Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,479 --> 00:00:25,397
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:25,398 --> 00:00:29,401
Leoben is a very clever Cylon.
He's gonna try to get into your head.
3
00:00:29,402 --> 00:00:31,361
We haven't been
properly introduced.
4
00:00:31,362 --> 00:00:32,571
I'm Leoben.
5
00:00:32,572 --> 00:00:34,865
I want the Cylon interrogated.
6
00:00:34,866 --> 00:00:37,910
Do it.
7
00:00:37,911 --> 00:00:39,828
This has happened before.
8
00:00:39,829 --> 00:00:41,997
And all of it
will happen again.
9
00:00:41,998 --> 00:00:44,291
Your destiny has already
been written.
10
00:00:44,292 --> 00:00:45,542
I saw your x-rays.
11
00:00:45,543 --> 00:00:47,503
A lot of old fractures
from childhood.
12
00:00:47,504 --> 00:00:49,463
Children of abusive parents
13
00:00:49,464 --> 00:00:52,424
often fear passing along that
abuse to their own children.
14
00:00:52,425 --> 00:00:54,176
Get out!
15
00:00:54,177 --> 00:00:56,428
I'm trying to help you, Kara.
16
00:00:56,429 --> 00:00:59,056
I only want you to
see the truth of your life.
17
00:00:59,057 --> 00:01:02,476
The reason why you suffered. The
reason why you struggled for so long.
18
00:01:02,477 --> 00:01:07,314
What if there's something to what Leoben
said about you and a special destiny?
19
00:01:07,315 --> 00:01:10,359
Kara Thrace
and her special destiny?
20
00:01:10,360 --> 00:01:13,779
That sounds more like
a bad cover band, Sam.
21
00:01:13,780 --> 00:01:17,950
I think the nova does look
like the mandala inside this temple.
22
00:01:17,951 --> 00:01:21,036
Maybe it was a road sign.
23
00:01:21,037 --> 00:01:23,914
Showing the direction
that they headed to next.
24
00:01:23,915 --> 00:01:25,791
I'm curious about something.
25
00:01:25,792 --> 00:01:28,794
Those paintings you did, from
your apartment on Caprica.
26
00:01:28,795 --> 00:01:31,964
This was on the Temple.
27
00:01:31,965 --> 00:01:34,132
Where did you get the idea
to paint yours?
28
00:01:34,133 --> 00:01:38,470
That's just something I've been doodling
since I was a kid. I like the pattern.
29
00:01:38,471 --> 00:01:43,225
Well, they built
the Temple 4,000 years ago.
30
00:01:43,226 --> 00:01:44,685
What is it?
31
00:01:44,686 --> 00:01:47,688
Just something
Leoben said once.
32
00:01:47,689 --> 00:01:49,523
That I had a destiny.
33
00:01:49,524 --> 00:01:54,524
That it had already
been written.
34
00:03:22,950 --> 00:03:27,950
What's up?
35
00:03:27,955 --> 00:03:32,955
Nothing. Go back to sleep.
36
00:03:36,923 --> 00:03:40,967
You're up early.
37
00:03:40,968 --> 00:03:44,554
You, too.
38
00:03:44,555 --> 00:03:47,724
Yeah.
39
00:03:47,725 --> 00:03:51,019
Hera gets these nightmares.
40
00:03:51,020 --> 00:03:54,106
Wakes up crying and shaking.
41
00:03:54,107 --> 00:03:57,275
By the time we calm her down and get
her back to sleep, I'm wide awake.
42
00:03:57,276 --> 00:04:00,821
All that crap she went through on New
Caprica really left its mark on her.
43
00:04:00,822 --> 00:04:03,532
Yeah, I know just
how she feels.
44
00:04:03,533 --> 00:04:06,243
Wish you never would've showed me the
picture of that frakking mandala.
45
00:04:06,244 --> 00:04:09,454
I dream about it
and that bastard Leoben
46
00:04:09,455 --> 00:04:11,873
every gods-damned night.
47
00:04:11,874 --> 00:04:16,128
I feel like
I'm losing my mind here.
48
00:04:16,129 --> 00:04:21,129
You know, Kara, there's a
psychiatrist aboard lnchon Velle.
49
00:04:21,801 --> 00:04:25,637
We've made an appointment for Hera. Maybe
you should think about seeing her.
50
00:04:25,638 --> 00:04:27,180
You kidding me?
51
00:04:27,181 --> 00:04:32,181
Most shrinks are more frakked
up than their patients are.
52
00:04:35,231 --> 00:04:39,693
You know, you might want to check out
that oracle camped in Dogsville.
53
00:04:39,694 --> 00:04:41,987
People say
she interprets dreams.
54
00:04:41,988 --> 00:04:46,988
Sees things in them.
Predicts events.
55
00:04:48,661 --> 00:04:50,120
Hey.
56
00:04:50,121 --> 00:04:53,540
You Okay?
57
00:04:53,541 --> 00:04:58,541
I don't know.
58
00:05:15,646 --> 00:05:16,146
Hello?
59
00:05:45,885 --> 00:05:50,885
The goddess Aurora.
60
00:05:51,265 --> 00:05:54,559
Take it. It's yours.
61
00:05:54,560 --> 00:05:56,019
What the hell
am I going to do with this?
62
00:05:56,020 --> 00:06:01,020
You'll know
when the time comes.
63
00:06:03,736 --> 00:06:04,236
Sit.
