Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,240 --> 00:00:22,711
This is as much as I can write.
4
00:00:52,360 --> 00:00:58,071
How much time has gone by
since the day we met?
5
00:01:11,400 --> 00:01:13,630
"It was a Tuesday afternoon"
6
00:01:17,560 --> 00:01:20,074
What was he looking for?
7
00:01:23,000 --> 00:01:27,118
And what did I want?
8
00:01:32,080 --> 00:01:37,279
No one ever sees
the same scene twice.
9
00:01:57,760 --> 00:02:00,354
Look at the poor little thing!
10
00:02:01,600 --> 00:02:05,798
Banging and crashing
from morning till night...
11
00:02:07,800 --> 00:02:11,793
There's a crack
in our office wall, you know.
12
00:02:12,760 --> 00:02:14,591
A crack, you say?
13
00:02:14,960 --> 00:02:18,635
My Boss's goldfish croaked.
14
00:02:19,040 --> 00:02:20,837
Goldfish...
15
00:02:22,080 --> 00:02:26,392
...are very, very sensitive fish,
you know.
16
00:02:26,640 --> 00:02:30,076
So what are you
going to do about it?!
17
00:02:30,320 --> 00:02:32,390
- You're the Section Chief?
- Yes.
18
00:02:32,760 --> 00:02:35,672
What about it? You owe us.
19
00:02:39,720 --> 00:02:44,350
Sawamura, Ishimoto...
did you hear a noise?
20
00:02:45,400 --> 00:02:46,515
Yeah.
21
00:02:54,440 --> 00:02:56,396
Give me a break!
22
00:03:05,520 --> 00:03:07,715
You owe us.
23
00:03:09,680 --> 00:03:12,035
You owe us.
24
00:03:19,120 --> 00:03:21,156
How should we deal with this?
25
00:03:21,520 --> 00:03:23,829
Shall we say, 'One brick'?
26
00:03:24,720 --> 00:03:25,709
10 million?
27
00:03:26,360 --> 00:03:30,148
I'm sure your emergency fund
can handle that.
28
00:03:31,800 --> 00:03:37,670
Hell, you build skyscrapers,
don't you?
29
00:03:37,880 --> 00:03:38,630
Yeah?
30
00:03:39,160 --> 00:03:41,151
It's Koyasu.
31
00:03:41,440 --> 00:03:44,671
Emergency! The Boss's been stabbed!
32
00:03:45,480 --> 00:03:47,789
There were five or six of them,
from the Shirane Gang!
33
00:03:48,160 --> 00:03:53,393
He's still alive...
34
00:03:56,040 --> 00:03:57,359
Trouble.
35
00:04:01,560 --> 00:04:03,630
Drive like hell!
36
00:04:08,920 --> 00:04:11,673
Producer: Tsutomu TSUCHIKAWA
37
00:04:14,480 --> 00:04:17,233
Planning: Ken TAKEUCHI
38
00:04:18,080 --> 00:04:19,195
Out of the way!
39
00:04:20,720 --> 00:04:21,675
What's wrong?
40
00:04:21,880 --> 00:04:23,074
Construction.
41
00:04:23,280 --> 00:04:24,713
We're getting out!
42
00:04:29,280 --> 00:04:30,554
Move it!
43
00:05:11,280 --> 00:05:12,269
Boss!
44
00:05:27,560 --> 00:05:28,549
Boss?
45
00:05:32,280 --> 00:05:37,035
Finally! Our operations squad
shows up at last!
46
00:05:38,640 --> 00:05:41,359
Damn it, Boss!
47
00:05:41,560 --> 00:05:43,630
- Koyasu!
- Yes?
48
00:05:44,760 --> 00:05:46,273
How long this time?
49
00:05:46,680 --> 00:05:50,878
This time they were
18 minutes and 36 seconds.
50
00:05:53,760 --> 00:05:56,035
18 minutes and 36 seconds.
51
00:05:59,280 --> 00:06:00,998
I'd be dead!
52
00:06:01,800 --> 00:06:03,472
Give us a break!
53
00:06:04,560 --> 00:06:08,792
- We were on a damn job!
- I've got a job for you.
54
00:06:09,840 --> 00:06:12,798
Will you stop doing this!
55
00:06:16,200 --> 00:06:19,954
It's not like
you don't need the practice.
56
00:06:22,720 --> 00:06:26,030
- Come here, all of you.
- Now what?
57
00:06:29,960 --> 00:06:31,075
Come on.
58
00:06:44,160 --> 00:06:45,149
Well?
59
00:06:50,880 --> 00:06:51,869
Huh?
60
00:06:55,560 --> 00:07:00,350
You forgot it was your birthday,
didn't you.
61
00:07:04,480 --> 00:07:05,993
Happy birthday...
62
00:07:06,600 --> 00:07:11,515
Happy birthday, Kunihiko.
63
00:07:14,480 --> 00:07:15,230
Boss...
64
00:07:16,040 --> 00:07:20,033
The bar's ours tonight.
It's your birthday party.
65
00:07:22,400 --> 00:07:23,594
Come on!
66
00:07:29,880 --> 00:07:35,716
Tonight we drink
till our guts dissolve.
67
00:07:42,720 --> 00:07:44,119
Boss!
68
00:07:54,920 --> 00:08:00,677
AGITATOR
69
00:08:02,520 --> 00:08:05,273
Masaya KATO
70
00:08:05,560 --> 00:08:08,358
Naoto TAKENAKA
71
00:08:09,680 --> 00:08:12,433
Ryosuke MIKI
72
00:08:13,320 --> 00:08:16,073
Masatoh EVE
73
00:08:17,520 --> 00:08:20,273
Taisaku AKINO
74
00:08:23,800 --> 00:08:27,076
Mickey CURTIS/ Renji ISHIBASHI
75
00:08:28,200 --> 00:08:30,953
Kenichi ENDO
76
00:08:31,840 --> 00:08:35,116
Akiko KANA/ Hitoshi OZAWA
77
00:08:36,360 --> 00:08:39,113
HAKURYU
78
00:08:44,920 --> 00:08:48,151
Hiroki MATSUKATA
79
00:08:49,400 --> 00:08:51,231
Hello, Mr Kaito.
80
00:08:51,800 --> 00:08:54,837
You're looking well...
81
00:08:55,880 --> 00:08:58,075
...Mizushima, Muroi.
82
00:08:58,960 --> 00:09:01,315
It's a Romanee-Conti.
83
00:09:12,080 --> 00:09:15,868
The Tenseikai Syndicate's
third leader is in hospital.
84
00:09:16,560 --> 00:09:19,199
The race is on...
85
00:09:20,200 --> 00:09:23,795
...to find the fourth leader
of its 10,000 soldiers.
86
00:09:24,000 --> 00:09:26,560
You're its Director...
87
00:09:26,880 --> 00:09:30,509
The Tenseikai
has many good men, sir...
88
00:09:30,760 --> 00:09:33,149
...but none more able than you.
89
00:09:33,400 --> 00:09:37,279
Everyone and his dog
is taking sides.
90
00:09:38,680 --> 00:09:41,638
It's going to be rough.
91
00:09:44,080 --> 00:09:46,753
We're not in your Syndicate,
92
00:09:46,960 --> 00:09:50,873
but we'll do all we can to help.
93
00:09:51,280 --> 00:09:54,750
My life is yours.
94
00:09:56,160 --> 00:09:57,513
Mizushima...
95
00:09:58,040 --> 00:10:03,398
...your Shirane Group and
the Yokomizo Family are rivals.
96
00:10:04,200 --> 00:10:07,431
How many men do you two have?
97
00:10:08,920 --> 00:10:14,119
We've got about 500 men.
They're a little over 400.
98
00:10:14,320 --> 00:10:16,914
Not quite a thousand in all.
99
00:10:17,320 --> 00:10:19,390
If our Kaito Group absorbed
the Shirane and the Yokomizo...
100
00:10:19,840 --> 00:10:24,595
...that'd jump us up to 3,000...
101
00:10:25,040 --> 00:10:30,353
...and make us the biggest unit
in the whole Tenseikai Syndicate.
102
00:10:31,160 --> 00:10:33,515
Adding us together, sure...
103
00:10:35,520 --> 00:10:40,469
...but if wishes were horses,
beggars would fly.
104
00:10:41,160 --> 00:10:45,119
That's what I mean, Mizushima...
105
00:10:45,360 --> 00:10:47,271
...and Muroi.
106
00:10:47,680 --> 00:10:50,114
What I want you to do...
107
00:10:51,600 --> 00:10:55,388
...is wish me up some horses.
108
00:10:57,160 --> 00:10:58,673
Isn't it time...
109
00:11:00,120 --> 00:11:04,511
...you sat at the top
of the Shirane Group?
110
00:11:06,440 --> 00:11:11,070
I can see why he's called
the Tenseikai's...
111
00:11:11,320 --> 00:11:13,470
...'wild dragon'.
112
00:11:19,840 --> 00:11:23,230
'Deep shit on all sides'
is what this is.
113
00:11:26,120 --> 00:11:32,036
If we put a foot wrong
he'll swallow us and shit us out.
114
00:11:37,920 --> 00:11:38,909
You're looking good.
115
00:11:40,280 --> 00:11:41,554
Where were you?
116
00:11:41,760 --> 00:11:42,954
Something came up.
117
00:11:43,920 --> 00:11:46,639
- I'm sorry.
- You heard?
118
00:11:46,880 --> 00:11:51,874
That we can go into
Yokomizo territory and go nuts?
119
00:11:52,120 --> 00:11:54,350
Is that true?
120
00:11:56,880 --> 00:11:59,519
Yeah, it's true.
121
00:11:59,880 --> 00:12:03,031
- Great.
- Give them hell.
122
00:12:14,760 --> 00:12:15,829
You bastard!
123
00:12:17,160 --> 00:12:20,038
Hey, you stink, you know that?
124
00:12:23,160 --> 00:12:24,479
Having fun?
125
00:12:25,440 --> 00:12:27,476
Mr Salaryman! Having fun?
126
00:12:36,880 --> 00:12:39,952
Hey, you... watch this.
127
00:12:40,560 --> 00:12:41,959
You watching?
128
00:12:42,520 --> 00:12:44,431
It's free.
129
00:12:44,920 --> 00:12:47,195
Here we have an asshole.
130
00:12:48,560 --> 00:12:50,232
It's dark up there.
131
00:12:54,080 --> 00:12:55,479
There it is!
132
00:13:13,960 --> 00:13:14,915
Thank you!
133
00:13:15,160 --> 00:13:17,628
We're from the Higuchi Gang.
What happened?
134
00:13:30,440 --> 00:13:33,273
The mike is out of order.
It got wet.
135
00:13:43,040 --> 00:13:44,189
The party's over!
136
00:13:56,560 --> 00:13:58,278
You're Shirane...
137
00:14:04,640 --> 00:14:06,073
So what?
138
00:14:07,000 --> 00:14:09,434
This is Yokomizo territory.
