Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,640
I was a girl like many others.
4
00:00:22,120 --> 00:00:23,520
I had many dreams.
5
00:00:25,560 --> 00:00:28,280
But I never thought that my life
6
00:00:30,280 --> 00:00:32,600
would give me so much.
7
00:00:42,080 --> 00:00:46,760
FEBRUARY 2021
THE NIGHT OF THE GOLDEN GLOBES
8
00:00:57,880 --> 00:00:59,960
-Here we are.
-Damn. Dad, come here.
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
Come on.
10
00:01:12,080 --> 00:01:13,720
We won!
11
00:01:14,320 --> 00:01:16,720
We won!
12
00:01:18,040 --> 00:01:19,120
Daddy!
13
00:01:23,840 --> 00:01:24,880
Oh, my God…
14
00:01:24,960 --> 00:01:26,120
I can't believe it.
15
00:01:27,280 --> 00:01:28,840
Congratulations.
16
00:01:34,200 --> 00:01:36,320
Go, Laura!
17
00:01:36,440 --> 00:01:40,280
Holy cow! Giuseppe!
18
00:01:40,520 --> 00:01:44,160
Yay! Come here!
19
00:01:44,600 --> 00:01:45,760
Mom!
20
00:01:48,320 --> 00:01:49,320
Well done.
21
00:01:49,960 --> 00:01:51,560
Help, Marlon's here!
22
00:01:55,680 --> 00:01:57,720
My heart was breaking, in bed.
23
00:02:04,080 --> 00:02:05,040
Paola?
24
00:02:06,760 --> 00:02:08,440
Mommy won.
25
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
Did you win?
26
00:02:10,680 --> 00:02:12,080
Yes, sweetheart, I won.
27
00:02:13,160 --> 00:02:14,360
Are you happy?
28
00:02:16,840 --> 00:02:18,520
It's Harry Potter's magic.
29
00:02:21,120 --> 00:02:22,600
Sweetheart, give me a kiss.
30
00:02:24,720 --> 00:02:26,680
Look how happy they are.
31
00:02:27,160 --> 00:02:29,760
Paola, are you happy, darling?
32
00:02:37,080 --> 00:02:39,160
Laura, there's a surprise for you.
33
00:02:40,200 --> 00:02:41,320
What is it?
34
00:03:56,880 --> 00:04:02,680
FALL 1992
SOLAROLO - EMILIA ROMAGNA, ITALY
35
00:04:20,000 --> 00:04:23,440
And now I know what they're are saying
36
00:04:23,640 --> 00:04:27,000
It's a terrible beauty we've made
37
00:04:27,920 --> 00:04:33,760
So we make our love on wasteland
38
00:04:33,880 --> 00:04:37,720
And through the barricades
39
00:04:38,920 --> 00:04:42,640
Laura! It's late, go to bed!
40
00:04:44,560 --> 00:04:47,840
This was my life when I was 17.
41
00:04:49,920 --> 00:04:52,920
A life similar to those
of many girls from Solarolo.
42
00:04:53,520 --> 00:04:55,920
Except that besides studying art,
43
00:04:56,000 --> 00:04:59,080
doing homework,
going to church, and babysitting,
44
00:05:00,120 --> 00:05:02,640
I used to play in piano bars
with my dad Fabrizio.
45
00:05:08,080 --> 00:05:10,240
I really liked playing in piano bars
46
00:05:10,320 --> 00:05:12,840
and I didn't want to give up anything.
47
00:05:15,640 --> 00:05:17,920
That's why some mornings I had to rush
48
00:05:18,000 --> 00:05:22,040
to get the 7:30 am train
that would take me to school, in Faenza.
49
00:05:29,160 --> 00:05:32,560
And, like all teenagers,
I was madly in love.
50
00:05:35,440 --> 00:05:36,440
Have you seen Marco?
51
00:05:44,600 --> 00:05:45,800
I was happy that way.
52
00:05:48,400 --> 00:05:50,800
But then, one day…
53
00:05:50,880 --> 00:05:53,320
Laura Pausini, there's a call for you.
54
00:06:00,000 --> 00:06:00,840
Hello?
55
00:06:00,920 --> 00:06:04,760
Laura, you got accepted into Sanremo!
Do you get it? You're going to Sanremo!
56
00:06:10,520 --> 00:06:13,400
Marco has left and will never come back
57
00:06:13,800 --> 00:06:16,920
The 7:30 am train without him
58
00:06:17,520 --> 00:06:20,440
Is a soulless, metal heart
59
00:06:21,440 --> 00:06:24,240
In the grey, cold mornings in the city
60
00:06:25,000 --> 00:06:28,160
The winner is Laura Pausini,
with 7,464 points!
61
00:06:28,240 --> 00:06:29,800
The youngest contestant!
62
00:06:29,880 --> 00:06:31,440
Laura Pausini!
63
00:06:34,040 --> 00:06:36,520
She's the youngest contestant, she's 18.
64
00:06:36,600 --> 00:06:38,080
How old are you?
65
00:06:38,360 --> 00:06:43,680
Look, it's a win that the whole orchestra
agrees with, right?
66
00:06:46,160 --> 00:06:49,120
Laura Pausini. Give it up for her!
67
00:06:51,880 --> 00:06:54,280
That night, at 18,
68
00:06:54,360 --> 00:06:57,720
I won the most important
music festival in Italy.
69
00:06:59,800 --> 00:07:02,960
I remember that, right after,
I asked my parents,
70
00:07:03,680 --> 00:07:05,960
"What does a person
who becomes famous do?"
71
00:07:16,560 --> 00:07:18,840
I sing
72
00:07:20,840 --> 00:07:22,720
I sing
73
00:07:23,200 --> 00:07:28,520
For whoever wants to listen
74
00:07:29,240 --> 00:07:31,120
-Bravo!
-Laura.
75
00:07:31,880 --> 00:07:33,080
From Romagna.
76
00:07:33,160 --> 00:07:34,760
Give me a big kiss!
77
00:07:34,840 --> 00:07:35,720
Hi!
78
00:07:37,520 --> 00:07:39,240
She's here for you today.
79
00:07:50,040 --> 00:07:50,960
Lip balm.
80
00:07:51,200 --> 00:07:53,680
Laura! Laura! Laura!
81
00:08:04,120 --> 00:08:05,440
I sing
82
00:08:05,520 --> 00:08:06,960
Hello!
83
00:08:07,040 --> 00:08:09,840
Hands in my pocket and I sing
84
00:08:10,600 --> 00:08:13,120
My voice rejoicing and I sing
85
00:08:14,560 --> 00:08:17,120
The band inside my head and I sing
86
00:08:17,360 --> 00:08:19,120
Laura Pausini!
87
00:08:19,240 --> 00:08:22,560
I'm running in the wind and I sing
88
00:08:23,040 --> 00:08:26,360
My whole life and I sing
89
00:08:27,400 --> 00:08:30,440
It's spring and I sing
90
00:08:31,680 --> 00:08:34,640
The last night and I sing
91
00:08:35,040 --> 00:08:38,960
For whoever wants to listen
92
00:08:40,040 --> 00:08:43,400
I want to sing
93
00:08:44,360 --> 00:08:48,760
Always, always singing
94
00:08:49,200 --> 00:08:52,160
Singing
95
00:08:54,160 --> 00:08:56,640
I sing
96
00:09:04,880 --> 00:09:09,200
SEPTEMBER 2020
97
00:09:14,520 --> 00:09:17,680
Okay, now let's try with "pizzette."
98
00:09:20,000 --> 00:09:22,840
-Can you divide it into syllables? How?
-Yes.
99
00:09:23,520 --> 00:09:27,800
"Piz-zet-te."
100
00:09:27,880 --> 00:09:28,840
Well done.
101
00:09:28,920 --> 00:09:29,760
ROME
LAURA'S HOUSE
102
00:09:29,840 --> 00:09:33,240
There's only two left, then we will read.
103
00:09:34,400 --> 00:09:37,160
So, "cedrata." Do you know what it is?
104
00:09:37,240 --> 00:09:38,280
-Yes.
-Good.
105
00:09:39,360 --> 00:09:40,920
-Have you ever drank it?
-No.
106
00:09:41,000 --> 00:09:42,920
-Not even in school?
-No.
107
00:09:44,160 --> 00:09:45,680
I'll let you taste it.
108
00:09:46,560 --> 00:09:49,120
Smiles - Joy
109
00:09:49,200 --> 00:09:51,840
Grandparents - Complicity
110
00:09:51,920 --> 00:09:53,000
Loving
111
00:09:54,200 --> 00:09:57,400
Paola - Life - Love
112
00:09:59,080 --> 00:10:01,080
Happiness
113
00:10:13,240 --> 00:10:15,080
Almost 30-year long career.
114
00:10:16,000 --> 00:10:17,640
Of incredible experiences.
115
00:10:20,400 --> 00:10:22,960
To this day, I wake up and wonder,
116
00:10:24,360 --> 00:10:25,440
"Why me?"
117
00:10:30,760 --> 00:10:32,960
This past year the world has stopped.
118
00:10:33,760 --> 00:10:35,600
Music has stopped, too.
119
00:10:37,720 --> 00:10:40,400
And for the first time,
120
00:10:40,680 --> 00:10:41,760
I've had the time
121
00:10:43,320 --> 00:10:44,840
to live a normal life.
122
00:10:46,920 --> 00:10:48,120
And I really enjoyed it.
123
00:10:50,640 --> 00:10:53,440
There's a question
that's been bugging me forever,
124
00:10:55,080 --> 00:10:58,720
and has become
even more persistent lately.
125
00:11:01,720 --> 00:11:03,240
What would have I done
126
00:11:03,760 --> 00:11:05,560
if I hadn't won Sanremo?
127
00:11:07,680 --> 00:11:09,080
What would my job have been?
128
00:11:10,040 --> 00:11:11,600
Would I have had a family?
129
00:11:12,720 --> 00:11:14,640
Would I have been happy anyway?
130
00:11:15,720 --> 00:11:17,080
Would I have sung anyway?
131
00:11:19,680 --> 00:11:20,520
In short,
132
00:11:21,600 --> 00:11:23,040
who would I have been?
133
00:11:27,200 --> 00:11:29,200
You keep sending your messages,
134
00:11:29,280 --> 00:11:32,320
while we listen
to another song from the past.
135
00:11:32,400 --> 00:11:34,000
Let's see who remembers it.
136
00:11:34,960 --> 00:11:35,920
No way!
137
00:11:37,760 --> 00:11:38,680
Marcello?
138
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Put that phone away, please.
139
00:11:42,760 --> 00:11:43,920
Listen here.
140
00:11:45,360 --> 00:11:49,720
Remember I told you I went to Sanremo?
To compete with young singers.
141
00:11:49,800 --> 00:11:51,840
Yes, but you didn't win, right?
142
00:11:52,880 --> 00:11:54,040
No, I didn't,
143
00:11:54,120 --> 00:11:58,040
but it was
an unforgettable experience, Marcello.
144
00:11:58,440 --> 00:11:59,680
Yeah, right.
145
00:12:01,640 --> 00:12:02,600
Listen, Marcello.
146
00:12:03,320 --> 00:12:05,400
You really are something.
147
00:12:06,240 --> 00:12:08,120
Let's change radio station.
148
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
-I like this one.
-Great.
149
00:12:14,360 --> 00:12:16,400
Okay, we're here.
150
00:12:18,680 --> 00:12:20,000
Bye, Mom.
