All language subtitles for Modern Marriage EP 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,640 --> 00:01:43,040 Mr. Dong. 2 00:01:43,640 --> 00:01:44,239 I'll tell you. 3 00:01:44,439 --> 00:01:46,000 I don't think we should. 4 00:01:46,120 --> 00:01:47,159 Engaging in age discrimination 5 00:01:47,439 --> 00:01:48,599 I really investigated. 6 00:01:48,760 --> 00:01:49,480 Sanji Company 7 00:01:49,599 --> 00:01:50,920 An in-house developed fabric 8 00:01:50,959 --> 00:01:52,359 patent pending 9 00:01:52,480 --> 00:01:53,319 Once put into mass production 10 00:01:53,519 --> 00:01:55,040 There is huge market potential 11 00:01:55,200 --> 00:01:56,239 What potential could it be? 12 00:01:56,959 --> 00:01:57,239 So there is potential 13 00:01:57,400 --> 00:01:58,560 Isn't it just a piece of cloth head? 14 00:01:59,159 --> 00:01:59,840 Can be compared with virtual reality technology 15 00:01:59,879 --> 00:02:00,719 Is there a lot of potential? 16 00:02:01,239 --> 00:02:02,519 Now Panorama Technology 17 00:02:02,640 --> 00:02:04,120 Enough is enough for me. 18 00:02:04,680 --> 00:02:06,000 I really don't have time for this. 19 00:02:06,120 --> 00:02:07,159 Sesame mung bean large item in 20 00:02:07,239 --> 00:02:08,080 Waste of time 21 00:02:08,879 --> 00:02:10,159 I have time. 22 00:02:10,800 --> 00:02:11,840 I'm not very small. 23 00:02:12,120 --> 00:02:12,840 once done 24 00:02:13,039 --> 00:02:14,560 Isn't it our group's performance? 25 00:02:19,599 --> 00:02:20,560 Go find Mr. read 26 00:02:20,639 --> 00:02:21,520 If they're in the risk control department 27 00:02:21,639 --> 00:02:22,400 No problem 28 00:02:22,520 --> 00:02:23,360 I'm fine here. 29 00:02:24,000 --> 00:02:24,680 Ok 30 00:02:34,919 --> 00:02:36,240 Yea 31 00:02:36,560 --> 00:02:39,159 It was the project of the three masters 32 00:02:40,000 --> 00:02:41,439 Mr. Dong asked you to come to me. 33 00:02:42,280 --> 00:02:43,000 We said Dong 34 00:02:43,120 --> 00:02:44,560 She's fine if you're fine. 35 00:02:45,120 --> 00:02:46,599 This Dong Sijia really is 36 00:02:46,879 --> 00:02:47,520 I will be honest. 37 00:02:47,680 --> 00:02:48,919 From a professional point of view 38 00:02:49,120 --> 00:02:50,759 These are the three red masters of the sunset 39 00:02:50,879 --> 00:02:51,680 In the red industry sunset 40 00:02:51,840 --> 00:02:52,759 entrepreneurial projects 41 00:02:52,919 --> 00:02:53,960 by the standards you 42 00:02:54,080 --> 00:02:55,199 This is ridiculous. 43 00:02:55,639 --> 00:02:56,360 unable to vote 44 00:02:57,319 --> 00:02:57,759 Mr. read 45 00:02:58,120 --> 00:02:59,360 There is no risk which projects to invest in 46 00:02:59,599 --> 00:03:00,159 Do you believe me. 47 00:03:00,319 --> 00:03:01,719 This project really evolved 48 00:03:02,439 --> 00:03:03,599 you give me a chance 49 00:03:04,919 --> 00:03:05,960 I won't give up anyway 50 00:03:06,080 --> 00:03:06,360 to be 51 00:03:06,520 --> 00:03:08,000 See you won't give up 52 00:03:08,199 --> 00:03:09,000 Otherwise, Dong Zong wouldn't have been able to do it. 53 00:03:09,120 --> 00:03:10,280 Bring me here. 54 00:03:10,479 --> 00:03:11,159 Let's be honest. 55 00:03:11,280 --> 00:03:12,199 I admire you for that. 56 00:03:12,319 --> 00:03:13,319 dare to fight 57 00:03:13,479 --> 00:03:14,400 But appreciation comes appreciation 58 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 The project belongs to the project 59 00:03:15,680 --> 00:03:16,560 I can't go through the back door. 60 00:03:18,280 --> 00:03:20,080 I had no intention of going through the back door 61 00:03:20,520 --> 00:03:21,800 I already investigated 62 00:03:21,960 --> 00:03:24,039 The three masters are very good. 63 00:03:24,520 --> 00:03:24,919 There is a 64 00:03:25,039 --> 00:03:26,159 Stay five kilometers in the morning 65 00:03:26,280 --> 00:03:27,000 One who insists on winter swimming 66 00:03:27,120 --> 00:03:28,240 There is also one who insists on taking iron 67 00:03:28,479 --> 00:03:28,719 It is true. 68 00:03:28,719 --> 00:03:30,840 So I can only bless the three masters 69 00:03:31,240 --> 00:03:33,120 Xianfu always enjoys longevity and heaven 70 00:03:33,280 --> 00:03:34,879 I thought about the project. 71 00:03:35,400 --> 00:03:35,919 you have the job 72 00:03:36,039 --> 00:03:37,120 find another project 73 00:03:39,000 --> 00:03:39,560 Mr. read 74 00:03:41,120 --> 00:03:41,639 I ate 75 00:03:46,919 --> 00:03:48,039 I also eat and go. 76 00:03:49,479 --> 00:03:50,319 Mr. read 77 00:03:50,800 --> 00:03:51,840 We are investing in projects 78 00:03:52,000 --> 00:03:53,080 or play inside 79 00:03:53,319 --> 00:03:54,360 As long as the project is good 80 00:03:54,520 --> 00:03:55,840 What's Wrong With Getting Old? 81 00:03:56,120 --> 00:03:56,439 I'll tell you. 82 00:03:56,560 --> 00:03:57,680 People over 60 start a business 83 00:03:57,800 --> 00:03:59,080 He's stable. 84 00:03:59,439 --> 00:04:01,120 I'm not really ageist 85 00:04:01,800 --> 00:04:03,520 You have to respect objective facts 86 00:04:03,719 --> 00:04:04,479 I came to spruce up evergreen 87 00:04:04,560 --> 00:04:05,240 so many years 88 00:04:05,439 --> 00:04:06,319 It's never been released yet 89 00:04:06,439 --> 00:04:08,080 Projects from such a long age to start a business 90 00:04:08,520 --> 00:04:09,000 everything 91 00:04:09,280 --> 00:04:10,919 Don't they all have to have a first time? 92 00:04:11,360 --> 00:04:12,520 You're not ready to give the whole company 93 00:04:12,680 --> 00:04:13,120 show on display 94 00:04:13,240 --> 00:04:14,919 Your courage as an independent woman 95 00:04:15,120 --> 00:04:15,840 I am not ready. 96 00:04:16,079 --> 00:04:17,759 This can be very risky. 97 00:04:17,839 --> 00:04:18,560 I disagree 98 00:04:20,519 --> 00:04:21,040 Anyway 99 00:04:21,279 --> 00:04:22,319 This evaluation criterion for your department 100 00:04:22,480 --> 00:04:23,199 I've seen it all. 101 00:04:23,360 --> 00:04:24,720 There is no one written on it. 102 00:04:24,839 --> 00:04:26,000 Startups over 60 years old 103 00:04:26,120 --> 00:04:27,160 We cannot vote. 104 00:04:29,240 --> 00:04:30,120 This thing 105 00:04:30,240 --> 00:04:31,879 How could it be written in 106 00:04:32,120 --> 00:04:34,680 If you don't write it, it means it's workable 107 00:04:35,040 --> 00:04:36,319 You're a bit of a lever 108 00:04:36,959 --> 00:04:37,519 I do not mind 109 00:04:38,279 --> 00:04:39,240 Either way, you look for a reason 110 00:04:39,360 --> 00:04:40,040 convince me 111 00:04:40,439 --> 00:04:41,720 You are convincing me. 112 00:04:41,839 --> 00:04:42,720 I gave up. 113 00:04:49,160 --> 00:04:49,639 So be it 114 00:04:50,879 --> 00:04:52,279 They are that business. 115 00:04:52,759 --> 00:04:53,680 Do you have an official account? 116 00:04:54,600 --> 00:04:55,240 I did not ask. 117 00:04:55,480 --> 00:04:56,360 Now there must be a 118 00:04:56,480 --> 00:04:56,879 to be 119 00:04:57,480 --> 00:04:58,000 This one. 120 00:04:58,120 --> 00:04:58,959 Now it's labor. 121 00:04:59,040 --> 00:05:00,199 An era of WeChat 122 00:05:00,360 --> 00:05:02,040 This company companies this 123 00:05:02,199 --> 00:05:02,439 official account 124 00:05:02,560 --> 00:05:03,120 Also represented 125 00:05:03,240 --> 00:05:04,519 Part of the company's strength 126 00:05:05,120 --> 00:05:07,319 If this three Ji company 127 00:05:07,439 --> 00:05:09,279 More than 100,000 fans 128 00:05:09,600 --> 00:05:10,800 We can then consider voting 129 00:05:11,240 --> 00:05:12,160 Ok 130 00:05:12,319 --> 00:05:13,079 you said 131 00:05:16,800 --> 00:05:17,839 You will put water on Comet Shen. 132 00:05:17,920 --> 00:05:18,439 I do this. 133 00:05:18,560 --> 00:05:19,600 you day after day 134 00:05:19,720 --> 00:05:21,079 Listening to people, you are not tired. 135 00:05:21,279 --> 00:05:22,480 I didn't need to hear anything. 136 00:05:22,879 --> 00:05:23,800 Now everyone in the company knows 137 00:05:23,879 --> 00:05:24,839 Comet Shen pulls you every day 138 00:05:24,959 --> 00:05:26,160 Talk about the three uncles project 139 00:05:26,639 --> 00:05:27,480 pantry chat 140 00:05:28,399 --> 00:05:29,079 restaurant chat 141 00:05:29,279 --> 00:05:30,040 Let me tell you this. 142 00:05:30,240 --> 00:05:31,199 You talk in the bathroom. 143 00:05:31,360 --> 00:05:32,120 There are still people in the group 144 00:05:32,160 --> 00:05:33,000 Live broadcast 145 00:05:33,120 --> 00:05:34,199 toilet 146 00:05:34,519 --> 00:05:35,360 who is so 147 00:05:35,480 --> 00:05:36,439 It's not important, it's not important at all. 148 00:05:36,759 --> 00:05:37,120 Important 149 00:05:37,279 --> 00:05:38,959 If you are selfless to me 150 00:05:39,120 --> 00:05:39,959 Open the back door for her. 151 00:05:40,079 --> 00:05:40,959 This is not the case. 152 00:05:41,439 --> 00:05:42,480 When I opened the back door 153 00:05:42,600 --> 00:05:43,319 you said 154 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 The number of fans reached 100,000 155 00:05:45,160 --> 00:05:45,759 Do you agree to vote 156 00:05:50,720 --> 00:05:51,120 Sr. Huo. 157 00:05:52,519 --> 00:05:54,560 A company that manufactures textile fabrics 158 00:05:54,959 --> 00:05:55,959 This number of fans is 159 00:05:56,120 --> 00:05:57,759 How can you get to 100,000? 160 00:06:04,759 --> 00:06:05,879 You even invest in the world 161 00:06:06,000 --> 00:06:07,319 The Ten Lies Don't Know 162 00:06:07,480 --> 00:06:09,160 It feels good to come and grind me every day. 163 00:06:10,680 --> 00:06:11,079 Sr. Huo. 164 00:06:11,800 --> 00:06:13,480 I give you a little advice. 165 00:06:13,920 --> 00:06:15,439 Just take a good look at it 166 00:06:15,560 --> 00:06:16,839 These quotes in the country 167 00:06:17,079 --> 00:06:18,199 So act again 168 00:06:20,360 --> 00:06:21,000 two years of company 169 00:06:21,120 --> 00:06:21,959 I don't know what's wrong. 