139
00:14:11,920 --> 00:14:16,710
I'll kick your punk Shirane ass
back across the fucking bridge!
140
00:14:19,640 --> 00:14:22,916
That's scary. I'm shitting myself.
141
00:14:24,760 --> 00:14:25,715
You talk too much.
142
00:14:25,920 --> 00:14:27,478
- It's a bridge...
- Shut it!
143
00:14:27,680 --> 00:14:31,229
I'll cross it
if I fucking well feel like it!
144
00:14:31,440 --> 00:14:33,670
Fuck you and this place!
145
00:14:57,600 --> 00:15:02,515
Shinozaki died, Capo.
We couldn't have asked for better.
146
00:15:02,720 --> 00:15:04,790
Poor guy...
147
00:15:05,800 --> 00:15:11,432
He was a loose cannon, though.
We kill two birds with one stone.
148
00:15:12,360 --> 00:15:15,636
Tsuchiya from the Yokomizo
just called.
149
00:15:16,040 --> 00:15:22,593
He says it was an accident.
He wants a meeting of the capos.
150
00:15:25,040 --> 00:15:31,354
Anyway, a Shirane man's dead.
They'll have to make that up to us.
151
00:15:36,600 --> 00:15:37,749
Muroi...
152
00:15:40,920 --> 00:15:42,512
...be honest.
153
00:15:44,280 --> 00:15:46,350
Doesn't this make you nervous?
154
00:15:49,760 --> 00:15:50,749
Capo...
155
00:15:56,440 --> 00:15:59,000
...you might as well hang
for a sheep as for a lamb.
156
00:16:21,160 --> 00:16:22,639
Delivery!
157
00:16:24,240 --> 00:16:26,071
Here's your noodles.
158
00:16:33,360 --> 00:16:36,955
Hitoshi... aren't you 20 this year?
159
00:16:39,520 --> 00:16:40,748
So what?
160
00:16:41,400 --> 00:16:43,038
Let's celebrate
your coming of age!
161
00:16:47,240 --> 00:16:48,389
Open up.
162
00:16:51,840 --> 00:16:52,955
Open your mouth!
163
00:16:54,200 --> 00:16:55,076
Open up!
164
00:17:02,720 --> 00:17:06,315
I'm sick of sitting around!
165
00:17:07,600 --> 00:17:09,670
That stupid shit from
the Shirane died.
166
00:17:10,440 --> 00:17:15,355
Poor old Shintani.
He's not very lucky.
167
00:17:17,040 --> 00:17:21,955
He's on duty at the office,
and someone gets killed.
168
00:17:25,920 --> 00:17:27,353
- Hey, you...
- Yes?
169
00:17:29,360 --> 00:17:32,716
Tsutomu... where is he?
170
00:17:34,800 --> 00:17:36,916
He hasn't reached home yet.
171
00:17:38,040 --> 00:17:39,632
He's buggered off.
172
00:17:39,840 --> 00:17:43,958
He said something about
his girl being pregnant...
173
00:17:46,240 --> 00:17:48,276
Yeah, if there's trouble...
174
00:17:49,560 --> 00:17:51,073
No balls.
175
00:17:51,840 --> 00:17:55,719
Yoshio, you brought him in,
didn't you?
176
00:17:56,440 --> 00:17:57,316
Yes.
177
00:17:58,440 --> 00:18:03,719
So we're convincing Hitoshi
to take his place.
178
00:18:03,920 --> 00:18:05,148
Him.
179
00:18:08,000 --> 00:18:10,514
- He's a kid.
- He's 20.
180
00:18:11,920 --> 00:18:13,990
So?
181
00:18:16,560 --> 00:18:19,472
He says he quit!
182
00:18:20,840 --> 00:18:22,910
Your bike's downstairs.
183
00:18:23,680 --> 00:18:27,036
We'll pay for the noodles
when you come for it.
184
00:18:44,680 --> 00:18:46,033
Sensei...
185
00:18:49,720 --> 00:18:51,073
What?
186
00:18:59,120 --> 00:19:01,111
Would you mind?
187
00:20:16,000 --> 00:20:17,592
Ow! Ow!
188
00:20:18,120 --> 00:20:19,553
What the fuck!?
189
00:20:20,200 --> 00:20:21,599
It broke!
190
00:20:22,440 --> 00:20:23,509
Keep still!
191
00:20:38,920 --> 00:20:40,114
Sorry I'm late.
192
00:20:42,160 --> 00:20:43,513
Sit down.
193
00:20:46,960 --> 00:20:53,672
A bad temper is no excuse
for not thinking, Higuchi.
194
00:20:55,920 --> 00:20:57,319
Meaning?
195
00:20:57,640 --> 00:21:01,155
You don't kill someone
for messing up one bar.
196
00:21:02,400 --> 00:21:05,278
Even if it's just
some flea from the Shirane.
197
00:21:06,680 --> 00:21:08,511
We're yakuza...
198
00:21:10,560 --> 00:21:13,028
...not a school glee club.
199
00:21:15,040 --> 00:21:16,109
What?
200
00:21:18,280 --> 00:21:24,196
How do we eat
if we don't protect our own turf?
201
00:21:24,600 --> 00:21:26,636
Huh, Brother?
202
00:21:28,360 --> 00:21:33,832
Well, what's done is done.
203
00:21:35,040 --> 00:21:40,114
The Shirane started trouble
on Yokomizo turf.
204
00:21:40,560 --> 00:21:43,518
We've had trouble before.
205
00:21:43,840 --> 00:21:45,592
But someone's dead.
206
00:21:46,400 --> 00:21:48,755
They're bound to try something.
207
00:21:49,000 --> 00:21:51,389
Their guy pulled a gun.
208
00:21:55,000 --> 00:21:59,357
You want our young guys
to let that pass, Hirata?
209
00:22:02,040 --> 00:22:08,229
Well, neither of us
will gain anything by a war.
210
00:22:09,760 --> 00:22:12,672
I called their man Mizushima.
211
00:22:13,400 --> 00:22:17,757
First we'll have
a meeting of the capos.
212
00:22:18,120 --> 00:22:21,556
Yeah, that's the best way
to handle it.
213
00:22:24,080 --> 00:22:30,076
Let's have Mr Tsuchiya speak
for the entire Executive Committee.
214
00:22:31,840 --> 00:22:38,188
First we should find out
what the Shirane are really up to.
215
00:22:43,320 --> 00:22:44,799
Sure.
216
00:23:06,120 --> 00:23:10,398
Mr Yokomizo... my apologies.
217
00:23:12,960 --> 00:23:18,034
My men acted without
thinking what might happen.
218
00:23:22,600 --> 00:23:23,874
Yoichi...
219
00:23:24,800 --> 00:23:27,439
...how long have you been
with me?
220
00:23:29,080 --> 00:23:31,719
Nine years, three months
and six days.
221
00:23:33,160 --> 00:23:37,073
And before that your Higuchi Gang
was independent...
222
00:23:37,720 --> 00:23:38,835
Yes.
223
00:23:39,440 --> 00:23:43,592
So you're still as gung-ho
as you ever were?
224
00:23:46,680 --> 00:23:47,669
Yes.
225
00:23:50,080 --> 00:23:52,196
Then go get them.
226
00:24:03,880 --> 00:24:08,158
Why be a yakuza
if you can't fight?
227
00:24:10,960 --> 00:24:17,433
I took your gang into the Family
because you had balls.
228
00:24:20,640 --> 00:24:23,029
Ours is a shit job.
229
00:24:24,440 --> 00:24:29,036
But whatever you claim
as your occupation...
230
00:24:29,320 --> 00:24:32,232
...there are things
you've got to be ready for.
231
00:24:34,880 --> 00:24:37,394
Do what you have to, Yoichi.
232
00:24:39,080 --> 00:24:41,355
I'll pick up after you.
233
00:27:27,000 --> 00:27:27,989
Eat.
234
00:27:30,040 --> 00:27:31,109
It's good.
235
00:27:35,600 --> 00:27:37,591
You got a great tattoo!
236
00:27:38,800 --> 00:27:40,756
Eat something and get some sleep.
237
00:27:46,240 --> 00:27:47,559
Eat!
238
00:27:55,280 --> 00:27:56,793
Come on, Satoshi.
239
00:27:57,800 --> 00:27:58,755
'Hitoshi'.
240
00:28:03,000 --> 00:28:04,513
Whatever.
241
00:28:17,880 --> 00:28:19,074
Hello?
242
00:28:20,000 --> 00:28:21,069
Huh?
243
00:28:23,280 --> 00:28:24,633
He's here.
244
00:28:25,480 --> 00:28:26,435
Boss...
245
00:28:29,600 --> 00:28:30,555
What!?
246
00:28:36,000 --> 00:28:37,479
Move it!
247
00:28:54,200 --> 00:28:56,589
Yoshio, get the cars.
248
00:29:03,960 --> 00:29:05,791
Keep this.
249
00:29:25,920 --> 00:29:27,353
Os!
250
00:29:43,680 --> 00:29:47,514
We'll go in shooting.
We'll get a hundred of them.
251
00:29:47,720 --> 00:29:49,199
Relax, Kunihiko.
252
00:29:51,080 --> 00:29:53,275
They're meeting at headquarters.
253
00:29:53,480 --> 00:29:55,755
This is no time to relax!
254
00:29:56,440 --> 00:29:57,873
Hold it, Kunihiko.
255
00:30:01,920 --> 00:30:03,876
Be patient.
256
00:30:16,400 --> 00:30:20,234
If they'd shot you,
I'd be going nuts right now.
257
00:30:22,320 --> 00:30:27,599
So... I know how you feel.
258
00:30:30,520 --> 00:30:32,476
Be careful.
259
00:30:33,800 --> 00:30:37,475
Kunihiko, lay low and wait.
260
00:30:38,320 --> 00:30:41,039
Don't make me wait too long.
261
00:30:42,880 --> 00:30:43,995
Kunihiko!
262
00:30:46,360 --> 00:30:48,396
Wait till you're told.
263
00:30:48,680 --> 00:30:50,113
I know.
264
00:31:44,560 --> 00:31:46,835
Sorry about this, Mr Shirane.
265
00:31:47,040 --> 00:31:48,314
What's up?
266
00:31:48,520 --> 00:31:49,509
Sit down.
267
00:31:50,560 --> 00:31:52,676
It must be important...
268
00:31:53,040 --> 00:31:55,759
...to bring my capo
and his number-two.
269
00:31:57,360 --> 00:32:01,273
She was afraid
it was my wife at the door!
270
00:32:06,920 --> 00:32:09,912
Well, Mr Shirane...
271
00:32:11,360 --> 00:32:14,272
...Mr Yokomizo's dead.
272
00:32:16,400 --> 00:32:21,394
One of our soldiers over-reacted
after their Higuchi Gang...
273
00:32:22,120 --> 00:32:24,270
...killed one of our people.
274
00:32:24,480 --> 00:32:25,833
And killed him?
