All language subtitles for FBI.S04E17.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,321 You're going to be fine, sweetie. 2 00:00:02,406 --> 00:00:03,895 Just take a few deep breaths. 3 00:00:04,022 --> 00:00:06,163 It's probably a stomachache or a food poisoning. 4 00:00:08,624 --> 00:00:10,451 I think I'm gonna be sick. 5 00:00:13,516 --> 00:00:15,234 John, I really need to go to the hospital. 6 00:00:15,319 --> 00:00:18,016 That's not a good idea, babe. I'll get you some water. 7 00:00:18,102 --> 00:00:19,390 Maybe you're just really dehydrated. 8 00:00:19,475 --> 00:00:21,204 No, I need to go to the hospital right now. 9 00:00:21,289 --> 00:00:22,632 I'm dying. 10 00:00:32,319 --> 00:00:33,362 She's sick, man. 11 00:00:33,448 --> 00:00:34,509 We need to get her to the hospital. 12 00:00:35,735 --> 00:00:37,609 No! 13 00:00:44,963 --> 00:00:46,500 Help! 14 00:00:48,787 --> 00:00:50,414 *F B I* Season 04 Episode 17 15 00:00:50,500 --> 00:00:52,079 Episode Title: "One Night Stand" Aired on: April 12, 2022. 16 00:00:52,164 --> 00:00:54,636 Lawyer, the cook, the model 17 00:00:54,720 --> 00:00:57,152 She's funny too, like, for real. 18 00:00:57,237 --> 00:00:58,536 I know. It's ridiculous. 19 00:00:58,622 --> 00:00:59,667 If you screw this up... 20 00:00:59,755 --> 00:01:01,261 No, I'm trying. Trust me, okay? 21 00:01:01,393 --> 00:01:02,887 Been sharing my feelings. 22 00:01:02,975 --> 00:01:04,367 Wow, a complete rebrand. 23 00:01:04,454 --> 00:01:05,847 I sent her a text last night. 24 00:01:05,935 --> 00:01:07,457 Just told her what a great time I had, 25 00:01:07,545 --> 00:01:09,111 that I can't wait to see her again. 26 00:01:09,198 --> 00:01:10,677 I literally don't believe you. 27 00:01:10,766 --> 00:01:13,159 I'm telling you, Tiff. I'm a new man. 28 00:01:13,243 --> 00:01:15,942 So was she overwhelmed by your honesty and vulnerability? 29 00:01:16,027 --> 00:01:19,210 Well, I don't know. She didn't text me back yet. 30 00:01:20,783 --> 00:01:22,715 - That'll teach you. - Right. 31 00:01:23,956 --> 00:01:25,373 Oh. 32 00:01:25,475 --> 00:01:26,650 Two bodies just found 33 00:01:26,737 --> 00:01:28,698 at General Grant's National Memorial. 34 00:01:31,341 --> 00:01:34,269 Dog walker found the bodies around 6:15 a.m. 35 00:01:34,353 --> 00:01:38,057 Two victims, one male, one female, both white. 36 00:01:38,140 --> 00:01:40,537 Male has been identified as John Kraus, 37 00:01:40,621 --> 00:01:43,241 25, took one in the forehead. 38 00:01:44,588 --> 00:01:48,326 Female victim, Julia Miller, 22, 39 00:01:48,412 --> 00:01:49,944 wasn't so lucky. 40 00:01:52,850 --> 00:01:54,277 Poor kid. 41 00:01:55,692 --> 00:01:57,484 Oh, my God. 42 00:01:58,197 --> 00:02:00,644 Gutted like a fish. 43 00:02:01,022 --> 00:02:06,049 Damn, that's some satanic, devil-worshiping thing. 44 00:02:08,605 --> 00:02:10,567 - Robbery? - Don't think so. 45 00:02:10,651 --> 00:02:12,395 We found cash and credit cards in their wallets 46 00:02:12,478 --> 00:02:13,569 but no phones. 47 00:02:13,810 --> 00:02:15,125 Witnesses? 48 00:02:15,969 --> 00:02:17,365 Cameras? 49 00:02:17,450 --> 00:02:19,151 There are a few over near the monument 50 00:02:19,235 --> 00:02:21,198 but nothing back here. 51 00:02:21,444 --> 00:02:23,406 If I hear anything else, I'll be in touch. 52 00:02:29,229 --> 00:02:30,963 All right, folks, so two people are dead. 53 00:02:31,074 --> 00:02:31,893 Let's talk about 'em. 54 00:02:31,977 --> 00:02:33,354 According to DHS records, 55 00:02:33,439 --> 00:02:35,635 they returned from Cancun just hours before their attack. 56 00:02:35,719 --> 00:02:37,377 Okay, a trip to Mexico's helpful. 57 00:02:37,461 --> 00:02:38,508 We scrubbin' airport terminal footage? 58 00:02:38,591 --> 00:02:39,463 Yeah, I'm already on it. 59 00:02:39,557 --> 00:02:41,163 All right, talk to me about these victims. 60 00:02:41,247 --> 00:02:43,034 Julia Miller, 22. 61 00:02:43,118 --> 00:02:45,384 Student at NYU. Born and raised in New York. 62 00:02:45,468 --> 00:02:47,895 Father deceased. Mother lives in Riverdale. 63 00:02:47,979 --> 00:02:49,115 Did she file any recent complaints? 64 00:02:49,199 --> 00:02:50,581 Any prior arrests? Anything that might point 65 00:02:50,665 --> 00:02:51,737 to these horrific murders? 66 00:02:51,823 --> 00:02:54,292 No, nothing obvious, but I'll keep digging. 67 00:02:54,864 --> 00:02:59,006 - What about the male? - Name is John Kraus, 25. 68 00:02:59,091 --> 00:03:02,191 Graphic designer. Graduated from NYU last year. 69 00:03:02,276 --> 00:03:04,150 Parents live in Scottsdale, Arizona. 70 00:03:04,235 --> 00:03:06,144 Social media? Wait, were they a couple? 71 00:03:06,229 --> 00:03:07,612 Looks like it. 72 00:03:07,959 --> 00:03:09,963 Most of their posts are standard stuff. 73 00:03:10,048 --> 00:03:12,802 Food photos, ski vacations, beach selfies. 74 00:03:13,033 --> 00:03:14,977 So they just got back from vacation, right? 75 00:03:15,062 --> 00:03:16,931 What did they post about the Mexico trip? 76 00:03:18,675 --> 00:03:20,354 Nothing. 77 00:03:20,663 --> 00:03:22,668 Really? That's odd. 78 00:03:22,752 --> 00:03:25,019 So maybe this Cancun trip wasn't a vacation. 79 00:03:25,103 --> 00:03:26,411 Where are we on that airport video? 80 00:03:26,495 --> 00:03:27,330 Who picked them up? 81 00:03:27,415 --> 00:03:29,324 Don't know who, but I have a visual on the car. 82 00:03:29,409 --> 00:03:30,917 - Good. - Gray Ford picks them up 83 00:03:31,002 --> 00:03:32,692 outside the Delta terminal at 8:04. 84 00:03:32,776 --> 00:03:34,694 Who is this? Livery, Uber, friend? 85 00:03:34,778 --> 00:03:36,480 Not sure, I can't see the driver 86 00:03:36,566 --> 00:03:37,479 - or the license plate. - Yeah, all right. 87 00:03:37,563 --> 00:03:38,581 We need another shot of that car. 88 00:03:38,665 --> 00:03:40,975 - Gotcha. - What about their phones? 89 00:03:41,133 --> 00:03:42,496 Still can't track them down. 90 00:03:42,581 --> 00:03:43,530 There's nothing registered 91 00:03:43,614 --> 00:03:45,088 to either Julia Miller or John Kraus. 92 00:03:45,174 --> 00:03:47,526 No phones? How is that even possible? 93 00:03:47,932 --> 00:03:49,716 All right, there are some holes to this story. 