All language subtitles for The.Beach.2000.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,680 --> 00:00:35,680 My name is Richard. 2 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 So what else do you need to know? 3 00:00:39,840 --> 00:00:42,280 Stuff about my family or where I'm from? 4 00:00:42,920 --> 00:00:44,920 None of that matters. 5 00:00:46,400 --> 00:00:49,680 Not once you cross the ocean and cut yourself loose... 6 00:00:49,760 --> 00:00:53,760 looking for something more beautiful, something more exciting... 7 00:00:53,840 --> 00:00:56,760 and yes, I admit, something more dangerous. 8 00:00:58,040 --> 00:01:00,800 So after 18 hours in the back of an airplane... 9 00:01:00,880 --> 00:01:05,280 three dumb movies, two plastic meals, six beers and absolutely no sleep... 10 00:01:05,360 --> 00:01:07,240 I finally touch down... 11 00:01:07,320 --> 00:01:09,720 - Hey, you! How about you? - In Bangkok. 12 00:01:09,800 --> 00:01:12,520 Do you want to go to the waterfall? Floating market! 13 00:01:12,600 --> 00:01:14,640 1,500$. Cheap for you! Come on! Hey! 14 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 Hey! Do you need somewhere to stay? 15 00:01:17,280 --> 00:01:20,040 - I'll find my own place, thanks. - What you want, man? 16 00:01:20,120 --> 00:01:22,360 And this is it. Bangkok. 17 00:01:22,440 --> 00:01:24,440 Good-time city. 18 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 Gateway to South-East Asia. 19 00:01:26,600 --> 00:01:31,280 Where dollars and Deutschmarks get turned into counterfeit watches and genuine scars. 20 00:01:31,360 --> 00:01:33,760 Good time! Boy! Girl! Fucking! No problem! 21 00:01:33,840 --> 00:01:37,720 - This is where the hungry come to feed. - You wanna drink snake blood? 22 00:01:38,560 --> 00:01:40,640 Wait a minute. Did you say snake blood? 23 00:01:40,720 --> 00:01:42,720 Oh, yeah! 24 00:01:43,680 --> 00:01:46,160 - No, thanks. - What is wrong with snake blood? 25 00:01:46,240 --> 00:01:50,080 - I just... don't like the idea. - Maybe you're scared. 26 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 - Afraid of something new. - I just don't like the idea. 27 00:01:52,960 --> 00:01:54,760 Like every tourist! 28 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 You want it all be safe. 29 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 Just like America! 30 00:02:01,760 --> 00:02:03,680 So never refuse an invitation. 31 00:02:05,240 --> 00:02:08,240 Never resist the unfamiliar. 32 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 Never fail to be polite. 33 00:02:25,400 --> 00:02:27,280 Gentlemen... 34 00:02:27,360 --> 00:02:29,360 that was excellent. 35 00:02:29,440 --> 00:02:31,440 And never outstay your welcome. 36 00:02:33,080 --> 00:02:36,400 Just keep your mind open and suck in the experience. 37 00:02:37,240 --> 00:02:39,240 And if it hurts... 38 00:02:39,320 --> 00:02:41,320 it's probably worth it. 39 00:02:42,920 --> 00:02:44,120 Hey. 40 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 - Good evening. - Hi. 41 00:02:46,280 --> 00:02:48,440 - Can I get a room, please? - Yes. 42 00:02:54,920 --> 00:02:56,920 [TV] 43 00:03:04,720 --> 00:03:07,760 The only downeris, everyone's got the same idea. 44 00:03:07,840 --> 00:03:09,880 We all travel thousands of miles... 45 00:03:09,960 --> 00:03:14,000 just to watch TV and check into somewhere with all the comforts of home. 46 00:03:15,040 --> 00:03:17,040 And you gotta ask yourself... 47 00:03:17,120 --> 00:03:20,880 We'll have this place cleaned up in a jiffy, so don't you worry! 48 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 ...what is the point of that? 49 00:03:23,840 --> 00:03:25,960 [TV: Bombs exploding] 50 00:03:52,320 --> 00:03:54,320 [Drops wash bag] 51 00:03:55,520 --> 00:03:57,720 [Richard nervously clears his throat] 52 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 - Et voilĂ ! - Thank you. 53 00:04:04,160 --> 00:04:05,760 Bonsoir. 54 00:04:06,480 --> 00:04:08,360 Bonsoir. 55 00:04:09,000 --> 00:04:11,040 Good night. 56 00:04:11,920 --> 00:04:14,120 And as for traveling alone... 57 00:04:14,200 --> 00:04:15,920 fuck it! 58 00:04:16,000 --> 00:04:19,440 If that's the way it has to be, then that's the way it is. 59 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 [Rhythmic bumping] 60 00:04:35,160 --> 00:04:37,560 [Man and woman groaning with pleasure] 61 00:04:43,160 --> 00:04:46,320 [Scottish accent] Everybody happy? 62 00:04:48,520 --> 00:04:50,600 Everybody having a good time, eh? 63 00:04:50,680 --> 00:04:52,680 Fuck you! Fuck you! 64 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 [Woman] Please shut up, ok? 65 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 [Man] Bastard parasites! 66 00:04:56,920 --> 00:04:58,440 Viruses! 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,240 That's buckskin great! Cancers! 68 00:05:01,320 --> 00:05:03,320 Bastard cancers! 69 00:05:03,720 --> 00:05:06,760 [Martial arts cry] 70 00:05:08,000 --> 00:05:10,640 [Man] He! Tu vas fermer ta putain de gueule? 71 00:05:10,720 --> 00:05:15,240 [Man] A big, chunky Charlie that's eatin' up the whole buckskin world! 72 00:05:19,160 --> 00:05:21,160 - [Bang] - Hey! 73 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 [Knocking] Hey, you! 74 00:05:28,200 --> 00:05:32,120 - You got anything to smoke? - No, I don't have anything to smoke! 75 00:05:34,120 --> 00:05:36,120 That's no problem, pal, cos, er... 76 00:05:36,200 --> 00:05:39,120 [Sniffs] ...I've got loads of the buckskin stuff. 77 00:05:39,560 --> 00:05:41,560 - [Thud] - [Man grunts] 78 00:05:42,560 --> 00:05:43,920 [Bottles clink] 79 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 Do ya understand what I'm sayin'? 80 00:05:57,120 --> 00:05:58,640 Yeah. 81 00:05:59,320 --> 00:06:00,920 No, you don't. 82 00:06:02,440 --> 00:06:04,560 No, you're right. I don't. 83 00:06:07,440 --> 00:06:09,440 [Loudly] Ahh, that's better! 84 00:06:13,680 --> 00:06:15,680 [Softly] Thanks. 85 00:06:16,720 --> 00:06:18,800 It was the beach. You understand? 86 00:06:20,000 --> 00:06:22,840 The beach. It was too... 87 00:06:23,400 --> 00:06:28,320 beautiful. Too much input, too much... sensation. I try to keep it under control... 88 00:06:28,400 --> 00:06:32,400 but it just keeps spilling out and spilling out and spilling out. 89 00:06:34,160 --> 00:06:36,160 You see, erm... 90 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 she's on an island. 91 00:06:39,640 --> 00:06:42,320 And the island is... is perfect. 92 00:06:42,400 --> 00:06:45,480 I mean... I mean, real perfection here. 93 00:06:45,560 --> 00:06:48,880 I'm not just talking about... "Oh, that's nice". 94 00:06:50,360 --> 00:06:52,360 It's the real buckskin deal, ok? 95 00:06:54,440 --> 00:06:56,440 It's perfect. 96 00:06:56,520 --> 00:06:59,240 See, it's like a... a lagoon. 97 00:06:59,320 --> 00:07:01,320 Ya know, a tidal... lagoon. 98 00:07:01,400 --> 00:07:03,400 See, it's sealed in by cliffs. 99 00:07:03,480 --> 00:07:06,320 Totally buckskin secret, totally buckskin'... 100 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 forbidden. 101 00:07:08,480 --> 00:07:10,360 And nobody can ever, ever... 102 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 ever, ever go there. Ever. 103 00:07:14,240 --> 00:07:16,080 But a few people went... 104 00:07:16,160 --> 00:07:18,320 once upon a time. 105 00:07:18,400 --> 00:07:21,360 Men and women with ideals. You understand? 106 00:07:21,440 --> 00:07:25,640 I'm not just talking about the usual... travelin' buckskin wanks. 107 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 Do you believe in that place? 108 00:07:29,560 --> 00:07:31,520 No. 109 00:07:31,600 --> 00:07:34,880 But I guess you're gonna tell me that I should, right? 110 00:07:39,840 --> 00:07:42,840 It does not buckskin matter what I think any more. 111 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 It's up to you. 112 00:07:46,280 --> 00:07:48,400 Ideals, eh? 113 00:07:48,480 --> 00:07:50,600 We were just buckskin parasites! 114 00:07:50,680 --> 00:07:53,080 The big, chunky Charlie! 115 00:07:57,760 --> 00:07:59,760 See, I was the one... 116 00:07:59,840 --> 00:08:03,680 that was trying to find the cure. Procurer of the cure. 117 00:08:05,120 --> 00:08:07,360 I said to them "You've got to leave". 118 00:08:07,920 --> 00:08:10,720 "You've got to leave this place". 119 00:08:12,320 --> 00:08:14,440 But they would not listen. 120 00:08:18,240 --> 00:08:20,920 No offense an all, but... 121 00:08:22,000 --> 00:08:24,520 you're fucked in the head, right? 122 00:08:31,440 --> 00:08:33,440 [Both snigger] 123 00:08:38,200 --> 00:08:40,200 Here, Richard. 124 00:08:43,560 --> 00:08:45,560 It's been nice knowin' you, man. 125 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 Yeah. You, too. 126 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 [Thud] 127 00:09:10,880 --> 00:09:12,880 [Electricity crackles] 128 00:09:14,520 --> 00:09:17,120 Be careful! Electric... Electricity! 129 00:09:18,880 --> 00:09:22,120 - Ma'am! Ma'am! [Makes buzzing sound] - Chill, man! 130 00:09:22,200 --> 00:09:24,240 No worry! 131 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 [Electricity crackles] 132 00:09:31,320 --> 00:09:33,040 Hey! Man. 133 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 There is a letter for you. 134 00:09:35,200 --> 00:09:37,000 A what? 135 00:09:37,080 --> 00:09:38,880 Letter on your door. 136 00:10:01,160 --> 00:10:03,160 No buckskin way! 137 00:10:05,720 --> 00:10:07,200 Do you... 138 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 - Hello? - [Knocks on door] 139 00:10:58,280 --> 00:11:00,280 You hope... 140 00:11:00,920 --> 00:11:02,760 and you dream... 141 00:11:04,160 --> 00:11:07,560 but you never believe that something's gonna happen for you. 142 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 Not like it does in the movies. 143 00:11:14,160 --> 00:11:16,160 And when it actually does... 144 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 you want it to feel different. 145 00:11:22,560 --> 00:11:24,960 More visceral. 146 00:11:25,040 --> 00:11:27,400 More real. 147 00:11:35,040 --> 00:11:37,040 I was waiting for it to hit me. 148 00:11:40,440 --> 00:11:42,440 But it just wouldn't happen. 149 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 [Man] The name of Mr.Daffy Duck. 150 00:11:45,280 --> 00:11:47,280 Birthplace: Never Never Land. 151 00:11:47,360 --> 00:11:49,360 Gonna fuck up all the paperwork. 152 00:11:50,000 --> 00:11:55,040 The police were pissed because he was traveling under a false passport. 153 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 Go ahead, sign the statement. 154 00:12:05,080 --> 00:12:07,000 It's ok. 155 00:12:07,080 --> 00:12:11,200 It just say: "He cut his wrists already dead when you found him". 156 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 But they didn't ask me about the map, so... 157 00:12:15,480 --> 00:12:17,000 No problem. 158 00:12:17,080 --> 00:12:19,960 ...I didn't tell 'em. 159 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 You have a nice day. 160 00:12:32,160 --> 00:12:33,800 Good luck! 161 00:12:33,880 --> 00:12:35,880 Excuse me. 162 00:12:40,320 --> 00:12:42,320 Look... I mean... 163 00:12:43,840 --> 00:12:46,440 this island may not actually even exist. 164 00:12:46,520 --> 00:12:49,160 Even if it does, I don't know if we can get there or not. 165 00:12:49,240 --> 00:12:52,000 I just wondered if you wanted to come with me. 166 00:12:52,080 --> 00:12:54,080 That's all. 167 00:12:54,160 --> 00:12:56,160 [Song Woozy by Faithless] 168 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 [Nervous sigh] 169 00:13:06,440 --> 00:13:08,560 Hey! You wanna take a hike? 170 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 Uh... a-a trip, a journey? 171 00:13:11,920 --> 00:13:13,920 With y-your girlfriend and me? 172 00:13:14,000 --> 00:13:16,200 I mean, the two of you and me. Together. 173 00:13:16,280 --> 00:13:18,760 - I, I'm talking about the secret Isla... - Hi. 174 00:13:18,840 --> 00:13:20,120 Hi. 175 00:13:23,880 --> 00:13:27,520 I just feel like everyone tries to do something different, but... 176 00:13:27,600 --> 00:13:29,920 you always wind up doing the same thing. 177 00:13:33,320 --> 00:13:37,520 I realised that I had absolutely no idea of how I was gonna get there. 