All language subtitles for 5. Ahmia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:05,490 In this video, we're going to take a look at the website, Mia, and we could actually pull this up 2 00:00:05,490 --> 00:00:08,130 using a regular browser using the clarinet. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,580 Now this can be found at H. 4 00:00:12,090 --> 00:00:13,080 M.I.A. 5 00:00:13,560 --> 00:00:23,640 Fi in what this is built for is allows us to search the dark web or Tor networks in using a regular 6 00:00:23,640 --> 00:00:24,090 browser. 7 00:00:24,270 --> 00:00:36,060 When you need to use a Tor to use it, we could use Chrome, Firefox, Apple's browser, etc. And this 8 00:00:36,060 --> 00:00:38,400 essentially it will search the dark web for us. 9 00:00:39,300 --> 00:00:42,630 Now, the nice thing about this is, again, we don't have to open up Tor. 10 00:00:42,630 --> 00:00:46,620 We can actually just use use a clarinet to actually do searches for this. 11 00:00:46,620 --> 00:00:49,860 And we could actually we could search the various online sites. 12 00:00:50,880 --> 00:00:57,390 Now the thing to keep in mind is when you you're browsing the dark web and we may find ourselves going 13 00:00:57,390 --> 00:01:04,050 there to find information, it's essentially going to be the same thing as when we searched the clarinet. 14 00:01:04,440 --> 00:01:08,640 So if we're dealing with a website where we find the website, we want to clone it. 15 00:01:08,640 --> 00:01:16,170 We want to record with the addresses, try to collect emails, phone numbers, pictures, links, et 16 00:01:16,170 --> 00:01:16,710 cetera. 17 00:01:18,120 --> 00:01:21,030 And if we're looking for things like. 18 00:01:22,660 --> 00:01:30,910 Forums, we want to grab, usernames we want to grab post dates, times, media who are following, 19 00:01:31,090 --> 00:01:34,210 who's following them, comments, replies, et cetera. 20 00:01:35,440 --> 00:01:42,820 So basically, when we want to keep kind of the same methodology that we use, however, the darknet 21 00:01:42,820 --> 00:01:49,300 or Tor network onion services are going to be a little bit harder because we can't use things like Google 22 00:01:49,300 --> 00:01:53,710 or DuckDuckGo or Bing or Yandex, et cetera, to find stuff. 23 00:01:54,010 --> 00:01:55,760 So that's kind of where this comes in handy. 24 00:01:55,780 --> 00:01:58,000 We could use this to actually search different things. 25 00:01:58,750 --> 00:02:01,150 So if I go in here, I'm just going to type in torch. 26 00:02:01,810 --> 00:02:07,210 We're going to do search and we can see here that the links are all in and going in. 27 00:02:07,780 --> 00:02:14,140 So this is actually searching the the Tor network, the onion network, the darknet for it. 28 00:02:16,440 --> 00:02:23,250 So that's pretty handy, they have I have the brave browser open here, and we want to verify if this 29 00:02:23,250 --> 00:02:29,850 is in fact the dark web and we could type in anything torches just a browser or search engine rather 30 00:02:29,850 --> 00:02:31,020 for the darknet. 31 00:02:32,190 --> 00:02:34,350 I could go ahead and copy this here. 32 00:02:37,660 --> 00:02:45,280 And we could see the last time it was seen here or index, and I could just click in here and I could 33 00:02:45,280 --> 00:02:50,350 do new private window, a tour here and we could paste this in. 34 00:02:50,410 --> 00:02:52,240 And again, this is using. 35 00:02:54,070 --> 00:02:58,570 Brave browser, I can click in here and we can. 36 00:02:58,900 --> 00:03:02,140 We'll just have to wait again, the darkness is always going to be a little bit slower because it's 37 00:03:02,140 --> 00:03:07,180 going through Tor Network is routing through is different through different relays. 38 00:03:07,480 --> 00:03:08,560 And here we go. 39 00:03:08,560 --> 00:03:10,630 We could see that we're on the dark net here. 40 00:03:10,960 --> 00:03:12,760 This is talk again. 41 00:03:12,760 --> 00:03:16,560 This is a search engine for the dark web, and we can see various things here. 42 00:03:16,570 --> 00:03:17,620 A lot of advertisements. 43 00:03:18,070 --> 00:03:21,280 And we always verify because it's a dot onion address. 44 00:03:21,790 --> 00:03:32,140 Now, if you try to put this into a regular browser here, let's go back to our original link here for 45 00:03:32,140 --> 00:03:32,730 Brave. 46 00:03:32,750 --> 00:03:38,440 I'm just going to pieces in here and we can see it can't be found because again, to browse the Tor 47 00:03:38,440 --> 00:03:46,630 network or to browse the the dark web, you do need to use Tor in order to to browse all sites. 48 00:03:47,710 --> 00:03:51,250 So again, pretty interesting website. 49 00:03:51,250 --> 00:03:52,090 Really handy. 50 00:03:52,390 --> 00:03:54,790 It can be found at age M.I.A. 51 00:03:55,990 --> 00:03:56,950 Thank you for watching. 52 00:03:56,980 --> 00:03:57,940 I'll see you next VIDEO. 5127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.