All language subtitles for Modern Marriage EP 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,840 --> 00:01:44,599 Enjoy your food. 2 00:01:46,920 --> 00:01:47,560 without this 3 00:01:48,760 --> 00:01:49,799 lonely food 4 00:01:50,640 --> 00:01:51,319 you taste first 5 00:01:51,400 --> 00:01:52,480 How about this salad? 6 00:01:53,560 --> 00:01:54,840 I hate vegetable salad so much 7 00:01:56,280 --> 00:01:57,959 You return not everyone has to 8 00:01:58,200 --> 00:01:59,200 Come and have a salad. 9 00:01:59,359 --> 00:02:00,200 Have you become a habit of eating? 10 00:02:00,560 --> 00:02:01,560 How can I still hate you 11 00:02:01,719 --> 00:02:02,319 You see 12 00:02:02,599 --> 00:02:03,359 That's what you did to me. 13 00:02:03,439 --> 00:02:04,239 stereotype 14 00:02:06,560 --> 00:02:07,879 I think there are two types of people in the world 15 00:02:08,120 --> 00:02:08,560 One 16 00:02:09,919 --> 00:02:10,960 You, calm down. 17 00:02:11,039 --> 00:02:12,159 Speak well, all right. 18 00:02:12,560 --> 00:02:13,240 eat salad 19 00:02:13,800 --> 00:02:14,759 It's all about ingestion 20 00:02:14,879 --> 00:02:16,280 Vitamins Dietary Fibers 21 00:02:16,400 --> 00:02:17,360 Acid-base balance or something 22 00:02:17,479 --> 00:02:18,360 but you have to say 23 00:02:18,599 --> 00:02:20,759 How delicious is this thing 24 00:02:22,560 --> 00:02:23,919 Salads want to be delicious 25 00:02:24,159 --> 00:02:25,280 I still have to rely on salad dressings 26 00:02:25,520 --> 00:02:26,199 sauce 27 00:02:26,599 --> 00:02:28,199 But oil salt sugar 28 00:02:28,599 --> 00:02:29,840 Put too much cheese. 29 00:02:30,039 --> 00:02:30,919 You eat grass or you don't. 30 00:02:31,240 --> 00:02:32,080 what else does it mean 31 00:02:36,759 --> 00:02:37,520 Makes a lot of sense. 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,719 Limited calorie intake throughout the day 33 00:02:39,840 --> 00:02:40,639 To be placed on the flesh 34 00:02:41,199 --> 00:02:42,759 Never waste it on vegetable salads. 35 00:02:42,919 --> 00:02:43,560 carnivores 36 00:02:44,520 --> 00:02:45,479 nature of wolves 37 00:02:49,599 --> 00:02:51,159 But I'll be home alone 38 00:02:52,000 --> 00:02:53,120 I would mix it with a vinaigrette. 39 00:02:54,599 --> 00:02:55,919 How delicious it is still because 40 00:02:56,039 --> 00:02:56,520 vinaigrette 41 00:02:56,520 --> 00:02:57,719 Not the salad itself 42 00:02:58,360 --> 00:02:59,319 Hello, your soup is coming. 43 00:03:02,439 --> 00:03:02,919 Thanks 44 00:03:03,080 --> 00:03:03,960 let's go gourmets 45 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 So you try this seafood soup 46 00:03:19,680 --> 00:03:20,960 This soup is a bit of a pity for seafood. 47 00:03:21,520 --> 00:03:22,240 Seasoning is too heavy 48 00:03:23,159 --> 00:03:23,919 Yea 49 00:03:24,800 --> 00:03:25,319 Sr. Huo. 50 00:03:26,199 --> 00:03:27,400 The language is smart enough 51 00:03:29,560 --> 00:03:30,520 so you know everything 52 00:03:30,560 --> 00:03:31,800 I also eat out every day 53 00:03:32,319 --> 00:03:32,919 How 54 00:03:33,240 --> 00:03:34,080 I wouldn't feel it. 55 00:03:34,560 --> 00:03:35,960 Cooking is what women should do 56 00:03:36,280 --> 00:03:37,520 I'm going to eat it myself and I'm not going to do it. 57 00:03:38,360 --> 00:03:39,520 Why do you always look at me that way 58 00:03:40,719 --> 00:03:41,560 I will tell you the truth. 59 00:03:42,199 --> 00:03:42,879 I know how to cook 60 00:03:43,479 --> 00:03:44,360 It is very good. 61 00:03:46,000 --> 00:03:47,039 me and my ex girlfriends 62 00:03:47,080 --> 00:03:47,960 when together 63 00:03:48,439 --> 00:03:49,080 I'm everything I'm cooking. 64 00:03:49,159 --> 00:03:49,960 they were never needed 65 00:03:50,439 --> 00:03:51,280 And when it comes to ending 66 00:03:51,439 --> 00:03:52,039 they all demanded 67 00:03:52,199 --> 00:03:53,719 I'll have a meal that I make myself 68 00:03:56,479 --> 00:03:58,240 Your girlfriend. 69 00:03:58,360 --> 00:03:59,319 Its a blessing. 70 00:04:01,439 --> 00:04:02,360 But now a man 71 00:04:02,360 --> 00:04:03,479 That's not what it means. 72 00:04:04,360 --> 00:04:05,280 Be yourself 73 00:04:05,400 --> 00:04:06,360 Busy for more than two hours 74 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Eat a meal for twenty minutes 75 00:04:08,439 --> 00:04:09,759 So you have to wash and wash the shabu- 76 00:04:10,000 --> 00:04:11,039 Brush the pan and brush the bowl 77 00:04:12,360 --> 00:04:12,919 boring 78 00:04:13,919 --> 00:04:14,680 So at this point 79 00:04:14,840 --> 00:04:15,800 I admire you very much. 80 00:04:17,399 --> 00:04:18,079 eat alone 81 00:04:18,240 --> 00:04:19,720 And still being able to maintain so much enthusiasm 82 00:04:21,000 --> 00:04:22,560 what a strong will 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,480 You say it's because of women 84 00:04:25,560 --> 00:04:27,199 I can bear loneliness more than men 85 00:04:27,399 --> 00:04:28,680 Or because of men 86 00:04:28,920 --> 00:04:30,040 Fear problem more than women 87 00:04:31,040 --> 00:04:31,759 I can not say 88 00:04:35,000 --> 00:04:35,399 come over 89 00:04:45,040 --> 00:04:46,480 I actually fry steak technique 90 00:04:46,800 --> 00:04:47,639 It's also very good. 91 00:04:49,680 --> 00:04:51,360 Mostly no time to be busy 92 00:04:52,040 --> 00:04:53,040 I have it in my head everyday 93 00:04:53,040 --> 00:04:53,800 turn these items 94 00:04:54,000 --> 00:04:55,160 Alright, alright, alright 95 00:04:56,240 --> 00:04:57,279 Don't talk about projects. 96 00:04:57,800 --> 00:04:58,720 a good meal 97 00:04:59,399 --> 00:05:00,079 I discovered 98 00:05:00,279 --> 00:05:01,360 Let's not talk about the project. 99 00:05:01,480 --> 00:05:02,560 Still being able to get along very happy 100 00:05:02,560 --> 00:05:03,519 wheels 101 00:05:04,160 --> 00:05:04,600 Sr. Huo. 102 00:05:04,800 --> 00:05:06,079 Don't spoil this dinner. 103 00:05:06,279 --> 00:05:06,720 Well 104 00:05:10,160 --> 00:05:10,879 I fried delicious 105 00:05:10,879 --> 00:05:11,480 It's delicious here. 106 00:05:11,639 --> 00:05:13,120 There's no comparison, of course, it's you. 107 00:05:23,360 --> 00:05:24,040 What is wrong with you? 108 00:05:24,639 --> 00:05:25,759 I was a little uncomfortable. 109 00:05:25,920 --> 00:05:26,759 enjoy yourself 110 00:05:26,759 --> 00:05:27,560 small bones of the body 111 00:05:34,959 --> 00:05:35,560 Thunderstruck 112 00:05:37,160 --> 00:05:38,040 I did not pay attention. 113 00:05:48,040 --> 00:05:49,240 Thirty 114 00:05:49,600 --> 00:05:51,759 Make sure you stay at the peak of the night 115 00:05:52,680 --> 00:05:54,160 Down 116 00:05:54,800 --> 00:05:56,160 Don't stop Don't stop Don't stop Don't stop 117 00:05:59,920 --> 00:06:01,160 Yes Yes Yes Yes 118 00:06:01,199 --> 00:06:02,639 Next Down 119 00:06:13,759 --> 00:06:15,480 Don't stop, don't stop, don't stop. 120 00:06:15,519 --> 00:06:17,240 Don't stop, don't stop, don't stop. 121 00:06:19,279 --> 00:06:19,800 Rained. 122 00:06:20,040 --> 00:06:21,279 But it's not the right time. 123 00:06:21,680 --> 00:06:22,680 just in time for work 124 00:06:22,959 --> 00:06:24,000 How does this go home? 125 00:06:24,600 --> 00:06:25,759 What a change? 126 00:06:26,519 --> 00:06:27,079 so much rain 127 00:06:27,279 --> 00:06:28,800 I can't even hit the car 128 00:06:30,040 --> 00:06:31,319 Up, Up, Up 129 00:06:31,519 --> 00:06:33,480 Up, Up, Up 130 00:06:34,839 --> 00:06:35,720 She bought the shares. 131 00:06:37,959 --> 00:06:39,120 It's all closed. 132 00:06:39,319 --> 00:06:40,079 what else is happening 133 00:06:43,120 --> 00:06:45,560 Don't stop Don't stop Don't stop Don't stop 134 00:06:47,879 --> 00:06:50,199 Up, Up, Up 135 00:06:52,000 --> 00:06:53,279 Do not stop. 136 00:06:53,680 --> 00:06:55,040 Up, Up, Up 137 00:06:55,639 --> 00:06:56,279 Little White 138 00:06:56,759 --> 00:06:58,720 I found out after a few days of searching 139 00:06:58,920 --> 00:07:00,240 Here is the same as the north and the vast depth 140 00:07:00,240 --> 00:07:01,920 The biggest difference is idleness 141 00:07:02,360 --> 00:07:03,800 Walk the streets here 142 00:07:04,120 --> 00:07:04,879 This step will be 143 00:07:04,920 --> 00:07:06,240 unconsciously slow down 144 00:07:07,079 --> 00:07:08,560 It's also at the mall counter. 145 00:07:09,120 --> 00:07:10,199 The tarpaulins on the street are also good. 146 00:07:10,680 --> 00:07:11,839 All were very patient. 147 00:07:12,040 --> 00:07:12,680 chatter 148 00:07:13,160 --> 00:07:14,079 If you stay there and don't go 149 00:07:14,279 --> 00:07:15,360 He can talk to you for a day. 150 00:07:15,519 --> 00:07:16,319 Uncle White 151 00:07:16,519 --> 00:07:17,959 Is it raining there? 152 00:07:19,079 --> 00:07:19,639 Sugar 153 00:07:20,240 --> 00:07:21,680 The eyes are so good. 154 00:07:22,399 --> 00:07:23,079 you look out 155 00:07:24,439 --> 00:07:25,480 It was raining. 156 00:07:25,920 --> 00:07:27,639 It rained a lot in Shanghai today. 