All language subtitles for The Office S01E05 New Girl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,998 The supporting cast were actors, 2 00:00:04,120 --> 00:00:09,274 but sometimes it just said in the script Man 1, Woman 1. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,231 And we gave them all names, anyway, 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,952 just in case it popped up, 'cause we wanted that realism. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,071 They came in every day, they were sat in their seats, 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,349 and they'd really be typing. 7 00:00:16,480 --> 00:00:19,313 And then, one thing in the script said 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,510 someone leaves a message on his answer phone. 9 00:00:21,640 --> 00:00:24,950 It was Ewen, and he was just cracking us up. 10 00:00:25,520 --> 00:00:27,750 Hello. You're through to Keith. 11 00:00:28,400 --> 00:00:31,153 I will be at training all day today. 12 00:00:32,000 --> 00:00:36,437 Please call me or leave a message and I will call you tomorrow. 13 00:00:36,560 --> 00:00:38,630 One of our pet hates was exposition, 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,239 where someone walks into a room and goes, 15 00:00:40,360 --> 00:00:42,032 "Jonathan, you know your sister, 16 00:00:42,160 --> 00:00:44,151 "the one that went to the Gambia, who's a doctor." 17 00:00:44,280 --> 00:00:45,679 "Yeah?" 18 00:00:45,800 --> 00:00:47,950 But we found out that we could do that with Keith. 19 00:00:48,080 --> 00:00:50,753 Because of his strange laconic tone, 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,433 he could remind the audience 21 00:00:52,560 --> 00:00:54,198 what had happened and what was embarrassing. 22 00:00:54,320 --> 00:00:55,958 So it was funny anyway 23 00:00:56,080 --> 00:00:58,992 but for people who'd forgotten... "Oh, yeah." 24 00:00:59,120 --> 00:01:00,633 - So you've resigned, then? - Yeah. 25 00:01:00,760 --> 00:01:03,069 I've just got to hand in my notice, make it official. 26 00:01:03,200 --> 00:01:05,998 You embarrassed yourself and all, didn't you, asking Dawn out? 27 00:01:06,120 --> 00:01:07,951 No, wait. I didn't ask her out. That was... 28 00:01:08,080 --> 00:01:10,116 Why does everyone think... It was as a friend, okay? 29 00:01:10,240 --> 00:01:11,958 - Right. Right. - Just as a friend. 30 00:01:12,080 --> 00:01:15,311 The scene ended with me taking a bite into the scotch egg. 31 00:01:15,440 --> 00:01:17,635 We're talking about watching Peak Practice. 32 00:01:18,040 --> 00:01:22,591 Boring, isn't it? Just staying in watching Peak Practice with your life. 33 00:01:22,720 --> 00:01:25,075 - Yeah. - Not for me. I like it. 34 00:01:27,280 --> 00:01:28,952 Yeah, I just stay... 35 00:01:29,080 --> 00:01:30,957 (CREW LAUGHING) 36 00:01:31,080 --> 00:01:33,036 MAN: That was so good. That was so good. 37 00:01:33,160 --> 00:01:35,390 Something would put us off or 38 00:01:35,520 --> 00:01:38,830 somebody would go and one of us would always crack and lose it. 39 00:01:38,960 --> 00:01:40,632 And we just couldn't get it right. 40 00:01:42,560 --> 00:01:45,154 (LAUGHING) 41 00:01:45,280 --> 00:01:48,317 We got through three or four scotch eggs and eventually, 42 00:01:48,440 --> 00:01:50,874 they had to give me ones back that had a bite taken out of them 43 00:01:51,000 --> 00:01:53,594 because they didn't have enough bought for the number of takes it took. 44 00:01:53,720 --> 00:01:57,110 So, a couple of times I had to disguise a bite that had already been taken out 45 00:01:57,240 --> 00:01:58,309 and go in again. 46 00:01:58,560 --> 00:01:59,788 Boring, isn't it? 47 00:02:00,480 --> 00:02:03,392 Just staying in, watching Peak Practice with your life. 48 00:02:03,520 --> 00:02:05,636 - Yeah, it is. - Not for me. I like it. 49 00:02:05,760 --> 00:02:07,876 Yeah, I just stayed in, had a big wa... 50 00:02:08,000 --> 00:02:09,115 (LAUGHING) 51 00:02:09,240 --> 00:02:10,389 (CREW LAUGHING) 52 00:02:10,640 --> 00:02:13,359 It was one of the 400,000 scenes 53 00:02:13,480 --> 00:02:15,436 that we couldn't do in under four hours. 54 00:02:15,560 --> 00:02:16,913 'Cause it was just a lot of laughing, you know. 55 00:02:17,080 --> 00:02:18,433 I was the worst corpser of all. 56 00:02:18,560 --> 00:02:20,835 Yeah, I mean, it's strange, because my job 57 00:02:20,960 --> 00:02:23,474 is to try and make people laugh for my own amusement. 58 00:02:23,600 --> 00:02:26,910 But sometimes that goes wrong and I can see fear in their face. 59 00:02:27,040 --> 00:02:30,476 Or I found myself funny and I'd laugh and ruin a take. 60 00:02:30,600 --> 00:02:33,831 Also, even if you've written the lines, 61 00:02:33,960 --> 00:02:35,757 if they're funny, I still laugh. 62 00:02:36,920 --> 00:02:38,239 What's the difference? 63 00:02:38,680 --> 00:02:41,513 MAN: A dwarf is someone who has disproportionately short arms... 64 00:02:41,640 --> 00:02:43,073 I'm so sorry. 65 00:02:43,960 --> 00:02:45,279 What's the difference? 66 00:02:46,200 --> 00:02:48,919 - A dwarf is someone who has... - Fucking hell! 67 00:02:49,760 --> 00:02:51,273 You can't help corpsing. 68 00:02:51,400 --> 00:02:54,756 You can help putting people off and making them corpse. 69 00:02:54,880 --> 00:02:58,793 But if someone finds something funny, you know, I, um, 70 00:02:59,720 --> 00:03:01,312 I celebrate that, really. 71 00:03:02,040 --> 00:03:03,439 I thought I found a lump. 72 00:03:03,560 --> 00:03:05,755 I examine myself regularly and actually I don't... 73 00:03:05,880 --> 00:03:06,995 It's fine but... 74 00:03:07,120 --> 00:03:09,429 Terrifying. Testicular cancer. 75 00:03:11,440 --> 00:03:13,351 Cancer of them old testicles. 