All language subtitles for Infinite.Storm.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:39,100 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:29,222 --> 00:01:31,091 Okay. Okay. 3 00:01:33,160 --> 00:01:34,762 I hear you. 4 00:02:52,239 --> 00:02:53,440 ...quite severe storminess... 5 00:02:53,473 --> 00:02:54,776 ...the beginning part of the day. 6 00:02:54,809 --> 00:02:57,377 Clouds in the North Country, partly cloudy... 7 00:02:58,780 --> 00:03:00,581 High pressure coming down from Canada. 8 00:03:00,615 --> 00:03:03,851 ...further south over the next few days. 9 00:03:03,885 --> 00:03:06,621 Futurecast shows clouds are hugging the tops of the mountains 10 00:03:06,654 --> 00:03:08,623 for a while today, for sure. 11 00:03:08,656 --> 00:03:10,625 Stronger winds coming through the afternoon. 12 00:03:10,658 --> 00:03:12,860 Low pressure from the North also bringing rain. 13 00:03:12,894 --> 00:03:15,730 Possibly some snow among the higher peaks. 14 00:03:15,763 --> 00:03:18,966 If you're doing anything outdoors today, make sure you bundle up for that. 15 00:03:19,000 --> 00:03:20,835 Temperatures could drop below freezing, 16 00:03:20,868 --> 00:03:23,538 with a bit of a breeze, which will make it feel even colder. 17 00:03:23,571 --> 00:03:25,238 Overnight tonight, very cold. 18 00:03:25,272 --> 00:03:27,441 One of the coldest nights we've seen for a while. 19 00:03:27,474 --> 00:03:28,509 And that possibility... 20 00:03:39,987 --> 00:03:41,556 May need this one. 21 00:03:48,428 --> 00:03:50,430 Can't forget you guys. 22 00:05:18,085 --> 00:05:19,352 Ow! 23 00:05:21,856 --> 00:05:23,024 Yoo-hoo? 24 00:05:30,865 --> 00:05:32,667 Oh! 25 00:05:32,700 --> 00:05:34,936 - Look who wants to come and see you. - Look at my little baby. 26 00:05:34,969 --> 00:05:37,772 Little piece of... Ooh. 27 00:05:37,805 --> 00:05:38,973 I love this dog. 28 00:05:39,006 --> 00:05:40,875 I know. 29 00:05:40,908 --> 00:05:43,778 That face, I can never get over it. 30 00:05:43,811 --> 00:05:46,013 Look at you. 31 00:05:46,047 --> 00:05:48,616 You know, I don't like you going up there alone. 32 00:05:50,017 --> 00:05:53,688 Cell phone service is so unreliable. 33 00:05:53,721 --> 00:05:54,922 Mmm. 34 00:05:54,956 --> 00:05:58,125 - Well, you can be my chaperone. - Oh! 35 00:05:58,159 --> 00:05:59,727 Can you be my chaperone? 36 00:05:59,760 --> 00:06:03,831 Thirty years of scrambling up those trails daily. 37 00:06:03,865 --> 00:06:04,899 I'm done. 38 00:06:06,634 --> 00:06:08,936 Nope. But not Pam Bales. 39 00:06:08,970 --> 00:06:10,071 Nope. 40 00:06:12,472 --> 00:06:15,776 Hey, Pam, you seen the weather forecast? 41 00:06:16,978 --> 00:06:18,512 Don't go up there. 42 00:06:18,546 --> 00:06:21,048 You know what day it is. 43 00:06:24,719 --> 00:06:25,820 Yeah. 44 00:06:29,590 --> 00:06:31,424 Anyway, it's cheaper than therapy. 45 00:06:31,458 --> 00:06:35,428 And the mountains always listen and never talk back. 46 00:06:40,001 --> 00:06:42,503 No holdin' back on the cocoa. 47 00:06:42,536 --> 00:06:44,105 - Cheap bastard. - Oh! 48 00:06:44,138 --> 00:06:46,741 How many ex-husbands do you have again? 49 00:06:46,774 --> 00:06:47,975 Too many. 50 00:06:52,479 --> 00:06:53,814 Boom. 51 00:06:53,848 --> 00:06:54,949 Thank you. 52 00:06:56,550 --> 00:06:57,585 Uh, jacket? 53 00:07:02,089 --> 00:07:04,025 - Watch the weather. - I will. 54 00:07:04,759 --> 00:07:05,893 Hey. 55 00:07:06,560 --> 00:07:07,828 Be safe. 56 00:07:07,862 --> 00:07:09,664 Okay, Mom. 57 00:07:36,257 --> 00:07:42,730 ♪ There is no deeper blue In the ocean that lies ♪ 58 00:07:42,763 --> 00:07:48,903 ♪ As deep as the blue Of your laughing eyes ♪ 59 00:07:48,936 --> 00:07:54,909 ♪ No sweeter sound Than your gentle sigh ♪ 60 00:07:54,942 --> 00:07:58,980 ♪ No heart was ever so pure ♪ 61 00:07:59,013 --> 00:08:00,815 What's the words? 