157 00:07:28,240 --> 00:07:28,879 Sugar 158 00:07:29,199 --> 00:07:30,240 Father and Uncle Xiaobai 159 00:07:30,480 --> 00:07:31,439 Also on the conference call 160 00:07:32,519 --> 00:07:33,680 You're going to play with daddy later. 161 00:07:33,879 --> 00:07:34,959 Daddy plays with you Go fast 162 00:07:35,879 --> 00:07:36,800 But I want to give it to my mother. 163 00:07:37,000 --> 00:07:37,800 make a phone call 164 00:07:38,000 --> 00:07:39,480 Mom said she was waiting for the rain. 165 00:07:39,680 --> 00:07:40,839 I'll have to tell her quickly. 166 00:07:41,199 --> 00:07:42,040 You don't have it. 167 00:07:42,120 --> 00:07:42,959 telephone clock 168 00:07:43,079 --> 00:07:44,040 Grab a phone watch and call her. 169 00:07:44,720 --> 00:07:46,199 My phone watch is out of battery. 170 00:07:46,439 --> 00:07:48,279 Blame you for not bringing me a porter. 171 00:07:49,639 --> 00:07:51,279 Okay, it rained so much. 172 00:07:51,519 --> 00:07:52,920 Mom can definitely see you 173 00:07:53,720 --> 00:07:54,839 Dad said about work. 174 00:07:54,920 --> 00:07:56,000 You play alone for a while 175 00:07:56,199 --> 00:07:56,839 obedient 176 00:07:59,079 --> 00:07:59,759 brother Shi 177 00:08:00,399 --> 00:08:01,360 It's not easy for you. 178 00:08:01,759 --> 00:08:02,519 Running from place to place 179 00:08:02,680 --> 00:08:03,800 You also have to bring your kids 180 00:08:05,480 --> 00:08:06,519 Or I will go and change you. 181 00:08:06,959 --> 00:08:08,040 You run back with the child. 182 00:08:08,279 --> 00:08:09,800 I don't think conditions are good there 183 00:08:10,240 --> 00:08:11,839 I'm afraid sugar can't adapt to it either. 184 00:08:12,399 --> 00:08:13,959 Are you telling the truth? 185 00:08:14,720 --> 00:08:15,920 Just tell me about it. 186 00:08:18,439 --> 00:08:19,639 But then again 187 00:08:19,639 --> 00:08:21,199 I was really worried before I left 188 00:08:21,360 --> 00:08:22,319 Sugar is not adaptable 189 00:08:23,079 --> 00:08:24,240 But after you got here 190 00:08:25,199 --> 00:08:26,639 Discover the child's ability to adapt 191 00:08:26,879 --> 00:08:27,879 Much better than adults 192 00:08:28,439 --> 00:08:29,800 adult mind 193 00:08:30,160 --> 00:08:31,720 Sheets and towels were not clean. 194 00:08:32,279 --> 00:08:32,720 Right 195 00:08:33,000 --> 00:08:33,919 But the kids don't care. 196 00:08:34,200 --> 00:08:35,279 She just has to play. 197 00:08:36,080 --> 00:08:37,559 so i will be safe 198 00:08:37,799 --> 00:08:39,039 This search is done 199 00:08:39,240 --> 00:08:39,879 I will come back again. 200 00:08:40,320 --> 00:08:41,799 I just said where it came from. 201 00:08:43,159 --> 00:08:45,360 Say the pace of life is slow and idle 202 00:08:45,879 --> 00:08:46,480 Right 203 00:08:47,039 --> 00:08:48,679 Before I watched Marulille 204 00:08:48,720 --> 00:08:49,600 When it comes to profit models 205 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 I'm still a little confused. 206 00:08:51,279 --> 00:08:52,200 this user 207 00:08:52,279 --> 00:08:53,440 It takes four or five hours a day 208 00:08:53,639 --> 00:08:55,200 You can only make a dollar or two 209 00:08:55,440 --> 00:08:57,080 I found out when I got here. 210 00:08:57,759 --> 00:08:58,720 The small traders here 211 00:08:59,000 --> 00:08:59,919 If does not work. 212 00:09:00,120 --> 00:09:01,480 playing all day 213 00:09:01,720 --> 00:09:02,879 At the same time, the live broadcast is in 214 00:09:03,600 --> 00:09:05,080 it occurred to me 215 00:09:05,519 --> 00:09:06,440 My dad 216 00:09:06,799 --> 00:09:08,200 Are you done with the meeting? 217 00:09:08,399 --> 00:09:09,279 I really wanted to tell my mom. 218 00:09:09,480 --> 00:09:10,320 it's raining 219 00:09:10,600 --> 00:09:11,240 Sugar 220 00:09:11,679 --> 00:09:12,879 Didn't Dad tell you? 221 00:09:13,080 --> 00:09:13,679 Dad is at work. 222 00:09:13,919 --> 00:09:15,279 You don't always cause Daddy problems. 223 00:09:15,600 --> 00:09:16,360 I didn't play. 224 00:09:16,559 --> 00:09:17,399 I just wanted to give it to my mother. 225 00:09:17,600 --> 00:09:18,639 make a phone call 226 00:09:18,919 --> 00:09:19,879 Wait until the father finishes the work. 227 00:09:20,080 --> 00:09:21,200 Can't you fight again? 228 00:09:22,960 --> 00:09:24,000 Be alright. 229 00:09:26,399 --> 00:09:27,679 Say where you are, say where you are. 230 00:09:28,200 --> 00:09:29,279 tell 231 00:09:29,960 --> 00:09:31,080 suddenly lit 232 00:09:31,440 --> 00:09:32,799 it occurred to me 233 00:09:33,080 --> 00:09:34,240 If you say north, guangzhou and deep 234 00:09:34,440 --> 00:09:36,120 If you want to earn money efficiently 235 00:09:36,399 --> 00:09:37,279 It sinks the market 236 00:09:37,519 --> 00:09:39,799 Business opportunities can only be taken advantage of by idleness 237 00:09:40,600 --> 00:09:41,200 Dad 238 00:09:41,440 --> 00:09:42,679 What to do if the rain stops for a while 239 00:09:42,879 --> 00:09:44,559 Mom didn't see what to do. 240 00:09:44,879 --> 00:09:45,480 Sugar 241 00:09:45,840 --> 00:09:46,639 Master Brother 242 00:09:46,879 --> 00:09:47,879 I almost understood 243 00:09:48,159 --> 00:09:48,799 Just tell me. 244 00:09:49,000 --> 00:09:49,879 how to dig it up 245 00:09:50,279 --> 00:09:51,519 I didn't think about it either. 246 00:09:51,720 --> 00:09:52,240 You expect me to think about it. 247 00:09:52,440 --> 00:09:53,080 i will tell you again 248 00:09:53,279 --> 00:09:54,519 Okay, let's do that today. 249 00:09:54,759 --> 00:09:55,639 Well 250 00:09:57,159 --> 00:09:58,159 come and come 251 00:09:58,399 --> 00:09:59,240 video with mom 252 00:09:59,960 --> 00:10:01,000 video with mom 253 00:10:03,960 --> 00:10:04,759 Go ahead 254 00:10:38,919 --> 00:10:39,519 Thanks 255 00:10:39,840 --> 00:10:40,600 You're there when you're done. 256 00:10:40,799 --> 00:10:41,279 get in line 257 00:10:41,480 --> 00:10:42,000 Quickly grab the shoe cover 258 00:10:42,240 --> 00:10:42,840 Don't let your shoes get wet. 259 00:10:43,120 --> 00:10:44,039 Thanks 260 00:10:47,960 --> 00:10:49,320 Hello Hello. 261 00:10:49,600 --> 00:10:50,279 This one is free. 262 00:10:50,480 --> 00:10:51,320 Just sweep the two meters. 263 00:10:51,519 --> 00:10:52,159 Pay attention 264 00:10:52,360 --> 00:10:53,480 Our public wechat account 265 00:10:53,480 --> 00:10:54,120 good attention 266 00:10:54,440 --> 00:10:55,240 Thank you thank you. 267 00:10:55,799 --> 00:10:56,360 Thanks 268 00:10:56,600 --> 00:10:56,799 Ok 269 00:10:56,799 --> 00:10:57,679 Thank you thank you. 270 00:10:57,879 --> 00:10:58,440 that team 271 00:10:58,600 --> 00:10:59,080 There were few people on that team 272 00:10:59,279 --> 00:10:59,960 Quickly grab the shoe cover 273 00:11:00,159 --> 00:11:01,360 That way the shoes don't get wet. 274 00:11:02,159 --> 00:11:03,039 Thanks 275 00:11:07,960 --> 00:11:08,360 What do you think 276 00:11:08,519 --> 00:11:09,320 That's it. 277 00:11:09,519 --> 00:11:10,080 That's it. 278 00:11:10,279 --> 00:11:11,399 That's it. 279 00:11:14,240 --> 00:11:15,240 Hello Did you scan the QR code? 280 00:11:15,360 --> 00:11:15,759 swept 281 00:11:18,559 --> 00:11:19,799 my great-uncles 282 00:11:21,080 --> 00:11:22,000 That mouth in the southeast 283 00:11:22,200 --> 00:11:23,960 They are running out of food. 284 00:11:24,799 --> 00:11:25,639 you are not aware 285 00:11:25,919 --> 00:11:27,080 It was scary now. 286 00:11:27,440 --> 00:11:28,919 The number of fans soared 287 00:11:29,159 --> 00:11:31,080 We almost fell backstage. 288 00:11:31,799 --> 00:11:32,879 I ignored. 289 00:11:33,080 --> 00:11:33,720 And now? 290 00:11:33,919 --> 00:11:35,440 It's okay, don't worry. 291 00:11:35,879 --> 00:11:37,679 Let's do the work at hand 292 00:11:37,960 --> 00:11:39,440 There was the old Fan looking at him from the back 293 00:11:39,440 --> 00:11:40,320 You must not let go of the current. 294 00:11:40,320 --> 00:11:41,039 Okay, good, good, good 295 00:11:41,039 --> 00:11:41,639 come over 296 00:11:41,639 --> 00:11:42,639 Help me stack another box 297 00:11:42,639 --> 00:11:43,200 come over 298 00:11:43,240 --> 00:11:43,799 OK, let's go. 299 00:11:43,840 --> 00:11:44,720 I went to make some other mouths 300 00:11:44,919 --> 00:11:45,720 These two are almost gone. 301 00:11:45,919 --> 00:11:46,320 Be alright. 302 00:11:46,559 --> 00:11:47,200 Come and come to me. 303 00:12:08,120 --> 00:12:09,919 What's wrong mama didn't answer 304 00:12:11,600 --> 00:12:14,039 Will she sleep? 305 00:12:17,679 --> 00:12:18,600 It's just a few minutes. 306 00:12:18,919 --> 00:12:20,120 I wouldn't have gone to bed so soon. 307 00:12:21,039 --> 00:12:21,679 Sugar 308 00:12:22,120 --> 00:12:23,519 Are you thinking more about mom 309 00:12:26,000 --> 00:12:26,799 I was still thinking about it 310 00:12:27,039 --> 00:12:28,679 Mom can take you back. 311 00:12:29,600 --> 00:12:31,679 So it looks like my mom is very busy too. 312 00:12:32,200 --> 00:12:32,639 Dad 313 00:12:32,919 --> 00:12:34,879 But I don't want to go back yet. 314 00:12:35,799 --> 00:12:36,679 It's not that you're with daddy. 