76 00:03:13,920 --> 00:03:14,989 What's that? 77 00:03:15,120 --> 00:03:17,156 (LAUGHING) 78 00:03:17,280 --> 00:03:19,316 MAN: Oh, God! That was a great one. 79 00:03:19,440 --> 00:03:21,112 GERVAIS: We'll do it again. WOMAN: Reset, please. 80 00:03:21,240 --> 00:03:23,196 GERVAIS: We'll do it again. MAN: Damn! 81 00:03:23,320 --> 00:03:24,992 Steve came over once, in the office, he said, 82 00:03:25,120 --> 00:03:29,272 "Rick, it's like making your own TV show isn't interesting enough for you. 83 00:03:29,400 --> 00:03:32,073 "You've got to have other things going on." 84 00:03:32,200 --> 00:03:34,395 And so, you know, I do... 85 00:03:34,520 --> 00:03:35,919 I multitask. 86 00:03:36,040 --> 00:03:37,359 I try and get something in the can. 87 00:03:37,480 --> 00:03:39,835 And I try and ruin the take for my own amusement. 88 00:03:39,960 --> 00:03:41,154 WOMAN: Action! 89 00:03:41,280 --> 00:03:44,636 £9.99, pure silk, so I had to snap it up. Okay. 90 00:03:45,080 --> 00:03:47,799 He can't stand to do the same take twice. 91 00:03:47,920 --> 00:03:50,593 And so he would change something about it every time. 92 00:03:50,720 --> 00:03:51,789 WOMAN: Action. 93 00:03:51,920 --> 00:03:53,239 In Wally Burton. 94 00:03:53,360 --> 00:03:55,999 Two for 10 quid, so I went, "Yes, please." 95 00:03:56,360 --> 00:03:57,679 Something would have to be different 96 00:03:57,800 --> 00:03:59,392 and that was the thing that would crack you up. 97 00:03:59,520 --> 00:04:00,475 WOMAN: Action. 98 00:04:00,600 --> 00:04:04,718 And deaf Nobby Burton, he comes round with a case. Two for... (LAUGHS) 99 00:04:05,240 --> 00:04:07,470 MAN: Why are you making it harder for yourself? 100 00:04:07,600 --> 00:04:09,511 Okay, okay, I'm sorry. 101 00:04:09,640 --> 00:04:11,710 Okay, I'll just say, "Nobby Burton. 102 00:04:11,880 --> 00:04:13,359 "He comes down with a case. 103 00:04:13,480 --> 00:04:14,879 "Two for 10, I got four." 104 00:04:15,000 --> 00:04:16,319 MAN: You're never going to do it. 105 00:04:16,440 --> 00:04:17,998 I think sometimes he'll improvise an idea 106 00:04:18,120 --> 00:04:19,758 that will amuse him, and that will amuse someone else, 107 00:04:19,880 --> 00:04:22,189 and now Ricky thinks, "Right. Okay, I've got them now." 108 00:04:22,320 --> 00:04:23,673 And then he will just keep going. 109 00:04:23,800 --> 00:04:25,472 He just thinks, "Well, this, for my own amusement..." 110 00:04:25,600 --> 00:04:28,114 Even though we're making a TV show, the clock's ticking, we're losing money, 111 00:04:28,240 --> 00:04:30,117 and we've got to get it on BBC Two. He's thinking, "No." 112 00:04:30,280 --> 00:04:33,909 That probably contributed to making it so funny as well. 113 00:04:34,040 --> 00:04:37,271 Because it was so fresh, each one of those takes 114 00:04:38,280 --> 00:04:42,398 that finally got into the series was unique. 115 00:05:10,520 --> 00:05:11,919 I'm not thinking about it, I'm doing it. 116 00:05:12,040 --> 00:05:14,395 I'm leaving to go back to university 117 00:05:14,520 --> 00:05:19,355 to learn about more than the price of opti-bright laser copy paper, you know. 118 00:05:19,480 --> 00:05:21,948 - 298 a gram. - 240 a gram. Check the list. 119 00:05:22,080 --> 00:05:23,399 Yeah, I thought you said something different. 120 00:05:23,520 --> 00:05:25,829 - What are you going to study? - Psychology. 121 00:05:26,480 --> 00:05:28,072 Why do you want to be a psychiatrist for? 122 00:05:28,200 --> 00:05:29,713 They're all mad themselves, aren't they? 123 00:05:29,840 --> 00:05:31,193 I want to be a psychologist. 124 00:05:31,320 --> 00:05:32,992 Same difference. All right then, Einstein. 125 00:05:33,120 --> 00:05:34,997 If you're so clever, what am I thinking about now? 126 00:05:35,120 --> 00:05:38,669 You're thinking, "How could I kill a tiger armed only with a biro?" 127 00:05:38,800 --> 00:05:39,949 - No. - No? 128 00:05:40,080 --> 00:05:42,310 You're thinking, "If I crash-land in a jungle, 129 00:05:42,440 --> 00:05:44,271 "will I be able to eat my own shoes?" 130 00:05:44,400 --> 00:05:46,914 - No, and you can't. - Right. What are you thinking, Gareth? 131 00:05:47,040 --> 00:05:50,430 I was just wondering, "Will there ever be a boy born 132 00:05:51,520 --> 00:05:53,670 "who can swim faster than a shark?" 133 00:05:57,720 --> 00:06:00,951 (TALKING INDISTINCTLY) 134 00:06:04,680 --> 00:06:05,908 GARETH: All right? 135 00:06:06,200 --> 00:06:08,475 Oh, midday. Are you just getting in? 136 00:06:08,600 --> 00:06:10,431 No. I should be here in about an hour. 137 00:06:10,560 --> 00:06:16,590 (SNIGGERS) About an hour. You're already here. I get it. 138 00:06:17,720 --> 00:06:20,075 Who am I, then, Dixon of Dock Green? 139 00:06:20,200 --> 00:06:21,997 - What? - Evening, all. 140 00:06:22,680 --> 00:06:24,671 - Brilliant. - Sorry I'm late. 141 00:06:24,880 --> 00:06:28,236 Yeah. Not so worried about that, but while you're lodging with me, 142 00:06:28,360 --> 00:06:31,432 your parents have entrusted me with their most valuable possession. 143 00:06:31,560 --> 00:06:32,709 You. 144 00:06:32,840 --> 00:06:35,638 Yeah? Ipso facto, 145 00:06:35,760 --> 00:06:40,709 trust received, responsibility given and taken. 146 00:06:40,840 --> 00:06:41,909 Yeah? 147 00:06:42,040 --> 00:06:44,235 I'm your guardian. You stayed out all night. 148 00:06:44,960 --> 00:06:47,235 Okay. You stayed with a friend, that's fine. 149 00:06:47,360 --> 00:06:49,112 I'm a little bit annoyed at her parents for not calling me... 150 00:06:49,240 --> 00:06:51,708 - His parents weren't in. - His parents. It's a bloke, so what? 151 00:06:51,840 --> 00:06:55,469 Come on. God. Chill out, shall we, please? 152 00:06:56,040 --> 00:06:58,873 You know. Girl with a friend that happens to be a boy. 153 00:06:59,080 --> 00:07:01,071 - I could stay at Dawn's. - No, you couldn't. 154 00:07:01,200 --> 00:07:03,589 I could if I got off with... At the wrong... 