64
00:06:33,266 --> 00:06:38,266
I... I can't sleep.
65
00:06:38,521 --> 00:06:39,896
Having these nightmares.
66
00:06:39,897 --> 00:06:42,357
About the Cylon.
67
00:06:42,358 --> 00:06:45,735
The one who held you captive
on New Caprica,
68
00:06:45,736 --> 00:06:49,114
Leoben.
69
00:06:49,115 --> 00:06:50,240
I know that he was just...
70
00:06:50,241 --> 00:06:52,909
He knows you better
than you know yourself,
71
00:06:52,910 --> 00:06:55,829
Kara Thrace.
72
00:06:55,830 --> 00:06:58,999
He sees the truth about you.
73
00:06:59,000 --> 00:07:00,166
About your destiny.
74
00:07:00,167 --> 00:07:04,045
You don't...
75
00:07:04,046 --> 00:07:07,883
Enough of that.
76
00:07:07,884 --> 00:07:11,052
The only destiny I have
is as a world-class frak-up.
77
00:07:11,053 --> 00:07:15,724
Who hurts everyone
she cares about.
78
00:07:15,725 --> 00:07:19,477
That was your mother's
gift to you, wasn't it?
79
00:07:19,478 --> 00:07:23,023
You were born to a woman who believed
suffering was good for the soul,
80
00:07:23,024 --> 00:07:25,483
so you suffered.
81
00:07:25,484 --> 00:07:28,945
Your life is
a testament to pain.
82
00:07:28,946 --> 00:07:31,448
You want to believe it because
83
00:07:31,449 --> 00:07:33,867
it means that you're bad luck.
...lt means that you're bad luck.
84
00:07:33,868 --> 00:07:34,993
You're like a cancer
You're like a cancer
85
00:07:34,994 --> 00:07:37,120
that needs to be removed.
That needs to be removed.
86
00:07:37,121 --> 00:07:40,999
Because you hear her voice every day.
Because you hear her voice every day.
87
00:07:41,000 --> 00:07:46,000
And you want her to be right.
And you want her to be right.
88
00:07:47,798 --> 00:07:52,510
Somebody told you
what Leoben said to me.
89
00:07:52,511 --> 00:07:57,511
Did you ever tell anyone
about that?
90
00:07:59,810 --> 00:08:04,022
You learned the wrong lesson
from your mother, Kara.
91
00:08:04,023 --> 00:08:07,692
You confused the messenger
with the message.
92
00:08:07,693 --> 00:08:12,693
Your mother was trying
to teach you something else.
93
00:08:14,825 --> 00:08:17,577
You don't know crap
about my mother.
94
00:08:17,578 --> 00:08:20,538
Leoben does.
95
00:08:20,539 --> 00:08:22,707
He sees the patterns.
96
00:08:22,708 --> 00:08:25,210
Sees how it all fits together.
Shut up.
97
00:08:25,211 --> 00:08:28,004
He's coming for you.
98
00:08:28,005 --> 00:08:29,214
Soon.
99
00:08:29,215 --> 00:08:33,051
Shut the frak up.
100
00:08:33,052 --> 00:08:36,930
You can't stop him.
101
00:08:36,931 --> 00:08:41,931
And he will show you the way.
102
00:09:32,570 --> 00:09:34,279
I'm on a shuttle
in a half an hour.
103
00:09:34,280 --> 00:09:36,948
Ask for your leave
and come with me.
104
00:09:36,949 --> 00:09:38,825
You could use the downtime.
105
00:09:38,826 --> 00:09:40,285
It sounds tempting.
106
00:09:40,286 --> 00:09:41,745
So do it.
107
00:09:41,746 --> 00:09:45,457
No strings, okay? We don't even have
to talk about our relationship.
108
00:09:45,458 --> 00:09:50,045
I'll think about it.
109
00:09:50,046 --> 00:09:52,964
Which means, "No."
110
00:09:57,303 --> 00:09:58,803
You know, I hate to say this.
111
00:09:58,804 --> 00:10:03,600
But that whack-job oracle,
she's got a point.
112
00:10:03,601 --> 00:10:07,604
Your mother frakked up your head
long before Leoben ever got to you.
113
00:10:07,605 --> 00:10:11,274
She was dealing
with a lot, Sam.
114
00:10:11,275 --> 00:10:15,320
She told me that I was
different from other kids.
115
00:10:15,321 --> 00:10:18,948
That I needed to be
a warrior, like her.
116
00:10:18,949 --> 00:10:22,786
Taught me that
fear gets you killed,
117
00:10:22,787 --> 00:10:24,746
and anger keeps you alive.
118
00:10:24,747 --> 00:10:29,747
Well, she gave you plenty
to be angry about, didn't she?
119
00:10:30,544 --> 00:10:32,378
Split your head open
with a broomstick handle
120
00:10:32,379 --> 00:10:34,339
because you didn't
make your bed?
121
00:10:34,340 --> 00:10:36,174
I ever tell you
how I got back at her?
122
00:10:36,175 --> 00:10:39,469
No.
123
00:10:39,470 --> 00:10:40,804
During the first Cylon war,
124
00:10:40,805 --> 00:10:44,307
she was stationed with
the first marines on Mehidra.
125
00:10:44,308 --> 00:10:47,727
Stinking jungles
you wouldn't believe.
126
00:10:47,728 --> 00:10:51,022
Had this phobia of insects
for the rest of her life.