315 00:12:36,879 --> 00:12:37,600 Interesting 316 00:12:37,960 --> 00:12:39,639 Dad couldn't even wash his hair. 317 00:12:40,120 --> 00:12:41,120 But daddy can do that every day. 318 00:12:41,320 --> 00:12:42,080 Go shopping with me. 319 00:12:42,360 --> 00:12:44,759 I had so much fun shopping with my dad. 320 00:12:46,000 --> 00:12:47,639 Good, you're happy. 321 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 Since Mom doesn't have time to look at you. 322 00:12:50,279 --> 00:12:51,960 Daddy will take you on a walk 323 00:12:52,279 --> 00:12:53,559 Well 324 00:12:54,600 --> 00:12:56,320 Cheers, cheers, cheers 325 00:13:01,080 --> 00:13:01,759 Thank God 326 00:13:02,080 --> 00:13:03,399 We have the number of fans we have now 327 00:13:03,639 --> 00:13:04,120 It's 150,000. 328 00:13:04,360 --> 00:13:05,639 exceeded the task 329 00:13:06,279 --> 00:13:07,279 The key is thank you. 330 00:13:07,679 --> 00:13:09,240 This timely rain ah 331 00:13:09,639 --> 00:13:10,360 Boy 332 00:13:10,679 --> 00:13:11,360 from six o'clock 333 00:13:11,639 --> 00:13:13,200 He went down until after nine o'clock 334 00:13:13,279 --> 00:13:14,200 A little more 335 00:13:14,320 --> 00:13:15,799 We don't have enough shoe covers. 336 00:13:15,960 --> 00:13:16,720 IT'S 337 00:13:18,240 --> 00:13:19,279 We should not 338 00:13:19,600 --> 00:13:20,759 Thank you Fan Lao 339 00:13:21,120 --> 00:13:22,559 Can you really live to learn 340 00:13:22,799 --> 00:13:23,879 You also know about network maintenance 341 00:13:24,120 --> 00:13:25,440 This is amazing. 342 00:13:25,879 --> 00:13:27,519 That's big. 343 00:13:27,559 --> 00:13:28,360 He is incredible. 344 00:13:28,600 --> 00:13:29,840 He just stood to the side and watched 345 00:13:29,840 --> 00:13:30,960 beware of joy 346 00:13:31,360 --> 00:13:33,360 This work is done by people 347 00:13:33,519 --> 00:13:34,360 Who is Xiao Fu? 348 00:13:34,679 --> 00:13:35,600 My son 349 00:13:36,399 --> 00:13:38,120 When did he become your son? 350 00:13:38,399 --> 00:13:39,159 IT'S 351 00:13:39,679 --> 00:13:41,000 son of old fu 352 00:13:42,039 --> 00:13:42,679 I my son 353 00:13:43,559 --> 00:13:44,399 the son 354 00:13:44,600 --> 00:13:46,519 People are now small payers 355 00:13:46,799 --> 00:13:47,320 It's one of the big ones. 356 00:13:47,519 --> 00:13:49,320 Technical Director of a computer company 357 00:13:49,600 --> 00:13:51,440 Doing this job is like playing 358 00:13:51,720 --> 00:13:52,320 No problem 359 00:13:52,399 --> 00:13:53,039 What's happening with you? 360 00:13:53,039 --> 00:13:53,639 Noon 361 00:13:53,639 --> 00:13:55,000 Do you have offsite support 362 00:13:55,279 --> 00:13:56,600 It is clear 363 00:13:57,039 --> 00:13:59,000 You young people have the urge to start a business 364 00:13:59,639 --> 00:14:00,679 We're old enough to start a business. 365 00:14:00,919 --> 00:14:02,240 I have a wide network of contacts 366 00:14:02,799 --> 00:14:03,440 Just the two of us. 367 00:14:03,639 --> 00:14:04,519 Accumulated for life 368 00:14:04,759 --> 00:14:06,159 Who doesn't have some old friends? 369 00:14:06,559 --> 00:14:08,519 And it's two generations of connections 370 00:14:08,960 --> 00:14:10,600 Lao Tzu generation, son generation 371 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 just like the engineers 372 00:14:13,200 --> 00:14:15,519 Old Fu and his son Xiao Fu total 373 00:14:15,759 --> 00:14:16,480 This kind of 374 00:14:16,679 --> 00:14:17,440 industries 375 00:14:17,720 --> 00:14:19,200 you can find it 376 00:14:19,399 --> 00:14:20,399 An acquaintance 377 00:14:22,120 --> 00:14:23,000 So yes 378 00:14:23,679 --> 00:14:25,879 This is an older person starting a business 379 00:14:26,320 --> 00:14:28,279 It's not just a downside. 380 00:14:29,679 --> 00:14:30,320 an obligation 381 00:14:30,559 --> 00:14:31,559 Ginger is still old spicy 382 00:14:31,879 --> 00:14:33,440 Or some of you who think thoughtfully 383 00:14:33,600 --> 00:14:34,879 How did that phrase come about? 384 00:14:36,360 --> 00:14:37,360 Salt you ate several times 385 00:14:37,600 --> 00:14:39,159 more than i ever ate 386 00:14:40,559 --> 00:14:41,679 No no no no. 387 00:14:42,000 --> 00:14:43,279 Our taste is not so heavy 388 00:14:43,639 --> 00:14:45,399 We don't eat that much salt 389 00:14:45,679 --> 00:14:46,919 Less salt Less salt 390 00:14:47,159 --> 00:14:48,120 I will have a few more years to live. 391 00:14:48,559 --> 00:14:49,559 Ok 392 00:14:51,240 --> 00:14:52,120 We have this number of fans 393 00:14:52,320 --> 00:14:53,080 more than a hundred thousand 394 00:14:53,559 --> 00:14:54,600 I have to meet Li Zong. 395 00:14:55,559 --> 00:14:56,360 Xiao Shen Xiao Shen 396 00:14:56,639 --> 00:14:57,960 Don't worry, don't worry. 397 00:14:58,279 --> 00:14:59,039 relax and relax 398 00:15:00,440 --> 00:15:01,240 Xiao Shen 399 00:15:01,919 --> 00:15:02,960 In fact, your idea 400 00:15:03,200 --> 00:15:04,399 all very well 401 00:15:04,759 --> 00:15:05,720 Enjoy the shoe covering machine 402 00:15:05,960 --> 00:15:07,200 It's a good idea, too. 403 00:15:07,519 --> 00:15:08,240 and then what 404 00:15:08,759 --> 00:15:10,000 Your judgment is also correct. 405 00:15:10,399 --> 00:15:11,000 what season 406 00:15:11,000 --> 00:15:11,399 Mommy 407 00:15:11,399 --> 00:15:12,919 Why don't you answer the phone? 408 00:15:13,480 --> 00:15:14,320 You are sleeping? 409 00:15:14,720 --> 00:15:15,440 It's worth betting. 410 00:15:15,440 --> 00:15:16,559 Mom, it's raining a lot in Shanghai. 411 00:15:16,559 --> 00:15:17,519 But yes. 412 00:15:17,840 --> 00:15:20,679 You're just in such a hurry sometimes. 413 00:15:20,960 --> 00:15:22,080 This rain is in a hurry. 414 00:15:22,279 --> 00:15:23,799 You're still in a hurry when it doesn't rain. 415 00:15:24,159 --> 00:15:25,039 man's life 416 00:15:25,480 --> 00:15:27,759 Time is not long, it is not short 417 00:15:28,639 --> 00:15:30,200 There is no need to be in such a hurry. 418 00:15:30,519 --> 00:15:32,519 Some things are too rushed. 419 00:15:32,720 --> 00:15:33,919 Results are not necessarily good. 420 00:15:34,559 --> 00:15:35,720 And it can go wrong. 421 00:15:36,039 --> 00:15:36,879 Understand me 422 00:15:37,480 --> 00:15:38,120 Ok 423 00:15:38,519 --> 00:15:39,240 I'm in no hurry. 424 00:15:39,600 --> 00:15:40,840 Tomorrow morning I will look for Mr. I read it again. 425 00:15:41,120 --> 00:15:41,840 I 426 00:15:42,440 --> 00:15:44,080 Devour my daughter weChat 427 00:15:44,399 --> 00:15:45,440 I made several calls. 428 00:15:45,440 --> 00:15:46,240 I didn't understand. 429 00:15:47,120 --> 00:15:49,080 You should be in a hurry. 430 00:15:49,320 --> 00:15:50,080 hurry back 431 00:15:50,440 --> 00:15:51,279 Back 432 00:15:51,639 --> 00:15:52,519 Just talk to me. 433 00:15:52,759 --> 00:15:53,960 It's raining a lot in Shanghai. 434 00:15:54,240 --> 00:15:55,159 Already sleeping 435 00:15:58,519 --> 00:15:58,919 You are now. 436 00:15:59,200 --> 00:15:59,919 It's in the old 437 00:16:00,159 --> 00:16:01,360 There are little moments under 438 00:16:01,519 --> 00:16:02,279 both to do business 439 00:16:02,600 --> 00:16:03,759 Take care of the family again. 440 00:16:04,240 --> 00:16:06,320 Everything has to be balanced 441 00:16:06,559 --> 00:16:07,679 That's not easy. 442 00:16:07,919 --> 00:16:08,320 Right 443 00:16:08,519 --> 00:16:09,039 Oh yeah 444 00:16:09,399 --> 00:16:10,240 We are all 445 00:16:10,240 --> 00:16:11,200 from that age 446 00:16:11,200 --> 00:16:11,759 Yea 447 00:16:11,919 --> 00:16:13,639 At this stage, even if it's true 448 00:16:14,200 --> 00:16:15,320 The burden is not really light 449 00:16:16,120 --> 00:16:17,080 Wait 450 00:16:20,799 --> 00:16:21,519 Xiao Shen 451 00:16:22,360 --> 00:16:23,720 Now that number of fans 452 00:16:23,919 --> 00:16:24,840 up to standard 453 00:16:25,480 --> 00:16:26,559 You leaders. 454 00:16:27,039 --> 00:16:28,360 talking doesn't count 455 00:16:32,240 --> 00:16:33,960 Be sure 456 00:16:34,240 --> 00:16:35,279 I'll leave it to you later. 457 00:16:35,799 --> 00:16:37,639 My account is definitely not good. 458 00:16:37,840 --> 00:16:38,559 Right 459 00:16:39,360 --> 00:16:40,639 good applause 460 00:16:40,639 --> 00:16:41,200 Well 461 00:16:44,159 --> 00:16:45,720 The number of Sanji Company fans 462 00:16:46,039 --> 00:16:47,159 There are now more than 100,000 463 00:16:47,559 --> 00:16:48,600 Precisely 464 00:16:48,759 --> 00:16:50,639 158,736 465 00:16:51,279 --> 00:16:52,399 You can do what you want. 466 00:16:52,720 --> 00:16:54,320 absolutely no moisture 467 00:16:54,919 --> 00:16:56,559 How did you do it? 468 00:16:56,879 --> 00:16:57,720 irrelevant 469 00:16:58,320 --> 00:16:59,799 How can you still change the subject? 470 00:17:00,399 --> 00:17:02,159 It's important that you said 471 00:17:02,399 --> 00:17:03,799 More than 100 thousand followers. 