All language subtitles for FBI.S04E17.720p.HDTV.x265-MiNX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,976 --> 00:00:02,321
You're going
to be fine, sweetie.
2
00:00:02,406 --> 00:00:03,895
Just take a few deep breaths.
3
00:00:04,022 --> 00:00:06,163
It's probably a stomachache
or a food poisoning.
4
00:00:08,624 --> 00:00:10,451
I think I'm gonna be sick.
5
00:00:13,516 --> 00:00:15,234
John, I really need
to go to the hospital.
6
00:00:15,319 --> 00:00:18,016
That's not a good idea, babe.
I'll get you some water.
7
00:00:18,102 --> 00:00:19,390
Maybe you're just
really dehydrated.
8
00:00:19,475 --> 00:00:21,204
No, I need to go
to the hospital right now.
9
00:00:21,289 --> 00:00:22,632
I'm dying.
10
00:00:32,319 --> 00:00:33,362
She's sick, man.
11
00:00:33,448 --> 00:00:34,509
We need to get her
to the hospital.
12
00:00:35,735 --> 00:00:37,609
No!
13
00:00:44,963 --> 00:00:46,500
Help!
14
00:00:48,787 --> 00:00:50,414
*F B I*
Season 04 Episode 17
15
00:00:50,500 --> 00:00:52,079
Episode Title:
"One Night Stand"
Aired on:
April 12, 2022.
16
00:00:52,164 --> 00:00:54,636
Lawyer, the cook,
the model
17
00:00:54,720 --> 00:00:57,152
She's funny too,
like, for real.
18
00:00:57,237 --> 00:00:58,536
I know. It's ridiculous.
19
00:00:58,622 --> 00:00:59,667
If you screw this up...
20
00:00:59,755 --> 00:01:01,261
No, I'm trying.
Trust me, okay?
21
00:01:01,393 --> 00:01:02,887
Been sharing my feelings.
22
00:01:02,975 --> 00:01:04,367
Wow, a complete rebrand.
23
00:01:04,454 --> 00:01:05,847
I sent her a text last night.
24
00:01:05,935 --> 00:01:07,457
Just told her
what a great time I had,
25
00:01:07,545 --> 00:01:09,111
that I can't wait
to see her again.
26
00:01:09,198 --> 00:01:10,677
I literally
don't believe you.
27
00:01:10,766 --> 00:01:13,159
I'm telling you, Tiff.
I'm a new man.
28
00:01:13,243 --> 00:01:15,942
So was she overwhelmed by
your honesty and vulnerability?
29
00:01:16,027 --> 00:01:19,210
Well, I don't know.
She didn't text me back yet.
30
00:01:20,783 --> 00:01:22,715
- That'll teach you.
- Right.
31
00:01:23,956 --> 00:01:25,373
Oh.
32
00:01:25,475 --> 00:01:26,650
Two bodies just found
33
00:01:26,737 --> 00:01:28,698
at General Grant's
National Memorial.
34
00:01:31,341 --> 00:01:34,269
Dog walker found the bodies
around 6:15 a.m.
35
00:01:34,353 --> 00:01:38,057
Two victims, one male,
one female, both white.
36
00:01:38,140 --> 00:01:40,537
Male has been identified
as John Kraus,
37
00:01:40,621 --> 00:01:43,241
25, took one in the forehead.
38
00:01:44,588 --> 00:01:48,326
Female victim,
Julia Miller, 22,
39
00:01:48,412 --> 00:01:49,944
wasn't so lucky.
40
00:01:52,850 --> 00:01:54,277
Poor kid.
41
00:01:55,692 --> 00:01:57,484
Oh, my God.
42
00:01:58,197 --> 00:02:00,644
Gutted like a fish.
43
00:02:01,022 --> 00:02:06,049
Damn, that's some satanic,
devil-worshiping thing.
44
00:02:08,605 --> 00:02:10,567
- Robbery?
- Don't think so.
45
00:02:10,651 --> 00:02:12,395
We found cash and credit cards
in their wallets
46
00:02:12,478 --> 00:02:13,569
but no phones.
47
00:02:13,810 --> 00:02:15,125
Witnesses?
48
00:02:15,969 --> 00:02:17,365
Cameras?
49
00:02:17,450 --> 00:02:19,151
There are a few
over near the monument
50
00:02:19,235 --> 00:02:21,198
but nothing back here.
51
00:02:21,444 --> 00:02:23,406
If I hear anything else,
I'll be in touch.
52
00:02:29,229 --> 00:02:30,963
All right, folks,
so two people are dead.
53
00:02:31,074 --> 00:02:31,893
Let's talk about 'em.
54
00:02:31,977 --> 00:02:33,354
According to DHS records,
55
00:02:33,439 --> 00:02:35,635
they returned from Cancun
just hours before their attack.
56
00:02:35,719 --> 00:02:37,377
Okay,
a trip to Mexico's helpful.
57
00:02:37,461 --> 00:02:38,508
We scrubbin'
airport terminal footage?
58
00:02:38,591 --> 00:02:39,463
Yeah, I'm already on it.
59
00:02:39,557 --> 00:02:41,163
All right, talk to me
about these victims.
60
00:02:41,247 --> 00:02:43,034
Julia Miller, 22.
61
00:02:43,118 --> 00:02:45,384
Student at NYU.
Born and raised in New York.
62
00:02:45,468 --> 00:02:47,895
Father deceased.
Mother lives in Riverdale.
63
00:02:47,979 --> 00:02:49,115
Did she file
any recent complaints?
64
00:02:49,199 --> 00:02:50,581
Any prior arrests?
Anything that might point
65
00:02:50,665 --> 00:02:51,737
to these horrific murders?
66
00:02:51,823 --> 00:02:54,292
No, nothing obvious,
but I'll keep digging.
67
00:02:54,864 --> 00:02:59,006
- What about the male?
- Name is John Kraus, 25.
68
00:02:59,091 --> 00:03:02,191
Graphic designer.
Graduated from NYU last year.
69
00:03:02,276 --> 00:03:04,150
Parents live
in Scottsdale, Arizona.
70
00:03:04,235 --> 00:03:06,144
Social media?
Wait, were they a couple?
71
00:03:06,229 --> 00:03:07,612
Looks like it.
72
00:03:07,959 --> 00:03:09,963
Most of their posts
are standard stuff.
73
00:03:10,048 --> 00:03:12,802
Food photos, ski vacations,
beach selfies.
74
00:03:13,033 --> 00:03:14,977
So they just got back
from vacation, right?
75
00:03:15,062 --> 00:03:16,931
What did they post
about the Mexico trip?
76
00:03:18,675 --> 00:03:20,354
Nothing.
77
00:03:20,663 --> 00:03:22,668
Really? That's odd.
78
00:03:22,752 --> 00:03:25,019
So maybe this Cancun trip
wasn't a vacation.
79
00:03:25,103 --> 00:03:26,411
Where are we
on that airport video?
80
00:03:26,495 --> 00:03:27,330
Who picked them up?
81
00:03:27,415 --> 00:03:29,324
Don't know who,
but I have a visual on the car.
82
00:03:29,409 --> 00:03:30,917
- Good.
- Gray Ford picks them up
83
00:03:31,002 --> 00:03:32,692
outside the Delta terminal
at 8:04.
84
00:03:32,776 --> 00:03:34,694
Who is this?
Livery, Uber, friend?
85
00:03:34,778 --> 00:03:36,480
Not sure, I can't see
the driver
86
00:03:36,566 --> 00:03:37,479
- or the license plate.
- Yeah, all right.
87
00:03:37,563 --> 00:03:38,581
We need another shot
of that car.
88
00:03:38,665 --> 00:03:40,975
- Gotcha.
- What about their phones?
89
00:03:41,133 --> 00:03:42,496
Still can't track them down.
90
00:03:42,581 --> 00:03:43,530
There's nothing registered
91
00:03:43,614 --> 00:03:45,088
to either Julia Miller
or John Kraus.
92
00:03:45,174 --> 00:03:47,526
No phones?
How is that even possible?
93
00:03:47,932 --> 00:03:49,716
All right, there are
some holes to this story.