170 00:06:22,920 --> 00:06:23,399 Net deceives some 171 00:06:23,519 --> 00:06:24,959 Two or five eyes that don't understand anything 172 00:06:25,120 --> 00:06:26,319 Don't say it so ugly. 173 00:06:28,399 --> 00:06:29,360 What is it for some? 174 00:06:29,959 --> 00:06:30,399 Say Comet Shen 175 00:06:30,519 --> 00:06:31,680 Why are you beating so wide 176 00:06:32,000 --> 00:06:32,560 I see. 177 00:06:32,720 --> 00:06:33,680 Just listen. 178 00:06:41,879 --> 00:06:42,439 This pulse this point 179 00:06:42,560 --> 00:06:43,639 not very well designed 180 00:06:43,879 --> 00:06:45,120 Tune it again, you see it here 181 00:06:45,279 --> 00:06:45,680 Right 182 00:06:46,519 --> 00:06:47,040 this neck 183 00:06:47,639 --> 00:06:48,319 Please, ask 184 00:06:48,480 --> 00:06:49,319 Is the yellow whale here? 185 00:06:50,920 --> 00:06:51,240 He he 186 00:06:51,399 --> 00:06:52,439 He is there. 187 00:06:52,759 --> 00:06:53,160 yellow whale 188 00:06:57,279 --> 00:06:58,920 What are you doing here? 189 00:06:59,639 --> 00:07:01,120 I had a successful interview last time. 190 00:07:01,319 --> 00:07:02,319 today was my first time 191 00:07:02,480 --> 00:07:03,279 Come work here. 192 00:07:03,759 --> 00:07:04,600 Mori Shigeru Business 193 00:07:04,759 --> 00:07:05,360 You forgot 194 00:07:05,759 --> 00:07:06,519 I didn't forget, I didn't forget 195 00:07:06,879 --> 00:07:07,680 Congratulations 196 00:07:07,920 --> 00:07:09,360 I'll just say you should be able to do it 197 00:07:10,279 --> 00:07:11,000 I wanted to come and thank you. 198 00:07:11,120 --> 00:07:12,160 Your encouragement that day 199 00:07:12,439 --> 00:07:13,439 And you are so excited 200 00:07:13,600 --> 00:07:14,240 Help me show the way 201 00:07:14,800 --> 00:07:16,199 So I thought I'd come to you at noon 202 00:07:16,360 --> 00:07:17,120 Have a meal together 203 00:07:17,519 --> 00:07:18,040 You are available? 204 00:07:18,199 --> 00:07:18,959 Available 205 00:07:19,160 --> 00:07:20,800 I invite you. 206 00:07:21,240 --> 00:07:21,759 No longer 207 00:07:22,279 --> 00:07:23,480 I made two bento boxes myself. 208 00:07:23,800 --> 00:07:24,519 Do you want to try 209 00:07:25,160 --> 00:07:25,920 Ok 210 00:07:26,240 --> 00:07:27,040 bento 211 00:07:29,199 --> 00:07:29,560 This 212 00:07:30,040 --> 00:07:31,319 Come eat in my office. 213 00:07:33,360 --> 00:07:33,800 Please 214 00:07:34,399 --> 00:07:34,839 So 215 00:07:50,839 --> 00:07:51,920 you are well fed 216 00:07:52,079 --> 00:07:53,240 I'm not doing very little 217 00:07:53,439 --> 00:07:53,879 much 218 00:07:54,199 --> 00:07:55,399 It's just that you make it so delicious. 219 00:07:56,000 --> 00:07:57,240 How can you cook so well 220 00:07:58,319 --> 00:07:59,240 I was also on the side of Mr. He. 221 00:07:59,360 --> 00:08:00,279 Exercise 222 00:08:00,839 --> 00:08:01,720 She is the only one. 223 00:08:01,920 --> 00:08:02,839 Demanding 224 00:08:04,240 --> 00:08:05,720 You're talking about He Yunmei 225 00:08:08,839 --> 00:08:09,600 As a matter of fact 226 00:08:09,920 --> 00:08:11,079 I'm serious. 227 00:08:11,079 --> 00:08:12,279 doing this work 228 00:08:13,160 --> 00:08:14,120 But I didn't expect that. 229 00:08:14,399 --> 00:08:15,839 Mr. He was that kind of person. 230 00:08:16,560 --> 00:08:17,399 she would really do it 231 00:08:17,439 --> 00:08:18,519 Such a terrible thing. 232 00:08:19,240 --> 00:08:19,759 You 233 00:08:20,319 --> 00:08:21,680 It's very simple. 234 00:08:22,600 --> 00:08:24,040 people in this world 235 00:08:24,199 --> 00:08:25,040 It's complicated. 236 00:08:25,639 --> 00:08:27,040 Knowing the face knows the face and doesn't know the heart 237 00:08:29,279 --> 00:08:29,959 Anyway 238 00:08:30,160 --> 00:08:31,360 After that incident. 239 00:08:31,600 --> 00:08:32,879 I was also pretty devastated 240 00:08:33,200 --> 00:08:35,080 Later I wanted to go on a trip to relax 241 00:08:35,320 --> 00:08:36,600 As a result, the phone was lost 242 00:08:37,000 --> 00:08:37,480 That made me even. 243 00:08:37,639 --> 00:08:38,320 Many friends cell phone numbers 244 00:08:38,480 --> 00:08:39,080 he's gone 245 00:08:41,480 --> 00:08:42,240 You lost your phone. 246 00:08:42,440 --> 00:08:42,879 Thanks 247 00:08:45,639 --> 00:08:46,440 That said. 248 00:08:47,360 --> 00:08:48,159 I send you a message. 249 00:08:48,320 --> 00:08:49,440 you confiscate 250 00:08:51,000 --> 00:08:51,679 Anything 251 00:08:52,559 --> 00:08:53,519 You sent me a message. 252 00:08:53,679 --> 00:08:54,399 When? 253 00:08:55,120 --> 00:08:56,399 It's just that we know each other. 254 00:08:56,559 --> 00:08:57,279 Soon after 255 00:08:58,360 --> 00:08:58,919 You didn't give me back. 256 00:08:59,080 --> 00:09:00,039 I thought I ignored it. 257 00:09:00,240 --> 00:09:01,039 I don't want to ignore myself. 258 00:09:02,000 --> 00:09:02,759 how could it be 259 00:09:03,399 --> 00:09:04,960 So what the hell did you send me? 260 00:09:05,159 --> 00:09:05,919 Find something for me. 261 00:09:08,080 --> 00:09:09,080 Anything 262 00:09:09,919 --> 00:09:10,799 That's it. 263 00:09:11,480 --> 00:09:12,159 I just want to invite you. 264 00:09:12,360 --> 00:09:13,279 Come play with our company 265 00:09:15,240 --> 00:09:16,000 That's it. 266 00:09:16,519 --> 00:09:17,559 Isn't it coincidence? 267 00:09:17,840 --> 00:09:18,879 I'm not here now. 268 00:09:19,399 --> 00:09:19,960 Yes Yes Yes. 269 00:09:21,799 --> 00:09:23,279 You eat first, you eat first 270 00:09:23,639 --> 00:09:25,480 When you're done eating, I'll take you around 271 00:09:26,399 --> 00:09:27,080 Our company 272 00:09:27,240 --> 00:09:28,559 I developed a game myself. 273 00:09:28,799 --> 00:09:29,679 It's also a lot of fun. 274 00:09:29,919 --> 00:09:30,799 virtual reality games 275 00:09:30,919 --> 00:09:31,559 You are going to play 276 00:09:34,759 --> 00:09:35,519 I can teach you. 277 00:09:37,399 --> 00:09:37,799 Yea 278 00:09:39,200 --> 00:09:40,519 But we will have to wait for the next time. 279 00:09:40,879 --> 00:09:42,200 This lunch break has also passed 280 00:09:42,440 --> 00:09:44,000 I still have to go to work in the afternoon. 281 00:09:48,480 --> 00:09:50,120 So when's the next time? 282 00:09:50,519 --> 00:09:50,919 Tomorrow 283 00:10:55,720 --> 00:10:57,120 tired of it all this time 284 00:10:57,240 --> 00:10:57,679 No 285 00:11:00,159 --> 00:11:00,840 The time of your business trip 286 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 not very short 287 00:11:02,799 --> 00:11:03,720 Your company 288 00:11:04,159 --> 00:11:04,799 Nobody else 289 00:11:04,840 --> 00:11:05,919 I will come back with you. 290 00:11:07,399 --> 00:11:08,080 There is also ah 291 00:11:09,799 --> 00:11:10,840 there are some people 292 00:11:11,639 --> 00:11:12,440 several of them 293 00:11:12,919 --> 00:11:14,080 What's wrong, you ask what's going on here 294 00:11:17,919 --> 00:11:19,960 No, I think. 295 00:11:20,440 --> 00:11:21,240 if it's your company 296 00:11:21,399 --> 00:11:22,200 Being able to have a few more people 297 00:11:22,240 --> 00:11:23,240 Come back with you. 298 00:11:23,559 --> 00:11:24,519 So you can't be home. 299 00:11:24,600 --> 00:11:26,120 Stay with me for a few more days. 300 00:11:27,799 --> 00:11:29,279 Honey, then you think too much. 301 00:11:30,279 --> 00:11:31,200 Let's all go back. 302 00:11:31,360 --> 00:11:32,480 Who is looking at the project 303 00:11:33,960 --> 00:11:34,440 I will go back this time. 304 00:11:34,559 --> 00:11:35,480 In other words, a meeting. 305 00:11:35,759 --> 00:11:36,639 soon you have to go 306 00:11:59,120 --> 00:11:59,559 Go ahead 307 00:12:02,440 --> 00:12:02,879 TongTong 308 00:12:03,600 --> 00:12:04,159 Tong Tong Mother 309 00:12:06,279 --> 00:12:07,519 Some days I don't see you 310 00:12:09,000 --> 00:12:09,720 I didn't say this before. 311 00:12:09,879 --> 00:12:10,639 The teacher is looking for me. 312 00:12:11,080 --> 00:12:12,000 The result is the Shi Zhi Office 313 00:12:12,080 --> 00:12:13,600 There is a research project on a historical topic 314 00:12:13,840 --> 00:12:14,799 Find me to join it 315 00:12:15,080 --> 00:12:16,559 I've been busy with this lately. 316 00:12:18,399 --> 00:12:20,639 Is the Shizhi Office studying history? 317 00:12:21,600 --> 00:12:22,240 that you become now 318 00:12:22,399 --> 00:12:23,440 History Researcher 319 00:12:24,559 --> 00:12:25,799 Senior intellectuals too 320 00:12:26,120 --> 00:12:26,720 No no no no. 321 00:12:27,360 --> 00:12:28,240 I'm just going to do you a favor 322 00:12:28,639 --> 00:12:29,519 It's the subject this time 323 00:12:29,679 --> 00:12:30,399 It was when I was in college. 324 00:12:30,559 --> 00:12:31,519 It has been the direction of research 325 00:12:31,720 --> 00:12:32,200 Right in time 326 00:12:34,080 --> 00:12:35,600 So you go and study history 327 00:12:35,799 --> 00:12:37,000 And your brother Xi? 328 00:12:37,679 --> 00:12:38,879 Did his mother agree? 329 00:12:39,480 --> 00:12:40,320 He was still very cooperative. 330 00:12:40,679 --> 00:12:41,120 It is true. 331 00:12:41,440 --> 00:12:42,200 I took it to the library. 332 00:12:42,440 --> 00:12:43,559 He also helped me find information 333 00:12:44,440 --> 00:12:44,840 It is clear 334 00:12:45,240 --> 00:12:46,399 It's also a time of trouble 335 00:12:48,120 --> 00:12:49,600 Our Sijia family knows this. 336 00:12:49,639 --> 00:12:50,440 this is what i want to do 337 00:12:51,399 --> 00:12:52,200 especially supporting me 338 00:12:52,919 --> 00:12:54,039 I think she still understands me. 339 00:12:56,360 --> 00:12:57,080 This is beautiful 340 00:12:57,879 --> 00:12:58,879 I'm so happy that you 341 00:12:59,679 --> 00:13:01,440 Have a wife who loves you and understands you. 342 00:13:02,159 --> 00:13:02,480 There's one more. 343 00:13:02,559 --> 00:13:03,840 Smart and adorable son 344 00:13:04,679 --> 00:13:05,639 Now it can be done again 345 00:13:05,759 --> 00:13:07,279 The career of your dreams 346 00:13:09,200 --> 00:13:10,399 Compared to those of us 347 00:13:11,320 --> 00:13:12,559 You are the winner in life 348 00:13:13,000 --> 00:13:13,840 Any less 349 00:13:14,759 --> 00:13:15,159 We are all 350 00:13:15,159 --> 00:13:16,000 Take one step at a time. 351 00:13:16,080 --> 00:13:16,919 all sentient beings 352 00:13:17,440 --> 00:13:18,799 I really wasn't a winner 353 00:13:19,480 --> 00:13:20,200 Contentment is always happy 354 00:13:30,879 --> 00:13:32,559 I spoke to the woman's lawyer. 