All language subtitles for The.Flash.S08E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,788 [soft dramatic music] 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,964 - Deon, what's happening to me? 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,880 - The temporal mutations I've been tracking? 4 00:00:10,923 --> 00:00:13,752 It turns out every one of them leads to you. 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,276 I know I've been treating your time sickness 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,408 like it's a virus that's giving you symptoms. 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,062 - The gaps in time... 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,933 ♪ 9 00:00:20,977 --> 00:00:23,414 And now I've been noticing that things 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,634 are there one minute and they're gone the next. 11 00:00:25,677 --> 00:00:27,201 - There's something about you 12 00:00:27,244 --> 00:00:29,942 that's causing time to fracture around you. 13 00:00:29,986 --> 00:00:32,728 Iris, this isn't a virus that you have. 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,338 Whatever this time sickness is-- 15 00:00:34,382 --> 00:00:36,819 - It's coming from me. 16 00:00:36,862 --> 00:00:41,128 ♪ 17 00:00:41,171 --> 00:00:44,131 [dramatic music] 18 00:00:44,174 --> 00:00:47,438 ♪ 19 00:00:47,482 --> 00:00:49,832 - What is it? 20 00:00:49,875 --> 00:00:51,138 ♪ 21 00:00:51,181 --> 00:00:52,574 What's wrong? 22 00:00:52,617 --> 00:00:59,668 ♪ 23 00:01:08,416 --> 00:01:10,113 - How do you feel right now? 24 00:01:10,157 --> 00:01:11,767 - Well, I mean, that's what's so weird. 25 00:01:11,810 --> 00:01:14,117 I feel fine. 26 00:01:14,161 --> 00:01:15,466 - And this is all because 27 00:01:15,510 --> 00:01:16,685 of what happened in the other timeline? 28 00:01:16,728 --> 00:01:18,121 - Yeah. 29 00:01:18,165 --> 00:01:19,818 I should've never reversed your treatments. 30 00:01:19,862 --> 00:01:21,429 - No. It's not your fault, Deon. 31 00:01:21,472 --> 00:01:22,778 I asked you to do it. 32 00:01:22,821 --> 00:01:24,127 And it was the right thing to do. 33 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 There--there was no other way 34 00:01:26,216 --> 00:01:27,565 to prove Barry's innocence 35 00:01:27,609 --> 00:01:29,219 and to save my dad's life. 36 00:01:29,263 --> 00:01:31,003 - Yeah, but these anomalies you're experiencing? 37 00:01:31,047 --> 00:01:33,397 I mean, who knows what's next? 38 00:01:33,441 --> 00:01:34,703 - Well, we have to find a cure. 39 00:01:34,746 --> 00:01:36,139 - And we will. 40 00:01:36,183 --> 00:01:39,142 Right now, we gotta get you stabilized. 41 00:01:39,186 --> 00:01:42,580 I'm sorry, but you gotta stay put. 42 00:01:42,624 --> 00:01:46,323 - Well, I mean, there are worse places to hang out. 43 00:01:46,367 --> 00:01:48,282 How long do I have to stay? 44 00:01:48,325 --> 00:01:50,240 - Well, considering the universe 45 00:01:50,284 --> 00:01:52,286 is like a zillion light years large, 46 00:01:52,329 --> 00:01:54,157 I'd say staying put is a relative thing 47 00:01:54,201 --> 00:01:55,898 when it comes to Earthly movements, 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,379 so I'm thinking that if you confine your movements 49 00:01:58,422 --> 00:02:01,730 to Coast City for a while, it should lessen the risk. 50 00:02:01,773 --> 00:02:04,341 Or at least I hope so. 51 00:02:04,385 --> 00:02:05,734 - Good, because there's still 52 00:02:05,777 --> 00:02:07,997 someone here that needs my help. 53 00:02:08,040 --> 00:02:09,477 - What if she has another episode? 54 00:02:09,520 --> 00:02:11,087 - Well, I'm gonna have to do something 55 00:02:11,131 --> 00:02:14,177 a little more radical this time to patch you up. 56 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 Look, I won't lie to you guys. 57 00:02:16,136 --> 00:02:17,224 This is gonna hurt. 58 00:02:17,267 --> 00:02:20,227 [suspenseful music] 59 00:02:20,270 --> 00:02:27,277 ♪ 60 00:02:27,669 --> 00:02:29,714 - Ah! 61 00:02:29,758 --> 00:02:31,499 [gasping] 62 00:02:31,542 --> 00:02:32,674 - You all right? 63 00:02:32,717 --> 00:02:34,328 - Yeah. Yeah, I'm fine. 64 00:02:34,371 --> 00:02:36,199 - I'll be back as soon as I can. 65 00:02:36,243 --> 00:02:39,159 Iris, if you have any blackouts or anything weird happens, 66 00:02:39,202 --> 00:02:40,247 you let me know ASAP. 67 00:02:40,290 --> 00:02:47,341 ♪ 68 00:02:49,604 --> 00:02:52,563 - Okay, I'm gonna go grab a few of my things from home. 69 00:02:52,607 --> 00:02:54,261 I'll be back in a few seconds. 70 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 - No, no, Barry, you can't. 71 00:02:56,132 --> 00:02:58,178 I mean, remember what you said about that black fire. 72 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 There are people that are still in danger. 73 00:02:59,701 --> 00:03:01,181 You have to stop it. 74 00:03:01,224 --> 00:03:02,704 - But I can't just leave you here alone. 75 00:03:02,747 --> 00:03:04,227 - I'm not. I mean, Sue will be back soon. 76 00:03:04,271 --> 00:03:08,710 And besides, I mean, I have work to do too. 77 00:03:08,753 --> 00:03:10,364 - Your whole world is falling apart 78 00:03:10,407 --> 00:03:13,410 and you're still worried about helping other people. 79 00:03:13,454 --> 00:03:15,020 ♪ 80 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 Okay, just call me if you need anything. 81 00:03:16,892 --> 00:03:18,633 - I will. 82 00:03:18,676 --> 00:03:20,069 - Okay. 83 00:03:20,112 --> 00:03:27,163 ♪ 84 00:03:30,297 --> 00:03:33,256 [funky upbeat music] 85 00:03:33,300 --> 00:03:36,128 - ♪ I'm dropping my frame to the floor ♪ 86 00:03:36,172 --> 00:03:38,740 ♪ Banging this beat on my stereo ♪ 87 00:03:38,783 --> 00:03:40,785 ♪ So come and ride with me 88 00:03:40,829 --> 00:03:43,266 ♪ Ride with me, yeah 89 00:03:43,310 --> 00:03:45,964 ♪ I ain't got nowhere to go 90 00:03:46,008 --> 00:03:47,618 - Pah! 91 00:03:47,662 --> 00:03:49,011 - ♪ I'm gonna get back for sure ♪ 92 00:03:49,054 --> 00:03:52,319 - Now that is what you call art. 93 00:03:52,362 --> 00:03:54,059 ♪ 94 00:03:54,103 --> 00:03:56,410 - ♪ Dropping my frame to the floor ♪ 95 00:03:56,453 --> 00:03:59,021 ♪ Banging this beat on my stereo ♪ 96 00:03:59,064 --> 00:04:00,588 ♪ Come on and ride with me 97 00:04:00,631 --> 00:04:02,459 - Since when do I sweat? 98 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 - ♪ Come on and ride 99 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 ♪ I ain't got nowhere to go 100 00:04:06,724 --> 00:04:08,639 ♪ I'm gonna get back for sure ♪ 101 00:04:08,683 --> 00:04:11,425 [whooshing] 102 00:04:11,468 --> 00:04:14,341 [dramatic music] 103 00:04:14,384 --> 00:04:21,348 ♪ 104 00:04:21,391 --> 00:04:23,263 What the hell? 105 00:04:23,306 --> 00:04:29,791 ♪ 106 00:04:29,834 --> 00:04:31,575 - Is Iris okay? - Yeah. 107 00:04:31,619 --> 00:04:34,665 I mean, you know, as well as she can be. 108 00:04:34,709 --> 00:04:37,320 - Well, Barry, are you sure you don't wanna-- 109 00:04:37,364 --> 00:04:39,670 I mean, Team Flash can hold down the fort 110 00:04:39,714 --> 00:04:40,932 if you need to be with her. 111 00:04:40,976 --> 00:04:42,673 - No, thanks. Iris is right. 112 00:04:42,717 --> 00:04:44,371 I mean, as long as she's stable, 113 00:04:44,414 --> 00:04:48,418 keeping everyone safe in Central City is the priority. 114 00:04:48,462 --> 00:04:50,159 Joe, Cecile, have you guys found anything? 115 00:04:50,202 --> 00:04:51,856 - Uh, well, 116 00:04:51,900 --> 00:04:54,598 besides all suffering recent personal losses, no. 117 00:04:54,642 --> 00:04:57,166 None of our fire victims had anything in common. 118 00:04:57,209 --> 00:04:59,821 - Yeah, Bar, I triple checked the victims' files. 