94 00:03:49,800 --> 00:03:50,659 Let's start filling 'em. 95 00:03:50,745 --> 00:03:52,146 You said her mom lives in Riverdale, yeah? 96 00:03:52,230 --> 00:03:53,453 - Yeah. - Let's track her down. 97 00:03:53,622 --> 00:03:55,418 Have Maggie and OA talk to her. 98 00:03:57,724 --> 00:04:00,991 She was a good kid, a good student. 99 00:04:01,098 --> 00:04:02,996 She wanted to be a journalist. 100 00:04:03,311 --> 00:04:05,987 I can only imagine what you're going through right now. 101 00:04:06,676 --> 00:04:08,885 Do you mind if we ask you a few questions? 102 00:04:10,295 --> 00:04:13,175 - Julia attended NYU, correct? - Yes. 103 00:04:13,260 --> 00:04:14,963 She had one more semester. 104 00:04:15,456 --> 00:04:17,480 And her boyfriend, John? 105 00:04:17,812 --> 00:04:20,745 He was... He graduated last year. 106 00:04:20,952 --> 00:04:22,391 He was a graphic designer. 107 00:04:22,608 --> 00:04:25,800 Okay. Was anything unusual going on? 108 00:04:25,968 --> 00:04:28,103 Gambling, stalking, drugs, something like that? 109 00:04:28,204 --> 00:04:29,730 Oh, no, not that I was aware of. 110 00:04:29,814 --> 00:04:31,689 What about money issues? 111 00:04:31,836 --> 00:04:33,980 Of course, they were young and broke 112 00:04:34,066 --> 00:04:36,191 like all kids in their early twenties. 113 00:04:36,673 --> 00:04:38,452 So the trip they just took to Mexico. 114 00:04:38,538 --> 00:04:40,369 You paid for that? 115 00:04:40,452 --> 00:04:41,995 What trip? 116 00:04:42,221 --> 00:04:44,148 They were in Mexico for the last three days. 117 00:04:44,233 --> 00:04:45,808 They got back last night. 118 00:04:47,254 --> 00:04:48,959 That's news to me. 119 00:04:52,161 --> 00:04:53,774 I'm not sure how they paid for it either. 120 00:05:03,024 --> 00:05:04,290 Cause of death for both victims 121 00:05:04,389 --> 00:05:05,690 is pretty straightforward, 122 00:05:05,776 --> 00:05:07,699 but I did find something interesting 123 00:05:07,785 --> 00:05:10,221 in the female DOA's small intestine. 124 00:05:10,307 --> 00:05:12,660 - Tiny rubber particles. - That's odd. 125 00:05:12,798 --> 00:05:14,369 Not if you're smuggling cocaine. 126 00:05:14,454 --> 00:05:16,050 Tox report just came back. 127 00:05:16,136 --> 00:05:18,451 She had lethal amounts of cocaine in her blood. 128 00:05:18,535 --> 00:05:20,644 If the knife didn't kill her, the coke would have. 129 00:05:20,947 --> 00:05:22,257 She's a drug mule. 130 00:05:22,581 --> 00:05:25,004 Swallows a few balloons, hops on a plane, 131 00:05:25,088 --> 00:05:26,415 one of the packages starts leaking. 132 00:05:26,499 --> 00:05:28,374 Dealer freaks out, thinks she's gonna die, 133 00:05:28,457 --> 00:05:29,853 so he cuts her open to retrieve the dope. 134 00:05:31,634 --> 00:05:32,987 Anything else, Doctor? 135 00:05:33,071 --> 00:05:34,814 Any physical evidence on the body? 136 00:05:34,899 --> 00:05:37,470 Yeah, I found DNA in the female's fingernails. 137 00:05:37,553 --> 00:05:40,659 Ran it through database, but came up empty. 138 00:05:40,745 --> 00:05:43,533 Thanks, Neil. At least we have a motive. 139 00:05:43,713 --> 00:05:46,183 Pretty nasty one too, but it's a lot better 140 00:05:46,269 --> 00:05:48,018 than all that devil voodoo stuff. 141 00:05:49,478 --> 00:05:50,831 All right, so the story's coming into focus. 142 00:05:50,915 --> 00:05:51,918 A couple of kids trying to make some money 143 00:05:52,002 --> 00:05:53,180 the wrong way. 144 00:05:53,264 --> 00:05:54,574 We making any headway in here? 145 00:05:54,658 --> 00:05:56,141 Yeah, pulled some traffic cam video 146 00:05:56,225 --> 00:05:57,880 of the same make and model car exiting the airport 147 00:05:57,965 --> 00:05:59,971 at 8:09, 3 people visible. 148 00:06:00,055 --> 00:06:01,754 Okay, so we get a license plate? 149 00:06:01,838 --> 00:06:05,714 Yeah, it comes back to a Benny Gomez, 30, 150 00:06:05,798 --> 00:06:07,238 two misdemeanor drug arrests 151 00:06:07,322 --> 00:06:08,675 and a felony battery conviction. 152 00:06:08,759 --> 00:06:10,329 Okay, looks like we have a suspect. 153 00:06:10,413 --> 00:06:12,685 Get the LK over to Scola and Tiffany. 154 00:06:15,853 --> 00:06:18,423 FBI. 155 00:06:20,074 --> 00:06:21,867 Benny Gomez, we need to talk. 156 00:06:23,860 --> 00:06:27,346 Hey, there he... Benny. 157 00:06:27,430 --> 00:06:29,216 Hey, wait! 158 00:06:31,216 --> 00:06:33,134 What are you doing? 159 00:06:33,218 --> 00:06:35,483 Suspect is fleeing east on Florence Avenue in Green point. 160 00:06:54,021 --> 00:06:56,076 Whoa, whoa! Hey! 161 00:07:12,033 --> 00:07:14,565 We lost eyes on our suspect headed south on 25th Avenue. 162 00:07:14,651 --> 00:07:15,752 Name is Benny Gomez. 163 00:07:15,838 --> 00:07:18,120 5'10 Hispanic male, medium build. 164 00:07:21,069 --> 00:07:22,379 Talk to me. 165 00:07:22,463 --> 00:07:24,007 We were able to track Gomez on security cams 166 00:07:24,091 --> 00:07:25,444 for ten blocks, but then he disappeared. 167 00:07:25,528 --> 00:07:27,362 Okay, so he either has a hiding spot 168 00:07:27,447 --> 00:07:28,360 near where he disappeared 169 00:07:28,490 --> 00:07:29,980 or what, he hopped on the subway? 170 00:07:30,064 --> 00:07:31,961 It doesn't appear he has any family in that area. 171 00:07:32,045 --> 00:07:33,237 And we were able to check video 172 00:07:33,322 --> 00:07:34,581 at the three nearest subway stations. 173 00:07:34,665 --> 00:07:36,192 All right, so maybe he took off in a cab or a car. 174 00:07:36,276 --> 00:07:38,278 - Or he stole one? - Yeah, even better. 175 00:07:38,362 --> 00:07:39,144 - Maya? - Yeah. 176 00:07:39,228 --> 00:07:41,292 Only one car reported stolen in the area 177 00:07:41,377 --> 00:07:43,990 in the last 15 minutes, a late model Toyota Camry. 178 00:07:44,076 --> 00:07:47,182 License plate OAB-4345. 179 00:07:47,268 --> 00:07:48,880 I'll try to access the GPS system. 180 00:08:00,035 --> 00:08:02,011 It's empty. 181 00:08:20,656 --> 00:08:22,624 Tiff, I got him. 182 00:08:24,603 --> 00:08:27,564 Is that him out on the roof talking to another person? 183 00:08:27,766 --> 00:08:30,127 Yeah, that's him, but who's that woman? 184 00:08:30,346 --> 00:08:32,956 I have no clue. I can't see her face. 185 00:08:36,657 --> 00:08:39,581 - FBI, don't move! - Put your hands up! 186 00:08:42,288 --> 00:08:44,038 Face away from me. 187 00:08:50,927 --> 00:08:53,370 All right, Gomez. 188 00:08:53,456 --> 00:08:54,971 You're coming with us. 189 00:09:01,115 --> 00:09:03,120 You're also under arrest. 