472 00:17:04,039 --> 00:17:05,279 you can launch 473 00:17:06,200 --> 00:17:08,240 I'm saying you can consider the cast 474 00:17:09,400 --> 00:17:11,079 So how did you think about it? 475 00:17:11,519 --> 00:17:12,480 I 476 00:17:13,400 --> 00:17:15,519 I can't take the time 477 00:17:15,799 --> 00:17:17,160 Consider this. 478 00:17:23,920 --> 00:17:24,599 It's okay, it's okay. 479 00:17:25,039 --> 00:17:26,000 you think about it slowly 480 00:17:26,480 --> 00:17:27,359 I'm just waiting here. 481 00:17:27,640 --> 00:17:28,480 I'm in no hurry. 482 00:17:29,480 --> 00:17:31,160 You're busy with yours, I don't talk. 483 00:17:39,039 --> 00:17:40,039 Looks like he wants to trust her account. 484 00:17:40,160 --> 00:17:41,279 It's still not that easy. 485 00:17:41,759 --> 00:17:43,160 She was also involved in the beginning 486 00:17:43,400 --> 00:17:44,119 That's why I said. 487 00:17:44,359 --> 00:17:45,440 one hundred thousand fans 488 00:17:45,839 --> 00:17:47,240 I didn't expect her to do that. 489 00:17:47,519 --> 00:17:48,480 i don't know how to get it 490 00:17:48,759 --> 00:17:50,920 It's a little embarrassing now. 491 00:17:51,680 --> 00:17:52,880 So you come and tell me about it 492 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 What do you mean? 493 00:17:54,839 --> 00:17:55,640 I mean 494 00:17:55,880 --> 00:17:56,759 Since I promised her 495 00:17:56,960 --> 00:17:57,920 i have to do what i say 496 00:17:58,279 --> 00:17:58,640 put this project 497 00:17:58,880 --> 00:17:59,880 I will report it again. 498 00:18:00,200 --> 00:18:00,759 But 499 00:18:01,039 --> 00:18:01,880 if you ask me 500 00:18:02,119 --> 00:18:03,079 words of professional advice 501 00:18:03,440 --> 00:18:05,880 I think from a risk control point of view 502 00:18:06,519 --> 00:18:07,480 I don't agree to vote 503 00:18:08,720 --> 00:18:09,680 I think Shen Comet 504 00:18:09,920 --> 00:18:12,119 The perspective of looking at the project is unique 505 00:18:12,480 --> 00:18:13,759 It's kind of interesting. 506 00:18:14,319 --> 00:18:16,559 She is very stubborn. 507 00:18:16,880 --> 00:18:17,519 Once a 508 00:18:17,759 --> 00:18:18,880 just bite it 509 00:18:20,200 --> 00:18:21,440 I will tell you the truth. 510 00:18:22,200 --> 00:18:23,799 She used the public WeChat account this time. 511 00:18:24,039 --> 00:18:25,200 The rising dust issue 512 00:18:25,599 --> 00:18:26,319 In fact, last night. 513 00:18:26,640 --> 00:18:27,720 I've heard of it. 514 00:18:28,960 --> 00:18:29,799 That's it? 515 00:18:30,279 --> 00:18:32,000 Mr. Wang, how did you know that? 516 00:18:32,960 --> 00:18:34,680 A big company on the B side 517 00:18:34,680 --> 00:18:35,440 CEO 518 00:18:35,480 --> 00:18:37,119 You see he's paying attention to this too 519 00:18:37,559 --> 00:18:39,640 In fact, the current apparel industry 520 00:18:40,039 --> 00:18:41,920 This old sales pdestal 521 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 It is outdated. 522 00:18:43,799 --> 00:18:44,400 And everyone? 523 00:18:44,640 --> 00:18:45,920 Everyone is looking for some 524 00:18:46,240 --> 00:18:47,359 New marketing models 525 00:18:47,799 --> 00:18:49,480 Not an e-commerce platform? 526 00:18:50,039 --> 00:18:51,559 I just think it's an e-commerce platform 527 00:18:51,839 --> 00:18:53,279 Amplified in the apparel industry 528 00:18:53,559 --> 00:18:54,319 insufficient 529 00:18:54,799 --> 00:18:55,920 You mean 530 00:18:56,200 --> 00:18:57,279 intensified competition 531 00:18:57,680 --> 00:18:58,160 Is correct 532 00:18:58,400 --> 00:18:59,319 You don't feel fancy now. 533 00:18:59,440 --> 00:19:00,359 Is it discounted every day? 534 00:19:00,680 --> 00:19:01,039 Right 535 00:19:01,359 --> 00:19:01,920 do you really think 536 00:19:01,920 --> 00:19:03,240 They have so much money. 537 00:19:03,400 --> 00:19:04,119 But there is no way. 538 00:19:04,359 --> 00:19:05,880 If they don't want to pass the price cut 539 00:19:05,960 --> 00:19:06,400 to improve yourself 540 00:19:06,640 --> 00:19:07,720 market share 541 00:19:08,359 --> 00:19:09,039 So you are the same 542 00:19:09,279 --> 00:19:10,559 Give salvation to your opponent 543 00:19:10,920 --> 00:19:11,440 to be 544 00:19:12,160 --> 00:19:13,119 Mr. Wang, I understand. 545 00:19:14,039 --> 00:19:14,920 But 546 00:19:15,480 --> 00:19:17,400 This time, WeChat public account increased fans 547 00:19:17,680 --> 00:19:18,319 I have not seen. 548 00:19:18,599 --> 00:19:19,440 In your business model 549 00:19:19,680 --> 00:19:20,680 what a touch 550 00:19:23,039 --> 00:19:24,319 must be connected 551 00:19:24,559 --> 00:19:26,039 Create a template for professional functionality 552 00:19:26,359 --> 00:19:27,400 in special circumstances 553 00:19:27,559 --> 00:19:29,400 When hosting special events 554 00:19:29,680 --> 00:19:30,920 to recommend your own products 555 00:19:31,960 --> 00:19:33,079 That's the mindset 556 00:19:33,240 --> 00:19:34,359 It's worth learning. 557 00:19:35,000 --> 00:19:35,880 You say it's raining. 558 00:19:35,880 --> 00:19:37,559 Send such a small shoe cover 559 00:19:37,920 --> 00:19:39,160 And that would be enough. 560 00:19:39,240 --> 00:19:39,920 This fabric of 561 00:19:39,960 --> 00:19:41,079 excellent waterproofing 562 00:19:42,000 --> 00:19:43,039 So you go 563 00:19:43,279 --> 00:19:44,400 with that obvious 564 00:19:44,400 --> 00:19:45,440 Functional fabrics 565 00:19:45,559 --> 00:19:46,759 you can become 566 00:19:46,839 --> 00:19:47,839 The entire garment industry 567 00:19:47,920 --> 00:19:48,799 a new classification 568 00:19:49,480 --> 00:19:50,799 You got nothing but this rain proof 569 00:19:50,920 --> 00:19:52,519 You also have a windproof, dustproof 570 00:19:52,960 --> 00:19:53,559 Right 571 00:19:53,799 --> 00:19:54,480 You will likely be there. 572 00:19:54,759 --> 00:19:56,000 based on the original 573 00:19:56,240 --> 00:19:57,720 further development 574 00:19:58,599 --> 00:19:59,759 you say now 575 00:19:59,920 --> 00:20:01,079 people like to run 576 00:20:01,599 --> 00:20:02,640 Go up the mountain and swim 577 00:20:03,119 --> 00:20:04,119 And so on 578 00:20:04,279 --> 00:20:05,680 professional functional clothes 579 00:20:06,279 --> 00:20:07,240 Probably more and more 580 00:20:07,480 --> 00:20:08,519 The more refined it becomes 581 00:20:08,519 --> 00:20:09,480 Becoming more and more professional 582 00:20:10,240 --> 00:20:11,119 That future profit point 583 00:20:11,400 --> 00:20:12,400 Probably this one. 584 00:20:12,759 --> 00:20:14,319 Is reflected in refinement 585 00:20:14,599 --> 00:20:16,000 Yes sir Wang, you said yes. 586 00:20:16,559 --> 00:20:18,720 But even if the industry itself has a chance 587 00:20:20,400 --> 00:20:22,279 I still think so. 588 00:20:22,440 --> 00:20:23,720 This uncle's entrepreneurial project 589 00:20:23,960 --> 00:20:25,039 The risk factor is too big 590 00:20:25,759 --> 00:20:26,559 concretely implemented 591 00:20:26,799 --> 00:20:28,000 Words from the Three Ji Company 592 00:20:28,839 --> 00:20:30,640 I still might not recommend voting 593 00:20:31,319 --> 00:20:33,119 In fact, early investment decisions 594 00:20:33,559 --> 00:20:34,519 Essentially 595 00:20:35,279 --> 00:20:36,160 They are all anti-human. 596 00:20:37,240 --> 00:20:38,640 You are like an entrepreneur and an investor 597 00:20:38,799 --> 00:20:40,160 In fact, from the earliest days 598 00:20:40,279 --> 00:20:41,480 It's all very lonely. 599 00:20:42,559 --> 00:20:44,720 You see I've been investing for so many years 600 00:20:45,440 --> 00:20:46,200 I found a. 601 00:20:46,200 --> 00:20:47,359 very interesting phenomenon 602 00:20:47,799 --> 00:20:50,000 If a project 603 00:20:50,000 --> 00:20:50,960 When it comes to meetings 604 00:20:51,039 --> 00:20:52,400 most people disagree 605 00:20:52,759 --> 00:20:53,359 Average 606 00:20:53,599 --> 00:20:55,160 It's a mediocre project. 607 00:20:56,000 --> 00:20:56,920 It's often just one person 608 00:20:56,920 --> 00:20:57,880 stick to the project 609 00:20:58,799 --> 00:20:59,720 it's the best project 610 00:20:59,920 --> 00:21:01,039 So what do you mean 611 00:21:02,480 --> 00:21:03,680 Since some people are so insistent 612 00:21:04,119 --> 00:21:05,079 How many shooting points 613 00:21:05,559 --> 00:21:07,200 One point is how much 614 00:21:09,279 --> 00:21:10,519 Two million 615 00:21:12,960 --> 00:21:14,000 I didn't expect that either. 616 00:21:14,440 --> 00:21:16,519 Our company cuts the door like this. 617 00:21:18,200 --> 00:21:19,519 contentment, contentment 618 00:21:19,799 --> 00:21:20,400 This is not contractually 619 00:21:20,680 --> 00:21:21,759 It's clear? 620 00:21:22,039 --> 00:21:23,759 This is just the first phase of the investment 621 00:21:24,039 --> 00:21:26,400 There will definitely be a steady stream of them in the back. 622 00:21:26,720 --> 00:21:27,759 A good start 623 00:21:28,039 --> 00:21:29,359 It's half the battle. 