94
00:03:49,800 --> 00:03:50,659
Let's start filling 'em.
95
00:03:50,745 --> 00:03:52,146
You said her mom lives
in Riverdale, yeah?
96
00:03:52,230 --> 00:03:53,453
- Yeah.
- Let's track her down.
97
00:03:53,622 --> 00:03:55,418
Have Maggie and OA talk to her.
98
00:03:57,724 --> 00:04:00,991
She was a good kid,
a good student.
99
00:04:01,098 --> 00:04:02,996
She wanted to be a journalist.
100
00:04:03,311 --> 00:04:05,987
I can only imagine what
you're going through right now.
101
00:04:06,676 --> 00:04:08,885
Do you mind if we ask you
a few questions?
102
00:04:10,295 --> 00:04:13,175
- Julia attended NYU, correct?
- Yes.
103
00:04:13,260 --> 00:04:14,963
She had one more semester.
104
00:04:15,456 --> 00:04:17,480
And her boyfriend, John?
105
00:04:17,812 --> 00:04:20,745
He was...
He graduated last year.
106
00:04:20,952 --> 00:04:22,391
He was a graphic designer.
107
00:04:22,608 --> 00:04:25,800
Okay.
Was anything unusual going on?
108
00:04:25,968 --> 00:04:28,103
Gambling, stalking, drugs,
something like that?
109
00:04:28,204 --> 00:04:29,730
Oh, no,
not that I was aware of.
110
00:04:29,814 --> 00:04:31,689
What about money issues?
111
00:04:31,836 --> 00:04:33,980
Of course,
they were young and broke
112
00:04:34,066 --> 00:04:36,191
like all kids
in their early twenties.
113
00:04:36,673 --> 00:04:38,452
So the trip
they just took to Mexico.
114
00:04:38,538 --> 00:04:40,369
You paid for that?
115
00:04:40,452 --> 00:04:41,995
What trip?
116
00:04:42,221 --> 00:04:44,148
They were in Mexico
for the last three days.
117
00:04:44,233 --> 00:04:45,808
They got back last night.
118
00:04:47,254 --> 00:04:48,959
That's news to me.
119
00:04:52,161 --> 00:04:53,774
I'm not sure
how they paid for it either.
120
00:05:03,024 --> 00:05:04,290
Cause of death
for both victims
121
00:05:04,389 --> 00:05:05,690
is pretty straightforward,
122
00:05:05,776 --> 00:05:07,699
but I did find
something interesting
123
00:05:07,785 --> 00:05:10,221
in the female DOA's
small intestine.
124
00:05:10,307 --> 00:05:12,660
- Tiny rubber particles.
- That's odd.
125
00:05:12,798 --> 00:05:14,369
Not if you're
smuggling cocaine.
126
00:05:14,454 --> 00:05:16,050
Tox report just came back.
127
00:05:16,136 --> 00:05:18,451
She had lethal amounts
of cocaine in her blood.
128
00:05:18,535 --> 00:05:20,644
If the knife didn't kill her,
the coke would have.
129
00:05:20,947 --> 00:05:22,257
She's a drug mule.
130
00:05:22,581 --> 00:05:25,004
Swallows a few balloons,
hops on a plane,
131
00:05:25,088 --> 00:05:26,415
one of the packages
starts leaking.
132
00:05:26,499 --> 00:05:28,374
Dealer freaks out,
thinks she's gonna die,
133
00:05:28,457 --> 00:05:29,853
so he cuts her open
to retrieve the dope.
134
00:05:31,634 --> 00:05:32,987
Anything else, Doctor?
135
00:05:33,071 --> 00:05:34,814
Any physical evidence
on the body?
136
00:05:34,899 --> 00:05:37,470
Yeah, I found DNA
in the female's fingernails.
137
00:05:37,553 --> 00:05:40,659
Ran it through database,
but came up empty.
138
00:05:40,745 --> 00:05:43,533
Thanks, Neil.
At least we have a motive.
139
00:05:43,713 --> 00:05:46,183
Pretty nasty one too,
but it's a lot better
140
00:05:46,269 --> 00:05:48,018
than all that
devil voodoo stuff.
141
00:05:49,478 --> 00:05:50,831
All right, so the story's
coming into focus.
142
00:05:50,915 --> 00:05:51,918
A couple of kids
trying to make some money
143
00:05:52,002 --> 00:05:53,180
the wrong way.
144
00:05:53,264 --> 00:05:54,574
We making any headway in here?
145
00:05:54,658 --> 00:05:56,141
Yeah,
pulled some traffic cam video
146
00:05:56,225 --> 00:05:57,880
of the same make and model car
exiting the airport
147
00:05:57,965 --> 00:05:59,971
at 8:09, 3 people visible.
148
00:06:00,055 --> 00:06:01,754
Okay,
so we get a license plate?
149
00:06:01,838 --> 00:06:05,714
Yeah, it comes back
to a Benny Gomez, 30,
150
00:06:05,798 --> 00:06:07,238
two misdemeanor drug arrests
151
00:06:07,322 --> 00:06:08,675
and a felony
battery conviction.
152
00:06:08,759 --> 00:06:10,329
Okay, looks like
we have a suspect.
153
00:06:10,413 --> 00:06:12,685
Get the LK over
to Scola and Tiffany.
154
00:06:15,853 --> 00:06:18,423
FBI.
155
00:06:20,074 --> 00:06:21,867
Benny Gomez, we need to talk.
156
00:06:23,860 --> 00:06:27,346
Hey, there he... Benny.
157
00:06:27,430 --> 00:06:29,216
Hey, wait!
158
00:06:31,216 --> 00:06:33,134
What are you doing?
159
00:06:33,218 --> 00:06:35,483
Suspect is fleeing east on
Florence Avenue in Green point.
160
00:06:54,021 --> 00:06:56,076
Whoa, whoa! Hey!
161
00:07:12,033 --> 00:07:14,565
We lost eyes on our suspect
headed south on 25th Avenue.
162
00:07:14,651 --> 00:07:15,752
Name is Benny Gomez.
163
00:07:15,838 --> 00:07:18,120
5'10 Hispanic male,
medium build.
164
00:07:21,069 --> 00:07:22,379
Talk to me.
165
00:07:22,463 --> 00:07:24,007
We were able to track Gomez
on security cams
166
00:07:24,091 --> 00:07:25,444
for ten blocks,
but then he disappeared.
167
00:07:25,528 --> 00:07:27,362
Okay, so he either
has a hiding spot
168
00:07:27,447 --> 00:07:28,360
near where he disappeared
169
00:07:28,490 --> 00:07:29,980
or what,
he hopped on the subway?
170
00:07:30,064 --> 00:07:31,961
It doesn't appear he has
any family in that area.
171
00:07:32,045 --> 00:07:33,237
And we were able
to check video
172
00:07:33,322 --> 00:07:34,581
at the three nearest
subway stations.
173
00:07:34,665 --> 00:07:36,192
All right, so maybe he
took off in a cab or a car.
174
00:07:36,276 --> 00:07:38,278
- Or he stole one?
- Yeah, even better.
175
00:07:38,362 --> 00:07:39,144
- Maya?
- Yeah.
176
00:07:39,228 --> 00:07:41,292
Only one car
reported stolen in the area
177
00:07:41,377 --> 00:07:43,990
in the last 15 minutes,
a late model Toyota Camry.
178
00:07:44,076 --> 00:07:47,182
License plate OAB-4345.
179
00:07:47,268 --> 00:07:48,880
I'll try to access
the GPS system.
180
00:08:00,035 --> 00:08:02,011
It's empty.
181
00:08:20,656 --> 00:08:22,624
Tiff, I got him.
182
00:08:24,603 --> 00:08:27,564
Is that him out on the roof
talking to another person?
183
00:08:27,766 --> 00:08:30,127
Yeah, that's him,
but who's that woman?
184
00:08:30,346 --> 00:08:32,956
I have no clue.
I can't see her face.
185
00:08:36,657 --> 00:08:39,581
- FBI, don't move!
- Put your hands up!