190 00:09:03,206 --> 00:09:05,379 What the hell are you doing, Scola? 191 00:09:12,308 --> 00:09:14,966 - What is going on here, Nina? - He's my informant, okay? 192 00:09:15,051 --> 00:09:16,316 I've been working with him for months 193 00:09:16,399 --> 00:09:17,838 trying to take down the Mexican Regents. 194 00:09:17,923 --> 00:09:19,493 - The Regents? - Yes, and we're close. 195 00:09:19,576 --> 00:09:21,198 He was about to introduce me to his boss, 196 00:09:21,283 --> 00:09:22,844 a guy named Octavio Lopez. 197 00:09:22,927 --> 00:09:24,870 Okay, well, obviously, we had no idea. 198 00:09:24,956 --> 00:09:27,441 Okay, we tried to talk to Gomez earlier this morning, 199 00:09:27,525 --> 00:09:28,674 and he took off running. 200 00:09:28,759 --> 00:09:30,629 A few hours later, we got a lead, so we moved on him. 201 00:09:30,712 --> 00:09:32,115 Why do you need to talk to him? 202 00:09:32,215 --> 00:09:34,798 He's a person of interest in a double homicide. 203 00:09:34,893 --> 00:09:35,988 Gomez? 204 00:09:36,197 --> 00:09:38,894 Come on, he's a runner, a glorified limo driver. 205 00:09:38,979 --> 00:09:40,528 Well, the facts say something different, 206 00:09:40,611 --> 00:09:43,415 so we need to bring him down to 26 Fed for questioning. 207 00:09:43,729 --> 00:09:46,634 I'm telling you he didn't kill anyone. 208 00:09:46,753 --> 00:09:48,415 I still gotta talk to him. 209 00:09:49,690 --> 00:09:51,046 I wanna sit in then. 210 00:09:51,130 --> 00:09:53,837 I've been working this case for seven months, all right? 211 00:09:53,971 --> 00:09:56,275 I need to be in the loop. Simple as that. 212 00:09:56,415 --> 00:09:58,427 I'll see what I can do. 213 00:09:58,636 --> 00:09:59,907 Excuse me. 214 00:10:01,548 --> 00:10:03,291 You wanna unhook me? 215 00:10:03,583 --> 00:10:06,460 - Sorry about that, yeah. Gotcha. - Yeah. 216 00:10:06,815 --> 00:10:08,846 Hey, and for the record, 217 00:10:09,148 --> 00:10:12,001 sorry about what happened last year too. 218 00:10:12,150 --> 00:10:14,268 Oh, that? Yeah, it's all good, bro. 219 00:10:14,352 --> 00:10:16,145 Not a big deal. 220 00:10:21,662 --> 00:10:23,448 Gomez is her informant. 221 00:10:23,533 --> 00:10:24,715 She trusts him, thinks he's innocent, 222 00:10:24,798 --> 00:10:26,331 but she wants to know what's going on. 223 00:10:26,416 --> 00:10:27,722 Thinks there could be implications 224 00:10:27,807 --> 00:10:28,831 for her undercover case. 225 00:10:28,916 --> 00:10:31,760 Fine, but don't let it influence your interrogations. 226 00:10:31,846 --> 00:10:33,293 If Gomez is involved in these murders, 227 00:10:33,376 --> 00:10:34,350 we are going to arrest him, 228 00:10:34,433 --> 00:10:36,264 and we're not cutting him any breaks either. 229 00:10:38,786 --> 00:10:40,111 Yes. 230 00:10:40,197 --> 00:10:42,201 It's the director. Said it's important. 231 00:10:42,702 --> 00:10:44,099 Okay, put him through. 232 00:10:54,256 --> 00:10:57,263 I keep telling you, man, I'm just a runner. 233 00:10:57,456 --> 00:11:00,089 I work for Octavio Lopez. I pick up cash. 234 00:11:00,173 --> 00:11:01,535 I take it from one place to another. 235 00:11:01,620 --> 00:11:02,565 That's it. 236 00:11:02,649 --> 00:11:04,206 Come on, Benny. I'm trying to help here. 237 00:11:04,289 --> 00:11:06,339 All right? So stop lying to me. 238 00:11:06,423 --> 00:11:07,774 The director would appreciate it 239 00:11:07,859 --> 00:11:10,065 if we had someone in custody by the end of the day. 240 00:11:10,206 --> 00:11:13,042 Apparently, a young woman gutted and dead on federal land 241 00:11:13,126 --> 00:11:14,216 is a bad look for us. 242 00:11:14,299 --> 00:11:16,169 It's a bad look for everyone, isn't it? 243 00:11:17,451 --> 00:11:21,764 This is you in your car at the airport, okay? 244 00:11:21,923 --> 00:11:23,922 And these are the two kids getting into your car 245 00:11:24,005 --> 00:11:26,538 two hours before they both wound up dead. 246 00:11:28,488 --> 00:11:30,863 Benny, they know you're no choir boy, okay? 247 00:11:30,947 --> 00:11:32,511 So as long as you weren't involved in the murders, 248 00:11:32,596 --> 00:11:35,245 just tell him what you know. 249 00:11:36,091 --> 00:11:37,881 What are you saying, I can trust him? 250 00:11:40,022 --> 00:11:42,432 Look, I'm guessing you didn't kill those kids, okay? 251 00:11:42,518 --> 00:11:44,681 So the sooner you make that clear, 252 00:11:44,857 --> 00:11:46,346 the sooner we're outta here. 253 00:11:49,975 --> 00:11:51,240 Okay. 254 00:11:51,427 --> 00:11:54,682 Octavio's driver got sick, so he called me. 255 00:11:54,818 --> 00:11:56,779 Told me to go to the airport and pick up the two kids. 256 00:11:56,864 --> 00:11:58,956 - Where'd you take them? - To the park. 257 00:11:59,040 --> 00:12:01,263 I was supposed to take them to Octavio's house, 258 00:12:01,346 --> 00:12:02,926 but the girl said she wasn't feeling good. 259 00:12:03,009 --> 00:12:04,355 She said she was gonna throw up. 260 00:12:04,440 --> 00:12:05,581 So I pulled him to the park. 261 00:12:05,666 --> 00:12:07,034 I told her and her boyfriend 262 00:12:07,120 --> 00:12:08,557 to get out, you know, go outside, 263 00:12:08,643 --> 00:12:10,142 go for a walk, get some fresh air. 264 00:12:10,225 --> 00:12:12,464 And what did you do while they were getting fresh air? 265 00:12:12,548 --> 00:12:14,014 I called Octavio. 266 00:12:14,099 --> 00:12:16,844 I told him what was going on. He told me to take off. 267 00:12:16,927 --> 00:12:19,542 Said he would handle the rest. That's all I know. 268 00:12:19,625 --> 00:12:22,269 So if you took off and that's all you know, 269 00:12:22,354 --> 00:12:24,495 why'd you run when we showed up at your apartment? 270 00:12:24,643 --> 00:12:26,581 Oh, because I saw the news. I knew what happened. 271 00:12:26,666 --> 00:12:29,846 I got nervous, so I ran. Wouldn't you? 272 00:12:35,450 --> 00:12:37,510 So it looks like Gomez is telling the truth. 273 00:12:37,596 --> 00:12:39,277 We found video of him driving away 274 00:12:39,361 --> 00:12:40,996 as John and Julie were walking into the park. 275 00:12:41,081 --> 00:12:42,696 We also have video of him 276 00:12:42,779 --> 00:12:45,786 going into his apartment 20 minutes later alone. 277 00:12:45,870 --> 00:12:47,394 And me and Maggie searched that apartment. 278 00:12:47,479 --> 00:12:48,701 No evidence, no blood. 279 00:12:49,104 --> 00:12:50,963 What about the DNA under Julie's nails? 