151
00:12:20,480 --> 00:12:22,000
Bye, sweetie. Be good, okay?
152
00:12:22,080 --> 00:12:22,960
Yes.
153
00:12:26,400 --> 00:12:28,920
Every time I try to imagine
a different life,
154
00:12:29,320 --> 00:12:31,960
that's how I think it would have been.
155
00:12:33,920 --> 00:12:37,000
I would've stayed in Romagna
and I would've kept studying.
156
00:12:37,080 --> 00:12:39,360
Architecture, probably.
157
00:12:39,480 --> 00:12:42,400
And I would have done anything
to open my own pottery shop
158
00:12:42,480 --> 00:12:44,600
for which I took my high school diploma.
159
00:12:44,680 --> 00:12:45,960
PAUSINI CERAMICS
160
00:12:59,120 --> 00:13:01,280
I think I would have had many chances
161
00:13:01,360 --> 00:13:05,400
to succeed in my work, anyway.
162
00:13:06,080 --> 00:13:07,680
I always had several plan B's.
163
00:13:08,800 --> 00:13:10,240
I liked to learn,
164
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
I wasn't afraid to test myself.
165
00:13:12,920 --> 00:13:16,400
And I've always been fascinated
by many professional fields.
166
00:13:18,120 --> 00:13:20,440
Not to have a safety net,
167
00:13:21,280 --> 00:13:22,600
just for pleasure,
168
00:13:22,680 --> 00:13:25,000
because I never liked to depend on others.
169
00:13:26,280 --> 00:13:29,840
I always thought that to be fulfilled,
I had to count on myself.
170
00:13:34,960 --> 00:13:36,640
Organized, but a dreamer.
171
00:13:38,200 --> 00:13:41,040
Simple, but combative.
172
00:13:45,280 --> 00:13:47,520
Anyway, surrounded by art,
173
00:13:48,720 --> 00:13:49,840
in all its forms.
174
00:13:58,680 --> 00:13:59,680
LAURA'S HOUSE
ROME
175
00:14:02,880 --> 00:14:07,600
Rosaria, I really like the song 711,
176
00:14:08,440 --> 00:14:10,200
I want to try it out.
177
00:14:13,320 --> 00:14:14,920
Make the bass higher,
178
00:14:15,000 --> 00:14:15,840
not the voice.
179
00:14:22,640 --> 00:14:25,720
I left you in a box
180
00:14:25,840 --> 00:14:27,960
To remember you
181
00:14:29,520 --> 00:14:31,680
Go back to the beginning of the chorus.
182
00:14:32,400 --> 00:14:34,520
I'd like to try the final part, but…
183
00:14:34,880 --> 00:14:36,160
I'm too low here.
184
00:14:37,200 --> 00:14:40,040
I hear a cell phone
185
00:14:41,080 --> 00:14:42,560
-Ornella Vanoni?
-Yes.
186
00:14:42,840 --> 00:14:45,320
I don't know the lyrics by heart yet, so…
187
00:14:45,920 --> 00:14:47,120
I feel like singing…
188
00:14:47,320 --> 00:14:51,200
Without you I haven't been able since ever
189
00:14:51,680 --> 00:14:54,920
Something like that. Try. Let's test.
190
00:14:55,560 --> 00:14:57,440
Test me. No, I want to say it here.
191
00:14:58,640 --> 00:15:00,520
Test me a bit
192
00:15:01,800 --> 00:15:03,880
Test me
193
00:15:03,960 --> 00:15:06,600
Do you remember when we
194
00:15:07,360 --> 00:15:10,000
Would stare at the dark sky…
195
00:15:10,080 --> 00:15:12,320
Today I'm much more aware
196
00:15:12,400 --> 00:15:16,640
about what my life has become
and who I am.
197
00:15:19,600 --> 00:15:24,240
When I think back to when I started,
making my first steps into this world,
198
00:15:25,000 --> 00:15:26,360
I feel fond of myself.
199
00:15:30,320 --> 00:15:33,400
I get emotional. I was just a girl.
200
00:15:33,880 --> 00:15:36,520
Laura Pausini!
201
00:15:36,920 --> 00:15:37,800
Thank you!
202
00:15:39,040 --> 00:15:41,960
Laura was shaking,
she couldn't wait to end the song.
203
00:15:42,040 --> 00:15:45,160
Last night, after singing, she relaxed.
204
00:15:45,240 --> 00:15:47,400
-Yes, I lost all my adrenaline.
-Right?
205
00:15:47,480 --> 00:15:49,520
I felt like a whole layer coming off
206
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
and I thought, "It's finally over!"
207
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
It may seem strange,
but I didn't go to Sanremo
208
00:15:54,280 --> 00:15:56,560
to become famous.
209
00:15:56,640 --> 00:15:58,520
For me, it was already rock and roll
210
00:15:58,600 --> 00:16:00,320
to play in piano bars with my dad.
211
00:16:00,400 --> 00:16:03,160
I know what has happened this year,
212
00:16:03,240 --> 00:16:05,240
but it still feels weird to me
213
00:16:05,320 --> 00:16:08,640
that I have two records out
with my name on them.
214
00:16:10,360 --> 00:16:13,040
But everything happened so quickly.
215
00:16:16,680 --> 00:16:19,280
That night was incredible for everyone,
216
00:16:19,360 --> 00:16:21,360
for my family and my town.
217
00:16:21,680 --> 00:16:23,640
My grandmas were the most excited.
218
00:16:23,720 --> 00:16:24,800
How did it feel?
219
00:16:24,880 --> 00:16:27,600
It was a very big emotion.
220
00:16:28,720 --> 00:16:30,360
I heard you used to sing, too.
221
00:16:30,440 --> 00:16:32,680
In the church, as a girl. Like Laura.
222
00:16:34,320 --> 00:16:38,760
I won Sanremo and that night,
among the audience, there was the person
223
00:16:38,840 --> 00:16:42,480
who picked the song playlists
for radio stations in the Netherlands.
224
00:16:43,040 --> 00:16:47,400
Without even asking the record label,
he played La solitudine on the radio
225
00:16:47,480 --> 00:16:50,920
and, all of a sudden,
I was at the top of the charts there.
226
00:16:51,000 --> 00:16:54,960
Here is the fantastic Laura Pausini!
227
00:16:55,400 --> 00:16:57,240
So I started working in France,
228
00:16:57,320 --> 00:16:59,680
Belgium, Switzerland, Germany,
229
00:16:59,760 --> 00:17:01,200
Finland, Sweden…
230
00:17:01,280 --> 00:17:03,960
I went everywhere in Europe,
singing in Italian.
231
00:17:04,040 --> 00:17:07,280
...and she's singing about loneliness.
232
00:17:07,360 --> 00:17:10,560
In Italian, "la solitudine."
Here's Laura Pausini.
233
00:17:14,440 --> 00:17:18,120
Tim Rice, the author
of Jesus Christ Superstar,
234
00:17:18,200 --> 00:17:21,120
even wrote the English version
of La solitudine.
235
00:17:25,600 --> 00:17:28,320
It was crazy, and I remember
236
00:17:29,040 --> 00:17:31,960
the 18-year-old Laura saying, "I'm ready."
237
00:17:32,040 --> 00:17:33,640
This is Laura Pausini.
238
00:17:34,200 --> 00:17:35,480
Soy Laura Pausini.
239
00:17:39,160 --> 00:17:40,480
At some point,
240
00:17:41,640 --> 00:17:43,440
when I was 19 years old,
241
00:17:44,160 --> 00:17:48,080
they asked me to sing in Spanish.
242
00:18:01,960 --> 00:18:05,880
That's when I realized
something huge was happening.
243
00:18:16,120 --> 00:18:18,680
Laura Pausini, here she is!
244
00:18:19,200 --> 00:18:20,640
Number one in Spain,
245
00:18:21,240 --> 00:18:23,760
the Netherlands and Belgium.
246
00:18:23,840 --> 00:18:26,680
You're doing very well
in other charts, too, so…
247
00:18:26,760 --> 00:18:29,920
this Europe Prize is well deserved
by Laura Pausini.
248
00:18:30,000 --> 00:18:31,720
-Thank you.
-Laura Pausini.
249
00:18:31,800 --> 00:18:34,440
-Here she is. Congratulations, Laura.
-Thanks.
250
00:18:36,560 --> 00:18:38,160
Since I succeeded in Europe,
251
00:18:38,240 --> 00:18:42,120
I had to go
to a different European city every day.
252
00:18:42,200 --> 00:18:45,760
But I couldn't easily leave Solarolo,
253
00:18:45,840 --> 00:18:48,440
so I moved to Milan,
254
00:18:49,120 --> 00:18:51,480
and I was alone for the first time.
255
00:18:52,000 --> 00:18:56,240
So my parents looked for someone
256
00:18:56,320 --> 00:18:59,480
who could be like a nanny to me.
257
00:19:00,120 --> 00:19:01,400
That's how I met Mati,
258
00:19:02,080 --> 00:19:03,640
who's with me till today.
259
00:19:04,320 --> 00:19:06,640
Because, even though I was 18,
260
00:19:06,720 --> 00:19:09,560
I was afraid to be alone away from home.
261
00:19:10,080 --> 00:19:12,360
On the first night I was terrified.
262
00:19:13,400 --> 00:19:16,360
But, like... tonight I'm happy.
263
00:19:18,320 --> 00:19:22,000
My mom scolded me
264
00:19:22,080 --> 00:19:24,640
because she doesn't want me to say "like."
265
00:19:25,120 --> 00:19:27,240
She says I have to speak properly,
266
00:19:27,320 --> 00:19:29,680
because I'm 20 now
267
00:19:29,760 --> 00:19:33,800
and people need to know that I can speak
Italian, I cannot use dialect.
268
00:19:36,160 --> 00:19:38,000
Suddenly, I had to realize
269
00:19:38,600 --> 00:19:41,760
that I was still Laura from Solarolo,
270
00:19:42,280 --> 00:19:44,600
but I belonged to anyone who wanted me.
271
00:19:48,160 --> 00:19:51,760
When your life changes so much at 18,
272
00:19:52,280 --> 00:19:56,280
everything is wonderful,
but also difficult.
273
00:19:58,360 --> 00:20:00,440
You don't have time for normal stuff,
274
00:20:00,520 --> 00:20:02,840
and sometimes you can feel lonely.
275
00:20:03,800 --> 00:20:07,040
I always had my family watching over me,
276
00:20:07,960 --> 00:20:09,320
and they still do.
277
00:20:10,080 --> 00:20:12,440
Because my family is my core.
278
00:20:21,720 --> 00:20:24,200
I use six eggs even though we're five.
279
00:20:24,280 --> 00:20:25,120
Why?
280
00:20:25,280 --> 00:20:26,880
LAURA PAUSINI'S HOME, ROME
281
00:20:26,960 --> 00:20:27,880
Because last time
282
00:20:27,960 --> 00:20:29,880
you ate so much that…
283
00:20:29,960 --> 00:20:31,440
We're hungry people.
284
00:20:33,040 --> 00:20:34,840
I think that love and happiness
285
00:20:34,920 --> 00:20:37,320
sometimes come in ways you don't expect.
286
00:20:38,040 --> 00:20:39,800
-So, now tell me…
-This meal…
287
00:20:39,880 --> 00:20:42,280
and Jacopo if we did well.
288
00:20:42,360 --> 00:20:43,680
-Should we score you?
-Yes.
