Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,640 --> 00:01:43,040
Mr. Dong.
2
00:01:43,640 --> 00:01:44,239
I'll tell you.
3
00:01:44,439 --> 00:01:46,000
I don't think we should.
4
00:01:46,120 --> 00:01:47,159
Engaging in age discrimination
5
00:01:47,439 --> 00:01:48,599
I really investigated.
6
00:01:48,760 --> 00:01:49,480
Sanji Company
7
00:01:49,599 --> 00:01:50,920
An in-house developed fabric
8
00:01:50,959 --> 00:01:52,359
patent pending
9
00:01:52,480 --> 00:01:53,319
Once put into mass production
10
00:01:53,519 --> 00:01:55,040
There is huge market potential
11
00:01:55,200 --> 00:01:56,239
What potential could it be?
12
00:01:56,959 --> 00:01:57,239
So there is potential
13
00:01:57,400 --> 00:01:58,560
Isn't it just a piece of cloth head?
14
00:01:59,159 --> 00:01:59,840
Can be compared with virtual reality technology
15
00:01:59,879 --> 00:02:00,719
Is there a lot of potential?
16
00:02:01,239 --> 00:02:02,519
Now Panorama Technology
17
00:02:02,640 --> 00:02:04,120
Enough is enough for me.
18
00:02:04,680 --> 00:02:06,000
I really don't have time for this.
19
00:02:06,120 --> 00:02:07,159
Sesame mung bean large item in
20
00:02:07,239 --> 00:02:08,080
Waste of time
21
00:02:08,879 --> 00:02:10,159
I have time.
22
00:02:10,800 --> 00:02:11,840
I'm not very small.
23
00:02:12,120 --> 00:02:12,840
once done
24
00:02:13,039 --> 00:02:14,560
Isn't it our group's performance?
25
00:02:19,599 --> 00:02:20,560
Go find Mr. read
26
00:02:20,639 --> 00:02:21,520
If they're in the risk control department
27
00:02:21,639 --> 00:02:22,400
No problem
28
00:02:22,520 --> 00:02:23,360
I'm fine here.
29
00:02:24,000 --> 00:02:24,680
Ok
30
00:02:34,919 --> 00:02:36,240
Yea
31
00:02:36,560 --> 00:02:39,159
It was the project of the three masters
32
00:02:40,000 --> 00:02:41,439
Mr. Dong asked you to come to me.
33
00:02:42,280 --> 00:02:43,000
We said Dong
34
00:02:43,120 --> 00:02:44,560
She's fine if you're fine.
35
00:02:45,120 --> 00:02:46,599
This Dong Sijia really is
36
00:02:46,879 --> 00:02:47,520
I will be honest.
37
00:02:47,680 --> 00:02:48,919
From a professional point of view
38
00:02:49,120 --> 00:02:50,759
These are the three red masters of the sunset
39
00:02:50,879 --> 00:02:51,680
In the red industry sunset
40
00:02:51,840 --> 00:02:52,759
entrepreneurial projects
41
00:02:52,919 --> 00:02:53,960
by the standards you
42
00:02:54,080 --> 00:02:55,199
This is ridiculous.
43
00:02:55,639 --> 00:02:56,360
unable to vote
44
00:02:57,319 --> 00:02:57,759
Mr. read
45
00:02:58,120 --> 00:02:59,360
There is no risk which projects to invest in
46
00:02:59,599 --> 00:03:00,159
Do you believe me.
47
00:03:00,319 --> 00:03:01,719
This project really evolved
48
00:03:02,439 --> 00:03:03,599
you give me a chance
49
00:03:04,919 --> 00:03:05,960
I won't give up anyway
50
00:03:06,080 --> 00:03:06,360
to be
51
00:03:06,520 --> 00:03:08,000
See you won't give up
52
00:03:08,199 --> 00:03:09,000
Otherwise, Dong Zong wouldn't have been able to do it.
53
00:03:09,120 --> 00:03:10,280
Bring me here.
54
00:03:10,479 --> 00:03:11,159
Let's be honest.
55
00:03:11,280 --> 00:03:12,199
I admire you for that.
56
00:03:12,319 --> 00:03:13,319
dare to fight
57
00:03:13,479 --> 00:03:14,400
But appreciation comes appreciation
58
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
The project belongs to the project
59
00:03:15,680 --> 00:03:16,560
I can't go through the back door.
60
00:03:18,280 --> 00:03:20,080
I had no intention of going through the back door
61
00:03:20,520 --> 00:03:21,800
I already investigated
62
00:03:21,960 --> 00:03:24,039
The three masters are very good.
63
00:03:24,520 --> 00:03:24,919
There is a
64
00:03:25,039 --> 00:03:26,159
Stay five kilometers in the morning
65
00:03:26,280 --> 00:03:27,000
One who insists on winter swimming
66
00:03:27,120 --> 00:03:28,240
There is also one who insists on taking iron
67
00:03:28,479 --> 00:03:28,719
It is true.
68
00:03:28,719 --> 00:03:30,840
So I can only bless the three masters
69
00:03:31,240 --> 00:03:33,120
Xianfu always enjoys longevity and heaven
70
00:03:33,280 --> 00:03:34,879
I thought about the project.
71
00:03:35,400 --> 00:03:35,919
you have the job
72
00:03:36,039 --> 00:03:37,120
find another project
73
00:03:39,000 --> 00:03:39,560
Mr. read
74
00:03:41,120 --> 00:03:41,639
I ate
75
00:03:46,919 --> 00:03:48,039
I also eat and go.
76
00:03:49,479 --> 00:03:50,319
Mr. read
77
00:03:50,800 --> 00:03:51,840
We are investing in projects
78
00:03:52,000 --> 00:03:53,080
or play inside
79
00:03:53,319 --> 00:03:54,360
As long as the project is good
80
00:03:54,520 --> 00:03:55,840
What's Wrong With Getting Old?
81
00:03:56,120 --> 00:03:56,439
I'll tell you.
82
00:03:56,560 --> 00:03:57,680
People over 60 start a business
83
00:03:57,800 --> 00:03:59,080
He's stable.
84
00:03:59,439 --> 00:04:01,120
I'm not really ageist
85
00:04:01,800 --> 00:04:03,520
You have to respect objective facts
86
00:04:03,719 --> 00:04:04,479
I came to spruce up evergreen
87
00:04:04,560 --> 00:04:05,240
so many years
88
00:04:05,439 --> 00:04:06,319
It's never been released yet
89
00:04:06,439 --> 00:04:08,080
Projects from such a long age to start a business
90
00:04:08,520 --> 00:04:09,000
everything
91
00:04:09,280 --> 00:04:10,919
Don't they all have to have a first time?
92
00:04:11,360 --> 00:04:12,520
You're not ready to give the whole company
93
00:04:12,680 --> 00:04:13,120
show on display
94
00:04:13,240 --> 00:04:14,919
Your courage as an independent woman
95
00:04:15,120 --> 00:04:15,840
I am not ready.
96
00:04:16,079 --> 00:04:17,759
This can be very risky.
97
00:04:17,839 --> 00:04:18,560
I disagree
98
00:04:20,519 --> 00:04:21,040
Anyway
99
00:04:21,279 --> 00:04:22,319
This evaluation criterion for your department
100
00:04:22,480 --> 00:04:23,199
I've seen it all.
101
00:04:23,360 --> 00:04:24,720
There is no one written on it.
102
00:04:24,839 --> 00:04:26,000
Startups over 60 years old
103
00:04:26,120 --> 00:04:27,160
We cannot vote.
104
00:04:29,240 --> 00:04:30,120
This thing
105
00:04:30,240 --> 00:04:31,879
How could it be written in
106
00:04:32,120 --> 00:04:34,680
If you don't write it, it means it's workable
107
00:04:35,040 --> 00:04:36,319
You're a bit of a lever
108
00:04:36,959 --> 00:04:37,519
I do not mind
109
00:04:38,279 --> 00:04:39,240
Either way, you look for a reason
110
00:04:39,360 --> 00:04:40,040
convince me
111
00:04:40,439 --> 00:04:41,720
You are convincing me.
112
00:04:41,839 --> 00:04:42,720
I gave up.
113
00:04:49,160 --> 00:04:49,639
So be it
114
00:04:50,879 --> 00:04:52,279
They are that business.
115
00:04:52,759 --> 00:04:53,680
Do you have an official account?
116
00:04:54,600 --> 00:04:55,240
I did not ask.
117
00:04:55,480 --> 00:04:56,360
Now there must be a
118
00:04:56,480 --> 00:04:56,879
to be
119
00:04:57,480 --> 00:04:58,000
This one.
120
00:04:58,120 --> 00:04:58,959
Now it's labor.
121
00:04:59,040 --> 00:05:00,199
An era of WeChat
122
00:05:00,360 --> 00:05:02,040
This company companies this
123
00:05:02,199 --> 00:05:02,439
official account
124
00:05:02,560 --> 00:05:03,120
Also represented
125
00:05:03,240 --> 00:05:04,519
Part of the company's strength
126
00:05:05,120 --> 00:05:07,319
If this three Ji company
127
00:05:07,439 --> 00:05:09,279
More than 100,000 fans
128
00:05:09,600 --> 00:05:10,800
We can then consider voting
129
00:05:11,240 --> 00:05:12,160
Ok
130
00:05:12,319 --> 00:05:13,079
you said
131
00:05:16,800 --> 00:05:17,839
You will put water on Comet Shen.
132
00:05:17,920 --> 00:05:18,439
I do this.
133
00:05:18,560 --> 00:05:19,600
you day after day
134
00:05:19,720 --> 00:05:21,079
Listening to people, you are not tired.
135
00:05:21,279 --> 00:05:22,480
I didn't need to hear anything.
136
00:05:22,879 --> 00:05:23,800
Now everyone in the company knows
137
00:05:23,879 --> 00:05:24,839
Comet Shen pulls you every day
138
00:05:24,959 --> 00:05:26,160
Talk about the three uncles project
139
00:05:26,639 --> 00:05:27,480
pantry chat
140
00:05:28,399 --> 00:05:29,079
restaurant chat
141
00:05:29,279 --> 00:05:30,040
Let me tell you this.
142
00:05:30,240 --> 00:05:31,199
You talk in the bathroom.
143
00:05:31,360 --> 00:05:32,120
There are still people in the group
144
00:05:32,160 --> 00:05:33,000
Live broadcast
145
00:05:33,120 --> 00:05:34,199
toilet
146
00:05:34,519 --> 00:05:35,360
who is so
147
00:05:35,480 --> 00:05:36,439
It's not important, it's not important at all.
148
00:05:36,759 --> 00:05:37,120
Important
149
00:05:37,279 --> 00:05:38,959
If you are selfless to me
150
00:05:39,120 --> 00:05:39,959
Open the back door for her.
151
00:05:40,079 --> 00:05:40,959
This is not the case.
152
00:05:41,439 --> 00:05:42,480
When I opened the back door
153
00:05:42,600 --> 00:05:43,319
you said
154
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
The number of fans reached 100,000
155
00:05:45,160 --> 00:05:45,759
Do you agree to vote
156
00:05:50,720 --> 00:05:51,120
Sr. Huo.
157
00:05:52,519 --> 00:05:54,560
A company that manufactures textile fabrics
158
00:05:54,959 --> 00:05:55,959
This number of fans is
159
00:05:56,120 --> 00:05:57,759
How can you get to 100,000?
160
00:06:04,759 --> 00:06:05,879
You even invest in the world
161
00:06:06,000 --> 00:06:07,319
The Ten Lies Don't Know
162
00:06:07,480 --> 00:06:09,160
It feels good to come and grind me every day.
163
00:06:10,680 --> 00:06:11,079
Sr. Huo.
164
00:06:11,800 --> 00:06:13,480
I give you a little advice.
165
00:06:13,920 --> 00:06:15,439
Just take a good look at it
166
00:06:15,560 --> 00:06:16,839
These quotes in the country
167
00:06:17,079 --> 00:06:18,199
So act again
168
00:06:20,360 --> 00:06:21,000
two years of company
169
00:06:21,120 --> 00:06:21,959
I don't know what's wrong.
170
00:06:22,920 --> 00:06:23,399
Net deceives some
171
00:06:23,519 --> 00:06:24,959
Two or five eyes that don't understand anything
172
00:06:25,120 --> 00:06:26,319
Don't say it so ugly.