127
00:10:51,023 --> 00:10:53,358
Hated the damn things.
128
00:10:53,359 --> 00:10:56,111
So I go out and I buy
a bunch of rubber bugs
129
00:10:56,112 --> 00:10:59,114
and I slip into her closet
130
00:10:59,115 --> 00:11:02,033
and I put them
all over her shoes.
131
00:11:02,034 --> 00:11:04,536
And?
132
00:11:04,537 --> 00:11:07,580
She screamed
her frakking head off.
133
00:11:07,581 --> 00:11:10,041
I go in
134
00:11:10,042 --> 00:11:14,379
and she's trying to
smash them with her shoes
135
00:11:14,380 --> 00:11:19,380
but that's just making them
bounce around even more.
136
00:11:19,844 --> 00:11:24,514
You must have
caught hell for that.
137
00:11:24,515 --> 00:11:29,515
She grabbed my hand, held it in the
doorjamb and slammed the door.
138
00:11:30,688 --> 00:11:31,232
Frak me.
139
00:11:37,194 --> 00:11:42,194
It was worth it, though.
140
00:11:42,741 --> 00:11:45,451
Captain, it's Galactica. We've
had a couple of valve failures.
141
00:11:45,452 --> 00:11:47,495
We're re-starting the unrep.
142
00:11:47,496 --> 00:11:48,621
That's just great.
143
00:11:48,622 --> 00:11:53,622
Hotdog, settle in. We're gonna be
out here for another three hours.
144
00:12:00,092 --> 00:12:02,927
Hotdog, what the hell
are you doing?
145
00:12:02,928 --> 00:12:05,096
Enjoying blue skies again.
146
00:12:05,097 --> 00:12:10,097
About the only thing I miss
about New Caprica.
147
00:12:27,578 --> 00:12:29,454
Galactica, it's Starbuck.
Showtime.
148
00:12:29,455 --> 00:12:33,416
Bogey. My right one, in the soup at 45.
Committing.
149
00:12:33,417 --> 00:12:35,919
Starbuck, Hotdog.
No joy. Press.
150
00:12:35,920 --> 00:12:40,340
Abort the un-rep. Unhook those
fuel lines immediately.
151
00:12:40,341 --> 00:12:42,175
Refueling ships, Galactica.
152
00:12:42,176 --> 00:12:44,677
Immediate. Cease all
underway replenishment ops.
153
00:12:44,678 --> 00:12:47,263
Sir, we've got both
Starbuck and Hotdog on dradis
154
00:12:47,264 --> 00:12:48,848
but no contact on the bogey.
155
00:12:48,849 --> 00:12:51,100
We're lucky
we can see anything.
156
00:12:51,101 --> 00:12:52,977
That planet's
synchrotron radiation
157
00:12:52,978 --> 00:12:55,939
has been kicking the crap out
of every dradis in the fleet
158
00:12:55,940 --> 00:12:57,148
since we got here.
159
00:12:57,149 --> 00:13:00,193
Price you pay for a good place
to hide and refuel the fleet.
160
00:13:00,194 --> 00:13:05,194
Looks like it's also a good place
for hiding a Cylon Raider.
161
00:13:09,411 --> 00:13:11,621
Starbuck, Apollo.
What have you got?
162
00:13:11,622 --> 00:13:15,541
Apollo, we've got one turkey playing
hide and seek in the clouds.
163
00:13:15,542 --> 00:13:18,670
No sparrows.
Engaging offensive.
164
00:13:18,671 --> 00:13:21,297
One heavy Raider.
No fighter escort.
165
00:13:21,298 --> 00:13:23,091
Still no bandits on dradis.
166
00:13:23,092 --> 00:13:26,511
If that bastard jumps, the Cylons
could be all over us in minutes.
167
00:13:26,512 --> 00:13:30,974
Alert the fleet to stand by
for an emergency jump.
168
00:13:30,975 --> 00:13:34,185
Starbuck, Hotdog. No visual on
your Raider and I'm losing you!
169
00:13:34,186 --> 00:13:39,186
Damn it, Starbuck. Blind! I say
again, I lost you in the clouds!
170
00:13:59,586 --> 00:14:01,921
Starbuck, we have no
dradis contact on your bogey.
171
00:14:01,922 --> 00:14:04,799
Do you have visual?
172
00:14:04,800 --> 00:14:08,136
Affirmative. He's hiding in the clouds.
He just ducked into the storm system.
173
00:14:08,137 --> 00:14:10,054
Do you see? Do you see him?
174
00:14:10,055 --> 00:14:15,055
Galactica, Starbuck.
Tally. Weapons hot.
175
00:14:21,859 --> 00:14:25,570
Galactica, Starbuck.
Took a hit. Still flying.
176
00:14:25,571 --> 00:14:27,113
Starbuck, are you nominal?
177
00:14:27,114 --> 00:14:32,114
Got me under the chin.
Everything's green.
178
00:14:33,620 --> 00:14:35,580
Where the hell is that Raider?
179
00:14:35,581 --> 00:14:39,208
Sir, Starbuck's dropping close
to the planetary hard deck.
180
00:14:39,209 --> 00:14:40,585
If she stays on course,
the atmospheric density
181
00:14:40,586 --> 00:14:42,378
will keep her from
reaching orbit again.
182
00:14:42,379 --> 00:14:46,883
And then the pressure will crush
her like a cheap soda can.
183
00:14:46,884 --> 00:14:51,884
Starbuck, you're getting too low.