289
00:20:43,760 --> 00:20:46,160
-Well…
-Don't be shy.
290
00:20:46,240 --> 00:20:48,080
-Let's see.
-Have you tasted it yet?
291
00:20:48,160 --> 00:20:49,120
I'd say A-.
292
00:20:49,200 --> 00:20:51,080
-Oh, my, thank you.
-Wow.
293
00:20:51,400 --> 00:20:55,080
I thought I'd get married
in church with a white dress.
294
00:20:56,000 --> 00:20:58,120
Instead, one day I met Paolo,
295
00:20:58,600 --> 00:21:00,000
who already had kids.
296
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
Who made it? The Romagnola?
297
00:21:03,320 --> 00:21:05,200
I made it with him.
298
00:21:06,560 --> 00:21:08,600
The eggs are slightly overcooked, but…
299
00:21:08,680 --> 00:21:10,280
Come on, that's not true.
300
00:21:10,360 --> 00:21:11,320
No, I'm kidding.
301
00:21:12,320 --> 00:21:14,960
We've reached a beautiful balance now.
302
00:21:15,280 --> 00:21:17,720
There's Paola and her brothers,
303
00:21:18,120 --> 00:21:20,680
Jader, Jacopo, and Joseph.
304
00:21:32,280 --> 00:21:33,960
-Hey, handsome!
-Hi, Laura!
305
00:21:35,960 --> 00:21:37,280
Welcome among us.
306
00:21:37,960 --> 00:21:40,200
Oh, Mr. Paolo Carta is here.
307
00:21:45,720 --> 00:21:48,240
Paolo came into my life
308
00:21:49,000 --> 00:21:53,440
the day he started to work
on the stage with me.
309
00:21:54,840 --> 00:21:56,920
By the way, it was my dad
310
00:21:57,000 --> 00:21:59,040
who suggested I work with him.
311
00:22:05,280 --> 00:22:07,760
Initially, we didn't even speak
to each other.
312
00:22:08,720 --> 00:22:14,040
Because Paolo is very shy,
he's not like me, talking non-stop.
313
00:22:15,800 --> 00:22:18,120
-Interview with Paolo Carta.
-Hi.
314
00:22:19,440 --> 00:22:20,800
-Paolo Carta…
-Yes?
315
00:22:24,040 --> 00:22:25,040
No, forget it.
316
00:22:27,600 --> 00:22:30,840
I don't know, suddenly I felt something
317
00:22:31,040 --> 00:22:33,200
I had never felt before.
318
00:22:34,600 --> 00:22:36,360
Come on, on the kick drum…
319
00:22:38,240 --> 00:22:41,600
Paolo and I have been together
for 17 years now.
320
00:22:44,480 --> 00:22:47,520
We've always been together, really.
321
00:22:47,600 --> 00:22:49,200
During these 17 years,
322
00:22:49,280 --> 00:22:52,480
I think I've only been away from him
for 20 days, total.
323
00:23:01,000 --> 00:23:03,800
Our relationship is unique.
324
00:23:05,080 --> 00:23:08,160
There's love.
325
00:23:16,320 --> 00:23:19,800
But… it's something that goes beyond that.
326
00:23:21,880 --> 00:23:22,960
There's affection.
327
00:23:25,040 --> 00:23:28,400
I see family in his eyes.
328
00:23:28,480 --> 00:23:31,040
For me, he's my family.
329
00:23:37,800 --> 00:23:40,880
Jader, how's your love life going?
330
00:23:42,440 --> 00:23:44,240
-It's not bad.
-It sucks.
331
00:23:47,000 --> 00:23:48,560
-I'm kidding.
-I love it.
332
00:23:48,680 --> 00:23:50,240
But why "not bad"?
333
00:23:50,320 --> 00:23:51,600
No, it's going well.
334
00:23:52,360 --> 00:23:53,720
-Are you happy now?
-Yes.
335
00:23:53,800 --> 00:23:55,800
I've set my head straight.
336
00:23:56,400 --> 00:23:57,320
Why?
337
00:23:58,040 --> 00:24:00,560
Listen to her! What do you know?
338
00:24:00,640 --> 00:24:02,840
-And you, Jacopo?
-I'm not two, father.
339
00:24:03,240 --> 00:24:05,480
-"Father?"
-How old do you think I am?
340
00:24:06,240 --> 00:24:07,920
"Daughter," how old are you?
341
00:24:08,240 --> 00:24:10,800
-Eight.
-So you can do whatever you want.
342
00:24:10,880 --> 00:24:14,280
-Water, please. Mom, I'm full.
-Paola, you make me proud.
343
00:24:15,040 --> 00:24:19,840
First of all, speak right, I don't like
you using all these Roman words.
344
00:24:19,920 --> 00:24:21,560
You were born in Bologna,
345
00:24:21,640 --> 00:24:23,360
so speak your dialect, okay?
346
00:24:23,440 --> 00:24:24,680
"I was born in Bologna."
347
00:24:24,760 --> 00:24:26,280
Good. See? A bit of dialect.
348
00:24:26,360 --> 00:24:27,920
-Ballott'
-Good.
349
00:24:28,600 --> 00:24:30,000
Okay, now rinse them.
350
00:24:30,560 --> 00:24:31,840
Wash the toothbrush.
351
00:24:33,000 --> 00:24:35,400
One thing I know for sure.
352
00:24:35,480 --> 00:24:38,080
"Now, the road was smooth…"
353
00:24:38,160 --> 00:24:42,640
Even if I hadn't won Sanremo
and I hadn't lived this life,
354
00:24:43,680 --> 00:24:46,600
I would have done anything
to become a mom anyway.
355
00:24:47,640 --> 00:24:49,520
Sure you don't want to come with me?
356
00:24:50,240 --> 00:24:51,120
Yes.
357
00:24:52,160 --> 00:24:53,240
Okay.
358
00:24:53,320 --> 00:24:56,760
Remember that Aunt Silvia is next door,
if you need anything.
359
00:24:56,840 --> 00:24:59,000
-Yes.
-Everything's fine with Physics?
360
00:24:59,120 --> 00:25:00,720
Do you need to review it?
361
00:25:00,800 --> 00:25:03,440
-No, Mom.
-Tell me a principle…
362
00:25:04,240 --> 00:25:05,640
Archimedes' principle.
363
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
Archimedes…
364
00:25:09,280 --> 00:25:10,960
Well? Put the phone down.
365
00:25:12,560 --> 00:25:14,400
So, look at me.
366
00:25:14,960 --> 00:25:18,360
-A body immersed in a fluid…
-Sinks.
367
00:25:18,640 --> 00:25:20,040
No, Marcello!
368
00:25:20,120 --> 00:25:22,800
If it doesn't sink, it floats.
One or the other.
369
00:25:22,880 --> 00:25:27,040
It experiences an upward thrust.
370
00:25:27,120 --> 00:25:30,000
-Who thrusts it?
-The principle does!
371
00:25:30,080 --> 00:25:32,160
It's easy. So…
372
00:25:33,320 --> 00:25:35,240
Look, a cork.
373
00:25:36,240 --> 00:25:37,680
A fork.
374
00:25:38,000 --> 00:25:39,600
I immerse them in water…
375
00:25:39,960 --> 00:25:42,560
-Why don't we google it?
-Marcello, get up.
376
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
Come here.
377
00:25:46,160 --> 00:25:49,880
Now I'll take your phone
and immerse it in the water,
378
00:25:49,960 --> 00:25:51,920
so you'll get the principle right away.
379
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
Come on!
380
00:25:57,160 --> 00:25:58,560
-Oh, gosh!
-Girls!
381
00:25:59,120 --> 00:26:01,200
-What?
-Paola! Girls.
382
00:26:01,280 --> 00:26:04,280
-That's enough. Come out.
-My turn.
383
00:26:04,360 --> 00:26:07,840
I've had the wish to become a mom
384
00:26:07,920 --> 00:26:10,720
for many years. It's like…
385
00:26:11,160 --> 00:26:12,600
I was born with it.
386
00:26:12,680 --> 00:26:15,480
Come on, you have to come out of the pool.
387
00:26:15,560 --> 00:26:16,880
-Please.
-No!
388
00:26:16,960 --> 00:26:18,400
-Well…
-No!
389
00:26:27,160 --> 00:26:29,960
When I met Paolo, I understood
390
00:26:30,040 --> 00:26:32,800
that it was with him that I wanted to make
391
00:26:32,880 --> 00:26:34,600
my wish come true.
392
00:26:36,280 --> 00:26:38,560
But it didn't happen.
393
00:26:38,640 --> 00:26:41,720
I couldn't get pregnant.
394
00:26:43,600 --> 00:26:48,200
Paolo would say,
"Don't worry, don't get upset."
395
00:26:49,200 --> 00:26:52,560
But I was really hurting.
396
00:26:53,920 --> 00:26:57,240
I even thought it had to do with the luck
397
00:26:57,320 --> 00:27:00,480
I had had with my career.
398
00:27:01,280 --> 00:27:03,600
Having been so lucky there,
399
00:27:03,680 --> 00:27:08,680
I had bad luck becoming a mom.
400
00:27:11,560 --> 00:27:14,200
I wrote a song which is called Celeste
401
00:27:15,280 --> 00:27:18,360
to give myself one last chance.
402
00:27:18,440 --> 00:27:20,880
Something to believe I could make it.
403
00:27:21,200 --> 00:27:23,280
You'll have your father's eyes
404
00:27:26,320 --> 00:27:28,200
And his melancholy
405
00:27:29,200 --> 00:27:32,800
The year I was on tour with that song,
406
00:27:33,400 --> 00:27:36,400
I remember I was doing a concert
in Perugia
407
00:27:36,480 --> 00:27:39,960
and I couldn't breathe properly on stage.
408
00:27:41,640 --> 00:27:44,920
I would often approach Paolo and tell him,
409
00:27:45,000 --> 00:27:48,960
"I can't sing. I'm out of breath."
410
00:27:50,240 --> 00:27:53,960
That's why I went to sleep
to my parents' house that night.
411
00:27:55,240 --> 00:27:57,520
When I woke up the next morning,
412
00:27:57,600 --> 00:28:03,560
I don't why,
but I decided to take the pregnancy test.
413
00:28:05,040 --> 00:28:07,760
They were in the dining room.
414
00:28:08,240 --> 00:28:11,080
I sat at the table, I looked at my sister
415
00:28:11,160 --> 00:28:12,520
and I told her,
416
00:28:13,520 --> 00:28:14,680
"Hi, auntie."
417
00:28:16,240 --> 00:28:19,760
And… we all started to cry.
418
00:28:25,560 --> 00:28:30,200
OCTOBER 2012
OFFICIAL FAN CLUB PARTY
419
00:28:32,600 --> 00:28:34,040
Thank you very much.
420
00:28:34,880 --> 00:28:38,320
A few months later,
I shared the news with my fans,
421
00:28:39,240 --> 00:28:41,760
who were already suspecting something.
422
00:28:42,200 --> 00:28:46,480
How difficult it was to keep the secret!
423
00:28:50,840 --> 00:28:56,000
From that moment on, a new Laura was born.
424
00:28:56,080 --> 00:28:59,200
I don't know how to explain it,
I felt like
425
00:28:59,280 --> 00:29:00,600
I was flying.
426
00:29:11,080 --> 00:29:12,320
Be a bit classier.
427
00:29:13,880 --> 00:29:15,440
Grandma is already complaining.