186
00:08:42,288 --> 00:08:44,038
Face away from me.
187
00:08:50,927 --> 00:08:53,370
All right, Gomez.
188
00:08:53,456 --> 00:08:54,971
You're coming with us.
189
00:09:01,115 --> 00:09:03,120
You're also under arrest.
190
00:09:03,206 --> 00:09:05,379
What the hell
are you doing, Scola?
191
00:09:12,308 --> 00:09:14,966
- What is going on here, Nina?
- He's my informant, okay?
192
00:09:15,051 --> 00:09:16,316
I've been working
with him for months
193
00:09:16,399 --> 00:09:17,838
trying to take down
the Mexican Regents.
194
00:09:17,923 --> 00:09:19,493
- The Regents?
- Yes, and we're close.
195
00:09:19,576 --> 00:09:21,198
He was about to introduce me
to his boss,
196
00:09:21,283 --> 00:09:22,844
a guy named Octavio Lopez.
197
00:09:22,927 --> 00:09:24,870
Okay, well, obviously,
we had no idea.
198
00:09:24,956 --> 00:09:27,441
Okay, we tried to talk to Gomez
earlier this morning,
199
00:09:27,525 --> 00:09:28,674
and he took off running.
200
00:09:28,759 --> 00:09:30,629
A few hours later, we got a lead,
so we moved on him.
201
00:09:30,712 --> 00:09:32,115
Why do you need
to talk to him?
202
00:09:32,215 --> 00:09:34,798
He's a person of interest
in a double homicide.
203
00:09:34,893 --> 00:09:35,988
Gomez?
204
00:09:36,197 --> 00:09:38,894
Come on, he's a runner,
a glorified limo driver.
205
00:09:38,979 --> 00:09:40,528
Well, the facts
say something different,
206
00:09:40,611 --> 00:09:43,415
so we need to bring him down
to 26 Fed for questioning.
207
00:09:43,729 --> 00:09:46,634
I'm telling you
he didn't kill anyone.
208
00:09:46,753 --> 00:09:48,415
I still gotta talk to him.
209
00:09:49,690 --> 00:09:51,046
I wanna sit in then.
210
00:09:51,130 --> 00:09:53,837
I've been working this case
for seven months, all right?
211
00:09:53,971 --> 00:09:56,275
I need to be in the loop.
Simple as that.
212
00:09:56,415 --> 00:09:58,427
I'll see what I can do.
213
00:09:58,636 --> 00:09:59,907
Excuse me.
214
00:10:01,548 --> 00:10:03,291
You wanna unhook me?
215
00:10:03,583 --> 00:10:06,460
- Sorry about that, yeah. Gotcha.
- Yeah.
216
00:10:06,815 --> 00:10:08,846
Hey, and for the record,
217
00:10:09,148 --> 00:10:12,001
sorry about
what happened last year too.
218
00:10:12,150 --> 00:10:14,268
Oh, that?
Yeah, it's all good, bro.
219
00:10:14,352 --> 00:10:16,145
Not a big deal.
220
00:10:21,662 --> 00:10:23,448
Gomez is her informant.
221
00:10:23,533 --> 00:10:24,715
She trusts him,
thinks he's innocent,
222
00:10:24,798 --> 00:10:26,331
but she wants to know
what's going on.
223
00:10:26,416 --> 00:10:27,722
Thinks there could be
implications
224
00:10:27,807 --> 00:10:28,831
for her undercover case.
225
00:10:28,916 --> 00:10:31,760
Fine, but don't let it
influence your interrogations.
226
00:10:31,846 --> 00:10:33,293
If Gomez is involved
in these murders,
227
00:10:33,376 --> 00:10:34,350
we are going to arrest him,
228
00:10:34,433 --> 00:10:36,264
and we're not cutting him
any breaks either.
229
00:10:38,786 --> 00:10:40,111
Yes.
230
00:10:40,197 --> 00:10:42,201
It's the director.
Said it's important.
231
00:10:42,702 --> 00:10:44,099
Okay, put him through.
232
00:10:54,256 --> 00:10:57,263
I keep telling you, man,
I'm just a runner.
233
00:10:57,456 --> 00:11:00,089
I work for Octavio Lopez.
I pick up cash.
234
00:11:00,173 --> 00:11:01,535
I take it from one place
to another.
235
00:11:01,620 --> 00:11:02,565
That's it.
236
00:11:02,649 --> 00:11:04,206
Come on, Benny.
I'm trying to help here.
237
00:11:04,289 --> 00:11:06,339
All right?
So stop lying to me.
238
00:11:06,423 --> 00:11:07,774
The director
would appreciate it
239
00:11:07,859 --> 00:11:10,065
if we had someone in custody
by the end of the day.
240
00:11:10,206 --> 00:11:13,042
Apparently, a young woman
gutted and dead on federal land
241
00:11:13,126 --> 00:11:14,216
is a bad look for us.
242
00:11:14,299 --> 00:11:16,169
It's a bad look
for everyone, isn't it?
243
00:11:17,451 --> 00:11:21,764
This is you in your car
at the airport, okay?
244
00:11:21,923 --> 00:11:23,922
And these are the two kids
getting into your car
245
00:11:24,005 --> 00:11:26,538
two hours before
they both wound up dead.
246
00:11:28,488 --> 00:11:30,863
Benny, they know
you're no choir boy, okay?
247
00:11:30,947 --> 00:11:32,511
So as long as you weren't
involved in the murders,
248
00:11:32,596 --> 00:11:35,245
just tell him what you know.
249
00:11:36,091 --> 00:11:37,881
What are you saying,
I can trust him?
250
00:11:40,022 --> 00:11:42,432
Look, I'm guessing you
didn't kill those kids, okay?
251
00:11:42,518 --> 00:11:44,681
So the sooner
you make that clear,
252
00:11:44,857 --> 00:11:46,346
the sooner we're outta here.
253
00:11:49,975 --> 00:11:51,240
Okay.
254
00:11:51,427 --> 00:11:54,682
Octavio's driver got sick,
so he called me.
255
00:11:54,818 --> 00:11:56,779
Told me to go to the airport
and pick up the two kids.
256
00:11:56,864 --> 00:11:58,956
- Where'd you take them?
- To the park.
257
00:11:59,040 --> 00:12:01,263
I was supposed to take them
to Octavio's house,
258
00:12:01,346 --> 00:12:02,926
but the girl said
she wasn't feeling good.
259
00:12:03,009 --> 00:12:04,355
She said
she was gonna throw up.
260
00:12:04,440 --> 00:12:05,581
So I pulled him to the park.
261
00:12:05,666 --> 00:12:07,034
I told her and her boyfriend
262
00:12:07,120 --> 00:12:08,557
to get out,
you know, go outside,
263
00:12:08,643 --> 00:12:10,142
go for a walk,
get some fresh air.
264
00:12:10,225 --> 00:12:12,464
And what did you do while
they were getting fresh air?
265
00:12:12,548 --> 00:12:14,014
I called Octavio.
266
00:12:14,099 --> 00:12:16,844
I told him what was going on.
He told me to take off.
267
00:12:16,927 --> 00:12:19,542
Said he would handle the rest.
That's all I know.
268
00:12:19,625 --> 00:12:22,269
So if you took off
and that's all you know,
269
00:12:22,354 --> 00:12:24,495
why'd you run when we showed up
at your apartment?
270
00:12:24,643 --> 00:12:26,581
Oh, because I saw the news.
I knew what happened.
271
00:12:26,666 --> 00:12:29,846
I got nervous, so I ran.
Wouldn't you?
272
00:12:35,450 --> 00:12:37,510
So it looks like Gomez
is telling the truth.
273
00:12:37,596 --> 00:12:39,277
We found video of him
driving away
274
00:12:39,361 --> 00:12:40,996
as John and Julie
were walking into the park.
275
00:12:41,081 --> 00:12:42,696
We also have video of him
276
00:12:42,779 --> 00:12:45,786
going into his apartment
20 minutes later alone.
277
00:12:45,870 --> 00:12:47,394
And me and Maggie
searched that apartment.
278
00:12:47,479 --> 00:12:48,701
No evidence, no blood.