Break off and climb.
184
00:14:52,348 --> 00:14:57,060
I repeat. Starbuck, you're getting too low.
Break off and climb.
185
00:14:57,061 --> 00:14:57,673
Starbuck.
186
00:15:03,025 --> 00:15:08,025
Starbuck, pull out before you don't
have the smash to regain orbit.
187
00:15:10,282 --> 00:15:15,282
Kara, come in.
188
00:15:16,455 --> 00:15:17,955
Where the hell is she going?
189
00:15:17,956 --> 00:15:19,332
Starbuck?
190
00:15:19,333 --> 00:15:20,458
Get out of there.
191
00:15:20,459 --> 00:15:22,460
Starbuck, come in. Do you read?
192
00:15:22,461 --> 00:15:24,879
Starbuck, you're getting too low.
Break off and climb.
193
00:15:24,880 --> 00:15:25,963
Get up.
194
00:15:25,964 --> 00:15:28,091
Hotdog, do you have
a visual on Starbuck?
195
00:15:28,092 --> 00:15:31,552
Starbuck, come in! Do you read?
Starbuck! Pull up!
196
00:15:31,553 --> 00:15:36,553
That is an order. Pull out!
197
00:15:37,810 --> 00:15:42,810
Apollo, Starbuck. Wilco.
198
00:15:43,315 --> 00:15:43,859
Come on!
199
00:16:15,305 --> 00:16:17,140
Where'd I take the hits, Chief?
200
00:16:17,141 --> 00:16:18,516
Looks like nowhere, Captain.
201
00:16:18,517 --> 00:16:21,519
What? I felt the impact!
202
00:16:21,520 --> 00:16:23,980
Damn Viper felt
like it hit a brick wall.
203
00:16:23,981 --> 00:16:28,981
Well, we'll keep checking.
But so far, not a scratch.
204
00:16:44,793 --> 00:16:47,670
Gods damn it, it has to be there.
Run it again.
205
00:16:47,671 --> 00:16:48,796
We've watched it twice already.
206
00:16:48,797 --> 00:16:50,423
Then this isn't
my gun camera film.
207
00:16:50,424 --> 00:16:52,592
No one else
pulled a trigger all day.
208
00:16:52,593 --> 00:16:55,261
We checked Galactica's dradis records
against the ones in our Raptor.
209
00:16:55,262 --> 00:16:56,387
There was no paint
on your Cylon at all.
210
00:16:56,388 --> 00:17:00,391
And we all know that dradis can
be wonky near this planet, Karl.
211
00:17:00,392 --> 00:17:03,102
Maybe the Raider jumped away
before you opened fire.
212
00:17:03,103 --> 00:17:08,103
Or maybe it never existed
to begin with.
213
00:17:12,571 --> 00:17:16,657
It was there.
214
00:17:16,658 --> 00:17:19,327
Gonna ground her?
215
00:17:19,328 --> 00:17:24,328
Cottle says she's physically fit,
but an emotional basket case.
216
00:17:24,708 --> 00:17:29,708
In peacetime,
he'd ground us all.
217
00:17:30,255 --> 00:17:33,257
So it falls back on you.
218
00:17:33,258 --> 00:17:36,802
Yeah.
219
00:17:36,803 --> 00:17:41,803
Even screwed up, she's still the
best Viper driver I've got.
220
00:17:42,434 --> 00:17:45,561
Sometimes it's hard to admit
that the best of us
221
00:17:45,562 --> 00:17:47,772
can burn out.
222
00:17:47,773 --> 00:17:52,773
Do you think she has?
223
00:17:54,112 --> 00:17:57,448
I don't know.
224
00:17:57,449 --> 00:17:59,659
I think her identity
as a steely-eyed Viper jock
225
00:17:59,660 --> 00:18:03,287
is the only thing
holding her together.
226
00:18:03,288 --> 00:18:08,288
So, then, if I ground her...
227
00:18:12,548 --> 00:18:16,133
Everyone gets rattled
sometimes.
228
00:18:16,134 --> 00:18:18,302
But the bottom line is,
229
00:18:18,303 --> 00:18:22,640
when the bullets start to fly,
230
00:18:22,641 --> 00:18:27,641
can she handle it?
231
00:18:40,284 --> 00:18:44,787
So, where do you want to go
when you bite the big one?
232
00:18:44,788 --> 00:18:49,788
I want to go right there,
next to Kat.
233
00:18:50,669 --> 00:18:52,587
A water-walking Viper jock.
234
00:18:52,588 --> 00:18:57,588
A royal pain in the ass, but a hell
of a stick to have on your wing.
235
00:18:59,511 --> 00:19:01,846
You can put me right here.
236
00:19:01,847 --> 00:19:04,390
Next to Duck and Nora.
237
00:19:04,391 --> 00:19:06,225
Good card players.
238
00:19:06,226 --> 00:19:09,103
Nice way to spend eternity.
239
00:19:09,104 --> 00:19:11,856
Okay. So whoever croaks first,
the other one makes sure
240
00:19:11,857 --> 00:19:16,857
that their picture
goes in the right place. Deal?
241
00:19:20,782 --> 00:19:21,282
Deal.
242
00:19:25,495 --> 00:19:30,207
So, what did the old man have
to say about my combat report?
243
00:19:30,208 --> 00:19:32,877
Starbuck's finally
gone off the deep end.
244
00:19:32,878 --> 00:19:36,422
Unfit for duty?