428
00:29:15,880 --> 00:29:18,840
I felt really slim
when I was actually really fat,
429
00:29:18,920 --> 00:29:21,120
I felt beautiful, but…
430
00:29:21,200 --> 00:29:25,000
I can't explain it, but I felt… whole.
431
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
So, I'm here with the baby bottle.
432
00:29:29,560 --> 00:29:32,080
Listen, the song Celeste started.
433
00:29:32,680 --> 00:29:35,760
We're filming this video
because you're still in here,
434
00:29:35,840 --> 00:29:39,160
and maybe in the next one
you won't be in here anymore.
435
00:29:39,240 --> 00:29:40,440
You'll be out.
436
00:29:43,360 --> 00:29:45,840
We're almost there. Oh, God.
437
00:29:47,400 --> 00:29:50,520
FEBRUARY 8, 2013
438
00:30:06,720 --> 00:30:10,560
Congratulations. Give me your tiny hand.
439
00:30:11,640 --> 00:30:15,800
It's been a pleasure for me, too.
Thank you, bye.
440
00:30:15,960 --> 00:30:18,640
The duet of the year is ready!
441
00:30:24,400 --> 00:30:25,400
Go.
442
00:30:30,440 --> 00:30:33,240
Try to say, "And…" Again.
443
00:30:34,360 --> 00:30:36,360
I'm just like you
444
00:30:36,440 --> 00:30:41,080
-A kiss on the forehead and then on the...
-Lips
445
00:30:59,200 --> 00:31:01,320
-So? Well done. Congratulation.
-Good.
446
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
You hit three notes wrong.
447
00:31:03,080 --> 00:31:04,200
-Who?
-You.
448
00:31:04,280 --> 00:31:05,560
Which ones?
449
00:31:05,640 --> 00:31:08,120
-You always…
-No, I did…
450
00:31:08,800 --> 00:31:11,520
Paola grew up with music.
451
00:31:21,160 --> 00:31:24,240
I think she would likely want
452
00:31:24,320 --> 00:31:27,360
to follow in our footsteps.
453
00:31:30,760 --> 00:31:34,160
I really fear the comparison with me.
454
00:31:35,200 --> 00:31:38,440
I wonder if it's right
to cultivate this passion of hers
455
00:31:38,520 --> 00:31:40,680
like my father did with me.
456
00:31:47,000 --> 00:31:51,040
My dad always played a fundamental role,
as a father,
457
00:31:51,120 --> 00:31:53,520
but also in music.
458
00:31:54,440 --> 00:31:56,080
-Name.
-Fabrizio Pausini.
459
00:31:56,160 --> 00:31:58,000
-Just the first name.
-Fabrizio.
460
00:31:58,080 --> 00:32:00,000
-Last name.
-Pausini.
461
00:32:00,080 --> 00:32:03,120
-Age.
-Sixty years old.
462
00:32:03,200 --> 00:32:04,960
Okay. Occupation.
463
00:32:05,040 --> 00:32:07,880
I'm a musician. A great musician.
464
00:32:07,960 --> 00:32:10,680
Do you have any comment on the artist?
465
00:32:10,760 --> 00:32:14,080
I'm too partial, I would say…
466
00:32:14,160 --> 00:32:15,520
extraordinary.
467
00:32:15,800 --> 00:32:17,880
-Oh, Daddy…
-Number one.
468
00:32:17,960 --> 00:32:20,040
You're so sweet.
469
00:32:23,480 --> 00:32:27,880
I had sung in piano bars for ten years.
470
00:32:27,960 --> 00:32:31,200
In winter, we used to play in Bologna
471
00:32:31,280 --> 00:32:33,320
in a pizza restaurant,
472
00:32:33,400 --> 00:32:36,800
while in summer I used to sing every night
in the square of Cervia.
473
00:32:36,880 --> 00:32:39,640
I sang different songs every night.
474
00:32:40,800 --> 00:32:43,480
Ten years of piano bar gave me
475
00:32:44,600 --> 00:32:46,680
a strong sense of discipline,
476
00:32:46,760 --> 00:32:49,120
and I owe it to him.
477
00:32:50,480 --> 00:32:54,320
Of course, let's not forget about Gianna.
478
00:32:54,400 --> 00:32:56,760
What's your relationship
with Laura Pausini?
479
00:32:56,840 --> 00:33:00,720
Well, I carried her in my womb
for nine months,
480
00:33:00,800 --> 00:33:04,920
seven of which I was stuck in bed,
so I deserve to enjoy her success.
481
00:33:05,000 --> 00:33:07,840
Oh, my! So you're her mom.
482
00:33:07,920 --> 00:33:10,280
Yes, I am, I don't know if you can tell.
483
00:33:11,880 --> 00:33:13,280
Thank you, goodbye.
484
00:33:13,360 --> 00:33:15,920
-Oh, the interview is over?
-Yes, it's short.
485
00:33:16,000 --> 00:33:18,920
Okay, well, goodbye, then. Bye bye!
486
00:33:21,080 --> 00:33:25,120
She always wanted me
to become a pharmacist.
487
00:33:25,200 --> 00:33:28,120
That was her dream. So, when I told her
488
00:33:28,200 --> 00:33:31,520
that I wanted to play in piano bars
with my dad,
489
00:33:31,600 --> 00:33:35,560
on the one hand I could see him
with heart-shaped eyes,
490
00:33:36,280 --> 00:33:39,600
while on the other, she was like,
"No! I failed!
491
00:33:40,800 --> 00:33:43,720
"I've lost her to music, too."
492
00:33:47,800 --> 00:33:50,280
If you weren't a singer,
what would you have been?
493
00:33:50,360 --> 00:33:54,280
Either an architect or a ceramic painter.
494
00:33:54,360 --> 00:33:58,680
And I would have fought really hard
to play in piano bars.
495
00:34:09,440 --> 00:34:11,280
-All that stuff.
-All wasted.
496
00:34:11,480 --> 00:34:13,320
Shall we freeze it?
497
00:34:13,400 --> 00:34:15,680
-Here I am.
-Hey, where have you been?
498
00:34:16,360 --> 00:34:19,240
She's been playing for half an hour.
Everyone will leave.
499
00:34:19,320 --> 00:34:23,120
No, come on. She studies
at the Conservatory, that's why.
500
00:34:23,200 --> 00:34:26,400
-How many people are there?
-25 people. We're half full.
501
00:34:26,480 --> 00:34:29,120
-Good.
-There's Ale for you. Do you remember him?
502
00:34:29,200 --> 00:34:32,760
Of course I do! He's not here for me,
he's here for your lasagna.
503
00:34:32,840 --> 00:34:34,240
-Stop it!
-Yes.
504
00:34:36,760 --> 00:34:37,800
-Hi.
-Hi.
505
00:34:39,600 --> 00:34:41,520
Good evening, everyone.
506
00:34:41,600 --> 00:34:43,000
Enjoy your dinner.
507
00:34:43,080 --> 00:34:46,080
Let's let the music do the talking.
508
00:34:47,600 --> 00:34:49,200
Volume up, okay?
509
00:34:49,280 --> 00:34:52,680
They said to keep it down
to avoid disturbing them while eating.
510
00:34:53,440 --> 00:34:54,560
Always the same.
511
00:35:05,160 --> 00:35:08,560
In this carousel of souls
512
00:35:12,120 --> 00:35:15,560
Those who turn are lost
And stay here
513
00:35:19,320 --> 00:35:21,680
I know for sure, my friend
514
00:35:21,920 --> 00:35:24,160
I turned, too
515
00:35:25,880 --> 00:35:30,280
And I had to run to reach you
516
00:35:32,320 --> 00:35:37,680
And tell me why
517
00:35:39,400 --> 00:35:43,680
In this carousel of souls
There is not
518
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
No
519
00:35:46,360 --> 00:35:50,840
A place to shake ourselves off
520
00:35:53,480 --> 00:35:56,800
What we were told and
521
00:35:57,120 --> 00:35:59,040
What we already know
522
00:36:02,000 --> 00:36:07,720
SAN SIRO STADIUM, MILAN
JUNE 2, 2007
523
00:36:07,960 --> 00:36:11,960
I'll take the train to Paradise City
524
00:36:13,640 --> 00:36:17,240
I'll take a seat
525
00:36:17,400 --> 00:36:19,200
SAN SIRO WITH YOU
DESTINATION PARADISE!!
526
00:36:19,400 --> 00:36:22,880
And you sat there at my side
Will tell me
527
00:36:23,280 --> 00:36:26,120
Destination: Paradise
528
00:36:28,000 --> 00:36:31,200
Paradise City
529
00:36:36,440 --> 00:36:41,120
Music has given me
indescribable satisfaction.
530
00:36:41,560 --> 00:36:44,280
The night in San Siro is one of those.
531
00:36:45,840 --> 00:36:47,080
You know…
532
00:36:48,040 --> 00:36:51,800
This is the first time in San Siro for me.
533
00:36:55,400 --> 00:36:58,160
I'm proud to represent
my Italian female colleagues
534
00:36:58,240 --> 00:37:00,280
who will come up on this stage,
535
00:37:00,360 --> 00:37:02,240
because tonight I'm the first one,
536
00:37:02,320 --> 00:37:04,200
but I won't be the last one.
537
00:37:11,680 --> 00:37:14,440
Music took me around the world, too.
538
00:37:15,400 --> 00:37:16,600
New York.
539
00:37:20,040 --> 00:37:23,000
Thanks to music, I had the chance
540
00:37:23,080 --> 00:37:26,680
to meet
541
00:37:26,760 --> 00:37:30,280
incredible people and awesome artists
542
00:37:30,360 --> 00:37:32,760
who used to be my idols,
543
00:37:33,840 --> 00:37:36,840
and now I'm lucky enough
to call them friends.
544
00:37:40,520 --> 00:37:42,880
I got to know many cultures
545
00:37:42,960 --> 00:37:44,440
and languages.
546
00:37:57,600 --> 00:38:00,800
But above all, I got to know
the Latin American world,
547
00:38:01,040 --> 00:38:02,600
which is my second family.
548
00:38:04,480 --> 00:38:05,880
Look what she has here.
549
00:38:06,880 --> 00:38:09,560
Ah! Brazilian!
550
00:38:10,160 --> 00:38:11,960
It's a gift from Hebe.
551
00:38:16,840 --> 00:38:17,960
Hola!
552
00:38:19,360 --> 00:38:22,040
I think that in another life
553
00:38:22,120 --> 00:38:25,360
I must've been Spanish
or Brazilian, Mexican…
554
00:38:28,560 --> 00:38:29,560
Are you all right?
555
00:38:29,960 --> 00:38:32,160
We're having a concert in Panama.
556
00:38:35,400 --> 00:38:38,800
When I'm there, I feel at home.
557
00:38:40,240 --> 00:38:42,480
The people there make me feel at home.
558
00:38:52,840 --> 00:38:56,880
Thank you Uruguay, Paraguay,
Ecuador, Chile,
559
00:38:57,440 --> 00:39:01,960
and above all, the people
who were born and live in Buenos Aires.
560
00:39:02,040 --> 00:39:04,040
Good night!
561
00:39:17,080 --> 00:39:20,840
There was a time in my life
before meeting Paolo
562
00:39:20,920 --> 00:39:23,640
in which, despite my career going well,
563
00:39:23,720 --> 00:39:26,720
everything else was hard to cope with.
564
00:39:26,800 --> 00:39:28,560
Laura!