62 00:08:00,848 --> 00:08:07,254 ♪ Dream pretty dreams Touch beautiful things ♪ 63 00:08:07,288 --> 00:08:11,859 ♪ Let all the skies Surround you ♪ 64 00:08:13,694 --> 00:08:19,633 ♪ Swim with the swans And believe that upon ♪ 65 00:08:19,667 --> 00:08:23,104 ♪ Some glorious dawn Love will find you ♪ 66 00:08:23,137 --> 00:08:26,240 Love will find you. Love will find you, Pam. 67 00:08:26,273 --> 00:08:31,212 ♪ Come some day I'm bound away ♪ 68 00:08:32,313 --> 00:08:36,017 ♪ Wind and wings On the water ♪ 69 00:08:38,219 --> 00:08:44,125 ♪ Whatever may You must stay ♪ 70 00:08:44,158 --> 00:08:48,029 ♪ And remain My beautiful daughter ♪ 71 00:08:50,264 --> 00:08:56,704 ♪ There is no deeper blue In the ocean that lies ♪ 72 00:08:56,737 --> 00:09:02,977 ♪ As deep as the blue Of your laughing eyes ♪ 73 00:09:03,010 --> 00:09:08,849 ♪ No sweeter sound Than your gentle sigh ♪ 74 00:09:08,883 --> 00:09:12,953 ♪ No heart Was ever so pure ♪ 75 00:09:12,987 --> 00:09:14,955 Sorry. 76 00:09:14,989 --> 00:09:16,257 - You okay? - Yeah. 77 00:09:16,290 --> 00:09:17,725 I was just, uh... 78 00:09:19,093 --> 00:09:20,594 Camping? 79 00:09:20,628 --> 00:09:22,797 Two nights. Cold as hell. 80 00:09:24,365 --> 00:09:26,634 Going up? 81 00:09:26,667 --> 00:09:30,671 Yeah. If it gets dicey, I'll just, uh, bail down Westside to Crawford. 82 00:09:31,739 --> 00:09:32,940 Have a good one. 83 00:09:36,343 --> 00:09:38,345 Hey, see anyone else up there? 84 00:09:39,180 --> 00:09:41,615 No. It's just us. 85 00:09:41,649 --> 00:09:44,218 - You know whose car that is? - No idea. 86 00:09:53,928 --> 00:09:55,796 ♪ Angel ♪ 87 00:09:57,364 --> 00:09:59,667 ♪ Where's your party outfit? ♪ 88 00:10:01,936 --> 00:10:06,607 ♪ Your engine's running wild ♪ 89 00:10:09,076 --> 00:10:13,147 ♪ It's crazy When you smile ♪ 90 00:10:20,421 --> 00:10:22,823 ♪ Angel ♪ 91 00:12:03,891 --> 00:12:07,027 "We need wilderness whether or not we set foot in it. 92 00:12:08,963 --> 00:12:14,335 We need refuge even though we may never go there. 93 00:12:16,136 --> 00:12:18,872 We need the possibility of escape. 94 00:12:19,907 --> 00:12:22,142 And surely, we need hope." 95 00:13:12,293 --> 00:13:13,360 Ooh. 96 00:13:33,147 --> 00:13:34,181 Whoo! 97 00:16:27,054 --> 00:16:28,623 I'll take a break here. 98 00:16:34,094 --> 00:16:35,262 Okay. 99 00:17:08,563 --> 00:17:09,664 Damn it. 100 00:20:37,004 --> 00:20:38,773 Shit. 101 00:21:09,003 --> 00:21:10,037 What the... 102 00:21:23,951 --> 00:21:25,987 You've got to be kidding. 103 00:21:28,956 --> 00:21:30,825 Sneakers? 104 00:21:36,998 --> 00:21:39,299 Holy shit. 105 00:21:45,039 --> 00:21:46,741 Sneakers... 106 00:21:47,508 --> 00:21:48,810 Goddamn it. 107 00:21:54,715 --> 00:21:56,017 Hello! 108 00:21:58,753 --> 00:22:00,353 Hello? 109 00:22:13,000 --> 00:22:14,535 Hello! 110 00:22:39,627 --> 00:22:41,461 Hello! 111 00:22:47,434 --> 00:22:48,803 Hello there! 112 00:24:14,722 --> 00:24:16,057 Come on, Pam. 113 00:24:20,795 --> 00:24:22,063 Here we go. 114 00:25:52,787 --> 00:25:54,121 Oh, God. 115 00:25:54,155 --> 00:25:56,657 Oh, God. Oh, God. 116 00:27:38,359 --> 00:27:39,760 I hear you. 117 00:27:46,800 --> 00:27:47,835 Yes. 118 00:28:39,453 --> 00:28:40,788 Come on, Pam. 119 00:28:52,366 --> 00:28:55,369 Come on, Pam. Come on. 120 00:30:10,878 --> 00:30:12,112 Hello! 121 00:30:19,119 --> 00:30:20,254 Hello! 122 00:31:30,725 --> 00:31:31,959 Hello? 123 00:31:46,106 --> 00:31:47,341 Oh, no. 124 00:31:52,079 --> 00:31:53,548 I'm sorry, bud. 125 00:31:54,314 --> 00:31:57,284 Hey, listen. 126 00:31:57,317 --> 00:32:00,722 My name's Pam, and I'm going to get you out of here. 127 00:32:00,755 --> 00:32:02,289 Can you hear my voice? 128 00:32:03,758 --> 00:32:07,227 I'm gonna get you down the mountain. What's your name? 129 00:32:07,261 --> 00:32:08,996 John. I'm gonna call you John. 130 00:32:09,029 --> 00:32:10,464 Can you hear my voice? 