279
00:12:49,104 --> 00:12:50,963
What about the DNA
under Julie's nails?
280
00:12:51,048 --> 00:12:54,393
- Doesn't match.
- Thanks.
281
00:12:54,835 --> 00:12:56,777
Hey, so looks like
your informant
282
00:12:56,861 --> 00:12:59,538
- was telling the truth.
- Huh, told you he was solid.
283
00:12:59,623 --> 00:13:01,192
Well, let's
take advantage of it.
284
00:13:01,277 --> 00:13:02,980
Let's wire him up, get him
in the same room as Octavio,
285
00:13:03,065 --> 00:13:05,023
have him ask
a few innocent questions
286
00:13:05,106 --> 00:13:07,024
about the victims' murders.
Maybe we'll get lucky.
287
00:13:07,109 --> 00:13:10,071
No, I've been working
this case for months,
288
00:13:10,154 --> 00:13:11,942
and I'm too close
to wrapping it up.
289
00:13:12,025 --> 00:13:14,249
I mean, I'm two steps away
from a sit-down with his boss,
290
00:13:14,332 --> 00:13:16,817
Hector Garcia,
street name El Perro.
291
00:13:16,900 --> 00:13:19,124
Look, if you bring in Octavio
for questioning,
292
00:13:19,207 --> 00:13:21,735
El Perro will
take off to Mexico guaranteed.
293
00:13:22,018 --> 00:13:23,432
I can appreciate
your concern.
294
00:13:23,515 --> 00:13:25,303
I mean, do you guys
have any proof
295
00:13:25,388 --> 00:13:27,397
that Octavio actually
committed these murders,
296
00:13:27,481 --> 00:13:29,884
or is this just
a fishing expedition?
297
00:13:33,438 --> 00:13:36,357
What we know
is what Gomez told us,
298
00:13:36,540 --> 00:13:38,360
but it sure as hell
sounds like Octavio
299
00:13:38,443 --> 00:13:40,025
was involved,
his drugs, his mules.
300
00:13:40,221 --> 00:13:42,221
He knew the victims
were in the park,
301
00:13:42,307 --> 00:13:44,190
and he knew
that Julia wasn't feeling well.
302
00:13:47,664 --> 00:13:50,980
What if we use Gomez
but agree not to arrest Octavio
303
00:13:51,065 --> 00:13:52,548
if he says
something incriminating?
304
00:13:52,631 --> 00:13:55,289
We hold on to the information,
keep Octavio in play
305
00:13:55,440 --> 00:13:58,440
until you get your introduction
to El Perro?
306
00:14:03,381 --> 00:14:04,957
Yeah, I'm okay with that.
307
00:14:09,039 --> 00:14:11,219
Yeah, okay.
308
00:14:11,302 --> 00:14:14,923
- Good.
- Great.
309
00:14:17,134 --> 00:14:18,980
I want you to just
get Octavio talking
310
00:14:19,065 --> 00:14:20,446
about the kids in the park.
311
00:14:20,529 --> 00:14:21,924
Pretend you don't know
they're dead, okay?
312
00:14:22,009 --> 00:14:24,711
You know,
you're just making small talk.
313
00:14:24,908 --> 00:14:26,712
I gotta take it
real slow man.
314
00:14:26,979 --> 00:14:29,802
Octavio's real suspicious
of everyone.
315
00:14:30,400 --> 00:14:32,110
That dude doesn't trust
his own mother.
316
00:14:32,193 --> 00:14:34,644
I heard him ask her one time if
she was working for the police.
317
00:14:34,729 --> 00:14:37,587
Hey, just dance
around it, okay?
318
00:14:38,024 --> 00:14:40,813
Or just ask him
about the college girl, okay?
319
00:14:41,087 --> 00:14:42,684
She got really sick.
Something like that?
320
00:14:42,769 --> 00:14:45,999
Hey, we got this, okay?
321
00:14:48,221 --> 00:14:50,036
Look, if you don't get
any traction on the victims,
322
00:14:50,120 --> 00:14:51,674
I want you to look around
his house for something
323
00:14:51,759 --> 00:14:53,355
with DNA on it, okay?
324
00:14:53,440 --> 00:14:55,394
A towel, a beer bottle,
a toothbrush, or something.
325
00:14:55,477 --> 00:14:57,177
Yeah, I can do that.
326
00:14:57,261 --> 00:15:00,753
Okay, let's do this.
327
00:15:04,270 --> 00:15:08,589
- Oh, Nina don't play, huh?
- Nope, not even been a little.
328
00:15:10,623 --> 00:15:12,149
Just so we're clear,
329
00:15:12,234 --> 00:15:15,277
no matter what Octavio says,
no matter what we get
330
00:15:15,361 --> 00:15:18,286
on wire or on video,
we're gonna let him walk.
331
00:15:18,370 --> 00:15:19,840
We just talked about this.
332
00:15:19,924 --> 00:15:21,277
I was the one
who suggested that.
333
00:15:21,455 --> 00:15:23,215
I just wanted to clarify.
334
00:15:25,514 --> 00:15:27,039
Benny's pulling up.
335
00:15:54,884 --> 00:15:56,198
Hey, what's up man?
336
00:16:01,020 --> 00:16:01,937
You want
something to drink?
337
00:16:02,022 --> 00:16:03,418
A beer? Anything?
338
00:16:03,501 --> 00:16:07,682
Uh, no, I'm good, but thanks.
339
00:16:07,789 --> 00:16:10,322
Qué tal, Gomez?
What's so important?
340
00:16:11,509 --> 00:16:12,687
I just wanted to make sure
341
00:16:12,772 --> 00:16:14,783
everything worked out
the other night.
342
00:16:16,298 --> 00:16:19,022
- What are you talking about?
- The other night?
343
00:16:19,106 --> 00:16:22,336
The kids, the boy and the girl
I picked up at the airport.
344
00:16:23,883 --> 00:16:26,124
I don't know anything
about none of that.
345
00:16:28,265 --> 00:16:29,490
Hey, Benny.
346
00:16:29,576 --> 00:16:31,798
Back off a little.
Chill out for now.
347
00:16:32,139 --> 00:16:33,709
Chill out?
He barely even started.
348
00:16:34,076 --> 00:16:35,529
Give him some time.
349
00:16:36,548 --> 00:16:38,418
All right, cool.
If you cool, I'm cool.
350
00:16:39,527 --> 00:16:40,928
Good.
351
00:16:41,801 --> 00:16:43,381
You got anything else
to talk about?
352
00:16:43,506 --> 00:16:45,460
I gotta pick up my daughter
from school soon.
353
00:16:45,749 --> 00:16:47,592
No, I just wanted to
touch base about last night,
354
00:16:47,677 --> 00:16:49,942
but I guess we're all good
on that, so.
355
00:16:50,027 --> 00:16:52,389
Oh, there's one other thing.
356
00:16:52,551 --> 00:16:54,048
I met up with my girl Nina
this morning,
357
00:16:54,131 --> 00:16:55,774
the one from Canada.
358
00:16:55,859 --> 00:16:57,740
Right,
the one with all the money.
359
00:16:57,826 --> 00:16:59,125
That's her.
360
00:16:59,413 --> 00:17:02,120
She's got lots
of cash behind her.
361
00:17:02,397 --> 00:17:04,304
She was hoping to meet you.
362
00:17:04,388 --> 00:17:05,785
She's just looking
for a new supply, that's all.
363
00:17:05,868 --> 00:17:07,176
Is she legit?
You checked her out?
364
00:17:07,260 --> 00:17:08,482
Yeah, yeah, man.
365
00:17:08,567 --> 00:17:09,919
She knows the business
inside and out.
366
00:17:10,002 --> 00:17:12,704
- You remind him about the DNA?
- He knows.
367
00:17:12,788 --> 00:17:15,451
I don't know. Maybe.
I'll think about it.
368
00:17:19,056 --> 00:17:20,190
What the hell is he doing?
369
00:17:20,273 --> 00:17:21,583
Getting the hell
out of there?
370
00:17:21,666 --> 00:17:22,627
He didn't even attempt
to look for anything.