565
00:39:28,680 --> 00:39:30,480
You're always under the spotlight,
566
00:39:30,560 --> 00:39:35,440
you feel people are close to you
for your success and money.
567
00:39:35,520 --> 00:39:36,880
Laura?
568
00:39:40,280 --> 00:39:45,240
You never know if the love you get
is 100% genuine.
569
00:39:48,120 --> 00:39:52,320
I couldn't make any of my personal dreams
come true.
570
00:39:54,160 --> 00:39:55,840
Luckily, at that time,
571
00:39:55,920 --> 00:39:59,560
I had the strength to write
Resta in Ascolto.
572
00:40:04,840 --> 00:40:07,160
It was an important record for me.
573
00:40:07,240 --> 00:40:10,920
The first one I had produced by myself,
a real adventure.
574
00:40:16,400 --> 00:40:18,400
Thanks to that record,
575
00:40:18,480 --> 00:40:22,120
I won an award which is
really important for musicians.
576
00:40:34,840 --> 00:40:36,920
But then, after the ceremony,
577
00:40:37,000 --> 00:40:39,080
I went to my hotel room
578
00:40:40,040 --> 00:40:41,200
and I was alone.
579
00:40:42,640 --> 00:40:44,880
With the Grammy in hand, but alone.
580
00:40:48,760 --> 00:40:51,680
At that time,
my family couldn't travel with me
581
00:40:51,760 --> 00:40:53,960
and I didn't have a boyfriend.
582
00:40:55,920 --> 00:40:58,760
I remember I had a burger
delivered to my room
583
00:40:58,840 --> 00:41:01,760
and the waiter also brought
a bottle of champagne
584
00:41:01,840 --> 00:41:03,000
to celebrate with him.
585
00:41:06,320 --> 00:41:10,640
I completely felt in a black hole.
586
00:41:13,080 --> 00:41:14,720
I had the golden Grammy with me,
587
00:41:14,800 --> 00:41:16,960
but everything else around me was dark.
588
00:41:18,160 --> 00:41:22,120
If I had no one to celebrate with,
I was clearly doing something wrong.
589
00:41:25,000 --> 00:41:26,960
That's when I realized
590
00:41:27,040 --> 00:41:30,120
I wasn't giving the right value
to my priorities.
591
00:41:31,360 --> 00:41:35,800
My family, my friends,
the people I really cared about.
592
00:41:38,040 --> 00:41:40,000
You have six months of back rent.
593
00:41:40,640 --> 00:41:43,720
If you don't pay everything
by the end of the month,
594
00:41:43,800 --> 00:41:47,000
I'll kick you and all your friends out.
595
00:41:47,360 --> 00:41:49,160
Okay? Have a good day.
596
00:41:50,160 --> 00:41:51,840
But, as usual,
597
00:41:52,520 --> 00:41:56,360
when I realize I'm doing something wrong
or there's a problem,
598
00:41:56,440 --> 00:41:57,640
I don't stop.
599
00:41:57,960 --> 00:41:59,280
PAUSINI CERAMICS
600
00:41:59,360 --> 00:42:03,160
Listen, Laura, I don't have your strength.
601
00:42:03,240 --> 00:42:07,080
You opened up this shop
and raised Marcello on your own.
602
00:42:08,360 --> 00:42:11,320
If I have to close the restaurant,
I don't know what to do.
603
00:42:12,000 --> 00:42:14,200
All the other girls, too.
604
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
I have an idea.
605
00:42:17,920 --> 00:42:21,760
Let's organize a big dinner, an event.
606
00:42:22,120 --> 00:42:25,440
Some sort of new opening,
a new inauguration.
607
00:42:25,520 --> 00:42:26,400
Yes.
608
00:42:26,480 --> 00:42:28,920
We can ask Cristiano
to prepare a new menu.
609
00:42:30,000 --> 00:42:34,400
We'll advertise it in Faenza
and the towns around.
610
00:42:35,240 --> 00:42:36,680
But we need a theme.
611
00:42:36,760 --> 00:42:39,080
Like, "The 90s."
612
00:42:39,160 --> 00:42:42,400
-Yes!
-Both for the food and the music.
613
00:42:42,480 --> 00:42:45,960
-A big night.
-Yes, a big event.
614
00:42:46,040 --> 00:42:47,120
2009, "FRIENDS FOR ABRUZZO"
FUNDRAISING FOR THE EARTHQUAKE VICTIMS
615
00:42:47,200 --> 00:42:48,480
Thank you!
616
00:42:50,760 --> 00:42:53,560
We're here for Abruzzo. We're all here.
617
00:42:54,840 --> 00:42:58,720
And tonight
we're making history in San Siro!
618
00:43:09,200 --> 00:43:11,760
When I was a kid, my dad taught me
619
00:43:13,040 --> 00:43:15,840
the huge power music can have
620
00:43:15,920 --> 00:43:19,760
to change people's minds.
621
00:43:22,040 --> 00:43:25,200
Mainly towards those who are most in need.
622
00:43:25,680 --> 00:43:31,480
Tonight we are calling for education,
health, and justice.
623
00:43:31,560 --> 00:43:33,560
CHIME FOR CHANGE
LONDON, JUNE 1, 2013
624
00:43:33,640 --> 00:43:37,280
For every girl, every woman, everywhere.
625
00:43:37,360 --> 00:43:39,800
Make some noise!
626
00:43:40,320 --> 00:43:44,120
I feel privileged to be able
to be on the front line,
627
00:43:44,200 --> 00:43:48,880
to do something important
for the causes I believe in.
628
00:43:56,920 --> 00:43:58,800
When Paola was four months old,
629
00:43:58,880 --> 00:44:01,120
I was invited by Beyoncé
630
00:44:01,200 --> 00:44:05,080
to participate in the charity concert
"Chime For Change" in London.
631
00:44:06,560 --> 00:44:09,000
I had thought to travel less,
632
00:44:09,080 --> 00:44:13,640
to do less promotion and less concerts,
633
00:44:13,720 --> 00:44:17,240
to reconsider the way I used to live.
634
00:44:18,720 --> 00:44:21,880
But in the end, we tried to go.
635
00:44:30,880 --> 00:44:35,240
When we were on the flight,
she sent us a message as if to say,
636
00:44:35,440 --> 00:44:37,800
"I'm ready. I want to travel with you."
637
00:44:37,880 --> 00:44:39,680
Mom, you take that.
638
00:44:40,840 --> 00:44:43,320
From then on, we never stopped.
639
00:44:43,400 --> 00:44:46,520
We'll meet you in Rome, bye.
640
00:44:46,720 --> 00:44:50,160
For the first six years of her life,
641
00:44:50,240 --> 00:44:52,560
we did everything and then some.
642
00:44:52,640 --> 00:44:57,000
-Where are we?
-We're in Miami, yay!
643
00:44:57,080 --> 00:45:00,320
When you see her travelling,
she seems born for this,
644
00:45:00,400 --> 00:45:03,040
she knows her way
around an airport, a hotel…
645
00:45:06,320 --> 00:45:10,200
We always saw her happy,
that's why we didn't even realize
646
00:45:10,280 --> 00:45:13,160
that my work,
instead of decreasing, intensified.
647
00:45:13,680 --> 00:45:15,320
Laura!
648
00:45:15,400 --> 00:45:18,040
Because, in addition to concerts
and records,
649
00:45:18,120 --> 00:45:20,720
now there was also the whole TV world.
650
00:45:31,560 --> 00:45:34,240
I did two editions of The Voice in Mexico
651
00:45:34,320 --> 00:45:35,880
and two in Spain.
652
00:45:38,880 --> 00:45:40,920
One X Factor in Spain…
653
00:45:41,000 --> 00:45:43,240
Tonight I'm really bitchy.
654
00:45:45,560 --> 00:45:47,520
…two La Banda in Miami,
655
00:45:47,600 --> 00:45:49,800
Laura e Paola in Italy…
656
00:45:49,880 --> 00:45:52,200
If we post a nice picture on Twitter,
657
00:45:52,280 --> 00:45:55,440
maybe it even becomes a trending topic.
658
00:45:56,280 --> 00:45:59,520
Hey kiddo, be careful
or I'll pop your trending topic.
659
00:45:59,600 --> 00:46:00,600
Pop it?
660
00:46:04,680 --> 00:46:06,880
…Stasera Laura in Taormina
661
00:46:07,160 --> 00:46:10,560
and so many other things
I cannot believe I did.
662
00:46:12,000 --> 00:46:16,120
Let me stroke your hair like 20 years ago.
663
00:46:17,160 --> 00:46:20,320
-You're even more beautiful now.
-Thank you, Pippo.
664
00:46:22,760 --> 00:46:25,760
-Wow. So cool.
-Do you like it?
665
00:46:26,320 --> 00:46:30,320
Paola is older now,
she started elementary school
666
00:46:31,320 --> 00:46:35,920
and I wish for her to have roots,
667
00:46:36,000 --> 00:46:38,920
friends, a routine.
668
00:46:40,560 --> 00:46:42,720
Because touring the world,
669
00:46:42,800 --> 00:46:45,920
singing on the biggest stages,
670
00:46:46,520 --> 00:46:50,400
moving from one latitude to another
is beautiful
671
00:46:51,120 --> 00:46:53,240
and it may seem just beautiful.
672
00:46:53,320 --> 00:46:55,440
-Mom!
-Sorry, love.
673
00:46:55,520 --> 00:46:57,920
I have to turn off the phone now.
674
00:46:58,880 --> 00:47:00,400
But real life
675
00:47:01,440 --> 00:47:03,200
inevitably gets put aside.
676
00:47:08,440 --> 00:47:12,680
Tonight, it feels strange to sing.
677
00:47:13,600 --> 00:47:16,040
Tonight I'm losing my best friend.
678
00:47:16,400 --> 00:47:20,960
But I'm here.
And I'm here because this is my job.
679
00:47:24,360 --> 00:47:26,320
And I'm…
680
00:47:29,080 --> 00:47:30,120
I was very…
681
00:47:32,840 --> 00:47:34,720
I'm a bit confused, I don't know
682
00:47:34,800 --> 00:47:37,040
if I'm doing the right thing.
683
00:47:37,600 --> 00:47:40,760
But earlier, when I started to sing
684
00:47:41,520 --> 00:47:44,520
the third song,
Come se non fosse stato mai amore,
685
00:47:45,320 --> 00:47:47,400
I realized I was not wrong.
686
00:47:47,480 --> 00:47:48,800
I had to be here,
687
00:47:48,880 --> 00:47:52,320
I wanted to be here,
and he wanted me to be here.
688
00:47:56,960 --> 00:47:58,120
But I'm telling you…
689
00:48:00,440 --> 00:48:02,000
And please, understand me…
690
00:48:04,320 --> 00:48:08,080
Sometimes I can't be smiling
throughout the whole song
691
00:48:08,160 --> 00:48:11,200
because I think
I'd like to be there with him
692
00:48:11,280 --> 00:48:13,160
and hold his hand while he's dying.
693
00:48:18,320 --> 00:48:21,360
Giuseppe was my neighbor.
694
00:48:22,760 --> 00:48:25,120
Our houses were as close
695
00:48:26,000 --> 00:48:28,840
as we came to be.
696
00:48:29,240 --> 00:48:31,760
We were like brother and sister.
697
00:48:32,840 --> 00:48:36,040
I met him and Francesco, his boyfriend,
698
00:48:36,120 --> 00:48:38,120
when I was living alone.