155 00:07:03,720 --> 00:07:05,711 Got off at the wrong bus stop. 156 00:07:06,400 --> 00:07:08,231 I could, you know, I'd be on the floor... 157 00:07:08,360 --> 00:07:09,918 Yeah. We spent some time on the floor. 158 00:07:10,040 --> 00:07:12,076 For a good reason... 159 00:07:12,200 --> 00:07:13,235 probably. 160 00:07:13,360 --> 00:07:14,679 More room. 161 00:07:14,800 --> 00:07:18,156 Just go free. Come on. Jesus. You know. 162 00:07:18,400 --> 00:07:20,994 - But if I did stay at Dawn's... - Which you couldn't. 163 00:07:21,120 --> 00:07:24,635 - You could stay at mine if you wanted. - DAVID: I don't want to stay at yours. 164 00:07:24,760 --> 00:07:27,194 The point is if I did stay at Dawn's, 165 00:07:28,360 --> 00:07:29,588 there'd be no funny business. 166 00:07:29,720 --> 00:07:30,994 There was no funny business, fine. 167 00:07:31,120 --> 00:07:32,917 Apart from all the sex, but we'll do it at your place next time 168 00:07:33,040 --> 00:07:34,871 so you don't have to worry. 169 00:07:36,440 --> 00:07:38,635 It wasn't anyone in the office, was it? 170 00:07:38,760 --> 00:07:39,829 It was, actually. 171 00:07:39,960 --> 00:07:41,791 I slept with somebody in the office, everybody! 172 00:07:41,920 --> 00:07:45,469 (LAUGHING) Show's over. All right, good. Well done. That's fine. 173 00:07:45,600 --> 00:07:47,352 Don't even... It's not that... 174 00:07:47,520 --> 00:07:48,555 Oh. 175 00:07:51,960 --> 00:07:52,995 Oh. 176 00:07:53,800 --> 00:07:55,313 I'd let you stay at mine. 177 00:07:57,280 --> 00:07:58,395 (PHONE RINGS) 178 00:08:00,960 --> 00:08:05,590 Um, well, I'm getting a secretary because I need one. So... 179 00:08:05,720 --> 00:08:08,871 And the lucky contestants are... 180 00:08:09,920 --> 00:08:11,069 All right? 181 00:08:11,200 --> 00:08:13,270 DAWN: Oh. This is Stuart Foot. DAVID: Hi, Stuart. 182 00:08:13,400 --> 00:08:15,470 - And Karen Roper. - Mr Brent. 183 00:08:15,600 --> 00:08:17,750 I don't know a Mr Brent. David. 184 00:08:19,000 --> 00:08:20,797 She'll brighten up the place, won't she? 185 00:08:20,920 --> 00:08:22,239 If she gets the job. So will he. 186 00:08:22,360 --> 00:08:24,396 If he gets it. Because you're both equal. 187 00:08:24,520 --> 00:08:29,548 So we're on the no foregone conclusion, based on interview and merit. 188 00:08:29,680 --> 00:08:32,194 I mean, it is up to me, ultimately, but good luck. 189 00:08:32,320 --> 00:08:35,630 You'd do well to impress me. So, nurse, the Polaroid! 190 00:08:35,760 --> 00:08:37,671 (LAUGHS) Just for, um... 191 00:08:38,560 --> 00:08:42,189 Just for... Sit down. I'm just going to take a snapshot. 192 00:08:42,320 --> 00:08:44,595 Just for the files. Just to keep on record. 193 00:08:44,720 --> 00:08:46,312 I'll do it. I'll do it. 194 00:08:46,440 --> 00:08:48,510 Let's get that lovely smile on... 195 00:08:50,720 --> 00:08:51,869 I'll come down here. 196 00:08:52,000 --> 00:08:54,150 That's nice. Oh, look, the hair all... 197 00:08:54,280 --> 00:08:56,555 Lovely. That looks nice. Lovely blue eyes. 198 00:08:56,680 --> 00:08:57,954 Okay. Big smile. 199 00:08:59,640 --> 00:09:02,677 That was lovely. Lovely, lovely. Just give that a minute. 200 00:09:03,720 --> 00:09:05,836 We'll have a look at that. Do one of you as well. 201 00:09:07,480 --> 00:09:08,549 Good. 202 00:09:09,280 --> 00:09:10,474 Good. 203 00:09:10,600 --> 00:09:12,636 - We're doing Stuart first. - Yeah. Let's get him out the way. 204 00:09:12,760 --> 00:09:13,795 Come on, follow me. 205 00:09:13,920 --> 00:09:15,114 Through here. 206 00:09:28,360 --> 00:09:29,349 Good. 207 00:09:36,440 --> 00:09:37,793 Stuart Foot. 208 00:09:45,600 --> 00:09:46,828 Oh. What is that? 209 00:09:47,480 --> 00:09:51,792 "Money don't make my world go round, I'm reaching out to a higher ground." 210 00:09:51,920 --> 00:09:55,071 - Is that a philosopher? - Des'ree. 211 00:09:55,200 --> 00:09:56,519 The singer? 212 00:09:57,120 --> 00:09:59,714 # Money don't make my world go round 213 00:09:59,840 --> 00:10:01,398 (BEATING RHYTHM ON TABLE) 214 00:10:01,520 --> 00:10:04,353 # I'm reaching out to a higher ground 215 00:10:06,280 --> 00:10:09,556 # To a warm and peaceful place 216 00:10:09,680 --> 00:10:13,559 # l-l-l-I can rest my weary face 217 00:10:14,400 --> 00:10:15,389 I don't think I... 218 00:10:15,520 --> 00:10:17,590 # 'Cause we're living, we're living 219 00:10:17,720 --> 00:10:19,711 # In a crazy maze # 220 00:10:20,440 --> 00:10:21,998 Why do you want to work here? 221 00:10:22,120 --> 00:10:23,394 Shoot. 222 00:10:23,960 --> 00:10:27,236 Yeah. "The bosses" are panicking. 223 00:10:27,360 --> 00:10:30,955 They're going, "Oh, cut back, lose staff. 224 00:10:31,080 --> 00:10:34,038 "That's the way forward. That'll save us money." Will it? 225 00:10:34,160 --> 00:10:35,070 Yeah? 226 00:10:35,200 --> 00:10:39,876 Who's to say that hiring staff won't save money in the long run? 227 00:10:40,440 --> 00:10:43,796 Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? 228 00:10:43,920 --> 00:10:46,639 No, he turns up in a newer car. Perception, yeah? 229 00:10:46,800 --> 00:10:49,394 They've got to trust me. I'm taking these guys into battle, yeah? 230 00:10:49,520 --> 00:10:51,272 And I'm doing me own stapling. 231 00:10:52,320 --> 00:10:55,596 A sergeant major spends all his time training his men to be killers. 232 00:10:55,720 --> 00:10:57,711 He doesn't polish his own boots. 233 00:10:58,320 --> 00:11:00,629 He probably does polish his own boots, 234 00:11:00,760 --> 00:11:03,593 but, you know, that doesn't mean... 235 00:11:03,720 --> 00:11:05,915 It doesn't mean I have to do my own filing. 236 00:11:11,560 --> 00:11:14,393 Hi. Are you ready to see Karen Roper now? 237 00:11:14,520 --> 00:11:15,589 Yeah. 238 00:11:48,520 --> 00:11:49,635 KAREN: Thank you. 239 00:11:49,760 --> 00:11:51,193 - Hi. - Hello. 