245
00:19:36,423 --> 00:19:40,509
He said I'm the CAG.
It's my call.
246
00:19:40,510 --> 00:19:41,010
Ah.
247
00:19:48,644 --> 00:19:52,104
And what do you say?
248
00:19:52,105 --> 00:19:55,900
Well, I say I'd trust your eyes
over dradis any day of the week.
249
00:19:55,901 --> 00:19:59,570
Something could have been there
and vanished in the cloud cover.
250
00:19:59,571 --> 00:20:01,656
So, you don't think I'm nuts?
251
00:20:01,657 --> 00:20:04,367
I didn't say that.
You're a raving lunatic.
252
00:20:04,368 --> 00:20:07,495
As demented and deranged
as the first day I met you.
253
00:20:07,496 --> 00:20:12,496
And you're a bastard.
254
00:20:13,377 --> 00:20:15,836
Look,
255
00:20:15,837 --> 00:20:18,964
stress has made us all twitchy.
256
00:20:18,965 --> 00:20:22,218
After what that Cylon put
you through on New Caprica,
257
00:20:22,219 --> 00:20:25,763
you've had more than
your share.
258
00:20:25,764 --> 00:20:27,890
Get some rest
259
00:20:27,891 --> 00:20:32,891
or you will start
seeing things.
260
00:20:33,522 --> 00:20:34,022
Yeah.
261
00:20:39,903 --> 00:20:43,614
That leaves six civvies
in line to refuel.
262
00:20:43,615 --> 00:20:45,449
So, another 10 hours
and we're done.
263
00:20:45,450 --> 00:20:45,950
Yeah.
264
00:20:49,496 --> 00:20:53,207
Starbuck?
265
00:20:54,459 --> 00:20:56,335
What do you hear?
266
00:20:56,336 --> 00:20:58,671
Nothing but the rain.
267
00:20:58,672 --> 00:21:01,882
Then grab your gun
and bring in the cat.
268
00:21:01,883 --> 00:21:06,762
Wilco, Admiral.
269
00:21:06,763 --> 00:21:07,972
Madam President.
270
00:21:07,973 --> 00:21:09,181
Captain.
271
00:21:09,182 --> 00:21:11,308
How is it out there?
272
00:21:11,309 --> 00:21:13,102
Hell of a view.
273
00:21:13,103 --> 00:21:15,521
We're almost
to the finish line.
274
00:21:15,522 --> 00:21:18,232
Then we can jump
the hell out of this system.
275
00:21:18,233 --> 00:21:22,820
So say we all.
276
00:21:22,821 --> 00:21:24,029
Um...
277
00:21:24,030 --> 00:21:28,242
Actually... Sorry, Boss.
278
00:21:28,243 --> 00:21:33,243
I have something for you.
279
00:21:33,707 --> 00:21:38,085
I thought that it would be a nice
figurehead for your model ship.
280
00:21:38,086 --> 00:21:40,087
Aurora.
281
00:21:40,088 --> 00:21:42,256
Goddess of the dawn. Yeah.
282
00:21:42,257 --> 00:21:45,176
She brings the morning star
and a fair wind.
283
00:21:45,177 --> 00:21:47,595
A fresh start.
284
00:21:47,596 --> 00:21:50,181
Thank you.
285
00:21:50,182 --> 00:21:51,849
Good hunting.
286
00:21:51,850 --> 00:21:56,850
Thank you.
287
00:21:58,106 --> 00:21:59,690
Harness assembly?
288
00:21:59,691 --> 00:22:02,943
Lap and shoulder
retaining pins installed.
289
00:22:02,944 --> 00:22:06,030
Retraction reel correct.
290
00:22:06,031 --> 00:22:11,031
Disconnect block locking indicator.
Yellow flag visible.
291
00:22:16,750 --> 00:22:20,544
You all right, Captain?
292
00:22:20,545 --> 00:22:22,671
Uh...
293
00:22:22,672 --> 00:22:27,672
Give me a minute here, Chief.
294
00:22:38,063 --> 00:22:40,022
Did we not talk about it?
295
00:22:40,023 --> 00:22:45,023
Do it! Come on, do, it!
Stop it!
296
00:23:08,260 --> 00:23:11,929
Major.
297
00:23:11,930 --> 00:23:15,057
She's just sitting there.
298
00:23:15,058 --> 00:23:18,102
Well, did you talk to her?
299
00:23:18,103 --> 00:23:23,103
You talk to her.
300
00:23:33,285 --> 00:23:38,285
Feeling sorry for me?
301
00:23:41,877 --> 00:23:46,877
Kara, everyone gets rattled.
302
00:23:47,966 --> 00:23:52,966
Even the best.
303
00:23:56,474 --> 00:24:00,978
I'm not going back out there.
304
00:24:00,979 --> 00:24:05,065
I don't trust myself.
305
00:24:05,066 --> 00:24:05,566
Hmm.
306
00:24:09,613 --> 00:24:13,574
So trust me.
307
00:24:13,575 --> 00:24:16,493
I'll fly your wing.
308
00:24:16,494 --> 00:24:21,494
The CAG flying my number two?
309
00:24:26,046 --> 00:24:31,046
Whatever it takes.
310
00:24:34,471 --> 00:24:37,848
How are things
with you and Dee?
311
00:24:37,849 --> 00:24:39,058
Uh...
312
00:24:39,059 --> 00:24:42,561
You know. Good.