355 00:13:32,799 --> 00:13:33,679 This time it's happening. 356 00:13:33,759 --> 00:13:35,000 Before filing for divorce 357 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 The last time we met 358 00:13:36,519 --> 00:13:38,279 That's why you have to calm down. 359 00:13:38,360 --> 00:13:39,919 Try not to speak. 360 00:13:40,320 --> 00:13:41,720 I didn't want to talk about the last time. 361 00:13:41,759 --> 00:13:42,320 No, that's not it. 362 00:13:42,720 --> 00:13:44,120 Mention the house thing 363 00:13:44,360 --> 00:13:45,559 It's a real loss. 364 00:13:46,120 --> 00:13:46,639 Are you sure 365 00:13:46,960 --> 00:13:47,919 This time it didn't matter what she said. 366 00:13:48,120 --> 00:13:48,600 I would never ignore it. 367 00:13:48,960 --> 00:13:49,360 Right 368 00:13:49,840 --> 00:13:50,919 What do I say? 369 00:13:51,120 --> 00:13:51,759 Lawyer Wang 370 00:13:52,039 --> 00:13:53,519 Our main strategy this time 371 00:13:53,519 --> 00:13:54,279 what? 372 00:13:54,759 --> 00:13:56,320 Now the focus of the dispute between the two sides 373 00:13:56,480 --> 00:13:58,360 It's a child custody issue. 374 00:13:58,559 --> 00:13:59,879 So wait a minute my strategy is 375 00:14:00,080 --> 00:14:01,159 The main focus is women's income 376 00:14:01,360 --> 00:14:02,480 No man is tall right now. 377 00:14:04,519 --> 00:14:05,159 this query 378 00:14:05,360 --> 00:14:06,679 I'll focus on the man's company. 379 00:14:06,759 --> 00:14:07,799 Not as much as the woman. 380 00:14:08,759 --> 00:14:09,159 No no no no. 381 00:14:09,360 --> 00:14:10,360 It's not a big question. 382 00:14:10,559 --> 00:14:11,799 He doesn't accompany you in anything. 383 00:14:13,039 --> 00:14:13,679 Miss Shen 384 00:14:14,159 --> 00:14:15,120 this is what i will tell you 385 00:14:15,200 --> 00:14:16,080 The second question is: 386 00:14:16,679 --> 00:14:17,519 And this query? 387 00:14:17,799 --> 00:14:18,639 Are you there. 388 00:14:18,960 --> 00:14:20,200 Do not speak. 389 00:14:20,600 --> 00:14:22,200 I'll discuss it with him again in a moment. 390 00:14:22,240 --> 00:14:23,360 It's not good for us to win the case. 391 00:14:23,919 --> 00:14:24,679 Nor is it conducive to fighting 392 00:14:24,840 --> 00:14:26,360 You want custody of the child. 393 00:14:27,000 --> 00:14:27,799 So what's wrong with that? 394 00:14:28,039 --> 00:14:29,279 Leave it to me. 395 00:14:29,559 --> 00:14:29,960 He is well 396 00:14:31,000 --> 00:14:31,519 Be sure 397 00:14:31,720 --> 00:14:32,879 I don't want to talk to him either. 398 00:14:33,480 --> 00:14:33,720 Well 399 00:14:33,919 --> 00:14:35,000 Promise not to speak. 400 00:14:35,480 --> 00:14:35,879 Yea 401 00:14:37,200 --> 00:14:38,639 At least don't speak first. 402 00:14:40,440 --> 00:14:41,440 Miss Shen What's Wrong 403 00:14:42,000 --> 00:14:42,519 It's okay, it's okay. 404 00:14:43,120 --> 00:14:44,879 Just book that hotel 405 00:14:45,799 --> 00:14:47,200 When the time comes, I'll have a car to pick me up. 406 00:14:47,480 --> 00:14:48,480 ok let's do it 407 00:14:50,679 --> 00:14:51,279 Mr. Wang. 408 00:14:51,759 --> 00:14:53,120 I will say one before I start 409 00:14:53,120 --> 00:14:54,440 It has nothing to do with divorce. 410 00:14:54,559 --> 00:14:55,080 but this thing 411 00:14:55,159 --> 00:14:57,039 You have to explain to the other person 412 00:14:57,559 --> 00:14:59,039 Because I'm going on a business trip next week. 413 00:14:59,320 --> 00:15:00,679 So a 1-3-5-2-4-6 thing 414 00:15:00,720 --> 00:15:01,759 you have to stop 415 00:15:01,799 --> 00:15:03,799 It's up to her to take the kids. 416 00:15:04,080 --> 00:15:04,720 You see 417 00:15:04,879 --> 00:15:06,279 It has nothing to do with divorce. 418 00:15:06,639 --> 00:15:07,879 If only you took all the things 419 00:15:07,960 --> 00:15:09,679 They all come ahead of the kids and family 420 00:15:09,759 --> 00:15:10,919 Does this marriage need to be divorced? 421 00:15:11,080 --> 00:15:12,720 Do you have time to catch up with Candy? 422 00:15:12,879 --> 00:15:14,360 I don't even understand why you 423 00:15:14,399 --> 00:15:15,720 Fight for this custody 424 00:15:15,960 --> 00:15:16,879 I don't understand why you still 425 00:15:17,000 --> 00:15:18,240 Fight for this custody 426 00:15:18,440 --> 00:15:20,320 Raising kids costs money 427 00:15:20,559 --> 00:15:21,879 Just do this project right now. 428 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 You can earn a few dollars. 429 00:15:23,279 --> 00:15:24,159 You can give the child 430 00:15:24,320 --> 00:15:25,440 A good life is a good education 431 00:15:25,600 --> 00:15:26,840 I will tell you about ShengJiangchuan 432 00:15:27,159 --> 00:15:28,480 Money is not the most important thing 433 00:15:28,720 --> 00:15:30,200 Fellowship is the most important thing 434 00:15:30,320 --> 00:15:31,080 That shouldn't be accurate. 435 00:15:31,159 --> 00:15:32,240 economic base 436 00:15:32,759 --> 00:15:33,120 I 437 00:15:34,120 --> 00:15:35,360 I especially do not understand that it is 438 00:15:35,519 --> 00:15:36,240 work out 439 00:15:36,320 --> 00:15:37,600 It is particularly respected everywhere 440 00:15:37,720 --> 00:15:38,919 Why are you where you are? 441 00:15:38,960 --> 00:15:39,480 Don't face me. 442 00:15:39,559 --> 00:15:40,519 Don't face me at home. 443 00:15:40,600 --> 00:15:41,799 How can I face you? 444 00:15:41,919 --> 00:15:43,120 You are at home in addition to playing. 445 00:15:43,200 --> 00:15:43,720 It's going to the internet. 446 00:15:43,840 --> 00:15:44,639 Or drink beer. 447 00:15:44,799 --> 00:15:46,360 I'm showing you off with Sugar. 448 00:15:46,559 --> 00:15:47,720 Do not do anything. 449 00:15:47,879 --> 00:15:48,960 Do you think you're in the company? 450 00:15:49,080 --> 00:15:49,720 Pointing out 451 00:15:49,840 --> 00:15:51,360 No family responsibilities are assumed at all 452 00:15:51,440 --> 00:15:51,960 Me Me 453 00:15:52,080 --> 00:15:52,840 I don't want to take it 454 00:15:52,960 --> 00:15:53,399 Me Me 455 00:15:53,559 --> 00:15:54,840 I buy a present for Candy. 456 00:15:55,000 --> 00:15:56,440 You told me plastic can't be bought. 457 00:15:56,559 --> 00:15:57,639 Lead cannot be bought 458 00:15:57,759 --> 00:15:59,039 I can't buy this with a battery 459 00:15:59,159 --> 00:15:59,600 later 460 00:15:59,799 --> 00:16:00,679 You have to buy it. 461 00:16:00,799 --> 00:16:01,440 Do you think so? 462 00:16:01,559 --> 00:16:02,919 you can do anything 463 00:16:03,120 --> 00:16:03,879 you are the most perfect person 464 00:16:04,000 --> 00:16:04,200 Right 465 00:16:04,240 --> 00:16:05,039 I was the perfect. 466 00:16:05,159 --> 00:16:06,240 I am the perfect. 467 00:16:06,399 --> 00:16:07,279 I didn't let you buy it. 468 00:16:07,399 --> 00:16:08,279 I gave you a chance. 469 00:16:08,399 --> 00:16:09,600 What did you buy? 470 00:16:09,720 --> 00:16:10,759 The little demon and the evil demon. 471 00:16:10,879 --> 00:16:11,919 You can't tell the difference 472 00:16:12,000 --> 00:16:12,720 I'll let you take your daughter. 473 00:16:12,799 --> 00:16:13,879 The daughter asked you to buy wings. 474 00:16:14,039 --> 00:16:14,639 Or what did you buy? 475 00:16:14,759 --> 00:16:15,399 You put it on him. 476 00:16:15,480 --> 00:16:16,879 I forgot the back of my head. 477 00:16:17,080 --> 00:16:17,559 sugar last 478 00:16:17,679 --> 00:16:18,919 How to participate in activities 479 00:16:19,000 --> 00:16:20,600 Carried two torn paper shells 480 00:16:21,000 --> 00:16:21,480 Me Me 481 00:16:21,799 --> 00:16:22,840 Well, I... I'll make it up to you. 482 00:16:22,919 --> 00:16:24,559 I made it by hand 483 00:16:25,000 --> 00:16:25,159 No 484 00:16:25,320 --> 00:16:26,000 Anyway 485 00:16:26,080 --> 00:16:26,960 I'm defending this house. 486 00:16:27,080 --> 00:16:27,559 Right 487 00:16:27,720 --> 00:16:28,240 I'm not out there. 488 00:16:28,399 --> 00:16:29,519 denigrated the family 489 00:16:29,559 --> 00:16:29,960 Right 490 00:16:30,120 --> 00:16:30,960 Participate in a wedding 491 00:16:31,120 --> 00:16:31,960 You are in front of so many people. 492 00:16:32,080 --> 00:16:33,000 You said after getting married. 493 00:16:33,120 --> 00:16:33,960 There will be no birthdays. 494 00:16:34,120 --> 00:16:35,399 I didn't send a gift on any birthday. 495 00:16:35,519 --> 00:16:35,879 There is no birthday. 496 00:16:36,000 --> 00:16:36,639 You say that. 497 00:16:36,799 --> 00:16:37,639 casual birthdays 498 00:16:37,759 --> 00:16:38,559 what birthday 499 00:16:38,639 --> 00:16:39,840 Do you know how much it costs 500 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Of course I knew. 501 00:16:41,159 --> 00:16:42,240 Credit card every month at home 502 00:16:42,360 --> 00:16:43,080 Who pays back? 503 00:16:43,200 --> 00:16:43,799 I still have. 504 00:16:43,960 --> 00:16:45,240 I may not know 505 00:16:45,399 --> 00:16:46,720 You are more interesting. 506 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 You even gave us both the first time. 507 00:16:47,919 --> 00:16:48,519 where to see you 508 00:16:48,600 --> 00:16:49,360 You don't even remember. 509 00:16:49,519 --> 00:16:50,720 Your memory is so good. 510 00:16:50,840 --> 00:16:51,399 your memory 511 00:16:51,440 --> 00:16:52,120 I don't have a good memory. 512 00:16:52,240 --> 00:16:53,600 or you are forgotten 513 00:16:53,799 --> 00:16:54,480 You are fickle. 514 00:16:54,600 --> 00:16:55,159 say in a moment 515 00:16:55,279 --> 00:16:56,480 I loved to eat cherries 516 00:16:56,600 --> 00:16:57,720 I like to eat again for a while 517 00:16:57,840 --> 00:16:58,559 That bay. 518 00:16:58,639 --> 00:16:59,320 I am not you. 519 00:16:59,440 --> 00:17:00,080 worms in the stomach 520 00:17:00,200 --> 00:17:01,440 I didn't know it was so unstable. 