178 00:13:39,640 --> 00:13:41,200 But Etienne... 179 00:13:41,280 --> 00:13:44,640 I mean, I have to hand it to the guy. He was great. 180 00:13:44,720 --> 00:13:47,320 I mean, he organized the whole thing, tickets... 181 00:13:47,400 --> 00:13:49,640 timetables, the whole damn trip. 182 00:13:49,720 --> 00:13:53,680 Bangkok to Surat Thani. Surat Thani to Na Thon. 183 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 Na Thon to Chaweng. 184 00:13:55,840 --> 00:13:58,080 500 miles in 24 hours... 185 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 at less than 400 Baht. 186 00:14:01,360 --> 00:14:03,600 Trust me, that's a very good deal. 187 00:14:08,720 --> 00:14:11,040 We were headed for the great unknown. 188 00:14:11,120 --> 00:14:15,040 But to get there, we had to follow the regular tourist trail. 189 00:14:30,560 --> 00:14:33,400 Song A little less pushin' and shovin' 190 00:14:33,480 --> 00:14:34,480 Song Take it easy. 191 00:14:34,520 --> 00:14:36,760 Song You could even gets leazy. 192 00:14:36,840 --> 00:14:38,600 Song Come around. 193 00:14:38,680 --> 00:14:40,360 Song Watch a movie. 194 00:14:40,440 --> 00:14:41,960 Song With the sound down. 195 00:14:42,040 --> 00:14:44,040 Song Andget woozy... 196 00:14:44,120 --> 00:14:47,680 it's arranged. Tomorrow morning. 1800 baht. 197 00:14:47,760 --> 00:14:49,560 Ah, great man! Nice work! 198 00:14:49,640 --> 00:14:52,520 There is one problem. He will not take us to the island. 199 00:14:52,600 --> 00:14:56,080 It's in the national park and it's forbidden to go there. But... 200 00:14:56,800 --> 00:15:00,040 we are allowed to travel to this one to stay for one night. 201 00:15:00,120 --> 00:15:02,240 Yeah... No, see, that's the wrong one. 202 00:15:02,320 --> 00:15:04,320 Yeah, I know that. 203 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 Right. But how do we get from there to there? 204 00:15:06,720 --> 00:15:09,400 - We swim. - We swim? 205 00:15:09,480 --> 00:15:12,960 Yeah. We leave our rucksacks on this island and then we swim. 206 00:15:13,040 --> 00:15:17,000 - You can swim, can't you, Richard? - Of course I can swim. 207 00:15:17,080 --> 00:15:20,400 - So no problem. - So h-how far is it, though? 208 00:15:20,480 --> 00:15:22,560 I don't know. One or two kilometers. 209 00:15:22,640 --> 00:15:26,600 - Cool. Cool... Not far at all! - Stop it, Richard. It will be worth it. 210 00:15:26,680 --> 00:15:29,560 An adventure. And just... the three of us. 211 00:15:33,800 --> 00:15:35,920 [Thunderclap] 212 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 Uh-oh. 213 00:15:40,040 --> 00:15:42,440 [Mocks Etienne's accent] "Can you swim"? 214 00:15:42,520 --> 00:15:47,120 "I can swim! Oh, yeah! I am French and I have the beautiful girlfriend, too! Huh"! 215 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Great! 216 00:15:52,040 --> 00:15:54,520 - Goddammit! - [Man] Locked out, huh? 217 00:15:56,080 --> 00:15:58,080 Yeah. 218 00:15:59,480 --> 00:16:01,480 - [Youth] Lost your key? - Uh-huh. 219 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 - [Man] Bummer! - Yeah, bummer! 220 00:16:06,480 --> 00:16:09,720 So, uh... you wanna grab a beer or somethin'? 221 00:16:12,200 --> 00:16:14,200 [Thunderclap] 222 00:16:16,240 --> 00:16:19,960 - You're better off without her. - Sammy, how the fuck would you know? 223 00:16:20,040 --> 00:16:22,040 You've never even met her! 224 00:16:22,120 --> 00:16:25,480 I'm just tryin' to help the guy through the dark times. 225 00:16:25,560 --> 00:16:28,160 - It's not a problem. - You see, Zeph? 226 00:16:28,240 --> 00:16:31,400 - It's not a problem. - Change the fuckin' subject. 227 00:16:32,280 --> 00:16:36,760 All right. Let's talk about how you spend an hour in front of the mirror every day. 228 00:16:36,840 --> 00:16:41,000 Oh, that's nice! You know this guy? He likes to wipe his ass with tree leaves. 229 00:16:41,080 --> 00:16:44,360 He thinks he's some sort of jungle commando. 230 00:16:44,440 --> 00:16:46,120 - Whatever. - [Zeph] I swear to God! 231 00:16:46,200 --> 00:16:48,200 - [Sammy] Whatever. - Damn! 232 00:16:48,280 --> 00:16:50,080 I presume... 233 00:16:50,160 --> 00:16:53,200 you know the story of the Kentucky fried mouse. 234 00:16:53,280 --> 00:16:54,920 Yeah. 235 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Woman bites into a chicken leg... 236 00:16:57,080 --> 00:16:59,320 and it turns out to be, uh... a mouse. 237 00:16:59,400 --> 00:17:00,680 Right? 238 00:17:00,760 --> 00:17:02,760 It's an urban myth. 239 00:17:03,760 --> 00:17:07,960 Exactly. It always happened to a friend of a friend of someone else. 240 00:17:08,040 --> 00:17:09,760 - So? - So... 241 00:17:09,840 --> 00:17:14,040 I guess there's this urban myth goin' around here at the moment. 242 00:17:14,120 --> 00:17:15,760 It's about a beach. 243 00:17:17,400 --> 00:17:19,400 - Yeah? - Uh-huh. 244 00:17:19,480 --> 00:17:22,760 And this beach is... perfect, man. 245 00:17:22,840 --> 00:17:24,840 It's on an island, right? 246 00:17:25,320 --> 00:17:27,480 Hidden from the sea. 247 00:17:28,200 --> 00:17:30,200 Now, imagine. You got... 248 00:17:30,280 --> 00:17:31,840 pure white sand. 249 00:17:31,920 --> 00:17:33,920 Crystal-clear water. 250 00:17:34,000 --> 00:17:36,960 - Palm trees. - [Sammy] Yeah, with coconuts and shit! 251 00:17:37,040 --> 00:17:39,320 Yo, tell him the best part, dawg. 252 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Plus... 253 00:17:40,480 --> 00:17:42,480 enough dope, Richard... 254 00:17:42,560 --> 00:17:45,200 to smoke all day, every day... 255 00:17:45,280 --> 00:17:48,440 for the rest of your Goddamn life! Yeah! Mad weed! 256 00:17:50,400 --> 00:17:55,800 [Zeph] Only a few people know exactly where it is, and they keep it absolutely secret. 257 00:17:55,880 --> 00:17:58,800 No one's actually ever met any of these people. 258 00:17:58,880 --> 00:18:01,280 Exactly. It's a Kentucky fried mouse! 259 00:18:01,360 --> 00:18:02,360 Hm! 260 00:18:02,440 --> 00:18:05,120 Although, if I had a key to a place like that... 261 00:18:05,200 --> 00:18:10,520 I'd keep it to myself cos... you don't want every fuckin' asshole in Thailand... 262 00:18:10,600 --> 00:18:12,320 turnin' up! Boo-boo! 263 00:18:12,400 --> 00:18:14,560 [Sammy] Yeah, yeah. 264 00:18:14,640 --> 00:18:17,120 So whaddaya think about that story, Richard? 265 00:18:20,320 --> 00:18:22,080 It's good. 266 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 It's a good story. 267 00:18:24,240 --> 00:18:26,800 Hey, you! I got your key! 268 00:18:29,400 --> 00:18:31,920 Now, I know it wasn't a part of the plan... 269 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 but I made a decision to leave a copy of the map. 270 00:18:35,760 --> 00:18:39,040 I'm not gonna say it was the best decision I ever made. 271 00:18:40,000 --> 00:18:44,360 I told myself that spreading news is a part of a traveler's nature. 272 00:18:45,400 --> 00:18:47,760 But if I was being completely honest... 273 00:18:48,800 --> 00:18:50,880 I was just like everybody else: 274 00:18:51,680 --> 00:18:54,000 Shit-scared of the great unknown. 275 00:18:54,720 --> 00:18:57,720 Desperate to take a little piece of home with me. 276 00:19:09,840 --> 00:19:12,840 - [Etienne] Richard? - Are you ready? 277 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Yeah, yeah. I'm coming. 278 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Let's go. 279 00:19:19,080 --> 00:19:21,280 [Song 8 Bal by Underworld] 280 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Feel dead. 281 00:20:02,240 --> 00:20:04,000 Feel dead. 282 00:20:04,520 --> 00:20:06,160 Feel dead. 283 00:20:06,520 --> 00:20:08,720 Feel dead. 284 00:20:08,800 --> 00:20:11,800 Happy. 285 00:20:16,080 --> 00:20:17,480 Francoise? 286 00:20:17,560 --> 00:20:20,080 Chut! Etienne will be angry if I wake him. 287 00:20:20,160 --> 00:20:23,400 He thinks I waste time, taking photographs of the sky. 288 00:20:25,240 --> 00:20:27,240 Oh... 289 00:20:28,840 --> 00:20:30,400 [Shutter clicks] 290 00:20:32,760 --> 00:20:35,760 - I think so, too. - Yeah? 291 00:20:35,840 --> 00:20:37,840 Have a look. 292 00:20:40,080 --> 00:20:42,920 One night, I will get the perfect photograph. 293 00:20:53,000 --> 00:20:54,280 Hi! 294 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 Whoa! 295 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 You realise that... 296 00:21:11,120 --> 00:21:13,120 in the eternity of space... 297 00:21:15,160 --> 00:21:18,280 there's probably a planet out there, right... 298 00:21:18,760 --> 00:21:20,760 just like this one... 299 00:21:20,840 --> 00:21:22,520 where another you... 300 00:21:22,600 --> 00:21:25,200 is photographing back down towards us. 301 00:21:26,120 --> 00:21:30,480 I mean, essentially, you are photographing yourself in a parallel universe. 302 00:21:30,560 --> 00:21:32,560 Incredible. 303 00:21:33,680 --> 00:21:35,680 Yeah... 304 00:21:35,760 --> 00:21:38,240 There are infinite worlds out there, ya know? 305 00:21:38,320 --> 00:21:40,640 Where anything you want to happen... 306 00:21:40,720 --> 00:21:42,360 does happen. 307 00:21:42,440 --> 00:21:44,440 Richard, do you know something? 308 00:21:44,520 --> 00:21:45,520 Hm? 309 00:21:45,560 --> 00:21:48,360 This is just the kind of pretentious bullshit... 310 00:21:48,440 --> 00:21:52,200 Americans always say to French girls... so they can sleep with them. 311 00:21:55,120 --> 00:21:57,120 God! Sorry. 312 00:21:57,200 --> 00:21:59,280 I thought I was doin' pretty good. 313 00:21:59,360 --> 00:22:01,760 It's just the sky, Richard. Let's try. 314 00:22:02,200 --> 00:22:04,200 Yeah. 315 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 [Whispers] Idiot. 316 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 - [Camera shutter clicks] - Un, deux, trois... 317 00:22:12,800 --> 00:22:13,720 quatre. 318 00:22:13,800 --> 00:22:17,000 [Richard] When you develop an infatuation for someone... 319 00:22:17,080 --> 00:22:21,440 you always find a reason to believe that this is exactly the person for you. 320 00:22:21,520 --> 00:22:23,680 It doesn't need to be a good reason. 321 00:22:23,760 --> 00:22:26,880 Taking photographs of the night sky, for example. 322 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 Now, in the long run... 323 00:22:29,040 --> 00:22:33,720 that's just the kind of dumb, irritating habit that would cause you to split up. 324 00:22:33,800 --> 00:22:35,960 But in the haze of infatuation... 325 00:22:36,680 --> 00:22:40,400 it's just what you've been searching for all these years. 326 00:22:46,480 --> 00:22:49,080 [Etienne] One kilometer. [Francoise] Two. 327 00:22:49,160 --> 00:22:52,920 - [Etienne] Richard? - I don't know. I'm American. 328 00:22:53,000 --> 00:22:56,080 - So? - We think in miles, not kilometers. 329 00:22:56,160 --> 00:22:58,560 Ok. So how many miles do you think it is? 330 00:22:59,600 --> 00:23:03,120 I don't know. But it looks like a long way away. 331 00:23:03,200 --> 00:23:05,760 If it's too far, we're gonna drown. 332 00:23:10,200 --> 00:23:12,600 But if we don't try, we'll never know, right? 333 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 Right. 334 00:23:19,200 --> 00:23:21,360 So let's go! 335 00:23:21,440 --> 00:23:24,200 [Song Beached by Angelo Badalamenti] 336 00:23:28,680 --> 00:23:30,320 - [Splash] - Whoo! 337 00:23:54,320 --> 00:23:57,400 - Are you guys all right? - [Etienne] Yeah, we're ok. 338 00:23:57,480 --> 00:23:59,480 I think we're about halfway. 339 00:24:03,280 --> 00:24:05,920 Oh, fuck! Richard! 340 00:24:06,600 --> 00:24:08,600 - [Etienne] Fuck! - What? 341 00:24:08,680 --> 00:24:10,360 I saw a fin! 342 00:24:10,440 --> 00:24:13,320 - Tsk! What? Are you joking? - [Etienne] No, no, no! 343 00:24:13,400 --> 00:24:14,960 A fin! 344 00:24:15,960 --> 00:24:17,360 Ok, a shark fin? 345 00:24:17,440 --> 00:24:21,240 I don't know. Just a fin. Over there, about 100 metres. 346 00:24:23,440 --> 00:24:26,440 - Well, was it big? - Yes. 347 00:24:28,360 --> 00:24:30,560 What the fuck do you expect me to do about it? 348 00:24:30,640 --> 00:24:33,120 Nothing! I just thought you should know. 349 00:24:33,200 --> 00:24:35,360 To be honest, I'd rather you hadn't told me! 350 00:24:35,440 --> 00:24:39,240 - Ok, I'm sorry. - Well, it's a bit fuckin' late now, isn't it? 351 00:24:48,080 --> 00:24:49,920 [Etienne screams] 352 00:24:50,000 --> 00:24:53,240 Francoise! Francoise! She's gone! 353 00:24:53,320 --> 00:24:54,880 Oh, my God! 354 00:24:54,960 --> 00:24:59,680 - Oh, my God! Ok, what happened? - [Etienne] She just went under the water! 