280 00:12:51,048 --> 00:12:54,393 - Doesn't match. - Thanks. 281 00:12:54,835 --> 00:12:56,777 Hey, so looks like your informant 282 00:12:56,861 --> 00:12:59,538 - was telling the truth. - Huh, told you he was solid. 283 00:12:59,623 --> 00:13:01,192 Well, let's take advantage of it. 284 00:13:01,277 --> 00:13:02,980 Let's wire him up, get him in the same room as Octavio, 285 00:13:03,065 --> 00:13:05,023 have him ask a few innocent questions 286 00:13:05,106 --> 00:13:07,024 about the victims' murders. Maybe we'll get lucky. 287 00:13:07,109 --> 00:13:10,071 No, I've been working this case for months, 288 00:13:10,154 --> 00:13:11,942 and I'm too close to wrapping it up. 289 00:13:12,025 --> 00:13:14,249 I mean, I'm two steps away from a sit-down with his boss, 290 00:13:14,332 --> 00:13:16,817 Hector Garcia, street name El Perro. 291 00:13:16,900 --> 00:13:19,124 Look, if you bring in Octavio for questioning, 292 00:13:19,207 --> 00:13:21,735 El Perro will take off to Mexico guaranteed. 293 00:13:22,018 --> 00:13:23,432 I can appreciate your concern. 294 00:13:23,515 --> 00:13:25,303 I mean, do you guys have any proof 295 00:13:25,388 --> 00:13:27,397 that Octavio actually committed these murders, 296 00:13:27,481 --> 00:13:29,884 or is this just a fishing expedition? 297 00:13:33,438 --> 00:13:36,357 What we know is what Gomez told us, 298 00:13:36,540 --> 00:13:38,360 but it sure as hell sounds like Octavio 299 00:13:38,443 --> 00:13:40,025 was involved, his drugs, his mules. 300 00:13:40,221 --> 00:13:42,221 He knew the victims were in the park, 301 00:13:42,307 --> 00:13:44,190 and he knew that Julia wasn't feeling well. 302 00:13:47,664 --> 00:13:50,980 What if we use Gomez but agree not to arrest Octavio 303 00:13:51,065 --> 00:13:52,548 if he says something incriminating? 304 00:13:52,631 --> 00:13:55,289 We hold on to the information, keep Octavio in play 305 00:13:55,440 --> 00:13:58,440 until you get your introduction to El Perro? 306 00:14:03,381 --> 00:14:04,957 Yeah, I'm okay with that. 307 00:14:09,039 --> 00:14:11,219 Yeah, okay. 308 00:14:11,302 --> 00:14:14,923 - Good. - Great. 309 00:14:17,134 --> 00:14:18,980 I want you to just get Octavio talking 310 00:14:19,065 --> 00:14:20,446 about the kids in the park. 311 00:14:20,529 --> 00:14:21,924 Pretend you don't know they're dead, okay? 312 00:14:22,009 --> 00:14:24,711 You know, you're just making small talk. 313 00:14:24,908 --> 00:14:26,712 I gotta take it real slow man. 314 00:14:26,979 --> 00:14:29,802 Octavio's real suspicious of everyone. 315 00:14:30,400 --> 00:14:32,110 That dude doesn't trust his own mother. 316 00:14:32,193 --> 00:14:34,644 I heard him ask her one time if she was working for the police. 317 00:14:34,729 --> 00:14:37,587 Hey, just dance around it, okay? 318 00:14:38,024 --> 00:14:40,813 Or just ask him about the college girl, okay? 319 00:14:41,087 --> 00:14:42,684 She got really sick. Something like that? 320 00:14:42,769 --> 00:14:45,999 Hey, we got this, okay? 321 00:14:48,221 --> 00:14:50,036 Look, if you don't get any traction on the victims, 322 00:14:50,120 --> 00:14:51,674 I want you to look around his house for something 323 00:14:51,759 --> 00:14:53,355 with DNA on it, okay? 324 00:14:53,440 --> 00:14:55,394 A towel, a beer bottle, a toothbrush, or something. 325 00:14:55,477 --> 00:14:57,177 Yeah, I can do that. 326 00:14:57,261 --> 00:15:00,753 Okay, let's do this. 327 00:15:04,270 --> 00:15:08,589 - Oh, Nina don't play, huh? - Nope, not even been a little. 328 00:15:10,623 --> 00:15:12,149 Just so we're clear, 329 00:15:12,234 --> 00:15:15,277 no matter what Octavio says, no matter what we get 330 00:15:15,361 --> 00:15:18,286 on wire or on video, we're gonna let him walk. 331 00:15:18,370 --> 00:15:19,840 We just talked about this. 332 00:15:19,924 --> 00:15:21,277 I was the one who suggested that. 333 00:15:21,455 --> 00:15:23,215 I just wanted to clarify. 334 00:15:25,514 --> 00:15:27,039 Benny's pulling up. 335 00:15:54,884 --> 00:15:56,198 Hey, what's up man? 336 00:16:01,020 --> 00:16:01,937 You want something to drink? 337 00:16:02,022 --> 00:16:03,418 A beer? Anything? 338 00:16:03,501 --> 00:16:07,682 Uh, no, I'm good, but thanks. 339 00:16:07,789 --> 00:16:10,322 Qué tal, Gomez? What's so important? 340 00:16:11,509 --> 00:16:12,687 I just wanted to make sure 341 00:16:12,772 --> 00:16:14,783 everything worked out the other night. 342 00:16:16,298 --> 00:16:19,022 - What are you talking about? - The other night? 343 00:16:19,106 --> 00:16:22,336 The kids, the boy and the girl I picked up at the airport. 344 00:16:23,883 --> 00:16:26,124 I don't know anything about none of that. 345 00:16:28,265 --> 00:16:29,490 Hey, Benny. 346 00:16:29,576 --> 00:16:31,798 Back off a little. Chill out for now. 347 00:16:32,139 --> 00:16:33,709 Chill out? He barely even started. 348 00:16:34,076 --> 00:16:35,529 Give him some time. 349 00:16:36,548 --> 00:16:38,418 All right, cool. If you cool, I'm cool. 350 00:16:39,527 --> 00:16:40,928 Good. 351 00:16:41,801 --> 00:16:43,381 You got anything else to talk about? 352 00:16:43,506 --> 00:16:45,460 I gotta pick up my daughter from school soon. 353 00:16:45,749 --> 00:16:47,592 No, I just wanted to touch base about last night, 354 00:16:47,677 --> 00:16:49,942 but I guess we're all good on that, so. 355 00:16:50,027 --> 00:16:52,389 Oh, there's one other thing. 356 00:16:52,551 --> 00:16:54,048 I met up with my girl Nina this morning, 357 00:16:54,131 --> 00:16:55,774 the one from Canada. 358 00:16:55,859 --> 00:16:57,740 Right, the one with all the money. 359 00:16:57,826 --> 00:16:59,125 That's her. 360 00:16:59,413 --> 00:17:02,120 She's got lots of cash behind her. 361 00:17:02,397 --> 00:17:04,304 She was hoping to meet you. 362 00:17:04,388 --> 00:17:05,785 She's just looking for a new supply, that's all. 363 00:17:05,868 --> 00:17:07,176 Is she legit? You checked her out? 364 00:17:07,260 --> 00:17:08,482 Yeah, yeah, man. 365 00:17:08,567 --> 00:17:09,919 She knows the business inside and out. 366 00:17:10,002 --> 00:17:12,704 - You remind him about the DNA? - He knows. 367 00:17:12,788 --> 00:17:15,451 I don't know. Maybe. I'll think about it. 368 00:17:19,056 --> 00:17:20,190 What the hell is he doing? 369 00:17:20,273 --> 00:17:21,583 Getting the hell out of there? 