521 00:17:01,519 --> 00:17:02,000 When I say 522 00:17:02,120 --> 00:17:03,279 i love to eat cherries 523 00:17:03,440 --> 00:17:04,960 I was pregnant and I wanted to eat. 524 00:17:05,119 --> 00:17:05,799 I'm Pregnant 525 00:17:05,920 --> 00:17:07,319 I'm six years pregnant. 526 00:17:09,799 --> 00:17:10,359 It's so funny. 527 00:17:10,440 --> 00:17:12,480 You also said there was something wrong with my cognition 528 00:17:12,880 --> 00:17:14,200 You say I'm out of date. 529 00:17:14,720 --> 00:17:15,480 Mr. Wang. 530 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 You see 531 00:17:18,240 --> 00:17:19,039 Let's take this query record 532 00:17:19,160 --> 00:17:19,759 how to write 533 00:17:20,279 --> 00:17:20,920 It's so funny. 534 00:17:21,119 --> 00:17:22,160 Your family's sugar grows until age 16. 535 00:17:22,279 --> 00:17:23,640 Do you give him lollipops? 536 00:17:25,559 --> 00:17:26,359 Funny 537 00:17:26,640 --> 00:17:27,440 just write 538 00:17:28,039 --> 00:17:30,039 After friendly consultations between lawyers on both sides 539 00:17:30,279 --> 00:17:31,599 I didn't feel the need to consult. 540 00:17:32,640 --> 00:17:33,000 Yea 541 00:17:34,319 --> 00:17:34,799 So let's get ready. 542 00:17:34,920 --> 00:17:35,839 Sweat for divorce 543 00:17:43,880 --> 00:17:45,240 You say why you want a lawyer? 544 00:17:45,559 --> 00:17:46,359 Hiring a lawyer is all for 545 00:17:46,480 --> 00:17:47,480 Do not argue in person. 546 00:17:48,519 --> 00:17:49,559 If you have to go down personally 547 00:17:49,680 --> 00:17:51,200 Is the lawyer's fee not in vain? 548 00:17:53,720 --> 00:17:55,720 Let lawyer Wang see and laugh again. 549 00:17:55,960 --> 00:17:56,480 This will not happen. 550 00:17:56,680 --> 00:17:57,680 Between lawyers and agents 551 00:17:57,759 --> 00:17:58,599 There is a confidentiality agreement 552 00:17:59,640 --> 00:18:00,400 I feel you are now. 553 00:18:00,519 --> 00:18:01,519 Didn't change? 554 00:18:01,839 --> 00:18:03,440 When I was in school, I was flesh and blood. 555 00:18:03,519 --> 00:18:05,039 Just count your treacherous old monsters 556 00:18:05,440 --> 00:18:06,599 Why are you so grumpy right now? 557 00:18:06,720 --> 00:18:07,920 you are just one 558 00:18:10,759 --> 00:18:11,640 You do not understand. 559 00:18:12,319 --> 00:18:14,200 Marriage can completely change a person. 560 00:18:14,480 --> 00:18:15,480 So I really don't understand 561 00:18:17,799 --> 00:18:20,480 It's marriage that makes you unhappy. 562 00:18:21,640 --> 00:18:23,279 Or divorce makes you unhappy. 563 00:18:23,680 --> 00:18:24,960 If only it were so painful 564 00:18:25,319 --> 00:18:26,759 It's not good to leave. 565 00:18:27,160 --> 00:18:28,599 I still don't understand to this day. 566 00:18:28,759 --> 00:18:31,240 You two don't have domestic violence or affairs. 567 00:18:31,640 --> 00:18:32,240 Why go away? 568 00:18:32,480 --> 00:18:34,359 You haven't tried it, you don't understand 569 00:18:35,920 --> 00:18:38,680 The most painful thing about this marriage is 570 00:18:38,839 --> 00:18:40,559 You try to give each other. 571 00:18:40,720 --> 00:18:42,079 But it's not what the other party wants. 572 00:18:45,640 --> 00:18:46,799 So you'll find out first 573 00:18:46,920 --> 00:18:48,440 what Shen wants 574 00:18:49,160 --> 00:18:49,880 I just don't know. 575 00:18:49,960 --> 00:18:50,759 What she wanted 576 00:18:53,279 --> 00:18:54,559 Maybe she wanted one. 577 00:18:54,759 --> 00:18:55,640 As Dong Sijia her husband 578 00:18:55,799 --> 00:18:56,799 that kind of man 579 00:18:58,640 --> 00:18:59,319 This is not a joke. 580 00:19:20,640 --> 00:19:21,880 I guess so 581 00:19:23,160 --> 00:19:24,440 even if one day 582 00:19:24,559 --> 00:19:26,279 I will divorce Sheng Jiang Chuan. 583 00:19:27,640 --> 00:19:28,440 It should also be like 584 00:19:28,559 --> 00:19:30,559 Shen Peng era como Cai Shengmei 585 00:19:31,039 --> 00:19:33,160 One is different and two wide, each wonderful 586 00:19:33,519 --> 00:19:34,759 goodbye or friends 587 00:19:36,559 --> 00:19:37,240 I didn't expect anything. 588 00:19:37,359 --> 00:19:38,920 It will be like today. 589 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 really unrecoverable 590 00:19:41,160 --> 00:19:42,400 That's how it's supposed to be? 591 00:19:43,480 --> 00:19:45,119 I just found out now. 592 00:19:45,880 --> 00:19:47,880 Sheng Jiang Chuan may need a 593 00:19:50,119 --> 00:19:50,720 Like you 594 00:19:50,839 --> 00:19:52,880 A woman who teaches her husband and children at home 595 00:19:56,799 --> 00:19:58,119 Xiangfu godson 596 00:19:58,559 --> 00:20:00,599 You can grow old with a blank head 597 00:20:00,920 --> 00:20:02,319 Are the years quiet? 598 00:20:05,160 --> 00:20:07,039 I'm afraid it's also a pipe dream. 599 00:20:08,559 --> 00:20:09,319 What do you mean 600 00:20:12,039 --> 00:20:13,559 It's ok to leave me alone. 601 00:20:13,960 --> 00:20:15,319 Take care of yourself first. 602 00:20:20,519 --> 00:20:22,519 How can it be so hard 603 00:20:26,480 --> 00:20:28,400 Every family has a difficult scripture 604 00:20:28,759 --> 00:20:30,240 Maybe it's all fate. 605 00:20:31,400 --> 00:20:32,880 But some people's lives are good. 606 00:20:33,559 --> 00:20:35,240 For example, your boss Dong Sijia 607 00:20:35,440 --> 00:20:36,279 Her husband Li Yuwen 608 00:20:36,400 --> 00:20:38,119 Down-to-earth and home-facing 609 00:20:38,759 --> 00:20:39,400 I think they should 610 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 Very happy 611 00:20:42,960 --> 00:20:43,319 you said 612 00:20:43,599 --> 00:20:44,759 How can you make a 613 00:20:45,079 --> 00:20:47,519 The official account of the enterprise of elderly entrepreneurship 614 00:20:47,759 --> 00:20:49,480 Suddenly there are 100,000 fans 615 00:20:50,400 --> 00:20:50,960 what the 616 00:20:52,480 --> 00:20:53,039 Forget 617 00:20:53,279 --> 00:20:54,319 You haven't worked for a long time. 618 00:20:54,480 --> 00:20:55,240 I thought for myself 619 00:21:03,240 --> 00:21:03,759 Sengo River 620 00:21:04,039 --> 00:21:04,880 What are you doing here? 621 00:21:05,240 --> 00:21:06,880 Didn't you hear you came back to Macau? 622 00:21:07,400 --> 00:21:08,279 everything is taken care of 623 00:21:08,400 --> 00:21:09,279 Just come back. 624 00:21:11,119 --> 00:21:11,680 This one comes back. 625 00:21:11,799 --> 00:21:13,160 so looking forward to seeing me 626 00:21:13,880 --> 00:21:14,720 But it was okay. 627 00:21:15,000 --> 00:21:15,960 I don't owe you. 628 00:21:24,759 --> 00:21:25,640 Turns out it shouldn't 629 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 But now 630 00:21:39,440 --> 00:21:40,279 This is the other one I came up with 631 00:21:40,440 --> 00:21:41,599 Casino IOUs 632 00:21:42,160 --> 00:21:43,680 It has nothing to do with you. 633 00:21:44,559 --> 00:21:45,039 How 634 00:21:45,799 --> 00:21:47,279 Sengo has now changed careers 635 00:21:47,480 --> 00:21:48,400 Collect debts for others 636 00:21:53,039 --> 00:21:53,759 I returned to Macau. 637 00:21:53,839 --> 00:21:55,559 That's what deals with it. 638 00:21:55,920 --> 00:21:57,799 This casino is poorly run due to 639 00:21:58,039 --> 00:21:59,480 There's a lot of debt floating around out there. 640 00:21:59,759 --> 00:22:00,359 so i can't do it 641 00:22:00,480 --> 00:22:02,200 It was sold to our company. 642 00:22:02,400 --> 00:22:04,279 Also put your claims in debt 643 00:22:04,640 --> 00:22:06,039 All of them were transferred to us. 644 00:22:06,599 --> 00:22:07,559 so you say 645 00:22:08,000 --> 00:22:09,559 We haven't seen each other for a long time. 646 00:22:09,720 --> 00:22:11,039 Make you pay it back as soon as you find yourself 647 00:22:11,160 --> 00:22:12,880 It's also a little embarrassing. 648 00:22:13,720 --> 00:22:15,079 But I looked at the number not much 649 00:22:15,839 --> 00:22:16,880 Or just put that small amount of money 650 00:22:16,880 --> 00:22:17,559 Pay me first. 651 00:22:18,440 --> 00:22:20,359 It can also be thought of as giving Sengo a face 652 00:22:21,440 --> 00:22:22,480 Sengo River 653 00:22:23,680 --> 00:22:24,799 Dono de Zhuang 654 00:22:25,759 --> 00:22:27,640 I don't really have any money on my hands right now 655 00:22:28,680 --> 00:22:29,359 or 656 00:22:30,079 --> 00:22:31,279 You grace me for a while 657 00:22:31,519 --> 00:22:33,039 How can there be no money? 658 00:22:33,880 --> 00:22:35,240 I heard you didn't just deliver one. 659 00:22:35,240 --> 00:22:36,759 potential stock boyfriend 660 00:22:36,920 --> 00:22:38,680 what is this little money 661 00:22:39,359 --> 00:22:40,720 What potential stock 662 00:22:41,319 --> 00:22:43,200 I remember I told you once. 663 00:22:43,400 --> 00:22:44,000 Investigate each one 664 00:22:44,119 --> 00:22:45,559 People who do business with me 665 00:22:45,759 --> 00:22:48,119 It's one of my survival skills. 666 00:22:48,880 --> 00:22:50,720 Otherwise I wouldn't have lived today 667 00:22:54,119 --> 00:22:54,759 I just told you today. 668 00:22:54,880 --> 00:22:56,119 I really understood 669 00:22:57,200 --> 00:22:58,319 The village owner's nose 670 00:22:58,720 --> 00:22:59,799 It's spiritual. 671 00:23:01,279 --> 00:23:01,960 Candy 672 00:23:03,640 --> 00:23:05,119 Swearing is not good. 673 00:23:05,799 --> 00:23:06,839 Each has its own 674 00:23:07,000 --> 00:23:08,079 the law of survival 675 00:23:09,000 --> 00:23:10,400 And I didn't think about it. 676 00:23:10,640 --> 00:23:12,319 What a threat to you. 677 00:23:14,079 --> 00:23:15,279 be your admirer 678 00:23:15,400 --> 00:23:17,160 I heard you had a new boyfriend. 679 00:23:17,799 --> 00:23:19,000 I was heartbroken though 680 00:23:19,200 --> 00:23:19,839 but as a friend 681 00:23:19,960 --> 00:23:21,319 Congratulations again. 682 00:23:22,279 --> 00:23:24,400 Do you really have a vision in this regard 683 00:23:25,400 --> 00:23:26,720 Sengo was ashamed of himself. 