131 00:32:10,497 --> 00:32:12,567 I'm with search and rescue, okay? 132 00:32:12,600 --> 00:32:16,003 Now, stay with me, John. I'm gonna need to undress you, okay? 133 00:32:18,338 --> 00:32:20,374 I'll get your body temperature up. 134 00:32:22,409 --> 00:32:24,445 Jesus, you're dressed for the beach. 135 00:33:37,384 --> 00:33:39,152 Going to put this hat on. 136 00:33:40,588 --> 00:33:44,491 I need you to stay with me. We're going to get you down the mountain. 137 00:33:44,526 --> 00:33:47,060 I'm gonna get you in a bag. Okay? 138 00:35:44,846 --> 00:35:46,446 Look at me. 139 00:35:46,480 --> 00:35:49,216 We need to move, okay? 140 00:35:49,249 --> 00:35:52,720 If we don't get moving, we're dead. 141 00:35:53,788 --> 00:35:55,123 You understand me? 142 00:35:55,690 --> 00:35:56,824 I can't. 143 00:36:00,828 --> 00:36:01,896 If we don't... 144 00:36:07,669 --> 00:36:09,202 I'm not leaving you. 145 00:36:10,672 --> 00:36:12,305 You hearing me? 146 00:36:12,339 --> 00:36:13,775 I'm not leaving you. 147 00:36:33,594 --> 00:36:34,862 Damn it, John. 148 00:36:38,633 --> 00:36:39,934 This way, John. 149 00:36:42,503 --> 00:36:44,706 Listen to me. Are you on something? 150 00:36:44,739 --> 00:36:47,542 Are you drinking? Drugs? Oxy? 151 00:36:48,743 --> 00:36:50,645 Are you tripping? Are you on mushrooms? 152 00:36:50,678 --> 00:36:51,746 Come on, John. 153 00:36:52,547 --> 00:36:53,881 This way, John. 154 00:36:55,049 --> 00:36:57,250 Let's get down the mountain. 155 00:37:06,060 --> 00:37:08,462 John, put this hat on. 156 00:37:09,496 --> 00:37:10,665 John! 157 00:37:10,698 --> 00:37:12,399 Oh, now he can walk. 158 00:37:15,469 --> 00:37:16,504 Listen to me. 159 00:37:19,874 --> 00:37:23,410 Once again, hat on. And follow me. 160 00:37:23,443 --> 00:37:24,512 John. 161 00:37:26,514 --> 00:37:29,282 Listen, we're going that way. 162 00:37:29,316 --> 00:37:31,853 We need to get down, okay? 163 00:37:32,754 --> 00:37:33,788 Attaboy. 164 00:38:43,423 --> 00:38:44,625 John. 165 00:38:46,493 --> 00:38:47,662 John. 166 00:38:48,461 --> 00:38:51,132 I told you, I can't! 167 00:38:51,165 --> 00:38:52,733 No! 168 00:38:52,767 --> 00:38:53,968 John! 169 00:39:24,932 --> 00:39:26,433 John. 170 00:39:26,466 --> 00:39:27,568 Are you okay? 171 00:39:28,736 --> 00:39:29,871 Are you okay? 172 00:39:30,905 --> 00:39:33,507 Yeah? I'm gonna get you out, okay? 173 00:39:33,541 --> 00:39:34,775 On the count of three. 174 00:39:36,644 --> 00:39:37,678 One... 175 00:39:38,779 --> 00:39:39,814 two... 176 00:39:40,648 --> 00:39:41,682 three. 177 00:39:52,459 --> 00:39:54,695 Don't touch it! Get off! 178 00:40:18,819 --> 00:40:20,855 No! No! Don't eat that. 179 00:40:22,023 --> 00:40:25,927 No, John, that'll just dehydrate you more. 180 00:40:25,960 --> 00:40:27,595 No, trust me. 181 00:40:46,948 --> 00:40:47,748 Okay. 182 00:40:49,150 --> 00:40:51,519 Do you have anyone waiting for you, John? 183 00:40:53,988 --> 00:40:55,589 Cat. 184 00:40:55,623 --> 00:40:58,759 Cat. What's your cat's name? 185 00:40:59,961 --> 00:41:01,195 Cat. 186 00:41:01,228 --> 00:41:02,997 Oh, that's not very original, John. 187 00:41:03,798 --> 00:41:05,933 I'm more of a dog person. 188 00:41:05,967 --> 00:41:09,770 Thank God, me too. I hate cats. 189 00:41:11,305 --> 00:41:14,608 All right, time to go. Get up. 190 00:41:17,178 --> 00:41:20,147 Get up, John. 3:30. 191 00:41:20,181 --> 00:41:23,584 We need to get below tree line before dark. 192 00:41:42,670 --> 00:41:46,073 Night's gonna drop about 20 degrees when the sun goes down. 193 00:41:46,107 --> 00:41:47,174 You hear me? 194 00:41:51,812 --> 00:41:56,017 So, we do not want to be up here when that happens. 195 00:43:37,284 --> 00:43:39,286 Oh, God! 196 00:43:58,906 --> 00:44:00,374 - Okay there? - Fine. 197 00:44:12,419 --> 00:44:14,155 Oh, shit. 198 00:44:15,489 --> 00:44:18,759 I'm... Pam, I'm done. 199 00:44:19,793 --> 00:44:22,129 I can't... I can't... 200 00:44:22,163 --> 00:44:24,031 I know. I know. 201 00:44:35,743 --> 00:44:36,911 Stand up. 202 00:44:46,353 --> 00:44:47,821 Come on. 203 00:44:47,855 --> 00:44:50,291 Fuck off! Fuck off! And leave me alone. 