119 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 Stan Mullen, Donna Winters, 120 00:05:01,910 --> 00:05:05,043 that yoga instructor, Parker DeStefano. 121 00:05:05,087 --> 00:05:07,524 At first, we thought all these freaky flames 122 00:05:07,568 --> 00:05:09,265 were feeding on people who recently mourned, 123 00:05:09,309 --> 00:05:11,267 like Mullens-- - But then it attacked me. 124 00:05:11,311 --> 00:05:13,095 And my dad died when I was a kid. 125 00:05:13,138 --> 00:05:15,010 - Which doesn't follow the pattern. 126 00:05:15,053 --> 00:05:17,099 - Maybe it's looking for people who don't face their grief. 127 00:05:17,142 --> 00:05:18,492 - No, I don't think so. 128 00:05:18,535 --> 00:05:20,232 DeStefano had completed grief counseling 129 00:05:20,276 --> 00:05:21,712 after her fiancé died, 130 00:05:21,756 --> 00:05:23,888 and she was already seeing somebody new. 131 00:05:23,932 --> 00:05:25,934 - Well, I've assigned Vanya and Aariz 132 00:05:25,977 --> 00:05:27,805 to dig into the backgrounds of our victims 133 00:05:27,849 --> 00:05:29,894 for secondary similarities, so. 134 00:05:29,938 --> 00:05:31,243 - You sound just like Iris. 135 00:05:31,287 --> 00:05:33,420 No wonder she put you in charge. 136 00:05:33,463 --> 00:05:35,378 Speaking of similarities, 137 00:05:35,422 --> 00:05:39,208 Kramer pulled files for every suspicious fire-related crime 138 00:05:39,251 --> 00:05:41,297 since the particle accelerator exploded, 139 00:05:41,341 --> 00:05:43,995 so me and Cecile have to go through all of it. 140 00:05:44,039 --> 00:05:47,477 - And there's a ton. So you ready, babe? 141 00:05:47,521 --> 00:05:49,261 - Mm. Later. 142 00:05:49,305 --> 00:05:52,264 [soft dramatic music] 143 00:05:52,308 --> 00:05:53,396 ♪ 144 00:05:53,440 --> 00:05:56,094 [chiming and buzzing] 145 00:05:56,138 --> 00:05:58,314 [dramatic music] 146 00:05:58,358 --> 00:05:59,924 - What's an SR37 Alert? 147 00:05:59,968 --> 00:06:01,752 - Someone just entered the Med Lab. 148 00:06:01,796 --> 00:06:03,232 - Well, is Caitlin back 149 00:06:03,275 --> 00:06:04,625 from her wine country tour with Marcus? 150 00:06:04,668 --> 00:06:07,062 - No, not yet. Stay here. 151 00:06:07,105 --> 00:06:13,634 ♪ 152 00:06:14,983 --> 00:06:16,419 - Hey. 153 00:06:16,463 --> 00:06:18,378 Any idea where Caity keeps the bandages? 154 00:06:18,421 --> 00:06:20,380 It seems more like a top shelf kind of thing, if you ask me. 155 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 - What--what happened to your arm? 156 00:06:22,164 --> 00:06:25,515 - Oh, a freaking fire attacked me at the apartment. 157 00:06:25,559 --> 00:06:27,256 And before you ask, 158 00:06:27,299 --> 00:06:31,042 no, I don't know why it didn't kill me. 159 00:06:31,086 --> 00:06:32,696 - Were you-- - Grieving? Nope. 160 00:06:32,740 --> 00:06:35,003 I was perfectly happy working on a new piece. 161 00:06:35,046 --> 00:06:37,440 Could be the best thing I've ever done. 162 00:06:37,484 --> 00:06:38,963 But that does not explain 163 00:06:39,007 --> 00:06:41,749 why our sentient Smokey Joe would attack me. 164 00:06:41,792 --> 00:06:43,794 And only leave me with this. 165 00:06:43,838 --> 00:06:44,795 Ow. 166 00:06:44,839 --> 00:06:45,796 - Frost, come here. 167 00:06:45,840 --> 00:06:46,928 Let me help. 168 00:06:46,971 --> 00:06:48,495 - Ah. 169 00:06:48,538 --> 00:06:51,149 You make a good Caity substitute. 170 00:06:51,193 --> 00:06:53,195 - Maybe it's like Joe says. 171 00:06:53,238 --> 00:06:55,327 There's gotta be something more. 172 00:06:55,371 --> 00:06:57,242 It's after something we're missing. 173 00:06:57,286 --> 00:06:59,506 - Something I have? 174 00:06:59,549 --> 00:07:00,898 - I don't know. 175 00:07:00,942 --> 00:07:04,946 But, I mean, this fire attacked you 176 00:07:04,989 --> 00:07:06,600 and me here at S.T.A.R. Labs 177 00:07:06,643 --> 00:07:10,473 and then follows you home less than 24 hours later? 178 00:07:10,517 --> 00:07:13,607 That--you know, it can't be a coincidence. 179 00:07:13,650 --> 00:07:15,739 ♪ 180 00:07:15,783 --> 00:07:17,349 - So if we can figure out 181 00:07:17,393 --> 00:07:18,873 why the flames think I'd be a tasty snack... 182 00:07:18,916 --> 00:07:21,702 - Maybe that could tell us how to stop it. 183 00:07:21,745 --> 00:07:23,530 Frost, if it's okay, 184 00:07:23,573 --> 00:07:25,706 I'd like to search your apartment top to bottom, 185 00:07:25,749 --> 00:07:28,448 see if there's any clues as to why the fire's targeting you. 186 00:07:28,491 --> 00:07:30,667 - Go for it. - Okay. 187 00:07:30,711 --> 00:07:37,761 ♪ 188 00:07:41,286 --> 00:07:43,550 - Frost, it's been a while since we've caught up. 189 00:07:43,593 --> 00:07:44,942 What's wrong? 190 00:07:44,986 --> 00:07:46,335 - It's about Team Flash's new case. 191 00:07:46,378 --> 00:07:48,032 This one's a little creepy. 192 00:07:48,076 --> 00:07:51,296 Over the last few weeks, three bodies have turned up, 193 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 all of them burnt to a crisp. 194 00:07:53,516 --> 00:07:54,952 - So this is an arson case? 195 00:07:54,996 --> 00:07:57,477 - Mm, more like a ghost story. 196 00:07:57,520 --> 00:08:00,523 The fires that did the damage were black, 197 00:08:00,567 --> 00:08:03,874 and so cold that they burned the victims like frostbite, 198 00:08:03,918 --> 00:08:05,615 only a thousand times more lethal. 199 00:08:05,659 --> 00:08:07,269 - And you need my help 200 00:08:07,312 --> 00:08:08,705 to figure out what's causing this phenomenon? 201 00:08:08,749 --> 00:08:10,490 - Not exactly. 202 00:08:10,533 --> 00:08:13,928 The flames are alive, and they're attacking people. 203 00:08:13,971 --> 00:08:15,538 And I think they're coming after me. 204 00:08:15,582 --> 00:08:18,193 - My God. Of course. 205 00:08:18,236 --> 00:08:20,674 I'll do whatever I can to help keep you safe. 206 00:08:20,717 --> 00:08:25,069 - Actually, I need you to do just the opposite. 207 00:08:25,113 --> 00:08:29,247 I want you to help me catch this thing using me as bait. 208 00:08:29,291 --> 00:08:34,426 ♪ 209 00:08:39,823 --> 00:08:41,477 - You wanna use yourself as bait 210 00:08:41,521 --> 00:08:42,870 to capture the black fire? 211 00:08:42,913 --> 00:08:45,568 - I know how it sounds, but hear us out. 212 00:08:45,612 --> 00:08:48,484 If this homicidal stuff is after me now, 213 00:08:48,528 --> 00:08:50,225 why not use it to our advantage? 214 00:08:50,268 --> 00:08:52,575 - But Carla, you can't actually be considering this? 215 00:08:52,619 --> 00:08:54,185 - I wasn't at first. 216 00:08:54,229 --> 00:08:55,839 And then Frost laid out the facts in the case. 217 00:08:55,883 --> 00:08:57,798 How it's killing innocent people, 218 00:08:57,841 --> 00:08:59,539 and now it's coming after her too, 219 00:08:59,582 --> 00:09:02,672 with flames that generate a cold so intense, it burns? 220 00:09:02,716 --> 00:09:04,718 That last item is almost an exact description 221 00:09:04,761 --> 00:09:06,284 of how cold fusion works. 222 00:09:06,328 --> 00:09:08,939 - But why is the fire attracted to Frost? 223 00:09:08,983 --> 00:09:11,202 - I believe it's because her meta-abilities 224 00:09:11,246 --> 00:09:14,597 are cryo-kinetic, just like our cold fusion fire. 225 00:09:14,641 --> 00:09:18,296 - So you think it's hunting her for fuel to recharge itself? 226 00:09:18,340 --> 00:09:19,297 - Correct. 227 00:09:19,341 --> 00:09:21,212 So the key to catching it 228 00:09:21,256 --> 00:09:23,475 is to wait until it comes after her again and then trap it. 229 00:09:23,519 --> 00:09:25,390 - Frost, we're not using you as bait. 230 00:09:25,434 --> 00:09:26,827 - [sighs] 231 00:09:26,870 --> 00:09:27,958 - Look, this is a perfectly good plan 232 00:09:28,002 --> 00:09:29,351 that could save lives. 233 00:09:29,394 --> 00:09:30,831 Why won't you at least let us try? 234 00:09:30,874 --> 00:09:32,963 - Because this feels like a last resort. 