275
00:32:26,240 --> 00:32:27,468
Instantly.
276
00:32:28,400 --> 00:32:30,152
Yokomizo Takanori?
277
00:32:39,240 --> 00:32:42,710
It's going to rain blood now!
278
00:32:53,480 --> 00:32:56,597
Well, I guess it's too late
to take it back now.
279
00:32:58,240 --> 00:33:02,791
We'd better hunker down
and get ready for a fight.
280
00:33:04,560 --> 00:33:06,152
Huh, Mizushima?
281
00:33:07,000 --> 00:33:11,039
I wonder... wouldn't this
be a good time...
282
00:33:14,720 --> 00:33:19,589
...to ask the Director of
the Tenseikai to help?
283
00:33:19,920 --> 00:33:23,549
Yeah! We could do that!
284
00:33:23,960 --> 00:33:25,837
I think it's a fine idea.
285
00:33:26,040 --> 00:33:29,396
Mr Mizushima knows Mr Kaito
quite well.
286
00:33:29,600 --> 00:33:35,038
He'd be a very influential diplomat
for the Shirane Group.
287
00:33:48,960 --> 00:33:50,518
Who do we hit next?
288
00:33:52,560 --> 00:33:56,519
We want to avoid
direct action.
289
00:33:57,880 --> 00:34:02,317
The Kaito Group wants to
watch from above.
290
00:34:09,320 --> 00:34:10,389
Thanks.
291
00:34:13,400 --> 00:34:18,190
I'm told one of Yokomizo's guys,
Higuchi, could be dangerous.
292
00:34:19,200 --> 00:34:22,829
The weight of our name
will hold him down.
293
00:34:27,360 --> 00:34:30,989
No one's going to risk
his own neck over this.
294
00:34:32,440 --> 00:34:33,634
Guess not.
295
00:34:36,960 --> 00:34:41,238
You're an important sub-contractor.
We wouldn't want you dying...
296
00:34:42,120 --> 00:34:44,031
...of overwork.
297
00:35:04,480 --> 00:35:07,153
Nothing from headquarters yet?
298
00:35:08,040 --> 00:35:12,113
Use your head!
This is our big chance.
299
00:35:13,320 --> 00:35:17,996
The Chairman's dead.
Someone's got to take his place.
300
00:35:18,520 --> 00:35:21,717
Why shouldn't it be our boss?
301
00:35:25,200 --> 00:35:30,593
You'll have headquarters
on our ass again, damn it!
302
00:35:30,960 --> 00:35:32,951
Worry about that later.
303
00:35:33,800 --> 00:35:35,711
There's always hara-kiri.
304
00:35:36,880 --> 00:35:38,199
Sakuraba...
305
00:35:40,080 --> 00:35:41,433
What's the time?
306
00:35:42,080 --> 00:35:45,356
Oh yeah, well, it's about...
307
00:35:46,080 --> 00:35:47,638
Is that by The Checkers?
308
00:36:09,600 --> 00:36:13,957
I think that song's by
the Southern All Stars.
309
00:36:14,240 --> 00:36:16,037
Maybe so.
310
00:36:19,080 --> 00:36:24,154
There was a little boy,
lost and crying.
311
00:36:31,920 --> 00:36:36,789
But this is the worst
trouble there's been...
312
00:36:37,480 --> 00:36:39,869
...since you took
the Yokomizo crest.
313
00:36:40,640 --> 00:36:42,835
Killing the Chairman!
314
00:36:50,240 --> 00:36:53,073
Yakuzas fight. It comes
with the territory.
315
00:36:58,160 --> 00:37:00,754
But your men started this!
316
00:37:02,400 --> 00:37:05,756
There's people in the Family
out to get you.
317
00:37:06,040 --> 00:37:09,669
I don't need a woman
sticking her nose into this!
318
00:37:14,760 --> 00:37:19,595
Then stop walking around
like a deflated balloon!
319
00:37:26,920 --> 00:37:28,512
What's so funny?
320
00:38:07,760 --> 00:38:11,116
It was just one man
that got killed!
321
00:38:11,920 --> 00:38:14,878
What were those
Shirane idiots thinking about...
322
00:38:15,960 --> 00:38:18,952
...coming and killing our Chairman?!
323
00:38:20,360 --> 00:38:22,794
Whining about it won't help.
324
00:38:25,920 --> 00:38:28,354
There's only one thing to do.
325
00:38:28,920 --> 00:38:33,994
Don't you think you'd better
hold back your kamikazes?
326
00:38:35,320 --> 00:38:38,869
The Shirane will hit back
and things will get worse.
327
00:38:40,200 --> 00:38:41,872
What's that mean?
328
00:38:43,040 --> 00:38:47,477
Last night someone shot up
the Shirane headquarters.
329
00:38:49,200 --> 00:38:51,077
Someone's got balls...
330
00:38:52,440 --> 00:38:54,510
...whoever it was.
331
00:38:54,880 --> 00:38:59,715
Of course it was your guys!
Don't screw up right now.
332
00:39:00,880 --> 00:39:02,836
You'll just make things worse.
333
00:39:08,280 --> 00:39:10,874
It's as bad as it can get.
334
00:39:12,640 --> 00:39:14,710
How can it get worse, Hirata?!
335
00:39:14,920 --> 00:39:16,148
OK, OK...
336
00:39:17,960 --> 00:39:22,317
None of the Shirane men were killed.
Three are hurt bad.
337
00:39:23,080 --> 00:39:27,312
Your young guys shooting them up
may at least...
338
00:39:27,560 --> 00:39:30,279
...have struck a rough balance.
339
00:39:33,440 --> 00:39:39,197
Actually, Higuchi,
the Tenseikai Director called...
340
00:39:40,320 --> 00:39:43,153
...offering to mediate.
341
00:39:43,960 --> 00:39:45,552
The Tenseikai?
342
00:39:50,440 --> 00:39:52,158
You must be kidding!
343
00:39:54,760 --> 00:39:58,958
So we just accept that
our Chairman's been shot...
344
00:40:00,240 --> 00:40:01,878
...and swallow a settlement?
345
00:40:02,400 --> 00:40:04,960
This is no time to cause trouble.
346
00:40:05,840 --> 00:40:12,393
The Executive Committee has to
take everything into consideration.
347
00:40:12,600 --> 00:40:16,115
Unfortunately, I'm not
on the Committee.
348
00:40:17,440 --> 00:40:19,795
I'm only a Lieutenant.
349
00:40:20,000 --> 00:40:22,992
OK, now you're on the Committee.
350
00:40:24,080 --> 00:40:26,435
As a Lieutenant-advisor.
351
00:40:27,680 --> 00:40:32,754
Anyway, the Tenseikai Director
will be stepping in.
352
00:40:34,080 --> 00:40:37,834
I'll have to meet with him,
at least.
353
00:40:40,840 --> 00:40:43,035
Keep things quiet till then.
354
00:40:45,480 --> 00:40:50,998
You can wave the Tenseikai crest
at me, but I won't back down.
355
00:40:52,000 --> 00:40:54,309
Even if the Family loses face.
356
00:40:57,280 --> 00:41:01,592
The Executive Committee
has decided this, Brother.
357
00:41:03,520 --> 00:41:09,277
We'd like the Higuchi Gang
to behave itself for a while.
358
00:41:09,840 --> 00:41:12,513
Just until we can talk things over.
359
00:41:15,600 --> 00:41:19,878
And if we can't reach agreement,
Capo? What then?
360
00:41:21,240 --> 00:41:24,676
Then the whole Family
will rise...
361
00:41:25,680 --> 00:41:28,194
...and kick their asses.
362
00:41:49,040 --> 00:41:50,951
How do you do.
363
00:41:52,040 --> 00:41:58,309
My name is Tsuchiya,
Capo of the Yokomizo Family.
364
00:42:07,920 --> 00:42:10,957
I hate beating around the bush.
365
00:42:12,240 --> 00:42:15,152
Let's go straight to the point,
Mr Tsuchiya.
366
00:42:17,240 --> 00:42:22,075
Will you swallow your pride
and make a deal with the Shirane?
367
00:42:23,760 --> 00:42:29,710
Well, I'm afraid that's going to be
a little bit difficult.
368
00:42:30,480 --> 00:42:33,597
Does that mean
you intend to go to war?
369
00:42:34,320 --> 00:42:37,869
Our Chairman was taken out.
370
00:42:38,120 --> 00:42:41,749
Accepting a settlement like this...
371
00:42:42,280 --> 00:42:45,477
...won't balance the accounts.
372
00:42:50,160 --> 00:42:52,594
All right!
373
00:42:55,600 --> 00:42:59,559
Then let's balance the account.
374
00:43:02,920 --> 00:43:08,074
I'll give you Shirane Kozo's head.
375
00:43:24,720 --> 00:43:30,670
Mizushima and Muroi, of the Shirane.
I'm sure you know each other.
376
00:43:31,520 --> 00:43:34,318
Think of them as my men.
377
00:43:35,560 --> 00:43:39,314
Mr Mizushima will give you
a time and a place.
378
00:43:39,800 --> 00:43:43,475
Mr Tsuchiya, you will have
a hit squad there...
379
00:43:43,680 --> 00:43:46,399
...to kill Shirane Kozo.
380
00:43:46,600 --> 00:43:47,635
Huh?
381
00:43:48,000 --> 00:43:49,228
Don't look so surprised.
382
00:43:50,880 --> 00:43:55,590
Mizushima here will be
the second Shirane leader.
383
00:43:56,840 --> 00:44:03,473
And Tsuchiya, with Shirane's scalp
in your hand...
384
00:44:04,680 --> 00:44:08,229
...you'll become
the second Yokomizo Chairman.
385
00:44:12,640 --> 00:44:14,437
And then...
386
00:44:15,960 --> 00:44:21,592
...you and Mr Mizushima will take
the pledge of brotherhood.
387
00:44:24,040 --> 00:44:28,352
Which means, Mr Tsuchiya,
that Mr Kaito here...
388
00:44:28,720 --> 00:44:31,109
...accepts us both
as 'younger brothers'...
389
00:44:31,840 --> 00:44:35,958
...and that we swear allegiance
to the Tenseikai.
390
00:44:36,320 --> 00:44:40,518
Mr Kaito is in line to become
the fourth Tenseikai Chairman.
391
00:44:40,760 --> 00:44:44,719
And that, Mr Tsuchiya,
makes you one of his men.
392
00:44:45,400 --> 00:44:50,269
You'll shelter under a large tree.
You'll do very well.
393
00:44:52,600 --> 00:44:55,478
If you agree, Mr Tsuchiya...
394
00:44:55,960 --> 00:44:57,916
...we'll have it in writing.
395
00:45:13,480 --> 00:45:17,632
If you do not, we can't let you
leave here alive.
396
00:45:24,640 --> 00:45:28,713
I, Tsuchiya Hirofumi,
Capo of the Yokomizo Family...