204 00:44:51,392 --> 00:44:54,061 Nope, I can't. 205 00:44:56,397 --> 00:44:57,932 - Let's go. - Go away. 206 00:45:01,503 --> 00:45:03,437 Go away, please. 207 00:45:03,470 --> 00:45:05,406 Let's go, bud. 208 00:45:13,247 --> 00:45:15,983 Well, look on the bright side. 209 00:45:16,850 --> 00:45:18,319 I mean, the frostbite... 210 00:45:21,088 --> 00:45:22,456 you can't feel it. 211 00:45:33,033 --> 00:45:35,402 I know. This sucks. 212 00:45:36,103 --> 00:45:37,271 This sucks, all right. 213 00:45:38,305 --> 00:45:40,274 Put your arms around me. 214 00:45:43,310 --> 00:45:45,079 Oh, my fucking ankle. 215 00:45:45,112 --> 00:45:46,514 I know. 216 00:45:46,548 --> 00:45:48,148 Put your arms around my neck. 217 00:46:05,466 --> 00:46:07,968 I'm going to look at you. 218 00:46:08,002 --> 00:46:10,471 There you go. You okay? 219 00:46:14,942 --> 00:46:16,043 That's it. 220 00:46:25,052 --> 00:46:27,354 Okay, this'll help. 221 00:46:30,291 --> 00:46:32,226 Here you go. Take some of these. 222 00:46:34,461 --> 00:46:36,864 First, I'm going to get you warm. 223 00:46:39,033 --> 00:46:40,234 Here you go. 224 00:46:43,270 --> 00:46:46,907 This will help for the pain. Small piece of chocolate. 225 00:46:46,940 --> 00:46:48,175 It's good for energy. 226 00:46:55,349 --> 00:46:57,217 Shit, there we go. 227 00:47:03,924 --> 00:47:04,958 I know. 228 00:47:11,533 --> 00:47:13,901 I can't. I can't. 229 00:47:13,934 --> 00:47:16,538 Don't worry, you can trust me. I'm a nurse. 230 00:47:19,139 --> 00:47:20,174 Here you go. 231 00:47:21,975 --> 00:47:28,082 It's my last pair, so, no funny business from here on out. 232 00:47:28,115 --> 00:47:29,149 You hear me? 233 00:47:29,950 --> 00:47:31,085 There you go. 234 00:47:44,465 --> 00:47:45,567 There you go. 235 00:47:46,668 --> 00:47:47,901 Whoo! 236 00:47:50,437 --> 00:47:53,641 Do you belong to this... Pemige... 237 00:47:53,675 --> 00:47:56,310 Pemigewasset Search and Rescue. 238 00:47:56,343 --> 00:47:59,179 Yeah, that's me. Pam Bales. 239 00:48:01,549 --> 00:48:03,317 You guys have a helicopter? 240 00:48:03,350 --> 00:48:06,053 What, heli... No, sir. 241 00:48:06,086 --> 00:48:08,055 Just me. 242 00:48:08,088 --> 00:48:10,958 No cell phone service until we get to the parking lot either. 243 00:48:11,992 --> 00:48:14,061 No backup either? 244 00:48:14,094 --> 00:48:16,163 Nope, just you and me. 245 00:48:17,498 --> 00:48:18,633 Shit. 246 00:48:20,267 --> 00:48:21,402 Shit. 247 00:48:23,605 --> 00:48:26,440 We're not... We're not going to make it. 248 00:48:28,308 --> 00:48:30,612 We're not going to make it. 249 00:48:30,645 --> 00:48:33,380 We're... We're going to die. 250 00:48:47,595 --> 00:48:50,397 I wanna... I wanna go home. 251 00:48:54,301 --> 00:48:56,937 Save the tears. Not now. 252 00:49:03,444 --> 00:49:07,080 We're gonna get you down that mountain before dark. 253 00:49:14,288 --> 00:49:17,725 Goddamn it. Oh, Pam. 254 00:49:18,492 --> 00:49:20,562 Oh. 255 00:50:40,140 --> 00:50:42,644 Come on, bud. You can't sleep now. 256 00:51:12,372 --> 00:51:15,242 Can you hear the river? 257 00:51:15,275 --> 00:51:16,844 You're getting closer now. 258 00:51:17,645 --> 00:51:19,479 Okay. 259 00:51:22,482 --> 00:51:23,651 Let's get down here. 260 00:51:25,185 --> 00:51:28,523 You can do it, John. Watch me. 261 00:51:28,556 --> 00:51:30,424 Just go on your belly. 