371
00:17:22,711 --> 00:17:23,932
You don't know that.
372
00:17:24,017 --> 00:17:25,544
Nina, two people
were just killed.
373
00:17:25,627 --> 00:17:27,022
- A college kid was cut open.
- Don't put that on me.
374
00:17:27,106 --> 00:17:28,373
That is your case
and your problem,
375
00:17:28,457 --> 00:17:30,026
not mine
and not my informant's.
376
00:17:30,109 --> 00:17:33,160
Look, I know this is
a delicate situation,
377
00:17:33,243 --> 00:17:36,163
that this case
is really important to you,
378
00:17:36,247 --> 00:17:38,077
but we're not here
trying to blow you up.
379
00:17:38,162 --> 00:17:39,471
We just looking for evidence.
That's it.
380
00:17:46,212 --> 00:17:48,567
You want evidence?
You want DNA?
381
00:17:48,651 --> 00:17:51,096
Okay.
382
00:17:57,702 --> 00:18:00,317
I need to know what the hell
is going on, like, now.
383
00:18:00,402 --> 00:18:04,844
Okay, we kind of dated
a year ago.
384
00:18:05,340 --> 00:18:06,873
Kind of dated?
385
00:18:08,060 --> 00:18:10,961
All right, look,
we hooked up one night,
386
00:18:11,046 --> 00:18:12,894
and I never followed up.
387
00:18:37,593 --> 00:18:39,356
She's a good agent.
388
00:18:39,441 --> 00:18:41,836
So she's really smart,
really pretty,
389
00:18:42,193 --> 00:18:43,361
and a really good agent.
390
00:18:43,444 --> 00:18:45,363
Damn, Scola.
391
00:18:45,447 --> 00:18:47,712
You are more screwed up
than I thought.
392
00:18:47,797 --> 00:18:51,325
Was.
I mean, I've changed, right?
393
00:18:51,409 --> 00:18:52,941
Yeah.
394
00:18:59,199 --> 00:19:01,971
There's your DNA. Happy?
395
00:19:16,866 --> 00:19:18,936
Hey,
preliminary results are in.
396
00:19:19,021 --> 00:19:22,232
The DNA does not match
from the cigarette butts.
397
00:19:22,317 --> 00:19:23,875
So Octavio isn't our killer.
398
00:19:23,961 --> 00:19:25,791
Yeah,
it doesn't appear that way.
399
00:19:25,875 --> 00:19:27,352
I've already talked
to Nina's supervisor,
400
00:19:27,435 --> 00:19:28,837
and we both feel,
at the end of the day,
401
00:19:28,922 --> 00:19:30,664
folding her investigation
into ours
402
00:19:30,750 --> 00:19:32,934
will produce the best results.
403
00:19:33,487 --> 00:19:35,710
So we're taking over
her case?
404
00:19:35,894 --> 00:19:38,237
Helping her make an arrest
will allow us
405
00:19:38,322 --> 00:19:40,804
to leverage Octavio
and the rest for answers.
406
00:19:40,888 --> 00:19:43,242
I get that,
but after what just happened,
407
00:19:43,327 --> 00:19:45,400
I'm a little surprised
Nina's willing to collaborate.
408
00:19:45,483 --> 00:19:47,843
It's not her decision.
It's mine.
409
00:19:49,638 --> 00:19:53,215
- She doesn't know yet?
- No.
410
00:20:02,913 --> 00:20:06,137
So the DNA isn't a match,
which means...
411
00:20:06,277 --> 00:20:07,498
I know what it means.
412
00:20:07,628 --> 00:20:09,242
I already got a call
from my SAC.
413
00:20:09,397 --> 00:20:10,923
Okay, it is isn't personal.
414
00:20:11,008 --> 00:20:13,124
We're just trying
to make our case.
415
00:20:13,209 --> 00:20:15,344
Yeah, by blowing up mine?
416
00:20:15,621 --> 00:20:17,499
And that's not
how it'll go down.
417
00:20:17,593 --> 00:20:20,193
We'll be working the case
with you hand in glove.
418
00:20:20,278 --> 00:20:22,021
Yeah, no offense,
I don't really want your hand
419
00:20:22,105 --> 00:20:24,111
anywhere near my glove
or my case,
420
00:20:24,194 --> 00:20:25,503
but it is what it is.
421
00:20:25,587 --> 00:20:27,513
Listen, I want to
clear the air about...
422
00:20:27,598 --> 00:20:29,444
Look, the meeting
with Octavio
423
00:20:29,529 --> 00:20:30,900
is set up for later today.
424
00:20:30,983 --> 00:20:32,728
The goal is
to make him comfortable
425
00:20:32,811 --> 00:20:35,737
and to sell my cover story,
so you guys need to stay wide.
426
00:20:36,511 --> 00:20:37,690
Okay. Then what?
427
00:20:37,773 --> 00:20:39,734
Well,
Octavio is gonna get me
428
00:20:39,818 --> 00:20:41,671
a sit-down face-to-face
with El Perro.
429
00:20:41,756 --> 00:20:44,375
We'll set up the buy,
and we'll do the deal tomorrow.
430
00:20:45,438 --> 00:20:47,521
- Sounds like a plan.
- It is.
431
00:20:47,609 --> 00:20:48,968
Don't screw it up.
432
00:20:52,991 --> 00:20:55,519
Hey, bro. Good, have fun.
433
00:20:55,648 --> 00:20:58,185
Octavio and some guy
just walked in.
434
00:20:58,270 --> 00:21:01,771
- Copy that.
- All right, here we go.
435
00:21:01,952 --> 00:21:04,849
He's punctual.
Most drug dealers aren't.
436
00:21:10,769 --> 00:21:14,777
Okay, sending the director
of the FBI to voicemail.
437
00:21:15,159 --> 00:21:17,451
- That's bold.
- Well, I don't have a choice.
438
00:21:17,537 --> 00:21:19,715
He wants answers,
and I don't have them.
439
00:21:25,724 --> 00:21:26,779
Let's be careful, guys.
440
00:21:26,865 --> 00:21:29,904
We don't know how many eyes
he already has in this place.
441
00:21:32,130 --> 00:21:34,917
Nina, headed towards
your table right now.
442
00:21:47,500 --> 00:21:49,882
- What up, homey?
- What's up, man?
443
00:21:51,804 --> 00:21:53,505
All right,
straight to business then.
444
00:21:53,588 --> 00:21:56,124
Don't get it twisted.
We ain't doing business.
445
00:21:56,209 --> 00:21:57,567
We're just talking.
446
00:21:58,785 --> 00:22:01,407
This guy says you're cool,
but how do I know that?
447
00:22:01,553 --> 00:22:03,071
You don't.
448
00:22:03,682 --> 00:22:05,728
Then why the hell
should I mess with you?
449
00:22:06,188 --> 00:22:08,711
Because you're
greedy like me.
450
00:22:08,951 --> 00:22:10,391
The people I represent
in Toronto
451
00:22:10,474 --> 00:22:13,046
are looking for a friend
this side of the border,
452
00:22:13,130 --> 00:22:15,569
one that's capable
of delivering a lot of weight.
453
00:22:15,653 --> 00:22:17,006
How much weight?
454
00:22:17,089 --> 00:22:19,182
Twenty bricks
every two weeks.
455
00:22:19,266 --> 00:22:20,705
We'll keep buying as long
as the purity is high
456
00:22:20,789 --> 00:22:22,271
and the price is low.
457
00:22:22,355 --> 00:22:24,230
You don't gotta worry
about the quality.
458
00:22:24,558 --> 00:22:26,319
Our stuff
is as good as it gets.
459
00:22:26,403 --> 00:22:28,670
He's right,
but bricks don't come cheap.
460
00:22:28,753 --> 00:22:31,238
You're looking at 40 a pop.
461
00:22:31,321 --> 00:22:32,934
Forty apiece?
462
00:22:33,019 --> 00:22:35,981
You heard the man.
That's the number.
463
00:22:38,198 --> 00:22:40,115
You think I'm a cop
or something?