370 00:17:21,666 --> 00:17:22,627 He didn't even attempt to look for anything. 371 00:17:22,711 --> 00:17:23,932 You don't know that. 372 00:17:24,017 --> 00:17:25,544 Nina, two people were just killed. 373 00:17:25,627 --> 00:17:27,022 - A college kid was cut open. - Don't put that on me. 374 00:17:27,106 --> 00:17:28,373 That is your case and your problem, 375 00:17:28,457 --> 00:17:30,026 not mine and not my informant's. 376 00:17:30,109 --> 00:17:33,160 Look, I know this is a delicate situation, 377 00:17:33,243 --> 00:17:36,163 that this case is really important to you, 378 00:17:36,247 --> 00:17:38,077 but we're not here trying to blow you up. 379 00:17:38,162 --> 00:17:39,471 We just looking for evidence. That's it. 380 00:17:46,212 --> 00:17:48,567 You want evidence? You want DNA? 381 00:17:48,651 --> 00:17:51,096 Okay. 382 00:17:57,702 --> 00:18:00,317 I need to know what the hell is going on, like, now. 383 00:18:00,402 --> 00:18:04,844 Okay, we kind of dated a year ago. 384 00:18:05,340 --> 00:18:06,873 Kind of dated? 385 00:18:08,060 --> 00:18:10,961 All right, look, we hooked up one night, 386 00:18:11,046 --> 00:18:12,894 and I never followed up. 387 00:18:37,593 --> 00:18:39,356 She's a good agent. 388 00:18:39,441 --> 00:18:41,836 So she's really smart, really pretty, 389 00:18:42,193 --> 00:18:43,361 and a really good agent. 390 00:18:43,444 --> 00:18:45,363 Damn, Scola. 391 00:18:45,447 --> 00:18:47,712 You are more screwed up than I thought. 392 00:18:47,797 --> 00:18:51,325 Was. I mean, I've changed, right? 393 00:18:51,409 --> 00:18:52,941 Yeah. 394 00:18:59,199 --> 00:19:01,971 There's your DNA. Happy? 395 00:19:16,866 --> 00:19:18,936 Hey, preliminary results are in. 396 00:19:19,021 --> 00:19:22,232 The DNA does not match from the cigarette butts. 397 00:19:22,317 --> 00:19:23,875 So Octavio isn't our killer. 398 00:19:23,961 --> 00:19:25,791 Yeah, it doesn't appear that way. 399 00:19:25,875 --> 00:19:27,352 I've already talked to Nina's supervisor, 400 00:19:27,435 --> 00:19:28,837 and we both feel, at the end of the day, 401 00:19:28,922 --> 00:19:30,664 folding her investigation into ours 402 00:19:30,750 --> 00:19:32,934 will produce the best results. 403 00:19:33,487 --> 00:19:35,710 So we're taking over her case? 404 00:19:35,894 --> 00:19:38,237 Helping her make an arrest will allow us 405 00:19:38,322 --> 00:19:40,804 to leverage Octavio and the rest for answers. 406 00:19:40,888 --> 00:19:43,242 I get that, but after what just happened, 407 00:19:43,327 --> 00:19:45,400 I'm a little surprised Nina's willing to collaborate. 408 00:19:45,483 --> 00:19:47,843 It's not her decision. It's mine. 409 00:19:49,638 --> 00:19:53,215 - She doesn't know yet? - No. 410 00:20:02,913 --> 00:20:06,137 So the DNA isn't a match, which means... 411 00:20:06,277 --> 00:20:07,498 I know what it means. 412 00:20:07,628 --> 00:20:09,242 I already got a call from my SAC. 413 00:20:09,397 --> 00:20:10,923 Okay, it is isn't personal. 414 00:20:11,008 --> 00:20:13,124 We're just trying to make our case. 415 00:20:13,209 --> 00:20:15,344 Yeah, by blowing up mine? 416 00:20:15,621 --> 00:20:17,499 And that's not how it'll go down. 417 00:20:17,593 --> 00:20:20,193 We'll be working the case with you hand in glove. 418 00:20:20,278 --> 00:20:22,021 Yeah, no offense, I don't really want your hand 419 00:20:22,105 --> 00:20:24,111 anywhere near my glove or my case, 420 00:20:24,194 --> 00:20:25,503 but it is what it is. 421 00:20:25,587 --> 00:20:27,513 Listen, I want to clear the air about... 422 00:20:27,598 --> 00:20:29,444 Look, the meeting with Octavio 423 00:20:29,529 --> 00:20:30,900 is set up for later today. 424 00:20:30,983 --> 00:20:32,728 The goal is to make him comfortable 425 00:20:32,811 --> 00:20:35,737 and to sell my cover story, so you guys need to stay wide. 426 00:20:36,511 --> 00:20:37,690 Okay. Then what? 427 00:20:37,773 --> 00:20:39,734 Well, Octavio is gonna get me 428 00:20:39,818 --> 00:20:41,671 a sit-down face-to-face with El Perro. 429 00:20:41,756 --> 00:20:44,375 We'll set up the buy, and we'll do the deal tomorrow. 430 00:20:45,438 --> 00:20:47,521 - Sounds like a plan. - It is. 431 00:20:47,609 --> 00:20:48,968 Don't screw it up. 432 00:20:52,991 --> 00:20:55,519 Hey, bro. Good, have fun. 433 00:20:55,648 --> 00:20:58,185 Octavio and some guy just walked in. 434 00:20:58,270 --> 00:21:01,771 - Copy that. - All right, here we go. 435 00:21:01,952 --> 00:21:04,849 He's punctual. Most drug dealers aren't. 436 00:21:10,769 --> 00:21:14,777 Okay, sending the director of the FBI to voicemail. 437 00:21:15,159 --> 00:21:17,451 - That's bold. - Well, I don't have a choice. 438 00:21:17,537 --> 00:21:19,715 He wants answers, and I don't have them. 439 00:21:25,724 --> 00:21:26,779 Let's be careful, guys. 440 00:21:26,865 --> 00:21:29,904 We don't know how many eyes he already has in this place. 441 00:21:32,130 --> 00:21:34,917 Nina, headed towards your table right now. 442 00:21:47,500 --> 00:21:49,882 - What up, homey? - What's up, man? 443 00:21:51,804 --> 00:21:53,505 All right, straight to business then. 444 00:21:53,588 --> 00:21:56,124 Don't get it twisted. We ain't doing business. 445 00:21:56,209 --> 00:21:57,567 We're just talking. 446 00:21:58,785 --> 00:22:01,407 This guy says you're cool, but how do I know that? 447 00:22:01,553 --> 00:22:03,071 You don't. 448 00:22:03,682 --> 00:22:05,728 Then why the hell should I mess with you? 449 00:22:06,188 --> 00:22:08,711 Because you're greedy like me. 450 00:22:08,951 --> 00:22:10,391 The people I represent in Toronto 451 00:22:10,474 --> 00:22:13,046 are looking for a friend this side of the border, 452 00:22:13,130 --> 00:22:15,569 one that's capable of delivering a lot of weight. 453 00:22:15,653 --> 00:22:17,006 How much weight? 454 00:22:17,089 --> 00:22:19,182 Twenty bricks every two weeks. 455 00:22:19,266 --> 00:22:20,705 We'll keep buying as long as the purity is high 456 00:22:20,789 --> 00:22:22,271 and the price is low. 457 00:22:22,355 --> 00:22:24,230 You don't gotta worry about the quality. 458 00:22:24,558 --> 00:22:26,319 Our stuff is as good as it gets. 459 00:22:26,403 --> 00:22:28,670 He's right, but bricks don't come cheap. 460 00:22:28,753 --> 00:22:31,238 You're looking at 40 a pop. 461 00:22:31,321 --> 00:22:32,934 Forty apiece? 