240 00:11:52,000 --> 00:11:53,718 - Let's get you sat down. - Okay. 241 00:11:53,840 --> 00:11:56,274 No. I've got one over here ready. 242 00:11:57,520 --> 00:11:58,999 (DAVID SIGHS) 243 00:11:59,120 --> 00:12:00,838 Good. Pop it down. 244 00:12:00,960 --> 00:12:03,315 Good. Right. 245 00:12:03,440 --> 00:12:04,634 The interview. 246 00:12:04,760 --> 00:12:06,318 Let's see 247 00:12:06,440 --> 00:12:09,637 what we've got here. Hmm. 248 00:12:09,760 --> 00:12:11,113 Karen Roper. 249 00:12:11,880 --> 00:12:15,714 Curriculum vitae. Mmm. 250 00:12:15,840 --> 00:12:18,513 Just looking at this. Checking it out. 251 00:12:20,120 --> 00:12:22,554 Good. Tell me about yourself. 252 00:12:22,680 --> 00:12:26,559 Um, well, I did GCSEs and A-levels and... 253 00:12:26,680 --> 00:12:29,399 Too boring. Tell me about yourself. 254 00:12:30,560 --> 00:12:35,429 Okay. Well, I'm quite into films and music. 255 00:12:35,560 --> 00:12:36,595 Yeah? 256 00:12:38,200 --> 00:12:39,349 Des'ree? 257 00:12:39,840 --> 00:12:43,116 - I don't really know... - Oh, yeah. Let's put that down there. 258 00:12:46,480 --> 00:12:52,032 Last year, I took a year out and I went travelling, exploring... 259 00:12:52,160 --> 00:12:53,639 Exploring yourself. 260 00:12:54,720 --> 00:12:55,948 And Asia. 261 00:12:57,320 --> 00:13:00,073 - Just with your boyfriend? - No, I was on my own. 262 00:13:00,200 --> 00:13:02,555 Good, by yourself, just out there. Free. 263 00:13:03,360 --> 00:13:06,318 Getting what you can while you're young. 264 00:13:08,640 --> 00:13:10,358 I don't know when... 265 00:13:12,360 --> 00:13:15,557 You've charmed me, yeah? You've got the job. 266 00:13:16,280 --> 00:13:18,271 Think of a decision, I make it. Good. 267 00:13:18,400 --> 00:13:20,516 Work out your notice with the place you're at now 268 00:13:20,640 --> 00:13:22,073 and we'll put you on a month's probation. 269 00:13:22,200 --> 00:13:25,078 - But that's just to see if we... - Okay. 270 00:13:25,200 --> 00:13:27,509 Yeah? Good. Good. 271 00:13:28,640 --> 00:13:31,279 Out tonight celebrating, I suppose? 272 00:13:31,400 --> 00:13:34,472 Um, yeah. Going to... Do you know the Chasers? 273 00:13:34,600 --> 00:13:36,113 Oh, I don't believe it. 274 00:13:36,240 --> 00:13:40,438 If you see three debauched drunkards in the corner, keep away from us! 275 00:13:40,560 --> 00:13:43,870 No, come over. The drinks will be on me. In me! 276 00:13:44,800 --> 00:13:46,153 What time are you going to cruise down there? 277 00:13:46,280 --> 00:13:47,679 It's not definite that we're going... 278 00:13:47,800 --> 00:13:51,270 No, come down. Come down. Definitely. What's your tipple? 279 00:13:51,400 --> 00:13:54,597 - Um, vodka and Coke. - Me, lager. 280 00:13:56,200 --> 00:14:00,159 Finchy, lager. Gareth, lager, sometimes cider. So... 281 00:14:00,280 --> 00:14:03,272 Different drinks for different needs. 282 00:14:03,800 --> 00:14:04,949 Yeah. 283 00:14:05,080 --> 00:14:07,150 Good. Well done. Well done again. 284 00:14:07,280 --> 00:14:09,032 - Congratulations. - Okay. Thank you. 285 00:14:15,120 --> 00:14:16,838 New secretary. Good. 286 00:14:17,960 --> 00:14:19,279 Efficient. 287 00:14:26,360 --> 00:14:28,191 - So you've resigned, then? - Yeah. 288 00:14:28,320 --> 00:14:30,515 I've just got to hand in my notice, make it official. 289 00:14:30,640 --> 00:14:33,552 You embarrassed yourself and all, didn't you, asking Dawn out? 290 00:14:33,680 --> 00:14:35,511 No, wait. I didn't ask her out. That was... 291 00:14:35,640 --> 00:14:37,551 Why does everyone think... It was as a friend, okay? 292 00:14:37,680 --> 00:14:39,557 - Right. Right. - Just as a friend. 293 00:14:46,240 --> 00:14:49,949 Hi, Donna. How's it going? Settling in? Mind if I... 294 00:14:50,680 --> 00:14:51,954 (CHUCKLES) 295 00:14:52,320 --> 00:14:53,958 Who left that there? 296 00:14:54,080 --> 00:14:55,354 Um... 297 00:14:55,480 --> 00:14:58,756 Yeah. There's going to be a Health and Safety seminar a little bit later on, 298 00:14:58,880 --> 00:15:00,757 which I'd like you to attend. 299 00:15:00,880 --> 00:15:02,598 - Right. - Compulsory, I'm afraid. 300 00:15:02,720 --> 00:15:04,358 But that's not to say it won't be fun. 301 00:15:04,480 --> 00:15:08,393 You know, I like to inject my own sense of fun into the proceedings. 302 00:15:08,520 --> 00:15:10,875 So, 2:00 in the meeting room, all right? 303 00:15:11,840 --> 00:15:13,114 See you there. 304 00:15:21,640 --> 00:15:22,914 (KEITH EXHALES) 305 00:15:23,800 --> 00:15:26,155 Just looking at the booklet at the moment? 306 00:15:27,080 --> 00:15:28,149 Yeah. 307 00:15:28,280 --> 00:15:29,713 What did you watch on telly last night? 308 00:15:29,840 --> 00:15:31,159 I didn't watch telly, I watched a video. 309 00:15:31,280 --> 00:15:33,999 - I watched that Peak Practice. - Yeah, I've never seen it. 310 00:15:34,120 --> 00:15:37,317 - Bloody repeat. - Yeah. That's annoying, isn't it? 311 00:15:37,440 --> 00:15:39,112 Not for me. I hadn't seen it. 312 00:15:44,120 --> 00:15:48,159 Boring, isn't it? Just staying in, watching Peak Practice with your life. 313 00:15:48,280 --> 00:15:51,238 - Mmm, yeah. - Not for me. I like it. 314 00:15:51,360 --> 00:15:53,715 Yeah. I just stayed in, had a big wank. 315 00:15:57,280 --> 00:15:59,840 - That should be enough, shouldn't it? - Yeah. Fine. 316 00:15:59,960 --> 00:16:02,030 - The information's elsewhere. - He won't read it. 317 00:16:02,160 --> 00:16:03,309 (KAREN LAUGHS) 318 00:16:03,440 --> 00:16:05,237 Despite having done it twice. 319 00:16:05,360 --> 00:16:08,158 I'll have to get my P45 from my other job. 320 00:16:08,280 --> 00:16:09,713 DAWN: Okay. 321 00:16:09,840 --> 00:16:12,035 Brent, just Roper to beat! 322 00:16:12,480 --> 00:16:14,550 I bloody love football, don't I? 323 00:16:15,000 --> 00:16:16,194 (RINGS BELL) Service, barman. 