235 00:09:33,007 --> 00:09:34,965 Besides, there's still so much we don't know about this fire. 236 00:09:35,009 --> 00:09:36,967 I mean, even if we tried this, 237 00:09:37,011 --> 00:09:38,490 we still have no way to capture it. 238 00:09:38,534 --> 00:09:40,449 - Cold fusion is still a fusion reaction, 239 00:09:40,492 --> 00:09:43,191 one that occurs at a low molecular temperature. 240 00:09:43,234 --> 00:09:46,542 If we could build some kind of fusion containment housing... 241 00:09:46,586 --> 00:09:49,589 - Then all we'd need to do is recalibrate the unit 242 00:09:49,632 --> 00:09:52,156 to absorb and amplify Frost's cryo-kinetic signature. 243 00:09:52,200 --> 00:09:54,898 - Yes. Then as long as Frost is in proximity, 244 00:09:54,942 --> 00:09:57,684 the unit can amplify her cryo-kinetic signature 245 00:09:57,727 --> 00:09:59,076 and attract the fire, 246 00:09:59,120 --> 00:10:03,080 allowing us to capture and imprison it. 247 00:10:03,124 --> 00:10:04,647 Of course, building a unit like that 248 00:10:04,691 --> 00:10:07,084 could take weeks or longer, but... 249 00:10:07,128 --> 00:10:11,654 - Well, not that I'm saying we should do this at all, 250 00:10:11,698 --> 00:10:15,832 but we kind of already have what you're describing. 251 00:10:15,876 --> 00:10:17,268 - We do? 252 00:10:17,312 --> 00:10:19,662 - The Fusion Sphere from the A.S.F. 253 00:10:19,706 --> 00:10:21,316 It can already handle the entire output 254 00:10:21,359 --> 00:10:23,144 of the Artificial Speed Force. 255 00:10:23,187 --> 00:10:25,929 If Dr. Tannhauser and I recalibrate it 256 00:10:25,973 --> 00:10:29,672 for a cryo-kinetic signature, we'd be in business. 257 00:10:29,716 --> 00:10:31,239 - Great. Then it's settled. 258 00:10:31,282 --> 00:10:33,067 Chester, you and Mom work on the nerd stuff. 259 00:10:33,110 --> 00:10:34,503 Allegra, you and I will-- 260 00:10:34,546 --> 00:10:37,506 - Wait around for you to get killed? 261 00:10:37,549 --> 00:10:38,942 - Barry, whatever this thing is, 262 00:10:38,986 --> 00:10:40,770 it's coming after me no matter what, 263 00:10:40,814 --> 00:10:42,554 so I'm not gonna sit around 264 00:10:42,598 --> 00:10:47,559 and do nothing when we have a plan to fight back. 265 00:10:47,603 --> 00:10:50,475 - Barry, it's your call. 266 00:10:50,519 --> 00:10:53,130 - Ditto that. 267 00:10:53,174 --> 00:10:56,656 - I'm sorry, but I can't support this. 268 00:10:56,699 --> 00:10:59,789 I know we don't have another plan right now, 269 00:10:59,833 --> 00:11:02,923 but putting you in harm's way? 270 00:11:02,966 --> 00:11:04,446 Look, there's gotta be another option. 271 00:11:04,489 --> 00:11:07,449 [dramatic music] 272 00:11:07,492 --> 00:11:09,886 ♪ 273 00:11:09,930 --> 00:11:12,410 - I still think this could work. 274 00:11:12,454 --> 00:11:14,804 - Get started. I'll be back. 275 00:11:14,848 --> 00:11:15,892 ♪ 276 00:11:15,936 --> 00:11:17,285 - [sighs] 277 00:11:17,328 --> 00:11:19,983 ♪ 278 00:11:20,027 --> 00:11:21,593 Look, I'm not gonna change my mind. 279 00:11:21,637 --> 00:11:23,508 - Okay, fine. But just hear me out. 280 00:11:23,552 --> 00:11:25,206 Before this, 281 00:11:25,249 --> 00:11:26,860 you were telling us about Iris and her condition. 282 00:11:26,903 --> 00:11:27,991 How she wants to help Tinya, 283 00:11:28,035 --> 00:11:31,603 but Deon told her to stay put. 284 00:11:31,647 --> 00:11:34,650 Do you really think that's what she's doing right now? 285 00:11:34,694 --> 00:11:36,173 'Cause if I know Iris-- 286 00:11:36,217 --> 00:11:38,698 - She's gonna try and help Tinya find her mom. 287 00:11:38,741 --> 00:11:40,177 - Instead of sitting in a hotel, 288 00:11:40,221 --> 00:11:42,527 doing nothing and helping no one. 289 00:11:42,571 --> 00:11:44,573 - But she's not endangering herself, either. 290 00:11:44,616 --> 00:11:47,707 - But she is doing what this whole team does best: 291 00:11:47,750 --> 00:11:51,406 helping people, despite what it could mean for themselves. 292 00:11:51,449 --> 00:11:54,888 [soft dramatic music] 293 00:11:54,931 --> 00:11:57,412 Sound familiar? 294 00:11:57,455 --> 00:12:00,850 Look, my mom is the world's top specialist in cold fusion 295 00:12:00,894 --> 00:12:02,199 and she thinks this will work. 296 00:12:02,243 --> 00:12:03,984 Chester agrees. 297 00:12:04,027 --> 00:12:06,508 So why won't you give me the chance to make a difference 298 00:12:06,551 --> 00:12:07,988 that you're giving Iris? 299 00:12:08,031 --> 00:12:12,253 ♪ 300 00:12:12,296 --> 00:12:13,254 - Okay. 301 00:12:13,297 --> 00:12:14,951 [dramatic music] 302 00:12:14,995 --> 00:12:16,779 But if anything goes wrong-- 303 00:12:16,823 --> 00:12:19,173 - You'll pull the plug. Got it. 304 00:12:19,216 --> 00:12:21,392 ♪ 305 00:12:21,436 --> 00:12:22,698 Yes! 306 00:12:22,742 --> 00:12:23,830 ♪ 307 00:12:26,006 --> 00:12:27,529 - I've finished fine-tuning the sphere 308 00:12:27,572 --> 00:12:29,836 to amplify Frost's cryo-kinetic signature. 309 00:12:29,879 --> 00:12:32,795 Now, make sure to calibrate the containment housing-- 310 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 - To compensate for the possibility 311 00:12:34,449 --> 00:12:36,799 of a reconfiguration flip at the subatomic level. 312 00:12:36,843 --> 00:12:38,627 Already done. 313 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 - Really? 314 00:12:40,324 --> 00:12:41,978 Well, when this is over, 315 00:12:42,022 --> 00:12:44,459 there's a job waiting for you at Tannhauser Labs. 316 00:12:44,502 --> 00:12:46,766 [whispering] Spoiler: I pay better. 317 00:12:47,592 --> 00:12:49,812 - For real? [chuckles] 318 00:12:49,856 --> 00:12:51,771 [soft dramatic music] 319 00:12:51,814 --> 00:12:53,163 I mean--I mean, nah. 320 00:12:53,207 --> 00:12:55,818 No, I actually kinda like it here. 321 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 - Suit yourself. 322 00:12:58,778 --> 00:13:00,518 We're ready. Frost? 323 00:13:00,562 --> 00:13:07,308 ♪ 324 00:13:07,351 --> 00:13:09,701 - Okay, what next? 325 00:13:09,745 --> 00:13:13,183 - Chester, activate the Cold Fusion Sphere. 326 00:13:13,227 --> 00:13:15,098 [computer chiming] 327 00:13:15,142 --> 00:13:17,579 [sphere thrumming] 328 00:13:17,622 --> 00:13:19,320 Now remember, the sphere will amplify 329 00:13:19,363 --> 00:13:22,453 your cryo-kinetic signature, drawing the fire near. 330 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 But you need to stay in the gurney 331 00:13:24,107 --> 00:13:26,022 until the fire is pulled into that sphere 332 00:13:26,066 --> 00:13:28,677 and we've trapped it. 333 00:13:28,720 --> 00:13:31,854 - Okay, so now we just wait around 334 00:13:31,898 --> 00:13:34,857 for some sentient fire to come get its dinner? 335 00:13:34,901 --> 00:13:37,686 That could take forever. - Not if Carla's right. 336 00:13:37,729 --> 00:13:39,079 The sphere will amplify 337 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 Frost's cryo-signature exponentially, 338 00:13:41,255 --> 00:13:43,866 like an animal's scent getting broadcast to a larger area 339 00:13:43,910 --> 00:13:46,216 to entice a predator and draw them in. 340 00:13:46,260 --> 00:13:49,176 - Making Frost honey on a flytrap. 341 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 Once it senses her, it'll pounce 342 00:13:51,004 --> 00:13:53,006 and then we got it. 343 00:13:53,049 --> 00:13:56,879 If this spooky thing is looking for fuel instead of just grief, 344 00:13:56,923 --> 00:13:59,012 this is the place to find it. 345 00:13:59,055 --> 00:14:01,492 - Frost... [sighs] 346 00:14:01,536 --> 00:14:03,146 About what you're doing, 347 00:14:03,190 --> 00:14:05,583 I don't know if I'd have the strength to do the same. 348 00:14:05,627 --> 00:14:07,194 I mean, I'm-- 349 00:14:07,237 --> 00:14:09,152 I'm just saying you're very brave. 350 00:14:09,196 --> 00:14:11,111 - Thanks. 