397
00:45:29,240 --> 00:45:33,438
...accept the sake of and pledge
association with Kaito Tatsunobu...
398
00:45:33,640 --> 00:45:36,154
...director of the Tenseikai...
399
00:45:36,560 --> 00:45:42,271
...accepting the aforementioned
as my elder brother...
400
00:45:43,360 --> 00:45:46,875
...whose orders I will follow...
401
00:45:47,320 --> 00:45:51,472
...and whom I will never disobey.
402
00:45:53,800 --> 00:45:59,511
We're taking out Shirane.
The agreement's off.
403
00:46:00,080 --> 00:46:01,479
What's going on?
404
00:46:03,000 --> 00:46:08,950
We'll be a laughingstock if they
kill our boss and get away with it.
405
00:46:09,960 --> 00:46:13,032
We have to strike back.
406
00:46:15,120 --> 00:46:17,759
What about the Tenseikai?
407
00:46:19,960 --> 00:46:23,157
If the Kaito Group loses face,
they'll have something to say.
408
00:46:23,840 --> 00:46:27,276
Tough. We'll cross that bridge
when we come to it.
409
00:46:28,520 --> 00:46:32,354
We're yakuza, after all.
410
00:46:33,080 --> 00:46:34,832
It's an eye for an eye.
411
00:46:35,720 --> 00:46:37,915
We'll find Shirane Kozo...
412
00:46:39,160 --> 00:46:41,355
...and put together a hit squad.
413
00:46:41,560 --> 00:46:43,710
I'll supply the men.
414
00:46:46,720 --> 00:46:48,676
That'll keep things smooth.
415
00:46:48,960 --> 00:46:51,428
- Yeah, but...
- It won't end there.
416
00:46:53,520 --> 00:46:56,796
We'll need everyone we've got.
417
00:46:57,800 --> 00:46:59,631
Save your men
418
00:47:01,600 --> 00:47:03,238
till it starts with the Tenseikai.
419
00:47:44,400 --> 00:47:45,594
Who are you?
420
00:47:52,040 --> 00:47:52,995
Sorry!
421
00:47:57,440 --> 00:48:00,318
Nice tattoo, kid.
422
00:48:01,760 --> 00:48:03,034
Excuse me!
423
00:48:20,320 --> 00:48:23,471
Looks like the Boss
has made up his mind.
424
00:48:25,960 --> 00:48:27,029
The time has come.
425
00:48:30,760 --> 00:48:35,231
Shintani and Nishi
want to go, too.
426
00:48:37,320 --> 00:48:39,390
Please.
427
00:48:40,600 --> 00:48:44,309
We're the ones who started
all this in that bar.
428
00:48:44,920 --> 00:48:48,469
We've been suspended
from work ever since.
429
00:48:50,440 --> 00:48:52,670
You could do serious jail time.
430
00:48:54,800 --> 00:48:56,597
Are you ready for that?
431
00:49:14,920 --> 00:49:15,909
Yoshio...
432
00:49:17,160 --> 00:49:18,957
...what's happening?
433
00:49:19,320 --> 00:49:21,788
A war, of course.
434
00:49:23,200 --> 00:49:26,749
You mean killing?
435
00:49:28,840 --> 00:49:30,558
What else?
436
00:49:30,920 --> 00:49:33,388
We're a dog-eat-dog world.
437
00:49:41,000 --> 00:49:42,718
Don't act so scared!
438
00:49:44,960 --> 00:49:47,918
You're stuck here, so go for it.
439
00:49:49,040 --> 00:49:52,237
You can't run back
to the straight world now.
440
00:49:53,080 --> 00:49:56,038
There's nowhere you can go.
441
00:49:58,480 --> 00:50:01,199
Especially with that tattoo.
442
00:50:01,680 --> 00:50:02,954
You forced me!
443
00:50:03,200 --> 00:50:04,599
So?
444
00:50:09,560 --> 00:50:13,838
Would you rather be
delivering noodles?
445
00:50:17,720 --> 00:50:19,517
Well?
446
00:50:25,240 --> 00:50:28,835
We've convinced the boss
to go to a hot spring.
447
00:50:30,880 --> 00:50:34,714
We told him there'd be trouble,
so he got the hell out.
448
00:50:36,320 --> 00:50:42,475
He's at a resort in the mountains
with two bodyguards.
449
00:50:43,480 --> 00:50:45,596
The timing's perfect.
450
00:50:47,760 --> 00:50:48,749
Sorry?
451
00:50:50,760 --> 00:50:52,910
I'm putting the Capo on.
452
00:50:58,440 --> 00:51:02,991
It's Mizushima. Is everything ready,
Mr Tsuchiya?
453
00:51:04,160 --> 00:51:05,229
Oh?
454
00:51:06,840 --> 00:51:11,960
Well, let's just hope
nothing goes wrong.
455
00:51:12,920 --> 00:51:17,152
There'll be a lot of blood spilled
if he gets away.
456
00:51:17,520 --> 00:51:21,638
You don't need to tell me that.
We're losing time.
457
00:51:23,120 --> 00:51:26,749
Hurry up and tell me
where the mark is.
458
00:51:29,320 --> 00:51:30,548
Hakone?
459
00:51:32,320 --> 00:51:37,348
Ha-ko-nu
460
00:51:49,960 --> 00:51:51,109
Welcome.
461
00:51:53,560 --> 00:51:55,312
Come on.
462
00:51:56,480 --> 00:52:01,315
Brother... we've found our man.
463
00:52:07,120 --> 00:52:08,394
Got it.
464
00:52:24,680 --> 00:52:26,716
He sure likes the women!
465
00:53:15,640 --> 00:53:16,470
Hey!
466
00:53:16,960 --> 00:53:18,313
Son of a bitch!
467
00:54:07,640 --> 00:54:08,595
Damn it!
468
00:54:10,760 --> 00:54:11,909
You little shit!
469
00:54:16,160 --> 00:54:17,479
Get off him!
470
00:54:17,800 --> 00:54:19,392
I'll kick your ass!
471
00:54:19,600 --> 00:54:21,272
Oh, shit! It's Yoichi
472
00:54:21,400 --> 00:54:22,355
Yoichi Higuchi!
473
00:54:22,720 --> 00:54:23,914
Run!
474
00:54:39,480 --> 00:54:41,516
How do I look?
475
00:54:43,680 --> 00:54:48,708
The only thing fit to live
in this dirt-patch town is a mole.
476
00:54:49,880 --> 00:54:52,348
What'll you do in Tokyo?
477
00:54:53,720 --> 00:54:55,312
Be a yakuza!
478
00:54:56,320 --> 00:55:01,758
I'll start as a soldier, then bam!
I'll be a big boss!
479
00:55:01,960 --> 00:55:06,158
Then make me
one of your soldiers, OK?
480
00:55:07,680 --> 00:55:08,999
Promise?
481
00:55:11,320 --> 00:55:12,799
Sure I will!
482
00:55:21,000 --> 00:55:22,558
Got to go.
483
00:55:26,160 --> 00:55:27,639
See you there.
484
00:55:33,360 --> 00:55:35,430
Don't forget!
485
00:56:05,320 --> 00:56:06,719
Stop it!
486
00:56:14,560 --> 00:56:16,312
Stop it, I said!
487
00:56:18,960 --> 00:56:22,350
You slept with Kaoru!
It serves you right!
488
00:56:22,560 --> 00:56:24,118
I'm tired of you.
489
00:56:27,200 --> 00:56:29,316
Sit down.
490
00:56:36,000 --> 00:56:39,549
So you did it, Kunihiko.
The old man should be happy.
491
00:56:41,920 --> 00:56:46,948
He was so nervous he was out
walking the streets all night...
492
00:56:47,480 --> 00:56:49,311
...while you were doing it.
493
00:56:52,080 --> 00:56:54,640
Doesn't he trust us?
494
00:56:55,120 --> 00:56:56,155
Idiot!
495
00:56:56,960 --> 00:56:59,474
He was worried about you.
496
00:57:00,480 --> 00:57:01,799
Just kidding.
497
00:57:03,160 --> 00:57:06,277
So how are things now?
498
00:57:08,120 --> 00:57:10,680
They've declared
an emergency.
499
00:57:12,760 --> 00:57:18,039
The Executive Committee's
having a meeting.
500
00:57:19,160 --> 00:57:25,315
And I'm sure they'll be talking
about the succession, too.
501
00:57:27,640 --> 00:57:28,868
Maybe.
502
00:57:31,080 --> 00:57:34,834
If you've got another mark,
I'm right there.
503
00:57:38,720 --> 00:57:40,950
Haven't you done enough?
504
00:57:43,400 --> 00:57:47,712
Anyway, the Shirane won't
be hitting back for a while.
505
00:57:49,240 --> 00:57:51,231
Oh, they will.
506
00:57:53,200 --> 00:57:55,714
We took out their top man.
507
00:57:56,080 --> 00:58:00,631
Well, they're going to do
what they're going to do.
508
00:58:02,320 --> 00:58:05,232
Don't try and out-guess them.
509
00:58:12,520 --> 00:58:14,431
There's 3 million.
510
00:58:15,360 --> 00:58:17,954
Take it easy for a while.
511
00:58:22,320 --> 00:58:26,518
See you. Keep in touch.
512
00:58:29,880 --> 00:58:31,711
Thank you.
513
00:58:32,160 --> 00:58:34,071
Capo...
514
00:58:36,120 --> 00:58:38,554
What, are you crying now? Huh?
515
00:58:38,880 --> 00:58:40,074
Say something!
516
00:59:15,640 --> 00:59:19,997
Well, Mizushima?
How did the Group take it?
517
00:59:21,120 --> 00:59:26,353
Some of the leaders had
a few things to say...
518
00:59:27,160 --> 00:59:29,071
...but we think
they'll come around.
519
00:59:31,600 --> 00:59:34,717
The Capo's practically
the successor already.
520
00:59:35,000 --> 00:59:38,595
When he speaks,
no one can go against him.
521
00:59:39,720 --> 00:59:41,836
That's good.
522
00:59:42,120 --> 00:59:48,673
I'll see Tsuchiya of the Yokomizo
and we'll work out the procedure.
523
00:59:50,480 --> 00:59:54,075
All right, Mizushima?
524
01:00:05,640 --> 01:00:06,709
Wait!
525
01:00:06,920 --> 01:00:09,718
I'm not doing it.
You can all suit yourselves.
526
01:00:10,320 --> 01:00:11,912
Why not?!
527
01:00:12,400 --> 01:00:13,549
Hands off!
528
01:00:13,800 --> 01:00:16,109
Mr Kaito tried to mediate!
529
01:00:17,240 --> 01:00:18,832
Yeah. Why?
530
01:00:20,280 --> 01:00:23,511
I thought there was
something fishy...
531
01:00:24,440 --> 01:00:28,558
Tsuchiya and Mizushima
shake hands...
532
01:00:28,760 --> 01:00:32,878
...then pledge brotherhood
as the new leaders!