699
00:48:38,680 --> 00:48:43,360
We laughed and cried a lot together.
700
00:48:47,920 --> 00:48:49,120
That night,
701
00:48:49,200 --> 00:48:51,120
after the concert,
702
00:48:51,200 --> 00:48:55,720
while I was going back to Milan by car
703
00:48:55,800 --> 00:48:57,680
Giuseppe passed away.
704
00:48:59,920 --> 00:49:02,600
During the months after his death,
705
00:49:02,680 --> 00:49:05,760
I felt wrapped up in a very strange vibe.
706
00:49:05,840 --> 00:49:08,080
As if I had cotton on my face.
707
00:49:13,280 --> 00:49:15,760
I kept going, but I couldn't see anything.
708
00:49:23,400 --> 00:49:27,200
So, I decided to go back home.
709
00:49:28,960 --> 00:49:33,800
Once again, when I don't feel right,
710
00:49:33,880 --> 00:49:35,240
I have to go back home.
711
00:49:36,080 --> 00:49:38,960
-Here they are! Go, go, go!
-Come!
712
00:49:39,040 --> 00:49:40,520
-Who is it?
-Go meet them.
713
00:49:41,800 --> 00:49:44,400
-Marlon, who is it?
-Finally!
714
00:49:44,480 --> 00:49:46,560
-Hi!
-Hello!
715
00:49:47,480 --> 00:49:48,760
Hi, Marlon!
716
00:49:48,840 --> 00:49:51,280
I know my parents are there,
717
00:49:51,360 --> 00:49:53,600
my dog Marlon, my town,
718
00:49:53,680 --> 00:49:56,080
and one of the people I love the most,
719
00:49:56,600 --> 00:49:57,560
my sister Silvia.
720
00:49:59,840 --> 00:50:03,000
She's always with me, even when she can't.
721
00:50:03,080 --> 00:50:05,280
Sister of the year!
722
00:50:09,760 --> 00:50:12,960
We're different
and we have two different lives.
723
00:50:13,040 --> 00:50:14,560
Look at these costumes.
724
00:50:14,640 --> 00:50:17,920
But we've been very close
since we were kids.
725
00:50:18,000 --> 00:50:21,680
When Paola saw it, she said,
"Auntie had curly hair."
726
00:50:22,640 --> 00:50:24,760
What's the news here in Solarolo?
727
00:50:24,840 --> 00:50:25,840
Hi.
728
00:50:26,480 --> 00:50:28,920
In Solarolo, there are my friends, too.
729
00:50:29,560 --> 00:50:34,000
-People get together, then break up.
-Well, tell me everything. Catch me up.
730
00:50:34,080 --> 00:50:36,000
Andrea is my friend from church,
731
00:50:37,160 --> 00:50:40,680
while Franco had to put up
with all my teenage tantrums.
732
00:50:40,760 --> 00:50:43,680
-It's been so long.
-Really long.
733
00:50:43,760 --> 00:50:46,960
-Do you remember where you used to sing?
-Over there.
734
00:50:57,040 --> 00:50:59,400
A night of sweat
735
00:51:00,000 --> 00:51:02,560
On the boat in the sea
736
00:51:02,640 --> 00:51:05,760
And while the sky gets clear
737
00:51:05,840 --> 00:51:08,600
You look at your empty nets
738
00:51:08,680 --> 00:51:12,160
But the voice calling you
739
00:51:13,440 --> 00:51:15,840
Let's go to Elisa's to get some bread.
740
00:51:15,920 --> 00:51:18,000
Good morning, you're already here!
741
00:51:18,080 --> 00:51:19,160
-Hi, Paola!
-Yes.
742
00:51:19,240 --> 00:51:20,920
Then there are "the Synchronettes,"
743
00:51:21,320 --> 00:51:22,920
my schoolmates.
744
00:51:23,000 --> 00:51:24,240
-Hi.
-How are you?
745
00:51:24,320 --> 00:51:25,720
I did everything with them.
746
00:51:25,800 --> 00:51:29,720
Ready? One, two, three.
747
00:51:29,800 --> 00:51:34,640
The Synchronettes Party 2017!
748
00:51:36,600 --> 00:51:40,080
We're called "the Synchronettes"
because we're synchronized,
749
00:51:40,160 --> 00:51:42,160
or at least we think we are.
750
00:51:43,200 --> 00:51:45,680
Come on!
751
00:51:51,360 --> 00:51:52,280
Come on!
752
00:51:53,880 --> 00:51:57,000
One, two, three…
753
00:51:57,080 --> 00:51:58,960
Well?
754
00:51:59,600 --> 00:52:00,720
Go, Synchronettes!
755
00:52:00,800 --> 00:52:02,200
I often rely on them.
756
00:52:02,280 --> 00:52:05,640
Synchronettes!
757
00:52:08,400 --> 00:52:10,400
-How is it?
-Very good.
758
00:52:10,720 --> 00:52:12,840
I like that my friends from Solarolo
759
00:52:12,920 --> 00:52:16,480
look at me as they used to
when we were in school.
760
00:52:16,560 --> 00:52:18,800
-I don't…
-I know why you were there.
761
00:52:18,880 --> 00:52:20,440
You went to check Paino.
762
00:52:20,680 --> 00:52:23,520
I'm sure of that!
763
00:52:23,600 --> 00:52:25,760
They make fun of me as they used to,
764
00:52:25,840 --> 00:52:27,720
they love me as they used to,
765
00:52:28,360 --> 00:52:30,040
and if they don't agree
766
00:52:30,120 --> 00:52:33,440
with something,
they tell me as they used to.
767
00:52:33,720 --> 00:52:37,760
Anyway, you missed me and her in piano bar
768
00:52:37,840 --> 00:52:39,120
singing…
769
00:52:39,200 --> 00:52:40,800
While on TV
770
00:52:41,640 --> 00:52:45,120
Drink it because it's Tropicana, yeah
771
00:52:45,720 --> 00:52:47,120
With some shimmying, too.
772
00:52:51,360 --> 00:52:55,480
In Romagna, I have time to listen
and to be listened by others.
773
00:52:56,840 --> 00:52:58,880
Especially my parents.
774
00:53:00,120 --> 00:53:02,800
-So?
-What's new in your life?
775
00:53:04,200 --> 00:53:05,400
I don't know.
776
00:53:06,200 --> 00:53:08,920
It's been a strange period for me.
777
00:53:10,400 --> 00:53:14,600
And, I have to say, I'm a bit… confused.
778
00:53:14,680 --> 00:53:16,640
-Unsettled.
-Unsettled, yes.
779
00:53:17,960 --> 00:53:20,400
For the first time, I wondered,
780
00:53:21,840 --> 00:53:24,760
"What would've happened
if I hadn't won Sanremo?"
781
00:53:26,080 --> 00:53:30,040
Well, you had a lot of dreams
besides singing.
782
00:53:30,600 --> 00:53:34,480
Studying Architecture, doing pottery…
783
00:53:34,560 --> 00:53:38,480
You would've had a normal life, let's say.
784
00:53:39,240 --> 00:53:42,960
With all the problems
normal people have to overcome.
785
00:53:43,040 --> 00:53:45,240
-Maybe I've never…
-You've never lived it.
786
00:53:45,320 --> 00:53:46,280
-No.
-No.
787
00:53:47,400 --> 00:53:50,080
It's like I only know one kind of life.
788
00:53:50,840 --> 00:53:53,320
Which is not a normal one.
789
00:53:53,480 --> 00:53:57,560
Unfortunately… I mean, I say
"unfortunately" because in my opinion,
790
00:53:58,200 --> 00:54:00,720
that's the downside of your life.
791
00:54:00,800 --> 00:54:05,160
You've had many upsides, but now
the downside is difficult to cope with.
792
00:54:06,320 --> 00:54:08,440
I didn't even want you to sing.
793
00:54:08,520 --> 00:54:10,000
I know. That's why…
794
00:54:10,080 --> 00:54:11,840
I've never hindered you, but…
795
00:54:11,920 --> 00:54:16,640
With the years passing,
especially since Paola was born,
796
00:54:16,720 --> 00:54:19,000
I feel more and more
797
00:54:19,080 --> 00:54:23,120
like I'm made
of two different personalities.
798
00:54:23,600 --> 00:54:26,520
Yours, with your beliefs,
and his, with his beliefs.
799
00:54:26,600 --> 00:54:30,960
Maybe until now I've lived with enthusiasm
800
00:54:31,040 --> 00:54:35,160
because I'm like him,
801
00:54:35,240 --> 00:54:37,640
but I controlled it
because I'm also like you.
802
00:54:37,720 --> 00:54:42,400
And I'm grateful for that,
because I think I'm too normal
803
00:54:42,480 --> 00:54:48,000
and I can no longer keep up
with that other big world
804
00:54:48,080 --> 00:54:49,720
that drives you crazy.
805
00:54:49,800 --> 00:54:52,360
It's a responsibility,
so it's hard. I get it.
806
00:54:52,520 --> 00:54:57,480
Moreover, Paola has started to say,
807
00:54:57,560 --> 00:54:59,360
"I'm not as good as you are,
808
00:54:59,440 --> 00:55:01,840
"I'm not as talented as you are…"
809
00:55:01,920 --> 00:55:04,880
And that's always been
810
00:55:05,840 --> 00:55:08,240
a cause for concern for me,
811
00:55:08,320 --> 00:55:11,120
because I'm afraid that my presence
812
00:55:11,200 --> 00:55:14,600
is overshadowing her,
I'm doing too many things that…
813
00:55:15,880 --> 00:55:17,600
make her think…
814
00:55:17,680 --> 00:55:21,400
Famous people's children always feel
some responsibilities upon them.
815
00:55:22,200 --> 00:55:23,280
Right.
816
00:55:23,360 --> 00:55:26,600
-That's how it is.
-I don't know what to do. What can I…
817
00:55:26,680 --> 00:55:27,880
I didn't want to…
818
00:55:27,960 --> 00:55:29,800
If I have to devote myself
819
00:55:29,880 --> 00:55:32,840
to my career,
with everything it's given me so far,
820
00:55:33,320 --> 00:55:36,440
I don't have time to devote myself to her.
821
00:55:36,520 --> 00:55:37,960
It's not the only thing...
822
00:55:38,040 --> 00:55:40,200
But in the last two years,
823
00:55:40,280 --> 00:55:43,760
I could help her with homework,
I could pick her up at school…
824
00:55:43,840 --> 00:55:45,160
I've felt more…
825
00:55:48,160 --> 00:55:49,520
Happier about being…
826
00:55:49,600 --> 00:55:52,040
Fairer to her, at peace with myself
827
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
for acting like a good mom.
828
00:55:54,480 --> 00:55:59,000
But it's not just time
that turns you into a good mother.
829
00:55:59,080 --> 00:56:00,040
It's not just that.
830
00:56:00,120 --> 00:56:03,280
Maybe I see problems
that don't exist. Okay.
831
00:56:04,000 --> 00:56:06,360
But he didn't answer my main question.
832
00:56:06,440 --> 00:56:07,880
The first one I asked.
833
00:56:08,200 --> 00:56:11,400
If I hadn't won Sanremo,
what do you think I would've done?
834
00:56:11,480 --> 00:56:13,320
-Maybe piano bar…
-Cooking.
835
00:56:13,400 --> 00:56:15,840
-She was…
-No, Dad, that's not true.
836
00:56:15,920 --> 00:56:18,320
-You'd have been a culinary critic.