173
00:06:28,399 --> 00:06:29,360
What is it for some?
174
00:06:29,959 --> 00:06:30,399
Say Comet Shen
175
00:06:30,519 --> 00:06:31,680
Why are you beating so wide
176
00:06:32,000 --> 00:06:32,560
I see.
177
00:06:32,720 --> 00:06:33,680
Just listen.
178
00:06:41,879 --> 00:06:42,439
This pulse this point
179
00:06:42,560 --> 00:06:43,639
not very well designed
180
00:06:43,879 --> 00:06:45,120
Tune it again, you see it here
181
00:06:45,279 --> 00:06:45,680
Right
182
00:06:46,519 --> 00:06:47,040
this neck
183
00:06:47,639 --> 00:06:48,319
Please, ask
184
00:06:48,480 --> 00:06:49,319
Is the yellow whale here?
185
00:06:50,920 --> 00:06:51,240
He he
186
00:06:51,399 --> 00:06:52,439
He is there.
187
00:06:52,759 --> 00:06:53,160
yellow whale
188
00:06:57,279 --> 00:06:58,920
What are you doing here?
189
00:06:59,639 --> 00:07:01,120
I had a successful interview last time.
190
00:07:01,319 --> 00:07:02,319
today was my first time
191
00:07:02,480 --> 00:07:03,279
Come work here.
192
00:07:03,759 --> 00:07:04,600
Mori Shigeru Business
193
00:07:04,759 --> 00:07:05,360
You forgot
194
00:07:05,759 --> 00:07:06,519
I didn't forget, I didn't forget
195
00:07:06,879 --> 00:07:07,680
Congratulations
196
00:07:07,920 --> 00:07:09,360
I'll just say you should be able to do it
197
00:07:10,279 --> 00:07:11,000
I wanted to come and thank you.
198
00:07:11,120 --> 00:07:12,160
Your encouragement that day
199
00:07:12,439 --> 00:07:13,439
And you are so excited
200
00:07:13,600 --> 00:07:14,240
Help me show the way
201
00:07:14,800 --> 00:07:16,199
So I thought I'd come to you at noon
202
00:07:16,360 --> 00:07:17,120
Have a meal together
203
00:07:17,519 --> 00:07:18,040
You are available?
204
00:07:18,199 --> 00:07:18,959
Available
205
00:07:19,160 --> 00:07:20,800
I invite you.
206
00:07:21,240 --> 00:07:21,759
No longer
207
00:07:22,279 --> 00:07:23,480
I made two bento boxes myself.
208
00:07:23,800 --> 00:07:24,519
Do you want to try
209
00:07:25,160 --> 00:07:25,920
Ok
210
00:07:26,240 --> 00:07:27,040
bento
211
00:07:29,199 --> 00:07:29,560
This
212
00:07:30,040 --> 00:07:31,319
Come eat in my office.
213
00:07:33,360 --> 00:07:33,800
Please
214
00:07:34,399 --> 00:07:34,839
So
215
00:07:50,839 --> 00:07:51,920
you are well fed
216
00:07:52,079 --> 00:07:53,240
I'm not doing very little
217
00:07:53,439 --> 00:07:53,879
much
218
00:07:54,199 --> 00:07:55,399
It's just that you make it so delicious.
219
00:07:56,000 --> 00:07:57,240
How can you cook so well
220
00:07:58,319 --> 00:07:59,240
I was also on the side of Mr. He.
221
00:07:59,360 --> 00:08:00,279
Exercise
222
00:08:00,839 --> 00:08:01,720
She is the only one.
223
00:08:01,920 --> 00:08:02,839
Demanding
224
00:08:04,240 --> 00:08:05,720
You're talking about He Yunmei
225
00:08:08,839 --> 00:08:09,600
As a matter of fact
226
00:08:09,920 --> 00:08:11,079
I'm serious.
227
00:08:11,079 --> 00:08:12,279
doing this work
228
00:08:13,160 --> 00:08:14,120
But I didn't expect that.
229
00:08:14,399 --> 00:08:15,839
Mr. He was that kind of person.
230
00:08:16,560 --> 00:08:17,399
she would really do it
231
00:08:17,439 --> 00:08:18,519
Such a terrible thing.
232
00:08:19,240 --> 00:08:19,759
You
233
00:08:20,319 --> 00:08:21,680
It's very simple.
234
00:08:22,600 --> 00:08:24,040
people in this world
235
00:08:24,199 --> 00:08:25,040
It's complicated.
236
00:08:25,639 --> 00:08:27,040
Knowing the face knows the face and doesn't know the heart
237
00:08:29,279 --> 00:08:29,959
Anyway
238
00:08:30,160 --> 00:08:31,360
After that incident.
239
00:08:31,600 --> 00:08:32,879
I was also pretty devastated
240
00:08:33,200 --> 00:08:35,080
Later I wanted to go on a trip to relax
241
00:08:35,320 --> 00:08:36,600
As a result, the phone was lost
242
00:08:37,000 --> 00:08:37,480
That made me even.
243
00:08:37,639 --> 00:08:38,320
Many friends cell phone numbers
244
00:08:38,480 --> 00:08:39,080
he's gone
245
00:08:41,480 --> 00:08:42,240
You lost your phone.
246
00:08:42,440 --> 00:08:42,879
Thanks
247
00:08:45,639 --> 00:08:46,440
That said.
248
00:08:47,360 --> 00:08:48,159
I send you a message.
249
00:08:48,320 --> 00:08:49,440
you confiscate
250
00:08:51,000 --> 00:08:51,679
Anything
251
00:08:52,559 --> 00:08:53,519
You sent me a message.
252
00:08:53,679 --> 00:08:54,399
When?
253
00:08:55,120 --> 00:08:56,399
It's just that we know each other.
254
00:08:56,559 --> 00:08:57,279
Soon after
255
00:08:58,360 --> 00:08:58,919
You didn't give me back.
256
00:08:59,080 --> 00:09:00,039
I thought I ignored it.
257
00:09:00,240 --> 00:09:01,039
I don't want to ignore myself.
258
00:09:02,000 --> 00:09:02,759
how could it be
259
00:09:03,399 --> 00:09:04,960
So what the hell did you send me?
260
00:09:05,159 --> 00:09:05,919
Find something for me.
261
00:09:08,080 --> 00:09:09,080
Anything
262
00:09:09,919 --> 00:09:10,799
That's it.
263
00:09:11,480 --> 00:09:12,159
I just want to invite you.
264
00:09:12,360 --> 00:09:13,279
Come play with our company
265
00:09:15,240 --> 00:09:16,000
That's it.
266
00:09:16,519 --> 00:09:17,559
Isn't it coincidence?
267
00:09:17,840 --> 00:09:18,879
I'm not here now.
268
00:09:19,399 --> 00:09:19,960
Yes Yes Yes.
269
00:09:21,799 --> 00:09:23,279
You eat first, you eat first
270
00:09:23,639 --> 00:09:25,480
When you're done eating, I'll take you around
271
00:09:26,399 --> 00:09:27,080
Our company
272
00:09:27,240 --> 00:09:28,559
I developed a game myself.
273
00:09:28,799 --> 00:09:29,679
It's also a lot of fun.
274
00:09:29,919 --> 00:09:30,799
virtual reality games
275
00:09:30,919 --> 00:09:31,559
You are going to play
276
00:09:34,759 --> 00:09:35,519
I can teach you.
277
00:09:37,399 --> 00:09:37,799
Yea
278
00:09:39,200 --> 00:09:40,519
But we will have to wait for the next time.
279
00:09:40,879 --> 00:09:42,200
This lunch break has also passed
280
00:09:42,440 --> 00:09:44,000
I still have to go to work in the afternoon.
281
00:09:48,480 --> 00:09:50,120
So when's the next time?
282
00:09:50,519 --> 00:09:50,919
Tomorrow
283
00:10:55,720 --> 00:10:57,120
tired of it all this time
284
00:10:57,240 --> 00:10:57,679
No
285
00:11:00,159 --> 00:11:00,840
The time of your business trip
286
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
not very short
287
00:11:02,799 --> 00:11:03,720
Your company
288
00:11:04,159 --> 00:11:04,799
Nobody else
289
00:11:04,840 --> 00:11:05,919
I will come back with you.
290
00:11:07,399 --> 00:11:08,080
There is also ah
291
00:11:09,799 --> 00:11:10,840
there are some people
292
00:11:11,639 --> 00:11:12,440
several of them
293
00:11:12,919 --> 00:11:14,080
What's wrong, you ask what's going on here
294
00:11:17,919 --> 00:11:19,960
No, I think.
295
00:11:20,440 --> 00:11:21,240
if it's your company
296
00:11:21,399 --> 00:11:22,200
Being able to have a few more people
297
00:11:22,240 --> 00:11:23,240
Come back with you.
298
00:11:23,559 --> 00:11:24,519
So you can't be home.
299
00:11:24,600 --> 00:11:26,120
Stay with me for a few more days.
300
00:11:27,799 --> 00:11:29,279
Honey, then you think too much.
301
00:11:30,279 --> 00:11:31,200
Let's all go back.
302
00:11:31,360 --> 00:11:32,480
Who is looking at the project
303
00:11:33,960 --> 00:11:34,440
I will go back this time.
304
00:11:34,559 --> 00:11:35,480
In other words, a meeting.
305
00:11:35,759 --> 00:11:36,639
soon you have to go
306
00:11:59,120 --> 00:11:59,559
Go ahead
307
00:12:02,440 --> 00:12:02,879
TongTong
308
00:12:03,600 --> 00:12:04,159
Tong Tong Mother
309
00:12:06,279 --> 00:12:07,519
Some days I don't see you
310
00:12:09,000 --> 00:12:09,720
I didn't say this before.
311
00:12:09,879 --> 00:12:10,639
The teacher is looking for me.
312
00:12:11,080 --> 00:12:12,000
The result is the Shi Zhi Office
313
00:12:12,080 --> 00:12:13,600
There is a research project on a historical topic
314
00:12:13,840 --> 00:12:14,799
Find me to join it
315
00:12:15,080 --> 00:12:16,559
I've been busy with this lately.
316
00:12:18,399 --> 00:12:20,639
Is the Shizhi Office studying history?
317
00:12:21,600 --> 00:12:22,240
that you become now
318
00:12:22,399 --> 00:12:23,440
History Researcher
319
00:12:24,559 --> 00:12:25,799
Senior intellectuals too
320
00:12:26,120 --> 00:12:26,720
No no no no.
321
00:12:27,360 --> 00:12:28,240
I'm just going to do you a favor
322
00:12:28,639 --> 00:12:29,519
It's the subject this time
323
00:12:29,679 --> 00:12:30,399
It was when I was in college.
324
00:12:30,559 --> 00:12:31,519
It has been the direction of research
325
00:12:31,720 --> 00:12:32,200
Right in time
326
00:12:34,080 --> 00:12:35,600
So you go and study history
327
00:12:35,799 --> 00:12:37,000
And your brother Xi?
328
00:12:37,679 --> 00:12:38,879
Did his mother agree?
329
00:12:39,480 --> 00:12:40,320
He was still very cooperative.
330
00:12:40,679 --> 00:12:41,120
It is true.
331
00:12:41,440 --> 00:12:42,200
I took it to the library.
332
00:12:42,440 --> 00:12:43,559
He also helped me find information
333
00:12:44,440 --> 00:12:44,840
It is clear
334
00:12:45,240 --> 00:12:46,399
It's also a time of trouble
335
00:12:48,120 --> 00:12:49,600
Our Sijia family knows this.
336
00:12:49,639 --> 00:12:50,440
this is what i want to do
337
00:12:51,399 --> 00:12:52,200
especially supporting me
338
00:12:52,919 --> 00:12:54,039
I think she still understands me.
339
00:12:56,360 --> 00:12:57,080
This is beautiful
340
00:12:57,879 --> 00:12:58,879
I'm so happy that you
341
00:12:59,679 --> 00:13:01,440
Have a wife who loves you and understands you.
342
00:13:02,159 --> 00:13:02,480
There's one more.
343
00:13:02,559 --> 00:13:03,840
Smart and adorable son
344
00:13:04,679 --> 00:13:05,639
Now it can be done again
345
00:13:05,759 --> 00:13:07,279
The career of your dreams
346
00:13:09,200 --> 00:13:10,399
Compared to those of us
347
00:13:11,320 --> 00:13:12,559
You are the winner in life
348
00:13:13,000 --> 00:13:13,840
Any less
349
00:13:14,759 --> 00:13:15,159
We are all
350
00:13:15,159 --> 00:13:16,000
Take one step at a time.