533
01:00:36,240 --> 01:00:38,674
But what else is going on?
534
01:00:39,000 --> 01:00:42,629
He's doing this from
the goodness of his heart!
535
01:00:43,240 --> 01:00:46,596
What's wrong with us
being at peace?!
536
01:00:48,280 --> 01:00:51,989
What next?
They pledge to the Tenseikai...
537
01:00:52,600 --> 01:00:54,955
...and become brothers?
538
01:01:07,680 --> 01:01:09,352
You bastards!
539
01:01:11,160 --> 01:01:12,434
What?
540
01:01:14,480 --> 01:01:15,833
Is that it!?
541
01:01:16,560 --> 01:01:18,118
Is what it!?
542
01:01:20,720 --> 01:01:21,835
Hands off.
543
01:01:23,040 --> 01:01:24,393
Hands off!
544
01:01:28,600 --> 01:01:30,477
Tell Tsuchiya...
545
01:01:31,760 --> 01:01:37,710
...that the Higuchi Gang has cut
its ties with the Yokomizo Family.
546
01:01:55,520 --> 01:02:00,674
Why did you come back?
The police are after you, you know.
547
01:02:02,120 --> 01:02:03,712
It's dangerous.
548
01:02:05,440 --> 01:02:07,635
The Boss left the Family?
549
01:02:10,360 --> 01:02:15,957
You hear things, even when
you're hiding at a hot spring.
550
01:02:17,080 --> 01:02:22,473
There'll be a deal.
The Tenseikai's Kaito is mediating.
551
01:02:23,560 --> 01:02:26,870
This is no time for you
to be rocking the boat.
552
01:02:33,920 --> 01:02:39,552
You know, I smell something
about this whole affair.
553
01:02:40,880 --> 01:02:46,193
Now that I think about it,
that whole hit on Shirane...
554
01:02:47,400 --> 01:02:49,994
...was too damn easy.
555
01:02:50,400 --> 01:02:53,437
You mean you think
someone set it up?
556
01:02:54,000 --> 01:02:57,709
If not, why this
bullshit settlement?
557
01:02:57,920 --> 01:02:59,399
There's no proof.
558
01:03:01,120 --> 01:03:04,078
Like, for example,
who gains by it...
559
01:03:04,640 --> 01:03:06,517
We'll find something.
560
01:03:09,680 --> 01:03:15,073
Anyway, what happens
even if you do get proof?
561
01:03:15,800 --> 01:03:18,109
We're criminals, not cops.
562
01:03:19,240 --> 01:03:24,394
Start setting off bombs and
you'll get more than just hurt.
563
01:03:25,640 --> 01:03:32,034
It's suicide to go up against the
Shirane, Yokomizo and Tenseikai.
564
01:03:34,960 --> 01:03:37,793
We're yakuza, Mr Torii.
565
01:03:41,280 --> 01:03:43,635
So we don't need to think?
566
01:03:45,960 --> 01:03:48,758
Our boss doesn't like it.
567
01:03:50,520 --> 01:03:54,718
That's enough for any of us.
568
01:03:56,600 --> 01:03:58,192
Isn't that right?
569
01:04:05,320 --> 01:04:07,959
He hasn't told us to do anything.
570
01:04:14,200 --> 01:04:17,192
Life's nothing but a meteor.
571
01:04:19,400 --> 01:04:22,870
It should flare up
and then be over.
572
01:04:30,280 --> 01:04:31,793
Good job!
573
01:04:32,760 --> 01:04:35,149
- Anything happened?
- No.
574
01:04:36,360 --> 01:04:38,316
How's Elder-Brother Kenzaki?
575
01:04:38,640 --> 01:04:40,517
He's great.
576
01:04:43,480 --> 01:04:44,754
- What's up?
- Dice.
577
01:04:44,960 --> 01:04:46,188
Yeah!
578
01:04:46,720 --> 01:04:48,233
Three in a row!
579
01:05:18,960 --> 01:05:21,269
"Yokomizo"
580
01:05:48,920 --> 01:05:50,239
Let's go.
581
01:06:04,120 --> 01:06:04,916
Welcome!
582
01:06:12,520 --> 01:06:14,431
Can you believe it?
583
01:06:14,960 --> 01:06:17,554
After we shoot up headquarters?
584
01:06:18,040 --> 01:06:21,350
Will the Family make peace
no matter what?
585
01:06:23,640 --> 01:06:28,350
All the yakuza wants to be now
is a club where everyone plays nice.
586
01:06:30,040 --> 01:06:32,429
We'll wake them up.
587
01:06:37,880 --> 01:06:44,513
Much has happened,
but with the help of all present...
588
01:06:45,480 --> 01:06:50,429
...we have at last arrived
at this ceremony of agreement.
589
01:06:51,000 --> 01:06:53,036
I ask both parties:
590
01:06:54,280 --> 01:06:57,511
We wish a reconciliation.
591
01:06:59,760 --> 01:07:01,591
Are you agreed?
592
01:07:03,480 --> 01:07:06,870
We are agreed.
593
01:07:22,800 --> 01:07:24,597
To hell with them!
594
01:07:27,840 --> 01:07:33,039
That shoot-up at headquarters
looks like Kunihiko's handiwork.
595
01:07:36,560 --> 01:07:39,916
You still can't reach him?
596
01:07:41,640 --> 01:07:47,795
All I get is the answering service.
They aren't returning my calls.
597
01:07:49,680 --> 01:07:51,875
What's that fool up to?
598
01:09:29,920 --> 01:09:32,434
You're going to die!
599
01:09:36,600 --> 01:09:38,591
Who the fuck are you?
600
01:09:39,680 --> 01:09:41,238
Talk, damn you!
601
01:09:42,880 --> 01:09:47,192
Do you shitheads think
I don't have any balls!?
602
01:09:47,960 --> 01:09:49,518
Go on, kill me!
603
01:09:49,840 --> 01:09:52,593
Kill me!
Kill me, you sons of bitches!
604
01:09:53,320 --> 01:09:57,472
Kill me, you bastards!
605
01:10:01,160 --> 01:10:03,196
Go on, kid... kill me.
606
01:10:06,760 --> 01:10:08,830
Go on! Kill me!
607
01:10:14,680 --> 01:10:16,352
Kill me.
608
01:10:36,600 --> 01:10:38,113
Shall we continue?
609
01:10:45,720 --> 01:10:49,952
OK, so what was the next step?
610
01:10:52,400 --> 01:10:57,952
What happened after our man
killed Shinozaki?
611
01:11:00,520 --> 01:11:02,590
Come on, talk!
612
01:11:04,520 --> 01:11:10,197
Sending in Shinozaki
worked like a charm.
613
01:11:11,520 --> 01:11:16,116
Then we sent in a hit man...
614
01:11:17,400 --> 01:11:19,709
...to take out Yokomizo.
615
01:11:22,040 --> 01:11:26,079
Then we put in a call
to Mr Kaito.
616
01:11:27,440 --> 01:11:28,509
Hey...
617
01:11:30,440 --> 01:11:31,953
Why me?
618
01:11:33,440 --> 01:11:37,115
If it's about Muroi,
ask Mizushima!
619
01:11:39,000 --> 01:11:42,117
Muroi spilled his guts.
620
01:11:43,200 --> 01:11:44,679
About what?
621
01:11:45,440 --> 01:11:47,829
I'm not here to play games.
622
01:11:48,520 --> 01:11:52,957
If you've got something to say,
say it.
623
01:11:54,360 --> 01:11:57,716
OK, I'll say it straight out.
624
01:11:58,640 --> 01:12:01,871
Our boss takes over the Family,
and you retire.
625
01:12:04,440 --> 01:12:05,793
I see.
626
01:12:07,280 --> 01:12:11,478
So all you're thinking about
is your boss, huh?
627
01:12:12,480 --> 01:12:15,392
He's the only one
who can handle the job.
628
01:12:17,800 --> 01:12:19,552
And if I don't bite?
629
01:12:22,280 --> 01:12:28,355
We take Muroi and his tape to
the Shirane Executive Committee.
630
01:12:30,160 --> 01:12:33,357
Mizushima sold out his boss.
631
01:12:37,240 --> 01:12:42,109
And if you were in on it,
your life won't be worth much.
632
01:12:46,000 --> 01:12:49,913
Give me some time.
633
01:12:51,560 --> 01:12:53,039
I won't wait long.
634
01:12:54,720 --> 01:12:58,076
I'll give you my answer
in a week.
635
01:13:01,800 --> 01:13:03,791
OK.
636
01:13:08,720 --> 01:13:11,280
Make me happy.
637
01:13:14,200 --> 01:13:15,519
Hold it!
638
01:13:16,040 --> 01:13:19,396
Was it you who shot up
headquarters?
639
01:13:21,200 --> 01:13:22,519
I see.
640
01:13:22,920 --> 01:13:26,959
And does Higuchi know?
641
01:13:30,240 --> 01:13:32,117
That was all me.
642
01:13:53,360 --> 01:13:55,715
We're forcing the road open.
643
01:13:56,120 --> 01:14:00,671
There's always going to be
one or two rocks in the way.
644
01:14:00,880 --> 01:14:06,079
But you never know where
those Higuchi men will pop up next.
645
01:14:07,200 --> 01:14:08,713
They've got Muroi.
646
01:14:09,320 --> 01:14:12,198
We've got the numbers.
647
01:14:12,960 --> 01:14:17,192
And letting it be known that
we're affiliated with Mr Kaito...
648
01:14:17,400 --> 01:14:20,198
...will make sure of that for us...
649
01:14:20,400 --> 01:14:24,234
...and take care of any static
that might come up.
650
01:14:24,920 --> 01:14:29,789
Before that, we've got to
do something about Mr Muroi.
651
01:14:30,960 --> 01:14:34,157
Forget him. The problem is...
652
01:14:36,000 --> 01:14:38,560
...the Higuchi Gang.
653
01:14:39,920 --> 01:14:44,550
How do we settle with Higuchi
and his gunman?
654
01:14:45,600 --> 01:14:48,319
Hit them.
655
01:14:49,520 --> 01:14:52,034
Higuchi, and...
656
01:14:52,600 --> 01:14:53,828
Kenzaki.
657
01:14:54,440 --> 01:14:57,000
Take them out in one swoop.
658
01:14:57,200 --> 01:14:58,997
Easily said.
659
01:14:59,360 --> 01:15:03,069
But the Higuchi Gang
won't be that easy.
660
01:15:03,480 --> 01:15:09,237
Don't worry. Mr Kaito
has a card up his sleeve.
661
01:15:10,440 --> 01:15:13,512
To kill a snake, you crush its head.
662
01:15:18,600 --> 01:15:22,752
That Kenzaki punk's got balls!
663
01:15:23,360 --> 01:15:27,751
He wants to go head-to-head
with me!
664
01:15:28,440 --> 01:15:30,396
He just doesn't know his place.
665
01:15:30,600 --> 01:15:31,919
No...