355 00:24:59,760 --> 00:25:01,760 She was pulled under! 356 00:25:03,480 --> 00:25:04,920 [Etienne] Francoise! 357 00:25:05,000 --> 00:25:07,640 Francoise! I don't see her! 358 00:25:08,400 --> 00:25:10,240 Oh, fuck! It's her bag! 359 00:25:10,320 --> 00:25:13,840 Ok. Was there a shark? Did you see a shark, Etienne? 360 00:25:13,920 --> 00:25:15,840 I don't know! 361 00:25:15,920 --> 00:25:17,600 I don't know! 362 00:25:17,680 --> 00:25:19,520 Fuck! 363 00:25:20,040 --> 00:25:21,160 Don't fuck me! 364 00:25:23,000 --> 00:25:24,360 [Screams] 365 00:25:25,240 --> 00:25:27,960 [Francoise screams] [Richard screams] 366 00:25:28,040 --> 00:25:30,160 [Richard] Fuck you! 367 00:25:30,240 --> 00:25:32,240 [Hysterical gasps] 368 00:25:32,320 --> 00:25:34,240 Ha-ha-ha-ha! 369 00:25:34,320 --> 00:25:36,320 [Richard laughs hysterically] 370 00:25:36,400 --> 00:25:38,960 Oh, you Europeans, you're so funny! 371 00:25:39,040 --> 00:25:41,920 You have such a playful sense of humor! 372 00:25:42,000 --> 00:25:45,040 No wonder your comedy has conquered the world! 373 00:25:45,120 --> 00:25:47,720 - What about Moliere? - Who? 374 00:25:48,240 --> 00:25:49,840 Oh, fuck off! 375 00:26:43,800 --> 00:26:45,440 - Agh! - [Richard] Come on. 376 00:26:50,600 --> 00:26:51,640 [Grunts] 377 00:27:00,120 --> 00:27:02,120 [Etienne] Wow! 378 00:27:04,480 --> 00:27:06,480 [Etienne laughs] 379 00:27:11,160 --> 00:27:14,240 Now, this is what I call a lot of dope! 380 00:27:14,320 --> 00:27:16,320 [Chuckles] 381 00:27:19,200 --> 00:27:21,200 [Etienne] Oh, putain! 382 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 T'as du papiera rouler? 383 00:27:29,280 --> 00:27:30,920 [Chuckles] 384 00:27:33,240 --> 00:27:35,480 [Monkey chatters] 385 00:27:37,840 --> 00:27:40,240 Hey! Tch, tch, tch! 386 00:27:57,680 --> 00:27:59,680 [Monkey screeches] 387 00:28:02,800 --> 00:28:04,800 [Screeching] 388 00:28:12,560 --> 00:28:14,640 [Mutters] 389 00:28:25,480 --> 00:28:27,480 [Shouts in Thai] 390 00:28:36,080 --> 00:28:37,520 [Shouting in Thai] 391 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 ok... ok... 392 00:28:46,600 --> 00:28:49,960 [Whispers] We're gonna go this way. Ok? Shut up. Shut up. 393 00:28:56,160 --> 00:28:58,040 [Speaks in Thai] 394 00:29:20,640 --> 00:29:22,520 [Chatter in Thai] 395 00:29:29,960 --> 00:29:31,240 [Mouths] 396 00:29:31,320 --> 00:29:32,920 [Hisses] 397 00:30:14,320 --> 00:30:16,320 Argh! Agh! 398 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Sure, we should've turned back. 399 00:30:31,760 --> 00:30:33,760 But I wasn't going to. 400 00:30:33,840 --> 00:30:35,840 Not now. 401 00:30:35,920 --> 00:30:38,360 I just kept telling them we'd get there. 402 00:30:38,440 --> 00:30:39,960 "Trust me... 403 00:30:40,040 --> 00:30:42,320 it's paradise". 404 00:30:42,400 --> 00:30:45,440 If we take this down, it should lead us all the way. 405 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 Come on! 406 00:31:20,520 --> 00:31:22,520 [Richard] Oh, God! 407 00:31:30,760 --> 00:31:33,560 Putain de merde! 408 00:31:39,080 --> 00:31:41,080 [Etienne] Well? 409 00:31:41,160 --> 00:31:44,640 [Richard] Well what? [Etienne] How do we get down? 410 00:31:44,720 --> 00:31:48,080 How am I supposed to know? Do I have to decide everything? 411 00:31:48,160 --> 00:31:51,160 - We'll jump. - Fuck! You wanted to be in command! 412 00:31:51,240 --> 00:31:55,040 I only took command because you lost your nerve, French boy! 413 00:31:55,120 --> 00:31:57,440 Yeah. And look where you've taken us! 414 00:31:58,680 --> 00:32:00,680 - We'll jump. - If you're not happy... 415 00:32:00,760 --> 00:32:03,080 you can just take over. All right, sir? 416 00:32:03,160 --> 00:32:05,080 [Etienne] All right, I will. 417 00:32:05,160 --> 00:32:08,440 - There. We climb down there. - We can jump. 418 00:32:08,520 --> 00:32:11,480 Francoise! Look... We're not gonna jump! 419 00:32:11,560 --> 00:32:14,560 All right? So just can it! And as for climbing down there... 420 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 that is just... 421 00:32:15,960 --> 00:32:18,640 an asshole suggestion! 422 00:32:20,800 --> 00:32:24,880 - Calling me an asshole? - Yeah. And that's just the start of it. 423 00:32:24,960 --> 00:32:27,640 - All right, fuckface, let's do it! - Motherfucker! 424 00:32:28,320 --> 00:32:29,520 [Etienne] Francoise! 425 00:32:33,240 --> 00:32:35,960 - Shit! - Francoise! 426 00:32:41,120 --> 00:32:43,400 Come on, guys! It's ok! 427 00:32:43,480 --> 00:32:46,640 It's not dangerous! Come on! 428 00:32:46,720 --> 00:32:49,080 Drop the bags down! Come on! 429 00:32:49,160 --> 00:32:51,960 All right. So we'll jump. 430 00:32:52,040 --> 00:32:54,480 Oh, fuck! 431 00:32:55,680 --> 00:32:58,160 [Both yell] 432 00:33:04,360 --> 00:33:06,840 [Screams] Whoa! 433 00:33:06,920 --> 00:33:08,840 Whoo-hoo! 434 00:33:08,920 --> 00:33:11,080 Did you see that? Shit! 435 00:33:11,160 --> 00:33:13,160 Whoo! Whoo-hoo! 436 00:33:13,240 --> 00:33:14,480 Yes! 437 00:33:14,560 --> 00:33:16,560 Whoo-hoo! 438 00:33:16,640 --> 00:33:18,640 [Jubilant laughter] 439 00:33:26,840 --> 00:33:29,400 [Richard] Oh, my God! 440 00:33:31,080 --> 00:33:33,880 Congratulations! 441 00:33:33,960 --> 00:33:37,560 Took me the best part of an hour to work up the balls to do that. 442 00:33:39,560 --> 00:33:44,200 Mind you, I was on my own, so you have to make allowances. Ya know what I mean? 443 00:33:45,640 --> 00:33:48,240 I think maybe you'd better meet up with Sal. 444 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 Jesus Christ! We're fuckin' here! 445 00:33:51,200 --> 00:33:53,320 Do ya realise that? 446 00:33:56,800 --> 00:33:58,800 Don't you go anywhere! 447 00:34:05,160 --> 00:34:06,760 All right. 448 00:34:06,840 --> 00:34:08,840 You're doin' well. 449 00:34:09,720 --> 00:34:13,080 - Ciao! Sonja! A Que Si? - Hi. 450 00:34:18,600 --> 00:34:20,600 [Man] Noisy kitchen! 451 00:34:20,680 --> 00:34:22,480 How are ya doin'? 452 00:34:22,560 --> 00:34:25,360 - What's for dinner? - One guess. Fish. 453 00:34:25,440 --> 00:34:27,400 I don't know what we expected. 454 00:34:27,480 --> 00:34:30,960 People living in a cave, maybe even a few guys in tents. 455 00:34:31,040 --> 00:34:32,240 Gregorio! 456 00:34:32,320 --> 00:34:34,240 But nothing like this. 457 00:34:34,320 --> 00:34:36,280 - How are you, Keaty? - Don't smoke 'em! 458 00:34:36,360 --> 00:34:38,920 It was like we arrived into a lost world. 459 00:34:39,000 --> 00:34:44,760 A full-scale community of travelers, not just passing through, but actually living here. 460 00:34:48,360 --> 00:34:50,360 I suddenly became aware... 461 00:34:51,120 --> 00:34:53,120 that we weren't even invited. 462 00:34:59,280 --> 00:35:01,840 - [Richard] The guy who drew it? - Daffy. 463 00:35:02,480 --> 00:35:04,880 Yeah... Yeah. He's dead. 464 00:35:04,960 --> 00:35:07,080 [Man] What? No way! 465 00:35:07,160 --> 00:35:10,840 Yeah. He cut his wrists open in a hotel room on the Khao San Road. 466 00:35:10,920 --> 00:35:13,920 - You have seen this? - Well, I came afterwards. 467 00:35:16,320 --> 00:35:19,120 Well, that's sad news. 468 00:35:20,040 --> 00:35:22,960 He was... one of the founders of our community. 469 00:35:23,040 --> 00:35:24,600 Oh. 470 00:35:24,680 --> 00:35:26,680 But he became depressed. 471 00:35:26,760 --> 00:35:29,160 [Woman] Crazy. 472 00:35:30,360 --> 00:35:35,160 The police didn't know what to do with the body, so I guess they'll incinerate him. 473 00:35:39,640 --> 00:35:42,640 Do you think he gave a map to anybody else? 474 00:35:42,720 --> 00:35:44,880 L-I... No, I don't think so. 475 00:35:45,760 --> 00:35:48,360 And you. Have you shown this map to anybody? 476 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 No. 477 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 No. 478 00:35:52,040 --> 00:35:53,520 No. 479 00:35:55,400 --> 00:35:56,600 Good. 480 00:35:58,840 --> 00:36:01,720 We value our secrecy. 481 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 [Murmurs of agreement] 482 00:36:05,680 --> 00:36:08,000 - [Man] Yeah! - [Woman] Whoo! 483 00:36:11,120 --> 00:36:14,000 [Song Porcelain by Moby] 484 00:36:22,920 --> 00:36:24,920 [Chorus of animals] 485 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 You hear that? You hear that? 486 00:36:28,840 --> 00:36:30,600 [Imitates monkey] 487 00:36:30,680 --> 00:36:32,680 Look at this guy. 488 00:37:03,680 --> 00:37:05,680 [Joyous laughter] 489 00:37:06,920 --> 00:37:09,000 Oh, c'est magnifique. 490 00:37:19,760 --> 00:37:21,760 [Incredulous chuckling] 491 00:37:26,640 --> 00:37:28,880 Oh, it's so fucking beautiful, man! 492 00:38:00,160 --> 00:38:02,920 - Neighbours! - Hey! I've got your oils, man. 493 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 I want to give you something. 494 00:38:07,240 --> 00:38:10,680 - Listen up, everybody. - [Groaning] 495 00:38:10,760 --> 00:38:12,560 ok. 496 00:38:12,640 --> 00:38:16,080 Tomorrow, I will travel for many miles on a bicycle. 497 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 Um... 498 00:38:18,120 --> 00:38:19,120 Vicki. 499 00:38:19,200 --> 00:38:21,040 Uh... Uh... 500 00:38:21,120 --> 00:38:23,320 Uh... [Irish accent] Sutra cuputovati... 501 00:38:23,400 --> 00:38:25,280 mnogo milja biciklom. 502 00:38:25,360 --> 00:38:27,720 Great! Very good. Helene? 503 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 Very good! 504 00:38:29,880 --> 00:38:34,440 [French accent] Sutra cuputovati... mnogo milja biciklom. 505 00:38:34,520 --> 00:38:35,800 [Woman] Very good. 506 00:38:36,800 --> 00:38:38,880 Right. It's far too easy, though. 507 00:38:38,960 --> 00:38:42,000 [Woman] Oh, please! [Keaty] Yes! ok. 508 00:38:42,520 --> 00:38:46,440 Sutra cuputovatimnogo milja biciklom. Da posetim svoju tatu... 509 00:38:46,520 --> 00:38:51,640 koji cuva koze Na planini. There's more, ya know! 510 00:38:51,720 --> 00:38:54,760 - You always know everything! - [Keaty] Richard! 511 00:38:55,880 --> 00:38:57,880 [Clears throat] 512 00:38:57,960 --> 00:38:59,440 Sutra... 513 00:38:59,520 --> 00:39:01,000 cu... 514 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 putovati... 515 00:39:02,560 --> 00:39:04,560 mnogo milja biciklom. 516 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 [Keaty] Yes! Richard! 517 00:39:06,080 --> 00:39:07,920 Represented, man! 518 00:39:08,000 --> 00:39:11,400 [Man sings] Sutra cuputovati mnogo milja biciklom. 519 00:39:12,360 --> 00:39:13,840 This became our world. 520 00:39:14,760 --> 00:39:17,000 And these people, our family. 521 00:39:18,480 --> 00:39:21,920 Back home was just one more place we didn't think about. 522 00:39:22,440 --> 00:39:24,160 I settled in. 523 00:39:24,240 --> 00:39:26,040 I found my vocation: 524 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 The pursuit... 525 00:39:28,200 --> 00:39:29,720 of pleasure. 526 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 [Song Spinning Away by Sugar Ray] 527 00:39:43,400 --> 00:39:45,400 Sal was the leader. 528 00:39:45,480 --> 00:39:49,440 But it wasn't a big deal. I mean, there wasn't any ideology or shit like that. 529 00:39:49,520 --> 00:39:53,440 It was just a beach resort... for people who don't like beach resorts. 530 00:39:53,520 --> 00:39:55,040 ...some of us build. 531 00:39:55,120 --> 00:39:58,080 Even paradise takes a little shaping. 532 00:40:02,120 --> 00:40:04,160 For years, they kept this place a secret. 533 00:40:04,240 --> 00:40:08,440 They didn't need to tell anyone. They were practically self-sufficient. 534 00:40:08,520 --> 00:40:14,480 They just had to sail back once in a while to trade a little marijuana and buy some rice. 535 00:40:16,760 --> 00:40:20,400 We grow our own, so no stealing from the farmers on the other side. 536 00:40:20,480 --> 00:40:22,800 And do they know that you're living here? 537 00:40:22,880 --> 00:40:27,160 Oh, yeah. But they keep to their side and we don't trespass on their turf. 538 00:40:27,240 --> 00:40:32,000 A couple of years ago, they said that we could stay, but nobody else should come. 539 00:40:32,080 --> 00:40:35,080 - Which kind of suits us as well. - So you was lucky, ya know. 540 00:40:35,160 --> 00:40:36,560 Very lucky. 