313
00:24:42,562 --> 00:24:44,188
No.
314
00:24:44,189 --> 00:24:47,274
Better than good.
315
00:24:47,275 --> 00:24:52,275
Best they've ever been.
316
00:24:53,073 --> 00:24:57,034
I'm happy for you.
317
00:24:57,035 --> 00:25:00,829
Really.
318
00:25:00,830 --> 00:25:04,875
It's funny though,
after all we've been through
319
00:25:04,876 --> 00:25:09,876
we are right back
where we started.
320
00:25:09,965 --> 00:25:14,965
You're CAG and I am
your hotshot problem pilot.
321
00:25:24,104 --> 00:25:29,104
I guess that's all
we'll ever be now, huh?
322
00:25:46,376 --> 00:25:51,376
Starbuck, Apollo. How we doing?
323
00:25:52,841 --> 00:25:55,426
Copacetic.
324
00:25:55,427 --> 00:26:00,427
Another 30 minutes
and we head back to the barn.
325
00:26:00,932 --> 00:26:03,475
Damn it. Apollo!
One turkey, my right, three,
326
00:26:03,476 --> 00:26:05,352
level at 10, ducking in
and out of the clouds.
327
00:26:05,353 --> 00:26:05,965
Engaging-
328
00:26:10,608 --> 00:26:12,151
Starbuck, Apollo. No joy.
329
00:26:12,152 --> 00:26:13,902
Starbuck, Galactica.
330
00:26:13,903 --> 00:26:15,904
No dradis contact
on your Cylon.
331
00:26:15,905 --> 00:26:19,783
Apollo, Starbuck.
332
00:26:19,784 --> 00:26:22,036
Weapons hot. Committing.
333
00:26:22,037 --> 00:26:27,037
This time I'm gonna drag him back and
dump his sorry ass on the hangar deck.
334
00:26:29,627 --> 00:26:34,627
Set the fleet at condition one.
Uncouple the hoses!
335
00:26:44,934 --> 00:26:47,144
Starbuck, Apollo.
I've lost you on dradis.
336
00:26:47,145 --> 00:26:48,729
I'm blind!
337
00:26:48,730 --> 00:26:53,730
Starbuck, Apollo. I repeat. I've
got no sign of you or the Raider.
338
00:26:54,360 --> 00:26:56,445
Starbuck! Report!
339
00:26:56,446 --> 00:26:58,489
Starbuck, report!
340
00:26:58,490 --> 00:27:01,158
This is Apollo. Do you read me?
341
00:27:01,159 --> 00:27:06,159
Starbuck! Report!
342
00:27:06,498 --> 00:27:07,110
Starbuck!
343
00:27:26,559 --> 00:27:28,602
Starbuck,
I have zero visibility.
344
00:27:28,603 --> 00:27:30,771
Starbuck, are you out there?
345
00:27:30,772 --> 00:27:33,524
Kara!
346
00:27:41,032 --> 00:27:42,324
Good morning, Delphi.
347
00:27:42,325 --> 00:27:46,120
Got another hot one in store for you today.
Time to head for the beach.
348
00:27:46,121 --> 00:27:48,163
Weatherman says we can...
349
00:27:48,164 --> 00:27:53,164
Rise and shine.
350
00:27:58,550 --> 00:28:02,511
We have a big day ahead of us.
351
00:28:02,512 --> 00:28:03,056
Come on.
352
00:28:17,068 --> 00:28:19,236
I'm not here.
353
00:28:19,237 --> 00:28:21,029
I'm out cold.
354
00:28:21,030 --> 00:28:25,909
Or on a Cylon ship and you drag me
to play your frakking mind games.
355
00:28:25,910 --> 00:28:28,912
No games, Kara.
356
00:28:28,913 --> 00:28:32,958
That's not your destiny.
357
00:28:32,959 --> 00:28:37,129
I write my own destiny.
358
00:28:37,130 --> 00:28:40,299
I didn't paint
that symbol, Kara.
359
00:28:40,300 --> 00:28:42,259
You did.
360
00:28:42,260 --> 00:28:47,097
You saw it again.
361
00:28:47,098 --> 00:28:49,474
In the clouds.
362
00:28:49,475 --> 00:28:54,475
Didn't you?
363
00:28:55,106 --> 00:28:59,860
But you didn't tell
anyone else.
364
00:28:59,861 --> 00:29:03,989
Because you're drawn to it.
365
00:29:03,990 --> 00:29:05,782
You feel its pull.
366
00:29:05,783 --> 00:29:10,412
You want to fly into it.
You want to cross over.
367
00:29:10,413 --> 00:29:12,748
But you're afraid.
368
00:29:12,749 --> 00:29:17,749
Afraid of what?
A frakking cloud?
369
00:29:23,009 --> 00:29:26,011
Of the unknown.
370
00:29:26,012 --> 00:29:29,473
Death.
371
00:29:29,474 --> 00:29:34,474
All your high-wire stunts
have been an act.
372
00:29:35,647 --> 00:29:39,942
Time after time,
373
00:29:39,943 --> 00:29:44,071
you skip to the edge of the
abyss, then dance away again.
374
00:29:44,072 --> 00:29:48,575
But you've never really
conquered your fear.
375
00:29:48,576 --> 00:29:50,994
You've been afraid.
376
00:29:50,995 --> 00:29:55,499
Ever since that day.
377
00:29:55,500 --> 00:29:56,112
What day?