464
00:22:40,200 --> 00:22:42,378
You think I'm gonna jump
at a stupid price like that?
465
00:22:42,462 --> 00:22:44,643
I don't know
who or what you are.
466
00:22:44,727 --> 00:22:46,085
That's the problem.
467
00:22:47,942 --> 00:22:49,212
Let's go.
468
00:22:50,856 --> 00:22:52,476
Hold up.
469
00:22:55,651 --> 00:22:57,575
What's the real price?
470
00:22:57,660 --> 00:23:00,710
25.
Purity guaranteed above 70%.
471
00:23:00,825 --> 00:23:04,103
But my boss wants half
the money prior to delivery.
472
00:23:06,806 --> 00:23:08,332
I gotta make a call,
473
00:23:08,416 --> 00:23:10,800
see how my partners back home
feel about this.
474
00:23:11,023 --> 00:23:14,252
Okay. Make it fast.
475
00:23:16,236 --> 00:23:18,851
You're right.
She's really good.
476
00:23:19,114 --> 00:23:22,169
Nah, homey, you stay with us.
477
00:23:22,992 --> 00:23:25,048
Yeah, it's all good.
478
00:23:30,535 --> 00:23:33,497
- Hey, you sure she's legit?
- Yeah, yeah.
479
00:23:33,644 --> 00:23:35,650
I did a few things with her
and her people.
480
00:23:35,733 --> 00:23:37,826
What kind of things?
481
00:23:37,910 --> 00:23:39,921
Crossing the border
with a load.
482
00:23:40,934 --> 00:23:44,364
On my life, O, she's legit.
483
00:23:44,829 --> 00:23:46,492
Better be.
484
00:23:48,355 --> 00:23:50,535
Hey, Nina, you might wanna
wrap up that call.
485
00:23:50,618 --> 00:23:51,926
Octavio is looking nervous.
486
00:23:52,010 --> 00:23:53,319
Okay, it's not my first deal,
487
00:23:53,403 --> 00:23:55,464
but make sure
you have my back, okay?
488
00:23:55,578 --> 00:23:57,328
We got it.
489
00:24:00,950 --> 00:24:02,911
Put that crap out.
490
00:24:02,996 --> 00:24:05,226
I hate when you light
those damn things around me.
491
00:24:08,338 --> 00:24:11,144
- Did you hear that?
- Octavio doesn't smoke.
492
00:24:11,570 --> 00:24:13,618
Meaning the DNA we tested
from the cigarette butts
493
00:24:13,703 --> 00:24:15,759
wasn't Octavio's.
494
00:24:19,451 --> 00:24:21,855
What's it gonna be, chica?
You in or out?
495
00:24:24,573 --> 00:24:27,797
We'll front 20%
as a gesture of goodwill.
496
00:24:27,882 --> 00:24:29,632
That's as far
as we're willing to go,
497
00:24:31,198 --> 00:24:32,903
Shouldn't be a problem.
498
00:24:35,806 --> 00:24:37,823
We'll be in touch.
499
00:24:39,246 --> 00:24:41,778
Oh, you got this, right?
500
00:24:50,983 --> 00:24:52,511
All right, it looks
like they're heading out.
501
00:24:52,596 --> 00:24:53,597
You guys ready to follow off?
502
00:24:53,682 --> 00:24:55,372
We're on it.
503
00:24:58,698 --> 00:25:01,400
We'll stay on Nina and Gomez
until you guys tell us
504
00:25:01,484 --> 00:25:03,191
that Octavio has pulled away.
505
00:25:06,407 --> 00:25:08,911
Might still be good
for these murders.
506
00:25:09,353 --> 00:25:10,957
I saw him take a drink.
507
00:25:13,794 --> 00:25:15,503
Yes, sir, I understand.
508
00:25:17,558 --> 00:25:19,875
You will be the first to know,
I promise.
509
00:25:25,048 --> 00:25:26,529
Let me guess,
the director again?
510
00:25:26,615 --> 00:25:28,278
Yeah.
511
00:25:29,355 --> 00:25:31,127
Nina's informant
just got the call.
512
00:25:31,212 --> 00:25:32,478
The meeting with El Perro
is a go.
513
00:25:32,561 --> 00:25:33,784
Set to happen at a park
over in Queens.
514
00:25:33,867 --> 00:25:35,786
Get that buy money ready.
515
00:25:35,949 --> 00:25:38,614
Listen, I need this deal
to go as smoothly as possible,
516
00:25:38,699 --> 00:25:40,398
so you get down there,
get to work,
517
00:25:40,482 --> 00:25:41,835
and arrest those bastards.
518
00:25:49,273 --> 00:25:50,756
Hey.
519
00:25:50,972 --> 00:25:52,411
All right.
520
00:25:52,625 --> 00:25:56,292
12 stacks of 10K each
for a total of 120,000.
521
00:25:56,377 --> 00:25:58,383
I heard there's
another DNA sample out there.
522
00:25:58,632 --> 00:26:02,355
Yeah, Octavio's saliva,
so we'll see.
523
00:26:02,479 --> 00:26:04,788
Yeah, but our deal
still remains the same, right?
524
00:26:04,873 --> 00:26:07,704
- You wait until I make my case.
- Correct.
525
00:26:08,175 --> 00:26:09,934
Look, El Perro
is a major player...
526
00:26:10,019 --> 00:26:10,864
I know.
527
00:26:10,949 --> 00:26:12,953
He's responsible for what,
528
00:26:13,058 --> 00:26:14,564
a quarter of all the cocaine
in the Northeast?
529
00:26:14,647 --> 00:26:16,173
More than that.
530
00:26:16,258 --> 00:26:18,220
Not to mention all of
the violence and murders.
531
00:26:18,304 --> 00:26:20,053
Nina, I get it.
532
00:26:21,104 --> 00:26:22,983
I got your back on this.
533
00:26:25,613 --> 00:26:27,231
I promise.
534
00:26:29,162 --> 00:26:30,606
Okay.
535
00:26:40,859 --> 00:26:42,036
It may not look like it,
536
00:26:42,121 --> 00:26:44,855
but the resolution
on this necklace cam is 4k.
537
00:26:45,200 --> 00:26:47,114
All right.
538
00:26:58,539 --> 00:27:00,550
May I?
539
00:27:01,571 --> 00:27:03,365
Yeah.
540
00:27:11,957 --> 00:27:14,316
- You okay?
- Yeah, sorry, I just...
541
00:27:17,928 --> 00:27:22,153
Yeah, let's go.
I have things to do.
542
00:27:22,364 --> 00:27:24,553
- Okay, and there you go.
- Thanks.
543
00:27:31,632 --> 00:27:32,766
- Hey.
- Yeah.
544
00:27:32,865 --> 00:27:34,294
Gomez is, like,
15 minutes late.
545
00:27:34,378 --> 00:27:35,731
Is there any reason
to be concerned?
546
00:27:35,816 --> 00:27:37,038
No, he's solid.
547
00:27:37,122 --> 00:27:38,458
He's probably
just running late.
548
00:27:38,542 --> 00:27:39,605
Just a heads up.
549
00:27:39,689 --> 00:27:41,477
There's no movement
at Octavio's house,
550
00:27:41,560 --> 00:27:43,044
and the meeting
is in 12 minutes.
551
00:27:43,127 --> 00:27:45,300
Maybe they're
having second thoughts?
552
00:27:48,315 --> 00:27:50,107
We got a car pulling up.
553
00:27:52,838 --> 00:27:55,417
The driver is
getting out of the car.
554
00:27:57,947 --> 00:27:59,479
Is that El Perro?
555
00:28:01,622 --> 00:28:03,583
No, that's Gomez.
556
00:28:03,799 --> 00:28:05,282
That wasn't part of the plan.
557
00:28:05,522 --> 00:28:07,708
Scola,
we might have a problem.
558
00:28:08,690 --> 00:28:11,521
Gomez say anything
about paying Octavio a visit?
559
00:28:11,714 --> 00:28:15,026
- No.
- Then why did he?
560
00:28:15,111 --> 00:28:17,121
I don't know, probably just
to calm his nerves.