351 00:14:11,154 --> 00:14:13,330 Although right now, 352 00:14:13,374 --> 00:14:15,376 kinda feel like the stupid person in the horror movie 353 00:14:15,419 --> 00:14:19,641 who runs into the house instead of running away from it. 354 00:14:19,684 --> 00:14:21,469 [dramatic music] 355 00:14:21,512 --> 00:14:23,993 - Uh, folks, our intelligent ignition source 356 00:14:24,037 --> 00:14:27,170 just popped back up on the grid and it's heading here, fast. 357 00:14:27,214 --> 00:14:29,303 [electricity crackling] 358 00:14:29,346 --> 00:14:31,131 - Somebody turned up the heat. 359 00:14:31,174 --> 00:14:32,306 - It's here. 360 00:14:32,349 --> 00:14:39,313 ♪ 361 00:14:39,356 --> 00:14:41,315 - It's working. 362 00:14:41,358 --> 00:14:48,278 ♪ 363 00:14:53,153 --> 00:14:55,851 - Why'd it stop? 364 00:14:55,895 --> 00:14:56,983 - Something's not right. 365 00:14:57,026 --> 00:14:59,159 [suspenseful music] 366 00:14:59,202 --> 00:15:02,292 - What are you waiting for? Come and get me! 367 00:15:02,336 --> 00:15:03,990 ♪ 368 00:15:04,033 --> 00:15:05,382 - It knows what we're planning. 369 00:15:05,426 --> 00:15:11,693 ♪ 370 00:15:11,736 --> 00:15:13,434 - Frost! 371 00:15:13,477 --> 00:15:19,222 ♪ 372 00:15:24,967 --> 00:15:27,404 [suspenseful music] 373 00:15:27,448 --> 00:15:29,624 ♪ 374 00:15:29,667 --> 00:15:31,582 - Thank goodness you're all right. 375 00:15:31,626 --> 00:15:33,062 ♪ 376 00:15:33,106 --> 00:15:36,892 - We're lucky your boss is a superhero. 377 00:15:36,936 --> 00:15:39,547 - Is she gonna be okay? - I'm fine. 378 00:15:39,590 --> 00:15:40,809 I thought you were on vacation. 379 00:15:40,852 --> 00:15:42,811 - I was, and then Allegra called 380 00:15:42,854 --> 00:15:44,726 and said you were using yourself as bait 381 00:15:44,769 --> 00:15:47,511 to summon an uncontrollable fire to S.T.A.R. Labs? 382 00:15:47,555 --> 00:15:49,296 What the hell were you thinking? 383 00:15:49,339 --> 00:15:52,821 - That we could end this and save folks' lives? 384 00:15:52,864 --> 00:15:54,866 Also, your bedside manner is terrible. 385 00:15:54,910 --> 00:15:56,694 - Frost, she's right. We're worried about you. 386 00:15:56,738 --> 00:15:58,609 - Barry says you antagonized the flames. 387 00:15:58,653 --> 00:16:00,089 Was that part of your plan too? 388 00:16:00,133 --> 00:16:01,482 - I mean, it didn't take the bait. 389 00:16:01,525 --> 00:16:02,613 What else was I supposed to do? 390 00:16:02,657 --> 00:16:04,050 Okay, what happened out there 391 00:16:04,093 --> 00:16:05,834 after the Babadook Blaze went postal? 392 00:16:05,877 --> 00:16:07,444 - Once we got you back to the Med Lab, 393 00:16:07,488 --> 00:16:09,229 I did a grid search of the entire city. 394 00:16:09,272 --> 00:16:10,970 There's no sign of it. 395 00:16:12,884 --> 00:16:13,929 - We need to get back out there. 396 00:16:13,973 --> 00:16:15,061 - What we need to do is find 397 00:16:15,104 --> 00:16:16,671 another way to stop this thing. 398 00:16:16,714 --> 00:16:18,455 - Frost, we know how dangerous this thing is. 399 00:16:18,499 --> 00:16:21,023 I mean, it's killed three people already that we know of. 400 00:16:21,067 --> 00:16:24,331 - It came after me. Again. We can do this. 401 00:16:24,374 --> 00:16:26,072 - I hear the Cold Fusion Sphere didn't even work. 402 00:16:26,115 --> 00:16:27,638 - More precisely, 403 00:16:27,682 --> 00:16:29,814 we never had a chance to see if it would work. 404 00:16:29,858 --> 00:16:32,774 The fire hesitated, so it didn't get close enough. 405 00:16:32,817 --> 00:16:34,341 If only there was a way 406 00:16:34,384 --> 00:16:37,039 to make Frost more attractive to the flames. 407 00:16:37,083 --> 00:16:38,693 - Sounds like something Chester can help us with. 408 00:16:38,736 --> 00:16:40,086 I'll have him meet us in the Speed lab. 409 00:16:40,129 --> 00:16:41,783 - Sit down. 410 00:16:41,826 --> 00:16:44,264 ♪ 411 00:16:44,307 --> 00:16:47,093 Can I have the room, please? 412 00:16:47,136 --> 00:16:48,920 You, stay. 413 00:16:48,964 --> 00:16:53,925 ♪ 414 00:16:56,537 --> 00:16:57,712 - I don't understand. 415 00:16:57,755 --> 00:16:59,366 You said over the phone 416 00:16:59,409 --> 00:17:00,628 that you could give me the information in person. 417 00:17:00,671 --> 00:17:02,412 - I'm sorry, Mrs. West-Allen. 418 00:17:02,456 --> 00:17:06,112 - You said you'd fix this. - And I will. 419 00:17:06,155 --> 00:17:08,244 Look, I've worked stories like this before 420 00:17:08,288 --> 00:17:09,419 and I've never had a problem. 421 00:17:09,463 --> 00:17:10,768 - I know, but after your call, 422 00:17:10,812 --> 00:17:12,640 I checked the files in question. 423 00:17:12,683 --> 00:17:15,947 Turns out there's a no-contact rule in play. 424 00:17:15,991 --> 00:17:18,472 - Wait, you mean someone doesn't want me 425 00:17:18,515 --> 00:17:20,996 to find my own birth mother? 426 00:17:21,040 --> 00:17:23,738 Uh, who? I wanna know right now! 427 00:17:23,781 --> 00:17:26,262 - Okay. Tinya, hi. 428 00:17:26,306 --> 00:17:27,655 Why don't you just give us a few minutes 429 00:17:27,698 --> 00:17:30,179 so that we can work things out? 430 00:17:30,223 --> 00:17:31,920 - All right, she's my mom. All right? 431 00:17:31,963 --> 00:17:33,574 I have a right to know the truth! 432 00:17:33,617 --> 00:17:34,575 [soft buzzing] 433 00:17:34,618 --> 00:17:35,880 ♪ 434 00:17:35,924 --> 00:17:36,968 - Okay. 435 00:17:37,012 --> 00:17:40,276 ♪ 436 00:17:40,320 --> 00:17:42,409 - Look, is there anyone we could talk to 437 00:17:42,452 --> 00:17:44,454 about overriding a no-contact order? 438 00:17:44,498 --> 00:17:46,152 - No one. 439 00:17:46,195 --> 00:17:47,892 I mean, I'd need approval from our Board of Directors 440 00:17:47,936 --> 00:17:50,025 for something like that. 441 00:17:50,069 --> 00:17:53,463 - Oh, is that all? I got this. 442 00:17:53,507 --> 00:17:55,204 [quirky music] 443 00:17:55,248 --> 00:17:57,902 Hi, Uncle Leroy. 444 00:17:57,946 --> 00:17:59,426 Yes, it's Sue. 445 00:17:59,469 --> 00:18:00,992 Yeah, I'm in town for the day. 446 00:18:01,036 --> 00:18:04,126 Oh, yeah, I am so glad that you asked. 447 00:18:04,170 --> 00:18:06,520 I just need a little favor 448 00:18:06,563 --> 00:18:09,479 from the R.A.A. chairman of the board. 449 00:18:09,523 --> 00:18:12,830 Yes, it's a no-contact order. It's really important. 450 00:18:12,874 --> 00:18:14,658 I'm trying to help an orphan. 451 00:18:14,702 --> 00:18:18,401 I know, just like you. [chuckles] 452 00:18:18,445 --> 00:18:19,576 It's for you. 453 00:18:19,620 --> 00:18:23,363 ♪ 454 00:18:23,406 --> 00:18:25,452 - Yes, sir? 455 00:18:25,495 --> 00:18:27,497 Of course. 456 00:18:27,541 --> 00:18:29,586 No problem. 457 00:18:29,630 --> 00:18:30,935 Thank you. 458 00:18:33,721 --> 00:18:35,375 - Yeah? Okay. 459 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 - Just a sec. 460 00:18:37,203 --> 00:18:40,162 [soft dramatic music] 461 00:18:40,206 --> 00:18:44,514 ♪ 462 00:18:44,558 --> 00:18:45,689 Sorry about that. 463 00:18:45,733 --> 00:18:47,169 - Oh, no. No. No problem. 464 00:18:47,213 --> 00:18:48,431 You were just doing your job. 465 00:18:48,475 --> 00:18:49,780 Thanks. 466 00:18:49,824 --> 00:18:50,825 - Thank you. 467 00:18:50,868 --> 00:18:54,176 ♪ 468 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 - [sighs] I need a break. 469 00:19:11,628 --> 00:19:12,586 [gasps] 470 00:19:12,629 --> 00:19:15,589 [dramatic music] 471 00:19:15,632 --> 00:19:18,113 ♪ 472 00:19:20,898 --> 00:19:23,640 - Okay, ready for the next step? 473 00:19:27,731 --> 00:19:29,516 - How about I go pull up the car? 474 00:19:30,734 --> 00:19:31,996 [mouths words] 475 00:19:36,479 --> 00:19:37,828 - What's wrong? 476 00:19:37,872 --> 00:19:39,308 I thought this is what you wanted. 