262 00:51:35,329 --> 00:51:36,463 Grab on. 263 00:51:42,169 --> 00:51:43,738 Watch out. 264 00:51:47,508 --> 00:51:48,776 Okay. 265 00:51:54,782 --> 00:51:55,850 Easy. 266 00:52:11,766 --> 00:52:13,601 Yeah, okay. 267 00:52:13,635 --> 00:52:15,268 Go, John. 268 00:52:23,377 --> 00:52:25,680 Don't you fucking fall in, John. 269 00:52:31,251 --> 00:52:32,386 Oh, God. 270 00:53:14,595 --> 00:53:15,963 Oh, God. 271 00:53:59,439 --> 00:54:00,675 John? 272 00:54:04,879 --> 00:54:06,246 John? 273 00:54:21,863 --> 00:54:22,930 John? 274 00:54:26,567 --> 00:54:27,702 John? 275 00:54:32,439 --> 00:54:34,075 John. 276 00:54:34,108 --> 00:54:35,610 Oh, goddamn it. 277 00:54:40,447 --> 00:54:43,017 Goddamn it. 278 00:55:19,787 --> 00:55:22,322 Oh, God. There you are. 279 00:55:23,991 --> 00:55:26,561 I got you, John. I got you. 280 00:55:27,929 --> 00:55:29,096 You okay? 281 00:55:29,130 --> 00:55:33,534 Bud, hey. I'm right here, John. 282 00:55:34,635 --> 00:55:35,670 Okay. 283 00:55:48,448 --> 00:55:49,584 I got you. 284 00:55:59,660 --> 00:56:02,129 You okay, John? You okay? 285 00:56:02,163 --> 00:56:05,566 - Can you hear my voice? Yes? You with me? - All right. 286 00:56:05,600 --> 00:56:07,835 Okay. I need you to open your eyes. 287 00:56:07,869 --> 00:56:10,403 Look into my light. I need to see your eyeballs. 288 00:56:10,437 --> 00:56:12,974 Yes. Oh, yeah. Okay. 289 00:56:13,007 --> 00:56:16,143 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 290 00:56:20,648 --> 00:56:23,450 Let's get you out of the water fully. 291 00:56:23,483 --> 00:56:26,621 Okay, okay, okay, yeah. Okay, bud. 292 00:56:32,226 --> 00:56:34,061 Okay. I'm sorry, bud. 293 00:56:36,797 --> 00:56:37,899 Easy does it. 294 00:56:37,932 --> 00:56:39,166 Oh, God. 295 00:56:39,200 --> 00:56:42,435 You okay? I gotcha. 296 00:56:42,469 --> 00:56:44,038 Okay, I'm going to need you to... 297 00:56:44,071 --> 00:56:48,075 - Where are we? - ...move a few more feet out of this water. 298 00:56:48,109 --> 00:56:50,978 Or you're going to freeze your goddamn balls off. 299 00:56:53,714 --> 00:56:57,118 Goddamn it! You are such an asshole! 300 00:56:57,151 --> 00:56:58,753 I want... 301 00:56:58,786 --> 00:57:02,089 I told you it was slippery, did I not? Did I not? 302 00:57:03,257 --> 00:57:04,792 - Get over here. - Don't do that. 303 00:57:04,825 --> 00:57:06,193 - Okay. - Stop doing that. 304 00:57:06,227 --> 00:57:08,162 - Okay, I'm sorry. - Or I'll hit you back. 305 00:57:08,195 --> 00:57:10,831 Okay. All right, all right. 306 00:57:10,865 --> 00:57:14,769 You can hit me back. You can hit me back if you have to. 307 00:57:18,105 --> 00:57:19,907 You scared the bejesus out of me. 308 00:57:19,941 --> 00:57:21,008 I'm sorry. 309 00:57:23,678 --> 00:57:25,913 I was pretty scared too. 310 00:57:25,947 --> 00:57:28,983 You're such a fuckin' asshole. 311 00:57:29,016 --> 00:57:31,719 One, two, three. 312 00:57:31,752 --> 00:57:34,487 Okay. Okay, you're good? 313 00:57:34,522 --> 00:57:35,589 - Yeah. - You good? 314 00:57:35,623 --> 00:57:37,158 - Yeah, I'm good. - Okay. 315 00:57:37,191 --> 00:57:39,160 - I mean... - Try not to be a jackass, okay? 316 00:57:39,193 --> 00:57:40,928 - I'll try my best. - Anymore. 317 00:57:40,962 --> 00:57:43,898 You've got more lives in you than your stupid cat. 318 00:57:43,931 --> 00:57:46,267 Okay, we're going to need to head this way. 319 00:57:46,300 --> 00:57:50,071 You see that down there, John? That's home. 320 00:57:52,974 --> 00:57:55,943 Let's go home, John. Come on. 321 00:57:55,977 --> 00:57:59,046 - You're good. You're good, that's it. - Thank you. 322 00:57:59,080 --> 00:58:02,149 Look at that. Home. Let's go. 323 00:58:02,183 --> 00:58:04,018 Now, you know any songs? 324 00:58:04,051 --> 00:58:07,788 - No. I can't sing. - Oh, come on, you must know one. 325 00:58:07,822 --> 00:58:09,991 Trust me, you don't want to hear me sing. 326 00:58:10,024 --> 00:58:11,058 Okay, John. 327 00:58:11,892 --> 00:58:14,061 Come on, anything. 