351
00:13:16,080 --> 00:13:16,919
all sentient beings
352
00:13:17,440 --> 00:13:18,799
I really wasn't a winner
353
00:13:19,480 --> 00:13:20,200
Contentment is always happy
354
00:13:30,879 --> 00:13:32,559
I spoke to the woman's lawyer.
355
00:13:32,799 --> 00:13:33,679
This time it's happening.
356
00:13:33,759 --> 00:13:35,000
Before filing for divorce
357
00:13:35,080 --> 00:13:36,200
The last time we met
358
00:13:36,519 --> 00:13:38,279
That's why you have to calm down.
359
00:13:38,360 --> 00:13:39,919
Try not to speak.
360
00:13:40,320 --> 00:13:41,720
I didn't want to talk about the last time.
361
00:13:41,759 --> 00:13:42,320
No, that's not it.
362
00:13:42,720 --> 00:13:44,120
Mention the house thing
363
00:13:44,360 --> 00:13:45,559
It's a real loss.
364
00:13:46,120 --> 00:13:46,639
Are you sure
365
00:13:46,960 --> 00:13:47,919
This time it didn't matter what she said.
366
00:13:48,120 --> 00:13:48,600
I would never ignore it.
367
00:13:48,960 --> 00:13:49,360
Right
368
00:13:49,840 --> 00:13:50,919
What do I say?
369
00:13:51,120 --> 00:13:51,759
Lawyer Wang
370
00:13:52,039 --> 00:13:53,519
Our main strategy this time
371
00:13:53,519 --> 00:13:54,279
what?
372
00:13:54,759 --> 00:13:56,320
Now the focus of the dispute between the two sides
373
00:13:56,480 --> 00:13:58,360
It's a child custody issue.
374
00:13:58,559 --> 00:13:59,879
So wait a minute my strategy is
375
00:14:00,080 --> 00:14:01,159
The main focus is women's income
376
00:14:01,360 --> 00:14:02,480
No man is tall right now.
377
00:14:04,519 --> 00:14:05,159
this query
378
00:14:05,360 --> 00:14:06,679
I'll focus on the man's company.
379
00:14:06,759 --> 00:14:07,799
Not as much as the woman.
380
00:14:08,759 --> 00:14:09,159
No no no no.
381
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
It's not a big question.
382
00:14:10,559 --> 00:14:11,799
He doesn't accompany you in anything.
383
00:14:13,039 --> 00:14:13,679
Miss Shen
384
00:14:14,159 --> 00:14:15,120
this is what i will tell you
385
00:14:15,200 --> 00:14:16,080
The second question is:
386
00:14:16,679 --> 00:14:17,519
And this query?
387
00:14:17,799 --> 00:14:18,639
Are you there.
388
00:14:18,960 --> 00:14:20,200
Do not speak.
389
00:14:20,600 --> 00:14:22,200
I'll discuss it with him again in a moment.
390
00:14:22,240 --> 00:14:23,360
It's not good for us to win the case.
391
00:14:23,919 --> 00:14:24,679
Nor is it conducive to fighting
392
00:14:24,840 --> 00:14:26,360
You want custody of the child.
393
00:14:27,000 --> 00:14:27,799
So what's wrong with that?
394
00:14:28,039 --> 00:14:29,279
Leave it to me.
395
00:14:29,559 --> 00:14:29,960
He is well
396
00:14:31,000 --> 00:14:31,519
Be sure
397
00:14:31,720 --> 00:14:32,879
I don't want to talk to him either.
398
00:14:33,480 --> 00:14:33,720
Well
399
00:14:33,919 --> 00:14:35,000
Promise not to speak.
400
00:14:35,480 --> 00:14:35,879
Yea
401
00:14:37,200 --> 00:14:38,639
At least don't speak first.
402
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
Miss Shen What's Wrong
403
00:14:42,000 --> 00:14:42,519
It's okay, it's okay.
404
00:14:43,120 --> 00:14:44,879
Just book that hotel
405
00:14:45,799 --> 00:14:47,200
When the time comes, I'll have a car to pick me up.
406
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
ok let's do it
407
00:14:50,679 --> 00:14:51,279
Mr. Wang.
408
00:14:51,759 --> 00:14:53,120
I will say one before I start
409
00:14:53,120 --> 00:14:54,440
It has nothing to do with divorce.
410
00:14:54,559 --> 00:14:55,080
but this thing
411
00:14:55,159 --> 00:14:57,039
You have to explain to the other person
412
00:14:57,559 --> 00:14:59,039
Because I'm going on a business trip next week.
413
00:14:59,320 --> 00:15:00,679
So a 1-3-5-2-4-6 thing
414
00:15:00,720 --> 00:15:01,759
you have to stop
415
00:15:01,799 --> 00:15:03,799
It's up to her to take the kids.
416
00:15:04,080 --> 00:15:04,720
You see
417
00:15:04,879 --> 00:15:06,279
It has nothing to do with divorce.
418
00:15:06,639 --> 00:15:07,879
If only you took all the things
419
00:15:07,960 --> 00:15:09,679
They all come ahead of the kids and family
420
00:15:09,759 --> 00:15:10,919
Does this marriage need to be divorced?
421
00:15:11,080 --> 00:15:12,720
Do you have time to catch up with Candy?
422
00:15:12,879 --> 00:15:14,360
I don't even understand why you
423
00:15:14,399 --> 00:15:15,720
Fight for this custody
424
00:15:15,960 --> 00:15:16,879
I don't understand why you still
425
00:15:17,000 --> 00:15:18,240
Fight for this custody
426
00:15:18,440 --> 00:15:20,320
Raising kids costs money
427
00:15:20,559 --> 00:15:21,879
Just do this project right now.
428
00:15:21,960 --> 00:15:23,000
You can earn a few dollars.
429
00:15:23,279 --> 00:15:24,159
You can give the child
430
00:15:24,320 --> 00:15:25,440
A good life is a good education
431
00:15:25,600 --> 00:15:26,840
I will tell you about ShengJiangchuan
432
00:15:27,159 --> 00:15:28,480
Money is not the most important thing
433
00:15:28,720 --> 00:15:30,200
Fellowship is the most important thing
434
00:15:30,320 --> 00:15:31,080
That shouldn't be accurate.
435
00:15:31,159 --> 00:15:32,240
economic base
436
00:15:32,759 --> 00:15:33,120
I
437
00:15:34,120 --> 00:15:35,360
I especially do not understand that it is
438
00:15:35,519 --> 00:15:36,240
work out
439
00:15:36,320 --> 00:15:37,600
It is particularly respected everywhere
440
00:15:37,720 --> 00:15:38,919
Why are you where you are?
441
00:15:38,960 --> 00:15:39,480
Don't face me.
442
00:15:39,559 --> 00:15:40,519
Don't face me at home.
443
00:15:40,600 --> 00:15:41,799
How can I face you?
444
00:15:41,919 --> 00:15:43,120
You are at home in addition to playing.
445
00:15:43,200 --> 00:15:43,720
It's going to the internet.
446
00:15:43,840 --> 00:15:44,639
Or drink beer.
447
00:15:44,799 --> 00:15:46,360
I'm showing you off with Sugar.
448
00:15:46,559 --> 00:15:47,720
Do not do anything.
449
00:15:47,879 --> 00:15:48,960
Do you think you're in the company?
450
00:15:49,080 --> 00:15:49,720
Pointing out
451
00:15:49,840 --> 00:15:51,360
No family responsibilities are assumed at all
452
00:15:51,440 --> 00:15:51,960
Me Me
453
00:15:52,080 --> 00:15:52,840
I don't want to take it
454
00:15:52,960 --> 00:15:53,399
Me Me
455
00:15:53,559 --> 00:15:54,840
I buy a present for Candy.
456
00:15:55,000 --> 00:15:56,440
You told me plastic can't be bought.
457
00:15:56,559 --> 00:15:57,639
Lead cannot be bought
458
00:15:57,759 --> 00:15:59,039
I can't buy this with a battery
459
00:15:59,159 --> 00:15:59,600
later
460
00:15:59,799 --> 00:16:00,679
You have to buy it.
461
00:16:00,799 --> 00:16:01,440
Do you think so?
462
00:16:01,559 --> 00:16:02,919
you can do anything
463
00:16:03,120 --> 00:16:03,879
you are the most perfect person
464
00:16:04,000 --> 00:16:04,200
Right
465
00:16:04,240 --> 00:16:05,039
I was the perfect.
466
00:16:05,159 --> 00:16:06,240
I am the perfect.
467
00:16:06,399 --> 00:16:07,279
I didn't let you buy it.
468
00:16:07,399 --> 00:16:08,279
I gave you a chance.
469
00:16:08,399 --> 00:16:09,600
What did you buy?
470
00:16:09,720 --> 00:16:10,759
The little demon and the evil demon.
471
00:16:10,879 --> 00:16:11,919
You can't tell the difference
472
00:16:12,000 --> 00:16:12,720
I'll let you take your daughter.
473
00:16:12,799 --> 00:16:13,879
The daughter asked you to buy wings.
474
00:16:14,039 --> 00:16:14,639
Or what did you buy?
475
00:16:14,759 --> 00:16:15,399
You put it on him.
476
00:16:15,480 --> 00:16:16,879
I forgot the back of my head.
477
00:16:17,080 --> 00:16:17,559
sugar last
478
00:16:17,679 --> 00:16:18,919
How to participate in activities
479
00:16:19,000 --> 00:16:20,600
Carried two torn paper shells
480
00:16:21,000 --> 00:16:21,480
Me Me
481
00:16:21,799 --> 00:16:22,840
Well, I... I'll make it up to you.
482
00:16:22,919 --> 00:16:24,559
I made it by hand
483
00:16:25,000 --> 00:16:25,159
No
484
00:16:25,320 --> 00:16:26,000
Anyway
485
00:16:26,080 --> 00:16:26,960
I'm defending this house.
486
00:16:27,080 --> 00:16:27,559
Right
487
00:16:27,720 --> 00:16:28,240
I'm not out there.
488
00:16:28,399 --> 00:16:29,519
denigrated the family
489
00:16:29,559 --> 00:16:29,960
Right
490
00:16:30,120 --> 00:16:30,960
Participate in a wedding
491
00:16:31,120 --> 00:16:31,960
You are in front of so many people.
492
00:16:32,080 --> 00:16:33,000
You said after getting married.
493
00:16:33,120 --> 00:16:33,960
There will be no birthdays.
494
00:16:34,120 --> 00:16:35,399
I didn't send a gift on any birthday.
495
00:16:35,519 --> 00:16:35,879
There is no birthday.
496
00:16:36,000 --> 00:16:36,639
You say that.
497
00:16:36,799 --> 00:16:37,639
casual birthdays
498
00:16:37,759 --> 00:16:38,559
what birthday
499
00:16:38,639 --> 00:16:39,840
Do you know how much it costs
500
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Of course I knew.
501
00:16:41,159 --> 00:16:42,240
Credit card every month at home
502
00:16:42,360 --> 00:16:43,080
Who pays back?
503
00:16:43,200 --> 00:16:43,799
I still have.
504
00:16:43,960 --> 00:16:45,240
I may not know
505
00:16:45,399 --> 00:16:46,720
You are more interesting.
506
00:16:46,840 --> 00:16:47,840
You even gave us both the first time.
507
00:16:47,919 --> 00:16:48,519
where to see you
508
00:16:48,600 --> 00:16:49,360
You don't even remember.
509
00:16:49,519 --> 00:16:50,720
Your memory is so good.
510
00:16:50,840 --> 00:16:51,399
your memory
511
00:16:51,440 --> 00:16:52,120
I don't have a good memory.
512
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
or you are forgotten
513
00:16:53,799 --> 00:16:54,480
You are fickle.
514
00:16:54,600 --> 00:16:55,159
say in a moment
515
00:16:55,279 --> 00:16:56,480
I loved to eat cherries
516
00:16:56,600 --> 00:16:57,720
I like to eat again for a while
517
00:16:57,840 --> 00:16:58,559
That bay.
518
00:16:58,639 --> 00:16:59,320
I am not you.
519
00:16:59,440 --> 00:17:00,080
worms in the stomach
520
00:17:00,200 --> 00:17:01,440
I didn't know it was so unstable.