324 00:16:16,320 --> 00:16:19,392 Lager, vodka and Coke. Gave her the gig. 325 00:16:19,520 --> 00:16:21,875 Oh, God! The dreaded form. 326 00:16:22,000 --> 00:16:25,037 Does it say on there whether you're married or single? 327 00:16:25,160 --> 00:16:26,275 It doesn't matter. Whatever. 328 00:16:26,400 --> 00:16:28,038 Bring your boyfriend down tonight if you want. 329 00:16:28,160 --> 00:16:29,354 - I don't have a boyfriend. - Whatever. 330 00:16:29,480 --> 00:16:31,311 - Oh, sorry! Sorry. - Oh! 331 00:16:31,440 --> 00:16:34,671 That is a man's game. That is... That is... Yeah. 332 00:16:34,800 --> 00:16:36,438 - I can't see. - Accidental. 333 00:16:36,560 --> 00:16:38,357 - DAWN: Let me look. - Sorry. 334 00:16:39,040 --> 00:16:40,792 That's why they shouldn't get involved, really. 335 00:16:40,920 --> 00:16:41,989 Oh, God! 336 00:16:51,680 --> 00:16:53,352 - Hi. - Hello. All right? 337 00:16:53,480 --> 00:16:56,836 - Yeah. I was just... - I've got to go in a sec. So... 338 00:16:56,960 --> 00:16:59,554 - No. I can eat here? - Of course, you can. 339 00:17:10,040 --> 00:17:12,190 So we should go for that drink. 340 00:17:12,320 --> 00:17:13,719 Oh, yeah, yeah. 341 00:17:13,840 --> 00:17:15,990 - You, me and Lee. - Yeah, the three of us. 342 00:17:16,120 --> 00:17:19,430 I can probably get someone to come along, so... 343 00:17:19,560 --> 00:17:20,595 Good. 344 00:17:20,720 --> 00:17:23,757 - Uh, in the next few weeks? - Definitely. Of course. 345 00:17:23,880 --> 00:17:27,316 - Right, I'll just check with Lee. - Yeah, absolutely. Of course. 346 00:17:33,160 --> 00:17:35,469 - Gareth. - All right? 347 00:17:35,600 --> 00:17:37,556 Gareteo. How are you, mate? 348 00:17:39,840 --> 00:17:41,353 Nothing. Good to see you. 349 00:17:43,240 --> 00:17:44,434 (TIM CLEARS THROAT) 350 00:17:49,600 --> 00:17:52,194 You weren't trying to get off with her, were you? 351 00:17:58,720 --> 00:18:02,679 Okay. Welcome to Wernham Hogg Health and Safety Training 352 00:18:02,800 --> 00:18:05,473 with Gareth Keenan. Okay? 353 00:18:05,600 --> 00:18:08,160 That's me. Pleased to meet you. 354 00:18:09,960 --> 00:18:12,474 There are many hidden dangers in the workspace, 355 00:18:12,600 --> 00:18:14,795 and today we're going to find out what those dangers are 356 00:18:14,960 --> 00:18:16,154 together, all right? 357 00:18:16,280 --> 00:18:19,431 Starting off with your workstation. 358 00:18:19,560 --> 00:18:23,997 Now, I want you to imagine that this is a mug of hot coffee. 359 00:18:24,120 --> 00:18:25,348 It's not, okay, 360 00:18:25,480 --> 00:18:28,358 because that would be dangerous even in a training situation. 361 00:18:28,480 --> 00:18:33,998 What we're going to do is play a little fun game that I've made up. 362 00:18:34,120 --> 00:18:36,998 All right? I like to have a bit of fun when I'm teaching people. 363 00:18:37,120 --> 00:18:40,237 In fact, I like to have a laugh most of the time, in and out of work. 364 00:18:40,360 --> 00:18:42,078 In fact, there's a few of us going out tonight... 365 00:18:42,200 --> 00:18:43,474 Shall we crack on? 366 00:18:45,400 --> 00:18:48,597 Good. Keen. Excellent. All right. 367 00:18:49,560 --> 00:18:52,358 Now, watch where I place this mug 368 00:18:52,480 --> 00:18:56,917 in order to simulate where someone might put a mug in real life. 369 00:18:58,120 --> 00:19:02,750 What I want you to do is shout out, and shout, mind, "safe" or "dangerous". 370 00:19:03,520 --> 00:19:06,751 All right? Think you can manage that? 371 00:19:08,000 --> 00:19:09,433 Okay. Let's go. 372 00:19:15,000 --> 00:19:16,274 Dangerous. 373 00:19:34,800 --> 00:19:36,074 Dangerous. 374 00:19:36,680 --> 00:19:40,070 - So, what have we learnt there? - Don't pour coffee over the computer? 375 00:19:40,200 --> 00:19:42,953 Any fluids. Right? Good. 376 00:19:44,040 --> 00:19:45,758 First-class, Dawn. 377 00:19:46,280 --> 00:19:47,599 - You all right? - Eh? 378 00:19:47,720 --> 00:19:50,393 - You all right? - Yeah, yeah. Fine, thanks. 379 00:19:50,520 --> 00:19:52,556 Have you had a good morning or a bad morning? 380 00:19:52,680 --> 00:19:56,719 A bit of a... (LAUGHS) Oh, God, a bit of a mad morning. 381 00:19:56,840 --> 00:19:59,149 - Never mind. - See you later. 382 00:19:59,280 --> 00:20:00,269 Okay. 383 00:20:02,880 --> 00:20:06,589 Basically, there's a correct way and an incorrect way to lift stuff. 384 00:20:06,720 --> 00:20:09,109 All right? This is the incorrect way. 385 00:20:14,040 --> 00:20:15,519 Okay? Incorrect. 386 00:20:16,520 --> 00:20:17,999 The correct way, two things to remember. 387 00:20:18,120 --> 00:20:20,953 First of all, keep your back nice and straight. Straight back. 388 00:20:21,080 --> 00:20:22,877 - And then... - And bend your knees. 389 00:20:23,000 --> 00:20:26,788 You got to keep your back straight and bend your knees. All right? 390 00:20:26,920 --> 00:20:28,399 Very important. 391 00:20:29,520 --> 00:20:32,239 - Do you want to try that with me? - I'm fine. 392 00:20:33,840 --> 00:20:37,355 Well, I'm supposed to witness you do it so I can tick the box. So... 393 00:20:37,920 --> 00:20:39,876 Just do it with me a couple of times. 394 00:20:40,000 --> 00:20:43,879 All right? So, nice straight back, bend your knees... 395 00:20:45,880 --> 00:20:48,030 Up. That's it. 396 00:20:48,160 --> 00:20:50,594 Down again. Same on the way down as on the way up. 397 00:21:06,000 --> 00:21:07,319 Down again. 398 00:21:08,880 --> 00:21:10,108 Good. One more time. 399 00:21:10,240 --> 00:21:12,515 Nice, straight back. That's it. 400 00:21:12,640 --> 00:21:14,073 That's it. Great. 