328 00:58:14,095 --> 00:58:17,965 Elvis. Dylan. What do you got? 329 00:58:18,933 --> 00:58:19,967 Come on, John. 330 00:58:22,269 --> 00:58:28,175 ♪ Angel With your guiding light ♪ 331 00:58:29,677 --> 00:58:33,647 ♪ Eyes far apart and wide ♪ 332 00:58:35,716 --> 00:58:37,551 ♪ It's crazy when... ♪ 333 00:58:37,585 --> 00:58:40,788 Oh, yeah, that's beautiful, John. I like it. 334 00:58:42,690 --> 00:58:44,959 ♪ It's disarming ♪ 335 00:58:44,992 --> 00:58:46,794 I can't take your weight, John. 336 00:58:49,096 --> 00:58:50,765 ♪ It's beguiling ♪ 337 00:58:52,199 --> 00:58:56,937 ♪ I feel naked in your awe ♪ 338 00:58:58,072 --> 00:59:00,975 - ♪ Angel ♪ - ♪ Angel ♪ 339 00:59:09,383 --> 00:59:11,886 ♪ Angel ♪ 340 00:59:15,022 --> 00:59:17,158 ♪ With your golden light ♪ 341 00:59:17,191 --> 00:59:23,664 ♪ Eyes far apart and wide ♪ 342 00:59:27,735 --> 00:59:32,807 ♪ It's crazy When you smile ♪ 343 00:59:32,840 --> 00:59:35,309 ♪ It's disarming ♪ 344 00:59:35,342 --> 00:59:40,381 ♪ There's a wall It's beguiling ♪ 345 00:59:40,414 --> 00:59:46,854 ♪ I feel naked in your awe ♪ 346 00:59:48,189 --> 00:59:50,925 ♪ Angel ♪ 347 00:59:53,694 --> 00:59:58,732 ♪ A phenomena In my internal world ♪ 348 00:59:58,766 --> 01:00:03,104 ♪ She's God ♪ 349 01:00:06,907 --> 01:00:10,978 ♪ It makes me fall apart ♪ 350 01:00:11,912 --> 01:00:14,215 ♪ It's disarming ♪ 351 01:00:14,248 --> 01:00:19,320 ♪ I feel won It's alarming ♪ 352 01:00:19,353 --> 01:00:24,391 ♪ What is sacred What is more ♪ 353 01:00:24,425 --> 01:00:29,730 ♪ In your light In your darkness ♪ 354 01:00:29,763 --> 01:00:35,836 ♪ I surrender in your awe ♪ 355 01:01:24,285 --> 01:01:25,319 Be careful. 356 01:01:27,254 --> 01:01:29,924 There's a... Watch out! Oh, shit. 357 01:01:30,758 --> 01:01:31,825 You okay? 358 01:01:33,427 --> 01:01:36,430 - Okay. Okay. - I can't remember the next verse. 359 01:01:36,463 --> 01:01:38,832 It's okay. Don't worry about the song. 360 01:01:38,866 --> 01:01:41,969 You got it. Okay. Okay, bud. 361 01:01:42,002 --> 01:01:46,407 I know. Let's keep you moving. It's getting cold. 362 01:01:47,775 --> 01:01:50,377 Okay, here you go. Lean on me. 363 01:01:54,281 --> 01:01:57,952 What is... Hey? 364 01:02:00,187 --> 01:02:03,490 - Hey! Hey! - Hey. Hey. 365 01:02:03,525 --> 01:02:05,527 - Hey. Hey! - Oh, God. 366 01:02:05,560 --> 01:02:06,961 Stop! 367 01:02:06,994 --> 01:02:08,462 - Wait! - Please! 368 01:02:10,798 --> 01:02:11,865 Hey! 369 01:02:13,801 --> 01:02:15,102 Hey! 370 01:02:21,275 --> 01:02:23,177 Hey! Wait! 371 01:02:23,978 --> 01:02:25,446 - No! - Hey! 372 01:02:27,915 --> 01:02:30,484 Hey! Wait! 373 01:02:32,086 --> 01:02:33,954 Wait, please! 374 01:02:36,423 --> 01:02:38,192 Please! Fuck! 375 01:02:38,225 --> 01:02:39,893 Fuck! 376 01:03:11,091 --> 01:03:12,293 Come on, Pam. 377 01:03:19,466 --> 01:03:20,868 John. 378 01:03:26,206 --> 01:03:27,374 Come on. 379 01:03:38,085 --> 01:03:39,453 We found the road, bud. 380 01:03:41,989 --> 01:03:43,424 Get up. 381 01:03:43,457 --> 01:03:45,292 This is the last time. 382 01:03:52,399 --> 01:03:54,401 You okay? You okay, bud? 383 01:03:56,303 --> 01:04:00,107 We're here. We're good. 384 01:04:00,140 --> 01:04:02,076 We made it. You see? 385 01:04:06,514 --> 01:04:08,982 Okay. Okay, let's go. 386 01:04:09,016 --> 01:04:10,951 Let's get... get you to the car. 387 01:04:18,158 --> 01:04:19,927 Okay. Okay. 388 01:04:21,128 --> 01:04:22,162 Okay. 389 01:04:26,200 --> 01:04:27,234 Okay, here. 390 01:04:27,267 --> 01:04:29,136 Just wait right here, okay? 391 01:04:32,072 --> 01:04:33,073 You okay, bud? 392 01:04:34,041 --> 01:04:36,043 Look at me. You hear my voice? 393 01:04:37,411 --> 01:04:41,048 Okay, good. Just give me a sec. 394 01:04:41,081 --> 01:04:43,551 Okay, I'll get you warm. 395 01:04:43,585 --> 01:04:44,952 I'll turn the car on. 396 01:04:49,189 --> 01:04:51,425 Oh, shit, it's the other one. 397 01:04:51,458 --> 01:04:52,493 Okay. 398 01:04:55,663 --> 01:04:57,498 Okay, here. Here. 399 01:05:15,382 --> 01:05:17,484 You okay? Hey, John. 400 01:05:18,986 --> 01:05:20,688 John. Get in. 401 01:05:27,261 --> 01:05:28,530 John? 402 01:05:28,563 --> 01:05:30,330 Oh, shit. 403 01:05:36,571 --> 01:05:37,605 John? 404 01:05:39,039 --> 01:05:40,073 Hey! 405 01:05:40,642 --> 01:05:43,277 John, what are you doing? 