684 00:23:27,880 --> 00:23:28,720 at first i thought 685 00:23:28,759 --> 00:23:29,680 People like yellow whales 686 00:23:29,799 --> 00:23:31,319 How can you look at him? 687 00:23:31,559 --> 00:23:33,319 But only later did I find out 688 00:23:34,160 --> 00:23:35,640 Man as his name suggests 689 00:23:36,359 --> 00:23:38,240 It sure was a big whale 690 00:23:40,599 --> 00:23:41,559 Sengo River 691 00:23:42,079 --> 00:23:43,400 You really only know one of them. 692 00:23:43,440 --> 00:23:44,400 I don't know the other. 693 00:23:45,240 --> 00:23:45,799 to be 694 00:23:46,599 --> 00:23:47,160 I really am 695 00:23:47,319 --> 00:23:48,599 In love with a yellow whale 696 00:23:49,400 --> 00:23:50,759 And the Yellow Whale company? 697 00:23:51,480 --> 00:23:52,279 Recently, in fact, 698 00:23:52,400 --> 00:23:53,559 It seems to be quite prosperous. 699 00:23:53,720 --> 00:23:54,839 But here's the deal. 700 00:23:55,240 --> 00:23:56,880 He's the early stage startup type 701 00:23:57,000 --> 00:23:58,519 No matter how high the valuation, it's useless 702 00:23:58,799 --> 00:23:59,319 In the hands of the yellow whale 703 00:23:59,359 --> 00:24:00,599 There is no money. 704 00:24:00,799 --> 00:24:01,359 Candy 705 00:24:02,200 --> 00:24:03,359 You are not right. 706 00:24:04,519 --> 00:24:06,200 Everyone is an old friend. 707 00:24:06,359 --> 00:24:07,640 It's not good to protect yourself against me. 708 00:24:08,160 --> 00:24:09,319 Yellow whales on the body if 709 00:24:09,400 --> 00:24:10,519 There is no oil or water to squeeze. 710 00:24:10,640 --> 00:24:11,279 How can you 711 00:24:11,400 --> 00:24:12,759 with that kind of person 712 00:24:14,480 --> 00:24:15,200 I know you are sure 713 00:24:15,319 --> 00:24:16,599 Have your own plan. 714 00:24:17,640 --> 00:24:19,079 I am also well intentioned 715 00:24:19,079 --> 00:24:20,240 An alert for you. 716 00:24:22,640 --> 00:24:23,400 What a warning. 717 00:24:26,440 --> 00:24:27,839 This year's casino industry 718 00:24:28,000 --> 00:24:29,240 general fall 719 00:24:30,160 --> 00:24:31,440 Small businesses are often transferred 720 00:24:31,680 --> 00:24:33,359 Large companies face a makeover 721 00:24:33,920 --> 00:24:34,599 so this year 722 00:24:34,599 --> 00:24:36,559 The collection of delays has been unprecedented 723 00:24:37,759 --> 00:24:39,039 many big companies 724 00:24:39,440 --> 00:24:41,160 They've already found a lot of great accounts 725 00:24:41,160 --> 00:24:42,160 It's on the way. 726 00:24:42,960 --> 00:24:43,400 I took a look 727 00:24:43,440 --> 00:24:45,200 You owe me less. 728 00:24:45,680 --> 00:24:47,279 The amount due to several other 729 00:24:47,359 --> 00:24:48,279 It's not small. 730 00:24:49,440 --> 00:24:49,839 for that time 731 00:24:49,920 --> 00:24:50,599 People certainly won't 732 00:24:50,759 --> 00:24:52,839 I'm as kind as I am to you. 733 00:24:55,880 --> 00:24:56,720 That's why... 734 00:24:57,039 --> 00:24:58,039 yellow whale there 735 00:24:58,279 --> 00:24:59,519 You still have to weigh. 736 00:24:59,920 --> 00:25:01,680 No matter how long you want to lay the line 737 00:25:01,799 --> 00:25:02,960 How big a fish to catch 738 00:25:03,319 --> 00:25:04,359 We all have to step up 739 00:25:08,799 --> 00:25:09,480 yellow whale 740 00:25:09,799 --> 00:25:10,920 Give me a handle. 741 00:25:11,920 --> 00:25:12,960 How did you arrive so late? 742 00:25:13,240 --> 00:25:14,039 Whatever 743 00:25:14,480 --> 00:25:15,359 food 744 00:25:15,880 --> 00:25:16,839 You know it's late. 745 00:25:17,119 --> 00:25:18,279 You work so late every day 746 00:25:18,400 --> 00:25:19,680 Can the body eat well? 747 00:25:21,119 --> 00:25:22,359 I brought you something to eat. 748 00:25:22,640 --> 00:25:23,720 And the soup that I cooked by my own hands 749 00:25:24,039 --> 00:25:24,839 Come and try. 750 00:25:25,359 --> 00:25:25,799 Good good good. 751 00:25:25,960 --> 00:25:26,480 I'll go I'll go. 752 00:25:27,680 --> 00:25:28,319 Wake up 753 00:25:28,519 --> 00:25:29,079 The friend of Mr. Huang. 754 00:25:29,119 --> 00:25:30,240 Bring us a late night snack. 755 00:25:31,119 --> 00:25:31,480 come over 756 00:25:32,559 --> 00:25:32,920 fast 757 00:25:34,599 --> 00:25:35,720 Eat it quickly while it's hot. 758 00:25:36,000 --> 00:25:36,440 divide it 759 00:25:37,839 --> 00:25:39,319 It is common for us to stay up late and work overtime. 760 00:25:39,480 --> 00:25:40,079 They're used to it. 761 00:25:40,319 --> 00:25:41,480 But someone brought us a supper. 762 00:25:41,599 --> 00:25:42,519 this is the first time 763 00:25:43,160 --> 00:25:44,240 It's still a little uncomfortable. 764 00:25:44,559 --> 00:25:45,480 Everyone ate while it was hot. 765 00:25:46,680 --> 00:25:48,119 Why stay and do it, come here 766 00:25:51,000 --> 00:25:52,279 I cooked soup to taste 767 00:26:03,559 --> 00:26:04,039 Candy 768 00:26:04,920 --> 00:26:06,200 You're not sleepy at this hour. 769 00:26:06,480 --> 00:26:07,839 Or I'll send you home. 770 00:26:08,079 --> 00:26:09,319 No more overtime tonight. 771 00:26:10,200 --> 00:26:10,839 No 772 00:26:12,759 --> 00:26:13,160 To give 773 00:26:14,839 --> 00:26:15,920 Just do your job. 774 00:26:16,160 --> 00:26:16,799 Me 775 00:26:17,119 --> 00:26:18,240 right here for you 776 00:26:19,119 --> 00:26:19,799 Woman 777 00:26:20,079 --> 00:26:20,599 Should be. 778 00:26:20,640 --> 00:26:21,759 Support men's careers 779 00:26:22,079 --> 00:26:24,319 Unfortunately I don't know any technology 780 00:26:24,640 --> 00:26:25,480 you can only do something 781 00:26:25,640 --> 00:26:26,880 The little things that can be done 782 00:26:27,400 --> 00:26:28,000 No no no no. 783 00:26:29,039 --> 00:26:29,519 Candy 784 00:26:30,839 --> 00:26:32,880 There are no little things you've done for me. 785 00:26:33,160 --> 00:26:34,799 since we were together 786 00:26:35,799 --> 00:26:37,000 everything you do for me 787 00:26:37,160 --> 00:26:38,039 It's not a small thing. 788 00:26:39,319 --> 00:26:39,759 It is true. 789 00:26:41,319 --> 00:26:42,200 never a girl 790 00:26:42,359 --> 00:26:43,559 It felt so good to me. 791 00:26:44,319 --> 00:26:45,440 I'm happy now. 792 00:26:47,359 --> 00:26:48,680 really exceptionally happy 793 00:26:53,759 --> 00:26:54,400 My mom 794 00:26:54,920 --> 00:26:55,559 She is not with the group. 795 00:26:55,680 --> 00:26:56,519 I went on a trip to Japan 796 00:26:56,680 --> 00:26:57,759 How did I call so late 797 00:26:58,519 --> 00:26:59,240 You will get it. 798 00:27:00,440 --> 00:27:01,079 I will go out and get it 799 00:27:01,279 --> 00:27:01,880 Don't bother yourself at work. 800 00:27:01,880 --> 00:27:02,359 No 801 00:27:02,759 --> 00:27:03,920 I happen to want to talk to my aunt too. 802 00:27:03,920 --> 00:27:04,759 Say hello 803 00:27:05,720 --> 00:27:06,240 it's ok 804 00:27:08,880 --> 00:27:09,359 mother 805 00:27:09,839 --> 00:27:10,839 Why didn't I sleep so late 806 00:27:11,079 --> 00:27:12,160 how to play in japan 807 00:27:12,920 --> 00:27:14,200 Honey, I'm your Aunt Zhang. 808 00:27:14,680 --> 00:27:15,880 Your mother has an accident here. 809 00:27:17,079 --> 00:27:18,079 Something went wrong. 810 00:27:18,720 --> 00:27:19,720 I dont know how 811 00:27:19,920 --> 00:27:20,519 Your mother is well. 812 00:27:20,519 --> 00:27:21,960 I suddenly had a heart attack 813 00:27:22,319 --> 00:27:23,359 Now I'm in the hospital. 814 00:27:23,599 --> 00:27:24,400 The doctor here said yes. 815 00:27:24,400 --> 00:27:25,240 The situation is dangerous. 816 00:27:25,440 --> 00:27:26,839 The surgery had to be done immediately. 817 00:27:26,880 --> 00:27:28,119 So hurry up and operate it. 818 00:27:28,400 --> 00:27:28,920 Aunt Zhang 819 00:27:29,079 --> 00:27:29,920 Please tell the doctor. 820 00:27:30,079 --> 00:27:31,400 Make sure you find a way to save my mother. 821 00:27:31,640 --> 00:27:33,160 I also tried to find a way to get over it as quickly as possible. 822 00:27:33,200 --> 00:27:33,720 No, sweet. 823 00:27:34,160 --> 00:27:34,880 The problem now is 824 00:27:34,920 --> 00:27:35,720 Hospitals this side of Japan 825 00:27:35,759 --> 00:27:36,599 very expensive and expensive 826 00:27:36,720 --> 00:27:37,839 We can't use it here. 827 00:27:37,920 --> 00:27:38,920 Health insurance in our country 828 00:27:39,119 --> 00:27:39,799 So this surgery 829 00:27:39,799 --> 00:27:40,640 It's complicated. 830 00:27:40,880 --> 00:27:41,319 What kind of heart flap is again 831 00:27:41,319 --> 00:27:41,720 Aunt Zhang 832 00:27:41,920 --> 00:27:42,559 just say it 833 00:27:42,599 --> 00:27:43,480 how much money is needed 834 00:27:44,160 --> 00:27:45,200 The hospital said to take it all down 835 00:27:45,200 --> 00:27:46,039 It takes more than seventeen million 836 00:27:46,039 --> 00:27:47,000 japanese yen 837 00:27:48,279 --> 00:27:50,160 This is how much is the renminbi 838 00:27:50,480 --> 00:27:51,799 Probably a little over a million 839 00:27:52,240 --> 00:27:53,200 So a large sum of money 840 00:27:53,200 --> 00:27:54,279 It's not a small amount. 841 00:27:54,720 --> 00:27:56,000 Your mother is a daughter like you. 842 00:27:56,119 --> 00:27:57,480 You have to have an idea. 843 00:27:58,519 --> 00:27:59,680 What idea do I have? 844 00:28:00,160 --> 00:28:01,519 I will save my mother, no matter what. 845 00:28:01,839 --> 00:28:02,279 no matter how much it costs 846 00:28:02,400 --> 00:28:03,559 I must also save her. 847 00:28:03,640 --> 00:28:05,240 But so much money 848 00:28:05,400 --> 00:28:06,519 You have some 849 00:28:06,720 --> 00:28:07,880 money we discovered 850 00:28:08,240 --> 00:28:09,359 It must be important to save people. 851 00:28:09,720 --> 00:28:10,480 save people first 852 00:28:10,720 --> 00:28:11,039 aunt 853 00:28:11,799 --> 00:28:12,400 save people first 854 00:28:12,680 --> 00:28:13,759 ok i see 855 00:28:13,799 --> 00:28:14,559 so i hung up 856 00:28:14,640 --> 00:28:15,119 Well 857 00:28:16,519 --> 00:28:17,680 what to do a million 858 00:28:18,880 --> 00:28:19,519 What to do 859 00:28:20,039 --> 00:28:20,640 My mom 860 00:28:21,839 --> 00:28:22,519 more than a million 861 00:28:23,160 --> 00:28:24,039 My mom 862 00:28:26,000 --> 00:28:26,519 Candy 863 00:28:27,440 --> 00:28:28,079 I'm me. 864 00:28:28,559 --> 00:28:29,119 Do not worry 865 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 Let's find out together. 