666
01:15:33,800 --> 01:15:36,234
That makes him a real yakuza.
667
01:15:37,840 --> 01:15:42,356
That Higuchi Gang's got
some real good young guys.
668
01:15:47,440 --> 01:15:49,874
Then how do we...
669
01:15:52,320 --> 01:15:54,117
...deal with him?
670
01:15:59,880 --> 01:16:03,919
It's the bird crying out
that gets shot.
671
01:16:08,360 --> 01:16:09,475
Keep the change.
672
01:16:26,960 --> 01:16:33,354
"Gangsters Confess to
Mob Lord Killing"
673
01:16:40,640 --> 01:16:41,709
Capo!
674
01:17:05,240 --> 01:17:09,518
Kunihiko...
what the hell's going on here?
675
01:17:11,160 --> 01:17:14,277
Are you going to fight the Tenseikai
by yourself?
676
01:17:14,880 --> 01:17:18,475
They're treating us like
a bunch of clowns!
677
01:17:18,840 --> 01:17:23,311
- I don't give a shit who it is.
- Smarten Up!
678
01:17:23,520 --> 01:17:25,590
You've only got one life!
679
01:17:31,480 --> 01:17:37,396
Muroi's spilled his guts to us.
That's a card in our hand.
680
01:17:38,800 --> 01:17:42,998
I'm not talking about
taking out Kaito or anything.
681
01:17:43,400 --> 01:17:46,915
All I want is the Boss
to run the Yokomizo.
682
01:17:47,120 --> 01:17:49,350
Stop dreaming, Kunihiko!
683
01:17:49,560 --> 01:17:52,313
- If we don't try...
- You dumb shit!
684
01:17:57,560 --> 01:18:00,438
Why do you think Shintani
and Nishi took the fall?
685
01:18:02,120 --> 01:18:06,875
They're taking responsibility
for killing Shirane!
686
01:18:10,680 --> 01:18:13,194
We're covering your ass!
687
01:18:14,280 --> 01:18:19,274
And you sit here like
you're all alone in this!
688
01:18:22,640 --> 01:18:24,710
Wake up!
689
01:18:25,760 --> 01:18:30,788
The Boss doesn't give a shit
about taking over the Yokomizo!
690
01:18:40,160 --> 01:18:43,038
Think we went overboard?
691
01:18:43,960 --> 01:18:49,239
It doesn't look good.
It's sink-or-swim time now.
692
01:19:01,520 --> 01:19:03,431
I'll get some booze.
693
01:19:30,240 --> 01:19:32,708
Man, that curry's good!
694
01:19:35,320 --> 01:19:38,153
I wish I'd had it more...
695
01:19:47,160 --> 01:19:48,593
Here goes!
696
01:19:55,800 --> 01:19:57,233
What's the count?
697
01:19:57,440 --> 01:19:59,112
One strike.
698
01:20:03,160 --> 01:20:05,390
Here's my best pitch!
699
01:20:05,960 --> 01:20:07,393
Nice throw!
700
01:20:07,920 --> 01:20:08,955
Strike two.
701
01:20:12,040 --> 01:20:13,359
I'm going to finish it.
702
01:20:16,720 --> 01:20:18,278
- Damn you!
- Sorry!
703
01:20:19,440 --> 01:20:20,793
I'll kick your ass!
704
01:20:20,881 --> 01:20:22,280
Hey, look...
705
01:20:36,641 --> 01:20:38,154
You're getting fat.
706
01:20:40,281 --> 01:20:42,078
You having fun?
707
01:20:46,841 --> 01:20:52,518
You look like you've put on
a little weight yourself.
708
01:21:28,281 --> 01:21:30,715
Don't worry. I'll do it.
709
01:21:35,561 --> 01:21:37,438
- I'm alright.
- Don't worry.
710
01:21:59,841 --> 01:22:00,990
Kunihiko...
711
01:22:06,601 --> 01:22:08,592
...how long has it been?
712
01:22:12,081 --> 01:22:14,914
Since I took the cup from you?
713
01:22:16,681 --> 01:22:18,160
23 years.
714
01:22:21,121 --> 01:22:24,033
31 years since we met.
715
01:22:33,881 --> 01:22:38,830
Why did you become a yakuza
and stick yourself to my ass?
716
01:22:41,601 --> 01:22:45,879
I could ask you the same.
Why are you a yakuza?
717
01:23:00,281 --> 01:23:02,431
It was either that...
718
01:23:07,761 --> 01:23:10,355
...or kill one of my parents.
719
01:23:12,001 --> 01:23:17,951
And in the yakuza
you can get ahead.
720
01:23:20,401 --> 01:23:22,710
Live life to the full, huh?
721
01:23:31,441 --> 01:23:36,754
You set me to dreaming, Yoichi.
722
01:23:38,001 --> 01:23:39,957
If life is shit...
723
01:23:41,481 --> 01:23:47,829
...then why shouldn't the two of us
smash into it as hard as we can?
724
01:24:47,241 --> 01:24:48,469
Kunihiko...
725
01:24:51,721 --> 01:24:52,995
...no more...
726
01:24:57,201 --> 01:24:59,396
...smashing into it.
727
01:25:01,281 --> 01:25:03,590
Let Muroi go.
728
01:25:04,921 --> 01:25:06,195
Boss!
729
01:25:08,041 --> 01:25:13,718
The Yokomizo and the Shirane
are already one organization.
730
01:25:17,201 --> 01:25:19,715
Kaito's won this war.
731
01:25:25,761 --> 01:25:27,035
OK?
732
01:25:29,121 --> 01:25:30,315
OK?
733
01:25:33,281 --> 01:25:36,318
A man has to know
when to pull out.
734
01:25:37,401 --> 01:25:38,436
Yes.
735
01:25:39,681 --> 01:25:41,080
Right.
736
01:25:43,201 --> 01:25:47,080
Kaito isn't superman.
737
01:25:48,361 --> 01:25:50,875
We bust in and take him.
738
01:25:51,841 --> 01:25:55,595
Muroi's our ace in the hole!
739
01:26:05,161 --> 01:26:06,480
Koyasu...
740
01:26:18,241 --> 01:26:20,197
It's too risky.
741
01:26:22,281 --> 01:26:24,636
One harpoon won't kill a whale.
742
01:26:27,281 --> 01:26:31,274
Muroi's a sword
that cuts both ways.
743
01:26:33,121 --> 01:26:38,753
The longer you have him,
the more you'll get hurt.
744
01:26:38,961 --> 01:26:43,512
So what about Shintani and Nishi?
745
01:26:45,241 --> 01:26:50,873
That filthy scheme of Kaito's
will put them away for years!
746
01:26:51,081 --> 01:26:52,719
Don't worry.
747
01:26:54,801 --> 01:26:57,793
Jail is part of a yakuza's training.
748
01:26:58,721 --> 01:27:01,679
They knew that when
they signed up.
749
01:27:03,281 --> 01:27:07,240
Come on, Yoichi!
What's wrong with you?
750
01:27:11,881 --> 01:27:13,473
I don't like it...
751
01:27:15,641 --> 01:27:20,999
...but at my age you start to see
how the world works.
752
01:27:25,761 --> 01:27:29,754
Fuck the Tenseikai!
753
01:27:33,881 --> 01:27:36,873
How does 50 million sound?
754
01:27:41,121 --> 01:27:43,681
Muroi doesn't walk for free.
755
01:27:45,321 --> 01:27:50,190
That bastard put you
to a lot of trouble.
756
01:27:54,601 --> 01:27:56,637
Well?
757
01:27:58,521 --> 01:28:02,480
50 million to drop it?
758
01:28:24,801 --> 01:28:26,473
Can you see me?
759
01:28:29,201 --> 01:28:30,998
Can you see me?
760
01:28:33,641 --> 01:28:35,040
Can you...
761
01:28:36,441 --> 01:28:37,396
...see me?
762
01:29:55,201 --> 01:29:56,190
Come on.
763
01:30:08,121 --> 01:30:09,600
Here goes.
764
01:30:11,241 --> 01:30:14,517
- I'll be right back.
- Shall I go?
765
01:30:15,441 --> 01:30:16,999
Don't be stupid.
766
01:30:18,161 --> 01:30:20,391
They want me.
767
01:31:07,601 --> 01:31:11,594
Fancy meeting you here.
768
01:31:13,121 --> 01:31:14,600
Why you?
769
01:31:16,121 --> 01:31:17,634
Where's Mizushima?
770
01:31:19,321 --> 01:31:24,679
They asked me to come instead.
Mizushima chickened out.
771
01:31:25,681 --> 01:31:28,878
You guys are just too dangerous.
772
01:31:32,681 --> 01:31:38,153
Old man Yokomizo's
crying in his grave, Tsuchiya.
773
01:31:39,841 --> 01:31:45,040
And you helped the ones
who put him there.
774
01:31:51,041 --> 01:31:54,590
When he was alive
he was a godfather.
775
01:31:56,641 --> 01:32:01,192
All he is now is a name
on a gravestone.
776
01:32:04,361 --> 01:32:06,079
What about justice?
777
01:32:07,361 --> 01:32:09,477
Doesn't that bother you?
778
01:32:10,001 --> 01:32:11,798
What does it get you?
779
01:32:13,161 --> 01:32:16,995
Try for justice
and you just get squashed.
780
01:32:18,481 --> 01:32:23,555
In this business,
you win by staying alive.
781
01:32:27,801 --> 01:32:30,315
Go on, be Kaito's poodle.
782
01:32:32,081 --> 01:32:34,549
You and that shit Mizushima.
783
01:32:38,841 --> 01:32:40,160
Higuchi...
784
01:32:43,841 --> 01:32:46,480
...you won't think it over?
785
01:32:49,921 --> 01:32:54,836
I could make you
my number-two...
786
01:32:55,441 --> 01:32:57,079
...if you want.
787
01:33:00,041 --> 01:33:02,032
Dream on.
788
01:33:56,681 --> 01:33:57,830
Boss!
789
01:34:00,041 --> 01:34:01,759
Boss!
790
01:34:12,321 --> 01:34:13,993
Kill that son of a bitch!
791
01:34:20,881 --> 01:34:22,633
Let's get the others!
792
01:34:23,441 --> 01:34:24,920
We weren't paid for that.
793
01:34:25,321 --> 01:34:27,039
Can I go practice, then?
794
01:34:28,001 --> 01:34:29,036
OK.
795
01:37:22,121 --> 01:37:24,681
Raise your cups and drink.
796
01:38:49,681 --> 01:38:51,831
Why didn't you protect him!?
797
01:38:52,881 --> 01:38:54,758
- Are you all right?
- Yeah.
798
01:38:55,361 --> 01:38:57,158
Can I talk to you?
799
01:39:06,881 --> 01:39:08,519
How are you?
800
01:39:08,921 --> 01:39:11,674
I'm fine. It just grazed me.
801
01:39:14,841 --> 01:39:16,718
A lot's happened.
802
01:39:18,641 --> 01:39:24,193
Nothing's going to get settled
unless someone talks to you.