561
00:28:17,204 --> 00:28:18,296
Yeah, or warning him.
562
00:28:18,380 --> 00:28:19,731
You could be
walking into a trap.
563
00:28:19,816 --> 00:28:21,343
All right, relax, okay?
Gomez and I are tight.
564
00:28:21,426 --> 00:28:22,758
We've been working together
for three years.
565
00:28:22,842 --> 00:28:23,842
I trust him.
566
00:28:40,458 --> 00:28:42,636
Gomez has left
Octavio's house.
567
00:28:43,479 --> 00:28:45,184
Copy that.
568
00:28:46,017 --> 00:28:47,805
Hey, what if you're wrong?
569
00:28:47,890 --> 00:28:49,112
I'm good at reading people,
570
00:28:49,197 --> 00:28:50,375
knowing whether
they're trustworthy.
571
00:28:50,460 --> 00:28:51,817
Now let's do this.
572
00:29:00,248 --> 00:29:03,057
- You're late.
- Sorry.
573
00:29:03,204 --> 00:29:05,407
Had to swing by
and calm down Octavio.
574
00:29:05,637 --> 00:29:07,259
He's getting cold feet.
575
00:29:08,335 --> 00:29:09,861
Yeah, but we're good, right?
576
00:29:09,968 --> 00:29:12,669
Yeah, but El Perro
won't be at the meeting.
577
00:29:12,955 --> 00:29:14,874
What do you mean?
578
00:29:14,958 --> 00:29:17,398
El Perro said he wants
Octavio to see the money
579
00:29:17,482 --> 00:29:19,140
before he decides
to meet with you directly.
580
00:29:19,223 --> 00:29:22,534
- It's just a formality.
- That wasn't the deal.
581
00:29:22,617 --> 00:29:23,839
Their dope, their rules.
582
00:29:23,923 --> 00:29:25,319
Nothing I can do
to change his mind.
583
00:29:25,403 --> 00:29:26,582
Okay,
we can talk about this later.
584
00:29:26,665 --> 00:29:28,148
It's time to go
get in place, okay?
585
00:29:28,232 --> 00:29:29,714
Nina's right.
586
00:29:29,798 --> 00:29:30,759
Maggie just said
Octavio left the house,
587
00:29:30,844 --> 00:29:32,195
and he's flying solo.
588
00:29:32,279 --> 00:29:34,190
He should be here
in less than 10 minutes.
589
00:29:35,892 --> 00:29:37,854
Hey, Octavio
is changing the plan.
590
00:29:37,938 --> 00:29:39,376
He wants to set another meeting
to see the cash
591
00:29:39,461 --> 00:29:40,987
before he arranges
the meeting with El Perro.
592
00:29:41,070 --> 00:29:43,555
That's not good. Sounds like
El Perro is getting cold feet.
593
00:29:43,638 --> 00:29:45,470
Yeah,
but it's our only option.
594
00:29:45,554 --> 00:29:48,343
- We have to play it out, right?
- No, it's not.
595
00:29:48,426 --> 00:29:50,779
DNA came back
on Octavio's saliva.
596
00:29:50,864 --> 00:29:53,440
It's a match.
Looks like he's our killer.
597
00:29:58,653 --> 00:30:01,486
- I'm tired of the games.
- Ain't no game.
598
00:30:01,569 --> 00:30:03,531
Our boss just wants proof.
That's all.
599
00:30:03,615 --> 00:30:05,490
Well, trust
is a two-way street.
600
00:30:05,574 --> 00:30:08,318
You show me the product,
I'll show you my cash.
601
00:30:08,403 --> 00:30:10,625
Money ain't illegal, dope is.
602
00:30:10,710 --> 00:30:12,714
Means I'd be taking
all the risk.
603
00:30:18,544 --> 00:30:21,163
Who the hell is he?
I don't like surprises.
604
00:30:23,896 --> 00:30:25,167
He's with me.
605
00:30:30,163 --> 00:30:31,603
Tell him
to bring it over here.
606
00:30:31,686 --> 00:30:33,820
I want to see it up close.
607
00:30:34,255 --> 00:30:36,055
Not until I see the product.
608
00:30:36,277 --> 00:30:39,539
You're a serious lady.
I like that.
609
00:30:41,897 --> 00:30:43,872
- What's that for?
- El Perro.
610
00:30:43,957 --> 00:30:45,830
He'll meet you in Queens
at 8:45,
611
00:30:45,961 --> 00:30:48,184
just you and the cash.
612
00:30:48,269 --> 00:30:50,230
He sees anyone
who's not in this picture,
613
00:30:50,406 --> 00:30:51,875
and the deal's off.
614
00:30:52,548 --> 00:30:55,670
- So you won't be there?
- My job here is done.
615
00:31:03,523 --> 00:31:05,961
- He's changing the plan again.
- I don't like it.
616
00:31:06,047 --> 00:31:07,335
There's too many things
that can go wrong
617
00:31:07,419 --> 00:31:08,378
if we have to wait
until tonight.
618
00:31:08,462 --> 00:31:09,711
Yeah.
619
00:31:09,797 --> 00:31:11,801
- Scola.
- Isobel, what's up?
620
00:31:12,076 --> 00:31:14,038
Take Octavio down now.
621
00:31:14,123 --> 00:31:15,824
- I thought we were going to...
- Change of plans.
622
00:31:15,907 --> 00:31:18,086
Murder trumps drugs.
End of debate.
623
00:31:28,865 --> 00:31:30,354
FBI!
624
00:31:39,194 --> 00:31:40,634
Ah!
625
00:31:57,028 --> 00:31:58,298
Okay.
626
00:32:00,991 --> 00:32:02,344
What the hell was that?
627
00:32:02,428 --> 00:32:05,086
We had a deal.
You gave me your word.
628
00:32:05,170 --> 00:32:07,000
I know that,
and I am sorry, okay?
629
00:32:07,085 --> 00:32:08,654
But this was not my call.
630
00:32:08,739 --> 00:32:10,917
Nina, this came from the SAC.
The plan kept changing.
631
00:32:11,001 --> 00:32:12,570
Octavio was not
buying your cover.
632
00:32:12,654 --> 00:32:14,050
What happened
to you having my back
633
00:32:14,134 --> 00:32:16,053
and all that crap
that you said, huh?
634
00:32:16,136 --> 00:32:18,046
Or what, was this
the plan all along?
635
00:32:18,131 --> 00:32:19,657
Let's see what
Nina can uncover.
636
00:32:19,742 --> 00:32:21,742
We'll wait for the DNA,
then we'll make the arrest.
637
00:32:22,140 --> 00:32:24,507
Like I said,
Isobel got spoo...
638
00:32:24,592 --> 00:32:26,397
Go to hell.
639
00:32:32,552 --> 00:32:34,240
Great, thank you.
640
00:32:35,349 --> 00:32:37,595
Hey, great news,
Octavio's lawyer says
641
00:32:37,680 --> 00:32:38,858
he wants to cooperate.
642
00:32:38,942 --> 00:32:39,772
- Oh, that's great.
- Yeah.
643
00:32:39,857 --> 00:32:42,512
I'm gonna have you grab Tiff,
go interrogate this punk
644
00:32:42,597 --> 00:32:44,516
and find out what he knows
and what he is willing to give up.
645
00:32:44,599 --> 00:32:47,126
And Scola, listen, um,
646
00:32:47,258 --> 00:32:49,873
I am really sorry
about the mix-up with Nina.
647
00:32:50,082 --> 00:32:51,566
There were too many variables.
648
00:32:51,651 --> 00:32:53,836
I couldn't risk Octavio
taking off.
649
00:32:57,655 --> 00:33:01,179
- We hear you wanna talk?
- Yeah, we wanna make a deal.
650
00:33:01,711 --> 00:33:03,751
Your client killed two people
in cold blood
651
00:33:03,836 --> 00:33:05,276
in a federal park.
652
00:33:05,361 --> 00:33:06,616
He's staring down
a life sentence,
653
00:33:06,701 --> 00:33:09,222
so... I don't think
you have much leverage.
654
00:33:09,307 --> 00:33:12,269
But we're willing to listen,
hear what you have to say.