401 00:21:14,200 --> 00:21:17,351 One more time. That's it. So, you got that? 402 00:21:17,480 --> 00:21:19,038 I'll practise it at home. 403 00:21:19,160 --> 00:21:21,628 Excellent. Good. Well done. 404 00:21:21,760 --> 00:21:23,751 If there's any questions you want to ask, 405 00:21:23,880 --> 00:21:27,429 or if you want to talk about anything at all, just come and see... 406 00:21:27,560 --> 00:21:29,232 I know you've, um... 407 00:21:29,960 --> 00:21:32,235 - I know you slept with... - Are we done, then? 408 00:21:32,360 --> 00:21:34,237 - You made a mistake, that's fine. - I haven't made a mistake. 409 00:21:34,360 --> 00:21:37,113 I was just checking whether you're going to be sleeping with him again or no. 410 00:21:37,240 --> 00:21:39,276 - Spreading it around... - Right. Bye. 411 00:21:43,440 --> 00:21:44,475 Good. Good. 412 00:21:46,200 --> 00:21:47,269 Yeah. 413 00:21:47,600 --> 00:21:49,795 Excellent pupil. Fast learner. 414 00:21:50,760 --> 00:21:56,790 She won't be spilling any fluids or lifting things incorrectly. 415 00:21:57,000 --> 00:21:58,991 A, I'm going to give her. 416 00:22:00,120 --> 00:22:01,155 A. 417 00:22:04,440 --> 00:22:05,555 (TAPPING KEYBOARD) 418 00:22:08,240 --> 00:22:09,559 Hi, Gareth. Quick question, mate. 419 00:22:09,680 --> 00:22:12,194 I've got these invoices to file and I don't know... 420 00:22:12,320 --> 00:22:13,594 (CONTINUES TYPING) 421 00:22:29,120 --> 00:22:30,678 - Yes? - Where do I file these? 422 00:22:30,800 --> 00:22:32,756 - I don't know. - Excellent. Thanks. 423 00:22:35,480 --> 00:22:36,595 Who am I? 424 00:22:37,520 --> 00:22:39,476 (LAUGHS) I don't know. 425 00:22:39,840 --> 00:22:41,319 Indiana Jones. 426 00:22:42,400 --> 00:22:44,834 (CONTINUE TALKING, INDISTINCT) 427 00:22:45,640 --> 00:22:47,756 GARETH: It's not as if she's your daughter or anything. 428 00:22:48,200 --> 00:22:50,873 No. But, that's not the point. It's the principle. 429 00:22:51,000 --> 00:22:52,399 It was about respect. 430 00:22:52,520 --> 00:22:54,511 Yeah. Showing a bit of respect. 431 00:22:58,080 --> 00:23:01,868 And while she's under my roof, she will obey my laws. So... 432 00:23:02,000 --> 00:23:05,356 Showing respect by obeying the law. 433 00:23:06,880 --> 00:23:08,916 - She's legal, though. - What? 434 00:23:09,040 --> 00:23:10,758 When cherries are red, they're ready for plucking, 435 00:23:10,880 --> 00:23:12,598 - when girls are 16, they're ready for... - Gareth. 436 00:23:12,720 --> 00:23:14,915 - You heard that one, then. - Well... 437 00:23:15,040 --> 00:23:18,396 So, are you going to fire the person she shag... slept with? 438 00:23:18,520 --> 00:23:21,796 It's a free country. I can't do anything about it. So... 439 00:23:21,920 --> 00:23:24,229 So, you won't fire them, as such? 440 00:23:24,360 --> 00:23:26,396 I won't look on him favourably, let's put it that way. 441 00:23:26,520 --> 00:23:28,829 Or her. Or her. It could be a girl. 442 00:23:28,960 --> 00:23:30,518 She's not a lesbian, Gareth. 443 00:23:31,360 --> 00:23:34,591 I think I'd know if a woman living under my roof 444 00:23:34,720 --> 00:23:37,280 liked to roll around with other women. 445 00:23:41,320 --> 00:23:42,958 Gareth? Don't you? 446 00:23:45,120 --> 00:23:46,838 Yep. Most probably. 447 00:23:48,040 --> 00:23:49,268 - Spoke to you at 5:00, yeah? - DAVID: Yeah. 448 00:23:49,400 --> 00:23:51,231 Get the call at 6:00 from the lads, 449 00:23:51,360 --> 00:23:53,396 drinks at 8:00 in the Chasers. 450 00:23:53,520 --> 00:23:55,795 - Spare bird going. - Not for long! 451 00:23:55,920 --> 00:23:59,356 So I get there, she's aged 19. Ferrari chassis, 452 00:23:59,480 --> 00:24:02,836 fantastic-sized shelves and legs up to her arse. 453 00:24:02,960 --> 00:24:05,713 Muchos tequilas later, I'm in a cab with her. 454 00:24:05,840 --> 00:24:07,193 - Not only that... - Oh, dear. 455 00:24:07,320 --> 00:24:09,788 ...but me mate's bird wants to get a lift with me and this nympho. 456 00:24:09,920 --> 00:24:11,399 DAVID: Oh, God, Finchy! 457 00:24:11,520 --> 00:24:12,999 So there I am, back of the cab, 458 00:24:13,120 --> 00:24:14,394 both of them got their laughing gear 459 00:24:14,520 --> 00:24:17,193 round the old single-barrel pump-action yogurt rifle, yeah? 460 00:24:17,320 --> 00:24:18,355 (BOTH LAUGHING) 461 00:24:18,480 --> 00:24:20,311 - His knob. - FINCH: So, back to mine, 462 00:24:20,440 --> 00:24:22,158 two hours sleep, yeah? 463 00:24:22,280 --> 00:24:24,840 Today, I bump into the mate whose bird I've done. 464 00:24:25,040 --> 00:24:28,191 - Ooh! - Sold him two tonne of high white wove. 465 00:24:28,320 --> 00:24:30,311 And he says to me, he says, "Hey, you look knackered." 466 00:24:30,480 --> 00:24:31,754 And I'm thinking, "Yeah. 467 00:24:31,880 --> 00:24:33,996 "And you looks like you've had a Pot Noodle and a wank, mate." 468 00:24:34,120 --> 00:24:35,951 - And you said that to him? - Unbelievable. 469 00:24:36,080 --> 00:24:38,958 FINCH: I shit you not. I'm seeing both of them tomorrow night. 470 00:24:39,080 --> 00:24:41,310 Coming out tonight still, though? Wednesday night razz? 471 00:24:41,440 --> 00:24:42,759 Definitely. 472 00:24:42,880 --> 00:24:43,995 You coming, jobless? 473 00:24:44,120 --> 00:24:47,510 Yeah. If only for the conversation. 474 00:24:47,840 --> 00:24:51,719 - Oh. Pot Noodle and a wank! - The best wank. 475 00:24:51,840 --> 00:24:53,558 TIM: I don't know where we're going tonight. 476 00:24:53,680 --> 00:24:56,035 Obviously, Finchy's a sophisticated guy 477 00:24:56,160 --> 00:24:58,799 and Gareth's a culture vulture. 478 00:24:58,920 --> 00:25:01,593 So, will it be opera, ballet? I don't know. 479 00:25:02,920 --> 00:25:04,831 I know the RSC's in town, so... 480 00:25:05,000 --> 00:25:09,118 No, having said that, at Chasers it's a Hooch for a pound 481 00:25:09,240 --> 00:25:11,959 and Wonderbras-get-in-free night tonight, so... 482 00:25:12,080 --> 00:25:14,878 I don't know. I don't know who'll win. It's exciting. I'm staying out of it. 483 00:25:16,320 --> 00:25:17,992 (DANCE MUSIC PLAYING) 484 00:25:28,520 --> 00:25:29,794 Garçon! 