624 00:21:29,680 --> 00:21:31,119 what half 625 00:21:31,519 --> 00:21:32,920 That money even our company 626 00:21:33,200 --> 00:21:34,480 not a penny 627 00:21:34,799 --> 00:21:36,160 I'm ashamed to say. 628 00:21:36,480 --> 00:21:37,519 already created our company 629 00:21:37,759 --> 00:21:38,920 Investment is at a new level 630 00:21:39,920 --> 00:21:41,920 Whatever the new low, what's old and low 631 00:21:43,519 --> 00:21:44,920 We don't compare ourselves with others. 632 00:21:45,200 --> 00:21:46,079 Only count your own account 633 00:21:46,359 --> 00:21:48,119 Right, right, right, not compared to others 634 00:21:48,640 --> 00:21:50,559 Let's put that money in the book. 635 00:21:51,200 --> 00:21:52,039 we'll have to 636 00:21:52,039 --> 00:21:53,000 hurry up and act 637 00:21:53,000 --> 00:21:53,599 Right 638 00:21:53,880 --> 00:21:54,480 How to use this money 639 00:21:54,759 --> 00:21:55,640 where to use it 640 00:21:55,920 --> 00:21:56,640 This has to be well planned. 641 00:21:56,920 --> 00:21:57,480 AND 642 00:21:57,720 --> 00:21:58,359 Lets do this. 643 00:21:58,599 --> 00:21:59,559 You gotta be worthy of investors 644 00:21:59,839 --> 00:22:00,400 Two 645 00:22:00,759 --> 00:22:02,000 We have to be more productive. 646 00:22:02,319 --> 00:22:02,960 It produces 647 00:22:03,240 --> 00:22:04,400 Hurry up and get up this is your business 648 00:22:04,680 --> 00:22:05,240 You can be sure of that. 649 00:22:05,319 --> 00:22:06,559 Well, that's a technical problem. 650 00:22:06,839 --> 00:22:07,799 Surely this is my bag up 651 00:22:08,240 --> 00:22:08,759 Right 652 00:22:09,519 --> 00:22:10,119 But 653 00:22:10,279 --> 00:22:11,160 there are not enough people 654 00:22:11,160 --> 00:22:11,920 I have to add two people 655 00:22:12,000 --> 00:22:12,559 There is not enough manpower. 656 00:22:12,599 --> 00:22:13,799 There is not enough manpower 657 00:22:14,119 --> 00:22:15,559 You are glad to do so. 658 00:22:15,599 --> 00:22:16,240 I'm alone now. 659 00:22:16,680 --> 00:22:17,400 No no no no no. 660 00:22:17,680 --> 00:22:18,799 I take care of the outside. 661 00:22:19,079 --> 00:22:19,440 Right, right. 662 00:22:19,720 --> 00:22:20,079 sales issues 663 00:22:20,359 --> 00:22:20,759 Of course I think so. 664 00:22:20,839 --> 00:22:21,400 I think that 665 00:22:21,480 --> 00:22:22,400 coordination and planning 666 00:22:22,680 --> 00:22:23,799 I think it's still the old Cui Lai. 667 00:22:24,000 --> 00:22:24,359 Right 668 00:22:24,400 --> 00:22:25,359 You're fine, you're all set. 669 00:22:25,640 --> 00:22:26,720 Old Cui you have yours 670 00:22:27,079 --> 00:22:28,160 Come on, my old brother. 671 00:22:28,440 --> 00:22:29,839 Discuss come, discuss, come 672 00:22:29,920 --> 00:22:30,680 It is me. 673 00:22:30,680 --> 00:22:31,519 to the quotient 674 00:22:35,519 --> 00:22:36,240 Snubbed Snubbed 675 00:22:36,519 --> 00:22:37,440 Excuse me 676 00:22:37,799 --> 00:22:38,359 you 677 00:22:38,759 --> 00:22:39,480 You don't have to stay here. 678 00:22:39,799 --> 00:22:40,920 Busy with what busy what to do 679 00:22:41,880 --> 00:22:43,119 Uncle, I send you eight words. 680 00:22:43,680 --> 00:22:44,720 Lotte's Fate 681 00:22:45,079 --> 00:22:45,920 practical 682 00:22:46,359 --> 00:22:47,880 I will add eight more words 683 00:22:48,720 --> 00:22:49,799 Firm 684 00:22:50,200 --> 00:22:51,440 Settle with the flow 685 00:22:52,720 --> 00:22:53,680 Then I go 686 00:22:53,960 --> 00:22:55,039 Add another horizontal lot 687 00:22:55,759 --> 00:22:56,880 You can't be in a hurry. 688 00:22:57,599 --> 00:22:58,720 Well 689 00:22:59,640 --> 00:23:00,279 Well 690 00:23:03,799 --> 00:23:06,039 Father what do you shoot 691 00:23:06,960 --> 00:23:08,039 Dad was filming here. 692 00:23:08,319 --> 00:23:08,960 business layout 693 00:23:09,200 --> 00:23:10,119 There is also the distribution of business formats 694 00:23:11,400 --> 00:23:12,519 liquid I understand 695 00:23:12,519 --> 00:23:14,000 Our school teachers said so. 696 00:23:14,000 --> 00:23:15,480 Water comes in three forms 697 00:23:15,759 --> 00:23:18,000 liquid solid and gas 698 00:23:18,680 --> 00:23:19,319 Dad said. 699 00:23:19,359 --> 00:23:20,400 It's not a liquid of liquid 700 00:23:20,680 --> 00:23:21,759 It's the industry of the industry 701 00:23:22,039 --> 00:23:22,799 It is also the karma of the operation 702 00:23:23,079 --> 00:23:24,319 Homework 703 00:23:24,440 --> 00:23:26,079 I don't like to write homework. 704 00:23:27,079 --> 00:23:27,880 Sugar 705 00:23:28,480 --> 00:23:29,400 Did you find this street? 706 00:23:29,680 --> 00:23:30,480 what are the characteristics 707 00:23:31,640 --> 00:23:32,559 No 708 00:23:32,880 --> 00:23:33,839 You found out? 709 00:23:34,200 --> 00:23:35,839 McDonald's has a KFC next to it 710 00:23:36,559 --> 00:23:38,160 There's also a Dirks there 711 00:23:39,519 --> 00:23:40,680 You know why. 712 00:23:43,319 --> 00:23:44,720 Dad, I'm hungry. 713 00:23:45,000 --> 00:23:46,200 I want to eat McDonald's KFC. 714 00:23:46,480 --> 00:23:47,440 and dirks 715 00:23:47,880 --> 00:23:48,559 walk 716 00:23:53,359 --> 00:23:54,640 This is called the business circle effect. 717 00:23:55,000 --> 00:23:55,960 This McDonald's KFC 718 00:23:56,079 --> 00:23:57,119 Dirks drive together 719 00:23:57,240 --> 00:23:57,880 One will form a 720 00:23:58,000 --> 00:23:59,400 A small shopping district for fast food 721 00:23:59,759 --> 00:24:00,640 It's like telling everyone. 722 00:24:00,799 --> 00:24:01,559 we have food here 723 00:24:01,640 --> 00:24:02,240 There are many options 724 00:24:02,640 --> 00:24:04,039 So when people think about eating 725 00:24:04,359 --> 00:24:05,559 That street comes to mind 726 00:24:06,079 --> 00:24:06,799 What about this? 727 00:24:07,200 --> 00:24:07,839 Stores open together 728 00:24:08,119 --> 00:24:09,359 Not only will there be no competition 729 00:24:09,440 --> 00:24:10,440 Instead, it's better than opening a separate store 730 00:24:10,799 --> 00:24:11,640 Sales are better. 731 00:24:13,559 --> 00:24:14,480 So why are they 732 00:24:14,759 --> 00:24:15,519 choose this street 733 00:24:15,640 --> 00:24:17,240 Why not go to the next street 734 00:24:18,680 --> 00:24:19,359 You have this question. 735 00:24:19,400 --> 00:24:20,200 asked for ideas 736 00:24:20,960 --> 00:24:23,039 There is a saying that one step is three cities. 737 00:24:23,359 --> 00:24:24,160 What do you mean? 738 00:24:24,559 --> 00:24:25,240 That said, that's it. 739 00:24:25,319 --> 00:24:26,599 Store location is a step away 740 00:24:27,200 --> 00:24:28,640 Income can be 30% worse 741 00:24:29,160 --> 00:24:30,279 Thirty percent is 742 00:24:30,720 --> 00:24:32,160 Thirty percent 743 00:24:33,680 --> 00:24:34,480 Almost 744 00:24:35,480 --> 00:24:36,880 A third of those fries 745 00:24:38,160 --> 00:24:39,839 How a step can be so much worse 746 00:24:40,119 --> 00:24:40,759 Is correct 747 00:24:41,279 --> 00:24:42,160 Let's say you have a store. 748 00:24:42,319 --> 00:24:43,839 Drive down the alley next to him 749 00:24:44,200 --> 00:24:44,839 Everyone can be walking there 750 00:24:45,160 --> 00:24:45,839 I just don't go in. 751 00:24:46,359 --> 00:24:48,079 So, and before opening a store 752 00:24:48,400 --> 00:24:49,720 Be sure to collect data 753 00:24:50,079 --> 00:24:50,920 Make sure you do it rigorously. 754 00:24:51,200 --> 00:24:52,240 Collection point measurement 755 00:24:52,720 --> 00:24:54,119 You are with daddy every day. 756 00:24:54,119 --> 00:24:54,960 so shopping 757 00:24:55,079 --> 00:24:56,559 Daddy is collecting data 758 00:24:57,000 --> 00:24:59,359 What is the measurement of the collection point 759 00:24:59,359 --> 00:25:00,440 This question 760 00:25:00,680 --> 00:25:01,440 It is a little complicated. 761 00:25:01,880 --> 00:25:02,799 There's a whole set of theories 762 00:25:03,039 --> 00:25:04,119 Daddy had some tricks too 763 00:25:04,240 --> 00:25:04,799 you have to be interested 764 00:25:04,920 --> 00:25:06,039 Daddy will tell you slowly one day. 765 00:25:07,119 --> 00:25:08,119 Good father 766 00:25:08,400 --> 00:25:09,599 I used to eat McDonald's. 767 00:25:09,880 --> 00:25:10,319 e KFC 768 00:25:10,640 --> 00:25:11,480 but how do you 769 00:25:11,799 --> 00:25:12,720 never told me 770 00:25:13,039 --> 00:25:13,559 And much more 771 00:25:13,839 --> 00:25:14,920 fun things to do 772 00:25:15,519 --> 00:25:16,000 Dad 773 00:25:16,200 --> 00:25:17,519 how do you know that 774 00:25:17,640 --> 00:25:19,160 Did grandpa tell you that? 775 00:25:19,559 --> 00:25:20,039 Daddy is like you. 776 00:25:20,319 --> 00:25:20,880 It's such a big moment. 