803
01:39:26,481 --> 01:39:33,080
Tsuchiya and Mizushima took
the pledge of brotherhood.
804
01:39:34,201 --> 01:39:36,920
They're confirmed as successors.
805
01:39:39,641 --> 01:39:43,998
I've been named second leader
of the Higuchi Gang.
806
01:39:47,521 --> 01:39:49,113
Good for you.
807
01:39:52,361 --> 01:39:53,953
Tsuchiya...
808
01:39:56,401 --> 01:39:59,313
...wants us back in
the Yokomizo Family.
809
01:40:00,801 --> 01:40:06,353
We've talked it over,
and everyone's agreed.
810
01:40:13,921 --> 01:40:18,631
And Kunihiko... about you...
811
01:40:20,761 --> 01:40:22,638
I'm not staying.
812
01:40:23,921 --> 01:40:26,515
I can't work for you.
813
01:40:27,361 --> 01:40:30,273
I couldn't even go to
the Boss's funeral.
814
01:40:33,121 --> 01:40:34,759
But Kunihiko...
815
01:40:37,081 --> 01:40:39,754
...you've got 'younger brothers'.
816
01:40:41,361 --> 01:40:45,479
You have to think about their future.
817
01:41:12,641 --> 01:41:14,120
Well?
818
01:41:19,401 --> 01:41:21,471
The Boss is dead.
819
01:41:22,681 --> 01:41:26,674
We should wear the crest
of the second Higuchi Gang...
820
01:41:29,601 --> 01:41:35,915
...and go in under the second
leader of the Yokomizo Family.
821
01:41:39,521 --> 01:41:44,595
And in the end be part
of the Tenseikai Syndicate?
822
01:41:46,521 --> 01:41:52,391
Their Mr Kaito
killed the Boss, you know.
823
01:41:54,721 --> 01:41:55,949
That's...
824
01:41:56,881 --> 01:41:58,234
That's what?
825
01:41:59,361 --> 01:42:01,955
Because you went out of control.
826
01:42:03,681 --> 01:42:09,278
You fucked with Muroi,
and the Boss paid the price.
827
01:42:09,881 --> 01:42:12,076
That's what the old guys say.
828
01:42:12,361 --> 01:42:17,958
You're saying that
I killed the Boss?
829
01:42:19,881 --> 01:42:22,270
Is that what you're saying!?
830
01:42:24,841 --> 01:42:29,153
- You never know when to stop!
- I'll fucking kill you!
831
01:42:32,481 --> 01:42:34,039
I'm sorry.
832
01:43:12,041 --> 01:43:15,238
Otomo, call everyone in here.
833
01:43:19,601 --> 01:43:20,670
Hey!
834
01:43:21,121 --> 01:43:22,634
I'm sorry.
835
01:43:44,161 --> 01:43:49,713
There's 20 million there.
Diwy it up and don't fight.
836
01:43:52,961 --> 01:43:55,475
The Kenzaki Squad's disbanded.
837
01:43:58,601 --> 01:44:04,039
I'm going for a walk.
Be gone when I get back.
838
01:46:19,241 --> 01:46:20,674
Otomo...
839
01:46:22,001 --> 01:46:23,798
...what are you doing here?
840
01:46:27,121 --> 01:46:29,874
I haven't done laundry
in ten years!
841
01:46:34,921 --> 01:46:36,639
And your guys?
842
01:46:37,001 --> 01:46:40,960
I sent them with Mr Torii.
They'll do better there.
843
01:46:48,001 --> 01:46:49,559
Who else is here?
844
01:47:13,961 --> 01:47:15,519
Welcome back.
845
01:47:18,121 --> 01:47:19,679
You didn't go?
846
01:47:23,801 --> 01:47:26,440
I'm not leaving.
847
01:47:30,601 --> 01:47:32,637
There's nowhere to go.
848
01:47:39,721 --> 01:47:43,191
I couldn't go
and leave him here.
849
01:47:44,481 --> 01:47:46,676
I forced him to get his tattoo.
850
01:47:51,761 --> 01:47:54,833
I'll boil some water, Boss.
851
01:47:57,081 --> 01:47:58,116
Food!
852
01:48:19,761 --> 01:48:23,356
"Sorry. Sakuraba"
853
01:49:43,921 --> 01:49:46,481
You don't have to do that.
854
01:49:47,161 --> 01:49:52,793
I'm sorry. The whole thing
was all my fault.
855
01:49:54,241 --> 01:49:56,630
It's all right, Kunihiko.
856
01:49:57,721 --> 01:50:01,236
He's dead.
857
01:50:04,401 --> 01:50:06,551
If you don't put it behind you...
858
01:50:08,321 --> 01:50:10,391
...you will be, too.
859
01:50:14,161 --> 01:50:15,799
I've lived...
860
01:50:18,281 --> 01:50:23,913
...on time I borrowed from him.
861
01:50:24,281 --> 01:50:28,957
What are you talking about?
He'd hate to hear you say that!
862
01:50:29,721 --> 01:50:35,591
You have to fly on your own...
high enough for both of you.
863
01:50:38,041 --> 01:50:39,474
I feel...
864
01:50:42,041 --> 01:50:44,430
...like I'd killed him myself.
865
01:50:44,641 --> 01:50:48,350
No! Don't talk like that!
866
01:50:51,081 --> 01:50:53,276
Don't!
867
01:51:06,041 --> 01:51:10,796
"The Wind was Weeping"
868
01:51:58,161 --> 01:52:01,597
"If You Have to Die
at Someone's Hand...
869
01:52:01,961 --> 01:52:05,078
...Let It be Mine"
870
01:53:54,401 --> 01:53:55,754
Is that too hot?
871
01:55:12,161 --> 01:55:14,197
What is it, Yasuhiro?
872
01:55:15,321 --> 01:55:17,039
I need 5 million.
873
01:55:19,001 --> 01:55:20,434
What for?
874
01:55:21,521 --> 01:55:24,558
To finance our next play.
875
01:55:25,081 --> 01:55:29,677
When will you give that up?
You'll never be an actor.
876
01:55:37,801 --> 01:55:39,712
Would you quit the yakuza?
877
01:55:41,161 --> 01:55:46,315
A man has to live from
the moment he's born.
878
01:55:48,481 --> 01:55:52,633
If he's born to nothing,
that's where he has to live.
879
01:55:57,961 --> 01:56:02,512
This isn't Paradise we live in.
880
01:56:14,521 --> 01:56:20,596
I have no intention
of criticizing your lifestyle.
881
01:56:22,201 --> 01:56:24,874
So don't interfere in mine.
882
01:56:25,361 --> 01:56:29,240
Then stop coming to me
only when you need money.
883
01:56:29,561 --> 01:56:31,199
As my birth father...
884
01:56:32,841 --> 01:56:37,073
...what else can you do for me
in this world...
885
01:56:39,641 --> 01:56:42,394
...you helped bring me into?
886
01:56:49,841 --> 01:56:53,151
I'd die if that would
make you happy.
887
01:56:55,081 --> 01:56:57,595
All you can do for me...
888
01:56:59,761 --> 01:57:01,831
...is give me money.
889
01:57:04,761 --> 01:57:06,035
Isn't that right?
890
01:57:39,801 --> 01:57:41,200
Thank you.
891
01:58:00,561 --> 01:58:01,630
Excuse me...
892
01:58:04,681 --> 01:58:07,320
Mizushima's been killed...
893
01:58:08,001 --> 01:58:11,198
...by the remnants
of the first Higuchi Gang.
894
01:58:12,561 --> 01:58:15,553
This will throw off our schedule...
895
01:58:18,241 --> 01:58:19,356
Boss?
896
01:58:23,601 --> 01:58:28,311
Make Muroi
the third Shirane leader.
897
01:58:29,361 --> 01:58:33,195
As soon as he's appointed,
swear him in as my man.
898
01:58:35,641 --> 01:58:37,074
Since it's come to this...
899
01:58:37,281 --> 01:58:41,638
...perhaps we should swear in
Tsuchiya right away as well.
900
01:58:42,041 --> 01:58:44,509
...before anything else happens.
901
01:58:47,561 --> 01:58:51,031
Get started on it right away.
902
01:58:52,041 --> 01:58:53,997
I will.
903
01:59:20,321 --> 01:59:24,234
Boss... let me do it.
904
01:59:24,841 --> 01:59:27,719
Don't be stupid. It'll be easy.
905
01:59:28,321 --> 01:59:29,071
Watch.
906
01:59:29,321 --> 01:59:30,879
Here I go.
907
02:01:10,521 --> 02:01:11,670
Fool...
908
02:01:19,121 --> 02:01:20,270
Fool!
909
02:01:32,281 --> 02:01:33,760
Kenzaki?
910
02:01:40,921 --> 02:01:44,311
Where's Higuchi?
911
02:01:52,841 --> 02:01:56,629
Isn't he coming?
912
02:02:00,321 --> 02:02:04,837
Isn't Higuchi coming?
913
02:03:33,601 --> 02:03:35,637
What the hell, Torii?
914
02:03:43,161 --> 02:03:45,152
It's Kenzaki again.
915
02:03:59,761 --> 02:04:01,797
Is he psychotic?
916
02:04:03,641 --> 02:04:07,077
Does he want to kill us all...
917
02:04:08,841 --> 02:04:10,911
...to avenge Higuchi?
918
02:04:13,361 --> 02:04:19,391
There's nothing we can do.
We can't find him anywhere.
919
02:04:27,041 --> 02:04:29,839
We were about to be sworn into...
920
02:04:31,321 --> 02:04:32,310
...the Tenseikai!
921
02:04:32,521 --> 02:04:37,231
We're doing everything we can
to find him.
922
02:04:47,641 --> 02:04:52,476
Well, let's go.
The second leader's waiting.
923
02:04:54,201 --> 02:04:55,919
In his coffin.
924
02:05:54,641 --> 02:05:56,632
Kenzaki's close by...
925
02:05:59,001 --> 02:06:00,992
...waiting for us...
926
02:06:04,281 --> 02:06:06,351
...to drop our guard.
927
02:06:11,281 --> 02:06:12,953
Fun, huh?
928
02:06:33,441 --> 02:06:34,715
Boss...
929
02:06:47,121 --> 02:06:48,076
Otomo...
930
02:06:49,961 --> 02:06:53,237
Why are you still with me?
931
02:06:54,641 --> 02:06:55,994
Well...
932
02:06:56,841 --> 02:07:00,550
Well, you loved old man Higuchi.
933
02:07:02,281 --> 02:07:08,914
I guess I just sort of
understand how you feel.
934
02:07:10,281 --> 02:07:13,079
You're nuts. Chug that.
935
02:07:19,401 --> 02:07:20,720
This one, too.
936
02:07:21,961 --> 02:07:26,876
I thought somehow
it might turn out like this.
937
02:07:33,121 --> 02:07:34,236
The Boss...