477 00:19:39,352 --> 00:19:40,831 [soft music] 478 00:19:40,875 --> 00:19:46,359 - Um, what if my mom doesn't want to meet me? 479 00:19:46,402 --> 00:19:48,317 ♪ 480 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 - She will. 481 00:19:50,493 --> 00:19:54,193 - Iris, she gave up on me the moment I was born. 482 00:19:54,236 --> 00:19:55,846 So what if nothing's changed? 483 00:19:55,890 --> 00:19:58,109 ♪ 484 00:19:58,153 --> 00:20:01,330 - Tinya, look, when I was your age, 485 00:20:01,374 --> 00:20:03,506 my mom wasn't in my life either, 486 00:20:03,550 --> 00:20:05,900 and there was so much trauma around it. 487 00:20:05,943 --> 00:20:07,423 All the lies I had been told, 488 00:20:07,467 --> 00:20:12,559 the feelings of abandonment, how much it hurt. 489 00:20:12,602 --> 00:20:15,344 And it got so bad that when I finally had the chance 490 00:20:15,388 --> 00:20:18,956 to reconcile with my mom, I almost lost the opportunity. 491 00:20:19,000 --> 00:20:21,002 ♪ 492 00:20:21,045 --> 00:20:22,830 And then someone made me realize 493 00:20:22,873 --> 00:20:26,442 that reconnecting with my mom, no matter how or why, 494 00:20:26,486 --> 00:20:28,052 was a gift. 495 00:20:28,096 --> 00:20:30,229 ♪ 496 00:20:30,272 --> 00:20:31,534 And let me tell you, 497 00:20:31,578 --> 00:20:36,626 I am really glad that I listened to them, 498 00:20:36,670 --> 00:20:40,500 because I barely got to heal my relationship with my mother 499 00:20:40,543 --> 00:20:41,675 before she passed. 500 00:20:41,718 --> 00:20:45,548 ♪ 501 00:20:45,592 --> 00:20:47,376 - Oh. Um... 502 00:20:49,248 --> 00:20:50,858 Hey, I'm really sorry. I didn't know that-- 503 00:20:50,901 --> 00:20:52,425 - No, no, it's okay. 504 00:20:52,468 --> 00:20:55,297 I'm just saying that I almost made a mistake 505 00:20:55,341 --> 00:20:58,039 that I would have regretted for the rest of my life. 506 00:20:58,082 --> 00:21:00,302 - How did you do it? I mean, where did you even start? 507 00:21:00,346 --> 00:21:03,610 - I told her I was scared. I told her I was angry. 508 00:21:03,653 --> 00:21:06,874 And also, that I... 509 00:21:06,917 --> 00:21:08,745 loved her even though I didn't know why. 510 00:21:08,789 --> 00:21:11,357 ♪ 511 00:21:11,400 --> 00:21:14,534 And Tinya, whatever you do, everything is gonna be okay, 512 00:21:14,577 --> 00:21:18,015 'cause you're not gonna do it alone. 513 00:21:18,059 --> 00:21:19,495 I won't let you. 514 00:21:19,539 --> 00:21:25,327 ♪ 515 00:21:25,371 --> 00:21:26,328 Come on. 516 00:21:26,372 --> 00:21:29,810 ♪ 517 00:21:29,853 --> 00:21:32,116 - Frost, why do you keep doing this? 518 00:21:32,160 --> 00:21:33,814 You need to stop 519 00:21:33,857 --> 00:21:35,337 putting your personal safety in danger for nothing. 520 00:21:35,381 --> 00:21:37,557 Like when you stabbed yourself just to get 521 00:21:37,600 --> 00:21:39,254 Chillblaine arrested that first time. 522 00:21:39,298 --> 00:21:40,908 - That turned out okay. This will too. 523 00:21:40,951 --> 00:21:42,431 - You don't know that. Damn it, Frost. 524 00:21:42,475 --> 00:21:44,128 It's like you don't even care about yourself. 525 00:21:44,172 --> 00:21:46,566 - I'm trying to help people. 526 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 - Right, okay, but at some point, 527 00:21:48,524 --> 00:21:51,484 you need to realize that you could also get yourself killed. 528 00:21:51,527 --> 00:21:52,833 And then you need to think, 529 00:21:52,876 --> 00:21:54,574 "Hmm, maybe I shouldn't do this. 530 00:21:54,617 --> 00:21:56,532 Or, "Hmm, maybe I should come up with a different plan, 531 00:21:56,576 --> 00:21:59,405 one that doesn't get me killed." 532 00:21:59,448 --> 00:22:01,668 And you. Mom, seriously. 533 00:22:01,711 --> 00:22:03,147 How could you go along with this? 534 00:22:03,191 --> 00:22:04,801 - Frost's powers presented an opportunity 535 00:22:04,845 --> 00:22:06,542 to take this thing off the streets, 536 00:22:06,586 --> 00:22:08,457 and that's where our focus has been ever since. 537 00:22:08,501 --> 00:22:11,112 - You put her life at risk. You realize that, right? 538 00:22:11,155 --> 00:22:12,374 - Because she asked me to. 539 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 - And that makes it okay? - Hey! 540 00:22:14,594 --> 00:22:17,466 Hey, we made a decision today to try to protect people. 541 00:22:17,510 --> 00:22:19,903 I would think that you would be fine with that. 542 00:22:19,947 --> 00:22:21,470 - What I am not fine with 543 00:22:21,514 --> 00:22:22,906 is losing Frost forever, 544 00:22:22,950 --> 00:22:24,908 which is what could have happened today. 545 00:22:24,952 --> 00:22:27,607 You used your child as bait for a monster. 546 00:22:27,650 --> 00:22:29,435 - Well, that's not how I see it. 547 00:22:29,478 --> 00:22:30,914 - No, you don't, because you're 548 00:22:30,958 --> 00:22:32,655 looking at Frost as a science experiment 549 00:22:32,699 --> 00:22:33,830 instead of as your daughter. 550 00:22:33,874 --> 00:22:36,659 [soft tense music] 551 00:22:36,703 --> 00:22:39,401 Frost, please listen to me. 552 00:22:39,445 --> 00:22:41,534 You need to learn to value your own life. 553 00:22:41,577 --> 00:22:48,628 ♪ 554 00:22:51,326 --> 00:22:55,417 - Carla, you still think that fusion globe will work? 555 00:22:55,461 --> 00:22:57,158 - Yes, if we can find a way 556 00:22:57,201 --> 00:22:59,290 to make sure it gets closer next time. 557 00:22:59,334 --> 00:23:01,075 - Great. I'll have Chester start working on it. 558 00:23:01,118 --> 00:23:02,903 - Frost, wait. I-- 559 00:23:02,946 --> 00:23:04,861 ♪ 560 00:23:04,905 --> 00:23:05,993 - Our plan will work. 561 00:23:06,036 --> 00:23:09,431 ♪ 562 00:23:09,475 --> 00:23:10,998 - You better hope it does. 563 00:23:11,041 --> 00:23:12,826 Because right now, you have two daughters. 564 00:23:12,869 --> 00:23:14,523 But if something happens to Frost 565 00:23:14,567 --> 00:23:16,830 because of something you helped her with, 566 00:23:16,873 --> 00:23:17,961 you'll have none. 567 00:23:18,005 --> 00:23:25,055 ♪ 568 00:23:31,888 --> 00:23:34,587 [soft dramatic music] 569 00:23:34,630 --> 00:23:36,632 ♪ 570 00:23:36,676 --> 00:23:40,288 - Bar, I ran into Carla Tannhauser. 571 00:23:40,331 --> 00:23:42,856 She told me about her plan to stop these devil flames. 572 00:23:42,899 --> 00:23:44,118 - Mm-hmm. 573 00:23:44,161 --> 00:23:47,687 - And your objection. 574 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 - Yeah. 575 00:23:49,689 --> 00:23:51,255 - You wanna tell me your side? 576 00:23:51,299 --> 00:23:52,996 Because I'm pretty sure I'm not the only one 577 00:23:53,040 --> 00:23:54,433 that wants to get these damn things off the street. 578 00:23:54,476 --> 00:23:55,695 - Look, I know why she's doing this, 579 00:23:55,738 --> 00:23:57,348 and she's not wrong. 580 00:23:57,392 --> 00:23:59,002 If there's something out there hurting people, 581 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 then we need to do everything we can to stop it. 582 00:24:00,526 --> 00:24:02,528 - Right. So what's the problem? 583 00:24:02,571 --> 00:24:06,009 - She's found a way to use Frost's powers 584 00:24:06,053 --> 00:24:07,489 to lure the black fire here 585 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 by boosting Frost's powers to trap it. 586 00:24:09,273 --> 00:24:12,363 - And that's a bad plan because... 587 00:24:12,407 --> 00:24:14,148 - It's too dangerous. 588 00:24:14,191 --> 00:24:15,889 I mean, Frost has already been hurt once. 589 00:24:15,932 --> 00:24:17,717 If we try this again, something even worse could happen. 590 00:24:17,760 --> 00:24:22,156 ♪ 591 00:24:22,199 --> 00:24:25,246 - That's not all you're concerned about, is it? 592 00:24:25,289 --> 00:24:26,943 - I mean, my gut told me this was a bad idea. 593 00:24:26,987 --> 00:24:28,075 I should have listened to it. 594 00:24:28,118 --> 00:24:30,469 - And now you're worried about 595 00:24:30,512 --> 00:24:31,948 not being able to stop it 596 00:24:31,992 --> 00:24:33,515 because these things were set in motion? 