462 00:22:33,019 --> 00:22:35,981 You heard the man. That's the number. 463 00:22:38,198 --> 00:22:40,115 You think I'm a cop or something? 464 00:22:40,200 --> 00:22:42,378 You think I'm gonna jump at a stupid price like that? 465 00:22:42,462 --> 00:22:44,643 I don't know who or what you are. 466 00:22:44,727 --> 00:22:46,085 That's the problem. 467 00:22:47,942 --> 00:22:49,212 Let's go. 468 00:22:50,856 --> 00:22:52,476 Hold up. 469 00:22:55,651 --> 00:22:57,575 What's the real price? 470 00:22:57,660 --> 00:23:00,710 25. Purity guaranteed above 70%. 471 00:23:00,825 --> 00:23:04,103 But my boss wants half the money prior to delivery. 472 00:23:06,806 --> 00:23:08,332 I gotta make a call, 473 00:23:08,416 --> 00:23:10,800 see how my partners back home feel about this. 474 00:23:11,023 --> 00:23:14,252 Okay. Make it fast. 475 00:23:16,236 --> 00:23:18,851 You're right. She's really good. 476 00:23:19,114 --> 00:23:22,169 Nah, homey, you stay with us. 477 00:23:22,992 --> 00:23:25,048 Yeah, it's all good. 478 00:23:30,535 --> 00:23:33,497 - Hey, you sure she's legit? - Yeah, yeah. 479 00:23:33,644 --> 00:23:35,650 I did a few things with her and her people. 480 00:23:35,733 --> 00:23:37,826 What kind of things? 481 00:23:37,910 --> 00:23:39,921 Crossing the border with a load. 482 00:23:40,934 --> 00:23:44,364 On my life, O, she's legit. 483 00:23:44,829 --> 00:23:46,492 Better be. 484 00:23:48,355 --> 00:23:50,535 Hey, Nina, you might wanna wrap up that call. 485 00:23:50,618 --> 00:23:51,926 Octavio is looking nervous. 486 00:23:52,010 --> 00:23:53,319 Okay, it's not my first deal, 487 00:23:53,403 --> 00:23:55,464 but make sure you have my back, okay? 488 00:23:55,578 --> 00:23:57,328 We got it. 489 00:24:00,950 --> 00:24:02,911 Put that crap out. 490 00:24:02,996 --> 00:24:05,226 I hate when you light those damn things around me. 491 00:24:08,338 --> 00:24:11,144 - Did you hear that? - Octavio doesn't smoke. 492 00:24:11,570 --> 00:24:13,618 Meaning the DNA we tested from the cigarette butts 493 00:24:13,703 --> 00:24:15,759 wasn't Octavio's. 494 00:24:19,451 --> 00:24:21,855 What's it gonna be, chica? You in or out? 495 00:24:24,573 --> 00:24:27,797 We'll front 20% as a gesture of goodwill. 496 00:24:27,882 --> 00:24:29,632 That's as far as we're willing to go, 497 00:24:31,198 --> 00:24:32,903 Shouldn't be a problem. 498 00:24:35,806 --> 00:24:37,823 We'll be in touch. 499 00:24:39,246 --> 00:24:41,778 Oh, you got this, right? 500 00:24:50,983 --> 00:24:52,511 All right, it looks like they're heading out. 501 00:24:52,596 --> 00:24:53,597 You guys ready to follow off? 502 00:24:53,682 --> 00:24:55,372 We're on it. 503 00:24:58,698 --> 00:25:01,400 We'll stay on Nina and Gomez until you guys tell us 504 00:25:01,484 --> 00:25:03,191 that Octavio has pulled away. 505 00:25:06,407 --> 00:25:08,911 Might still be good for these murders. 506 00:25:09,353 --> 00:25:10,957 I saw him take a drink. 507 00:25:13,794 --> 00:25:15,503 Yes, sir, I understand. 508 00:25:17,558 --> 00:25:19,875 You will be the first to know, I promise. 509 00:25:25,048 --> 00:25:26,529 Let me guess, the director again? 510 00:25:26,615 --> 00:25:28,278 Yeah. 511 00:25:29,355 --> 00:25:31,127 Nina's informant just got the call. 512 00:25:31,212 --> 00:25:32,478 The meeting with El Perro is a go. 513 00:25:32,561 --> 00:25:33,784 Set to happen at a park over in Queens. 514 00:25:33,867 --> 00:25:35,786 Get that buy money ready. 515 00:25:35,949 --> 00:25:38,614 Listen, I need this deal to go as smoothly as possible, 516 00:25:38,699 --> 00:25:40,398 so you get down there, get to work, 517 00:25:40,482 --> 00:25:41,835 and arrest those bastards. 518 00:25:49,273 --> 00:25:50,756 Hey. 519 00:25:50,972 --> 00:25:52,411 All right. 520 00:25:52,625 --> 00:25:56,292 12 stacks of 10K each for a total of 120,000. 521 00:25:56,377 --> 00:25:58,383 I heard there's another DNA sample out there. 522 00:25:58,632 --> 00:26:02,355 Yeah, Octavio's saliva, so we'll see. 523 00:26:02,479 --> 00:26:04,788 Yeah, but our deal still remains the same, right? 524 00:26:04,873 --> 00:26:07,704 - You wait until I make my case. - Correct. 525 00:26:08,175 --> 00:26:09,934 Look, El Perro is a major player... 526 00:26:10,019 --> 00:26:10,864 I know. 527 00:26:10,949 --> 00:26:12,953 He's responsible for what, 528 00:26:13,058 --> 00:26:14,564 a quarter of all the cocaine in the Northeast? 529 00:26:14,647 --> 00:26:16,173 More than that. 530 00:26:16,258 --> 00:26:18,220 Not to mention all of the violence and murders. 531 00:26:18,304 --> 00:26:20,053 Nina, I get it. 532 00:26:21,104 --> 00:26:22,983 I got your back on this. 533 00:26:25,613 --> 00:26:27,231 I promise. 534 00:26:29,162 --> 00:26:30,606 Okay. 535 00:26:40,859 --> 00:26:42,036 It may not look like it, 536 00:26:42,121 --> 00:26:44,855 but the resolution on this necklace cam is 4k. 537 00:26:45,200 --> 00:26:47,114 All right. 538 00:26:58,539 --> 00:27:00,550 May I? 539 00:27:01,571 --> 00:27:03,365 Yeah. 540 00:27:11,957 --> 00:27:14,316 - You okay? - Yeah, sorry, I just... 541 00:27:17,928 --> 00:27:22,153 Yeah, let's go. I have things to do. 542 00:27:22,364 --> 00:27:24,553 - Okay, and there you go. - Thanks. 543 00:27:31,632 --> 00:27:32,766 - Hey. - Yeah. 544 00:27:32,865 --> 00:27:34,294 Gomez is, like, 15 minutes late. 545 00:27:34,378 --> 00:27:35,731 Is there any reason to be concerned? 546 00:27:35,816 --> 00:27:37,038 No, he's solid. 547 00:27:37,122 --> 00:27:38,458 He's probably just running late. 548 00:27:38,542 --> 00:27:39,605 Just a heads up. 549 00:27:39,689 --> 00:27:41,477 There's no movement at Octavio's house, 550 00:27:41,560 --> 00:27:43,044 and the meeting is in 12 minutes. 551 00:27:43,127 --> 00:27:45,300 Maybe they're having second thoughts? 552 00:27:48,315 --> 00:27:50,107 We got a car pulling up. 553 00:27:52,838 --> 00:27:55,417 The driver is getting out of the car. 554 00:27:57,947 --> 00:27:59,479 Is that El Perro? 555 00:28:01,622 --> 00:28:03,583 No, that's Gomez. 556 00:28:03,799 --> 00:28:05,282 That wasn't part of the plan. 557 00:28:05,522 --> 00:28:07,708 Scola, we might have a problem. 558 00:28:08,690 --> 00:28:11,521 Gomez say anything about paying Octavio a visit? 559 00:28:11,714 --> 00:28:15,026 - No. - Then why did he? 560 00:28:15,111 --> 00:28:17,121 I don't know, probably just to calm his nerves. 