866 00:28:36,759 --> 00:28:37,079 It's okay, it's okay. 867 00:28:37,079 --> 00:28:37,519 My mom 868 00:28:38,519 --> 00:28:39,000 It's okay, it's okay. 869 00:28:41,680 --> 00:28:42,680 It's okay to have me. 870 00:28:44,240 --> 00:28:44,880 Candy 871 00:28:46,839 --> 00:28:48,000 I've never been abroad. 872 00:28:48,359 --> 00:28:49,519 There is also no passport. 873 00:28:50,359 --> 00:28:52,240 I can't go with you either. 874 00:28:52,799 --> 00:28:53,559 this visa 875 00:28:54,240 --> 00:28:55,960 Or did it with my mother. 876 00:28:57,480 --> 00:28:58,200 would have been good 877 00:28:59,359 --> 00:29:01,039 This time I went with her 878 00:29:01,839 --> 00:29:03,200 But then we were together 879 00:29:03,400 --> 00:29:05,079 I really don't want to be separated from you 880 00:29:05,400 --> 00:29:06,759 So I didn't go with her 881 00:29:09,440 --> 00:29:10,759 Now that I think about it, I'm really sorry. 882 00:29:11,000 --> 00:29:11,720 If only I were with her. 883 00:29:11,920 --> 00:29:12,440 Take care of her. 884 00:29:12,559 --> 00:29:13,079 Probably not. 885 00:29:13,079 --> 00:29:14,000 so much is happening 886 00:29:14,279 --> 00:29:15,079 blame me 887 00:29:15,279 --> 00:29:16,640 How can I blame you? 888 00:29:16,880 --> 00:29:17,359 Candy 889 00:29:17,680 --> 00:29:18,000 This kind of thing 890 00:29:18,160 --> 00:29:19,880 Nobody can predict this. 891 00:29:20,440 --> 00:29:21,440 Say don't worry. 892 00:29:21,519 --> 00:29:22,720 I heard about the Japanese side. 893 00:29:22,960 --> 00:29:24,279 Medical conditions are good. 894 00:29:25,440 --> 00:29:25,960 to be 895 00:29:26,319 --> 00:29:27,599 This medical condition is very good. 896 00:29:28,039 --> 00:29:29,720 But the price is also very expensive 897 00:29:30,200 --> 00:29:31,359 But as long as I can save my mother. 898 00:29:31,720 --> 00:29:32,759 I will ruin my family. 899 00:29:33,000 --> 00:29:33,920 Crush pots to sell iron 900 00:29:34,119 --> 00:29:34,839 I must put this money 901 00:29:34,880 --> 00:29:35,880 I bought it for her. 902 00:29:36,480 --> 00:29:36,839 Candy 903 00:29:37,000 --> 00:29:38,119 I'm in now. 904 00:29:38,480 --> 00:29:40,079 Not so much money. 905 00:29:41,319 --> 00:29:41,799 But 906 00:29:42,079 --> 00:29:42,400 No 907 00:29:42,720 --> 00:29:43,759 No need to worry about that. 908 00:29:44,039 --> 00:29:44,559 my thing 909 00:29:44,720 --> 00:29:45,839 I will find out myself. 910 00:29:46,920 --> 00:29:47,720 Even if you borrow usury 911 00:29:48,079 --> 00:29:49,680 I'll give her the money too. 912 00:29:50,000 --> 00:29:51,200 How can you borrow usury? 913 00:29:51,359 --> 00:29:52,119 A personal loan. 914 00:29:52,160 --> 00:29:53,599 Interest rates are particularly high 915 00:29:53,880 --> 00:29:55,519 And most of them are not cool 916 00:29:55,920 --> 00:29:56,480 Goodbye 917 00:29:56,640 --> 00:29:57,440 Are you a girl. 918 00:29:57,599 --> 00:29:58,839 Talk to those who don't talk to each other 919 00:29:58,920 --> 00:29:59,640 Get married 920 00:29:59,799 --> 00:30:01,000 Wouldn't it be ruined? 921 00:30:01,359 --> 00:30:02,279 So what can be done? 922 00:30:02,599 --> 00:30:03,880 My mother raised me. 923 00:30:04,160 --> 00:30:05,240 Her life was very difficult. 924 00:30:05,720 --> 00:30:06,480 I couldn't always look at her. 925 00:30:06,599 --> 00:30:07,400 We will die in a foreign land. 926 00:30:07,559 --> 00:30:08,640 Don't you have me? 927 00:30:08,799 --> 00:30:10,480 Let's find out together. 928 00:30:11,680 --> 00:30:13,039 What else can be done? 929 00:30:14,000 --> 00:30:15,160 I'm just a little employee 930 00:30:15,640 --> 00:30:16,319 That little bit of savings in my hand 931 00:30:16,519 --> 00:30:17,640 It is not enough. 932 00:30:18,279 --> 00:30:19,440 Your business is just getting started 933 00:30:19,599 --> 00:30:20,759 I have no money in my hands. 934 00:30:21,759 --> 00:30:22,799 But my mother's surgery. 935 00:30:23,079 --> 00:30:24,279 It's already a delay. 936 00:30:24,960 --> 00:30:26,359 Now there are only personal loans 937 00:30:26,759 --> 00:30:28,160 In order to get the money as soon as possible 938 00:30:37,200 --> 00:30:37,880 Candy 939 00:30:38,799 --> 00:30:41,079 I don't have any money in my hand right now 940 00:30:42,440 --> 00:30:43,119 But 941 00:30:44,160 --> 00:30:45,400 My company books 942 00:30:46,480 --> 00:30:47,680 I just came up with a sum of money. 943 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 It's from Feihu Capital 944 00:30:51,759 --> 00:30:53,079 Third installment investment 945 00:30:56,440 --> 00:30:58,319 This is investment money 946 00:30:58,759 --> 00:31:00,400 You can't mess with investment money 947 00:31:00,720 --> 00:31:01,440 That's it. 948 00:31:01,960 --> 00:31:02,640 You don't just follow He Yunmei 949 00:31:02,759 --> 00:31:03,640 It's the same thing? 950 00:31:04,400 --> 00:31:05,920 She was a selfish person. 951 00:31:06,119 --> 00:31:07,400 Just for your own pleasure. 952 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 You are not like her. 953 00:31:10,279 --> 00:31:11,240 You are a good person. 954 00:31:14,960 --> 00:31:15,480 Candy 955 00:31:16,319 --> 00:31:17,119 in a word 956 00:31:18,559 --> 00:31:19,759 I will not break the law. 957 00:31:21,359 --> 00:31:22,359 You give me a few more days. 958 00:31:22,880 --> 00:31:23,799 i can definitely help you 959 00:31:23,880 --> 00:31:25,039 raise the money 960 00:31:27,720 --> 00:31:29,319 Don't worry about going. 961 00:31:51,319 --> 00:31:52,359 You will sell old stocks 962 00:31:54,559 --> 00:31:55,119 Yes brother. 963 00:31:55,680 --> 00:31:56,839 Situation I'm not with you 964 00:31:56,880 --> 00:31:57,720 You said everything? 965 00:31:58,440 --> 00:32:00,160 Something so big happened to honey. 966 00:32:00,359 --> 00:32:01,759 I can't stay toe 967 00:32:02,599 --> 00:32:03,319 You talk to Her Darling. 968 00:32:03,359 --> 00:32:05,279 You two haven't known each other for a long time. 969 00:32:05,440 --> 00:32:06,839 Brother this is time related 970 00:32:06,960 --> 00:32:07,720 it doesn't hurt 971 00:32:08,279 --> 00:32:09,599 I was in love with Darling. 972 00:32:09,920 --> 00:32:11,400 It was to get married. 973 00:32:11,799 --> 00:32:14,119 So your mother is also my mother sooner or later. 974 00:32:14,720 --> 00:32:16,599 Now wait for the money to save your life 975 00:32:16,799 --> 00:32:18,119 If I don't do anything... 976 00:32:18,519 --> 00:32:19,519 After that, I have no face. 977 00:32:19,559 --> 00:32:20,680 Marry someone. 978 00:32:21,319 --> 00:32:22,680 You can't stand aside 979 00:32:23,519 --> 00:32:24,880 I'm thinking about it for you. 980 00:32:25,279 --> 00:32:26,240 Although the bean's magic technology 981 00:32:26,279 --> 00:32:27,079 Ratings are high now 982 00:32:27,160 --> 00:32:28,319 But I'll take your old stock 983 00:32:28,599 --> 00:32:29,920 That would have to be for the original price 984 00:32:30,440 --> 00:32:31,680 I think you're in a panic. 985 00:32:33,000 --> 00:32:33,440 older brother 986 00:32:33,799 --> 00:32:34,480 I understand 987 00:32:35,359 --> 00:32:36,759 The appreciation of magic bean technology is even greater 988 00:32:36,960 --> 00:32:38,160 It depends on you too. 989 00:32:38,440 --> 00:32:39,720 Burn money to burn it. 990 00:32:40,000 --> 00:32:40,880 I did not mean that. 991 00:32:40,880 --> 00:32:42,279 Let him charge a high price 992 00:32:42,640 --> 00:32:44,319 Just follow the original review 993 00:32:44,680 --> 00:32:45,759 I only have one condition. 994 00:32:46,119 --> 00:32:47,279 So as soon as possible 995 00:32:47,799 --> 00:32:48,559 Okay so I'll do it asap 996 00:32:48,599 --> 00:32:49,599 Introduce yourself to Mr. Dog. 997 00:32:49,920 --> 00:32:50,799 How much do you want to sell? 998 00:32:51,200 --> 00:32:51,799 I did the math 999 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 Five percent is enough 1000 00:32:59,240 --> 00:32:59,799 Bai Xiaorui 1001 00:33:00,480 --> 00:33:01,640 what time is it for you to come 1002 00:33:02,960 --> 00:33:04,720 Late and still there looking in the mirror 1003 00:33:05,119 --> 00:33:06,119 You are a flower, you. 1004 00:33:06,319 --> 00:33:07,400 Not brother Shi. 1005 00:33:07,960 --> 00:33:08,319 you 1006 00:33:09,160 --> 00:33:10,039 What's wrong with you here? 1007 00:33:11,759 --> 00:33:13,079 Isn't that another spanking? 1008 00:33:15,599 --> 00:33:16,759 I don't know what's been going on lately. 1009 00:33:17,000 --> 00:33:17,839 There's always something to come with 1010 00:33:17,880 --> 00:33:18,799 Weird stuff 1011 00:33:19,319 --> 00:33:19,759 Leave later. 1012 00:33:19,759 --> 00:33:20,960 I have to take a good look at the yellow calendar 1013 00:33:21,720 --> 00:33:23,000 It's not that I put ice on last night. 1014 00:33:23,160 --> 00:33:24,079 you can still see it 1015 00:33:25,240 --> 00:33:26,759 Are you really beating yourself up 1016 00:33:29,039 --> 00:33:29,599 brother Shi 1017 00:33:30,119 --> 00:33:31,359 I did it because I went to an internet cafe 1018 00:33:31,400 --> 00:33:32,440 I did this when I was doing research 1019 00:33:32,720 --> 00:33:34,400 This is an injury at work. 1020 00:33:34,880 --> 00:33:36,119 I'll let you investigate. 1021 00:33:36,200 --> 00:33:37,519 Top users of Marulille 1022 00:33:37,759 --> 00:33:38,680 do a search 1023 00:33:38,799 --> 00:33:40,359 How do you let people hit you? 1024 00:33:41,039 --> 00:33:42,119 I'll just say I'm unlucky. 1025 00:33:42,680 --> 00:33:44,319 I'm normal doing research 1026 00:33:45,039 --> 00:33:45,680 There are many internet cafes 1027 00:33:45,720 --> 00:33:46,720 migrant workers 1028 00:33:47,119 --> 00:33:48,359 I'm also afraid they won't cooperate. 