541 00:40:36,640 --> 00:40:39,280 There was Keaty, who only cared about two things. 542 00:40:39,360 --> 00:40:41,360 Thank you, Lord... 543 00:40:41,440 --> 00:40:44,200 for the twin pillars of civilization: 544 00:40:45,120 --> 00:40:46,560 Christianity... 545 00:40:46,640 --> 00:40:49,280 and cricket. 546 00:40:52,440 --> 00:40:53,880 There were the Swedes: 547 00:40:53,960 --> 00:40:55,960 Christo, Sten and Karl. 548 00:40:56,040 --> 00:40:58,040 We like fishing. 549 00:40:59,800 --> 00:41:02,400 - And in the winter, we like skiing. - Yeah! 550 00:41:03,960 --> 00:41:06,520 Of course, in Thailand, there is no skiing. 551 00:41:06,600 --> 00:41:09,000 [Christo] We wait, ok? 552 00:41:09,080 --> 00:41:11,280 We wait for the fish to come. 553 00:41:15,640 --> 00:41:17,000 Get it? 554 00:41:17,080 --> 00:41:19,800 - Shit! No way! - [Etienne] Whoo! 555 00:41:19,880 --> 00:41:22,960 And I said to thee "I shall provide"! 556 00:41:23,040 --> 00:41:24,680 Yeah! 557 00:41:27,880 --> 00:41:29,640 - Stop it. - What? 558 00:41:34,400 --> 00:41:37,080 Our resident chef was known as Unhygenix. 559 00:41:37,160 --> 00:41:38,680 Let's cook! 560 00:41:38,760 --> 00:41:40,920 On account of his obsession with soap. 561 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Fish, fish, fish! 562 00:41:47,600 --> 00:41:49,600 Still I smell offish! 563 00:41:49,680 --> 00:41:54,360 There was a range of sporting and leisure activities to suit all tastes. 564 00:41:54,440 --> 00:41:56,440 Etienne is good at soccer. 565 00:41:56,520 --> 00:41:59,360 Ya know, I could do that if I wanted to. 566 00:41:59,440 --> 00:42:02,200 - I just don't want to. - What are you talking about? 567 00:42:03,240 --> 00:42:06,520 - Making conversation. - Do you have a girlfriend? 568 00:42:07,160 --> 00:42:09,160 - Here? - Anywhere. 569 00:42:10,520 --> 00:42:12,880 No. Why? 570 00:42:13,640 --> 00:42:15,760 Just making conversation. 571 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 - [Cheering] - Whoo! 572 00:42:21,480 --> 00:42:27,000 Right arm over wicket. Three balls remaining. Is there anyone who still doesn't understand? 573 00:42:35,360 --> 00:42:40,320 The only person I didn't like was Sal's boyfriend, Bugs, our on-island carpenter. 574 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 Hey, Richard! Can you do this? 575 00:42:43,320 --> 00:42:45,360 Can you make anything? 576 00:42:47,120 --> 00:42:49,520 A man should have a talent in his hands. 577 00:42:50,680 --> 00:42:52,760 - Here we go, people! - [Whooping] 578 00:42:52,840 --> 00:42:54,560 Surprise! 579 00:42:54,640 --> 00:42:57,280 So every community has its rituals. 580 00:42:57,360 --> 00:43:01,560 Well, ours was simple: The last one to arrive tattoos the next. 581 00:43:01,640 --> 00:43:03,640 It fuckin' hurts, ok? 582 00:43:03,720 --> 00:43:06,200 What did he say? [Screams] 583 00:43:06,280 --> 00:43:08,760 [Laughter and cheering] 584 00:43:08,840 --> 00:43:09,880 Agh! 585 00:43:12,120 --> 00:43:14,400 Andy, bring yours closer. 586 00:43:14,480 --> 00:43:16,480 [Etienne] Come on, Richard! 587 00:43:21,480 --> 00:43:23,600 Oh, God! 588 00:43:23,680 --> 00:43:25,240 [Cheering] 589 00:43:25,320 --> 00:43:27,600 Ohh, God! 590 00:43:28,120 --> 00:43:30,120 Ohh, Jesus! 591 00:43:30,800 --> 00:43:33,800 [Richard] That fuckin' hurt! 592 00:43:33,880 --> 00:43:35,880 [Cheering] 593 00:43:37,240 --> 00:43:40,080 All in all, this really was paradise. 594 00:43:40,160 --> 00:43:42,160 Except for one thing. 595 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Desire is desire... 596 00:43:45,240 --> 00:43:47,120 wherever you go. 597 00:43:47,200 --> 00:43:49,200 The sun will not bleach it... 598 00:43:49,280 --> 00:43:51,680 nor the tide wash it away. 599 00:43:53,240 --> 00:43:55,240 Francoise. 600 00:44:28,800 --> 00:44:30,760 One: She's just teasin' ya. 601 00:44:30,840 --> 00:44:33,240 [Richard] What are you talking about? 602 00:44:33,320 --> 00:44:35,280 Two: You don't speak French. 603 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 Three: He speaks French. 604 00:44:37,440 --> 00:44:39,760 In fact, even better than that, four: 605 00:44:39,840 --> 00:44:41,840 He is French. 606 00:44:42,440 --> 00:44:46,840 Five: He's much better at football, sorry, soccer, than you. 607 00:44:47,520 --> 00:44:50,080 And six: You're a bit strange, Rich. 608 00:44:50,160 --> 00:44:53,880 Some girls like that in a man, but not the sort of girls you wanna be with. 609 00:44:53,960 --> 00:44:57,400 - Is that right? - Come on, your last girlfriend chucked ya. 610 00:44:57,480 --> 00:45:00,600 - It was not my fault! - And seven: Look at your thumbs, man! 611 00:45:00,680 --> 00:45:03,360 - They're well-defined. - What does that mean? 612 00:45:03,440 --> 00:45:05,440 You play a lot of video games! 613 00:45:06,240 --> 00:45:09,080 That is a powerful index of incompatibility. 614 00:45:09,640 --> 00:45:12,880 Why do I get the feeling you're trying to tell me something? 615 00:45:12,960 --> 00:45:16,320 You haven't a hope, not a bleedin' chicken's chance in Thailand. 616 00:45:16,400 --> 00:45:18,720 - Know what I mean? - Thank you. 617 00:45:19,520 --> 00:45:22,200 So, enjoy the beach and cut the bullshit. 618 00:45:22,280 --> 00:45:25,400 - [Softly] Thank you very much. - It's my pleasure! 619 00:45:26,520 --> 00:45:28,520 [Gregorio] No, you cannot... No! 620 00:45:28,600 --> 00:45:30,960 No! No, leave me! 621 00:45:31,040 --> 00:45:32,960 - Leave me! - [Woman] Hey! That's my bed! 622 00:45:33,040 --> 00:45:35,920 - I can deal with it! - I don't want you to deal with it! 623 00:45:36,000 --> 00:45:37,880 [Bugs] it won't take a minute. 624 00:45:37,960 --> 00:45:40,760 Really, no! No, I must go to mainland! 625 00:45:41,480 --> 00:45:44,440 I'm sick. I've got to. Sal! 626 00:45:44,520 --> 00:45:48,040 What's this? You want to go to the mainland to see a dentist? 627 00:45:48,120 --> 00:45:50,800 - Yes. - It's out of the question. 628 00:45:50,880 --> 00:45:52,760 [Laughter] 629 00:45:52,840 --> 00:45:54,840 Come on! 630 00:45:54,920 --> 00:45:56,920 It'll be fun. 631 00:45:57,000 --> 00:45:58,480 [Woman] Be brave. 632 00:45:58,560 --> 00:46:00,560 [Sal] How's it going, Richard? 633 00:46:01,560 --> 00:46:03,240 Fine. Fine. 634 00:46:03,320 --> 00:46:05,680 - Are you ok with this? - Yeah. 635 00:46:06,880 --> 00:46:09,120 I mean, we have a secret here, right? 636 00:46:09,200 --> 00:46:12,720 Sometimes people need to take a little pain to keep it that way. 637 00:46:13,720 --> 00:46:15,280 Excellent. 638 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 Excellent attitude. 639 00:46:17,440 --> 00:46:19,880 No problem. 640 00:46:19,960 --> 00:46:22,720 [Gregorio screams] [Bugs] Oh, shit! 641 00:46:22,800 --> 00:46:24,640 [Laughter] 642 00:46:26,280 --> 00:46:29,680 - Good work! - [Gregorio sobs] 643 00:46:29,760 --> 00:46:32,520 - Kill the pain, boy. - [Gregorio gasps] 644 00:46:34,280 --> 00:46:36,280 [Jeering] 645 00:46:37,520 --> 00:46:39,760 Take a drink. 646 00:46:39,840 --> 00:46:41,840 [Song Pure Shores by All Saints] 647 00:46:46,080 --> 00:46:48,080 [Laughs weakly] 648 00:46:51,520 --> 00:46:53,520 [Francoise] Richard. 649 00:46:53,600 --> 00:46:54,920 Yeah? 650 00:46:55,000 --> 00:46:57,280 Would you like to come to the beach with me? 651 00:47:02,960 --> 00:47:04,560 Sure. Yeah. 652 00:47:15,440 --> 00:47:17,440 Are you happy, Richard? 653 00:47:18,000 --> 00:47:19,840 Happy? 654 00:47:19,920 --> 00:47:21,000 Yeah. 655 00:47:21,080 --> 00:47:23,080 Yeah... Yeah, I-l guess. 656 00:47:23,160 --> 00:47:25,720 I mean, the beach, ya know, it's just perfect. 657 00:47:25,800 --> 00:47:27,800 Do you think that I ignore you? 658 00:47:31,200 --> 00:47:32,560 No. 659 00:47:32,640 --> 00:47:34,440 But I do. 660 00:47:34,520 --> 00:47:39,240 It's because I'm with Etienne. It's difficult for me to spend time with you. 661 00:47:45,960 --> 00:47:50,360 I don't suppose that there's any... you know, special reason that you should. 662 00:47:52,200 --> 00:47:55,080 - Spend time with me, that is. - Of course there is. 663 00:47:55,160 --> 00:47:56,680 I like you. 664 00:47:56,760 --> 00:47:58,160 A lot. 665 00:47:58,240 --> 00:48:00,960 Have you... Have you told this to Etienne? Or... 666 00:48:01,040 --> 00:48:02,040 No. 667 00:48:02,120 --> 00:48:04,320 It's our secret. 668 00:48:05,320 --> 00:48:06,480 Ok. 669 00:48:07,440 --> 00:48:10,480 Look! There! The plankton. Shrimps. 670 00:48:10,560 --> 00:48:12,600 When they're disturbed, they glow. 671 00:48:12,680 --> 00:48:14,680 Come on! 672 00:48:15,320 --> 00:48:19,520 Song I'm coming, not drowning Swimming closer to you. 673 00:48:56,640 --> 00:48:58,280 "I'm moving". 674 00:48:58,360 --> 00:49:00,360 "I feel it". 675 00:49:01,680 --> 00:49:03,680 "I'm coming, not drowning". 676 00:49:06,320 --> 00:49:08,320 "I'm moving, I feel it". 677 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 "I'm coming, not drowning". 678 00:49:14,720 --> 00:49:16,720 "I'm moving, I'm coming". 679 00:49:16,800 --> 00:49:18,800 "Can you hear what I hear"? 680 00:49:18,880 --> 00:49:20,880 "It's calling you, my dear..." 681 00:49:20,960 --> 00:49:24,920 [Richard] That night, we promised ourselves, and we honestly believed... 682 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 that no one would ever know. 683 00:49:29,120 --> 00:49:31,800 - I wanna talk. - About what? 684 00:49:32,440 --> 00:49:34,440 About you and Francoise. 685 00:49:34,520 --> 00:49:37,680 Whaddaya mean... me and Francoise? 686 00:49:40,400 --> 00:49:42,400 I mean, Richard... 687 00:49:43,560 --> 00:49:45,840 that I want her to be happy. Yeah. 688 00:49:45,920 --> 00:49:47,920 I mean, of course. 689 00:49:48,000 --> 00:49:50,200 - We all do, right? - Shut up! 690 00:49:51,280 --> 00:49:53,360 Please shut the fuck up. 691 00:49:58,240 --> 00:50:00,240 And if happy is with you... 692 00:50:00,320 --> 00:50:02,880 then I will not stand in her way. 693 00:50:05,640 --> 00:50:07,640 Etienne, man, I... 694 00:50:07,720 --> 00:50:12,120 - I don't know what you're talking about. - Fuck you, Richard! I know! 695 00:50:12,200 --> 00:50:14,120 Ok? I know! 696 00:50:14,200 --> 00:50:16,160 Everybody knows! 697 00:50:23,960 --> 00:50:25,840 [Thunderclap] 698 00:50:26,920 --> 00:50:29,520 [Christo] The problem is seeing the fish. 699 00:50:30,200 --> 00:50:32,560 With the heavy rain and the bad light... 700 00:50:32,640 --> 00:50:35,240 it's very difficult to catch them. 701 00:50:35,320 --> 00:50:37,720 It can last for days. 702 00:50:38,400 --> 00:50:40,360 Sometimes... 703 00:50:40,440 --> 00:50:42,440 we get really hungry. 704 00:50:50,160 --> 00:50:52,040 Gimme that. 705 00:50:54,400 --> 00:50:56,120 Richard! 706 00:51:19,840 --> 00:51:21,840 Richard! Richard! 707 00:51:22,480 --> 00:51:24,600 Come out! 708 00:51:25,840 --> 00:51:27,840 I can't hear you! 709 00:51:28,840 --> 00:51:30,840 [Thunder] 710 00:51:32,720 --> 00:51:34,920 And you can't hear me. 711 00:51:36,440 --> 00:51:38,880 - Shark! - Come! 712 00:52:00,040 --> 00:52:01,040 Shark! 713 00:52:06,840 --> 00:52:09,200 Ohh! 714 00:52:13,960 --> 00:52:16,560 - All right, all right. - [Cheering] 715 00:52:16,640 --> 00:52:18,640 All right, all right, all right! 716 00:52:20,080 --> 00:52:21,280 Shh! 717 00:52:22,720 --> 00:52:26,720 Now before I start, there's just a couple of things you have to remember. 718 00:52:28,440 --> 00:52:30,680 Number one: You have to remain calm. 719 00:52:30,760 --> 00:52:32,760 Right? 720 00:52:33,840 --> 00:52:36,960 And number two: You have to show no fear. 721 00:52:37,040 --> 00:52:39,560 - Teach it, teach it. - Because the sharks... 722 00:52:39,640 --> 00:52:42,480 You see, the sharks, they can sense that fear. 723 00:52:43,240 --> 00:52:45,640 Just as easily as they can sense blood. 724 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 And so it went for me. 725 00:52:49,080 --> 00:52:51,080 Just as I knew it would. 726 00:52:51,160 --> 00:52:53,160 Just as nature had ordained. 727 00:52:53,240 --> 00:52:55,680 Its... jaw wide open. 728 00:52:56,680 --> 00:53:02,960 Row upon row of these razor-sharp teeth glinting underwater like... jagged diamonds. 729 00:53:03,040 --> 00:53:07,120 It's tail fin sweeping back and forth as it surged in for the kill. 730 00:53:08,360 --> 00:53:09,760 I swear to God... 731 00:53:09,840 --> 00:53:12,280 my whole life flashed before my eyes. 732 00:53:13,960 --> 00:53:15,560 Really. 