655
00:33:12,454 --> 00:33:15,113
Okay, then so
this is all off the table.
656
00:33:15,198 --> 00:33:16,463
Queen for a day
until we make a deal.
657
00:33:16,548 --> 00:33:17,464
Agreed?
658
00:33:17,549 --> 00:33:18,909
Sure.
659
00:33:21,001 --> 00:33:23,355
Okay.
Tell them what happened.
660
00:33:23,596 --> 00:33:25,862
Nothing you say
can be used against you
661
00:33:25,945 --> 00:33:27,434
if we don't make a deal.
662
00:33:30,340 --> 00:33:33,127
Look, I killed those two kids
663
00:33:33,212 --> 00:33:35,173
cause El Perro
told me to do it.
664
00:33:35,390 --> 00:33:36,829
He said
we couldn't take the risk
665
00:33:36,913 --> 00:33:38,365
- of that girl overdosing.
- Come on.
666
00:33:38,451 --> 00:33:40,544
He forced you to kill 'em?
You could do better than that.
667
00:33:40,627 --> 00:33:42,038
He's the boss, man.
668
00:33:42,123 --> 00:33:44,015
If I don't do what he says,
then I get killed,
669
00:33:44,099 --> 00:33:45,713
But we need more evidence.
670
00:33:45,798 --> 00:33:49,142
I'll do whatever it takes.
I'll call him on the phone.
671
00:33:49,227 --> 00:33:52,147
I'll wear a wire. You name it.
672
00:33:52,621 --> 00:33:54,278
I'll roll his ass up
on these murders.
673
00:33:54,587 --> 00:33:56,740
Five or six more
plus the drugs.
674
00:33:56,880 --> 00:34:00,544
I know it all, man.
I know names, addresses.
675
00:34:02,277 --> 00:34:03,972
I know where
the bodies are buried.
676
00:34:08,889 --> 00:34:11,373
All right, we're gonna
need to discuss this
677
00:34:11,597 --> 00:34:12,902
with
the U.S. Attorney's office,
678
00:34:13,023 --> 00:34:16,376
but if you're telling
the truth,
679
00:34:16,461 --> 00:34:18,472
I'm thinking a deal
can be made here.
680
00:34:19,663 --> 00:34:22,407
Oh, and since you're
coming clean and all,
681
00:34:22,492 --> 00:34:24,398
I got one more question
for you.
682
00:34:24,483 --> 00:34:25,940
Fire away.
683
00:34:26,025 --> 00:34:27,909
You know, that woman
that you met with,
684
00:34:28,032 --> 00:34:30,036
uh, Nina,
drug dealer from Canada?
685
00:34:30,182 --> 00:34:31,503
What about her?
686
00:34:32,025 --> 00:34:34,597
Were you really planning
on introducing her to El Perro,
687
00:34:34,885 --> 00:34:36,106
doing business with her?
688
00:34:41,681 --> 00:34:43,554
Nina it's me, Scola.
Listen to me.
689
00:34:43,639 --> 00:34:44,840
Call me
when you get the message.
690
00:34:44,925 --> 00:34:47,335
It's important, all right?
We just sat down with Octavio.
691
00:34:47,418 --> 00:34:49,728
Do not reach out to El Perro.
692
00:34:49,811 --> 00:34:51,556
Do not meet up with him
under any circumstances.
693
00:34:51,639 --> 00:34:53,820
He is not planning
on selling to you, Nina.
694
00:34:53,903 --> 00:34:55,864
He's gonna rob you
and kill you.
695
00:34:55,949 --> 00:34:57,213
Call me.
696
00:34:57,297 --> 00:35:00,565
- Hey, went to voicemail?
- Yeah.
697
00:35:00,648 --> 00:35:02,371
I mean, I could try it again.
She's not gonna take my calls.
698
00:35:02,456 --> 00:35:04,722
- Let me try.
- We got to find her.
699
00:35:04,887 --> 00:35:06,414
- All right, you keep trying her.
- Yeah.
700
00:35:06,498 --> 00:35:08,155
I'm gonna track down
her supervisor.
701
00:35:08,240 --> 00:35:10,487
He should have access
to her GPS.
702
00:35:14,155 --> 00:35:16,753
Okay, her car is
two blocks east on 88th street.
703
00:35:16,838 --> 00:35:18,414
Moving?
704
00:35:20,202 --> 00:35:22,643
- It just stopped.
- Not good.
705
00:35:22,728 --> 00:35:24,342
Means she's probably meeting up
with someone.
706
00:35:35,525 --> 00:35:37,487
Hey, I see them.
Should we lay low until...
707
00:35:37,797 --> 00:35:41,543
We don't have time for that.
Nina, yo, we need to talk.
708
00:35:41,628 --> 00:35:43,472
Hey, what the hell
are you doing here?
709
00:35:43,557 --> 00:35:44,527
Are you meeting El Perro?
710
00:35:44,612 --> 00:35:46,012
Yes, you need to get
the hell outta here.
711
00:35:46,097 --> 00:35:47,449
He's planning to rob you.
712
00:35:47,579 --> 00:35:48,730
What are you talking about?
713
00:35:48,815 --> 00:35:51,298
Guys,
I think we have a company.
714
00:36:00,094 --> 00:36:02,909
I said just you.
No one else.
715
00:36:02,994 --> 00:36:05,086
FBI, do not move.
716
00:36:11,458 --> 00:36:13,295
Covering!
717
00:36:14,809 --> 00:36:17,648
- Covering!
- Covering!
718
00:36:20,349 --> 00:36:22,494
- Covering!
- Go, go, go!
719
00:36:24,733 --> 00:36:27,130
Come on! Come over here. Come.
720
00:37:04,168 --> 00:37:05,650
This is Special Agent
Tiffany Wallace.
721
00:37:05,735 --> 00:37:07,003
We have three people shot
at the corner
722
00:37:07,086 --> 00:37:08,481
of 89th and Relling.
723
00:37:08,567 --> 00:37:10,556
We need medical assistance now.
724
00:37:42,081 --> 00:37:47,177
Hey, you okay?
How's Gomez?
725
00:37:47,440 --> 00:37:49,065
He's fine for now.
726
00:37:49,150 --> 00:37:50,737
The doctor said
he got really lucky.
727
00:37:50,867 --> 00:37:52,960
Bullets missed
all of his major organs.
728
00:37:53,045 --> 00:37:54,456
That's good news.
729
00:37:56,791 --> 00:38:00,711
Look, I know that this didn't
go down like you hoped,
730
00:38:01,117 --> 00:38:03,190
and I'm sorry about...
731
00:38:04,472 --> 00:38:05,693
I should have called you
732
00:38:05,778 --> 00:38:07,909
and told you
what was going on with me.
733
00:38:08,494 --> 00:38:11,150
We already did this.
Can we just move on, please?
734
00:38:11,235 --> 00:38:13,806
I'm serious, okay?
I've changed.
735
00:38:13,891 --> 00:38:15,815
That's fantastic.
I gotta go.
736
00:38:16,596 --> 00:38:19,369
- Let's have dinner.
- What?
737
00:38:19,534 --> 00:38:21,065
Let me buy you dinner.
738
00:38:21,963 --> 00:38:24,186
- No, I'm good.
- Come on, Nina.
739
00:38:24,271 --> 00:38:26,233
I just want to have dinner
and talk.
740
00:38:26,637 --> 00:38:28,034
That's it.
741
00:38:33,853 --> 00:38:35,532
For God's sake,
I just saved your life.
742
00:38:35,617 --> 00:38:36,882
The least you could let me do
743
00:38:36,967 --> 00:38:39,987
is buy you a piece of fish
or something.
744
00:38:46,932 --> 00:38:48,202
Okay.
745
00:38:49,835 --> 00:38:51,280
Come on.
746
00:38:53,096 --> 00:38:55,492
You're not buying me
a piece of fish, okay?
747
00:38:55,608 --> 00:38:57,108
I want a steak.
748
00:38:57,193 --> 00:39:00,800
Subtitles
Synchronized by
srjanapala
55266