1029 00:33:48,359 --> 00:33:49,880 I brought them a bunch of little gifts 1030 00:33:50,119 --> 00:33:50,680 It was good at first. 1031 00:33:50,720 --> 00:33:51,440 I was especially pleased. 1032 00:33:51,640 --> 00:33:53,000 Along the way, something went wrong. 1033 00:33:53,559 --> 00:33:54,400 Something went wrong with you. 1034 00:33:54,680 --> 00:33:55,599 You are no less gift belts 1035 00:33:55,720 --> 00:33:56,559 It is not me 1036 00:33:56,799 --> 00:33:58,079 I asked a young man and he said: 1037 00:33:58,279 --> 00:33:59,440 You pay attention to Marulille. 1038 00:33:59,640 --> 00:34:00,960 What is the theme of this public account 1039 00:34:01,359 --> 00:34:02,160 Your answer was 1040 00:34:02,640 --> 00:34:03,759 A wild king Nezha 1041 00:34:03,839 --> 00:34:04,799 compete with monkeys 1042 00:34:05,440 --> 00:34:05,759 And then 1043 00:34:05,839 --> 00:34:07,680 What a monkey. 1044 00:34:07,880 --> 00:34:08,199 No 1045 00:34:08,239 --> 00:34:09,000 This is the theme of young people 1046 00:34:09,119 --> 00:34:09,559 You do not understand. 1047 00:34:10,280 --> 00:34:10,639 And then next to 1048 00:34:10,679 --> 00:34:11,320 another boy 1049 00:34:11,400 --> 00:34:11,960 stand up 1050 00:34:12,159 --> 00:34:12,840 Refute it. 1051 00:34:13,480 --> 00:34:15,599 The more the two men argued, the more intense it became. 1052 00:34:15,719 --> 00:34:17,199 The more the discussion, the more intense it became. 1053 00:34:17,440 --> 00:34:17,960 joined later 1054 00:34:18,119 --> 00:34:19,559 More and more people are joining the discussion. 1055 00:34:19,920 --> 00:34:20,920 The scene suddenly got out of hand 1056 00:34:21,159 --> 00:34:22,280 And then there was a fight 1057 00:34:22,760 --> 00:34:23,599 A topic has 1058 00:34:23,880 --> 00:34:24,719 Such a powerful force 1059 00:34:24,880 --> 00:34:25,480 I will just say this. 1060 00:34:25,559 --> 00:34:26,960 I went to pull the rack 1061 00:34:27,079 --> 00:34:28,360 You said to hit me. 1062 00:34:28,559 --> 00:34:30,000 What is that called, you say? 1063 00:34:30,920 --> 00:34:33,000 This company is also very interesting 1064 00:34:34,400 --> 00:34:36,199 just a casual topic 1065 00:34:36,440 --> 00:34:37,480 there are so many people 1066 00:34:37,679 --> 00:34:38,840 Participate in lively discussions 1067 00:34:39,960 --> 00:34:40,960 You didn't miss the report. 1068 00:34:41,239 --> 00:34:42,840 It is not played on the table 1069 00:34:43,519 --> 00:34:45,039 I risked continuing to be beaten 1070 00:34:45,119 --> 00:34:45,840 counted 1071 00:34:45,960 --> 00:34:47,559 There were 62 people at the internet cafe 1072 00:34:47,760 --> 00:34:49,239 Those who participate in the civil offensive and martial arts 1073 00:34:49,480 --> 00:34:50,320 forty-five or six 1074 00:34:50,719 --> 00:34:51,360 equivalent to yes 1075 00:34:51,440 --> 00:34:52,679 seventy four percent 1076 00:34:53,400 --> 00:34:54,400 Seventy-five 1077 00:34:54,880 --> 00:34:56,840 Seventy-four point one you do the math 1078 00:34:58,000 --> 00:34:58,320 Seven 1079 00:34:59,000 --> 00:34:59,559 Right 1080 00:34:59,840 --> 00:35:00,360 Almost 1081 00:35:00,840 --> 00:35:02,159 It's in this internet cafe 1082 00:35:02,280 --> 00:35:04,119 Seventy-five percent of people 1083 00:35:04,400 --> 00:35:05,559 follow this company 1084 00:35:05,679 --> 00:35:06,679 your official account 1085 00:35:07,840 --> 00:35:08,679 Just for that. 1086 00:35:08,760 --> 00:35:09,960 A sample of internet cafes 1087 00:35:10,320 --> 00:35:11,079 These users 1088 00:35:11,280 --> 00:35:12,239 Probably not very high end 1089 00:35:12,679 --> 00:35:14,039 don't even live long 1090 00:35:14,159 --> 00:35:15,039 People in first-tier cities 1091 00:35:15,440 --> 00:35:16,039 But 1092 00:35:16,360 --> 00:35:17,320 they are china 1093 00:35:17,440 --> 00:35:18,840 The most important users of the Internet 1094 00:35:20,639 --> 00:35:21,400 Kind of interesting. 1095 00:35:23,559 --> 00:35:24,400 mother mother 1096 00:35:24,599 --> 00:35:25,599 today is the weekend 1097 00:35:25,760 --> 00:35:27,119 When are we leaving? 1098 00:35:27,320 --> 00:35:28,679 Where are we going? 1099 00:35:29,039 --> 00:35:29,719 You are not saying that. 1100 00:35:29,880 --> 00:35:31,679 I'm taking myself to the zoo to play. 1101 00:35:31,840 --> 00:35:32,679 how did you forget 1102 00:35:32,960 --> 00:35:34,360 Can the father go with you? 1103 00:35:38,800 --> 00:35:39,760 Dad wasn't there. 1104 00:35:40,079 --> 00:35:41,360 Where did he go? 1105 00:35:42,719 --> 00:35:43,320 Drink 1106 00:35:44,559 --> 00:35:45,960 Mommy 1107 00:35:46,400 --> 00:35:48,239 There are several unfinished work reports 1108 00:35:49,000 --> 00:35:50,679 But today is the weekend 1109 00:35:50,840 --> 00:35:52,599 Also, you haven't finished writing that 1110 00:35:52,679 --> 00:35:54,400 Project proposal is 1111 00:35:54,679 --> 00:35:56,199 I'm not just taking the time 1112 00:35:56,360 --> 00:35:57,079 all spent on it 1113 00:35:57,079 --> 00:35:58,239 The project plan is in 1114 00:35:58,239 --> 00:35:59,039 my work report 1115 00:35:59,119 --> 00:36:00,440 I have not finished. 1116 00:36:02,400 --> 00:36:03,039 But 1117 00:36:03,800 --> 00:36:05,519 You promised me. 1118 00:36:05,679 --> 00:36:07,880 We all said this is it. 1119 00:36:09,199 --> 00:36:11,199 Did the mother write the line quickly? 1120 00:36:11,400 --> 00:36:12,440 Mom has to pay. 1121 00:36:12,679 --> 00:36:13,159 No, no. 1122 00:36:13,199 --> 00:36:14,599 Let's go when we're done. 1123 00:36:15,000 --> 00:36:15,480 Well 1124 00:36:16,440 --> 00:36:17,320 you logo 1125 00:36:17,880 --> 00:36:18,440 write fast 1126 00:36:22,480 --> 00:36:23,719 Yellow whales want to sell old stocks 1127 00:36:24,239 --> 00:36:24,639 He is well 1128 00:36:24,760 --> 00:36:25,800 Now this magic bean technology 1129 00:36:25,960 --> 00:36:26,719 The market is on the rise 1130 00:36:27,079 --> 00:36:28,199 Let's get more fries. 1131 00:36:28,280 --> 00:36:29,320 It's a good thing to have in your hands 1132 00:36:29,480 --> 00:36:30,480 I also think so. 1133 00:36:30,760 --> 00:36:31,960 And I already told him 1134 00:36:32,159 --> 00:36:33,119 Sell ​​old shares can only be pressed 1135 00:36:33,239 --> 00:36:34,440 the price we buy 1136 00:36:34,639 --> 00:36:35,280 He agreed 1137 00:36:36,000 --> 00:36:36,360 He is hope. 1138 00:36:36,480 --> 00:36:37,400 You can get the money quickly. 1139 00:36:37,719 --> 00:36:38,639 Okay, that's no problem. 1140 00:36:38,960 --> 00:36:39,679 The contract has been signed. 1141 00:36:39,760 --> 00:36:40,639 Let finances pay him. 1142 00:36:40,800 --> 00:36:41,440 Mr. Cao Sheng 1143 00:36:42,360 --> 00:36:43,119 That's right, there 1144 00:36:43,480 --> 00:36:44,760 I have some friends there in Japan. 1145 00:36:44,960 --> 00:36:45,239 Ask him. 1146 00:36:45,320 --> 00:36:46,360 What else is there to help 1147 00:36:46,760 --> 00:36:47,119 Anyway 1148 00:36:47,280 --> 00:36:48,119 It's about being a shunshui person 1149 00:36:48,239 --> 00:36:48,800 It's not a bother either. 1150 00:36:48,960 --> 00:36:50,039 Okay then I'll ask him 1151 00:36:50,320 --> 00:36:50,599 Well 1152 00:36:51,440 --> 00:36:51,760 without this 1153 00:36:51,880 --> 00:36:53,159 So let's talk about it 1154 00:36:53,760 --> 00:36:54,559 Marulille 1155 00:36:55,599 --> 00:36:56,880 Did you read this information? 1156 00:36:57,280 --> 00:36:57,960 to see is to see 1157 00:36:58,199 --> 00:36:59,079 But I do not understand. 1158 00:36:59,239 --> 00:37:00,599 Why are you optimistic about this project? 1159 00:37:01,119 --> 00:37:02,880 Don't you think it's a little corny? 1160 00:37:04,440 --> 00:37:06,119 I don't invest in the vulgar 1161 00:37:06,360 --> 00:37:07,880 I just think if I can make money 1162 00:37:08,480 --> 00:37:09,599 compared to these subjective intentions 1163 00:37:10,000 --> 00:37:12,400 I'm more concerned with objective facts 1164 00:37:13,119 --> 00:37:13,480 Like what 1165 00:37:13,920 --> 00:37:15,039 We voted this one before 1166 00:37:15,320 --> 00:37:16,039 Magic Bean Technology 1167 00:37:16,519 --> 00:37:17,400 despite my feelings 1168 00:37:17,639 --> 00:37:19,280 This yellow whale is a freak. 1169 00:37:19,760 --> 00:37:21,119 But I think at the same time 1170 00:37:22,119 --> 00:37:23,559 Technical barriers to your research and development 1171 00:37:23,760 --> 00:37:24,400 loud enough 1172 00:37:24,599 --> 00:37:25,559 a technical barrier 1173 00:37:25,760 --> 00:37:26,280 It's not up to you. 1174 00:37:26,400 --> 00:37:27,599 The company's industrial position 1175 00:37:27,920 --> 00:37:28,480 sector position 1176 00:37:28,639 --> 00:37:30,000 It also determines the scarcity of the enterprise 1177 00:37:30,199 --> 00:37:30,840 And the rarity. 1178 00:37:31,159 --> 00:37:31,760 It's us. 1179 00:37:31,920 --> 00:37:33,119 Investment success guarantee 1180 00:37:33,440 --> 00:37:34,519 You're right 1181 00:37:34,559 --> 00:37:35,000 I accept 1182 00:37:35,159 --> 00:37:36,760 So why do you want to vote 1183 00:37:36,800 --> 00:37:38,039 And this Marulille? 1184 00:37:38,280 --> 00:37:38,840 You think not. 1185 00:37:39,079 --> 00:37:40,960 Is this technical barrier too low? 1186 00:37:41,199 --> 00:37:42,440 To be blunt, there is no limit. 1187 00:37:42,800 --> 00:37:44,039 Projects like this rotten street 1188 00:37:44,239 --> 00:37:45,199 What is the investment value 1189 00:37:47,400 --> 00:37:49,800 Let's be honest about this project 1190 00:37:50,119 --> 00:37:51,119 The future cannot be reached 1191 00:37:51,360 --> 00:37:52,639 I don't count now. 1192 00:37:53,280 --> 00:37:54,280 But I think that 1193 00:37:54,519 --> 00:37:56,000 Investing is the same as starting a business. 