378
00:30:18,648 --> 00:30:21,066
All of this has happened before
379
00:30:21,067 --> 00:30:24,194
and will happen again.
380
00:30:26,614 --> 00:30:31,614
It's open.
381
00:30:36,916 --> 00:30:39,918
Hello, Mama.
382
00:30:39,919 --> 00:30:43,880
It's hard to believe
it's only six years ago.
383
00:30:43,881 --> 00:30:46,591
You look so much younger.
384
00:30:46,592 --> 00:30:49,344
I was.
385
00:30:49,345 --> 00:30:51,179
So, you really did it.
386
00:30:51,180 --> 00:30:55,392
First person in the family
to become an officer.
387
00:30:55,393 --> 00:30:58,312
What is the world coming to?
388
00:30:58,313 --> 00:31:03,313
Kara, they tell me that you're the
best natural pilot they've ever seen.
389
00:31:04,235 --> 00:31:08,196
First time I got
in that cockpit, I just
390
00:31:08,197 --> 00:31:10,741
felt like I belonged.
391
00:31:10,742 --> 00:31:12,909
All that natural ability,
392
00:31:12,910 --> 00:31:17,910
and still, you only graduated
sixteenth in your class.
393
00:31:19,417 --> 00:31:21,626
Sixteenth out of
117 cadets, Mama.
394
00:31:21,627 --> 00:31:23,420
Why are you proud of that?
395
00:31:23,421 --> 00:31:25,422
You should have been
number one.
396
00:31:25,423 --> 00:31:29,801
They tell me that you have left a trail
of demerits from here to Aerilon.
397
00:31:29,802 --> 00:31:32,137
You're undisciplined, you have
no respect for authority...
398
00:31:32,138 --> 00:31:36,516
It's none of
your business, anymore.
399
00:31:36,517 --> 00:31:39,311
You have a gift, Kara.
400
00:31:39,312 --> 00:31:44,232
I've always known that, here, in my gut and
I am not going to let you piss that away.
401
00:31:44,233 --> 00:31:46,276
You're special.
Don't you understand that?
402
00:31:46,277 --> 00:31:48,153
No, I'm not!
403
00:31:48,154 --> 00:31:52,032
Would you let go of that
stupid dream of yours?
404
00:31:52,033 --> 00:31:55,535
Look, I am sorry as hell
that you never made officer
405
00:31:55,536 --> 00:31:57,996
and all you have to show
for a life of dedication
406
00:31:57,997 --> 00:32:01,249
is this crappy apartment and
that frakking medal on the wall.
407
00:32:01,250 --> 00:32:03,627
But I will not
make up for it all.
408
00:32:03,628 --> 00:32:04,753
I can't.
409
00:32:04,754 --> 00:32:08,006
Yeah, because you're a quitter.
410
00:32:08,007 --> 00:32:13,007
You always have been.
411
00:32:20,853 --> 00:32:23,563
You went to an oncologist?
412
00:32:23,564 --> 00:32:28,564
Hey! Put that down!
Don't touch that!
413
00:32:33,199 --> 00:32:35,158
What are you going to
do about this?
414
00:32:35,159 --> 00:32:36,827
Nothing.
415
00:32:36,828 --> 00:32:41,123
There's nothing to do.
It's metastasized.
416
00:32:41,124 --> 00:32:46,124
Game is over.
417
00:33:13,239 --> 00:33:14,656
I'm sorry, Mama.
418
00:33:14,657 --> 00:33:19,657
I don't want your pity.
419
00:33:20,037 --> 00:33:21,538
You haven't got it.
420
00:33:21,539 --> 00:33:23,415
You want to feel sorry
for someone?
421
00:33:23,416 --> 00:33:25,375
Feel sorry for yourself.
422
00:33:25,376 --> 00:33:27,544
You're gonna have to find another
way to motivate your ass.
423
00:33:27,545 --> 00:33:31,715
I'm not gonna be around
to do it any longer.
424
00:33:31,716 --> 00:33:36,261
Oh, don't tell me
you're gonna cry about it now.
425
00:33:36,262 --> 00:33:39,556
You know what? I don't need this.
I'm gonna...
426
00:33:39,557 --> 00:33:41,725
I'm gonna walk out that door
427
00:33:41,726 --> 00:33:45,562
and you can look at it every
frakking miserable day you have left
428
00:33:45,563 --> 00:33:49,232
and know that I am never gonna
come back through it again.
429
00:33:49,233 --> 00:33:50,859
Kara!
430
00:33:50,860 --> 00:33:51,360
Kara!
431
00:34:00,161 --> 00:34:02,913
You kept running, didn't you?
432
00:34:02,914 --> 00:34:07,914
For blocks.
433
00:34:23,684 --> 00:34:26,144
She waited here
434
00:34:26,145 --> 00:34:31,145
for five weeks,
hoping you'd come back.
435
00:34:32,485 --> 00:34:36,071
She died alone.
436
00:34:36,072 --> 00:34:41,072
I was afraid I couldn't watch.
437
00:34:43,371 --> 00:34:47,457
It's not too late.
438
00:34:47,458 --> 00:34:52,458
She's waiting still.
439
00:35:21,701 --> 00:35:22,201
Mama.
440
00:35:28,124 --> 00:35:33,124
You came back.
441
00:35:45,516 --> 00:35:48,018
I can't believe
you kept all this.
442
00:35:48,019 --> 00:35:50,979
Everything.