777 00:25:21,200 --> 00:25:21,680 Grandpa was one. 778 00:25:21,960 --> 00:25:23,039 Director of a state factory 779 00:25:23,640 --> 00:25:25,240 Back then it was often at night 780 00:25:25,319 --> 00:25:26,480 Someone will come to him. 781 00:25:26,880 --> 00:25:28,400 Talk about the salary increase 782 00:25:28,519 --> 00:25:30,079 Moving house Evaluate the title of the thing 783 00:25:31,240 --> 00:25:32,799 what is a title 784 00:25:33,400 --> 00:25:34,400 That's the equivalent of you. 785 00:25:34,759 --> 00:25:36,039 The first frame of the class is selected 786 00:25:36,200 --> 00:25:37,559 I was as old as you were when I was 787 00:25:37,720 --> 00:25:38,279 So be it 788 00:25:38,480 --> 00:25:39,279 There are always a lot of questions 789 00:25:40,039 --> 00:25:40,960 Wait for the guests to leave. 790 00:25:41,079 --> 00:25:42,119 I asked him and he told him. 791 00:25:42,839 --> 00:25:43,640 how to send bonus 792 00:25:43,960 --> 00:25:45,200 What is a product quality problem 793 00:25:45,559 --> 00:25:46,000 Your grandfather never. 794 00:25:46,279 --> 00:25:47,559 Don't treat me like a child. 795 00:25:47,960 --> 00:25:49,319 he patiently told me 796 00:25:49,680 --> 00:25:50,279 the two of us sometimes 797 00:25:50,599 --> 00:25:51,400 talking and talking 798 00:25:51,759 --> 00:25:52,599 I heard your grandmother there. 799 00:25:52,920 --> 00:25:53,440 Snoring 800 00:25:54,400 --> 00:25:56,240 Grandma was still snoring. 801 00:25:57,279 --> 00:25:58,000 Now think about it. 802 00:25:58,079 --> 00:25:59,640 I'm interested in investing 803 00:26:00,079 --> 00:26:00,880 Probably from that moment 804 00:26:01,200 --> 00:26:01,920 It started 805 00:26:02,559 --> 00:26:03,319 in this regard 806 00:26:03,559 --> 00:26:04,680 Your grandfather is indispensable. 807 00:26:07,480 --> 00:26:07,880 Sugar 808 00:26:08,839 --> 00:26:09,480 you grow 809 00:26:09,480 --> 00:26:10,359 You have to think about daddy. 810 00:26:10,440 --> 00:26:11,519 What do you think? 811 00:26:12,839 --> 00:26:14,400 Thinking about daddy taking me shopping 812 00:26:14,720 --> 00:26:16,119 Buy something delicious to eat. 813 00:26:16,640 --> 00:26:17,440 That's it. 814 00:26:18,119 --> 00:26:18,559 Right 815 00:26:18,640 --> 00:26:20,000 But wait until you get home. 816 00:26:20,119 --> 00:26:21,559 You certainly won't take me shopping again. 817 00:26:21,640 --> 00:26:23,279 'Cause you don't have time to spend with me again 818 00:26:45,039 --> 00:26:45,640 Brothers 819 00:26:45,880 --> 00:26:47,240 It's still good when Lent for you 820 00:26:47,559 --> 00:26:48,559 How do you use it and it breaks 821 00:26:48,559 --> 00:26:49,079 Do you speak 822 00:26:50,960 --> 00:26:51,759 What did you say 823 00:26:52,000 --> 00:26:52,680 I mean I broke. 824 00:26:52,880 --> 00:26:53,559 your machine 825 00:26:53,960 --> 00:26:54,519 I didn't really break. 826 00:26:54,519 --> 00:26:55,920 Do not blame me. 827 00:26:56,319 --> 00:26:56,880 you look at these things 828 00:26:56,880 --> 00:26:58,000 It's garbage anyway. 829 00:26:58,079 --> 00:26:59,160 It could be a circuit fault. 830 00:26:59,160 --> 00:26:59,640 or other questions 831 00:27:00,039 --> 00:27:00,359 what circuit failure 832 00:27:00,680 --> 00:27:01,519 sling the bull 833 00:27:01,680 --> 00:27:03,000 you work less 834 00:27:03,200 --> 00:27:04,640 Now I broke my machine again. 835 00:27:04,920 --> 00:27:06,240 What makes me work less? 836 00:27:06,240 --> 00:27:06,640 This is a broken place 837 00:27:06,640 --> 00:27:07,920 Count on me as much as I do. 838 00:27:08,160 --> 00:27:09,119 Do not blame me. 839 00:27:09,119 --> 00:27:10,079 Break this crap. 840 00:27:10,119 --> 00:27:10,880 It's not my fault. 841 00:27:11,160 --> 00:27:12,359 Don't make excuses. 842 00:27:12,359 --> 00:27:13,279 You broke. 843 00:27:13,279 --> 00:27:14,039 Fix it for me. 844 00:27:14,200 --> 00:27:15,359 I come I come I come 845 00:27:15,839 --> 00:27:16,480 excuse 846 00:27:16,680 --> 00:27:17,759 excuse 847 00:27:18,119 --> 00:27:19,160 He's crazy. 848 00:27:19,519 --> 00:27:20,880 He will fix it. 849 00:27:21,319 --> 00:27:22,599 Don't worry, it's fine. 850 00:27:23,000 --> 00:27:25,359 If you can't fix it, don't do it tomorrow. 851 00:27:26,680 --> 00:27:27,720 Well 852 00:27:45,319 --> 00:27:46,000 without this 853 00:27:46,480 --> 00:27:48,200 Don't get mad at that kind of rude person. 854 00:27:48,240 --> 00:27:49,960 Can I not be angry? 855 00:27:50,960 --> 00:27:51,519 when we were in china 856 00:27:51,680 --> 00:27:52,119 how good 857 00:27:52,319 --> 00:27:53,519 But I came to the United States 858 00:27:54,000 --> 00:27:56,119 An old hand dares to intimidate us 859 00:27:56,960 --> 00:27:57,559 you say today 860 00:27:57,720 --> 00:27:58,799 It's all over. 861 00:27:59,160 --> 00:27:59,920 You say it now. 862 00:28:00,079 --> 00:28:01,039 What's the use? 863 00:28:01,440 --> 00:28:02,400 You think I work in a pizzeria 864 00:28:02,680 --> 00:28:03,640 Is easy. 865 00:28:07,519 --> 00:28:09,440 But I worked hard for a day. 866 00:28:09,960 --> 00:28:11,039 He also had to peel off the skin 867 00:28:11,240 --> 00:28:12,400 Give him half his salary. 868 00:28:12,640 --> 00:28:14,400 He also said I broke his stuff. 869 00:28:15,079 --> 00:28:15,720 You say it's done. 870 00:28:15,839 --> 00:28:17,000 What is the point? 871 00:28:26,519 --> 00:28:28,079 But you don't have a green card 872 00:28:28,279 --> 00:28:30,559 You can only do this kind of rough work 873 00:28:32,640 --> 00:28:33,839 Let's eat too. 874 00:28:34,279 --> 00:28:35,440 Let's live 875 00:28:36,960 --> 00:28:37,480 This morning. 876 00:28:37,640 --> 00:28:38,680 The host called me again. 877 00:28:39,200 --> 00:28:39,880 We don't pay rent again. 878 00:28:40,200 --> 00:28:41,519 I'm about to be kicked out. 879 00:28:46,759 --> 00:28:48,039 And our actions? 880 00:28:49,240 --> 00:28:50,200 I didn't dare look at him for two days. 881 00:28:50,400 --> 00:28:50,960 What a situation. 882 00:28:51,319 --> 00:28:52,119 Don't mention it. 883 00:28:52,880 --> 00:28:54,640 It must have fallen so low that there was no slag. 884 00:28:56,519 --> 00:28:57,960 It's a lot of money. 885 00:28:58,240 --> 00:29:00,039 As a result I was still pitted 886 00:29:03,599 --> 00:29:04,200 without this 887 00:29:04,559 --> 00:29:05,920 That's the way things are. 888 00:29:07,000 --> 00:29:07,759 You hurry up and put this on 889 00:29:07,920 --> 00:29:08,599 fix it first 890 00:29:08,799 --> 00:29:10,319 At least you can deal with it first 891 00:29:10,960 --> 00:29:12,079 I went to heat up the pizza 892 00:29:13,359 --> 00:29:14,440 pizza again 893 00:29:15,240 --> 00:29:15,920 Can we eat something? 894 00:29:16,119 --> 00:29:16,839 Another thing 895 00:29:17,119 --> 00:29:17,880 eat pizza everyday 896 00:29:18,039 --> 00:29:19,000 I'm getting tired of eating. 897 00:29:19,880 --> 00:29:20,799 I want to eat something else too. 898 00:29:20,960 --> 00:29:22,440 I also want to eat Chinese food 899 00:29:23,279 --> 00:29:24,559 This is not an employee discount 900 00:29:24,839 --> 00:29:26,279 Half buy half get free Cheap as well 901 00:29:26,480 --> 00:29:27,720 You do this and eat. 902 00:29:44,319 --> 00:29:45,039 My dear 903 00:29:46,000 --> 00:29:46,880 I ask you one thing. 904 00:29:47,319 --> 00:29:48,279 Do you remember the last time 905 00:29:48,519 --> 00:29:50,480 Did you call Johnson about this? 906 00:29:50,880 --> 00:29:52,039 Of course I remember. 907 00:29:52,640 --> 00:29:53,960 so unlucky thing 908 00:29:54,359 --> 00:29:55,559 The four million are gone. 909 00:29:55,799 --> 00:29:57,559 Forget the four million. 910 00:29:57,839 --> 00:29:58,880 You remember carefully. 911 00:29:59,200 --> 00:29:59,799 Back then you gave Johnson 912 00:29:59,960 --> 00:30:00,759 When it comes to making a phone call 913 00:30:00,920 --> 00:30:01,839 What did he say 914 00:30:02,039 --> 00:30:02,400 What is the problem 915 00:30:02,559 --> 00:30:03,640 Didn't I tell you last time? 916 00:30:03,799 --> 00:30:04,599 to be 917 00:30:04,880 --> 00:30:05,920 I would like to confirm now. 918 00:30:06,079 --> 00:30:07,440 I'm wrong? 919 00:30:09,160 --> 00:30:10,200 you quickly remember 920 00:30:14,160 --> 00:30:15,319 He said four million. 921 00:30:15,519 --> 00:30:16,680 It was seized. 922 00:30:17,000 --> 00:30:17,720 I asked her sweet 923 00:30:17,920 --> 00:30:18,599 Have you been found? 924 00:30:18,759 --> 00:30:19,599 He said no. 925 00:30:19,920 --> 00:30:21,200 Also said sweet now 926 00:30:21,200 --> 00:30:22,440 See the good citizens of justice 927 00:30:23,079 --> 00:30:23,680 because of this matter 928 00:30:23,839 --> 00:30:24,599 I found a boyfriend. 929 00:30:24,960 --> 00:30:25,880 I asked who it was. 930 00:30:26,720 --> 00:30:27,920 He said he was the founder of a company 931 00:30:28,119 --> 00:30:29,160 what kind of game is this 932 00:30:29,799 --> 00:30:30,519 It's called Magic Bean Technology. 