938
02:07:36,481 --> 02:07:37,960
'Mr Kenzaki'...
939
02:07:40,761 --> 02:07:43,514
is only alive when
he's out of control.
940
02:07:47,201 --> 02:07:52,514
He'll get fixated on something
and he won't know any fear.
941
02:07:54,441 --> 02:07:58,480
What's wrong with that?
He sounds like a good man.
942
02:08:03,321 --> 02:08:08,349
But if you're an ordinary guy,
you can't keep up with him.
943
02:08:10,001 --> 02:08:11,719
Normal like you?
944
02:08:59,361 --> 02:09:01,477
For courage.
945
02:09:16,801 --> 02:09:18,234
It's ready.
946
02:09:18,641 --> 02:09:19,756
Yeah?
947
02:09:20,441 --> 02:09:21,556
Let's go.
948
02:09:35,481 --> 02:09:41,113
Mr Kaito had us convince
Mr Shirane to go to a hot spring.
949
02:09:42,121 --> 02:09:46,512
Mizushima and I
told the Yokomizo Family...
950
02:09:47,481 --> 02:09:49,392
...where he'd be.
951
02:09:49,761 --> 02:09:53,640
And that's how
the Shirane Chairman got shot?
952
02:09:54,201 --> 02:09:57,477
Tsuchiya sent
the Higuchi Gang hit squad.
953
02:09:58,281 --> 02:10:01,239
Isn't that right, Mr Muroi?
954
02:10:01,441 --> 02:10:02,669
That's right.
955
02:10:10,121 --> 02:10:12,316
What a fuck-up!
956
02:10:13,121 --> 02:10:17,717
His capo and his capo's number-two
team up to murder him!
957
02:10:23,961 --> 02:10:26,350
Didn't Kaito plan the whole thing?
958
02:10:26,601 --> 02:10:31,550
If we're tied to that son of a bitch,
what does that make us!?
959
02:10:33,841 --> 02:10:38,278
Before we talk about
us and the Kaito Group...
960
02:10:39,121 --> 02:10:42,591
...we've got an account to get
fucking squared away!
961
02:10:46,841 --> 02:10:48,160
Don't we.
962
02:10:49,241 --> 02:10:53,757
Yeah, there's still one traitor
left alive.
963
02:10:54,481 --> 02:10:57,075
Mr Shirane's turning in his grave.
964
02:10:57,681 --> 02:11:03,153
And that bastard Muroi thinks
he'll be the third leader...
965
02:11:08,321 --> 02:11:11,677
There's only one thing to do,
isn't there.
966
02:11:12,921 --> 02:11:14,240
I'll do it.
967
02:11:17,521 --> 02:11:19,591
Curry! I love it!
968
02:11:52,321 --> 02:11:55,836
The Shirane
Executive Committee called...
969
02:11:56,841 --> 02:11:59,309
...about a certain tape.
970
02:12:01,921 --> 02:12:06,312
It makes me want
to fucking puke, Hirata!
971
02:12:07,081 --> 02:12:09,356
Higuchi...
972
02:12:13,721 --> 02:12:18,237
...was a fine, upstanding yakuza,
and we had him shot.
973
02:12:20,721 --> 02:12:22,234
So...
974
02:12:23,001 --> 02:12:27,950
...what are we going to do
about it, Hirata? Huh?
975
02:12:43,961 --> 02:12:45,952
Where are you going?!
976
02:12:54,401 --> 02:12:57,518
We've all been dancing
to this damn fool's tune!
977
02:12:57,721 --> 02:12:59,996
Like chickens with
our heads cut off!
978
02:13:04,161 --> 02:13:05,594
Excuse me...
979
02:13:11,281 --> 02:13:13,954
The Committee has decided...
980
02:13:18,001 --> 02:13:23,029
...to expel Mr Hirata...
... from the Family.
981
02:13:26,961 --> 02:13:28,633
And...
982
02:13:30,801 --> 02:13:32,314
...the second Higuchi Gang...
983
02:13:35,481 --> 02:13:37,392
...is suspended until further notice.
984
02:13:54,401 --> 02:13:55,675
Excuse me.
985
02:14:38,481 --> 02:14:39,755
Yeah, I'll come back.
986
02:14:40,081 --> 02:14:41,116
OK.
987
02:14:49,241 --> 02:14:53,280
Sorry, but this is where
we part ways.
988
02:14:59,881 --> 02:15:04,591
Things have changed.
I'm going back to my old job.
989
02:15:05,801 --> 02:15:07,200
Why?
990
02:15:08,921 --> 02:15:13,153
It looks like Mr Kaito's plans
are all out in the open.
991
02:15:15,001 --> 02:15:19,472
The Executive Committees
are real pissed off.
992
02:15:24,481 --> 02:15:31,034
You know what that means.
You're no more use here.
993
02:15:33,441 --> 02:15:35,511
The Shirane and Yokomizo...
994
02:15:36,681 --> 02:15:39,753
...will deal
with the Tenseikai together.
995
02:15:42,241 --> 02:15:43,833
You can go.
996
02:15:45,761 --> 02:15:50,835
Then I don't have to be polite
to you any more.
997
02:15:54,121 --> 02:15:55,952
So now we do it...
998
02:15:57,241 --> 02:15:58,674
...my way.
999
02:16:05,561 --> 02:16:09,395
...at the sound of the tone.
1000
02:16:09,761 --> 02:16:12,719
Boss? You there?
1001
02:16:13,761 --> 02:16:15,319
It's Sakuraba.
1002
02:16:16,161 --> 02:16:19,233
A few things have happened.
1003
02:16:20,001 --> 02:16:22,913
I'm with a guy called Numata.
1004
02:16:25,881 --> 02:16:29,078
He's going to kill me
at 5 o'clock this afternoon.
1005
02:16:30,161 --> 02:16:31,230
Funny, huh?
1006
02:16:32,441 --> 02:16:34,079
He won't come.
1007
02:16:43,561 --> 02:16:48,157
You abandoned Kenzaki,
didn't you.
1008
02:16:53,921 --> 02:16:59,120
But he's not the type to stand by
while someone gets killed.
1009
02:17:00,721 --> 02:17:03,758
Even a dumb fuck like you.
1010
02:17:05,281 --> 02:17:07,749
That's why he's stuck.
1011
02:17:11,721 --> 02:17:13,393
He'll be here.
1012
02:17:20,001 --> 02:17:21,559
Crap.
1013
02:17:23,521 --> 02:17:25,273
It's all settled.
1014
02:17:27,281 --> 02:17:32,071
Why are you doing this?
There's no point.
1015
02:17:34,721 --> 02:17:39,715
When I was in middle school,
I got a girl pregnant.
1016
02:17:39,961 --> 02:17:40,871
So what?
1017
02:17:43,401 --> 02:17:48,759
Kenzaki killed my damn son!
1018
02:17:52,241 --> 02:17:53,913
So...
1019
02:17:56,201 --> 02:17:59,113
...I kill Kenzaki.
It's as simple as that.
1020
02:18:05,601 --> 02:18:09,150
It'll never work. He won't come.
1021
02:18:48,241 --> 02:18:49,913
Oh, shit!
1022
02:18:56,401 --> 02:18:58,710
You fucking idiot!
1023
02:19:09,881 --> 02:19:12,190
We're both ready to die.
1024
02:19:14,521 --> 02:19:17,718
Do you really want to die so bad?
1025
02:19:19,281 --> 02:19:24,878
It's not living
if it doesn't mean anything.
1026
02:19:36,001 --> 02:19:37,434
Shall we go?
1027
02:20:22,201 --> 02:20:23,316
Boss!
1028
02:20:25,121 --> 02:20:27,589
Get out of here! You'll get killed!
1029
02:20:27,801 --> 02:20:30,873
All the more reason to come.
1030
02:20:31,121 --> 02:20:32,190
Dumb-ass!
1031
02:20:32,401 --> 02:20:33,311
Me, too!
1032
02:20:34,161 --> 02:20:35,071
Speak up!
1033
02:20:35,961 --> 02:20:37,110
Right!
1034
02:20:40,521 --> 02:20:41,431
Idiot!
1035
02:20:47,881 --> 02:20:48,677
- Yoshio!
- Yes!
1036
02:20:50,361 --> 02:20:52,192
- Watch Hitoshi.
- I'm coming, too!
1037
02:20:52,401 --> 02:20:54,232
He's your brother!
1038
02:20:55,081 --> 02:20:56,514
- Otomo! Let's go!
- Right!
1039
02:20:57,121 --> 02:20:58,270
Boss!
1040
02:21:02,841 --> 02:21:03,830
Hitoshi!
1041
02:21:04,361 --> 02:21:05,396
I'm sorry!
1042
02:21:35,521 --> 02:21:36,556
Shithead!
1043
02:21:36,961 --> 02:21:39,600
I'm sorry!
1044
02:21:41,721 --> 02:21:44,440
Show some balls!
1045
02:21:54,521 --> 02:21:56,398
- I'm sorry!
- Forget it.
1046
02:21:56,641 --> 02:21:58,677
- I'm sorry!
- Forget it!
1047
02:21:59,601 --> 02:22:00,920
From here on it's...
1048
02:22:09,361 --> 02:22:10,555
Yoshio?
1049
02:22:13,201 --> 02:22:14,395
Yoshio!
1050
02:22:55,601 --> 02:22:56,750
Boss...
1051
02:23:00,321 --> 02:23:01,959
Thank you. Fuck you!
1052
02:23:10,481 --> 02:23:11,596
Kenzaki...
1053
02:23:13,841 --> 02:23:17,675
...the only one I want is you.
1054
02:23:19,641 --> 02:23:21,393
Help him!
1055
02:23:35,641 --> 02:23:37,074
What are you waiting for?
1056
02:23:37,281 --> 02:23:40,193
Boss... please...
1057
02:23:42,321 --> 02:23:43,720
Kill him!
1058
02:23:52,761 --> 02:23:53,910
Boss!
1059
02:24:28,881 --> 02:24:29,950
Otomo!
1060
02:24:39,081 --> 02:24:40,833
- Shit!
- Otomo!
1061
02:26:19,561 --> 02:26:20,880
Sakuraba...
1062
02:26:23,761 --> 02:26:25,956
Take this and go on ahead.
1063
02:26:28,121 --> 02:26:29,839
Take the guys with you.
1064
02:27:01,761 --> 02:27:06,232
When you go out,
go out with a bang!
1065
02:27:10,081 --> 02:27:12,549
Go out with a bang!
1066
02:27:45,761 --> 02:27:48,036
Masaya KATO
1067
02:27:48,241 --> 02:27:50,436
Naoto TAKENAKA
1068
02:27:50,641 --> 02:27:52,711
Ryosuke MIKI
1069
02:27:52,921 --> 02:27:55,116
Masatoh EVE
1070
02:28:50,721 --> 02:28:52,677
Hiroki MATSUKATA
1071
02:29:53,281 --> 02:29:57,559
Directed by: Takashi MIIKE
68072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.