406 01:05:44,378 --> 01:05:46,146 Bud! 407 01:05:48,382 --> 01:05:49,517 John! 408 01:05:51,385 --> 01:05:53,120 Wait, what's going on, bud? 409 01:05:54,722 --> 01:05:55,956 John! 410 01:05:56,591 --> 01:05:59,594 Hey! Hey! John! 411 01:06:01,028 --> 01:06:02,062 What the... 412 01:06:07,602 --> 01:06:09,169 Oh, my God. 413 01:06:11,138 --> 01:06:12,206 What the... 414 01:11:47,141 --> 01:11:48,375 Marla? 415 01:12:21,175 --> 01:12:23,978 I'm sorry. 416 01:12:31,484 --> 01:12:34,121 My baby. My baby. 417 01:12:40,761 --> 01:12:42,797 Oh, God. 418 01:14:50,825 --> 01:14:51,993 What? 419 01:15:26,927 --> 01:15:28,662 Message one. 420 01:15:28,696 --> 01:15:31,565 9:59 a.m. 421 01:15:32,733 --> 01:15:34,301 Hey, Pam, it's Dave. 422 01:15:34,335 --> 01:15:37,004 Uh, you have probably heard the news. 423 01:15:37,038 --> 01:15:40,741 But, uh, call me if you need anything, okay? 424 01:15:40,775 --> 01:15:42,710 Bye. 425 01:15:42,743 --> 01:15:44,712 News. 426 01:15:44,745 --> 01:15:46,213 An update from the amazing story from Mount Washington, New Hampshire. 427 01:15:46,247 --> 01:15:48,349 Pam Bales has been identified as the lone woman 428 01:15:48,382 --> 01:15:51,252 who tracked and saved a young man close to death from exposure 429 01:15:51,285 --> 01:15:53,621 on the Westside Trail in a heavy snowstorm. 430 01:15:53,654 --> 01:15:55,790 The man, who has asked to remain anonymous, 431 01:15:55,823 --> 01:15:58,926 informed the police of the woman's daring attempt to rescue him 432 01:15:58,959 --> 01:16:02,797 and praised her bravery in bringing him down off the mountain all on her own. 433 01:16:02,830 --> 01:16:05,099 From details the man gave from the badge on her jacket, 434 01:16:05,132 --> 01:16:08,035 we were able to identify the 53-year-old experienced member 435 01:16:08,069 --> 01:16:10,704 of the Pemigewasset Valley Search and Rescue team. 436 01:16:10,738 --> 01:16:13,674 His report states that she found him close to the summit after he had collapsed 437 01:16:13,707 --> 01:16:15,876 from the extreme cold. 438 01:16:15,910 --> 01:16:18,612 He'd given up, but against the odds of bringing down a man twice her size, 439 01:16:18,646 --> 01:16:20,014 Pam Bales refused to give up 440 01:16:20,047 --> 01:16:22,683 and managed to save his life and bring him home. 441 01:18:14,128 --> 01:18:16,096 Hey, Pam, it's Rich. 442 01:18:16,130 --> 01:18:18,165 Yeah, got your message. 443 01:18:18,199 --> 01:18:22,102 Uh, sorry, no. He left no phone number, no address. 444 01:18:22,136 --> 01:18:23,971 Not even his name. 445 01:18:24,004 --> 01:18:28,008 Just some story about looking for a woman. That's it. 446 01:18:28,042 --> 01:18:30,077 Sorry. Bye. 447 01:19:29,470 --> 01:19:31,573 Hi. Pam Bales. 448 01:19:31,606 --> 01:19:35,175 Uh... ...you just missed her. 449 01:19:35,209 --> 01:19:36,844 Oh. 450 01:19:37,378 --> 01:19:38,412 Damn. 451 01:19:40,214 --> 01:19:42,550 Well... 452 01:19:42,584 --> 01:19:46,854 I could swear the woman I've seen on the news was looking a lot like you. 453 01:19:48,389 --> 01:19:50,424 If you see her, Pam... 454 01:19:53,394 --> 01:19:55,829 Maybe you can ask her to contact me. 455 01:19:58,365 --> 01:19:59,534 If you see her. 456 01:20:04,171 --> 01:20:06,407 Hey, uh... 457 01:20:06,440 --> 01:20:10,044 I think there are a lot of people that want to just say thanks. 458 01:20:19,019 --> 01:20:20,054 For you. 459 01:20:22,256 --> 01:20:23,290 Thanks. 460 01:20:36,403 --> 01:20:41,375 Right, so... have you heard from him? John? 461 01:20:42,242 --> 01:20:43,444 Not a word. 462 01:20:45,145 --> 01:20:46,648 Hmm. 463 01:20:46,681 --> 01:20:49,316 And what do you think he was doing? 464 01:20:50,484 --> 01:20:52,486 Doing? What... 465 01:20:52,520 --> 01:20:56,524 Up there? In November. Dressed like that. 466 01:20:59,326 --> 01:21:01,061 Why does it matter? 