1194 00:37:56,639 --> 00:37:58,039 Success is a low probability event 1195 00:37:58,360 --> 00:37:59,559 So we have to leave 1196 00:37:59,840 --> 00:38:00,800 the best project 1197 00:38:01,239 --> 00:38:02,559 In this way it can help the money to be earned back. 1198 00:38:02,800 --> 00:38:04,159 More than a hundred times the return 1199 00:38:04,840 --> 00:38:05,719 Hundred times 1200 00:38:06,599 --> 00:38:07,000 Egawa 1201 00:38:07,119 --> 00:38:08,440 You have a lot of appetite for it. 1202 00:38:09,079 --> 00:38:10,320 just for this project 1203 00:38:11,360 --> 00:38:12,000 It's possible 1204 00:38:14,159 --> 00:38:16,119 I remember you once told me 1205 00:38:16,719 --> 00:38:17,639 Invest in this area 1206 00:38:17,760 --> 00:38:18,880 There is no law of two and eight 1207 00:38:19,320 --> 00:38:20,880 If you want to follow the law of two eights 1208 00:38:21,119 --> 00:38:22,239 You are doomed to mediocrity. 1209 00:38:22,960 --> 00:38:23,760 Quite frankly 1210 00:38:24,400 --> 00:38:25,000 When I see 1211 00:38:25,119 --> 00:38:26,159 Data for this company 1212 00:38:26,320 --> 00:38:27,360 There are also times when search results are found 1213 00:38:27,440 --> 00:38:28,320 I was surprised. 1214 00:38:28,639 --> 00:38:29,360 At the same time I realized 1215 00:38:29,440 --> 00:38:30,360 A problem 1216 00:38:30,840 --> 00:38:32,400 This is in the Chinese market 1217 00:38:32,679 --> 00:38:33,679 Invest and start a business 1218 00:38:33,800 --> 00:38:35,039 Must do long tail markets 1219 00:38:35,360 --> 00:38:36,519 Users of this market 1220 00:38:36,719 --> 00:38:37,920 Unlike the so-called elite 1221 00:38:38,239 --> 00:38:39,920 It takes to find and understand 1222 00:38:40,519 --> 00:38:41,199 so are you ready 1223 00:38:41,800 --> 00:38:43,000 how to find and understand 1224 00:38:43,639 --> 00:38:44,760 I want to go first. 1225 00:38:44,840 --> 00:38:45,719 Third and fourth tier cities 1226 00:38:45,920 --> 00:38:47,239 This is also known as the shipwreck market. 1227 00:38:47,400 --> 00:38:48,360 do some research 1228 00:38:48,639 --> 00:38:49,519 And without further ado 1229 00:38:49,719 --> 00:38:50,559 I want to go today. 1230 00:39:07,000 --> 00:39:08,440 Mocha is not sweetened 1231 00:39:09,280 --> 00:39:09,880 Thanks 1232 00:39:10,159 --> 00:39:10,599 Son 1233 00:39:11,639 --> 00:39:13,000 drink less sweets 1234 00:39:17,760 --> 00:39:18,719 You are looking for an aunt. 1235 00:39:22,480 --> 00:39:23,599 My son is six years old. 1236 00:39:23,880 --> 00:39:24,920 It's time for elementary school. 1237 00:39:25,559 --> 00:39:26,440 No one is needed anymore. 1238 00:39:26,559 --> 00:39:27,679 Care 24 hours a day, 7/7 1239 00:39:29,119 --> 00:39:30,760 If you really want to go out and work 1240 00:39:31,719 --> 00:39:33,239 There must always be an aunt to look after the children. 1241 00:39:36,239 --> 00:39:36,960 I'm not comfortable. 1242 00:39:37,079 --> 00:39:38,239 Leave it to strangers. 1243 00:39:39,000 --> 00:39:40,320 But I think you're right 1244 00:39:41,039 --> 00:39:42,599 You can't always be bitten by a snake 1245 00:39:42,840 --> 00:39:44,000 Ten years scared of pit rope 1246 00:39:46,880 --> 00:39:47,880 Search first. 1247 00:39:48,599 --> 00:39:49,880 If there is a suitable 1248 00:39:50,119 --> 00:39:51,000 Let's discuss 1249 00:39:56,760 --> 00:39:57,559 Your search topic 1250 00:39:57,719 --> 00:39:58,679 How's it going 1251 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 Shizhiban does not ask for time? 1252 00:40:01,760 --> 00:40:02,639 Shi Zhi Ali office 1253 00:40:02,679 --> 00:40:03,679 Professor Luo is docking 1254 00:40:04,159 --> 00:40:04,800 would you like to hear it 1255 00:40:04,840 --> 00:40:05,480 Progress on my project 1256 00:40:05,800 --> 00:40:06,400 I'll tell you. 1257 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 You are very professional. 1258 00:40:07,920 --> 00:40:09,079 I can not understand. 1259 00:40:12,239 --> 00:40:13,400 I'm wondering if I don't 1260 00:40:13,599 --> 00:40:15,119 Invite Professor Luo over for a meal. 1261 00:40:15,719 --> 00:40:16,639 How are we doing next week 1262 00:40:17,079 --> 00:40:17,800 Do not use. 1263 00:40:18,639 --> 00:40:19,360 between me and the teacher 1264 00:40:19,519 --> 00:40:20,599 No need for these false offerings 1265 00:40:21,239 --> 00:40:21,920 You are busy too. 1266 00:40:22,079 --> 00:40:22,880 You get busy with your first 1267 00:40:23,239 --> 00:40:23,960 In fact, I already was. 1268 00:40:24,000 --> 00:40:25,360 I want to speak with Professor Luo. 1269 00:40:25,760 --> 00:40:26,679 That's it. 1270 00:40:27,199 --> 00:40:27,920 I advocate a call 1271 00:40:30,159 --> 00:40:31,000 Hello, what is wrong. 1272 00:40:34,760 --> 00:40:35,559 What time is it 1273 00:40:35,679 --> 00:40:36,760 You told me there weren't enough people. 1274 00:40:37,199 --> 00:40:38,280 How do you do things? 1275 00:40:39,000 --> 00:40:39,920 what to do before 1276 00:40:42,760 --> 00:40:44,960 Mom, look. 1277 00:40:47,159 --> 00:40:47,719 He is well 1278 00:40:48,360 --> 00:40:48,960 final writing 1279 00:40:49,119 --> 00:40:50,079 We will 1280 00:40:50,280 --> 00:40:50,840 I'll bring carrots. 1281 00:40:50,960 --> 00:40:52,199 Go feed the giraffes 1282 00:40:52,239 --> 00:40:52,639 floor 1283 00:40:53,400 --> 00:40:55,280 We will 1284 00:40:59,880 --> 00:41:00,559 Sugar 1285 00:41:01,400 --> 00:41:02,880 I think this is the point now 1286 00:41:03,159 --> 00:41:03,559 We both drive. 1287 00:41:03,679 --> 00:41:04,840 He arrived at the zoo's door. 1288 00:41:05,119 --> 00:41:06,360 The zoo will close. 1289 00:41:08,000 --> 00:41:08,719 it doesn't hurt 1290 00:41:08,920 --> 00:41:09,360 That's one. 1291 00:41:09,719 --> 00:41:11,079 The little park next to our house 1292 00:41:11,440 --> 00:41:12,719 Isn't there a small fish pond? 1293 00:41:13,079 --> 00:41:13,880 You don't particularly like to go either. 1294 00:41:13,960 --> 00:41:15,079 Feed that goldfish 1295 00:41:15,239 --> 00:41:16,559 Let's go to the fish today. 1296 00:41:16,639 --> 00:41:17,880 Delivering food is not good. 1297 00:41:18,119 --> 00:41:19,360 He is well 1298 00:41:19,440 --> 00:41:20,800 Ok, this is good. 1299 00:41:22,760 --> 00:41:23,280 well behaved 1300 00:41:27,239 --> 00:41:28,119 Hello Mr. Dong. 1301 00:41:28,440 --> 00:41:29,559 A key company project 1302 00:41:29,760 --> 00:41:31,159 Roadshow at Wantong Plaza today 1303 00:41:31,400 --> 00:41:32,280 But there on the scene 1304 00:41:32,280 --> 00:41:33,239 Something is happening temporarily 1305 00:41:33,320 --> 00:41:34,199 We don't have enough men. 1306 00:41:34,320 --> 00:41:35,360 Our department has to hurry. 1307 00:41:35,360 --> 00:41:36,119 support you 1308 00:41:37,239 --> 00:41:37,880 Now 1309 00:41:38,159 --> 00:41:39,400 That's right, and it's about to begin. 1310 00:41:39,639 --> 00:41:40,559 Must arrive as soon as possible 1311 00:41:41,280 --> 00:41:41,880 But now 1312 00:41:41,880 --> 00:41:43,639 At home, I am one. 1313 00:41:43,840 --> 00:41:44,199 I'm here too. 1314 00:41:44,280 --> 00:41:45,639 Hurry up to the road to Wantong Plaza 1315 00:41:45,719 --> 00:41:47,039 how do you have any problem 1316 00:41:47,119 --> 00:41:47,920 I 1317 00:41:49,719 --> 00:41:50,440 I have no problem. 1318 00:41:52,119 --> 00:41:52,559 Sugar 1319 00:41:53,079 --> 00:41:54,159 Mom's leader calls Mom now. 1320 00:41:54,159 --> 00:41:55,480 Go to urgent work 1321 00:41:55,880 --> 00:41:56,880 Daddy is back. 1322 00:41:57,039 --> 00:41:57,519 Let daddy take it. 1323 00:41:57,679 --> 00:41:58,639 Go to the little park and feed the fish 1324 00:41:59,199 --> 00:41:59,800 Next week, Mom says 1325 00:41:59,840 --> 00:42:00,440 Take him to the zoo. 1326 00:42:00,599 --> 00:42:01,000 well behaved 1327 00:42:08,400 --> 00:42:08,920 What will you do? 1328 00:42:09,119 --> 00:42:10,119 I'm on a business trip tonight. 1329 00:42:11,320 --> 00:42:11,679 you 1330 00:42:13,199 --> 00:42:14,320 Dad 1331 00:42:14,480 --> 00:42:16,480 I want to leave. 1332 00:42:17,039 --> 00:42:17,440 Drink 1333 00:42:17,639 --> 00:42:18,480 Dad is on a business trip today. 1334 00:42:18,639 --> 00:42:19,679 Tickets are all purchased. 1335 00:42:20,239 --> 00:42:23,400 But I want to go to the little park to feed the fish 1336 00:42:23,440 --> 00:42:25,960 Mom promised me. 1337 00:42:29,119 --> 00:42:29,679 This is not the case. 1338 00:42:29,880 --> 00:42:30,800 Dad packed first. 1339 00:42:30,960 --> 00:42:31,480 Pack your bags. 1340 00:42:31,559 --> 00:42:32,400 Take him out again. 1341 00:42:32,639 --> 00:42:33,800 By the way, buy yourself an ice cream. 1342 00:42:33,920 --> 00:42:34,360 good not good 1343 00:42:40,639 --> 00:42:41,639 Realize the new latitude 1344 00:42:41,840 --> 00:42:42,800 new smart life 1345 00:42:42,960 --> 00:42:44,039 Welcome 1346 00:42:44,199 --> 00:42:45,760 Vii Tech Whole House 1347 00:42:46,000 --> 00:42:48,039 Smart home roadshow event website 1348 00:42:48,280 --> 00:42:50,280 With the popularity of smart homes 1349 00:42:50,440 --> 00:42:51,159 Now is 1350 00:42:51,239 --> 00:42:52,559 More and more ordinary people 1351 00:42:52,599 --> 00:42:54,360 Everyone uses the smart home 1352 00:42:54,559 --> 00:42:55,800 Vii Smart Home 1353 00:42:55,880 --> 00:42:57,639 Wired and wireless networks are available 1354 00:42:57,800 --> 00:42:59,079 combined shapes 1355 00:42:59,239 --> 00:43:00,599 Realize the interconnection of things 1356 00:43:01,239 --> 00:43:02,679 General Manager Dong's materials have arrived. 1357 00:43:03,000 --> 00:43:04,800 and entertainment and other full scene wisdom 1358 00:43:04,920 --> 00:43:05,719 solution 1359 00:43:06,000 --> 00:43:07,800 Simple voice wake up operation 1360 00:43:08,119 --> 00:43:09,320 The first thing to enter is 1361 00:43:09,480 --> 00:43:10,639 New product experience session 1362 00:43:10,880 --> 00:43:11,559 Let's have it, please. 1363 00:43:11,639 --> 00:43:12,840 robot dance troupe 1364 00:43:13,079 --> 00:43:14,599 a brilliant debut 1365 00:43:14,920 --> 00:43:15,679 Eight in the first two rows 1366 00:43:15,679 --> 00:43:16,840 The last two seven-yard lines are lined up86085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.