443
00:35:50,980 --> 00:35:51,480
Always.
444
00:36:15,504 --> 00:36:16,004
Mama.
445
00:36:22,011 --> 00:36:26,723
Something's about to happen.
446
00:36:26,724 --> 00:36:31,724
You know that thing that you
were trying to prepare me for?
447
00:36:35,483 --> 00:36:38,818
I don't know if I can do it.
448
00:36:38,819 --> 00:36:43,114
Oh, yes, you can. You can.
449
00:36:43,115 --> 00:36:48,115
How can you be sure?
450
00:36:50,956 --> 00:36:55,956
You're my daughter.
451
00:37:25,449 --> 00:37:29,411
See? There's nothing
so terrible about death.
452
00:37:29,412 --> 00:37:34,412
When you finally face it,
it's beautiful.
453
00:37:36,001 --> 00:37:39,295
You're free now.
454
00:37:39,296 --> 00:37:44,296
To become who you really are.
455
00:37:47,638 --> 00:37:51,307
You're not Leoben.
456
00:37:51,308 --> 00:37:55,311
Never said I was.
457
00:37:55,312 --> 00:37:59,733
I'm here to prepare you
to pass through the next door.
458
00:37:59,734 --> 00:38:04,734
To discover what hovers in the
space between life and death.
459
00:38:20,504 --> 00:38:24,382
Starbuck, Apollo.
I lost you on dradis.
460
00:38:24,383 --> 00:38:26,509
I say again,
461
00:38:26,510 --> 00:38:28,344
I've lost you.
462
00:38:28,345 --> 00:38:31,931
Squawk ident. I'll try
to get a fix on you.
463
00:38:31,932 --> 00:38:32,432
Kara!
464
00:38:36,061 --> 00:38:38,563
Lee.
465
00:38:38,564 --> 00:38:40,940
I'm not afraid anymore.
466
00:38:40,941 --> 00:38:45,361
Say again?
467
00:38:45,362 --> 00:38:47,238
I'm not afraid anymore.
468
00:38:47,239 --> 00:38:49,324
She should be afraid.
469
00:38:49,325 --> 00:38:51,075
She's damn close
to the hard deck.
470
00:38:51,076 --> 00:38:53,369
Apollo's not far behind. The
pressure will crush them both.
471
00:38:53,370 --> 00:38:55,163
Come on, Lee.
Get her out of there.
472
00:38:55,164 --> 00:38:56,623
Ninety seconds to hard deck.
473
00:38:56,624 --> 00:38:58,792
All right, Kara. Listen to me.
474
00:38:58,793 --> 00:39:00,835
Forget the damn toaster.
475
00:39:00,836 --> 00:39:05,836
Climb now or you're dead.
476
00:39:16,894 --> 00:39:21,356
We can still pull out of this. We
haven't gone past the point of no return.
477
00:39:21,357 --> 00:39:22,899
Kara!
478
00:39:22,900 --> 00:39:25,485
Sixty seconds to hard deck.
479
00:39:25,486 --> 00:39:27,779
Dee, vector red section
to Apollo's last known.
480
00:39:27,780 --> 00:39:29,656
Set alert Vipers to ready one.
481
00:39:29,657 --> 00:39:33,868
Hotdog, Hex, divert to 715.
482
00:39:33,869 --> 00:39:38,869
Gods, Starbuck, where are you?
483
00:39:41,252 --> 00:39:44,921
Visual. Visual. Okay.
484
00:39:44,922 --> 00:39:46,923
Kara, I'm coming to get you.
485
00:39:46,924 --> 00:39:49,259
Lee.
486
00:39:49,260 --> 00:39:51,594
I'll see you on the other side.
487
00:39:51,595 --> 00:39:53,930
Kara, please.
Listen to me. Come back.
488
00:39:53,931 --> 00:39:55,557
Just let me go.
489
00:39:55,558 --> 00:39:57,600
Gods damn it, Kara.
490
00:39:57,601 --> 00:40:00,770
You come back! Come back!
491
00:40:00,771 --> 00:40:02,939
It's okay.
492
00:40:02,940 --> 00:40:06,276
Just let me go.
493
00:40:06,277 --> 00:40:11,277
They're waiting for me.
494
00:40:24,753 --> 00:40:26,671
No!
495
00:40:26,672 --> 00:40:29,507
No!
496
00:40:29,508 --> 00:40:30,717
Among;
497
00:40:30,718 --> 00:40:32,552
Get out of there! Abort!
498
00:40:32,553 --> 00:40:34,345
Abort!
499
00:40:46,358 --> 00:40:51,358
Lee, do you have her in sight?
Can you see her?
500
00:40:58,996 --> 00:41:00,788
Negative.
501
00:41:00,789 --> 00:41:02,957
She...
502
00:41:02,958 --> 00:41:07,958
She went in.
503
00:41:09,632 --> 00:41:14,632
She went in.
504
00:41:22,186 --> 00:41:24,687
We're sending in the search
and rescue birds right now.
505
00:41:24,688 --> 00:41:25,855
We'll find her.
506
00:41:25,856 --> 00:41:28,191
No, Dad. It's no use.
507
00:41:28,192 --> 00:41:32,111
Her ship's in pieces.
508
00:41:32,112 --> 00:41:34,614
Her ship's in pieces.
509
00:41:34,615 --> 00:41:37,367
Her ship
510
00:41:37,368 --> 00:41:37,912
is lost.
36413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.