521
00:17:01,519 --> 00:17:02,000
When I say
522
00:17:02,120 --> 00:17:03,279
i love to eat cherries
523
00:17:03,440 --> 00:17:04,960
I was pregnant and I wanted to eat.
524
00:17:05,119 --> 00:17:05,799
I'm Pregnant
525
00:17:05,920 --> 00:17:07,319
I'm six years pregnant.
526
00:17:09,799 --> 00:17:10,359
It's so funny.
527
00:17:10,440 --> 00:17:12,480
You also said there was something wrong with my cognition
528
00:17:12,880 --> 00:17:14,200
You say I'm out of date.
529
00:17:14,720 --> 00:17:15,480
Mr. Wang.
530
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
You see
531
00:17:18,240 --> 00:17:19,039
Let's take this query record
532
00:17:19,160 --> 00:17:19,759
how to write
533
00:17:20,279 --> 00:17:20,920
It's so funny.
534
00:17:21,119 --> 00:17:22,160
Your family's sugar grows until age 16.
535
00:17:22,279 --> 00:17:23,640
Do you give him lollipops?
536
00:17:25,559 --> 00:17:26,359
Funny
537
00:17:26,640 --> 00:17:27,440
just write
538
00:17:28,039 --> 00:17:30,039
After friendly consultations between lawyers on both sides
539
00:17:30,279 --> 00:17:31,599
I didn't feel the need to consult.
540
00:17:32,640 --> 00:17:33,000
Yea
541
00:17:34,319 --> 00:17:34,799
So let's get ready.
542
00:17:34,920 --> 00:17:35,839
Sweat for divorce
543
00:17:43,880 --> 00:17:45,240
You say why you want a lawyer?
544
00:17:45,559 --> 00:17:46,359
Hiring a lawyer is all for
545
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
Do not argue in person.
546
00:17:48,519 --> 00:17:49,559
If you have to go down personally
547
00:17:49,680 --> 00:17:51,200
Is the lawyer's fee not in vain?
548
00:17:53,720 --> 00:17:55,720
Let lawyer Wang see and laugh again.
549
00:17:55,960 --> 00:17:56,480
This will not happen.
550
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
Between lawyers and agents
551
00:17:57,759 --> 00:17:58,599
There is a confidentiality agreement
552
00:17:59,640 --> 00:18:00,400
I feel you are now.
553
00:18:00,519 --> 00:18:01,519
Didn't change?
554
00:18:01,839 --> 00:18:03,440
When I was in school, I was flesh and blood.
555
00:18:03,519 --> 00:18:05,039
Just count your treacherous old monsters
556
00:18:05,440 --> 00:18:06,599
Why are you so grumpy right now?
557
00:18:06,720 --> 00:18:07,920
you are just one
558
00:18:10,759 --> 00:18:11,640
You do not understand.
559
00:18:12,319 --> 00:18:14,200
Marriage can completely change a person.
560
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
So I really don't understand
561
00:18:17,799 --> 00:18:20,480
It's marriage that makes you unhappy.
562
00:18:21,640 --> 00:18:23,279
Or divorce makes you unhappy.
563
00:18:23,680 --> 00:18:24,960
If only it were so painful
564
00:18:25,319 --> 00:18:26,759
It's not good to leave.
565
00:18:27,160 --> 00:18:28,599
I still don't understand to this day.
566
00:18:28,759 --> 00:18:31,240
You two don't have domestic violence or affairs.
567
00:18:31,640 --> 00:18:32,240
Why go away?
568
00:18:32,480 --> 00:18:34,359
You haven't tried it, you don't understand
569
00:18:35,920 --> 00:18:38,680
The most painful thing about this marriage is
570
00:18:38,839 --> 00:18:40,559
You try to give each other.
571
00:18:40,720 --> 00:18:42,079
But it's not what the other party wants.
572
00:18:45,640 --> 00:18:46,799
So you'll find out first
573
00:18:46,920 --> 00:18:48,440
what Shen wants
574
00:18:49,160 --> 00:18:49,880
I just don't know.
575
00:18:49,960 --> 00:18:50,759
What she wanted
576
00:18:53,279 --> 00:18:54,559
Maybe she wanted one.
577
00:18:54,759 --> 00:18:55,640
As Dong Sijia her husband
578
00:18:55,799 --> 00:18:56,799
that kind of man
579
00:18:58,640 --> 00:18:59,319
This is not a joke.
580
00:19:20,640 --> 00:19:21,880
I guess so
581
00:19:23,160 --> 00:19:24,440
even if one day
582
00:19:24,559 --> 00:19:26,279
I will divorce Sheng Jiang Chuan.
583
00:19:27,640 --> 00:19:28,440
It should also be like
584
00:19:28,559 --> 00:19:30,559
Shen Peng era como Cai Shengmei
585
00:19:31,039 --> 00:19:33,160
One is different and two wide, each wonderful
586
00:19:33,519 --> 00:19:34,759
goodbye or friends
587
00:19:36,559 --> 00:19:37,240
I didn't expect anything.
588
00:19:37,359 --> 00:19:38,920
It will be like today.
589
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
really unrecoverable
590
00:19:41,160 --> 00:19:42,400
That's how it's supposed to be?
591
00:19:43,480 --> 00:19:45,119
I just found out now.
592
00:19:45,880 --> 00:19:47,880
Sheng Jiang Chuan may need a
593
00:19:50,119 --> 00:19:50,720
Like you
594
00:19:50,839 --> 00:19:52,880
A woman who teaches her husband and children at home
595
00:19:56,799 --> 00:19:58,119
Xiangfu godson
596
00:19:58,559 --> 00:20:00,599
You can grow old with a blank head
597
00:20:00,920 --> 00:20:02,319
Are the years quiet?
598
00:20:05,160 --> 00:20:07,039
I'm afraid it's also a pipe dream.
599
00:20:08,559 --> 00:20:09,319
What do you mean
600
00:20:12,039 --> 00:20:13,559
It's ok to leave me alone.
601
00:20:13,960 --> 00:20:15,319
Take care of yourself first.
602
00:20:20,519 --> 00:20:22,519
How can it be so hard
603
00:20:26,480 --> 00:20:28,400
Every family has a difficult scripture
604
00:20:28,759 --> 00:20:30,240
Maybe it's all fate.
605
00:20:31,400 --> 00:20:32,880
But some people's lives are good.
606
00:20:33,559 --> 00:20:35,240
For example, your boss Dong Sijia
607
00:20:35,440 --> 00:20:36,279
Her husband Li Yuwen
608
00:20:36,400 --> 00:20:38,119
Down-to-earth and home-facing
609
00:20:38,759 --> 00:20:39,400
I think they should
610
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
Very happy
611
00:20:42,960 --> 00:20:43,319
you said
612
00:20:43,599 --> 00:20:44,759
How can you make a
613
00:20:45,079 --> 00:20:47,519
The official account of the enterprise of elderly entrepreneurship
614
00:20:47,759 --> 00:20:49,480
Suddenly there are 100,000 fans
615
00:20:50,400 --> 00:20:50,960
what the
616
00:20:52,480 --> 00:20:53,039
Forget
617
00:20:53,279 --> 00:20:54,319
You haven't worked for a long time.
618
00:20:54,480 --> 00:20:55,240
I thought for myself
619
00:21:03,240 --> 00:21:03,759
Sengo River
620
00:21:04,039 --> 00:21:04,880
What are you doing here?
621
00:21:05,240 --> 00:21:06,880
Didn't you hear you came back to Macau?
622
00:21:07,400 --> 00:21:08,279
everything is taken care of
623
00:21:08,400 --> 00:21:09,279
Just come back.
624
00:21:11,119 --> 00:21:11,680
This one comes back.
625
00:21:11,799 --> 00:21:13,160
so looking forward to seeing me
626
00:21:13,880 --> 00:21:14,720
But it was okay.
627
00:21:15,000 --> 00:21:15,960
I don't owe you.
628
00:21:24,759 --> 00:21:25,640
Turns out it shouldn't
629
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
But now
630
00:21:39,440 --> 00:21:40,279
This is the other one I came up with
631
00:21:40,440 --> 00:21:41,599
Casino IOUs
632
00:21:42,160 --> 00:21:43,680
It has nothing to do with you.
633
00:21:44,559 --> 00:21:45,039
How
634
00:21:45,799 --> 00:21:47,279
Sengo has now changed careers
635
00:21:47,480 --> 00:21:48,400
Collect debts for others
636
00:21:53,039 --> 00:21:53,759
I returned to Macau.
637
00:21:53,839 --> 00:21:55,559
That's what deals with it.
638
00:21:55,920 --> 00:21:57,799
This casino is poorly run due to
639
00:21:58,039 --> 00:21:59,480
There's a lot of debt floating around out there.
640
00:21:59,759 --> 00:22:00,359
so i can't do it
641
00:22:00,480 --> 00:22:02,200
It was sold to our company.
642
00:22:02,400 --> 00:22:04,279
Also put your claims in debt
643
00:22:04,640 --> 00:22:06,039
All of them were transferred to us.
644
00:22:06,599 --> 00:22:07,559
so you say
645
00:22:08,000 --> 00:22:09,559
We haven't seen each other for a long time.
646
00:22:09,720 --> 00:22:11,039
Make you pay it back as soon as you find yourself
647
00:22:11,160 --> 00:22:12,880
It's also a little embarrassing.
648
00:22:13,720 --> 00:22:15,079
But I looked at the number not much
649
00:22:15,839 --> 00:22:16,880
Or just put that small amount of money
650
00:22:16,880 --> 00:22:17,559
Pay me first.
651
00:22:18,440 --> 00:22:20,359
It can also be thought of as giving Sengo a face
652
00:22:21,440 --> 00:22:22,480
Sengo River
653
00:22:23,680 --> 00:22:24,799
Dono de Zhuang
654
00:22:25,759 --> 00:22:27,640
I don't really have any money on my hands right now
655
00:22:28,680 --> 00:22:29,359
or
656
00:22:30,079 --> 00:22:31,279
You grace me for a while
657
00:22:31,519 --> 00:22:33,039
How can there be no money?
658
00:22:33,880 --> 00:22:35,240
I heard you didn't just deliver one.
659
00:22:35,240 --> 00:22:36,759
potential stock boyfriend
660
00:22:36,920 --> 00:22:38,680
what is this little money
661
00:22:39,359 --> 00:22:40,720
What potential stock
662
00:22:41,319 --> 00:22:43,200
I remember I told you once.
663
00:22:43,400 --> 00:22:44,000
Investigate each one
664
00:22:44,119 --> 00:22:45,559
People who do business with me
665
00:22:45,759 --> 00:22:48,119
It's one of my survival skills.
666
00:22:48,880 --> 00:22:50,720
Otherwise I wouldn't have lived today
667
00:22:54,119 --> 00:22:54,759
I just told you today.
668
00:22:54,880 --> 00:22:56,119
I really understood
669
00:22:57,200 --> 00:22:58,319
The village owner's nose
670
00:22:58,720 --> 00:22:59,799
It's spiritual.
671
00:23:01,279 --> 00:23:01,960
Candy
672
00:23:03,640 --> 00:23:05,119
Swearing is not good.
673
00:23:05,799 --> 00:23:06,839
Each has its own
674
00:23:07,000 --> 00:23:08,079
the law of survival
675
00:23:09,000 --> 00:23:10,400
And I didn't think about it.
676
00:23:10,640 --> 00:23:12,319
What a threat to you.
677
00:23:14,079 --> 00:23:15,279
be your admirer
678
00:23:15,400 --> 00:23:17,160
I heard you had a new boyfriend.
679
00:23:17,799 --> 00:23:19,000
I was heartbroken though
680
00:23:19,200 --> 00:23:19,839
but as a friend
681
00:23:19,960 --> 00:23:21,319
Congratulations again.
682
00:23:22,279 --> 00:23:24,400
Do you really have a vision in this regard
683
00:23:25,400 --> 00:23:26,720
Sengo was ashamed of himself.
684
00:23:27,880 --> 00:23:28,720
at first i thought
685
00:23:28,759 --> 00:23:29,680
People like yellow whales
686
00:23:29,799 --> 00:23:31,319
How can you look at him?