597 00:24:33,559 --> 00:24:35,691 - I'm--I'm team leader. 598 00:24:35,735 --> 00:24:38,564 Having a plan that keeps everybody safe is my job. 599 00:24:38,607 --> 00:24:41,697 Only today, I don't know how. 600 00:24:41,741 --> 00:24:43,220 And now our only solution 601 00:24:43,264 --> 00:24:45,309 is putting a team member's life in jeopardy. 602 00:24:45,353 --> 00:24:47,790 - Mm. 603 00:24:47,834 --> 00:24:50,489 Are you talking about Frost or Iris? 604 00:24:50,532 --> 00:24:53,753 ♪ 605 00:24:53,796 --> 00:24:55,885 Mm-hmm. 606 00:24:55,929 --> 00:24:58,932 I'm worried about her too. 607 00:24:58,975 --> 00:25:01,804 But you were the one who also left your wife in Coast City 608 00:25:01,848 --> 00:25:04,938 asking the same question you're asking about Frost. 609 00:25:04,981 --> 00:25:10,247 Is it safe for her to continue her mission or pull the plug? 610 00:25:10,291 --> 00:25:12,206 Look, I'm not the boss here, 611 00:25:12,249 --> 00:25:16,471 so I can't make the decision for you. 612 00:25:16,515 --> 00:25:18,473 But I can tell you this. 613 00:25:18,517 --> 00:25:22,521 Sometimes, the hardest part about being a leader 614 00:25:22,564 --> 00:25:24,087 is letting go 615 00:25:24,131 --> 00:25:26,568 and trusting the ones you've trained 616 00:25:26,612 --> 00:25:29,615 to make the call themselves. 617 00:25:29,658 --> 00:25:33,357 And then you be there for them in a blink of an eye. 618 00:25:33,401 --> 00:25:40,451 ♪ 619 00:25:42,323 --> 00:25:44,194 - Took you long enough. Jeez. 620 00:25:44,238 --> 00:25:47,371 Where's Chester? We got a lot of work to do. 621 00:25:47,415 --> 00:25:50,723 - He's not coming. 622 00:25:50,766 --> 00:25:52,159 Frost, I talked to Caitlin. 623 00:25:52,202 --> 00:25:54,422 - Oh, let me guess. 624 00:25:54,465 --> 00:25:57,251 She changed your mind. So what? 625 00:25:57,294 --> 00:25:59,645 Now you're here to give me some sort of mom talk? 626 00:25:59,688 --> 00:26:02,996 Seriously? - Yes, I am. 627 00:26:03,039 --> 00:26:04,867 Because I am your mom, 628 00:26:04,911 --> 00:26:08,523 and it's time I start acting like it. 629 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 Frost, I think it's wonderful 630 00:26:10,394 --> 00:26:13,310 that you have such a strong instinct to protect people. 631 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 But from what Caitlin shared and what I saw 632 00:26:15,791 --> 00:26:20,013 with my own eyes today, I-- I think your sister's right. 633 00:26:20,056 --> 00:26:21,884 You need to stop being so reckless. 634 00:26:21,928 --> 00:26:23,843 - You don't get it. This is Team Flash. 635 00:26:23,886 --> 00:26:26,410 Protecting people? Kinda in the job description. 636 00:26:26,454 --> 00:26:30,023 - No, youdon't get it. 637 00:26:30,066 --> 00:26:34,070 You can't help anyone if you're dead. 638 00:26:34,114 --> 00:26:37,552 [groans] I swear sometimes you remind me of your father. 639 00:26:37,596 --> 00:26:40,294 - Oh, a murderous psychopath? Gee, thanks. 640 00:26:40,337 --> 00:26:43,950 - No, not Icicle. Thomas. 641 00:26:43,993 --> 00:26:46,082 Your father would do whatever it took 642 00:26:46,126 --> 00:26:47,693 to protect his family too, 643 00:26:47,736 --> 00:26:51,087 including creating you to save Caitlin. 644 00:26:51,131 --> 00:26:53,394 But he took it too far, and it cost him a future 645 00:26:53,437 --> 00:26:54,917 with the people who loved him the most, 646 00:26:54,961 --> 00:26:56,832 and I don't wanna see you go down that road. 647 00:26:56,876 --> 00:26:58,617 - Neither do I. 648 00:26:58,660 --> 00:27:01,271 Look, you people think I have some sort of death wish 649 00:27:01,315 --> 00:27:04,057 or something, but it's not that. 650 00:27:04,100 --> 00:27:07,669 I was literally born to be Caity's bodyguard. 651 00:27:07,713 --> 00:27:09,497 Asking me not to jump in the line of fire, 652 00:27:09,540 --> 00:27:11,542 it's like asking the sky not to be freaking blue. 653 00:27:11,586 --> 00:27:12,935 - [scoffs] 654 00:27:12,979 --> 00:27:17,548 Frost, you're more than a bodyguard. 655 00:27:17,592 --> 00:27:18,985 You're an incredible young woman 656 00:27:19,028 --> 00:27:22,989 and a vital part of Team Flash. 657 00:27:23,032 --> 00:27:26,514 And of the Snow family too. 658 00:27:26,557 --> 00:27:28,255 Because you're my daughter. 659 00:27:28,298 --> 00:27:30,257 ♪ 660 00:27:30,300 --> 00:27:34,087 And as your mother, it's my job to protect you, 661 00:27:34,130 --> 00:27:35,523 which is why I'm telling you 662 00:27:35,566 --> 00:27:37,568 there's a time for protecting others 663 00:27:37,612 --> 00:27:40,006 and there's a time for protecting yourself. 664 00:27:40,049 --> 00:27:43,009 And now is the time to do the latter. 665 00:27:43,052 --> 00:27:44,880 ♪ 666 00:27:44,924 --> 00:27:48,797 I--I should have seen it before and I hope you do now. 667 00:27:48,841 --> 00:27:51,408 ♪ 668 00:27:51,452 --> 00:27:53,367 - Yeah, I do. 669 00:27:53,410 --> 00:27:55,499 ♪ 670 00:27:55,543 --> 00:27:57,240 [sighs] 671 00:27:57,284 --> 00:28:01,854 But what about the Phantom Flicker? 672 00:28:01,897 --> 00:28:03,769 - I still think your plan would work. 673 00:28:03,812 --> 00:28:05,596 We just need to keep you safe, 674 00:28:05,640 --> 00:28:09,557 so the way to do that is to trap the fire quickly. 675 00:28:09,600 --> 00:28:12,386 I think if we add a secondary cryo-kinetic signature, 676 00:28:12,429 --> 00:28:15,476 it would make the meal more appetizing. 677 00:28:15,519 --> 00:28:17,739 - Like frosting on a cake? - Mm. 678 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 - But I'm unique. No one has cryo powers like me. 679 00:28:21,264 --> 00:28:23,179 ♪ 680 00:28:23,223 --> 00:28:25,791 - I do. 681 00:28:25,834 --> 00:28:27,053 ♪ 682 00:28:27,096 --> 00:28:28,968 After your fa--after Icicle 683 00:28:29,011 --> 00:28:30,404 put me in his cryo-chamber, 684 00:28:30,447 --> 00:28:32,101 Caitlin and I did a test 685 00:28:32,145 --> 00:28:35,409 for any residual meta-genome signatures in my body. 686 00:28:35,452 --> 00:28:38,064 - Yeah, I remember. It came back negative. 687 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 - Mm. It was wrong. 688 00:28:40,240 --> 00:28:42,155 According to my research, 689 00:28:42,198 --> 00:28:45,375 my exposure in Icicle's chamber activated a latent cryo-gene. 690 00:28:45,419 --> 00:28:48,422 I don't have ice powers yet, 691 00:28:48,465 --> 00:28:49,684 but I have the potential for them. 692 00:28:49,728 --> 00:28:51,120 - [scoffs softly] 693 00:28:51,164 --> 00:28:52,643 - Frost, if we combine 694 00:28:52,687 --> 00:28:54,123 your cryo-kinetic signature with mine-- 695 00:28:54,167 --> 00:28:56,125 - It would be impossible for it to resist us. 696 00:28:56,169 --> 00:28:57,518 - Yes, and there'll be less risk 697 00:28:57,561 --> 00:28:58,867 because the fire won't hesitate 698 00:28:58,911 --> 00:29:01,217 and we'll be able to trap it quickly. 699 00:29:01,261 --> 00:29:03,263 [sighs] 700 00:29:03,306 --> 00:29:05,700 What do you say? 701 00:29:05,744 --> 00:29:07,702 - I'm in. 702 00:29:07,746 --> 00:29:10,487 There's just one more person we need to get on board. 703 00:29:10,531 --> 00:29:13,012 - Not anymore. 704 00:29:13,055 --> 00:29:16,667 I'm still not thrilled with how dangerous this plan is, 705 00:29:16,711 --> 00:29:18,626 but Mom's right. 706 00:29:18,669 --> 00:29:21,107 If the two of you work together, 707 00:29:21,150 --> 00:29:24,458 the fire won't hesitate, and then we can trap it. 708 00:29:24,501 --> 00:29:26,199 And that will keep everyone safe. 709 00:29:26,242 --> 00:29:27,940 ♪ 710 00:29:27,983 --> 00:29:30,290 [alarm blaring] 711 00:29:30,333 --> 00:29:31,813 - Guys, the black fire's back. 712 00:29:31,857 --> 00:29:33,554 It just landed downtown. 713 00:29:33,597 --> 00:29:35,208 - Yeah, so whatever you guys are gonna do, 714 00:29:35,251 --> 00:29:37,036 it's now or never. 