733 00:53:15,640 --> 00:53:18,400 I had nothing left to offer except for pure reflex. 734 00:53:18,480 --> 00:53:20,000 Pure reflex... 735 00:53:20,080 --> 00:53:24,000 and mankind's basic drive for survival that somehow... 736 00:53:24,080 --> 00:53:27,960 shouts "No! I will not die today"! 737 00:53:28,040 --> 00:53:30,560 - Yes! - Whoo! 738 00:53:32,360 --> 00:53:35,320 At that instant, I knew it was either the shark or me. 739 00:53:35,400 --> 00:53:37,560 The shark knew it. 740 00:53:37,640 --> 00:53:39,640 I knew it. 741 00:53:41,040 --> 00:53:42,760 But jeez... God! 742 00:53:42,840 --> 00:53:47,240 It's nothin personal, right? It's just the way the world works. It's nature. 743 00:53:50,040 --> 00:53:52,120 But... if I remember correctly... 744 00:53:54,640 --> 00:53:57,040 in that last glimmer of its eyes... 745 00:53:59,440 --> 00:54:01,560 there was a moment between us... 746 00:54:05,400 --> 00:54:07,720 where it said "Hey, Richard, man". 747 00:54:08,880 --> 00:54:10,360 "Enjoy your dinner". 748 00:54:10,440 --> 00:54:12,440 [Whooping and laughter] 749 00:54:13,240 --> 00:54:15,000 [Cheering] 750 00:54:23,640 --> 00:54:27,040 Strange thing, killing a shark, isn't it, Richard? 751 00:54:29,760 --> 00:54:31,760 It's just a big fish, Bugs. 752 00:54:31,840 --> 00:54:33,760 Just a big fish? 753 00:54:33,840 --> 00:54:38,480 Yeah, maybe! Maybe when it's just a baby and it hasn't really learned to kill yet. 754 00:54:38,560 --> 00:54:40,560 Then maybe it's just a big fish. 755 00:54:41,320 --> 00:54:45,480 But when it's a great white angry mother with the taste of blood on its tongue... 756 00:54:45,560 --> 00:54:47,640 now that's a different story. 757 00:54:55,600 --> 00:54:57,680 Oh, God! Jeez... [Chuckles] 758 00:54:57,760 --> 00:54:59,760 I'm sorry, Bugs. Is it just me? 759 00:54:59,840 --> 00:55:02,560 Or does this wet weather make everyone so damn tired? 760 00:55:02,640 --> 00:55:06,720 Maybe we can hear your very different and, I'm sure, very interesting story... 761 00:55:06,800 --> 00:55:09,600 some other time, huh? 762 00:55:12,240 --> 00:55:14,400 Very interesting, Keaty! 763 00:55:14,480 --> 00:55:17,280 Vrlo interesantno. 764 00:55:21,760 --> 00:55:24,560 Molto interessante! 765 00:55:24,640 --> 00:55:27,960 - Good night, young lovers. - [Chuckles] Shut up! 766 00:55:28,040 --> 00:55:31,720 For a while, we were untouchable in our happiness. 767 00:55:35,440 --> 00:55:37,440 All right! Everybody! 768 00:55:37,520 --> 00:55:40,400 - [Chatter continues] - Quiet! 769 00:55:40,480 --> 00:55:45,000 We have a situation. It's not a disaster. But as some of you may have heard... 770 00:55:45,080 --> 00:55:49,120 a couple of sacks of rice have become contaminated by a fungus. 771 00:55:49,200 --> 00:55:51,440 - Yeah. - It's cos we keep it in that shack. 772 00:55:51,520 --> 00:55:54,120 - How many more times must this happen? - Rice run! 773 00:55:54,200 --> 00:55:56,000 Which means that... 774 00:55:56,080 --> 00:55:59,200 someone will have to come to Ko Pha-Ngan to buy more rice. 775 00:56:02,800 --> 00:56:05,160 So don't all volunteer at once! 776 00:56:12,560 --> 00:56:14,040 Richard. 777 00:56:14,120 --> 00:56:15,200 Yeah? 778 00:56:16,000 --> 00:56:18,640 Are you gonna come to Ko Pha-Ngan with me? 779 00:56:19,640 --> 00:56:22,680 - I don't know. I mean... - I'll go with you. 780 00:56:22,760 --> 00:56:25,040 Don't worry, Bugs. Richard's gonna come. 781 00:56:25,120 --> 00:56:26,840 Am I? 782 00:56:26,920 --> 00:56:30,200 - Who thinks Richard should come? - Absolutely. 783 00:56:31,040 --> 00:56:33,880 All right. Then I'll go to Ko Pha-Ngan with you. 784 00:56:33,960 --> 00:56:37,320 [Murmurs and cheers of approval] 785 00:56:37,400 --> 00:56:39,440 So, Richard... 786 00:56:39,520 --> 00:56:42,880 I want toothpaste and... and a toothbrush, yeah? 787 00:56:42,960 --> 00:56:43,960 Right. 788 00:56:44,040 --> 00:56:47,120 Uh... a new pair of swim trunks and a new hat. 789 00:56:48,360 --> 00:56:50,240 Richard... 790 00:56:50,320 --> 00:56:54,280 100 aspirin, 100 paracetamol, six packs of tampons. 791 00:56:54,360 --> 00:56:58,440 ...and four AA batteries... and 20 condoms. Make it 40 condoms. 792 00:56:58,520 --> 00:57:00,480 And a bottle of vodka. 793 00:57:00,560 --> 00:57:02,960 - [Woman] Six bars of chocolate. - Uh... Fuck! 794 00:57:03,040 --> 00:57:05,400 Four boxes of tampons. Assorted sizes. 795 00:57:05,480 --> 00:57:08,120 Smell it. It's a part of me. 796 00:57:08,200 --> 00:57:10,440 I am becoming a fish, Richard. 797 00:57:10,520 --> 00:57:13,720 Ordinary soap for ordinary people is a waste of time. 798 00:57:13,800 --> 00:57:17,000 I need something toxic, something industrial. ok? 799 00:57:17,080 --> 00:57:18,000 Ok. 800 00:57:18,080 --> 00:57:20,160 A tin of beef curry. Yummy. 801 00:57:20,240 --> 00:57:23,760 - Yummy. - As many AAA batteries as you can find. 802 00:57:23,840 --> 00:57:25,840 And a copy of... 803 00:57:25,920 --> 00:57:28,000 The Daily Telegraph. 804 00:57:28,080 --> 00:57:30,560 It's just for the cricket, ya know. 805 00:57:30,640 --> 00:57:31,640 Oh. 806 00:57:31,720 --> 00:57:35,680 - Please, fill this bag with a soft bog roll. - Soft bog roll? 807 00:57:35,760 --> 00:57:39,200 Jasmine tea, Tiger balm, lip balm, tea tree oil, bath oil... 808 00:57:39,280 --> 00:57:41,280 A big box of bleach. 809 00:57:41,360 --> 00:57:43,920 Hair conditioner, skin conditioner... 810 00:57:44,000 --> 00:57:46,320 - Anything based on sugar. - 12 packs of Rizla. 811 00:57:46,400 --> 00:57:48,080 Cumin, saffron, cinnamon. 812 00:57:48,160 --> 00:57:50,680 ...antiperspirant and make-up remover. 813 00:57:56,480 --> 00:57:59,400 [Clears throat] Whaddaya want? 814 00:58:00,160 --> 00:58:02,720 Oh-hoh! Ow! Oh... ok... 815 00:58:02,800 --> 00:58:06,240 When you get to Ko Pha-Ngan, keep your hands to yourself... 816 00:58:06,320 --> 00:58:08,600 and your dick in your pants. [Groans] 817 00:58:08,680 --> 00:58:10,680 Agh... [Gasps] 818 00:58:17,960 --> 00:58:19,960 Oh! Shit! 819 00:58:20,040 --> 00:58:21,640 [Softly] Oh, shit! 820 00:58:21,720 --> 00:58:25,480 I'd been looking forward to air conditioning and cold beer... 821 00:58:25,560 --> 00:58:27,400 but when we got to Ko Pha-Ngan... 822 00:58:28,600 --> 00:58:30,600 I just wanted to leave again. 823 00:58:30,680 --> 00:58:35,600 In one moment, I understood more clearly than ever why we were so special... 824 00:58:35,680 --> 00:58:37,800 why we kept our secret. 825 00:58:37,880 --> 00:58:39,600 Because if we didn't... 826 00:58:40,680 --> 00:58:43,200 sooner or later, they'd turn it into this. 827 00:58:49,840 --> 00:58:51,920 Cancers. 828 00:58:52,760 --> 00:58:55,160 Parasites. 829 00:58:58,160 --> 00:59:00,760 Eating up the whole fuckin' world. 830 00:59:02,520 --> 00:59:05,760 [Song Snakeblood by Left field] 831 00:59:07,000 --> 00:59:09,840 [Song Out Of Control by The Chemical Brothers] 832 00:59:11,200 --> 00:59:14,120 A couple of months. Maybe... maybe a year, even. 833 00:59:15,440 --> 00:59:17,440 Yeah, really. 834 00:59:18,160 --> 00:59:20,160 What? 835 00:59:20,240 --> 00:59:23,440 L-I like it out here, you know. Things are different. 836 00:59:23,520 --> 00:59:25,520 I said, things are different! 837 00:59:26,000 --> 00:59:27,760 Yeah. 838 00:59:27,840 --> 00:59:30,840 No, I'll call again. I'll call again. I promise. 839 00:59:31,440 --> 00:59:32,480 Ok? 840 00:59:32,560 --> 00:59:34,560 I miss you, too. 841 00:59:34,640 --> 00:59:36,160 All right. 842 00:59:36,240 --> 00:59:37,280 Ok. 843 00:59:37,360 --> 00:59:39,360 All right. Bye! 844 00:59:46,600 --> 00:59:48,600 Bye... 845 00:59:48,680 --> 00:59:51,400 [Sal] How does it feel to be back in the real world? 846 00:59:51,480 --> 00:59:54,760 - It's not like I remembered it. - Lt gets worse every time. 847 00:59:57,560 --> 00:59:59,440 It is Richard! Damn! 848 00:59:59,520 --> 01:00:01,520 God! How are ya doin', man? 849 01:00:01,600 --> 01:00:03,200 Damn! 850 01:00:03,280 --> 01:00:05,240 Aw, Sammy, come on over, man! 851 01:00:05,320 --> 01:00:08,920 - Ricardo! What's up, bro? - Girls, I want you to meet the man! 852 01:00:09,000 --> 01:00:11,640 - [Sammy] The man! - Hilda und Eva, das ist Richard. 853 01:00:11,720 --> 01:00:13,960 [Woman] Hello. [Zeph] The man with the map. 854 01:00:14,040 --> 01:00:16,760 [Woman] Der Mensch mit der Wanderkarte? [Zeph] Ja! 855 01:00:16,840 --> 01:00:19,440 [Sammy] They're gonna come with us, bro'. 856 01:00:19,520 --> 01:00:21,960 Sorry it's been so long, but ya know... 857 01:00:22,040 --> 01:00:25,240 Uh, listen, guys, I... I made a mistake. 858 01:00:25,320 --> 01:00:27,080 What are you talking about, man? 859 01:00:27,160 --> 01:00:29,080 No, listen to me. There's no beach. 860 01:00:29,160 --> 01:00:32,000 - I can't believe we're seeing you, dude! - No beach? 861 01:00:32,080 --> 01:00:34,640 Yeah. No, seriously, the map thing? It was fake. 862 01:00:34,720 --> 01:00:37,520 - It was like you said: It was a story. - [Zeph] Right! 863 01:00:37,600 --> 01:00:40,480 No! It's... it's a myth. Really. It doesn't exist. 864 01:00:40,560 --> 01:00:43,040 - C'mon... - The map was a fake. Understand? 865 01:00:43,120 --> 01:00:45,640 You wouldn't be holding out on us, would ya? 866 01:00:45,720 --> 01:00:49,080 Let me guess. It's a fuckin' paradise! 867 01:00:49,160 --> 01:00:51,840 Aw, man! What are you talkin' about? Yo, Zeph. 868 01:00:51,920 --> 01:00:57,440 - I think he's just tryin' to... - I'm tellin' ya to forget it, all right, asshole? 869 01:00:59,240 --> 01:01:01,520 That's the last time I buy you a fuckin' beer! 870 01:01:04,440 --> 01:01:07,120 [Sal] So you told them where you were going? 871 01:01:08,080 --> 01:01:10,080 [Richard] Yeah. 872 01:01:10,160 --> 01:01:12,400 [Sal] And they saw the map? 873 01:01:15,360 --> 01:01:17,360 - Mm-hm. - Do they have a copy? 874 01:01:17,440 --> 01:01:19,080 No. 875 01:01:28,320 --> 01:01:30,280 Ok. 876 01:01:30,360 --> 01:01:32,360 Well, we can relax for a bit. 877 01:01:34,440 --> 01:01:38,000 I doubt they have it in them to get there anyway. But, Richard... 878 01:01:38,080 --> 01:01:40,280 I don't think we should tell anybody. 879 01:01:40,360 --> 01:01:43,480 Ok? I think we should keep it between you and I. 880 01:01:44,480 --> 01:01:46,080 Thanks. 881 01:01:46,160 --> 01:01:48,160 Don't mention it. 882 01:01:48,240 --> 01:01:50,000 Phew! 883 01:01:51,800 --> 01:01:53,800 - [Thumping dance music] - [Yells] 884 01:01:54,720 --> 01:01:56,880 Well, I'm going to go and play... 885 01:01:56,960 --> 01:01:59,360 a couple of games of pool with Sumet. 886 01:01:59,440 --> 01:02:00,600 Sumet! 887 01:02:00,680 --> 01:02:02,680 Snook? 888 01:02:02,760 --> 01:02:05,080 So why don't you go... 889 01:02:05,160 --> 01:02:07,680 and warm the bed? 890 01:02:10,480 --> 01:02:12,480 [Speaks Thai] 891 01:02:24,960 --> 01:02:27,400 [Panting] 892 01:02:32,880 --> 01:02:35,200 [Richard] Come on! Mm! 893 01:02:36,800 --> 01:02:38,280 [Sal moans] 894 01:02:47,760 --> 01:02:49,760 Sal? 895 01:02:51,520 --> 01:02:53,520 - Sal? - Mm-hm? 896 01:02:56,640 --> 01:02:58,640 I just have a question. 897 01:02:59,760 --> 01:03:01,760 It was very nice. 898 01:03:01,840 --> 01:03:03,840 No. That's not it. 899 01:03:06,240 --> 01:03:08,240 It's about Bugs. 900 01:03:12,840 --> 01:03:14,440 Ok... 901 01:03:15,440 --> 01:03:17,440 it's like this. 902 01:03:17,520 --> 01:03:19,520 Bugs is my boyfriend. 903 01:03:20,320 --> 01:03:22,040 My partner. 904 01:03:22,120 --> 01:03:23,320 Ok? 905 01:03:23,400 --> 01:03:26,400 And you... are someone I just had sex with. 906 01:03:28,520 --> 01:03:31,840 - All right? - That... that's fine. 907 01:03:31,920 --> 01:03:34,880 - That's absolutely fine. - Good. 908 01:03:34,960 --> 01:03:39,360 Now get some sleep. I may wish to have sex again before we eat breakfast. 909 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 It was a deal. 910 01:04:04,080 --> 01:04:07,000 She wouldn't tell anyone about the map. 911 01:04:07,080 --> 01:04:10,680 I had paid for her silence and bought my ticket back. 912 01:04:11,640 --> 01:04:14,760 But I didn't even wanna think about the real price. 913 01:04:24,720 --> 01:04:27,040 [Keaty] All right, Rich, we're ready! 914 01:04:28,800 --> 01:04:31,120 Ok. 915 01:04:34,880 --> 01:04:37,320 - Got it, Keaty? - Yeah! No probs! 916 01:04:54,120 --> 01:04:57,520 [Woman] Richard! [Richard] Problem solved. Here's the bleach. 