687
00:23:31,559 --> 00:23:33,319
But only later did I find out
688
00:23:34,160 --> 00:23:35,640
Man as his name suggests
689
00:23:36,359 --> 00:23:38,240
It sure was a big whale
690
00:23:40,599 --> 00:23:41,559
Sengo River
691
00:23:42,079 --> 00:23:43,400
You really only know one of them.
692
00:23:43,440 --> 00:23:44,400
I don't know the other.
693
00:23:45,240 --> 00:23:45,799
to be
694
00:23:46,599 --> 00:23:47,160
I really am
695
00:23:47,319 --> 00:23:48,599
In love with a yellow whale
696
00:23:49,400 --> 00:23:50,759
And the Yellow Whale company?
697
00:23:51,480 --> 00:23:52,279
Recently, in fact,
698
00:23:52,400 --> 00:23:53,559
It seems to be quite prosperous.
699
00:23:53,720 --> 00:23:54,839
But here's the deal.
700
00:23:55,240 --> 00:23:56,880
He's the early stage startup type
701
00:23:57,000 --> 00:23:58,519
No matter how high the valuation, it's useless
702
00:23:58,799 --> 00:23:59,319
In the hands of the yellow whale
703
00:23:59,359 --> 00:24:00,599
There is no money.
704
00:24:00,799 --> 00:24:01,359
Candy
705
00:24:02,200 --> 00:24:03,359
You are not right.
706
00:24:04,519 --> 00:24:06,200
Everyone is an old friend.
707
00:24:06,359 --> 00:24:07,640
It's not good to protect yourself against me.
708
00:24:08,160 --> 00:24:09,319
Yellow whales on the body if
709
00:24:09,400 --> 00:24:10,519
There is no oil or water to squeeze.
710
00:24:10,640 --> 00:24:11,279
How can you
711
00:24:11,400 --> 00:24:12,759
with that kind of person
712
00:24:14,480 --> 00:24:15,200
I know you are sure
713
00:24:15,319 --> 00:24:16,599
Have your own plan.
714
00:24:17,640 --> 00:24:19,079
I am also well intentioned
715
00:24:19,079 --> 00:24:20,240
An alert for you.
716
00:24:22,640 --> 00:24:23,400
What a warning.
717
00:24:26,440 --> 00:24:27,839
This year's casino industry
718
00:24:28,000 --> 00:24:29,240
general fall
719
00:24:30,160 --> 00:24:31,440
Small businesses are often transferred
720
00:24:31,680 --> 00:24:33,359
Large companies face a makeover
721
00:24:33,920 --> 00:24:34,599
so this year
722
00:24:34,599 --> 00:24:36,559
The collection of delays has been unprecedented
723
00:24:37,759 --> 00:24:39,039
many big companies
724
00:24:39,440 --> 00:24:41,160
They've already found a lot of great accounts
725
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
It's on the way.
726
00:24:42,960 --> 00:24:43,400
I took a look
727
00:24:43,440 --> 00:24:45,200
You owe me less.
728
00:24:45,680 --> 00:24:47,279
The amount due to several other
729
00:24:47,359 --> 00:24:48,279
It's not small.
730
00:24:49,440 --> 00:24:49,839
for that time
731
00:24:49,920 --> 00:24:50,599
People certainly won't
732
00:24:50,759 --> 00:24:52,839
I'm as kind as I am to you.
733
00:24:55,880 --> 00:24:56,720
That's why...
734
00:24:57,039 --> 00:24:58,039
yellow whale there
735
00:24:58,279 --> 00:24:59,519
You still have to weigh.
736
00:24:59,920 --> 00:25:01,680
No matter how long you want to lay the line
737
00:25:01,799 --> 00:25:02,960
How big a fish to catch
738
00:25:03,319 --> 00:25:04,359
We all have to step up
739
00:25:08,799 --> 00:25:09,480
yellow whale
740
00:25:09,799 --> 00:25:10,920
Give me a handle.
741
00:25:11,920 --> 00:25:12,960
How did you arrive so late?
742
00:25:13,240 --> 00:25:14,039
Whatever
743
00:25:14,480 --> 00:25:15,359
food
744
00:25:15,880 --> 00:25:16,839
You know it's late.
745
00:25:17,119 --> 00:25:18,279
You work so late every day
746
00:25:18,400 --> 00:25:19,680
Can the body eat well?
747
00:25:21,119 --> 00:25:22,359
I brought you something to eat.
748
00:25:22,640 --> 00:25:23,720
And the soup that I cooked by my own hands
749
00:25:24,039 --> 00:25:24,839
Come and try.
750
00:25:25,359 --> 00:25:25,799
Good good good.
751
00:25:25,960 --> 00:25:26,480
I'll go I'll go.
752
00:25:27,680 --> 00:25:28,319
Wake up
753
00:25:28,519 --> 00:25:29,079
The friend of Mr. Huang.
754
00:25:29,119 --> 00:25:30,240
Bring us a late night snack.
755
00:25:31,119 --> 00:25:31,480
come over
756
00:25:32,559 --> 00:25:32,920
fast
757
00:25:34,599 --> 00:25:35,720
Eat it quickly while it's hot.
758
00:25:36,000 --> 00:25:36,440
divide it
759
00:25:37,839 --> 00:25:39,319
It is common for us to stay up late and work overtime.
760
00:25:39,480 --> 00:25:40,079
They're used to it.
761
00:25:40,319 --> 00:25:41,480
But someone brought us a supper.
762
00:25:41,599 --> 00:25:42,519
this is the first time
763
00:25:43,160 --> 00:25:44,240
It's still a little uncomfortable.
764
00:25:44,559 --> 00:25:45,480
Everyone ate while it was hot.
765
00:25:46,680 --> 00:25:48,119
Why stay and do it, come here
766
00:25:51,000 --> 00:25:52,279
I cooked soup to taste
767
00:26:03,559 --> 00:26:04,039
Candy
768
00:26:04,920 --> 00:26:06,200
You're not sleepy at this hour.
769
00:26:06,480 --> 00:26:07,839
Or I'll send you home.
770
00:26:08,079 --> 00:26:09,319
No more overtime tonight.
771
00:26:10,200 --> 00:26:10,839
No
772
00:26:12,759 --> 00:26:13,160
To give
773
00:26:14,839 --> 00:26:15,920
Just do your job.
774
00:26:16,160 --> 00:26:16,799
Me
775
00:26:17,119 --> 00:26:18,240
right here for you
776
00:26:19,119 --> 00:26:19,799
Woman
777
00:26:20,079 --> 00:26:20,599
Should be.
778
00:26:20,640 --> 00:26:21,759
Support men's careers
779
00:26:22,079 --> 00:26:24,319
Unfortunately I don't know any technology
780
00:26:24,640 --> 00:26:25,480
you can only do something
781
00:26:25,640 --> 00:26:26,880
The little things that can be done
782
00:26:27,400 --> 00:26:28,000
No no no no.
783
00:26:29,039 --> 00:26:29,519
Candy
784
00:26:30,839 --> 00:26:32,880
There are no little things you've done for me.
785
00:26:33,160 --> 00:26:34,799
since we were together
786
00:26:35,799 --> 00:26:37,000
everything you do for me
787
00:26:37,160 --> 00:26:38,039
It's not a small thing.
788
00:26:39,319 --> 00:26:39,759
It is true.
789
00:26:41,319 --> 00:26:42,200
never a girl
790
00:26:42,359 --> 00:26:43,559
It felt so good to me.
791
00:26:44,319 --> 00:26:45,440
I'm happy now.
792
00:26:47,359 --> 00:26:48,680
really exceptionally happy
793
00:26:53,759 --> 00:26:54,400
My mom
794
00:26:54,920 --> 00:26:55,559
She is not with the group.
795
00:26:55,680 --> 00:26:56,519
I went on a trip to Japan
796
00:26:56,680 --> 00:26:57,759
How did I call so late
797
00:26:58,519 --> 00:26:59,240
You will get it.
798
00:27:00,440 --> 00:27:01,079
I will go out and get it
799
00:27:01,279 --> 00:27:01,880
Don't bother yourself at work.
800
00:27:01,880 --> 00:27:02,359
No
801
00:27:02,759 --> 00:27:03,920
I happen to want to talk to my aunt too.
802
00:27:03,920 --> 00:27:04,759
Say hello
803
00:27:05,720 --> 00:27:06,240
it's ok
804
00:27:08,880 --> 00:27:09,359
mother
805
00:27:09,839 --> 00:27:10,839
Why didn't I sleep so late
806
00:27:11,079 --> 00:27:12,160
how to play in japan
807
00:27:12,920 --> 00:27:14,200
Honey, I'm your Aunt Zhang.
808
00:27:14,680 --> 00:27:15,880
Your mother has an accident here.
809
00:27:17,079 --> 00:27:18,079
Something went wrong.
810
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
I dont know how
811
00:27:19,920 --> 00:27:20,519
Your mother is well.
812
00:27:20,519 --> 00:27:21,960
I suddenly had a heart attack
813
00:27:22,319 --> 00:27:23,359
Now I'm in the hospital.
814
00:27:23,599 --> 00:27:24,400
The doctor here said yes.
815
00:27:24,400 --> 00:27:25,240
The situation is dangerous.
816
00:27:25,440 --> 00:27:26,839
The surgery had to be done immediately.
817
00:27:26,880 --> 00:27:28,119
So hurry up and operate it.
818
00:27:28,400 --> 00:27:28,920
Aunt Zhang
819
00:27:29,079 --> 00:27:29,920
Please tell the doctor.
820
00:27:30,079 --> 00:27:31,400
Make sure you find a way to save my mother.
821
00:27:31,640 --> 00:27:33,160
I also tried to find a way to get over it as quickly as possible.
822
00:27:33,200 --> 00:27:33,720
No, sweet.
823
00:27:34,160 --> 00:27:34,880
The problem now is
824
00:27:34,920 --> 00:27:35,720
Hospitals this side of Japan
825
00:27:35,759 --> 00:27:36,599
very expensive and expensive
826
00:27:36,720 --> 00:27:37,839
We can't use it here.
827
00:27:37,920 --> 00:27:38,920
Health insurance in our country
828
00:27:39,119 --> 00:27:39,799
So this surgery
829
00:27:39,799 --> 00:27:40,640
It's complicated.
830
00:27:40,880 --> 00:27:41,319
What kind of heart flap is again
831
00:27:41,319 --> 00:27:41,720
Aunt Zhang
832
00:27:41,920 --> 00:27:42,559
just say it
833
00:27:42,599 --> 00:27:43,480
how much money is needed
834
00:27:44,160 --> 00:27:45,200
The hospital said to take it all down
835
00:27:45,200 --> 00:27:46,039
It takes more than seventeen million
836
00:27:46,039 --> 00:27:47,000
japanese yen
837
00:27:48,279 --> 00:27:50,160
This is how much is the renminbi
838
00:27:50,480 --> 00:27:51,799
Probably a little over a million
839
00:27:52,240 --> 00:27:53,200
So a large sum of money
840
00:27:53,200 --> 00:27:54,279
It's not a small amount.
841
00:27:54,720 --> 00:27:56,000
Your mother is a daughter like you.
842
00:27:56,119 --> 00:27:57,480
You have to have an idea.
843
00:27:58,519 --> 00:27:59,680
What idea do I have?
844
00:28:00,160 --> 00:28:01,519
I will save my mother, no matter what.
845
00:28:01,839 --> 00:28:02,279
no matter how much it costs
846
00:28:02,400 --> 00:28:03,559
I must also save her.
847
00:28:03,640 --> 00:28:05,240
But so much money
848
00:28:05,400 --> 00:28:06,519
You have some
849
00:28:06,720 --> 00:28:07,880
money we discovered
850
00:28:08,240 --> 00:28:09,359
It must be important to save people.
851
00:28:09,720 --> 00:28:10,480
save people first
852
00:28:10,720 --> 00:28:11,039
aunt
853
00:28:11,799 --> 00:28:12,400
save people first
854
00:28:12,680 --> 00:28:13,759
ok i see
855
00:28:13,799 --> 00:28:14,559
so i hung up
856
00:28:14,640 --> 00:28:15,119
Well
857
00:28:16,519 --> 00:28:17,680
what to do a million
858
00:28:18,880 --> 00:28:19,519
What to do
859
00:28:20,039 --> 00:28:20,640
My mom
860
00:28:21,839 --> 00:28:22,519
more than a million
861
00:28:23,160 --> 00:28:24,039
My mom
862
00:28:26,000 --> 00:28:26,519
Candy
863
00:28:27,440 --> 00:28:28,079
I'm me.