-Yes.
837
00:56:18,400 --> 00:56:20,240
And I would have sung at night.
838
00:56:20,680 --> 00:56:24,000
I don't think you would've kept going on
839
00:56:24,080 --> 00:56:26,240
for long with piano bars.
840
00:56:26,320 --> 00:56:27,600
-You don't?
-No.
841
00:56:27,680 --> 00:56:28,960
Why is that? Tell me.
842
00:56:29,400 --> 00:56:34,200
Because you would've lost the motivation,
being busy with another job.
843
00:56:34,880 --> 00:56:37,360
She would've quit any other job.
844
00:56:40,080 --> 00:56:42,000
-That's what she liked.
-See?
845
00:56:42,080 --> 00:56:44,560
-That's what she liked.
-That's my opinion.
846
00:56:48,640 --> 00:56:52,240
Here everything seems fine. Very good.
847
00:56:52,320 --> 00:56:55,760
Yes, we're ready.
Let's just hope somebody will show up.
848
00:56:57,200 --> 00:56:59,600
Always positive, aren't you?
849
00:56:59,680 --> 00:57:01,240
What are you doing?
850
00:57:02,240 --> 00:57:04,400
Girls, you'll kill it tonight.
851
00:57:04,480 --> 00:57:07,800
The event is advertised
all over Faenza and Imola.
852
00:57:07,880 --> 00:57:09,680
Even the cashier knew about it.
853
00:57:09,760 --> 00:57:11,160
It's not enough,
854
00:57:11,240 --> 00:57:13,320
people also need to come here.
855
00:57:13,400 --> 00:57:15,600
We only have 15 reservations so far.
856
00:57:15,680 --> 00:57:19,760
Including your parents, your friends,
and a few relatives.
857
00:57:21,120 --> 00:57:22,160
Damn it.
858
00:57:22,560 --> 00:57:23,920
How is that possible?
859
00:57:24,000 --> 00:57:26,520
We've advertised it in Faenza
and its surroundings,
860
00:57:26,600 --> 00:57:28,800
everybody knows about it. Check again.
861
00:57:30,240 --> 00:57:32,400
Oh, I forgot about our two daughters
862
00:57:32,480 --> 00:57:34,920
and the restaurant landlady. We're 18.
863
00:57:35,000 --> 00:57:37,400
I can ask my brothers, if you want.
864
00:57:37,480 --> 00:57:41,680
They're always watching TV, but maybe
I can convince them for one night.
865
00:57:42,040 --> 00:57:43,960
See? Everybody's at home.
866
00:57:44,040 --> 00:57:46,480
Nobody enjoys going out anymore.
867
00:57:46,560 --> 00:57:50,120
People don't want to share anymore
because they don't know how to.
868
00:57:50,560 --> 00:57:54,960
It drives me crazy.
It's unbelievable. Aren't you bothered?
869
00:57:55,040 --> 00:57:58,280
Don't you feel terribly angry?
870
00:57:58,360 --> 00:57:59,520
It's not fair.
871
00:58:00,560 --> 00:58:04,280
I can't take it anymore, I feel trapped.
872
00:58:04,840 --> 00:58:07,280
It's like you just have to survive.
873
00:58:08,040 --> 00:58:09,880
I won't accept that. I want to live.
874
00:58:09,960 --> 00:58:13,520
Tonight we'll have a hell of a night.
All of us!
875
00:58:13,600 --> 00:58:16,440
I want you all fired up!
I'll go get dressed now.
876
00:58:20,680 --> 00:58:26,680
"Mom ranting about music."
877
00:58:46,320 --> 00:58:49,200
I'd like to mock up…
878
00:58:49,280 --> 00:58:51,800
ROME, MARCH 2021
PRELIMINARY MEETING FOR THE NEW ALBUM
879
00:58:51,880 --> 00:58:54,560
…the release of the album in October.
880
00:58:55,320 --> 00:58:58,760
Because by then, Paola will have been
in school for a month
881
00:58:58,920 --> 00:59:00,120
-Yes.
-So…
882
00:59:00,200 --> 00:59:04,080
Helps me to have time
to spend with my daughter, too,
883
00:59:04,160 --> 00:59:06,560
since she's my priority.
884
00:59:07,640 --> 00:59:11,320
So… let's say I deliver it
by the end of July.
885
00:59:11,880 --> 00:59:15,240
I'd rather shoot the videoclip
between July and August,
886
00:59:15,320 --> 00:59:17,240
because Paola won't be in school.
887
00:59:17,320 --> 00:59:18,600
Okay.
888
00:59:18,920 --> 00:59:22,080
How soon should we deliver
the first five songs?
889
00:59:22,160 --> 00:59:26,560
The ideal would be
to do it within six months.
890
00:59:32,280 --> 00:59:38,240
Between one thing and another, I've been
noting down songs since January 8th,
891
00:59:38,320 --> 00:59:40,320
but maybe they're too many.
892
00:59:40,400 --> 00:59:42,720
-How many are they?
-More than 1000.
893
00:59:44,160 --> 00:59:48,120
But I still feel stuck.
894
00:59:48,560 --> 00:59:50,240
You have the artist's block.
895
00:59:50,960 --> 00:59:52,000
The artist's block.
896
00:59:53,000 --> 00:59:56,120
No, I don't know. It's weird.
897
00:59:56,800 --> 01:00:00,080
I feel like I've already said everything.
I'm afraid to…
898
01:00:00,160 --> 01:00:03,760
I don't know. Sometimes I undervalue
and belittle myself.
899
01:00:04,640 --> 01:00:05,880
I don't know why.
900
01:00:05,960 --> 01:00:07,560
You need to take the mic,
901
01:00:08,200 --> 01:00:11,400
record a lot of samples
and decide what you feel…
902
01:00:12,320 --> 01:00:13,440
What inspires you.
903
01:00:13,520 --> 01:00:15,920
I don't know, in this period…
904
01:00:16,000 --> 01:00:17,680
I'm afraid to…
905
01:00:18,320 --> 01:00:20,240
Once you start singing again…
906
01:00:20,640 --> 01:00:23,840
I think everything will be all right.
907
01:00:23,920 --> 01:00:26,680
-I don't know.
-It's better to get back in the saddle.
908
01:00:32,800 --> 01:00:35,960
After winning the Golden Globe,
909
01:00:36,040 --> 01:00:40,320
I felt like that was it. I mean…
910
01:00:40,400 --> 01:00:41,720
What's more than that?
911
01:00:44,080 --> 01:00:46,280
I felt like I had nothing to do anymore,
912
01:00:46,360 --> 01:00:49,160
I needed to know
there's something waiting for me,
913
01:00:49,280 --> 01:00:51,720
that I didn't know and I hadn't done yet.
914
01:00:52,920 --> 01:00:57,880
Then something overwhelming happened.
915
01:00:58,920 --> 01:01:01,640
It's time. Paola, come here.
916
01:01:10,120 --> 01:01:11,880
The nomination for an Oscar.
917
01:01:12,000 --> 01:01:14,520
Mom's nominated for an Oscar! Love!
918
01:01:15,880 --> 01:01:17,360
Yay, guys!
919
01:01:18,120 --> 01:01:19,400
Are you happy, love?
920
01:01:20,240 --> 01:01:23,720
It was an atomic bomb.
921
01:01:23,800 --> 01:01:25,400
My head's spinning.
922
01:01:26,760 --> 01:01:29,920
Then, I started to feel
something inside that…
923
01:01:31,080 --> 01:01:34,560
I had never experienced before.
924
01:01:35,200 --> 01:01:36,920
Let's celebrate!
925
01:01:37,000 --> 01:01:38,520
It was a struggle
926
01:01:38,760 --> 01:01:42,160
which went from exhilaration…
927
01:01:42,240 --> 01:01:45,680
We're going to the Oscars!
928
01:01:45,760 --> 01:01:47,440
…to concern.
929
01:01:47,520 --> 01:01:49,240
Dad? What happened?
930
01:01:49,320 --> 01:01:51,400
Why do we have to go?
931
01:01:51,800 --> 01:01:53,840
Is dad crying?
932
01:01:54,400 --> 01:01:56,800
I feel a huge responsibility
933
01:01:56,880 --> 01:01:58,800
representing my country.
934
01:01:58,880 --> 01:02:01,000
You'll have a heart attack. Hold on.
935
01:02:02,000 --> 01:02:03,640
Don't worry.
936
01:02:03,720 --> 01:02:05,160
And on the other hand,
937
01:02:06,120 --> 01:02:07,840
I was scared.
938
01:02:08,560 --> 01:02:10,240
I don't want to go.
939
01:02:10,320 --> 01:02:12,800
Don't worry. We won't go, we'll stay home.
940
01:02:13,440 --> 01:02:16,120
Paola is crying,
she doesn't want to go to LA.
941
01:02:21,120 --> 01:02:25,160
Something weird was happening in me,
I was really torn.
942
01:02:25,240 --> 01:02:26,480
Yes, but…
943
01:02:26,560 --> 01:02:29,040
Yes, but I…
944
01:02:29,120 --> 01:02:31,800
I don't want to go. I don't feel like it.
945
01:02:32,440 --> 01:02:33,800
I didn't want to go,
946
01:02:33,880 --> 01:02:36,640
they didn't give me the visa
for Paola to go,
947
01:02:36,720 --> 01:02:39,040
so I thought that coincidence
948
01:02:39,120 --> 01:02:42,360
was like an omen.
949
01:02:42,440 --> 01:02:46,600
In Covid times? I'll be really far away.
950
01:02:48,000 --> 01:02:50,240
I don't know, I feel like…
951
01:02:51,240 --> 01:02:53,640
I can't breathe.
952
01:02:57,280 --> 01:03:00,080
Every time I get nominated
or win an award,
953
01:03:00,160 --> 01:03:02,120
a part of me feels uncomfortable.
954
01:03:03,680 --> 01:03:06,840
Because an award is a big responsibility.
955
01:03:07,800 --> 01:03:10,160
We've won again, Italy.
956
01:03:12,400 --> 01:03:14,880
It makes you feel
like you have to do more.
957
01:03:16,000 --> 01:03:20,360
Like you have to give back to people
and life everything you've received.
958
01:03:22,800 --> 01:03:25,160
And I never feel I did.
959
01:03:29,440 --> 01:03:31,680
Because what I've received is too big.
960
01:03:33,000 --> 01:03:34,120
It's too much.
961
01:03:37,160 --> 01:03:38,920
Sometimes I still feel like…
962
01:03:40,080 --> 01:03:42,040
when I was a kid in Solarolo.
963
01:03:44,160 --> 01:03:45,160
I mean…
964
01:03:46,120 --> 01:03:48,320
I don't know why this happened to me.
965
01:03:59,160 --> 01:04:01,960
Everybody kept telling me I had to go.
966
01:04:03,840 --> 01:04:07,320
But I was feeling very torn inside.
967
01:04:11,920 --> 01:04:13,240
Then, Paola came to me
968
01:04:15,120 --> 01:04:19,600
and said,
"Mom, if you don't go it's a mistake.
969
01:04:20,240 --> 01:04:23,760
"I'm happy, I'll wait for you at home
with grandpa. Go."
970
01:04:27,440 --> 01:04:28,760
So, I went.
971
01:04:30,440 --> 01:04:31,760
I went to Los Angeles.