933 00:30:30,960 --> 00:30:32,839 What was the man's name 934 00:30:34,119 --> 00:30:36,000 I remember he had one in his name. 935 00:30:36,279 --> 00:30:36,720 Whales of Whales 936 00:30:36,920 --> 00:30:37,839 Yellow whales are right 937 00:30:38,279 --> 00:30:38,920 Yes, it seems to be. 938 00:30:39,240 --> 00:30:40,680 Sure enough, I remember correctly 939 00:30:41,440 --> 00:30:42,240 What Johnson said this man 940 00:30:42,440 --> 00:30:43,599 Just a little shrimp rice 941 00:30:44,759 --> 00:30:46,240 You know that shrimp rice now 942 00:30:46,480 --> 00:30:47,519 How much? 943 00:30:47,839 --> 00:30:48,480 I don't know 944 00:30:48,799 --> 00:30:49,880 Millions, ten million 945 00:30:52,079 --> 00:30:53,079 hello and good looking 946 00:30:53,359 --> 00:30:54,960 He is now valued at over 100 million 947 00:31:02,519 --> 00:31:03,319 Looks like this She is sweet 948 00:31:03,559 --> 00:31:04,759 It's a fortune. 949 00:31:05,359 --> 00:31:06,240 So we have to go back. 950 00:31:06,440 --> 00:31:07,359 Take a piece of the pie. 951 00:31:37,640 --> 00:31:39,319 Three Ji Company Project 952 00:31:40,160 --> 00:31:41,200 I didn't expect you to really give 953 00:31:41,400 --> 00:31:42,119 take it down 954 00:31:42,920 --> 00:31:44,319 That has to thank Mr. Dong. 955 00:31:44,599 --> 00:31:45,640 showed me a clear path 956 00:31:45,880 --> 00:31:46,960 Let me find Mr. read 957 00:31:48,160 --> 00:31:50,319 Don't thank me for it. 958 00:31:51,759 --> 00:31:53,440 In fact, I never understood 959 00:31:54,240 --> 00:31:56,640 How could Li Xiaotian give you 960 00:32:00,400 --> 00:32:01,000 now that it's over 961 00:32:01,359 --> 00:32:03,000 This is the performance of our department. 962 00:32:03,480 --> 00:32:05,079 Although the investment value is not high 963 00:32:05,720 --> 00:32:06,720 But you as a newcomer 964 00:32:07,000 --> 00:32:07,759 There's a start like this 965 00:32:07,960 --> 00:32:08,960 It's already very good. 966 00:32:10,400 --> 00:32:11,839 I will keep working hard. 967 00:32:15,880 --> 00:32:16,279 This is a 968 00:32:16,440 --> 00:32:17,799 New energy vehicle projects 969 00:32:18,319 --> 00:32:19,240 You can say it's recent 970 00:32:19,480 --> 00:32:20,200 Among all projects 971 00:32:20,400 --> 00:32:22,079 I personally am the most optimistic 972 00:32:22,799 --> 00:32:24,279 If I give you. 973 00:32:24,799 --> 00:32:25,559 there is some problem 974 00:32:26,200 --> 00:32:27,160 No problem 975 00:32:28,640 --> 00:32:29,319 Mr. Dong believes me. 976 00:32:29,480 --> 00:32:30,839 I will definitely give it my all 977 00:32:32,200 --> 00:32:34,000 The volume of this project is not small 978 00:32:34,720 --> 00:32:35,599 Enough of Sanji Company 979 00:32:35,759 --> 00:32:37,039 This kind of small project also 980 00:32:38,559 --> 00:32:39,440 You must do a good job. 981 00:32:39,640 --> 00:32:40,680 Comprehensive Due Diligence 982 00:32:40,960 --> 00:32:41,480 Give me a copy ASAP. 983 00:32:41,680 --> 00:32:42,720 Detailed reports 984 00:32:43,440 --> 00:32:44,240 Be sure 985 00:32:44,480 --> 00:32:45,640 I will start now. 986 00:33:01,119 --> 00:33:02,279 I really couldn't eat more 987 00:33:02,680 --> 00:33:04,319 Eat too much, it's delicious. 988 00:33:05,240 --> 00:33:05,759 Thanks 989 00:33:05,960 --> 00:33:07,319 Cookies specially wrapped for me to send more 990 00:33:08,079 --> 00:33:08,839 Excuse me 991 00:33:09,039 --> 00:33:10,200 It's not deliberate. 992 00:33:10,519 --> 00:33:12,039 Originally there were more bags in the house 993 00:33:12,240 --> 00:33:13,240 Lu Weibin said again 994 00:33:13,519 --> 00:33:14,359 Suddenly there was a socialization 995 00:33:14,559 --> 00:33:15,759 No more eating at home. 996 00:33:16,119 --> 00:33:17,039 I think of you alone. 997 00:33:17,240 --> 00:33:18,359 It will definitely compose you. 998 00:33:18,680 --> 00:33:20,160 I'll bring you a plate. 999 00:33:20,960 --> 00:33:22,039 Ok 1000 00:33:22,720 --> 00:33:24,240 Call your boss by name. 1001 00:33:24,759 --> 00:33:25,599 Dispute 1002 00:33:33,240 --> 00:33:34,799 Remember the last time the woman went? 1003 00:33:37,839 --> 00:33:38,519 Which one 1004 00:33:40,440 --> 00:33:41,480 You say it's just not ambiguous 1005 00:33:41,680 --> 00:33:42,599 so simple one 1006 00:33:43,759 --> 00:33:45,079 The woman's name was Kong Xuan. 1007 00:33:47,599 --> 00:33:48,599 I've been very busy lately. 1008 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 I forgot to ask. 1009 00:33:51,119 --> 00:33:51,799 What is happening 1010 00:33:52,279 --> 00:33:54,519 It's the weChat name 1011 00:33:54,759 --> 00:33:56,079 What grinds the leprechaun is he 1012 00:33:57,920 --> 00:33:58,559 No 1013 00:33:59,880 --> 00:34:01,160 What a little leprechaun grind 1014 00:34:01,440 --> 00:34:02,720 It's a thing of the past. 1015 00:34:03,079 --> 00:34:05,640 This Kong Xuan is a hardworking woman. 1016 00:34:07,200 --> 00:34:08,960 Some projects with him 1017 00:34:09,960 --> 00:34:10,800 What girl. 1018 00:34:11,159 --> 00:34:12,840 Will be more abrasive leprechauns 1019 00:34:13,440 --> 00:34:14,320 no grinding 1020 00:34:15,199 --> 00:34:16,159 But she was more dangerous. 1021 00:34:16,440 --> 00:34:17,800 most lethal 1022 00:34:18,679 --> 00:34:19,679 What should I do? 1023 00:34:22,639 --> 00:34:23,599 So how are you sure 1024 00:34:23,800 --> 00:34:25,599 She has a problem with her husband. 1025 00:34:28,440 --> 00:34:29,039 I am not yet. 1026 00:34:29,199 --> 00:34:30,679 Going through my husband's suitcase. 1027 00:34:30,920 --> 00:34:32,039 Watch out for it WeChat 1028 00:34:32,599 --> 00:34:34,719 I also read the girl's weibo 1029 00:34:36,840 --> 00:34:38,679 Why do you say this man 1030 00:34:38,960 --> 00:34:40,199 It's silly. 1031 00:34:41,320 --> 00:34:42,039 He will steal food. 1032 00:34:42,239 --> 00:34:42,840 why can't he 1033 00:34:43,079 --> 00:34:43,880 Wipe your mouth clean 1034 00:34:44,079 --> 00:34:44,800 why do you have to leave me 1035 00:34:45,000 --> 00:34:46,360 choose something 1036 00:34:47,719 --> 00:34:49,519 So what did you get? 1037 00:34:52,880 --> 00:34:53,800 Lu Weibin told me every time. 1038 00:34:53,960 --> 00:34:54,599 He traveled on his own. 1039 00:34:54,840 --> 00:34:56,719 In fact, he took this girl with him. 1040 00:34:57,000 --> 00:34:57,880 And he did it more than once 1041 00:34:58,119 --> 00:34:58,960 Take this girl. 1042 00:34:59,119 --> 00:35:00,480 Go to his friend's dinner. 1043 00:35:00,760 --> 00:35:01,800 even your friends 1044 00:35:01,960 --> 00:35:03,679 Call this girl called 1045 00:35:05,440 --> 00:35:06,679 Call your sister-in-law. 1046 00:35:09,000 --> 00:35:10,280 You know I suddenly felt 1047 00:35:10,480 --> 00:35:11,159 Turned into a big room 1048 00:35:11,280 --> 00:35:12,840 How is it in your heart? 1049 00:35:16,880 --> 00:35:17,800 What a big room with two bedrooms 1050 00:35:18,079 --> 00:35:20,440 The Great Qing Dynasty is long gone, right? 1051 00:35:21,880 --> 00:35:23,679 You say what you're going to do. 1052 00:35:24,199 --> 00:35:26,280 support or resolve 1053 00:35:26,960 --> 00:35:28,320 How do I resolve this? 1054 00:35:30,440 --> 00:35:31,880 I also don't have any evidence 1055 00:35:32,679 --> 00:35:34,239 Even if I go and ask him now 1056 00:35:35,719 --> 00:35:37,679 He will also kill those who do not admit it. 1057 00:35:39,280 --> 00:35:39,760 I'm not 1058 00:35:39,920 --> 00:35:41,000 I can only bear it now 1059 00:35:47,199 --> 00:35:47,800 It's okay, it's okay. 1060 00:35:48,760 --> 00:35:49,760 You are busy with yours. 1061 00:35:50,119 --> 00:35:50,960 I just wanted someone. 1062 00:35:51,239 --> 00:35:52,280 Irritating 1063 00:35:57,639 --> 00:35:59,039 It's ok you're busy with yours. 1064 00:35:59,039 --> 00:35:59,960 I will look at you for a moment 1065 00:36:32,880 --> 00:36:33,440 Sr. Huo. 1066 00:36:36,760 --> 00:36:38,119 I just heard a joke. 1067 00:36:39,039 --> 00:36:39,599 tell 1068 00:36:39,840 --> 00:36:40,559 You are ready to vote. 1069 00:36:40,760 --> 00:36:41,960 uncle grandpa design 1070 00:36:44,440 --> 00:36:46,360 this me this me 1071 00:36:46,639 --> 00:36:48,079 If this isn't a joke 1072 00:36:48,280 --> 00:36:50,039 So I think I'm a joke 1073 00:36:50,519 --> 00:36:52,079 I have so many high-end projects 1074 00:36:52,320 --> 00:36:52,840 Not even close 1075 00:36:53,000 --> 00:36:54,239 The red sunset of the three uncles 1076 00:36:55,039 --> 00:36:57,119 Do you have this risk control pattern 1077 00:36:57,360 --> 00:36:58,079 Exactly what kind of a 1078 00:36:58,280 --> 00:36:59,119 strange patterns 1079 00:36:59,599 --> 00:37:01,519 Mr. Huo, calm down first. 1080 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 I admit. 1081 00:37:03,159 --> 00:37:04,119 Three uncles of the project 1082 00:37:04,280 --> 00:37:05,559 It's a bit of a strange thing, actually. 1083 00:37:05,840 --> 00:37:07,280 According to my usual evaluation criteria 1084 00:37:07,440 --> 00:37:08,719 It certainly won't. 1085 00:37:08,920 --> 00:37:10,000 but now we 1086 00:37:10,199 --> 00:37:12,199 What are consistent evaluation criteria 1087 00:37:12,599 --> 00:37:13,360 What is 1088 00:37:14,559 --> 00:37:15,360 Or you 1089 00:37:15,639 --> 00:37:16,599 To Comet Shen 1090 00:37:16,760 --> 00:37:17,679 Some were deliberately added 1091 00:37:17,840 --> 00:37:18,639 new standards 1092 00:37:19,039 --> 00:37:20,079 So it's not just a little 1093 00:37:20,239 --> 00:37:21,159 See the people leave the plate 1094 00:37:21,239 --> 00:37:22,719 This is certainly not possible. 