864
00:28:28,559 --> 00:28:29,119
Do not worry
865
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
Let's find out together.
866
00:28:36,759 --> 00:28:37,079
It's okay, it's okay.
867
00:28:37,079 --> 00:28:37,519
My mom
868
00:28:38,519 --> 00:28:39,000
It's okay, it's okay.
869
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
It's okay to have me.
870
00:28:44,240 --> 00:28:44,880
Candy
871
00:28:46,839 --> 00:28:48,000
I've never been abroad.
872
00:28:48,359 --> 00:28:49,519
There is also no passport.
873
00:28:50,359 --> 00:28:52,240
I can't go with you either.
874
00:28:52,799 --> 00:28:53,559
this visa
875
00:28:54,240 --> 00:28:55,960
Or did it with my mother.
876
00:28:57,480 --> 00:28:58,200
would have been good
877
00:28:59,359 --> 00:29:01,039
This time I went with her
878
00:29:01,839 --> 00:29:03,200
But then we were together
879
00:29:03,400 --> 00:29:05,079
I really don't want to be separated from you
880
00:29:05,400 --> 00:29:06,759
So I didn't go with her
881
00:29:09,440 --> 00:29:10,759
Now that I think about it, I'm really sorry.
882
00:29:11,000 --> 00:29:11,720
If only I were with her.
883
00:29:11,920 --> 00:29:12,440
Take care of her.
884
00:29:12,559 --> 00:29:13,079
Probably not.
885
00:29:13,079 --> 00:29:14,000
so much is happening
886
00:29:14,279 --> 00:29:15,079
blame me
887
00:29:15,279 --> 00:29:16,640
How can I blame you?
888
00:29:16,880 --> 00:29:17,359
Candy
889
00:29:17,680 --> 00:29:18,000
This kind of thing
890
00:29:18,160 --> 00:29:19,880
Nobody can predict this.
891
00:29:20,440 --> 00:29:21,440
Say don't worry.
892
00:29:21,519 --> 00:29:22,720
I heard about the Japanese side.
893
00:29:22,960 --> 00:29:24,279
Medical conditions are good.
894
00:29:25,440 --> 00:29:25,960
to be
895
00:29:26,319 --> 00:29:27,599
This medical condition is very good.
896
00:29:28,039 --> 00:29:29,720
But the price is also very expensive
897
00:29:30,200 --> 00:29:31,359
But as long as I can save my mother.
898
00:29:31,720 --> 00:29:32,759
I will ruin my family.
899
00:29:33,000 --> 00:29:33,920
Crush pots to sell iron
900
00:29:34,119 --> 00:29:34,839
I must put this money
901
00:29:34,880 --> 00:29:35,880
I bought it for her.
902
00:29:36,480 --> 00:29:36,839
Candy
903
00:29:37,000 --> 00:29:38,119
I'm in now.
904
00:29:38,480 --> 00:29:40,079
Not so much money.
905
00:29:41,319 --> 00:29:41,799
But
906
00:29:42,079 --> 00:29:42,400
No
907
00:29:42,720 --> 00:29:43,759
No need to worry about that.
908
00:29:44,039 --> 00:29:44,559
my thing
909
00:29:44,720 --> 00:29:45,839
I will find out myself.
910
00:29:46,920 --> 00:29:47,720
Even if you borrow usury
911
00:29:48,079 --> 00:29:49,680
I'll give her the money too.
912
00:29:50,000 --> 00:29:51,200
How can you borrow usury?
913
00:29:51,359 --> 00:29:52,119
A personal loan.
914
00:29:52,160 --> 00:29:53,599
Interest rates are particularly high
915
00:29:53,880 --> 00:29:55,519
And most of them are not cool
916
00:29:55,920 --> 00:29:56,480
Goodbye
917
00:29:56,640 --> 00:29:57,440
Are you a girl.
918
00:29:57,599 --> 00:29:58,839
Talk to those who don't talk to each other
919
00:29:58,920 --> 00:29:59,640
Get married
920
00:29:59,799 --> 00:30:01,000
Wouldn't it be ruined?
921
00:30:01,359 --> 00:30:02,279
So what can be done?
922
00:30:02,599 --> 00:30:03,880
My mother raised me.
923
00:30:04,160 --> 00:30:05,240
Her life was very difficult.
924
00:30:05,720 --> 00:30:06,480
I couldn't always look at her.
925
00:30:06,599 --> 00:30:07,400
We will die in a foreign land.
926
00:30:07,559 --> 00:30:08,640
Don't you have me?
927
00:30:08,799 --> 00:30:10,480
Let's find out together.
928
00:30:11,680 --> 00:30:13,039
What else can be done?
929
00:30:14,000 --> 00:30:15,160
I'm just a little employee
930
00:30:15,640 --> 00:30:16,319
That little bit of savings in my hand
931
00:30:16,519 --> 00:30:17,640
It is not enough.
932
00:30:18,279 --> 00:30:19,440
Your business is just getting started
933
00:30:19,599 --> 00:30:20,759
I have no money in my hands.
934
00:30:21,759 --> 00:30:22,799
But my mother's surgery.
935
00:30:23,079 --> 00:30:24,279
It's already a delay.
936
00:30:24,960 --> 00:30:26,359
Now there are only personal loans
937
00:30:26,759 --> 00:30:28,160
In order to get the money as soon as possible
938
00:30:37,200 --> 00:30:37,880
Candy
939
00:30:38,799 --> 00:30:41,079
I don't have any money in my hand right now
940
00:30:42,440 --> 00:30:43,119
But
941
00:30:44,160 --> 00:30:45,400
My company books
942
00:30:46,480 --> 00:30:47,680
I just came up with a sum of money.
943
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
It's from Feihu Capital
944
00:30:51,759 --> 00:30:53,079
Third installment investment
945
00:30:56,440 --> 00:30:58,319
This is investment money
946
00:30:58,759 --> 00:31:00,400
You can't mess with investment money
947
00:31:00,720 --> 00:31:01,440
That's it.
948
00:31:01,960 --> 00:31:02,640
You don't just follow He Yunmei
949
00:31:02,759 --> 00:31:03,640
It's the same thing?
950
00:31:04,400 --> 00:31:05,920
She was a selfish person.
951
00:31:06,119 --> 00:31:07,400
Just for your own pleasure.
952
00:31:08,400 --> 00:31:10,000
You are not like her.
953
00:31:10,279 --> 00:31:11,240
You are a good person.
954
00:31:14,960 --> 00:31:15,480
Candy
955
00:31:16,319 --> 00:31:17,119
in a word
956
00:31:18,559 --> 00:31:19,759
I will not break the law.
957
00:31:21,359 --> 00:31:22,359
You give me a few more days.
958
00:31:22,880 --> 00:31:23,799
i can definitely help you
959
00:31:23,880 --> 00:31:25,039
raise the money
960
00:31:27,720 --> 00:31:29,319
Don't worry about going.
961
00:31:51,319 --> 00:31:52,359
You will sell old stocks
962
00:31:54,559 --> 00:31:55,119
Yes brother.
963
00:31:55,680 --> 00:31:56,839
Situation I'm not with you
964
00:31:56,880 --> 00:31:57,720
You said everything?
965
00:31:58,440 --> 00:32:00,160
Something so big happened to honey.
966
00:32:00,359 --> 00:32:01,759
I can't stay toe
967
00:32:02,599 --> 00:32:03,319
You talk to Her Darling.
968
00:32:03,359 --> 00:32:05,279
You two haven't known each other for a long time.
969
00:32:05,440 --> 00:32:06,839
Brother this is time related
970
00:32:06,960 --> 00:32:07,720
it doesn't hurt
971
00:32:08,279 --> 00:32:09,599
I was in love with Darling.
972
00:32:09,920 --> 00:32:11,400
It was to get married.
973
00:32:11,799 --> 00:32:14,119
So your mother is also my mother sooner or later.
974
00:32:14,720 --> 00:32:16,599
Now wait for the money to save your life
975
00:32:16,799 --> 00:32:18,119
If I don't do anything...
976
00:32:18,519 --> 00:32:19,519
After that, I have no face.
977
00:32:19,559 --> 00:32:20,680
Marry someone.
978
00:32:21,319 --> 00:32:22,680
You can't stand aside
979
00:32:23,519 --> 00:32:24,880
I'm thinking about it for you.
980
00:32:25,279 --> 00:32:26,240
Although the bean's magic technology
981
00:32:26,279 --> 00:32:27,079
Ratings are high now
982
00:32:27,160 --> 00:32:28,319
But I'll take your old stock
983
00:32:28,599 --> 00:32:29,920
That would have to be for the original price
984
00:32:30,440 --> 00:32:31,680
I think you're in a panic.
985
00:32:33,000 --> 00:32:33,440
older brother
986
00:32:33,799 --> 00:32:34,480
I understand
987
00:32:35,359 --> 00:32:36,759
The appreciation of magic bean technology is even greater
988
00:32:36,960 --> 00:32:38,160
It depends on you too.
989
00:32:38,440 --> 00:32:39,720
Burn money to burn it.
990
00:32:40,000 --> 00:32:40,880
I did not mean that.
991
00:32:40,880 --> 00:32:42,279
Let him charge a high price
992
00:32:42,640 --> 00:32:44,319
Just follow the original review
993
00:32:44,680 --> 00:32:45,759
I only have one condition.
994
00:32:46,119 --> 00:32:47,279
So as soon as possible
995
00:32:47,799 --> 00:32:48,559
Okay so I'll do it asap
996
00:32:48,599 --> 00:32:49,599
Introduce yourself to Mr. Dog.
997
00:32:49,920 --> 00:32:50,799
How much do you want to sell?
998
00:32:51,200 --> 00:32:51,799
I did the math
999
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
Five percent is enough
1000
00:32:59,240 --> 00:32:59,799
Bai Xiaorui
1001
00:33:00,480 --> 00:33:01,640
what time is it for you to come
1002
00:33:02,960 --> 00:33:04,720
Late and still there looking in the mirror
1003
00:33:05,119 --> 00:33:06,119
You are a flower, you.
1004
00:33:06,319 --> 00:33:07,400
Not brother Shi.
1005
00:33:07,960 --> 00:33:08,319
you
1006
00:33:09,160 --> 00:33:10,039
What's wrong with you here?
1007
00:33:11,759 --> 00:33:13,079
Isn't that another spanking?
1008
00:33:15,599 --> 00:33:16,759
I don't know what's been going on lately.
1009
00:33:17,000 --> 00:33:17,839
There's always something to come with
1010
00:33:17,880 --> 00:33:18,799
Weird stuff
1011
00:33:19,319 --> 00:33:19,759
Leave later.
1012
00:33:19,759 --> 00:33:20,960
I have to take a good look at the yellow calendar
1013
00:33:21,720 --> 00:33:23,000
It's not that I put ice on last night.
1014
00:33:23,160 --> 00:33:24,079
you can still see it
1015
00:33:25,240 --> 00:33:26,759
Are you really beating yourself up
1016
00:33:29,039 --> 00:33:29,599
brother Shi
1017
00:33:30,119 --> 00:33:31,359
I did it because I went to an internet cafe
1018
00:33:31,400 --> 00:33:32,440
I did this when I was doing research
1019
00:33:32,720 --> 00:33:34,400
This is an injury at work.
1020
00:33:34,880 --> 00:33:36,119
I'll let you investigate.
1021
00:33:36,200 --> 00:33:37,519
Top users of Marulille
1022
00:33:37,759 --> 00:33:38,680
do a search
1023
00:33:38,799 --> 00:33:40,359
How do you let people hit you?
1024
00:33:41,039 --> 00:33:42,119
I'll just say I'm unlucky.
1025
00:33:42,680 --> 00:33:44,319
I'm normal doing research
1026
00:33:45,039 --> 00:33:45,680
There are many internet cafes
1027
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
migrant workers
1028
00:33:47,119 --> 00:33:48,359
I'm also afraid they won't cooperate.
1029
00:33:48,359 --> 00:33:49,880
I brought them a bunch of little gifts
1030
00:33:50,119 --> 00:33:50,680
It was good at first.
1031
00:33:50,720 --> 00:33:51,440
I was especially pleased.
1032
00:33:51,640 --> 00:33:53,000
Along the way, something went wrong.