485 00:25:31,880 --> 00:25:33,711 - Who wants a Finch pinch? - What? 486 00:25:33,840 --> 00:25:37,913 Chris Finch, good to meet you. This is my very good friend Sir David Brent. 487 00:25:38,040 --> 00:25:38,995 Hiya. 488 00:25:39,120 --> 00:25:41,395 Joking. The only knighthood he's got is a condom. 489 00:25:41,520 --> 00:25:42,919 Knight hood. 490 00:25:43,040 --> 00:25:46,191 - Condom, sheath. - I'm saying the joke worked. Good. 491 00:25:46,320 --> 00:25:49,517 Condoms come in all different flavours now, don't they? 492 00:25:49,640 --> 00:25:52,757 Like strawberry and curry and that. Do you like curry? 493 00:25:56,240 --> 00:25:57,992 FINCH: Well, what are your names? 494 00:25:58,120 --> 00:25:59,997 I'm Lorna. This is Lindsey and Heather. 495 00:26:00,120 --> 00:26:01,917 DAVID: Hi, pleased to meet you. FINCH: Hi, nice to meet you. 496 00:26:02,040 --> 00:26:03,314 - Nice to meet you. - Pleased to meet you. 497 00:26:03,440 --> 00:26:05,112 And very nice to meet you. 498 00:26:05,240 --> 00:26:07,629 Nice to meet all of you. Anyone's fine. 499 00:26:10,120 --> 00:26:12,714 (SPINNING AROUND BY KYLIE MINOGUE PLAYING) 500 00:26:34,040 --> 00:26:35,439 Nice shirt. 501 00:26:35,560 --> 00:26:37,596 Cheers. Ciro Citterio. 502 00:26:38,080 --> 00:26:39,479 While you're down there, love. 503 00:26:39,600 --> 00:26:40,555 (LAUGHS) 504 00:26:40,680 --> 00:26:43,877 Well, you know what they say, "One up the bum, no harm done." 505 00:26:44,000 --> 00:26:45,877 - You never heard that before? - Yeah. 506 00:26:48,520 --> 00:26:49,919 Christ, that'll do. 507 00:26:50,120 --> 00:26:53,078 Hey, if you're looking for a seat, love, you can sit on my face! 508 00:26:53,200 --> 00:26:54,474 Not her, don't, please. 509 00:26:54,600 --> 00:26:56,113 She's staying with me. Her dad'll kill me. 510 00:26:56,240 --> 00:26:58,151 - Leave it. - God, you lucky bastard. 511 00:26:58,280 --> 00:27:00,840 That chair's a bit soft do you want something hard here? 512 00:27:00,960 --> 00:27:04,111 Don't. Do it to other girls. That's fine. Please, just... 513 00:27:16,320 --> 00:27:17,833 GARETH: Yeah, we go there every Wednesday night 514 00:27:17,960 --> 00:27:19,359 and it's a fun place, 515 00:27:19,480 --> 00:27:21,630 but it's full of loose women. 516 00:27:22,160 --> 00:27:25,516 And my only problem with that is venereal disease, 517 00:27:25,640 --> 00:27:27,551 which is disabilitating. 518 00:27:28,400 --> 00:27:30,072 Especially for a soldier. 519 00:27:31,640 --> 00:27:34,074 And it's irresponsible to the rest of your unit as well, all right? 520 00:27:34,200 --> 00:27:36,031 You've been under attack for days, 521 00:27:36,160 --> 00:27:39,436 there's a soldier down, he's wounded, gangrene's setting in. 522 00:27:40,080 --> 00:27:41,798 "Who's used all the penicillin?" 523 00:27:41,920 --> 00:27:44,718 "Oh, Mark Paxton, sir. He's got knob rot off some tart." 524 00:27:45,920 --> 00:27:47,114 (DANCE MUSIC CONTINUES) 525 00:28:01,000 --> 00:28:02,115 Coming through. 526 00:28:02,240 --> 00:28:03,309 (HUMMING) 527 00:28:03,440 --> 00:28:04,759 (MOCK GROWLS) 528 00:28:04,880 --> 00:28:05,869 (LAUGHS) 529 00:28:06,000 --> 00:28:07,911 Don't worry. I haven't got any balls. 530 00:28:09,240 --> 00:28:11,435 Vodka and Coke. Remembered. 531 00:28:12,160 --> 00:28:13,388 What am I drinking? 532 00:28:13,520 --> 00:28:15,238 - Lager? - Pint thereof. 533 00:28:31,200 --> 00:28:33,953 They're coming up to me, one at a time, and they're going, 534 00:28:34,080 --> 00:28:36,992 "Oh, will we be made redundant, David?" 535 00:28:37,120 --> 00:28:39,236 And I'm going, "No. Over my dead body." 536 00:28:39,360 --> 00:28:41,476 And they're going, "Don't put your neck on the line for us." 537 00:28:41,600 --> 00:28:44,797 I'm going "I will if I want to." Because, well, 538 00:28:44,920 --> 00:28:47,229 they bend over backwards for me, you know, 539 00:28:47,360 --> 00:28:49,191 and not because they're scared of me, 540 00:28:49,320 --> 00:28:52,232 but because they love me and I love them. You know? 541 00:28:52,360 --> 00:28:54,191 You'll grow to love me as well... 542 00:28:54,320 --> 00:28:56,709 Not... Because of what I am, not anything sexual. 543 00:29:15,440 --> 00:29:17,112 - David, David, David. - Yeah, yeah, yeah. 544 00:29:20,960 --> 00:29:23,474 Hey, what bike you got? 545 00:29:23,600 --> 00:29:26,398 - A Matchless 500. - What's that, a Harley-Davidson? 546 00:29:26,520 --> 00:29:28,112 - I love all that. - Leave it. 547 00:29:28,240 --> 00:29:29,832 I'm not... Trying to get you out of it. 548 00:29:29,960 --> 00:29:32,394 TIM: Slough's nightlife is incredible. 549 00:29:32,520 --> 00:29:34,795 It's got two nightclubs. You've got Chasers 550 00:29:35,200 --> 00:29:37,395 and New York, New York. 551 00:29:37,520 --> 00:29:40,353 And they call it "The nightclub that never sleeps". 552 00:29:40,480 --> 00:29:42,994 That closes at 1:00. Mmm. 553 00:29:43,120 --> 00:29:45,156 There is... There was... Oh, my God. 554 00:29:45,280 --> 00:29:48,750 A themed nightclub called Henry VIII's, right? 555 00:29:48,880 --> 00:29:52,555 This was incredible. It had the Ann Boleyn Alley. 556 00:29:52,680 --> 00:29:54,079 This is true. 557 00:29:54,320 --> 00:29:58,836 As you went into the loo, there was a sign that said "Mind Your Head." Nice. 558 00:29:59,280 --> 00:30:02,352 And underneath someone had written "Don't get your Hampton Court." 559 00:30:02,480 --> 00:30:03,833 Hmm-hmm! 560 00:30:03,960 --> 00:30:05,632 Yeah. It's not there any more. 561 00:30:06,600 --> 00:30:09,797 But there is not a day that goes by that I don't think about it. 562 00:30:11,320 --> 00:30:12,548 (DANCE MUSIC PLAYING) 563 00:30:26,040 --> 00:30:27,393 Who are you? 564 00:30:28,080 --> 00:30:29,957 Oh, have you not met me husband Paul? 565 00:30:30,080 --> 00:30:31,274 Husband? 