972
01:04:35,440 --> 01:04:39,800
APRIL 2021
973
01:05:06,880 --> 01:05:09,120
Inside this beautiful dress,
974
01:05:09,200 --> 01:05:12,320
they have sewn a small pocket
975
01:05:12,400 --> 01:05:13,800
for my magic wand.
976
01:05:14,840 --> 01:05:17,400
It was a gift from my friend Giuseppe
977
01:05:17,480 --> 01:05:19,880
for my first nomination to the Grammys.
978
01:05:20,640 --> 01:05:23,160
He said it would bring me luck.
979
01:05:24,600 --> 01:05:27,280
So, every time I get a nomination,
980
01:05:27,840 --> 01:05:29,640
I bring it with me ever since.
981
01:05:30,960 --> 01:05:32,440
I bring Giuseppe with me.
982
01:05:32,520 --> 01:05:33,440
Here it is.
983
01:05:34,320 --> 01:05:38,520
Nobody knows, nobody can see it, but I do.
984
01:05:53,600 --> 01:05:55,800
-I just broke a tooth.
-I want a candy.
985
01:05:55,880 --> 01:05:57,680
-I only have this one.
-Thanks.
986
01:06:04,240 --> 01:06:06,280
I should warm up my voice.
987
01:06:06,440 --> 01:06:07,480
Go ahead.
988
01:06:10,320 --> 01:06:12,160
No. Yes, first…
989
01:06:45,400 --> 01:06:47,680
There's more subtle notes in falsetto.
990
01:06:47,760 --> 01:06:48,880
Yes, but…
991
01:06:55,160 --> 01:06:57,640
-Will we do well?
-We'll do great.
992
01:06:59,760 --> 01:07:00,920
-Right?
-Yes.
993
01:07:02,600 --> 01:07:03,720
Yes, of course.
994
01:07:07,520 --> 01:07:09,440
I swear I'm not nervous.
995
01:07:10,360 --> 01:07:11,920
Why would you be nervous?
996
01:07:12,000 --> 01:07:13,800
You know it's not like me.
997
01:07:13,880 --> 01:07:15,080
Of course.
998
01:07:17,040 --> 01:07:18,280
It's so easy.
999
01:07:18,360 --> 01:07:20,320
But I'll be scared to death in there.
1000
01:07:20,400 --> 01:07:21,240
Well…
1001
01:07:33,800 --> 01:07:35,400
Hey, look.
1002
01:07:37,280 --> 01:07:38,520
What happened?
1003
01:07:38,600 --> 01:07:42,240
Everybody showed up
after your rant video on social media.
1004
01:07:42,320 --> 01:07:43,360
It went viral.
1005
01:07:43,960 --> 01:07:46,480
What video? I didn't record any video.
1006
01:07:50,200 --> 01:07:51,800
It was you, huh?
1007
01:07:52,360 --> 01:07:53,400
Sing well, Mom.
1008
01:07:54,000 --> 01:07:55,040
Yes, sweetheart.
1009
01:07:56,800 --> 01:07:57,880
I'll sing for you.
1010
01:08:01,840 --> 01:08:03,520
-Good evening.
-Good evening.
1011
01:08:03,920 --> 01:08:05,960
Hi, Mom. Hi, Dad. Hi, Silvia.
1012
01:08:07,080 --> 01:08:08,720
-Hi, friends.
-Hi!
1013
01:08:14,600 --> 01:08:15,680
Thank you very much.
1014
01:08:18,040 --> 01:08:19,400
Are you ready?
1015
01:08:19,480 --> 01:08:23,720
We're shaking here,
but we're all very happy.
1016
01:08:23,960 --> 01:08:26,280
I want to live this adventure with you.
1017
01:08:26,680 --> 01:08:28,640
I'm really excited.
1018
01:08:32,120 --> 01:08:34,560
Tonight we'll sing a lot of songs
1019
01:08:35,000 --> 01:08:39,040
and we hope you'll be happy here with us.
1020
01:08:40,440 --> 01:08:42,640
I'd say it's time to start.
1021
01:08:47,120 --> 01:08:50,000
I don't know
1022
01:08:50,080 --> 01:08:52,960
I don't know
1023
01:08:58,160 --> 01:09:02,960
What your destiny is
1024
01:09:04,600 --> 01:09:08,560
But if you want
1025
01:09:08,840 --> 01:09:11,400
If you want me
1026
01:09:11,600 --> 01:09:15,880
I am here
1027
01:09:16,240 --> 01:09:19,520
Nobody sees you
1028
01:09:20,520 --> 01:09:21,520
I do
1029
01:09:24,760 --> 01:09:28,320
I want you to know
1030
01:09:28,400 --> 01:09:32,360
That you're seen
1031
01:09:36,280 --> 01:09:37,280
Bravo!
1032
01:10:47,320 --> 01:10:49,480
No, I can't look! I can't!
1033
01:10:54,080 --> 01:10:56,160
-Let me go.
-No…
1034
01:10:57,480 --> 01:10:59,080
Nothing.
1035
01:11:00,480 --> 01:11:01,680
The one I said won.
1036
01:11:04,800 --> 01:11:05,920
Too bad.
1037
01:11:06,440 --> 01:11:08,520
-What?
-Someone else won.
1038
01:11:10,840 --> 01:11:12,400
Well, whatever.
1039
01:11:14,160 --> 01:11:15,320
It is what it is.
1040
01:11:18,360 --> 01:11:20,400
-Daddy?
-Yes, hi.
1041
01:11:20,920 --> 01:11:22,480
I know you're tired,
1042
01:11:22,560 --> 01:11:24,960
I'm sorry I kept you awake all night.
1043
01:11:25,240 --> 01:11:27,400
But I'm so happy, Dad.
1044
01:11:27,480 --> 01:11:30,480
I mean… what an adventure!
1045
01:11:31,000 --> 01:11:33,080
It was good anyway.
1046
01:11:33,160 --> 01:11:34,840
What did Paola say?
1047
01:11:35,440 --> 01:11:36,760
-Paola…
-Was she asleep?
1048
01:11:36,840 --> 01:11:39,840
No, she watched it all, she liked it.
She was happy anyway.
1049
01:11:39,920 --> 01:11:43,200
This is an important lesson for her
1050
01:11:43,280 --> 01:11:46,360
because for a kid,
it's not that healthy to see…
1051
01:11:46,440 --> 01:11:48,880
-Of course.
-…their parents always winning.
1052
01:11:48,960 --> 01:11:51,520
I'm happy, Dad. Believe me.
1053
01:11:51,600 --> 01:11:55,920
You know that if I don't win
something I really want,
1054
01:11:56,000 --> 01:11:57,920
I'm very angry afterwards.
1055
01:11:58,000 --> 01:12:01,120
But this time I feel free
of a huge burden.
1056
01:12:01,200 --> 01:12:03,640
Okay, no problem at all.
1057
01:12:04,120 --> 01:12:05,160
I…
1058
01:12:05,240 --> 01:12:08,280
I just want to go home.
I'll go eat a burger now.
1059
01:12:08,840 --> 01:12:12,480
-Okay.
-And then I'm coming home!
1060
01:12:12,560 --> 01:12:13,600
To my daughter!
1061
01:13:27,280 --> 01:13:28,680
Thank you very much.
1062
01:13:48,400 --> 01:13:49,400
It's good.
1063
01:13:52,360 --> 01:13:53,840
My love, we deserve…
1064
01:13:55,160 --> 01:13:56,400
a big kiss.
1065
01:14:32,040 --> 01:14:33,080
Wow.
1066
01:14:45,960 --> 01:14:46,920
Hey…
1067
01:14:48,520 --> 01:14:50,800
Remember you're eating burger and fries
1068
01:14:51,320 --> 01:14:53,120
with an Oscar nominee.
1069
01:14:53,200 --> 01:14:54,200
That's right.
1070
01:14:55,560 --> 01:14:58,160
How does it feel to be
with an Oscar nominee?
1071
01:15:01,120 --> 01:15:02,000
Lucky me.
1072
01:15:03,840 --> 01:15:05,720
-Nothing has changed.
-Yeah.
1073
01:15:08,640 --> 01:15:11,200
If you'd won the Oscar
it would've been better.
1074
01:15:11,280 --> 01:15:12,960
Well…
1075
01:15:14,320 --> 01:15:16,280
-I'm happy anyway.
-That's good.
1076
01:15:20,760 --> 01:15:23,120
You know this won't happen again, right?
1077
01:15:23,200 --> 01:15:24,760
I think you're wrong.
1078
01:15:25,080 --> 01:15:28,200
This was only the first night
of many more to come.
1079
01:15:28,560 --> 01:15:30,120
We just need a theme,
1080
01:15:30,200 --> 01:15:32,360
and then we go straight to the goal.
1081
01:15:32,800 --> 01:15:35,280
Do whatever you want,
but I'm closing this place.
1082
01:15:35,360 --> 01:15:37,800
As long as we pay the rent, you can't.
1083
01:15:37,880 --> 01:15:40,320
And nobody can stop us piano bar girls.
1084
01:15:40,400 --> 01:15:43,160
Right. Excuse me.
1085
01:15:48,040 --> 01:15:51,000
I'm not so convinced,
but I like believing in you.
1086
01:15:51,320 --> 01:15:52,880
You should.
1087
01:15:52,960 --> 01:15:54,240
-Are you going?
-Yes.
1088
01:15:54,680 --> 01:15:55,840
-You're coming?
-No.
1089
01:15:56,400 --> 01:16:00,280
Marcello went home with Irene,
but I don't want to go home now.
1090
01:16:00,360 --> 01:16:03,480
-I'll stay here a bit longer.
-Okay. Bye.
1091
01:16:05,320 --> 01:16:07,080
-Thanks.
-Thank you.
1092
01:16:07,160 --> 01:16:08,200
It was magical.
1093
01:16:08,640 --> 01:16:09,720
-Bye.
-Bye.
1094
01:16:45,040 --> 01:16:47,560
Marco has left and will never come back
1095
01:16:49,200 --> 01:16:52,280
The 7:30 am train without him
1096
01:16:54,720 --> 01:16:57,520
Is a soulless, metal heart
1097
01:17:05,760 --> 01:17:09,120
I wonder if you'll think about me
1098
01:17:09,200 --> 01:17:13,200
If you never talk to your parents
1099
01:17:21,720 --> 01:17:26,400
It's not possible to divide
1100
01:17:28,800 --> 01:17:31,640
The story of us two
1101
01:17:37,680 --> 01:17:41,200
Loneliness
1102
01:17:47,240 --> 01:17:49,880
My biggest success of this past year
1103
01:17:50,360 --> 01:17:52,360
has been showing my daughter
1104
01:17:53,120 --> 01:17:55,880
that her mom both won and lost.
1105
01:17:57,280 --> 01:17:58,880
Because that's how life is.
1106
01:18:11,360 --> 01:18:13,360
Trying to imagine a different me
1107
01:18:14,280 --> 01:18:15,360
has reminded me
1108
01:18:16,640 --> 01:18:19,640
I don't need a big stage to be happy.
1109
01:18:23,000 --> 01:18:26,320
Happiness lies in our passions
1110
01:18:27,760 --> 01:18:30,120
and in being able
1111
01:18:31,280 --> 01:18:32,600
to love ourselves.
1112
01:18:34,760 --> 01:18:36,120
Whatever…
1113
01:18:37,640 --> 01:18:38,920
our destiny is.
1114
01:18:59,520 --> 01:19:05,520
PLEASED TO MEET YOU
74268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.