1033
00:33:53,559 --> 00:33:54,400
Something went wrong with you.
1034
00:33:54,680 --> 00:33:55,599
You are no less gift belts
1035
00:33:55,720 --> 00:33:56,559
It is not me
1036
00:33:56,799 --> 00:33:58,079
I asked a young man and he said:
1037
00:33:58,279 --> 00:33:59,440
You pay attention to Marulille.
1038
00:33:59,640 --> 00:34:00,960
What is the theme of this public account
1039
00:34:01,359 --> 00:34:02,160
Your answer was
1040
00:34:02,640 --> 00:34:03,759
A wild king Nezha
1041
00:34:03,839 --> 00:34:04,799
compete with monkeys
1042
00:34:05,440 --> 00:34:05,759
And then
1043
00:34:05,839 --> 00:34:07,680
What a monkey.
1044
00:34:07,880 --> 00:34:08,199
No
1045
00:34:08,239 --> 00:34:09,000
This is the theme of young people
1046
00:34:09,119 --> 00:34:09,559
You do not understand.
1047
00:34:10,280 --> 00:34:10,639
And then next to
1048
00:34:10,679 --> 00:34:11,320
another boy
1049
00:34:11,400 --> 00:34:11,960
stand up
1050
00:34:12,159 --> 00:34:12,840
Refute it.
1051
00:34:13,480 --> 00:34:15,599
The more the two men argued, the more intense it became.
1052
00:34:15,719 --> 00:34:17,199
The more the discussion, the more intense it became.
1053
00:34:17,440 --> 00:34:17,960
joined later
1054
00:34:18,119 --> 00:34:19,559
More and more people are joining the discussion.
1055
00:34:19,920 --> 00:34:20,920
The scene suddenly got out of hand
1056
00:34:21,159 --> 00:34:22,280
And then there was a fight
1057
00:34:22,760 --> 00:34:23,599
A topic has
1058
00:34:23,880 --> 00:34:24,719
Such a powerful force
1059
00:34:24,880 --> 00:34:25,480
I will just say this.
1060
00:34:25,559 --> 00:34:26,960
I went to pull the rack
1061
00:34:27,079 --> 00:34:28,360
You said to hit me.
1062
00:34:28,559 --> 00:34:30,000
What is that called, you say?
1063
00:34:30,920 --> 00:34:33,000
This company is also very interesting
1064
00:34:34,400 --> 00:34:36,199
just a casual topic
1065
00:34:36,440 --> 00:34:37,480
there are so many people
1066
00:34:37,679 --> 00:34:38,840
Participate in lively discussions
1067
00:34:39,960 --> 00:34:40,960
You didn't miss the report.
1068
00:34:41,239 --> 00:34:42,840
It is not played on the table
1069
00:34:43,519 --> 00:34:45,039
I risked continuing to be beaten
1070
00:34:45,119 --> 00:34:45,840
counted
1071
00:34:45,960 --> 00:34:47,559
There were 62 people at the internet cafe
1072
00:34:47,760 --> 00:34:49,239
Those who participate in the civil offensive and martial arts
1073
00:34:49,480 --> 00:34:50,320
forty-five or six
1074
00:34:50,719 --> 00:34:51,360
equivalent to yes
1075
00:34:51,440 --> 00:34:52,679
seventy four percent
1076
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
Seventy-five
1077
00:34:54,880 --> 00:34:56,840
Seventy-four point one you do the math
1078
00:34:58,000 --> 00:34:58,320
Seven
1079
00:34:59,000 --> 00:34:59,559
Right
1080
00:34:59,840 --> 00:35:00,360
Almost
1081
00:35:00,840 --> 00:35:02,159
It's in this internet cafe
1082
00:35:02,280 --> 00:35:04,119
Seventy-five percent of people
1083
00:35:04,400 --> 00:35:05,559
follow this company
1084
00:35:05,679 --> 00:35:06,679
your official account
1085
00:35:07,840 --> 00:35:08,679
Just for that.
1086
00:35:08,760 --> 00:35:09,960
A sample of internet cafes
1087
00:35:10,320 --> 00:35:11,079
These users
1088
00:35:11,280 --> 00:35:12,239
Probably not very high end
1089
00:35:12,679 --> 00:35:14,039
don't even live long
1090
00:35:14,159 --> 00:35:15,039
People in first-tier cities
1091
00:35:15,440 --> 00:35:16,039
But
1092
00:35:16,360 --> 00:35:17,320
they are china
1093
00:35:17,440 --> 00:35:18,840
The most important users of the Internet
1094
00:35:20,639 --> 00:35:21,400
Kind of interesting.
1095
00:35:23,559 --> 00:35:24,400
mother mother
1096
00:35:24,599 --> 00:35:25,599
today is the weekend
1097
00:35:25,760 --> 00:35:27,119
When are we leaving?
1098
00:35:27,320 --> 00:35:28,679
Where are we going?
1099
00:35:29,039 --> 00:35:29,719
You are not saying that.
1100
00:35:29,880 --> 00:35:31,679
I'm taking myself to the zoo to play.
1101
00:35:31,840 --> 00:35:32,679
how did you forget
1102
00:35:32,960 --> 00:35:34,360
Can the father go with you?
1103
00:35:38,800 --> 00:35:39,760
Dad wasn't there.
1104
00:35:40,079 --> 00:35:41,360
Where did he go?
1105
00:35:42,719 --> 00:35:43,320
Drink
1106
00:35:44,559 --> 00:35:45,960
Mommy
1107
00:35:46,400 --> 00:35:48,239
There are several unfinished work reports
1108
00:35:49,000 --> 00:35:50,679
But today is the weekend
1109
00:35:50,840 --> 00:35:52,599
Also, you haven't finished writing that
1110
00:35:52,679 --> 00:35:54,400
Project proposal is
1111
00:35:54,679 --> 00:35:56,199
I'm not just taking the time
1112
00:35:56,360 --> 00:35:57,079
all spent on it
1113
00:35:57,079 --> 00:35:58,239
The project plan is in
1114
00:35:58,239 --> 00:35:59,039
my work report
1115
00:35:59,119 --> 00:36:00,440
I have not finished.
1116
00:36:02,400 --> 00:36:03,039
But
1117
00:36:03,800 --> 00:36:05,519
You promised me.
1118
00:36:05,679 --> 00:36:07,880
We all said this is it.
1119
00:36:09,199 --> 00:36:11,199
Did the mother write the line quickly?
1120
00:36:11,400 --> 00:36:12,440
Mom has to pay.
1121
00:36:12,679 --> 00:36:13,159
No, no.
1122
00:36:13,199 --> 00:36:14,599
Let's go when we're done.
1123
00:36:15,000 --> 00:36:15,480
Well
1124
00:36:16,440 --> 00:36:17,320
you logo
1125
00:36:17,880 --> 00:36:18,440
write fast
1126
00:36:22,480 --> 00:36:23,719
Yellow whales want to sell old stocks
1127
00:36:24,239 --> 00:36:24,639
He is well
1128
00:36:24,760 --> 00:36:25,800
Now this magic bean technology
1129
00:36:25,960 --> 00:36:26,719
The market is on the rise
1130
00:36:27,079 --> 00:36:28,199
Let's get more fries.
1131
00:36:28,280 --> 00:36:29,320
It's a good thing to have in your hands
1132
00:36:29,480 --> 00:36:30,480
I also think so.
1133
00:36:30,760 --> 00:36:31,960
And I already told him
1134
00:36:32,159 --> 00:36:33,119
Sell old shares can only be pressed
1135
00:36:33,239 --> 00:36:34,440
the price we buy
1136
00:36:34,639 --> 00:36:35,280
He agreed
1137
00:36:36,000 --> 00:36:36,360
He is hope.
1138
00:36:36,480 --> 00:36:37,400
You can get the money quickly.
1139
00:36:37,719 --> 00:36:38,639
Okay, that's no problem.
1140
00:36:38,960 --> 00:36:39,679
The contract has been signed.
1141
00:36:39,760 --> 00:36:40,639
Let finances pay him.
1142
00:36:40,800 --> 00:36:41,440
Mr. Cao Sheng
1143
00:36:42,360 --> 00:36:43,119
That's right, there
1144
00:36:43,480 --> 00:36:44,760
I have some friends there in Japan.
1145
00:36:44,960 --> 00:36:45,239
Ask him.
1146
00:36:45,320 --> 00:36:46,360
What else is there to help
1147
00:36:46,760 --> 00:36:47,119
Anyway
1148
00:36:47,280 --> 00:36:48,119
It's about being a shunshui person
1149
00:36:48,239 --> 00:36:48,800
It's not a bother either.
1150
00:36:48,960 --> 00:36:50,039
Okay then I'll ask him
1151
00:36:50,320 --> 00:36:50,599
Well
1152
00:36:51,440 --> 00:36:51,760
without this
1153
00:36:51,880 --> 00:36:53,159
So let's talk about it
1154
00:36:53,760 --> 00:36:54,559
Marulille
1155
00:36:55,599 --> 00:36:56,880
Did you read this information?
1156
00:36:57,280 --> 00:36:57,960
to see is to see
1157
00:36:58,199 --> 00:36:59,079
But I do not understand.
1158
00:36:59,239 --> 00:37:00,599
Why are you optimistic about this project?
1159
00:37:01,119 --> 00:37:02,880
Don't you think it's a little corny?
1160
00:37:04,440 --> 00:37:06,119
I don't invest in the vulgar
1161
00:37:06,360 --> 00:37:07,880
I just think if I can make money
1162
00:37:08,480 --> 00:37:09,599
compared to these subjective intentions
1163
00:37:10,000 --> 00:37:12,400
I'm more concerned with objective facts
1164
00:37:13,119 --> 00:37:13,480
Like what
1165
00:37:13,920 --> 00:37:15,039
We voted this one before
1166
00:37:15,320 --> 00:37:16,039
Magic Bean Technology
1167
00:37:16,519 --> 00:37:17,400
despite my feelings
1168
00:37:17,639 --> 00:37:19,280
This yellow whale is a freak.
1169
00:37:19,760 --> 00:37:21,119
But I think at the same time
1170
00:37:22,119 --> 00:37:23,559
Technical barriers to your research and development
1171
00:37:23,760 --> 00:37:24,400
loud enough
1172
00:37:24,599 --> 00:37:25,559
a technical barrier
1173
00:37:25,760 --> 00:37:26,280
It's not up to you.
1174
00:37:26,400 --> 00:37:27,599
The company's industrial position
1175
00:37:27,920 --> 00:37:28,480
sector position
1176
00:37:28,639 --> 00:37:30,000
It also determines the scarcity of the enterprise
1177
00:37:30,199 --> 00:37:30,840
And the rarity.
1178
00:37:31,159 --> 00:37:31,760
It's us.
1179
00:37:31,920 --> 00:37:33,119
Investment success guarantee
1180
00:37:33,440 --> 00:37:34,519
You're right
1181
00:37:34,559 --> 00:37:35,000
I accept
1182
00:37:35,159 --> 00:37:36,760
So why do you want to vote
1183
00:37:36,800 --> 00:37:38,039
And this Marulille?
1184
00:37:38,280 --> 00:37:38,840
You think not.
1185
00:37:39,079 --> 00:37:40,960
Is this technical barrier too low?
1186
00:37:41,199 --> 00:37:42,440
To be blunt, there is no limit.
1187
00:37:42,800 --> 00:37:44,039
Projects like this rotten street
1188
00:37:44,239 --> 00:37:45,199
What is the investment value
1189
00:37:47,400 --> 00:37:49,800
Let's be honest about this project
1190
00:37:50,119 --> 00:37:51,119
The future cannot be reached
1191
00:37:51,360 --> 00:37:52,639
I don't count now.
1192
00:37:53,280 --> 00:37:54,280
But I think that
1193
00:37:54,519 --> 00:37:56,000
Investing is the same as starting a business.
1194
00:37:56,639 --> 00:37:58,039
Success is a low probability event
1195
00:37:58,360 --> 00:37:59,559
So we have to leave
1196
00:37:59,840 --> 00:38:00,800
the best project
1197
00:38:01,239 --> 00:38:02,559
In this way it can help the money to be earned back.
1198
00:38:02,800 --> 00:38:04,159
More than a hundred times the return
1199
00:38:04,840 --> 00:38:05,719
Hundred times
1200
00:38:06,599 --> 00:38:07,000
Egawa
1201
00:38:07,119 --> 00:38:08,440
You have a lot of appetite for it.