467 01:21:02,329 --> 01:21:04,365 Because I'm gonna try to find him. 468 01:21:05,567 --> 01:21:06,867 Why? 469 01:21:08,001 --> 01:21:10,003 You were up there for hours. 470 01:21:10,605 --> 01:21:12,106 You saved this man's life. 471 01:21:13,340 --> 01:21:15,209 Maybe he wants to tell you something. 472 01:21:17,010 --> 01:21:19,413 If he wanted to do that, he would have done it. 473 01:21:21,415 --> 01:21:22,584 Maybe. 474 01:21:24,218 --> 01:21:26,487 But there's only one way to find out. 475 01:23:19,567 --> 01:23:20,602 I, um... 476 01:23:26,139 --> 01:23:28,375 The jacket and the pants. 477 01:23:29,577 --> 01:23:32,547 Threw the socks out. Didn't think you'd mind. 478 01:23:34,214 --> 01:23:35,048 I don't. 479 01:23:38,586 --> 01:23:41,455 Dave will be happy to have his jacket back. 480 01:23:49,263 --> 01:23:52,399 I don't even know what to call you. 481 01:23:53,267 --> 01:23:56,169 John is fine. John is good. 482 01:23:58,238 --> 01:23:59,373 Okay. 483 01:24:03,711 --> 01:24:05,178 How's your ankle? 484 01:24:06,681 --> 01:24:08,081 Getting better. 485 01:24:09,149 --> 01:24:11,385 Ten toes? Ten fingers? 486 01:24:28,703 --> 01:24:34,408 I can't see her face anymore. 487 01:24:40,515 --> 01:24:42,282 That's what's so surprising. 488 01:24:45,185 --> 01:24:47,220 I never expected to... 489 01:24:48,590 --> 01:24:50,825 forget a face so easily. 490 01:24:54,328 --> 01:24:58,566 Uh, I know every detail, but I... 491 01:25:00,200 --> 01:25:01,803 I can't see it. 492 01:25:03,838 --> 01:25:08,241 Like, I know she had little lines when she smiled. 493 01:25:11,546 --> 01:25:15,482 A birthmark on her cheek that you could only see when it was cold. 494 01:25:26,694 --> 01:25:28,295 And where did she go? 495 01:25:34,669 --> 01:25:36,470 What does it mean... 496 01:25:38,405 --> 01:25:40,173 to... to die? 497 01:25:45,613 --> 01:25:47,381 That was a year ago. 498 01:25:50,652 --> 01:25:54,922 When you found me, I'd gone back up there to look for her. 499 01:25:56,824 --> 01:25:59,326 I almost stopped looking for her. 500 01:26:01,663 --> 01:26:05,833 Then I realized I didn't need to look. 501 01:26:06,801 --> 01:26:09,771 I could just wait and she would come. 502 01:26:13,407 --> 01:26:17,512 So I sat down and I closed my eyes... 503 01:26:20,347 --> 01:26:23,417 and I waited for her to speak to me. 504 01:26:29,857 --> 01:26:32,960 But you spoke to me instead. 505 01:26:42,770 --> 01:26:43,805 Thank you. 506 01:26:48,509 --> 01:26:49,877 See... Mmm. 507 01:26:51,979 --> 01:26:56,684 There was a gas leak in my building a long time ago. 508 01:27:00,722 --> 01:27:05,526 I slept in the living room on the couch with the window cracked, 509 01:27:06,594 --> 01:27:08,730 I woke up and... 510 01:27:09,997 --> 01:27:11,833 I... I couldn't stand. 511 01:27:13,400 --> 01:27:15,770 And I see it every day in my head. 512 01:27:17,370 --> 01:27:18,606 I remember... 513 01:27:22,677 --> 01:27:25,847 I remember the paint on the walls... 514 01:27:27,849 --> 01:27:32,887 the, uh, feeling of the carpet on my hands and knees. 515 01:27:35,056 --> 01:27:39,694 And I was crawling to my little girls' room, 516 01:27:39,727 --> 01:27:44,498 saying, "I'm coming. I'll save you." 517 01:27:48,503 --> 01:27:50,838 But I didn't. I couldn't. 518 01:27:55,743 --> 01:27:57,578 They were five and six. 519 01:27:59,514 --> 01:28:03,618 And I wanted to die just like you. 520 01:28:08,421 --> 01:28:11,526 Does it get easier? 521 01:28:14,996 --> 01:28:20,802 Even in the storm, even in the pain and the wind... 522 01:28:23,838 --> 01:28:25,907 there is so much beauty. 523 01:28:31,546 --> 01:28:37,417 The whole universe appears as an infinite storm of beauty. 524 01:31:59,481 --> 01:32:04,481 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 34829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.