561 00:28:17,204 --> 00:28:18,296 Yeah, or warning him. 562 00:28:18,380 --> 00:28:19,731 You could be walking into a trap. 563 00:28:19,816 --> 00:28:21,343 All right, relax, okay? Gomez and I are tight. 564 00:28:21,426 --> 00:28:22,758 We've been working together for three years. 565 00:28:22,842 --> 00:28:23,842 I trust him. 566 00:28:40,458 --> 00:28:42,636 Gomez has left Octavio's house. 567 00:28:43,479 --> 00:28:45,184 Copy that. 568 00:28:46,017 --> 00:28:47,805 Hey, what if you're wrong? 569 00:28:47,890 --> 00:28:49,112 I'm good at reading people, 570 00:28:49,197 --> 00:28:50,375 knowing whether they're trustworthy. 571 00:28:50,460 --> 00:28:51,817 Now let's do this. 572 00:29:00,248 --> 00:29:03,057 - You're late. - Sorry. 573 00:29:03,204 --> 00:29:05,407 Had to swing by and calm down Octavio. 574 00:29:05,637 --> 00:29:07,259 He's getting cold feet. 575 00:29:08,335 --> 00:29:09,861 Yeah, but we're good, right? 576 00:29:09,968 --> 00:29:12,669 Yeah, but El Perro won't be at the meeting. 577 00:29:12,955 --> 00:29:14,874 What do you mean? 578 00:29:14,958 --> 00:29:17,398 El Perro said he wants Octavio to see the money 579 00:29:17,482 --> 00:29:19,140 before he decides to meet with you directly. 580 00:29:19,223 --> 00:29:22,534 - It's just a formality. - That wasn't the deal. 581 00:29:22,617 --> 00:29:23,839 Their dope, their rules. 582 00:29:23,923 --> 00:29:25,319 Nothing I can do to change his mind. 583 00:29:25,403 --> 00:29:26,582 Okay, we can talk about this later. 584 00:29:26,665 --> 00:29:28,148 It's time to go get in place, okay? 585 00:29:28,232 --> 00:29:29,714 Nina's right. 586 00:29:29,798 --> 00:29:30,759 Maggie just said Octavio left the house, 587 00:29:30,844 --> 00:29:32,195 and he's flying solo. 588 00:29:32,279 --> 00:29:34,190 He should be here in less than 10 minutes. 589 00:29:35,892 --> 00:29:37,854 Hey, Octavio is changing the plan. 590 00:29:37,938 --> 00:29:39,376 He wants to set another meeting to see the cash 591 00:29:39,461 --> 00:29:40,987 before he arranges the meeting with El Perro. 592 00:29:41,070 --> 00:29:43,555 That's not good. Sounds like El Perro is getting cold feet. 593 00:29:43,638 --> 00:29:45,470 Yeah, but it's our only option. 594 00:29:45,554 --> 00:29:48,343 - We have to play it out, right? - No, it's not. 595 00:29:48,426 --> 00:29:50,779 DNA came back on Octavio's saliva. 596 00:29:50,864 --> 00:29:53,440 It's a match. Looks like he's our killer. 597 00:29:58,653 --> 00:30:01,486 - I'm tired of the games. - Ain't no game. 598 00:30:01,569 --> 00:30:03,531 Our boss just wants proof. That's all. 599 00:30:03,615 --> 00:30:05,490 Well, trust is a two-way street. 600 00:30:05,574 --> 00:30:08,318 You show me the product, I'll show you my cash. 601 00:30:08,403 --> 00:30:10,625 Money ain't illegal, dope is. 602 00:30:10,710 --> 00:30:12,714 Means I'd be taking all the risk. 603 00:30:18,544 --> 00:30:21,163 Who the hell is he? I don't like surprises. 604 00:30:23,896 --> 00:30:25,167 He's with me. 605 00:30:30,163 --> 00:30:31,603 Tell him to bring it over here. 606 00:30:31,686 --> 00:30:33,820 I want to see it up close. 607 00:30:34,255 --> 00:30:36,055 Not until I see the product. 608 00:30:36,277 --> 00:30:39,539 You're a serious lady. I like that. 609 00:30:41,897 --> 00:30:43,872 - What's that for? - El Perro. 610 00:30:43,957 --> 00:30:45,830 He'll meet you in Queens at 8:45, 611 00:30:45,961 --> 00:30:48,184 just you and the cash. 612 00:30:48,269 --> 00:30:50,230 He sees anyone who's not in this picture, 613 00:30:50,406 --> 00:30:51,875 and the deal's off. 614 00:30:52,548 --> 00:30:55,670 - So you won't be there? - My job here is done. 615 00:31:03,523 --> 00:31:05,961 - He's changing the plan again. - I don't like it. 616 00:31:06,047 --> 00:31:07,335 There's too many things that can go wrong 617 00:31:07,419 --> 00:31:08,378 if we have to wait until tonight. 618 00:31:08,462 --> 00:31:09,711 Yeah. 619 00:31:09,797 --> 00:31:11,801 - Scola. - Isobel, what's up? 620 00:31:12,076 --> 00:31:14,038 Take Octavio down now. 621 00:31:14,123 --> 00:31:15,824 - I thought we were going to... - Change of plans. 622 00:31:15,907 --> 00:31:18,086 Murder trumps drugs. End of debate. 623 00:31:28,865 --> 00:31:30,354 FBI! 624 00:31:39,194 --> 00:31:40,634 Ah! 625 00:31:57,028 --> 00:31:58,298 Okay. 626 00:32:00,991 --> 00:32:02,344 What the hell was that? 627 00:32:02,428 --> 00:32:05,086 We had a deal. You gave me your word. 628 00:32:05,170 --> 00:32:07,000 I know that, and I am sorry, okay? 629 00:32:07,085 --> 00:32:08,654 But this was not my call. 630 00:32:08,739 --> 00:32:10,917 Nina, this came from the SAC. The plan kept changing. 631 00:32:11,001 --> 00:32:12,570 Octavio was not buying your cover. 632 00:32:12,654 --> 00:32:14,050 What happened to you having my back 633 00:32:14,134 --> 00:32:16,053 and all that crap that you said, huh? 634 00:32:16,136 --> 00:32:18,046 Or what, was this the plan all along? 635 00:32:18,131 --> 00:32:19,657 Let's see what Nina can uncover. 636 00:32:19,742 --> 00:32:21,742 We'll wait for the DNA, then we'll make the arrest. 637 00:32:22,140 --> 00:32:24,507 Like I said, Isobel got spoo... 638 00:32:24,592 --> 00:32:26,397 Go to hell. 639 00:32:32,552 --> 00:32:34,240 Great, thank you. 640 00:32:35,349 --> 00:32:37,595 Hey, great news, Octavio's lawyer says 641 00:32:37,680 --> 00:32:38,858 he wants to cooperate. 642 00:32:38,942 --> 00:32:39,772 - Oh, that's great. - Yeah. 643 00:32:39,857 --> 00:32:42,512 I'm gonna have you grab Tiff, go interrogate this punk 644 00:32:42,597 --> 00:32:44,516 and find out what he knows and what he is willing to give up. 645 00:32:44,599 --> 00:32:47,126 And Scola, listen, um, 646 00:32:47,258 --> 00:32:49,873 I am really sorry about the mix-up with Nina. 647 00:32:50,082 --> 00:32:51,566 There were too many variables. 648 00:32:51,651 --> 00:32:53,836 I couldn't risk Octavio taking off. 649 00:32:57,655 --> 00:33:01,179 - We hear you wanna talk? - Yeah, we wanna make a deal. 650 00:33:01,711 --> 00:33:03,751 Your client killed two people in cold blood 651 00:33:03,836 --> 00:33:05,276 in a federal park. 652 00:33:05,361 --> 00:33:06,616 He's staring down a life sentence, 653 00:33:06,701 --> 00:33:09,222 so... I don't think you have much leverage. 