715 00:29:37,079 --> 00:29:38,994 - Okay. 716 00:29:39,038 --> 00:29:42,084 Let's take this thing out once and for all. 717 00:29:49,439 --> 00:29:50,963 - How long have you known? 718 00:29:51,006 --> 00:29:53,052 - That I have my own cryo-kinetic signature? 719 00:29:53,095 --> 00:29:54,314 For a while now. 720 00:29:54,357 --> 00:29:55,706 Turns out it runs in the family. 721 00:29:55,750 --> 00:29:57,230 - Can't believe you didn't tell us 722 00:29:57,273 --> 00:29:58,840 there's two ice queens in the Snow family. 723 00:29:58,884 --> 00:30:00,537 - And if you ever need to learn more about 724 00:30:00,581 --> 00:30:02,061 how to control your powers, we're here for you. 725 00:30:02,104 --> 00:30:04,846 - Thanks. It means a lot. 726 00:30:04,890 --> 00:30:06,630 Now, let's get to work. - Yes. 727 00:30:06,674 --> 00:30:08,371 [dramatic music] 728 00:30:08,415 --> 00:30:09,546 - Okay, we're ready. 729 00:30:09,590 --> 00:30:10,983 And Mom, just so you know, 730 00:30:11,026 --> 00:30:12,941 the tests I ran confirm your findings. 731 00:30:12,985 --> 00:30:15,901 Your latent genome plus Frost's meta-signature should amplify 732 00:30:15,944 --> 00:30:18,381 the sphere's cryo-kinetic output exponentially. 733 00:30:18,425 --> 00:30:21,297 - Giving our bonfire from hell an offer it can't refuse. 734 00:30:21,341 --> 00:30:22,908 - And then some. 735 00:30:22,951 --> 00:30:24,605 - Listen, Barry, 736 00:30:24,648 --> 00:30:26,563 I know you've never been on board with this plan. 737 00:30:26,607 --> 00:30:28,304 So if anything goes wrong-- 738 00:30:28,348 --> 00:30:30,567 - I know, you'll pull the plug. 739 00:30:30,611 --> 00:30:34,397 I trust you. All of you. Don't worry. 740 00:30:34,441 --> 00:30:36,269 If it comes to that, 741 00:30:36,312 --> 00:30:38,532 I'll still be ready to get us all out of here in a second. 742 00:30:38,575 --> 00:30:41,448 ♪ 743 00:30:41,491 --> 00:30:43,319 - Do you do this kind of thing all the time? 744 00:30:43,363 --> 00:30:45,452 - Do what? - Be a hero. 745 00:30:45,495 --> 00:30:47,280 - What can I say? It's a living. 746 00:30:47,323 --> 00:30:51,501 - Yeah, they just don't tell you how intense it can be. 747 00:30:51,545 --> 00:30:53,155 - You're gonna do great. 748 00:30:53,199 --> 00:30:55,897 And remember, what you're doing will save lives. 749 00:30:55,941 --> 00:30:57,551 - I know. 750 00:30:57,594 --> 00:30:59,161 - And after this, we can get dinner. 751 00:30:59,205 --> 00:31:01,990 - [chuckles] Okay, but only if you let me buy. 752 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 - Absolutely. - Okay. 753 00:31:03,731 --> 00:31:07,082 ♪ 754 00:31:07,126 --> 00:31:10,129 - Okay, your vitals look good. 755 00:31:10,172 --> 00:31:11,260 ♪ 756 00:31:11,304 --> 00:31:12,435 - Activating the sphere. 757 00:31:12,479 --> 00:31:15,134 ♪ 758 00:31:15,177 --> 00:31:17,571 [sphere thrumming] 759 00:31:17,614 --> 00:31:19,573 - Okay, focus on your powers. 760 00:31:19,616 --> 00:31:23,229 Like this. 761 00:31:23,272 --> 00:31:28,799 ♪ 762 00:31:28,843 --> 00:31:32,934 - Oh, I feel strange. 763 00:31:32,978 --> 00:31:34,196 - That means you're doing it right. 764 00:31:34,240 --> 00:31:35,197 - Okay. 765 00:31:35,241 --> 00:31:38,853 ♪ 766 00:31:38,897 --> 00:31:40,376 - Caitlin, how are they doing? 767 00:31:40,420 --> 00:31:42,378 - Their bio signatures are in sync. 768 00:31:42,422 --> 00:31:44,685 - Okay, well the containment system's active. 769 00:31:44,728 --> 00:31:46,382 Chester? 770 00:31:46,426 --> 00:31:49,298 - Oh, great Otis Boykin. 771 00:31:49,342 --> 00:31:50,430 It just changed direction. 772 00:31:50,473 --> 00:31:52,388 - And heading straight for us. 773 00:31:52,432 --> 00:31:54,738 - Contact in five, 774 00:31:54,782 --> 00:31:56,175 four, 775 00:31:56,218 --> 00:31:57,524 three, 776 00:31:57,567 --> 00:31:58,786 two, 777 00:31:58,829 --> 00:31:59,961 one. 778 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 ♪ 779 00:32:02,007 --> 00:32:04,966 [dramatic music] 780 00:32:05,010 --> 00:32:12,017 ♪ 781 00:32:23,680 --> 00:32:24,768 - It's working. 782 00:32:24,812 --> 00:32:28,033 ♪ 783 00:32:28,076 --> 00:32:30,209 [computer chiming] 784 00:32:30,252 --> 00:32:32,646 - [panting] 785 00:32:32,689 --> 00:32:37,999 ♪ 786 00:32:38,043 --> 00:32:40,262 [yelps] 787 00:32:40,306 --> 00:32:44,963 ♪ 788 00:32:45,006 --> 00:32:49,010 - [snarling] 789 00:32:49,054 --> 00:32:52,274 ♪ 790 00:32:52,318 --> 00:32:55,669 [alarms beeping] 791 00:32:55,712 --> 00:32:57,976 - The sphere's losing its integrity. 792 00:32:58,019 --> 00:33:00,326 It's trying to break free. We have to abort! 793 00:33:00,369 --> 00:33:03,416 - No, no, I can do this. 794 00:33:03,459 --> 00:33:05,766 - [bestial snarling] - [gasps] 795 00:33:05,809 --> 00:33:07,072 - Barry, we can't do this. 796 00:33:07,115 --> 00:33:08,595 She's going into cardiac arrest. 797 00:33:08,638 --> 00:33:10,292 - Carla, we have to let it go! 798 00:33:10,336 --> 00:33:13,078 - No, it's worth it to sacrifice me. 799 00:33:13,121 --> 00:33:20,172 ♪ 800 00:33:38,451 --> 00:33:41,367 - What happened? - It's gone again. 801 00:33:41,410 --> 00:33:44,413 - And we still have no idea why. 802 00:33:44,457 --> 00:33:47,416 [soft dramatic music] 803 00:33:47,460 --> 00:33:50,289 ♪ 804 00:33:50,332 --> 00:33:53,335 - Did we get it? - No. 805 00:33:53,379 --> 00:33:54,467 And that's okay. 806 00:33:54,510 --> 00:34:01,561 ♪ 807 00:34:03,171 --> 00:34:06,131 [ominous music] 808 00:34:06,174 --> 00:34:10,700 ♪ 809 00:34:14,878 --> 00:34:16,750 - So you just let that hellfire go? 810 00:34:16,793 --> 00:34:18,665 - It's on me. I made the call. 811 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 - And it was the right thing to do. 812 00:34:20,188 --> 00:34:22,016 You put Carla and your own safety first. 813 00:34:22,060 --> 00:34:24,279 - And you saved Mom's life. - But Joe's right. 814 00:34:24,323 --> 00:34:26,412 We had a chance to stop it, and we didn't. 815 00:34:26,455 --> 00:34:28,849 - No, that was before I knew you made 816 00:34:28,892 --> 00:34:30,894 a judgment call, Frost, and a good one. 817 00:34:30,938 --> 00:34:31,982 Look, don't worry. 818 00:34:32,026 --> 00:34:33,375 We will stop that thing. 819 00:34:33,419 --> 00:34:35,943 That's what we do. - Yeah. 820 00:34:35,986 --> 00:34:38,206 Your mom sounds like she's a fighter. 821 00:34:38,250 --> 00:34:39,555 - She is. 822 00:34:39,599 --> 00:34:41,557 - She's gonna make a great meta. 823 00:34:41,601 --> 00:34:45,648 - Just one thing, though. We're back to square one. 824 00:34:45,692 --> 00:34:48,651 - Joe, Cecile, have you found anything that can help us 825 00:34:48,695 --> 00:34:49,826 in Captain Kramer's files? 826 00:34:49,870 --> 00:34:51,480 - I wish. 827 00:34:51,524 --> 00:34:53,830 We're almost through them all, and still nothing. 828 00:34:53,874 --> 00:34:55,484 [soft dramatic music] 829 00:34:55,528 --> 00:34:57,921 - So we failed? 830 00:34:57,965 --> 00:34:59,358 - No, we didn't fail. 831 00:34:59,401 --> 00:35:01,011 Thanks to Frost, now we know 832 00:35:01,055 --> 00:35:02,970 the Cold Fusion Sphere can contain that thing. 833 00:35:03,013 --> 00:35:05,103 - And that's a win. - Barry's right. 834 00:35:05,146 --> 00:35:07,017 That means we can try again to capture it. 835 00:35:07,061 --> 00:35:08,584 - And this time, it'll work. 836 00:35:08,628 --> 00:35:10,456 - If we could create a strong enough signal, 837 00:35:10,499 --> 00:35:12,240 the sphere could work 838 00:35:12,284 --> 00:35:14,721 without someone's cryo-kinetic RNA in close proximity. 839 00:35:14,764 --> 00:35:16,244 - Good, so no bait. 840 00:35:16,288 --> 00:35:18,420 - Yeah, which shall keep Frost and Carla safe. 841 00:35:18,464 --> 00:35:20,118 - And then we can catch the fire again. 