1202
00:38:09,079 --> 00:38:10,320
just for this project
1203
00:38:11,360 --> 00:38:12,000
It's possible
1204
00:38:14,159 --> 00:38:16,119
I remember you once told me
1205
00:38:16,719 --> 00:38:17,639
Invest in this area
1206
00:38:17,760 --> 00:38:18,880
There is no law of two and eight
1207
00:38:19,320 --> 00:38:20,880
If you want to follow the law of two eights
1208
00:38:21,119 --> 00:38:22,239
You are doomed to mediocrity.
1209
00:38:22,960 --> 00:38:23,760
Quite frankly
1210
00:38:24,400 --> 00:38:25,000
When I see
1211
00:38:25,119 --> 00:38:26,159
Data for this company
1212
00:38:26,320 --> 00:38:27,360
There are also times when search results are found
1213
00:38:27,440 --> 00:38:28,320
I was surprised.
1214
00:38:28,639 --> 00:38:29,360
At the same time I realized
1215
00:38:29,440 --> 00:38:30,360
A problem
1216
00:38:30,840 --> 00:38:32,400
This is in the Chinese market
1217
00:38:32,679 --> 00:38:33,679
Invest and start a business
1218
00:38:33,800 --> 00:38:35,039
Must do long tail markets
1219
00:38:35,360 --> 00:38:36,519
Users of this market
1220
00:38:36,719 --> 00:38:37,920
Unlike the so-called elite
1221
00:38:38,239 --> 00:38:39,920
It takes to find and understand
1222
00:38:40,519 --> 00:38:41,199
so are you ready
1223
00:38:41,800 --> 00:38:43,000
how to find and understand
1224
00:38:43,639 --> 00:38:44,760
I want to go first.
1225
00:38:44,840 --> 00:38:45,719
Third and fourth tier cities
1226
00:38:45,920 --> 00:38:47,239
This is also known as the shipwreck market.
1227
00:38:47,400 --> 00:38:48,360
do some research
1228
00:38:48,639 --> 00:38:49,519
And without further ado
1229
00:38:49,719 --> 00:38:50,559
I want to go today.
1230
00:39:07,000 --> 00:39:08,440
Mocha is not sweetened
1231
00:39:09,280 --> 00:39:09,880
Thanks
1232
00:39:10,159 --> 00:39:10,599
Son
1233
00:39:11,639 --> 00:39:13,000
drink less sweets
1234
00:39:17,760 --> 00:39:18,719
You are looking for an aunt.
1235
00:39:22,480 --> 00:39:23,599
My son is six years old.
1236
00:39:23,880 --> 00:39:24,920
It's time for elementary school.
1237
00:39:25,559 --> 00:39:26,440
No one is needed anymore.
1238
00:39:26,559 --> 00:39:27,679
Care 24 hours a day, 7/7
1239
00:39:29,119 --> 00:39:30,760
If you really want to go out and work
1240
00:39:31,719 --> 00:39:33,239
There must always be an aunt to look after the children.
1241
00:39:36,239 --> 00:39:36,960
I'm not comfortable.
1242
00:39:37,079 --> 00:39:38,239
Leave it to strangers.
1243
00:39:39,000 --> 00:39:40,320
But I think you're right
1244
00:39:41,039 --> 00:39:42,599
You can't always be bitten by a snake
1245
00:39:42,840 --> 00:39:44,000
Ten years scared of pit rope
1246
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Search first.
1247
00:39:48,599 --> 00:39:49,880
If there is a suitable
1248
00:39:50,119 --> 00:39:51,000
Let's discuss
1249
00:39:56,760 --> 00:39:57,559
Your search topic
1250
00:39:57,719 --> 00:39:58,679
How's it going
1251
00:39:59,760 --> 00:40:01,400
Shizhiban does not ask for time?
1252
00:40:01,760 --> 00:40:02,639
Shi Zhi Ali office
1253
00:40:02,679 --> 00:40:03,679
Professor Luo is docking
1254
00:40:04,159 --> 00:40:04,800
would you like to hear it
1255
00:40:04,840 --> 00:40:05,480
Progress on my project
1256
00:40:05,800 --> 00:40:06,400
I'll tell you.
1257
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
You are very professional.
1258
00:40:07,920 --> 00:40:09,079
I can not understand.
1259
00:40:12,239 --> 00:40:13,400
I'm wondering if I don't
1260
00:40:13,599 --> 00:40:15,119
Invite Professor Luo over for a meal.
1261
00:40:15,719 --> 00:40:16,639
How are we doing next week
1262
00:40:17,079 --> 00:40:17,800
Do not use.
1263
00:40:18,639 --> 00:40:19,360
between me and the teacher
1264
00:40:19,519 --> 00:40:20,599
No need for these false offerings
1265
00:40:21,239 --> 00:40:21,920
You are busy too.
1266
00:40:22,079 --> 00:40:22,880
You get busy with your first
1267
00:40:23,239 --> 00:40:23,960
In fact, I already was.
1268
00:40:24,000 --> 00:40:25,360
I want to speak with Professor Luo.
1269
00:40:25,760 --> 00:40:26,679
That's it.
1270
00:40:27,199 --> 00:40:27,920
I advocate a call
1271
00:40:30,159 --> 00:40:31,000
Hello, what is wrong.
1272
00:40:34,760 --> 00:40:35,559
What time is it
1273
00:40:35,679 --> 00:40:36,760
You told me there weren't enough people.
1274
00:40:37,199 --> 00:40:38,280
How do you do things?
1275
00:40:39,000 --> 00:40:39,920
what to do before
1276
00:40:42,760 --> 00:40:44,960
Mom, look.
1277
00:40:47,159 --> 00:40:47,719
He is well
1278
00:40:48,360 --> 00:40:48,960
final writing
1279
00:40:49,119 --> 00:40:50,079
We will
1280
00:40:50,280 --> 00:40:50,840
I'll bring carrots.
1281
00:40:50,960 --> 00:40:52,199
Go feed the giraffes
1282
00:40:52,239 --> 00:40:52,639
floor
1283
00:40:53,400 --> 00:40:55,280
We will
1284
00:40:59,880 --> 00:41:00,559
Sugar
1285
00:41:01,400 --> 00:41:02,880
I think this is the point now
1286
00:41:03,159 --> 00:41:03,559
We both drive.
1287
00:41:03,679 --> 00:41:04,840
He arrived at the zoo's door.
1288
00:41:05,119 --> 00:41:06,360
The zoo will close.
1289
00:41:08,000 --> 00:41:08,719
it doesn't hurt
1290
00:41:08,920 --> 00:41:09,360
That's one.
1291
00:41:09,719 --> 00:41:11,079
The little park next to our house
1292
00:41:11,440 --> 00:41:12,719
Isn't there a small fish pond?
1293
00:41:13,079 --> 00:41:13,880
You don't particularly like to go either.
1294
00:41:13,960 --> 00:41:15,079
Feed that goldfish
1295
00:41:15,239 --> 00:41:16,559
Let's go to the fish today.
1296
00:41:16,639 --> 00:41:17,880
Delivering food is not good.
1297
00:41:18,119 --> 00:41:19,360
He is well
1298
00:41:19,440 --> 00:41:20,800
Ok, this is good.
1299
00:41:22,760 --> 00:41:23,280
well behaved
1300
00:41:27,239 --> 00:41:28,119
Hello Mr. Dong.
1301
00:41:28,440 --> 00:41:29,559
A key company project
1302
00:41:29,760 --> 00:41:31,159
Roadshow at Wantong Plaza today
1303
00:41:31,400 --> 00:41:32,280
But there on the scene
1304
00:41:32,280 --> 00:41:33,239
Something is happening temporarily
1305
00:41:33,320 --> 00:41:34,199
We don't have enough men.
1306
00:41:34,320 --> 00:41:35,360
Our department has to hurry.
1307
00:41:35,360 --> 00:41:36,119
support you
1308
00:41:37,239 --> 00:41:37,880
Now
1309
00:41:38,159 --> 00:41:39,400
That's right, and it's about to begin.
1310
00:41:39,639 --> 00:41:40,559
Must arrive as soon as possible
1311
00:41:41,280 --> 00:41:41,880
But now
1312
00:41:41,880 --> 00:41:43,639
At home, I am one.
1313
00:41:43,840 --> 00:41:44,199
I'm here too.
1314
00:41:44,280 --> 00:41:45,639
Hurry up to the road to Wantong Plaza
1315
00:41:45,719 --> 00:41:47,039
how do you have any problem
1316
00:41:47,119 --> 00:41:47,920
I
1317
00:41:49,719 --> 00:41:50,440
I have no problem.
1318
00:41:52,119 --> 00:41:52,559
Sugar
1319
00:41:53,079 --> 00:41:54,159
Mom's leader calls Mom now.
1320
00:41:54,159 --> 00:41:55,480
Go to urgent work
1321
00:41:55,880 --> 00:41:56,880
Daddy is back.
1322
00:41:57,039 --> 00:41:57,519
Let daddy take it.
1323
00:41:57,679 --> 00:41:58,639
Go to the little park and feed the fish
1324
00:41:59,199 --> 00:41:59,800
Next week, Mom says
1325
00:41:59,840 --> 00:42:00,440
Take him to the zoo.
1326
00:42:00,599 --> 00:42:01,000
well behaved
1327
00:42:08,400 --> 00:42:08,920
What will you do?
1328
00:42:09,119 --> 00:42:10,119
I'm on a business trip tonight.
1329
00:42:11,320 --> 00:42:11,679
you
1330
00:42:13,199 --> 00:42:14,320
Dad
1331
00:42:14,480 --> 00:42:16,480
I want to leave.
1332
00:42:17,039 --> 00:42:17,440
Drink
1333
00:42:17,639 --> 00:42:18,480
Dad is on a business trip today.
1334
00:42:18,639 --> 00:42:19,679
Tickets are all purchased.
1335
00:42:20,239 --> 00:42:23,400
But I want to go to the little park to feed the fish
1336
00:42:23,440 --> 00:42:25,960
Mom promised me.
1337
00:42:29,119 --> 00:42:29,679
This is not the case.
1338
00:42:29,880 --> 00:42:30,800
Dad packed first.
1339
00:42:30,960 --> 00:42:31,480
Pack your bags.
1340
00:42:31,559 --> 00:42:32,400
Take him out again.
1341
00:42:32,639 --> 00:42:33,800
By the way, buy yourself an ice cream.
1342
00:42:33,920 --> 00:42:34,360
good not good
1343
00:42:40,639 --> 00:42:41,639
Realize the new latitude
1344
00:42:41,840 --> 00:42:42,800
new smart life
1345
00:42:42,960 --> 00:42:44,039
Welcome
1346
00:42:44,199 --> 00:42:45,760
Vii Tech Whole House
1347
00:42:46,000 --> 00:42:48,039
Smart home roadshow event website
1348
00:42:48,280 --> 00:42:50,280
With the popularity of smart homes
1349
00:42:50,440 --> 00:42:51,159
Now is
1350
00:42:51,239 --> 00:42:52,559
More and more ordinary people
1351
00:42:52,599 --> 00:42:54,360
Everyone uses the smart home
1352
00:42:54,559 --> 00:42:55,800
Vii Smart Home
1353
00:42:55,880 --> 00:42:57,639
Wired and wireless networks are available
1354
00:42:57,800 --> 00:42:59,079
combined shapes
1355
00:42:59,239 --> 00:43:00,599
Realize the interconnection of things
1356
00:43:01,239 --> 00:43:02,679
General Manager Dong's materials have arrived.
1357
00:43:03,000 --> 00:43:04,800
and entertainment and other full scene wisdom
1358
00:43:04,920 --> 00:43:05,719
solution
1359
00:43:06,000 --> 00:43:07,800
Simple voice wake up operation
1360
00:43:08,119 --> 00:43:09,320
The first thing to enter is
1361
00:43:09,480 --> 00:43:10,639
New product experience session
1362
00:43:10,880 --> 00:43:11,559
Let's have it, please.
1363
00:43:11,639 --> 00:43:12,840
robot dance troupe
1364
00:43:13,079 --> 00:43:14,599
a brilliant debut
1365
00:43:14,920 --> 00:43:15,679
Eight in the first two rows
1366
00:43:15,679 --> 00:43:16,840
The last two seven-yard lines are lined up86085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.