654 00:33:09,307 --> 00:33:12,269 But we're willing to listen, hear what you have to say. 655 00:33:12,454 --> 00:33:15,113 Okay, then so this is all off the table. 656 00:33:15,198 --> 00:33:16,463 Queen for a day until we make a deal. 657 00:33:16,548 --> 00:33:17,464 Agreed? 658 00:33:17,549 --> 00:33:18,909 Sure. 659 00:33:21,001 --> 00:33:23,355 Okay. Tell them what happened. 660 00:33:23,596 --> 00:33:25,862 Nothing you say can be used against you 661 00:33:25,945 --> 00:33:27,434 if we don't make a deal. 662 00:33:30,340 --> 00:33:33,127 Look, I killed those two kids 663 00:33:33,212 --> 00:33:35,173 cause El Perro told me to do it. 664 00:33:35,390 --> 00:33:36,829 He said we couldn't take the risk 665 00:33:36,913 --> 00:33:38,365 - of that girl overdosing. - Come on. 666 00:33:38,451 --> 00:33:40,544 He forced you to kill 'em? You could do better than that. 667 00:33:40,627 --> 00:33:42,038 He's the boss, man. 668 00:33:42,123 --> 00:33:44,015 If I don't do what he says, then I get killed, 669 00:33:44,099 --> 00:33:45,713 But we need more evidence. 670 00:33:45,798 --> 00:33:49,142 I'll do whatever it takes. I'll call him on the phone. 671 00:33:49,227 --> 00:33:52,147 I'll wear a wire. You name it. 672 00:33:52,621 --> 00:33:54,278 I'll roll his ass up on these murders. 673 00:33:54,587 --> 00:33:56,740 Five or six more plus the drugs. 674 00:33:56,880 --> 00:34:00,544 I know it all, man. I know names, addresses. 675 00:34:02,277 --> 00:34:03,972 I know where the bodies are buried. 676 00:34:08,889 --> 00:34:11,373 All right, we're gonna need to discuss this 677 00:34:11,597 --> 00:34:12,902 with the U.S. Attorney's office, 678 00:34:13,023 --> 00:34:16,376 but if you're telling the truth, 679 00:34:16,461 --> 00:34:18,472 I'm thinking a deal can be made here. 680 00:34:19,663 --> 00:34:22,407 Oh, and since you're coming clean and all, 681 00:34:22,492 --> 00:34:24,398 I got one more question for you. 682 00:34:24,483 --> 00:34:25,940 Fire away. 683 00:34:26,025 --> 00:34:27,909 You know, that woman that you met with, 684 00:34:28,032 --> 00:34:30,036 uh, Nina, drug dealer from Canada? 685 00:34:30,182 --> 00:34:31,503 What about her? 686 00:34:32,025 --> 00:34:34,597 Were you really planning on introducing her to El Perro, 687 00:34:34,885 --> 00:34:36,106 doing business with her? 688 00:34:41,681 --> 00:34:43,554 Nina it's me, Scola. Listen to me. 689 00:34:43,639 --> 00:34:44,840 Call me when you get the message. 690 00:34:44,925 --> 00:34:47,335 It's important, all right? We just sat down with Octavio. 691 00:34:47,418 --> 00:34:49,728 Do not reach out to El Perro. 692 00:34:49,811 --> 00:34:51,556 Do not meet up with him under any circumstances. 693 00:34:51,639 --> 00:34:53,820 He is not planning on selling to you, Nina. 694 00:34:53,903 --> 00:34:55,864 He's gonna rob you and kill you. 695 00:34:55,949 --> 00:34:57,213 Call me. 696 00:34:57,297 --> 00:35:00,565 - Hey, went to voicemail? - Yeah. 697 00:35:00,648 --> 00:35:02,371 I mean, I could try it again. She's not gonna take my calls. 698 00:35:02,456 --> 00:35:04,722 - Let me try. - We got to find her. 699 00:35:04,887 --> 00:35:06,414 - All right, you keep trying her. - Yeah. 700 00:35:06,498 --> 00:35:08,155 I'm gonna track down her supervisor. 701 00:35:08,240 --> 00:35:10,487 He should have access to her GPS. 702 00:35:14,155 --> 00:35:16,753 Okay, her car is two blocks east on 88th street. 703 00:35:16,838 --> 00:35:18,414 Moving? 704 00:35:20,202 --> 00:35:22,643 - It just stopped. - Not good. 705 00:35:22,728 --> 00:35:24,342 Means she's probably meeting up with someone. 706 00:35:35,525 --> 00:35:37,487 Hey, I see them. Should we lay low until... 707 00:35:37,797 --> 00:35:41,543 We don't have time for that. Nina, yo, we need to talk. 708 00:35:41,628 --> 00:35:43,472 Hey, what the hell are you doing here? 709 00:35:43,557 --> 00:35:44,527 Are you meeting El Perro? 710 00:35:44,612 --> 00:35:46,012 Yes, you need to get the hell outta here. 711 00:35:46,097 --> 00:35:47,449 He's planning to rob you. 712 00:35:47,579 --> 00:35:48,730 What are you talking about? 713 00:35:48,815 --> 00:35:51,298 Guys, I think we have a company. 714 00:36:00,094 --> 00:36:02,909 I said just you. No one else. 715 00:36:02,994 --> 00:36:05,086 FBI, do not move. 716 00:36:11,458 --> 00:36:13,295 Covering! 717 00:36:14,809 --> 00:36:17,648 - Covering! - Covering! 718 00:36:20,349 --> 00:36:22,494 - Covering! - Go, go, go! 719 00:36:24,733 --> 00:36:27,130 Come on! Come over here. Come. 720 00:37:04,168 --> 00:37:05,650 This is Special Agent Tiffany Wallace. 721 00:37:05,735 --> 00:37:07,003 We have three people shot at the corner 722 00:37:07,086 --> 00:37:08,481 of 89th and Relling. 723 00:37:08,567 --> 00:37:10,556 We need medical assistance now. 724 00:37:42,081 --> 00:37:47,177 Hey, you okay? How's Gomez? 725 00:37:47,440 --> 00:37:49,065 He's fine for now. 726 00:37:49,150 --> 00:37:50,737 The doctor said he got really lucky. 727 00:37:50,867 --> 00:37:52,960 Bullets missed all of his major organs. 728 00:37:53,045 --> 00:37:54,456 That's good news. 729 00:37:56,791 --> 00:38:00,711 Look, I know that this didn't go down like you hoped, 730 00:38:01,117 --> 00:38:03,190 and I'm sorry about... 731 00:38:04,472 --> 00:38:05,693 I should have called you 732 00:38:05,778 --> 00:38:07,909 and told you what was going on with me. 733 00:38:08,494 --> 00:38:11,150 We already did this. Can we just move on, please? 734 00:38:11,235 --> 00:38:13,806 I'm serious, okay? I've changed. 735 00:38:13,891 --> 00:38:15,815 That's fantastic. I gotta go. 736 00:38:16,596 --> 00:38:19,369 - Let's have dinner. - What? 737 00:38:19,534 --> 00:38:21,065 Let me buy you dinner. 738 00:38:21,963 --> 00:38:24,186 - No, I'm good. - Come on, Nina. 739 00:38:24,271 --> 00:38:26,233 I just want to have dinner and talk. 740 00:38:26,637 --> 00:38:28,034 That's it. 741 00:38:33,853 --> 00:38:35,532 For God's sake, I just saved your life. 742 00:38:35,617 --> 00:38:36,882 The least you could let me do 743 00:38:36,967 --> 00:38:39,987 is buy you a piece of fish or something. 744 00:38:46,932 --> 00:38:48,202 Okay. 745 00:38:49,835 --> 00:38:51,280 Come on. 746 00:38:53,096 --> 00:38:55,492 You're not buying me a piece of fish, okay? 747 00:38:55,608 --> 00:38:57,108 I want a steak. 748 00:38:57,193 --> 00:39:00,800 Subtitles Synchronized by srjanapala 55266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.