842 00:35:20,161 --> 00:35:22,859 Take the fight to it this time. 843 00:35:22,903 --> 00:35:26,341 ♪ 844 00:35:26,385 --> 00:35:28,996 - I'm telling you, I'm okay. Really. 845 00:35:29,039 --> 00:35:32,913 - Caity says you need to rest. - Fine, I'll stay the night. 846 00:35:32,956 --> 00:35:35,698 But then I promise I'll be out of your hair in the morning. 847 00:35:35,742 --> 00:35:37,613 - It's really no problem. 848 00:35:37,657 --> 00:35:41,791 Also, I'm sorry I yelled at you two. 849 00:35:41,835 --> 00:35:44,098 - Don't be. I needed to hear it. 850 00:35:44,142 --> 00:35:46,144 - Both of us did. 851 00:35:46,187 --> 00:35:48,320 Thank you for keeping us safe. 852 00:35:48,363 --> 00:35:50,800 Like you always do. [chuckles] 853 00:35:50,844 --> 00:35:53,107 - Good thing too, 'cause I couldn't lose you. 854 00:35:53,151 --> 00:35:54,456 Either one of you. 855 00:35:54,500 --> 00:35:57,329 [phone buzzing] 856 00:35:57,372 --> 00:35:59,374 - Oh, shoot, it's Marcus. 857 00:35:59,418 --> 00:36:02,769 He has no idea what happened today. 858 00:36:02,812 --> 00:36:05,206 - What happened to going all in? 859 00:36:05,250 --> 00:36:07,600 - Yeah, I really do need to tell him everything, 860 00:36:07,643 --> 00:36:10,211 just not tonight. 861 00:36:11,256 --> 00:36:13,867 Hey, no, I'm fine. 862 00:36:13,910 --> 00:36:17,218 Just crazy day at work. How are you? 863 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 [door closes] 864 00:36:19,220 --> 00:36:21,788 - [sighs] 865 00:36:21,831 --> 00:36:25,792 So about that dinner we were supposed to have, 866 00:36:25,835 --> 00:36:27,446 how about we make it brunch in the morning? 867 00:36:27,489 --> 00:36:29,926 - [chuckles] Absolutely. 868 00:36:31,972 --> 00:36:34,670 And Frost, I... 869 00:36:34,714 --> 00:36:38,239 I need to apologize too. 870 00:36:38,283 --> 00:36:41,416 I should have told you about my condition sooner. 871 00:36:41,460 --> 00:36:43,592 I just-- 872 00:36:43,636 --> 00:36:45,899 I guess I was just worried about 873 00:36:45,942 --> 00:36:47,901 what it could mean for me. 874 00:36:47,944 --> 00:36:49,468 ♪ 875 00:36:49,511 --> 00:36:51,252 - Maybe if we talked more, 876 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 you would have felt more comfortable sharing it with me. 877 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 ♪ 878 00:36:55,300 --> 00:36:57,954 - [sighs] Yeah. 879 00:36:57,998 --> 00:36:59,869 - It's okay. Something to work on. 880 00:36:59,913 --> 00:37:01,219 - Yeah. 881 00:37:01,262 --> 00:37:03,743 ♪ 882 00:37:03,786 --> 00:37:05,832 [sighs] 883 00:37:05,875 --> 00:37:09,314 I've missed so much of your life, 884 00:37:09,357 --> 00:37:12,055 and that's my fault. 885 00:37:12,099 --> 00:37:14,232 ♪ 886 00:37:14,275 --> 00:37:17,496 There's so much about you that I don't know, 887 00:37:17,539 --> 00:37:21,064 and so much that I want to know. 888 00:37:21,108 --> 00:37:24,329 - Really? - Yes, of course. 889 00:37:24,372 --> 00:37:27,854 It's like I said before. You're my daughter. 890 00:37:27,897 --> 00:37:31,379 ♪ 891 00:37:31,423 --> 00:37:34,774 And I love you, Frost. 892 00:37:34,817 --> 00:37:37,385 - You do? - [chuckles] 893 00:37:37,429 --> 00:37:38,734 More than you could ever know. 894 00:37:38,778 --> 00:37:45,828 ♪ 895 00:37:53,749 --> 00:37:54,837 - You're okay. 896 00:38:08,938 --> 00:38:09,896 - Can I help you? 897 00:38:09,939 --> 00:38:12,377 ♪ 898 00:38:12,420 --> 00:38:15,467 - Are you Renee Wazzo? 899 00:38:15,510 --> 00:38:16,598 - Who's asking? 900 00:38:16,642 --> 00:38:18,861 ♪ 901 00:38:18,905 --> 00:38:20,950 - Your daughter. 902 00:38:20,994 --> 00:38:24,345 ♪ 903 00:38:24,389 --> 00:38:26,304 - [sighs softly] 904 00:38:26,347 --> 00:38:28,175 ♪ 905 00:38:28,218 --> 00:38:31,265 All the adoption websites warn you about days like this. 906 00:38:31,309 --> 00:38:32,832 That's not what-- 907 00:38:32,875 --> 00:38:35,356 I mean, it's just-- 908 00:38:35,400 --> 00:38:38,359 I guess I knew this might happen eventually. 909 00:38:38,403 --> 00:38:39,795 Maybe even wanted it. 910 00:38:39,839 --> 00:38:41,971 ♪ 911 00:38:42,015 --> 00:38:43,190 - Yeah, me too. 912 00:38:43,233 --> 00:38:45,801 ♪ 913 00:38:45,845 --> 00:38:47,107 - Look, I'm sure you have so many questions. 914 00:38:47,150 --> 00:38:51,372 - Just one, actually. 915 00:38:51,416 --> 00:38:56,377 ♪ 916 00:38:56,421 --> 00:38:58,510 Um... 917 00:38:58,553 --> 00:39:00,381 why didn't you want me? 918 00:39:00,425 --> 00:39:05,691 ♪ 919 00:39:05,734 --> 00:39:08,868 - I always wanted you, Tinya. 920 00:39:08,911 --> 00:39:12,175 I want you to know that. 921 00:39:12,219 --> 00:39:14,439 The truth is I wanted to be your mom more than anything, 922 00:39:14,482 --> 00:39:19,008 but I was so young. 923 00:39:19,052 --> 00:39:24,405 I was 16 and confused, and my parents were furious. 924 00:39:24,449 --> 00:39:27,843 They convinced me that the best thing for both of us 925 00:39:27,887 --> 00:39:32,370 was to sign that clause, then give you away. 926 00:39:32,413 --> 00:39:36,678 ♪ 927 00:39:36,722 --> 00:39:38,288 They were wrong. 928 00:39:38,332 --> 00:39:41,944 ♪ 929 00:39:41,988 --> 00:39:43,729 I swear to you, I've never regretted anything more 930 00:39:43,772 --> 00:39:45,600 than letting you go. 931 00:39:45,644 --> 00:39:48,168 ♪ 932 00:39:48,211 --> 00:39:49,604 The only way I could get through 933 00:39:49,648 --> 00:39:51,780 this crap life of mine that came after 934 00:39:51,824 --> 00:39:55,654 was the hope that you were living a good life. 935 00:39:55,697 --> 00:39:57,525 ♪ 936 00:39:57,569 --> 00:39:59,962 A better life without me. 937 00:40:00,006 --> 00:40:04,619 ♪ 938 00:40:04,663 --> 00:40:08,101 - Well, I'm not. 939 00:40:08,144 --> 00:40:09,537 I needed you. 940 00:40:09,581 --> 00:40:12,453 ♪ 941 00:40:12,497 --> 00:40:14,586 I needed my mother. 942 00:40:14,629 --> 00:40:17,850 ♪ 943 00:40:17,893 --> 00:40:19,025 - Tinya, I-- 944 00:40:19,068 --> 00:40:20,418 - [gasps] [shrill notes] 945 00:40:20,461 --> 00:40:24,596 - Iris? - [groaning] 946 00:40:24,639 --> 00:40:26,902 - Whoa. What is wrong with her? 947 00:40:26,946 --> 00:40:28,382 - I don't know. 948 00:40:28,426 --> 00:40:30,036 - Are you okay? - [grunts] 949 00:40:30,079 --> 00:40:33,039 [ominous music] 950 00:40:33,082 --> 00:40:38,566 ♪ 951 00:40:38,610 --> 00:40:39,741 - What the hell? 952 00:40:39,785 --> 00:40:41,395 ♪ 953 00:40:41,439 --> 00:40:42,918 - Mom? 954 00:40:44,572 --> 00:40:46,139 Mom? 955 00:40:46,182 --> 00:40:47,532 Mom! 956 00:40:47,575 --> 00:40:49,925 [gasps] 957 00:40:49,969 --> 00:40:52,362 What did you do to my mom? 958 00:40:52,406 --> 00:40:55,322 ♪ 959 00:41:06,986 --> 00:41:07,943 [electricity crackles] 960 00:41:07,987 --> 00:41:09,684 [soft ominous music] 961 00:41:09,728 --> 00:41:10,946 - Frost? 962 00:41:10,990 --> 00:41:14,602 ♪ 963 00:41:14,646 --> 00:41:15,864 Frost, that isn't funny. 964 00:41:15,908 --> 00:41:16,952 ♪ 965 00:41:16,996 --> 00:41:19,215 [whooshing] 966 00:41:19,259 --> 00:41:21,522 - [snarling] 967 00:41:21,566 --> 00:41:26,484 ♪ 968 00:41:26,527 --> 00:41:31,401 - Cait, Cait, Cait... the world's different now. 969 00:41:31,445 --> 00:41:34,056 There is no normal life for us. 970 00:41:34,100 --> 00:41:35,449 - Oh, my God. 971 00:41:35,493 --> 00:41:38,539 - Cait, the world's different now. 972 00:41:38,583 --> 00:41:40,802 Look, I thought we could get away, 973 00:41:40,846 --> 00:41:42,325 start a normal life together, 974 00:41:42,369 --> 00:41:44,414 but there is no normal life for us. 975 00:41:44,458 --> 00:41:46,634 [dramatic music] 976 00:41:46,678 --> 00:41:47,635 - Ronnie? 977 00:41:47,679 --> 00:41:50,464 - [snarling] 978 00:41:50,508 --> 00:41:52,727 ♪ 979 00:41:56,949 --> 00:41:59,908 [dramatic music] 980 00:41:59,952 --> 00:42:07,002 ♪ 981 00:42:15,968 --> 00:42:17,535 - Greg, move your head. 63599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.