917 01:04:57,600 --> 01:05:00,360 We got the make-up remover. I have two of 'em. 918 01:05:00,440 --> 01:05:01,680 [Woman] Oh... 919 01:05:01,760 --> 01:05:04,600 - Extra! Extra! - Oh, Richard, man, I love you! 920 01:05:05,280 --> 01:05:07,280 [Woman] Man, this is gonna last me... 921 01:05:07,360 --> 01:05:09,360 Oh, great! You're lovely. 922 01:05:09,440 --> 01:05:11,520 - Did you get batteries? - Right here. 923 01:05:11,600 --> 01:05:12,600 Yes! 924 01:05:12,680 --> 01:05:17,400 - [Man] Song I can see my baby! Whoo-hoo! - Sten, that's all for you. Christo... 925 01:05:17,480 --> 01:05:19,800 Hey, Ricardo! 926 01:05:19,880 --> 01:05:21,880 - Grazie! - One tin of beef curry? 927 01:05:33,120 --> 01:05:35,800 One... disposable camera. 928 01:05:37,200 --> 01:05:41,800 It's not as good as the one you left behind, but... what the hell, right? 929 01:05:41,880 --> 01:05:44,040 No, it doesn't matter. I like it. 930 01:05:46,480 --> 01:05:48,120 What's wrong? 931 01:05:48,200 --> 01:05:50,600 - How was it? - The rice run? Fine. 932 01:05:50,680 --> 01:05:52,200 No problem. 933 01:05:52,280 --> 01:05:54,280 I mean, being with Sal. 934 01:05:55,200 --> 01:05:58,000 Fine. I mean... we got along ok. 935 01:06:01,440 --> 01:06:03,640 Some people say she's attracted to you. 936 01:06:04,920 --> 01:06:07,920 Shit! I... I really wouldn't have noticed that. 937 01:06:08,800 --> 01:06:11,560 - Nothing happened? - No! Of course not! 938 01:06:13,280 --> 01:06:15,280 You promise? 939 01:06:15,360 --> 01:06:17,720 I was so happy to be back... 940 01:06:17,800 --> 01:06:20,480 that I couldn't bear to spoil the moment. 941 01:06:20,560 --> 01:06:22,560 Yes. 942 01:06:22,640 --> 01:06:24,640 Yes, I promise. 943 01:06:39,120 --> 01:06:41,120 I missed you. 944 01:06:42,840 --> 01:06:45,560 Ok, come on, everybody! Come on, please! 945 01:06:46,440 --> 01:06:48,400 Come on... please. 946 01:06:49,040 --> 01:06:51,040 All together. Close together. 947 01:06:51,120 --> 01:06:53,120 Please! 948 01:06:54,440 --> 01:06:56,440 Ok, close together. 949 01:06:56,520 --> 01:06:58,640 Ok. Stand back a little bit. 950 01:06:58,720 --> 01:07:00,720 Ok... 951 01:07:01,200 --> 01:07:04,200 So, one... two... three! 952 01:07:05,440 --> 01:07:06,760 [Cheer] 953 01:07:06,840 --> 01:07:09,560 [Richard] So I started just where I left off. 954 01:07:09,640 --> 01:07:12,880 It was almost like my trip to Ko Pha-Ngan never happened. 955 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Almost. 956 01:07:17,360 --> 01:07:19,360 [Song] 957 01:07:20,680 --> 01:07:23,800 - Agh! - You'll be all right! 958 01:07:28,160 --> 01:07:30,560 Argh! 959 01:07:32,120 --> 01:07:34,280 Tsk! 960 01:07:34,360 --> 01:07:36,360 [Scream] 961 01:07:37,320 --> 01:07:39,320 [Scream echoes] 962 01:07:40,320 --> 01:07:42,320 [Woman screams hysterically] 963 01:07:42,400 --> 01:07:44,440 [Man] Shark! 964 01:07:45,280 --> 01:07:47,000 Shark! 965 01:08:03,600 --> 01:08:06,080 Shark! 966 01:08:12,080 --> 01:08:15,600 - He's dead. - Shut up! He's fuckin' not dead! 967 01:08:35,920 --> 01:08:38,680 [Sobs] 968 01:08:38,760 --> 01:08:40,760 [Gasps in pain] 969 01:08:46,560 --> 01:08:48,560 My... my... 970 01:08:48,640 --> 01:08:50,640 My leg! 971 01:08:51,360 --> 01:08:53,360 My leg! 972 01:08:54,680 --> 01:08:57,000 [Gasps in pain] 973 01:09:00,360 --> 01:09:02,520 [Christo yells in pain] 974 01:09:02,600 --> 01:09:05,960 We can take you to a hospital, all right? We can do that. 975 01:09:06,040 --> 01:09:09,960 But when you're there, you mustn't tell anybody where this happened. 976 01:09:10,040 --> 01:09:12,040 We have to keep our secret. 977 01:09:12,120 --> 01:09:14,960 - Lakaren maste komma hit! - What's he saying? 978 01:09:15,040 --> 01:09:18,280 He says that we are to bring help here for him. 979 01:09:18,360 --> 01:09:20,360 He won't go near the water. 980 01:09:20,440 --> 01:09:24,440 I understand that, but we can't bring anybody here. We can't do that. 981 01:09:24,520 --> 01:09:27,800 - Bring help! You've gotta bring help! - We can't, Christo! 982 01:09:27,880 --> 01:09:31,160 You have to go. Or you stay here and take your chances. 983 01:09:34,280 --> 01:09:38,200 - Anyone disagree? - Karl... varharhantmed Sten? 984 01:09:38,280 --> 01:09:40,520 [Etienne] What is he saying? 985 01:09:40,600 --> 01:09:43,360 He wants to know what happened to his friend. 986 01:09:49,240 --> 01:09:53,440 [Keaty] We are gathered here today to say a last respect to Sten. 987 01:09:54,840 --> 01:09:56,840 May God take your soul. 988 01:09:57,800 --> 01:10:01,000 - And you will rest forever in peace, mate. - [Man snivels] 989 01:10:04,520 --> 01:10:06,080 We'll miss ya. 990 01:10:09,520 --> 01:10:11,920 Jag alskar dig from Christo and me. 991 01:10:15,040 --> 01:10:17,000 Riposati in pace... 992 01:10:17,080 --> 01:10:19,000 from Lorenzo. 993 01:10:19,080 --> 01:10:21,440 [Guitar plays "Redemption Song"] 994 01:10:29,680 --> 01:10:31,680 [Woman sobs] 995 01:10:36,840 --> 01:10:40,160 "Old pirates, yes, they rob I". 996 01:10:41,560 --> 01:10:44,560 "Sold I to the merchant ships". 997 01:10:45,720 --> 01:10:48,200 "Minutes after they took I". 998 01:10:49,560 --> 01:10:51,960 "From the bottomless pit". 999 01:10:52,440 --> 01:10:55,920 "And my hand was made strong". 1000 01:10:56,000 --> 01:10:59,960 "By the hand of the Almighty". 1001 01:11:00,040 --> 01:11:04,480 "We forward in this generation". 1002 01:11:05,360 --> 01:11:07,480 "Triumphantly". 1003 01:11:08,920 --> 01:11:11,520 "Won't you help to sing" 1004 01:11:13,560 --> 01:11:15,800 [All] "These songs of freedom"? 1005 01:11:16,440 --> 01:11:19,240 "Cos all I ever had". 1006 01:11:21,080 --> 01:11:23,360 "Redemption song". 1007 01:11:24,760 --> 01:11:27,800 "Redemption song" 1008 01:11:32,960 --> 01:11:34,960 [Whimpers in pain] 1009 01:11:38,400 --> 01:11:40,400 Argh! [Sobs] 1010 01:11:42,000 --> 01:11:45,480 After the funeral, we all tried to get back to normal. 1011 01:11:45,560 --> 01:11:48,440 - [Christo cries out] - But it just didn't seem right. 1012 01:11:48,520 --> 01:11:50,000 "...no steady job". 1013 01:11:50,080 --> 01:11:54,080 - It became clear the problem was Christo. - [Christo cries out] 1014 01:11:54,160 --> 01:11:55,280 Shut up! 1015 01:11:57,120 --> 01:12:01,000 You see, in a shark attack, or any other major tragedy, I guess... 1016 01:12:01,080 --> 01:12:04,360 the important thing is to get eaten and die... 1017 01:12:04,440 --> 01:12:07,880 in which case there's a funeral and somebody makes a speech... 1018 01:12:07,960 --> 01:12:10,560 and everybody says what a good guy you were. 1019 01:12:10,640 --> 01:12:12,640 Or get better... 1020 01:12:12,720 --> 01:12:15,120 in which case everyone can forget about it. 1021 01:12:15,200 --> 01:12:18,600 [Man] I can't take this. [Woman] Christo, please! 1022 01:12:18,680 --> 01:12:23,000 - [Christo cries out] - "...every two or three autumns". 1023 01:12:23,080 --> 01:12:25,400 [Woman] Great atmosphere! 1024 01:12:26,560 --> 01:12:29,440 - Get better or die. - [Christo moans] 1025 01:12:29,520 --> 01:12:33,040 it's the hanging around in between that really pisses people off. 1026 01:12:33,120 --> 01:12:36,120 Listen to me. You can't do this. 1027 01:12:36,200 --> 01:12:38,200 This is disgusting! 1028 01:12:38,280 --> 01:12:40,200 Take him back! 1029 01:12:40,280 --> 01:12:43,440 - Ok, just here. - Fucking animals! 1030 01:12:45,760 --> 01:12:48,240 What are you doing this for? Huh? 1031 01:12:48,320 --> 01:12:50,400 Tell me! 1032 01:12:50,480 --> 01:12:52,600 How can you do this? 1033 01:12:57,600 --> 01:12:59,600 Richard! 1034 01:13:01,800 --> 01:13:03,800 Fucking bastards! 1035 01:13:05,560 --> 01:13:07,400 Bastards! 1036 01:13:07,480 --> 01:13:12,400 It would be a lot easier to condemn our behaviour if it hadn't been so effective. 1037 01:13:12,480 --> 01:13:14,440 But out of sight... 1038 01:13:14,520 --> 01:13:16,520 really was out of mind. 1039 01:13:16,600 --> 01:13:18,600 Once he was gone... 1040 01:13:18,680 --> 01:13:20,680 we felt a whole lot better. 1041 01:13:22,040 --> 01:13:25,080 On the beach, it's easy to turn your back... 1042 01:13:25,160 --> 01:13:27,560 but not always so easy to forget. 1043 01:14:06,960 --> 01:14:11,920 Pay them in dollars, fuck their daughters, and turn it into Wonderland, Richard! 1044 01:14:14,000 --> 01:14:16,320 [Whispers] Richard. Come with me. 1045 01:14:27,680 --> 01:14:30,400 [Sal] Is that, or is that not... 1046 01:14:31,560 --> 01:14:33,560 a map she's holding? 1047 01:14:35,280 --> 01:14:36,720 And did you... 1048 01:14:36,800 --> 01:14:38,800 or did you not... 1049 01:14:39,800 --> 01:14:41,320 make that copy? 1050 01:14:43,360 --> 01:14:46,120 You know, the lying doesn't bother me. 1051 01:14:46,920 --> 01:14:48,720 But that map... 1052 01:14:48,800 --> 01:14:50,240 is trouble! 1053 01:14:50,320 --> 01:14:53,920 The farmers, right? You remember, those men with guns? 1054 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 They said to us, they told us... 1055 01:14:56,080 --> 01:14:57,880 "No more people". 1056 01:14:57,960 --> 01:15:01,680 And now it looks like we're handing out fucking tour guides! 1057 01:15:03,600 --> 01:15:05,600 Sal. I mean... 1058 01:15:06,560 --> 01:15:10,040 We could explain, right? I mean, we could tell 'em it was Daffy. 1059 01:15:10,920 --> 01:15:12,920 We could explain? 1060 01:15:16,880 --> 01:15:19,880 I want you up here every day until those people come. 1061 01:15:19,960 --> 01:15:22,320 - Here? - Yes, here. 1062 01:15:22,400 --> 01:15:24,360 I want you to get the map back. 1063 01:15:24,440 --> 01:15:26,960 Ok? Whatever happens, you get the map back. 1064 01:15:27,040 --> 01:15:28,360 W-Wait! Sal! 1065 01:15:28,440 --> 01:15:31,240 - Sal, they could be there for weeks! - That's right. 1066 01:15:31,320 --> 01:15:35,480 - And you'll be here, waiting for them. - What am I supposed to do when they come? 1067 01:15:35,560 --> 01:15:37,120 Get the map! 1068 01:15:37,200 --> 01:15:41,440 You drew it! You handed it out! Now you get it back and turn them away! 1069 01:15:43,680 --> 01:15:46,000 Sal! Sal! 1070 01:15:48,880 --> 01:15:51,400 Are you gonna tell 'em what else I did? 1071 01:15:59,120 --> 01:16:01,640 Now this was truly a pain in the ass. 1072 01:16:01,720 --> 01:16:05,200 I didn't want these people to come here anymore than Sal did. 1073 01:16:05,280 --> 01:16:07,720 But what exactly did she expect me to do? 1074 01:16:07,800 --> 01:16:10,800 Chase them away? Threaten them? I mean, with what? 1075 01:16:10,880 --> 01:16:14,840 By the time these kids go there, I'd probably have starved to death. 1076 01:16:14,920 --> 01:16:16,120 [Movement] 1077 01:16:16,960 --> 01:16:18,160 Sal? 1078 01:16:18,240 --> 01:16:21,360 - Sal, is that you? Get that light outta... - You're a pig! 1079 01:16:21,440 --> 01:16:24,560 Dammit! What the fuck was that for? There's nothing I can do! 1080 01:16:24,640 --> 01:16:27,440 - I have to stay up here! - Not that, ok? 1081 01:16:28,280 --> 01:16:31,120 - What is it, then? - You and Sal in Ko Pha-Ngan. 1082 01:16:33,840 --> 01:16:35,040 Oh, that. 1083 01:16:35,120 --> 01:16:37,760 Yeah, that! She has told everyone! 1084 01:16:37,840 --> 01:16:39,840 And me, I'm the last one to find out! 1085 01:16:39,920 --> 01:16:42,560 At least she believes in honesty. Not like you. 1086 01:16:46,240 --> 01:16:48,240 I mean, Francoise, I... 1087 01:16:48,320 --> 01:16:50,360 What... what can I say? 1088 01:16:51,280 --> 01:16:53,680 Nothing. There's nothing you can say. 1089 01:16:59,080 --> 01:17:00,720 Thank you! 1090 01:17:00,800 --> 01:17:03,560 Thank you for making my life just perfect! 1091 01:17:05,440 --> 01:17:06,960 Super! 1092 01:17:07,480 --> 01:17:09,480 God... 1093 01:17:09,560 --> 01:17:11,560 dammit! 1094 01:17:12,040 --> 01:17:14,040 Shit! 1095 01:17:15,400 --> 01:17:17,400 You are such an idiot! 1096 01:17:20,920 --> 01:17:24,400 Even though I knew it would happen... I was crushed. 1097 01:17:25,280 --> 01:17:27,280 And I guess I deserved it. 1098 01:17:27,360 --> 01:17:30,360 I coulda given her all the excuses she wanted... 1099 01:17:30,440 --> 01:17:32,800 but it wouldn't have made any difference. 1100 01:17:33,520 --> 01:17:35,520 Great! Great! 1101 01:17:38,080 --> 01:17:40,920 At first, I thought I was gonna die up here... 1102 01:17:41,000 --> 01:17:43,320 that my entire world was gonna end. 1103 01:17:48,720 --> 01:17:50,720 But it didn't. 1104 01:18:00,840 --> 01:18:06,080 In fact... pretty soon, I found that there were plenty of other things to keep me occupied. 