566 00:30:31,400 --> 00:30:33,516 Paul, is it all right if Gareth comes back with us? 567 00:30:33,640 --> 00:30:35,073 - Fine. - Husband? 568 00:30:35,520 --> 00:30:38,876 No way, I don't... No. Not interested. No. 569 00:30:39,000 --> 00:30:42,788 I'm not having another fella involved. Another girl, maybe, not another bloke. 570 00:30:42,960 --> 00:30:44,791 I wouldn't even want him watching. 571 00:30:44,920 --> 00:30:46,478 No. No way. 572 00:30:46,880 --> 00:30:49,713 (TAINTED LOVE BY SOFT CELL PLAYING) 573 00:31:15,680 --> 00:31:16,669 DONNA: Hi. 574 00:31:16,840 --> 00:31:20,594 - Hey. All right, mate? - Good to see you, all right, yeah. 575 00:31:24,280 --> 00:31:27,113 - So now you know. - DAVID: Yeah, brilliant. 576 00:31:27,320 --> 00:31:28,833 What? You got a problem with Ricky? 577 00:31:28,960 --> 00:31:30,757 No. Sleep with everyone in the office. 578 00:31:30,880 --> 00:31:32,438 He's not even a permanent member of staff. 579 00:31:32,560 --> 00:31:33,788 I'd have preferred it if you slept with Gareth. 580 00:31:33,920 --> 00:31:34,875 Wouldn't happen. 581 00:31:35,000 --> 00:31:36,592 Oh, why? 'Cause he didn't go to university? 582 00:31:36,720 --> 00:31:38,870 No, because he's a little weasel-faced arse. 583 00:31:39,000 --> 00:31:40,274 Yeah, you could do worse than Gareth. 584 00:31:40,400 --> 00:31:43,039 He hasn't missed one day in this office from ill health. 585 00:31:43,160 --> 00:31:45,799 And don't call my second-in-command an arse-faced weasel. 586 00:31:45,920 --> 00:31:47,831 - A weasel-faced arse. - Same thing. 587 00:31:47,960 --> 00:31:49,791 Well, no, it's not. Would you rather have a face like an arse 588 00:31:49,920 --> 00:31:51,478 or a face like a weasel? 589 00:31:53,120 --> 00:31:54,314 A weasel, probably? 590 00:31:54,440 --> 00:31:57,477 Anyway, fuck this. Don't tell me who I can and can't see. 591 00:31:57,600 --> 00:31:59,113 I hope you're not going to sleep with a woman, David, 592 00:31:59,240 --> 00:32:01,151 'cause obviously you find sex so disgusting. 593 00:32:01,280 --> 00:32:03,669 Chance would be a fine thing. He couldn't pull in a brothel. 594 00:32:03,800 --> 00:32:05,074 I could and I have! 595 00:32:05,200 --> 00:32:06,997 And yes, I will take her home with me if I want. 596 00:32:07,120 --> 00:32:09,270 - I don't want to come home with you. - She doesn't want to come home with me. 597 00:32:09,440 --> 00:32:12,637 I don't want you to come home with me. That's a waste of an hour. 598 00:32:12,760 --> 00:32:15,433 So the only reason you've been talking to me is because you want to shag me? 599 00:32:15,560 --> 00:32:17,790 Yeah, and from behind, because your breath stinks of onions. 600 00:32:17,960 --> 00:32:19,518 And I didn't tell you that, did I? 601 00:32:19,640 --> 00:32:21,835 FINCH: Whoo! One up the bum, no harm done. 602 00:32:21,960 --> 00:32:23,791 No. Not up the arse. 603 00:32:32,800 --> 00:32:35,837 DAVID: This is the poem Slough by Sir John Betjeman. 604 00:32:35,960 --> 00:32:38,030 Probably never been here in his life. 605 00:32:38,720 --> 00:32:41,029 "Come friendly bombs and fall on Slough! 606 00:32:41,160 --> 00:32:42,718 "It isn't fit for humans now." 607 00:32:42,880 --> 00:32:45,713 Right, I don't think you solve town planning problems 608 00:32:45,880 --> 00:32:49,270 by dropping bombs all over the place, so he's embarrassed himself there. Next. 609 00:32:49,520 --> 00:32:52,114 Um..."In labour-saving homes, with care 610 00:32:52,240 --> 00:32:54,549 "Their wives frizz out peroxide hair 611 00:32:54,680 --> 00:32:57,513 "And dry it in synthetic air And paint their nails. " 612 00:32:57,640 --> 00:32:58,868 They want to look nice. 613 00:32:59,000 --> 00:33:01,036 Why's he got a... Doesn't he like girls? 614 00:33:01,720 --> 00:33:05,554 "And talk of sports and makes of cars In various bogus-Tudor bars 615 00:33:05,680 --> 00:33:08,558 "And daren't look up and see the stars But belch instead. " 616 00:33:08,680 --> 00:33:10,955 What's he on about? What, so he never burped? 617 00:33:11,720 --> 00:33:12,869 - Where are we going? - You just... 618 00:33:13,000 --> 00:33:14,433 TIM: What do you mean? I'm going home, mate. 619 00:33:14,560 --> 00:33:16,118 - No, one more drink. Don't be a poof. - No, I'm going home. 620 00:33:16,240 --> 00:33:17,229 - Come on, one more drink. - David... 621 00:33:17,360 --> 00:33:18,315 - One more drink. - David... 622 00:33:18,440 --> 00:33:20,749 - # Life, oh, life - Shut up. Shut up. 623 00:33:20,880 --> 00:33:23,269 # Oh, life, oh, life # 624 00:33:23,400 --> 00:33:24,879 TIM: Don't do that. DAVID: It's my favourite. 625 00:33:25,000 --> 00:33:26,797 DAVID: "Come, friendly bombs and fall on Slough 626 00:33:26,920 --> 00:33:28,273 "To get it ready for the plough. 627 00:33:28,640 --> 00:33:31,837 "The cabbages are coming now, the earth exhales." 628 00:33:31,960 --> 00:33:33,029 He's the only cabbage round here. 629 00:33:38,560 --> 00:33:42,348 Ricky phoned me up and described this scene that he had just written 630 00:33:42,480 --> 00:33:45,790 about how Gareth leaves in a motorbike and sidecar 631 00:33:45,920 --> 00:33:48,832 with these couple of swingers and just this look to the camera. 632 00:33:48,960 --> 00:33:50,632 I don't like to think what actually happened 633 00:33:50,760 --> 00:33:52,239 when he got back to the place. I hope... 634 00:33:52,360 --> 00:33:54,078 I like to think that maybe he bailed out, 635 00:33:54,200 --> 00:33:56,316 he didn't actually get involved. 636 00:33:57,360 --> 00:33:59,749 And they made him a knight of the realm. 637 00:34:00,680 --> 00:34:01,749 Overrated. 49979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.