1095 00:37:23,360 --> 00:37:24,320 That's nice 1096 00:37:26,400 --> 00:37:27,400 Please take another look. 1097 00:37:27,679 --> 00:37:28,320 I have these projects 1098 00:37:28,519 --> 00:37:29,320 It's all fan base 1099 00:37:29,480 --> 00:37:30,599 More than 150,000 1100 00:37:32,760 --> 00:37:33,719 That wasn't all before. 1101 00:37:33,880 --> 00:37:34,480 killed the project 1102 00:37:34,639 --> 00:37:35,039 You can shoot too. 1103 00:37:35,199 --> 00:37:36,119 Bring the dead back to life 1104 00:37:36,800 --> 00:37:37,519 Anyway, the number of fans now 1105 00:37:37,679 --> 00:37:39,320 Over 150,000 you will vote 1106 00:37:39,800 --> 00:37:41,559 My new press. 1107 00:37:41,840 --> 00:37:42,719 New media fan base 1108 00:37:42,840 --> 00:37:43,639 More than a million and a half 1109 00:37:43,760 --> 00:37:44,280 It is not enough. 1110 00:37:48,800 --> 00:37:50,000 I will be honest with you. 1111 00:37:50,400 --> 00:37:52,199 This project was decided by Mr. Wang. 1112 00:37:52,559 --> 00:37:53,199 Mr. Wang said. 1113 00:37:53,400 --> 00:37:54,760 Say entrepreneurs and investors 1114 00:37:54,960 --> 00:37:55,679 In the first days 1115 00:37:55,880 --> 00:37:56,960 It's all very lonely. 1116 00:37:57,239 --> 00:37:58,480 It is also said that there is often only one person 1117 00:37:58,719 --> 00:37:59,400 stick to the project 1118 00:37:59,599 --> 00:38:00,760 It's a very good project. 1119 00:38:00,920 --> 00:38:01,519 You say the king always says so 1120 00:38:01,719 --> 00:38:02,519 What can I do 1121 00:38:02,719 --> 00:38:03,440 I can only hear for sure 1122 00:38:03,639 --> 00:38:04,199 You will continue. 1123 00:38:04,360 --> 00:38:05,360 my tears were falling 1124 00:38:07,280 --> 00:38:07,800 Did you know? 1125 00:38:07,880 --> 00:38:08,679 What am I talking about? 1126 00:38:10,360 --> 00:38:11,239 project meetings 1127 00:38:12,039 --> 00:38:12,880 That a person is insisting 1128 00:38:13,039 --> 00:38:14,199 I was defeated many times. 1129 00:38:14,920 --> 00:38:15,800 I'm not alone 1130 00:38:16,840 --> 00:38:17,519 Nobody is aware of this. 1131 00:38:17,679 --> 00:38:18,079 My project 1132 00:38:18,280 --> 00:38:19,599 Maybe it's a good project. 1133 00:38:20,199 --> 00:38:21,039 You even have three uncles. 1134 00:38:21,239 --> 00:38:22,239 Red sunset dare to vote 1135 00:38:22,440 --> 00:38:23,199 Nobody wants it. 1136 00:38:23,360 --> 00:38:24,360 Apologize to me. 1137 00:38:24,679 --> 00:38:26,400 Apologize. 1138 00:38:30,880 --> 00:38:31,559 I 1139 00:38:32,639 --> 00:38:33,239 Sr. Huo. 1140 00:38:34,840 --> 00:38:36,039 That's one. 1141 00:38:38,400 --> 00:38:39,000 excuse 1142 00:39:58,360 --> 00:39:59,199 You came here with me from Macau. 1143 00:39:59,199 --> 00:40:00,159 Interesting 1144 00:40:00,320 --> 00:40:01,280 Do you still want to come home with me? 1145 00:40:01,559 --> 00:40:02,159 Miss She 1146 00:40:02,440 --> 00:40:03,360 You got the idea. 1147 00:40:03,559 --> 00:40:04,480 I don't want to go either. 1148 00:40:04,719 --> 00:40:05,840 But this time you owe it to our boss. 1149 00:40:06,000 --> 00:40:06,840 The amount is not small 1150 00:40:07,079 --> 00:40:07,719 I will make sure you go 1151 00:40:07,880 --> 00:40:08,760 Pay on time. 1152 00:40:09,000 --> 00:40:09,599 I'm not there. 1153 00:40:09,800 --> 00:40:10,960 Did you talk to your boss? 1154 00:40:11,159 --> 00:40:11,760 within half a month 1155 00:40:11,920 --> 00:40:12,639 I will definitely pay the money back. 1156 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 Your boss agreed. 1157 00:40:14,119 --> 00:40:14,800 Yes I know 1158 00:40:15,079 --> 00:40:15,840 So I'm not right for you either. 1159 00:40:16,000 --> 00:40:16,760 What to do 1160 00:40:17,039 --> 00:40:17,599 I just want to give it to you. 1161 00:40:17,760 --> 00:40:18,480 Be a bodyguard for half a month. 1162 00:40:18,639 --> 00:40:19,920 and it's free 1163 00:40:20,679 --> 00:40:21,800 You mean half a month 1164 00:40:21,920 --> 00:40:22,440 Follow me like this. 1165 00:40:22,599 --> 00:40:23,280 Inseparable 1166 00:40:23,519 --> 00:40:24,360 so how do i work 1167 00:40:24,519 --> 00:40:25,199 How to live 1168 00:40:25,440 --> 00:40:26,679 How can I return the money? 1169 00:40:31,000 --> 00:40:31,679 brother Chuang 1170 00:40:32,119 --> 00:40:32,840 How did you get here 1171 00:40:37,119 --> 00:40:38,199 Go back and talk to your boss. 1172 00:40:38,440 --> 00:40:39,760 Miss She didn't have to follow 1173 00:40:40,079 --> 00:40:41,400 Just say I said it 1174 00:40:41,960 --> 00:40:42,920 Miss She is a 1175 00:40:43,079 --> 00:40:43,880 People who talk about credibility 1176 00:40:44,440 --> 00:40:46,280 When the day comes, the money will be refunded. 1177 00:40:47,320 --> 00:40:47,880 Which is 1178 00:40:48,239 --> 00:40:49,119 I can't even believe it. 1179 00:40:49,400 --> 00:40:50,719 No of course not. 1180 00:40:51,159 --> 00:40:51,920 He is well 1181 00:40:52,519 --> 00:40:53,599 So I'll wait for the day to come 1182 00:40:53,760 --> 00:40:54,800 I will look for Ms. her again. 1183 00:40:55,039 --> 00:40:56,079 It's been a few days anyway. 1184 00:40:56,360 --> 00:40:57,880 So I went back to brother Chuang first 1185 00:41:02,159 --> 00:41:02,840 Get in 1186 00:41:17,239 --> 00:41:18,159 You say that 1187 00:41:18,880 --> 00:41:19,800 bet is bet 1188 00:41:20,400 --> 00:41:21,519 Why do you still have to stack the backyard boy 1189 00:41:21,679 --> 00:41:22,480 add dark bets 1190 00:41:23,360 --> 00:41:24,719 You play this drag five 1191 00:41:25,000 --> 00:41:26,559 Lose a copy of the casino on the table 1192 00:41:26,920 --> 00:41:28,239 Stack the patio under the countertop 1193 00:41:28,239 --> 00:41:29,199 It's five. 1194 00:41:29,960 --> 00:41:30,920 It's also a lot of fun. 1195 00:41:31,360 --> 00:41:32,280 What's wrong with dragging five 1196 00:41:32,639 --> 00:41:34,320 Wealth is sought in peril 1197 00:41:34,519 --> 00:41:36,079 To play well, of course play bigger 1198 00:41:36,440 --> 00:41:37,639 If you win, you get five. 1199 00:41:38,719 --> 00:41:39,360 only this time 1200 00:41:39,559 --> 00:41:40,559 a little worse luck 1201 00:41:41,519 --> 00:41:42,199 Actually 1202 00:41:42,599 --> 00:41:44,400 In fact, it's a little worse. 1203 00:41:44,599 --> 00:41:45,440 I already won. 1204 00:41:45,559 --> 00:41:46,519 almost ten million 1205 00:41:47,039 --> 00:41:48,280 Luck is such a thing. 1206 00:41:48,679 --> 00:41:50,000 You always want to make a move 1207 00:41:52,119 --> 00:41:53,519 But it's a pity you don't know. 1208 00:41:53,719 --> 00:41:55,559 when will it be broken 1209 00:41:56,119 --> 00:41:57,800 It seems human desire is always better than luck 1210 00:41:57,960 --> 00:41:59,199 It will be a little bigger. 1211 00:42:00,119 --> 00:42:01,000 The next time 1212 00:42:02,000 --> 00:42:03,599 Next time I will definitely see a good one 1213 00:42:03,880 --> 00:42:04,840 So what to do this time 1214 00:42:05,800 --> 00:42:07,599 You are now in debt. 1215 00:42:08,079 --> 00:42:09,719 Millions of new debts have been added 1216 00:42:10,880 --> 00:42:12,480 You also saw this posture of others 1217 00:42:13,440 --> 00:42:15,280 Surely you will not be polite. 1218 00:42:15,599 --> 00:42:16,559 Wait until the deadline is reached 1219 00:42:17,320 --> 00:42:18,639 I couldn't help much more 1220 00:42:28,079 --> 00:42:28,760 who 1221 00:42:29,880 --> 00:42:31,039 He Yunmei 1222 00:42:34,119 --> 00:42:35,039 feed 1223 00:42:37,039 --> 00:42:38,840 Sweet, we're abroad. 1224 00:42:39,039 --> 00:42:41,119 It's really harder than you think 1225 00:42:41,519 --> 00:42:42,280 We have no connection. 1226 00:42:42,519 --> 00:42:43,480 And there are no resources 1227 00:42:43,880 --> 00:42:45,960 It's really hard to integrate into mainstream society 1228 00:42:46,199 --> 00:42:47,559 You don't have to say do business 1229 00:42:48,119 --> 00:42:49,039 You are looking for one. 1230 00:42:49,039 --> 00:42:50,639 Ordinary jobs are hard 1231 00:42:51,679 --> 00:42:52,880 Yes, sweet. 1232 00:42:53,199 --> 00:42:54,000 Especially me. 1233 00:42:54,360 --> 00:42:56,559 No green card can not find a job. 1234 00:42:57,960 --> 00:42:59,039 Prices are high here. 1235 00:42:59,360 --> 00:43:00,239 Things are expensive again. 1236 00:43:00,599 --> 00:43:01,719 Say something ugly. 1237 00:43:02,039 --> 00:43:02,599 We arrived 1238 00:43:02,800 --> 00:43:04,559 the point of exhaustion 1239 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 So we really are 1240 00:43:07,480 --> 00:43:08,519 Too bad the same disease 1241 00:43:08,880 --> 00:43:09,960 now my days 1242 00:43:10,119 --> 00:43:11,840 was also tight77320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.