1105 01:18:06,960 --> 01:18:08,960 And before I knew it... 1106 01:18:09,040 --> 01:18:11,640 I found that love, like grief... 1107 01:18:12,280 --> 01:18:14,280 tends to fade away... 1108 01:18:14,360 --> 01:18:17,280 and be replaced by something more exciting. 1109 01:18:22,480 --> 01:18:25,840 And life up on the hill turned out to be a big improvement. 1110 01:18:25,920 --> 01:18:28,320 I mean, up here, I could do what ever I wanted. 1111 01:18:28,400 --> 01:18:34,000 There was no fishing duty, no gardening shit, no hassle from Bugs or Etienne or Francoise. 1112 01:18:34,080 --> 01:18:36,080 I was playing my own game now. 1113 01:18:36,840 --> 01:18:39,400 And I had absolutely no reason to go back. 1114 01:18:39,480 --> 01:18:42,040 [Song On Your Own: Crouch End Broadway Mix by Blur] 1115 01:19:24,720 --> 01:19:26,880 ok, so I was just foolin' around. 1116 01:19:29,640 --> 01:19:34,400 But the longer I stayed away from the community... the less I missed them. 1117 01:19:45,240 --> 01:19:47,240 And I found new players. 1118 01:19:48,520 --> 01:19:50,760 Even if they didn't know it yet. 1119 01:20:40,720 --> 01:20:42,720 This forest was my territory. 1120 01:20:47,120 --> 01:20:49,600 Retrieving the map... my mission. 1121 01:20:53,600 --> 01:20:55,600 And these... 1122 01:20:55,680 --> 01:20:57,680 my defenders. 1123 01:21:00,320 --> 01:21:02,720 I was the only one with the overview... 1124 01:21:03,880 --> 01:21:06,680 of how it all fitted together. 1125 01:21:09,120 --> 01:21:11,120 The island. 1126 01:21:13,040 --> 01:21:15,040 Me. 1127 01:21:16,400 --> 01:21:18,400 Them. 1128 01:21:20,120 --> 01:21:22,120 The invaders. 1129 01:21:28,360 --> 01:21:30,920 All connected. 1130 01:21:31,720 --> 01:21:33,720 All playing the same game. 1131 01:21:33,800 --> 01:21:35,800 [Birds chatter] 1132 01:21:37,880 --> 01:21:39,880 And at the center of it all... 1133 01:21:39,960 --> 01:21:41,440 one man: 1134 01:21:45,640 --> 01:21:46,880 Daffy. 1135 01:21:49,440 --> 01:21:51,760 [Helicopter] 1136 01:22:05,480 --> 01:22:07,480 Inside! 1137 01:22:10,960 --> 01:22:13,680 Take a look, Richard! 1138 01:22:13,760 --> 01:22:15,480 Viruses, Richard! 1139 01:22:15,560 --> 01:22:16,880 Cancers! 1140 01:22:16,960 --> 01:22:20,920 The big, chunky Charlie's eating up the whole world! Out there! 1141 01:22:22,280 --> 01:22:25,560 Down on the beach! Down on the street! Pay them in dollars... 1142 01:22:25,640 --> 01:22:28,760 and fuck their daughters! 1143 01:22:29,760 --> 01:22:31,400 It starts with four! 1144 01:22:31,480 --> 01:22:34,000 Four! But they multiply! They multiply! 1145 01:22:34,080 --> 01:22:36,440 It's time to stop them! 1146 01:22:39,240 --> 01:22:40,800 Year zero, kiddo! 1147 01:22:42,360 --> 01:22:44,360 Year zero! 1148 01:22:44,800 --> 01:22:46,800 Are you with me or against me? 1149 01:22:47,280 --> 01:22:49,280 I'm with ya all the way, Daffy! 1150 01:22:51,720 --> 01:22:55,320 Ye-ea-ah! Yeah! Yeah! 1151 01:23:04,040 --> 01:23:06,040 [Door opens] 1152 01:23:10,640 --> 01:23:12,040 Richard? 1153 01:23:12,120 --> 01:23:13,400 Yeah... 1154 01:23:13,480 --> 01:23:15,480 Where you been, man? 1155 01:23:17,200 --> 01:23:19,640 What are you doing, sitting in the dark? 1156 01:23:20,280 --> 01:23:22,480 Improving my night vision. 1157 01:23:22,560 --> 01:23:24,560 What for, mate? 1158 01:23:25,680 --> 01:23:27,680 You know who I think about a lot? 1159 01:23:29,440 --> 01:23:31,440 I have no idea. 1160 01:23:35,360 --> 01:23:36,840 Daffy. 1161 01:23:37,760 --> 01:23:39,520 Daffy? 1162 01:23:39,600 --> 01:23:41,000 Uh-huh. 1163 01:23:44,840 --> 01:23:46,840 I admire him. 1164 01:23:47,920 --> 01:23:50,240 You hardly knew him. 1165 01:23:50,960 --> 01:23:52,960 True... 1166 01:23:54,600 --> 01:23:56,600 But he had a certain style. 1167 01:24:02,040 --> 01:24:04,560 - Come here! - [Grunts] 1168 01:24:04,640 --> 01:24:06,560 Fucking come here! 1169 01:24:07,120 --> 01:24:09,840 Yes! They're talking about you. 1170 01:24:14,120 --> 01:24:17,920 [Bugs] You're moaning, that's all. [Gregorio] I'm not moaning. 1171 01:24:18,000 --> 01:24:22,000 - I need to find out what his problem is. - [Bugs] Do you think I like the guy? 1172 01:24:22,080 --> 01:24:25,960 [Woman] What does he do all day? [Gregorio] He does no work in garden. 1173 01:24:26,040 --> 01:24:28,520 But he steals our food. I'm sure of it. 1174 01:24:28,600 --> 01:24:30,400 You hear what they're saying? 1175 01:24:30,480 --> 01:24:33,280 Idle, sponging, useless prick! 1176 01:24:34,240 --> 01:24:36,720 [Keaty] Now, get your fucking act together. 1177 01:24:36,800 --> 01:24:39,800 You can't run around in the dark not talking to nobody. 1178 01:24:39,880 --> 01:24:43,360 What do you think you're playing at, man? What's happened to you? 1179 01:24:43,440 --> 01:24:46,520 You was all right. Just a couple of weeks ago, you was fine. 1180 01:24:46,600 --> 01:24:48,440 And now, what the fuck is going on? 1181 01:24:48,520 --> 01:24:50,520 Look at you! 1182 01:24:50,600 --> 01:24:52,600 And you're talking about Daffy? 1183 01:24:52,680 --> 01:24:56,400 Daffy was a nutter, right? He went out there and he lost it. He's gone! 1184 01:24:56,480 --> 01:24:58,480 Richard! 1185 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Richard! 1186 01:25:01,080 --> 01:25:03,120 Do you hear what I'm saying to you? 1187 01:25:04,080 --> 01:25:06,680 Don't lose it like him. Do ya understand? 1188 01:25:06,760 --> 01:25:09,360 Don't go there! Stay with us. Come back, Rich! 1189 01:25:09,440 --> 01:25:12,800 These are good people. They don't talk about people all the time. 1190 01:25:12,880 --> 01:25:16,080 They're talking about you because you're fucked up! 1191 01:25:18,360 --> 01:25:20,760 [Echoing whispers] 1192 01:25:22,640 --> 01:25:24,640 ...too much sensation. 1193 01:25:30,360 --> 01:25:32,360 ...got outta control. 1194 01:25:39,640 --> 01:25:44,040 [Sal's voice echoes] And now it looks like we're handing out fucking tour guides! 1195 01:26:00,920 --> 01:26:02,920 Mushroom, Richard? 1196 01:26:04,920 --> 01:26:06,920 No, thank you, Daffy. 1197 01:26:07,600 --> 01:26:10,600 I don't need any help to see the writing on the wall. 1198 01:26:10,680 --> 01:26:14,120 - I'm very glad to hear that, Richard. - Gotta keep my head clear. 1199 01:26:14,200 --> 01:26:16,680 - Getting closer, any day now. - Year zero? 1200 01:26:16,760 --> 01:26:18,760 That's the spirit, kiddo. 1201 01:26:19,800 --> 01:26:21,800 You know somethin'? 1202 01:26:22,360 --> 01:26:24,360 You led the way, Daffy. 1203 01:26:25,400 --> 01:26:27,720 You showed me the truth. 1204 01:26:30,560 --> 01:26:34,360 But it doesn't matter what I think any more. It's up to you now. 1205 01:26:35,280 --> 01:26:37,200 I won't let you down. 1206 01:26:37,280 --> 01:26:39,000 Hey, Richard. 1207 01:26:39,080 --> 01:26:41,080 No offense but, erm... 1208 01:26:41,160 --> 01:26:43,240 you're fucked in the head, man. 1209 01:26:45,880 --> 01:26:47,880 [Helicopter] 1210 01:26:50,760 --> 01:26:53,800 it's been really nice knowing you, Daffy. 1211 01:26:56,800 --> 01:26:58,800 [Echoing whispers] 1212 01:27:04,680 --> 01:27:08,480 [Richard] We're on patrol in the Delta. Search and destroy. 1213 01:27:08,560 --> 01:27:10,040 [Echoing whispers] 1214 01:27:10,120 --> 01:27:12,120 We're not making any contact. 1215 01:27:12,200 --> 01:27:14,520 [Echoing whispers continue] 1216 01:27:20,120 --> 01:27:24,760 - This lieutenant, he says to me... - [Lieutenant] Get out there and draw their fire! 1217 01:27:24,840 --> 01:27:29,960 [Richard] it's never gonna happen, sir. [Lieutenant] Are you refusing an order, son? 1218 01:27:30,040 --> 01:27:34,840 [Richard] It looks that way, sir. [Lieutenant] "It looks that way, sir"?! 1219 01:27:34,920 --> 01:27:36,440 [Echoing giggles] 1220 01:27:36,520 --> 01:27:39,280 [Richard] Then my M-16 just went off, man. 1221 01:27:39,360 --> 01:27:41,680 It just went off! 1222 01:27:41,760 --> 01:27:43,760 [Echoes] It just went off. 1223 01:27:44,440 --> 01:27:47,440 [Shouts and echoing whispers overlap] 1224 01:29:48,120 --> 01:29:50,120 Let's go! 1225 01:29:50,200 --> 01:29:52,280 [Zeph] Come back, Sam! 1226 01:29:52,360 --> 01:29:54,080 [Whooping] 1227 01:30:10,600 --> 01:30:13,400 There's no other explanation! We're in dope heaven! 1228 01:30:17,960 --> 01:30:21,280 Song I smoke two joints in the morning, I smoke two joints at night. 1229 01:30:21,360 --> 01:30:25,240 Song I smoke two joints in the afternoon and then I feel all right. 1230 01:30:25,320 --> 01:30:27,560 Song I smoke two joints in time of peace. 1231 01:30:27,640 --> 01:30:29,160 Song And two in time of war. 1232 01:30:29,240 --> 01:30:33,000 Song I smoke two joints before two joints and then I smoke some more! 1233 01:30:33,080 --> 01:30:35,080 [Sammy chuckles] 1234 01:30:46,400 --> 01:30:48,560 - Hi. - Oh, shit! 1235 01:30:49,640 --> 01:30:51,640 [Zeph] We're Americans. 1236 01:30:53,080 --> 01:30:54,440 Tourists. 1237 01:30:54,520 --> 01:30:57,640 - American. - We, uh... we... we had a... a map. 1238 01:30:57,720 --> 01:31:00,360 And we... we came here... 1239 01:31:00,440 --> 01:31:05,440 but we made a mistake. We made a mistake. And... and we're sorry. We'll go now. 1240 01:31:05,520 --> 01:31:07,680 [Speaks Thai] 1241 01:31:07,760 --> 01:31:09,600 [Speaks Thai] 1242 01:31:11,280 --> 01:31:13,320 - Come on... - [Zeph] We go now. 1243 01:31:18,360 --> 01:31:20,360 - [Nervous gasp] - [Zeph] Um... 1244 01:31:20,440 --> 01:31:23,240 - We... we just wanna go. - [Sammy] Give 'em somethin'. 1245 01:31:23,320 --> 01:31:25,320 - Give 'em some money. - Well... 1246 01:31:25,400 --> 01:31:28,800 Look! American dollars. I got American dollars. You want... 1247 01:31:28,880 --> 01:31:30,880 American dol... money? 1248 01:31:30,960 --> 01:31:32,960 Here... 1249 01:31:33,800 --> 01:31:35,600 - You can have them! - Hey, hey, hey! 1250 01:31:36,400 --> 01:31:37,960 Um... 1251 01:31:38,040 --> 01:31:41,000 [Mouths] I've... I've got my watch. It plays a tune. 1252 01:31:42,440 --> 01:31:44,640 [Girls scream hysterically] 1253 01:31:44,720 --> 01:31:48,200 [Shouting in Thai] 1254 01:31:59,080 --> 01:32:00,280 [Screams] 1255 01:32:02,240 --> 01:32:04,240 [Screams] No! No! 1256 01:32:15,440 --> 01:32:17,840 - [Hysterical gasps] - [Hisses] 1257 01:32:44,600 --> 01:32:45,920 [Shouts in Thai] 1258 01:33:06,360 --> 01:33:08,360 [Terrified gasps] 1259 01:33:28,800 --> 01:33:30,800 [Screams] 1260 01:34:13,160 --> 01:34:15,520 [Sal] This is our sixth year! 1261 01:34:15,600 --> 01:34:17,600 [Cheering and clapping] 1262 01:34:20,560 --> 01:34:22,560 I want to look ahead. 1263 01:34:23,840 --> 01:34:25,840 Because I see... 1264 01:34:25,920 --> 01:34:28,760 that beyond any problems that we might have had... 1265 01:34:28,840 --> 01:34:30,160 Right? 1266 01:34:30,240 --> 01:34:33,080 ...beyond any problems that we might have... 1267 01:34:34,960 --> 01:34:38,720 that we have so much here to inspire us. 1268 01:34:39,720 --> 01:34:42,320 And I'm not just talking about the island. 1269 01:34:44,320 --> 01:34:46,320 I'm talking about you. 1270 01:34:47,720 --> 01:34:49,880 You are what makes this place work. 1271 01:34:52,000 --> 01:34:54,000 And it does. 1272 01:34:54,120 --> 01:34:55,920 [Mutters of agreement] 1273 01:34:56,000 --> 01:34:59,160 [Richard] I tried to remember the person I used to be. 1274 01:34:59,240 --> 01:35:01,240 But I just couldn't do it. 1275 01:35:01,320 --> 01:35:03,920 - To the island! - [Cheering and whooping] 1276 01:35:04,000 --> 01:35:05,560 To you! 1277 01:35:05,640 --> 01:35:07,640 And so long as I stayed here... 1278 01:35:07,720 --> 01:35:09,720 And to the future! 1279 01:35:10,640 --> 01:35:12,640 ...I'd never find him again. 1280 01:35:12,720 --> 01:35:14,880 [Song Yeke Yeke: Hard Floor Mix by Mory Kante] 1281 01:35:29,560 --> 01:35:33,200 Come with me! I've gotta talk to you! Listen! I've got to talk to you! 1282 01:35:33,280 --> 01:35:34,840 - Stop! - Mais ca Ne Va pas, ou quoi! 1283 01:35:34,920 --> 01:35:36,520 - Listen! - Mais Tu me laches? 1284 01:35:36,600 --> 01:35:41,400 I've gotta talk to you! Stop! Francoise, listen! I've gotta talk to you. Stop... 1285 01:35:41,480 --> 01:35:43,800 Dammit! Stop! Stop it! 1286 01:35:43,880 --> 01:35:46,080 Stop it! Stop it! Stop! 1287 01:35:46,160 --> 01:35:48,400 I'm not gonna hurt you! All right? 