:01,930
. Bye, chill grill.
413
00:21:03,719 --> 00:21:05,354
Did you say something?
414
00:21:05,727 --> 00:21:08,500
- No.
- Oh my mistake.
415
00:21:10,980 --> 00:21:13,758
- I'm sorry, what was that?
- I didn't say anything.
416
00:21:13,918 --> 00:21:15,328
Ah.
417
00:21:15,413 --> 00:21:17,446
Okay, I guess I'll just, uh...
418
00:21:17,873 --> 00:21:20,086
Continue... Leaving...
419
00:21:22,823 --> 00:21:23,855
Lazlo, wait.
420
00:21:23,991 --> 00:21:26,109
Okay, that time,
I definitely heard it.
421
00:21:26,193 --> 00:21:28,611
Look, I thought you were
going to start a fire.
422
00:21:28,695 --> 00:21:29,946
Why would you think that?
423
00:21:30,030 --> 00:21:32,247
Because everything you were
doing almost started a fire!
424
00:21:32,366 --> 00:21:34,833
- You burnt the toast and the burgers!
- Raven,
425
00:21:34,919 --> 00:21:36,859
I didn't burn the toast.
The customer ordered it that way.
426
00:21:36,943 --> 00:21:39,677
And the burgers were twice charred.
It's on the menu!
427
00:21:40,345 --> 00:21:42,728
Okay, okay, then
what about the-the fish?
428
00:21:42,815 --> 00:21:44,048
The flaming flounder?
429
00:21:44,133 --> 00:21:46,601
That is my show-stopper.
430
00:21:48,972 --> 00:21:52,307
Ah, lazlo, I shouldn't have been
all up in your business today.
431
00:21:52,628 --> 00:21:54,046
It's just that dad's
at home recovering,
432
00:21:54,130 --> 00:21:56,874
and I just wanted
everything to be handled.
433
00:21:57,151 --> 00:22:00,070
Raven, your father
is like family to me.
434
00:22:00,155 --> 00:22:01,937
When it comes to
the chill grill,
435
00:22:02,022 --> 00:22:03,939
you don't have to worry.
436
00:22:04,082 --> 00:22:05,365
I got this.
437
00:22:20,928 --> 00:22:24,335
Iazlo, will you come back
to the chill grill?
438
00:22:24,441 --> 00:22:26,742
I don't think it can
survive without you.
439
00:22:28,390 --> 00:22:30,423
Oh yeah...
440
00:22:31,225 --> 00:22:32,642
Also, my dad
doesn't need to know
441
00:22:32,727 --> 00:22:34,421
about the little fire I started.
442
00:22:34,506 --> 00:22:36,139
Fire? What fire?
443
00:22:36,224 --> 00:22:38,141
I always liked you.
444
00:22:38,226 --> 00:22:39,678
Boom..
445
00:22:39,763 --> 00:22:41,429
- Ooh! Back to work!
- Okay.
446
00:22:47,093 --> 00:22:48,276
Are you serious?
447
00:22:48,504 --> 00:22:50,455
We can't tell anyone that
we're the first people
448
00:22:50,540 --> 00:22:52,507
to successfully escape
from Alcatraz?
449
00:22:52,592 --> 00:22:55,036
Do you really want your mom
knowing what we did today?
450
00:22:55,121 --> 00:22:56,802
So, we're agreed.
No one can know.
451
00:23:01,613 --> 00:23:03,435
. Perfect.
452
00:23:05,453 --> 00:23:06,753
Oh, you're back.
453
00:23:07,415 --> 00:23:08,915
Here. Hold this.
454
00:23:09,503 --> 00:23:10,919
Uh, okay...
455
00:23:11,004 --> 00:23:12,503
Good luck, Booker.
456
00:23:18,439 --> 00:23:20,939
Hey, kids. How was Alcatraz?
457
00:23:23,846 --> 00:23:25,056
Oh no.
458
00:23:26,677 --> 00:23:29,103
- I'm gonna go.
- Me, too.
459
00:23:30,685 --> 00:23:32,685
Booker!
33746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.