1288 01:35:48,480 --> 01:35:51,240 - [Panting] it's just me. It's just me. - Richard. 1289 01:35:51,880 --> 01:35:53,600 Remember? 1290 01:35:53,680 --> 01:35:56,600 [Panting] The guy... who can't play soccer? 1291 01:35:56,680 --> 01:35:58,720 The guy without a girlfriend? 1292 01:36:01,160 --> 01:36:02,840 I remember. 1293 01:36:03,880 --> 01:36:05,880 I've just been away for a while. 1294 01:36:06,640 --> 01:36:08,640 That's all. 1295 01:36:08,720 --> 01:36:10,720 That's all. 1296 01:36:11,640 --> 01:36:15,040 - Ils Ont Tue quatre personnes. - [Etienne] Le crois pas. 1297 01:36:15,120 --> 01:36:18,000 - Il est tare. - Dis pas n'importe quoipour qu'on s'en aille! 1298 01:36:18,080 --> 01:36:20,720 - Tu crois que j'ai envie de resterici? - Listen! 1299 01:36:20,800 --> 01:36:25,280 Etienne, I've really fucked up! Four people are dead. I don't know what else they'll do! 1300 01:36:25,360 --> 01:36:28,640 But we have to leave now! That's it! Just the three of us. 1301 01:36:28,720 --> 01:36:31,520 - Just like before. - Richard... 1302 01:36:33,840 --> 01:36:35,840 I can't leave him. 1303 01:36:36,760 --> 01:36:39,720 - Then we'll take him with us. - But... look at him. 1304 01:36:39,800 --> 01:36:41,040 Look at him. 1305 01:36:41,120 --> 01:36:43,120 We can't move him. 1306 01:36:43,200 --> 01:36:45,200 It's gangrene. 1307 01:36:45,280 --> 01:36:47,240 It's spreading. 1308 01:36:47,320 --> 01:36:48,760 He's gonna die. 1309 01:36:48,840 --> 01:36:51,520 [Song Yeke Yeke: Hard Floor Mix by Mory Kante] 1310 01:36:58,920 --> 01:37:00,920 [Richard] Wait for me at the boat. 1311 01:37:14,360 --> 01:37:16,400 [Softly] Viens, Mon ange. On y Va. 1312 01:37:24,640 --> 01:37:26,640 [Speaks Thai] 1313 01:37:44,800 --> 01:37:49,120 Christo had suffered because we wouldn't let anything spoil our fun. 1314 01:37:51,600 --> 01:37:53,600 In the perfect beach resort... 1315 01:37:53,680 --> 01:37:57,400 nothing is allowed to interrupt the pursuit of pleasure. 1316 01:37:58,520 --> 01:38:00,520 Not even dying. 1317 01:38:01,240 --> 01:38:03,240 [Muffled moans] 1318 01:38:58,600 --> 01:39:00,200 [Scream] 1319 01:39:10,120 --> 01:39:13,040 [Senior farmer] Do you think I want to hurt you? 1320 01:39:13,120 --> 01:39:15,520 I'm a farmer, that's all. 1321 01:39:16,600 --> 01:39:18,600 Understand? 1322 01:39:18,680 --> 01:39:20,640 I work. 1323 01:39:21,960 --> 01:39:23,960 I send the money to my family. 1324 01:39:26,800 --> 01:39:29,400 If too many people come to this island... 1325 01:39:30,480 --> 01:39:32,480 it's trouble for me! 1326 01:39:33,560 --> 01:39:35,840 I can't work... 1327 01:39:35,920 --> 01:39:37,600 I can't send the money... 1328 01:39:37,680 --> 01:39:40,440 and my family don't eat! 1329 01:39:42,560 --> 01:39:44,560 I said no more people. 1330 01:39:46,160 --> 01:39:48,160 But more people come. 1331 01:39:50,840 --> 01:39:52,840 And you... 1332 01:39:53,600 --> 01:39:55,600 You give them the map! 1333 01:40:00,560 --> 01:40:01,760 Now... 1334 01:40:01,840 --> 01:40:04,400 you all go home. 1335 01:40:04,480 --> 01:40:08,240 Forget this island. Forget about Thailand! 1336 01:40:08,320 --> 01:40:11,320 - Understand? Huh? - [Bugs] Yeah. 1337 01:40:11,400 --> 01:40:13,560 - You understand? - Yeah. 1338 01:40:13,640 --> 01:40:15,640 [Sal] No. 1339 01:40:15,720 --> 01:40:16,880 What? 1340 01:40:16,960 --> 01:40:18,880 No. 1341 01:40:20,280 --> 01:40:22,280 We're not leaving. 1342 01:40:23,320 --> 01:40:25,560 This is our home, too. 1343 01:40:25,640 --> 01:40:27,920 This is our house! 1344 01:40:28,000 --> 01:40:31,440 We built it with our own hands! And we are not leaving! 1345 01:40:32,520 --> 01:40:35,080 Come on, Sal. Sal. 1346 01:40:35,160 --> 01:40:38,160 I... I think you're making a big mistake here. 1347 01:40:38,240 --> 01:40:39,600 Really. 1348 01:40:40,920 --> 01:40:44,440 - If he says that we should leave... - Richard, shut up! 1349 01:40:46,400 --> 01:40:48,840 This is all your fault anyway. 1350 01:40:50,440 --> 01:40:52,440 Who copied the map, Richard? 1351 01:40:54,840 --> 01:40:56,240 [Whispering] 1352 01:41:05,560 --> 01:41:07,560 You are the clever boy. 1353 01:41:08,760 --> 01:41:10,720 The one who sneak around! 1354 01:41:10,800 --> 01:41:14,240 - No, let him go! - Steal from us! Play with our guns! 1355 01:41:14,320 --> 01:41:16,760 And you bring people here! 1356 01:41:42,120 --> 01:41:45,320 - If you want to stay... - [Speaks Thai] 1357 01:41:45,400 --> 01:41:46,920 [Speaks Thai] 1358 01:41:49,760 --> 01:41:51,760 if you want to stay! 1359 01:41:55,640 --> 01:41:58,480 [Mouths] 1360 01:42:04,400 --> 01:42:06,400 No! No! 1361 01:42:06,480 --> 01:42:07,800 No! 1362 01:42:08,440 --> 01:42:10,440 Sal... Sal! 1363 01:42:12,720 --> 01:42:14,720 - Sal... - Fuck! Sal, no! 1364 01:42:14,800 --> 01:42:16,640 Sal... Listen. 1365 01:42:16,720 --> 01:42:19,200 - Don't be crazy, ok? - [Keaty] You can't! 1366 01:42:19,280 --> 01:42:21,320 Don't be crazy, Sal. Put the gun down. 1367 01:42:21,400 --> 01:42:24,160 You let us down, Richard. You brought us trouble. 1368 01:42:25,160 --> 01:42:29,120 - You can't, Sal! For fuck's sake! - No, make her stop! Make her stop! 1369 01:42:29,200 --> 01:42:30,880 [Farmer yells] 1370 01:42:30,960 --> 01:42:31,960 No! 1371 01:42:32,000 --> 01:42:35,600 - Someone help! Keaty! Someone help me! - Let go! Get outside! 1372 01:42:35,680 --> 01:42:37,560 [Screams] Help me! 1373 01:42:37,640 --> 01:42:39,560 Help me! Help me! 1374 01:42:39,640 --> 01:42:43,280 You fucking bastards! Argh! 1375 01:42:43,360 --> 01:42:44,720 No! Bugs! 1376 01:42:44,800 --> 01:42:46,800 Come on, Sal! Do it, Sal! 1377 01:42:46,880 --> 01:42:48,760 [Man] Go on, Sal! 1378 01:42:48,840 --> 01:42:52,160 You can't do it. You can't do it, Sal. 1379 01:42:52,240 --> 01:42:54,880 - [Bugs] Shut up! - Cos if you pull that trigger... 1380 01:42:54,960 --> 01:42:58,600 - If you pull that trigger, it's all fuckin' over! - Come on. 1381 01:42:58,680 --> 01:43:04,000 Cos this time... it's not like Christo rotting out in the woods where no one could see! 1382 01:43:04,080 --> 01:43:07,600 It's not like the four people that I saw killed today! 1383 01:43:07,680 --> 01:43:09,680 [Panting] This time... 1384 01:43:10,360 --> 01:43:12,480 everyone has to watch, Sal. 1385 01:43:13,240 --> 01:43:17,840 Everyone has to see what it takes to keep our little "paradise a secret". 1386 01:43:19,000 --> 01:43:20,920 - C'mon, everyone! Watch! - Shut up! 1387 01:43:21,000 --> 01:43:23,720 Everyone watch Sal do this! Go on, Sal, do it. 1388 01:43:23,800 --> 01:43:25,920 Come on! Come on, do it! Yeah! 1389 01:43:26,000 --> 01:43:30,000 Let 'em see the blood this time, huh? Huh? Let's see if they can take it. 1390 01:43:30,080 --> 01:43:31,240 God! 1391 01:43:36,160 --> 01:43:38,320 - They can take it. - [Click] 1392 01:43:38,400 --> 01:43:40,400 [Screaming] 1393 01:43:40,480 --> 01:43:42,600 [Woman whimpers] 1394 01:43:42,680 --> 01:43:44,680 [Relieved snort] 1395 01:44:02,320 --> 01:44:04,920 [Laughs] 1396 01:44:05,000 --> 01:44:07,000 [Richard giggles hysterically] 1397 01:44:10,360 --> 01:44:12,200 No! No... 1398 01:44:12,280 --> 01:44:14,200 No! No! 1399 01:44:14,280 --> 01:44:16,280 [Panicked shouting] 1400 01:44:20,440 --> 01:44:22,440 C'mon, hold on to me. 1401 01:44:28,120 --> 01:44:29,680 [Sobs] 1402 01:44:33,000 --> 01:44:35,080 [Farmers shout commands in Thai] 1403 01:44:36,320 --> 01:44:38,320 Game over. 1404 01:44:39,840 --> 01:44:41,840 But she was never gonna leave. 1405 01:44:42,800 --> 01:44:46,080 She believed in it all way too much to ever change. 1406 01:44:46,920 --> 01:44:49,160 So that's exactly where we left her. 1407 01:44:52,080 --> 01:44:55,680 "We sailed to the seven seas". 1408 01:44:56,840 --> 01:45:00,480 "Searching for the missing key". 1409 01:45:01,560 --> 01:45:04,160 "Unlocking you". 1410 01:45:04,240 --> 01:45:06,800 "The world's harmony". 1411 01:45:10,720 --> 01:45:14,680 "We climbed the highest mountain range". 1412 01:45:15,760 --> 01:45:18,440 "Then we took the longest day..." 1413 01:45:18,520 --> 01:45:20,520 And as for the rest of us... 1414 01:45:20,600 --> 01:45:25,840 we carried away our sins and made our way back to wherever it was we called home... 1415 01:45:25,920 --> 01:45:28,920 to pick up the pieces of whatever was waiting. 1416 01:45:37,560 --> 01:45:40,880 Of course, you can never forget what you've done. 1417 01:45:40,960 --> 01:45:42,960 But we adapt. 1418 01:45:43,040 --> 01:45:45,000 We carry on. 1419 01:45:49,080 --> 01:45:52,960 "The heat and rhythm in the rivers run". 1420 01:45:53,880 --> 01:45:57,680 "And blinding faith in the desert sun". 1421 01:45:59,240 --> 01:46:01,040 "Hear them today". 1422 01:46:01,720 --> 01:46:04,240 "Play all as one". 1423 01:46:08,120 --> 01:46:11,480 "Distant voices sang the far-off sky". 1424 01:46:12,960 --> 01:46:16,800 "Led us to that elusive prize". 1425 01:46:24,280 --> 01:46:26,600 - Can I get you anything? - No, thanks. 1426 01:46:26,680 --> 01:46:27,960 And me? 1427 01:46:29,480 --> 01:46:31,600 I still believe in paradise. 1428 01:46:31,680 --> 01:46:35,600 But now, at least I know it's not some place you can look for. 1429 01:46:37,880 --> 01:46:39,960 Because it's not where you go... 1430 01:46:40,040 --> 01:46:44,360 it's how you feel for a moment in your life when you're a part of something. 1431 01:46:48,680 --> 01:46:50,680 And if you find that moment... 1432 01:46:55,400 --> 01:46:57,760 it lasts for ever. 1433 01:47:47,840 --> 01:47:51,280 [Song Lonely Soul by UNKLE featuring Richard Ashcroft] 1434 01:47:57,880 --> 01:48:00,400 "God knows, you're lonely souls". 1435 01:48:03,120 --> 01:48:05,520 "God knows, you're lonely souls". 1436 01:48:17,920 --> 01:48:20,680 "God knows, you're lonely souls". 1437 01:48:22,080 --> 01:48:23,360 "Yeah, yeah". 1438 01:48:27,360 --> 01:48:31,160 "I believe there's a time and a place". 1439 01:48:32,360 --> 01:48:36,840 "To let your minds reflect Get out of this place". 1440 01:48:37,560 --> 01:48:41,560 "I believe there's a day and a place". 1441 01:48:42,640 --> 01:48:46,840 "That we will go to and I know you wanna share". 1442 01:48:47,720 --> 01:48:52,920 "There's no secret to living There's no secret to living". 1443 01:48:53,000 --> 01:48:56,960 "Just keep on walking". 1444 01:48:57,640 --> 01:49:03,000 "There's no secret to dying There's no secret to dying". 1445 01:49:03,080 --> 01:49:08,040 "Just keep on flying". 1446 01:49:08,120 --> 01:49:16,120 "I'm gonna die in a place that don't know my name". 1447 01:49:17,920 --> 01:49:25,840 "I'm gonna die in a space that don't hold my name". 1448 01:49:30,080 --> 01:49:34,760 "Oooh-ooh". 1449 01:49:34,840 --> 01:49:36,680 "Walking in the cold". 1450 01:49:36,760 --> 01:49:44,040 "Just keep on flying". 1451 01:49:48,760 --> 01:49:50,800 "God knows, you're lonely souls". 1452 01:49:51,280 --> 01:49:53,280 "God knows, you're lonely souls". 1453 01:49:53,600 --> 01:49:55,800 "God knows, you're lonely souls". 1454 01:49:56,120 --> 01:50:00,960 "God knows, you're lonely souls". 1455 01:50:01,280 --> 01:50:03,640 "Ye-eah, ye-eah". 1456 01:50:03,720 --> 01:50:07,440 "Ye-eah, ye-eah, ye-eah". 1457 01:50:07,520 --> 01:50:11,320 "All the lonely souls". 1458 01:50:11,400 --> 01:50:14,320 "Place that don't know my name". 1459 01:50:14,400 --> 01:50:16,400 "A-ha". 1460 01:50:17,000 --> 01:50:18,600 "A-ha". 1461 01:50:18,680 --> 01:50:21,480 "I'm gonna die in a place". 1462 01:50:21,560 --> 01:50:25,760 "That don't know my name". 1463 01:50:26,640 --> 01:50:30,520 "Because we are lonely souls". 1464 01:50:33,000 --> 01:50:35,600 "Lonely souls". 1465 01:50:38,440 --> 01:50:41,000 "Song Lonely souls". 1466 01:50:43,520 --> 01:50:46,400 "Lonely soul". 1467 01:50:47,720 --> 01:50:53,280 "I'm a lonely soul". 1468 01:51:58,480 --> 01:52:06,480 "So long in the shadows". 1469 01:52:16,600 --> 01:52:18,600 "I got your lies". 1470 01:52:19,200 --> 01:52:21,200 "I got your lies". 1471 01:52:34,920 --> 01:52:39,880 "Oh". 1472 01:52:40,600 --> 01:52:46,680 "Oh". 1473 01:52:46,760 --> 01:52:49,920 "I need ya now". 1474 01:52:51,040 --> 01:52:56,480 "Ah". 1475 01:52:57,000 --> 01:52:58,360 "Yeah". 1476 01:52:58,440 --> 01:53:00,440 "I need ya". 1477 01:53:00,800 --> 01:53:04,360 "Rushin'in". 1478 01:53:14,280 --> 01:53:18,800 "Oh". 107153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.