All language subtitles for Halo S01E03 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:01,610 [narrator] Previously onHalo... 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,264 Strap in. 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,572 [speaking alien language] 4 00:00:15,102 --> 00:00:17,234 [Soren] Put your weapons down. 5 00:00:17,278 --> 00:00:20,672 If John here wanted you dead, you'd be dead. 6 00:00:20,716 --> 00:00:22,587 Hello, Soren. This is Kwan Ha. 7 00:00:22,631 --> 00:00:23,936 Nice of you to drop by. 8 00:00:23,980 --> 00:00:25,808 I've developed a new system 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,940 which will overwrite Spartan consciousness 10 00:00:27,984 --> 00:00:31,770 and replace it with our artificial general intelligence. 11 00:00:31,814 --> 00:00:33,120 It's called Cortana. 12 00:00:33,163 --> 00:00:34,469 Didn't that process depend 13 00:00:34,512 --> 00:00:36,036 on the illegal practice 14 00:00:36,079 --> 00:00:37,472 of flash-cloning humans? 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,519 -What does it do? -I'm not sure. 16 00:00:41,563 --> 00:00:43,869 [Riz] Slipspace vector tracking on the Condor just came in. 17 00:00:43,913 --> 00:00:46,350 We won't have his exact location, but we'll be close. 18 00:00:46,394 --> 00:00:48,178 [Soren] What they did to us, 19 00:00:48,222 --> 00:00:50,876 it's only permanent if we choose to let it be. 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 That pellet you got on your back, 21 00:00:52,530 --> 00:00:54,010 it mutes everything. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,446 Lose the pellet 23 00:00:55,490 --> 00:00:58,449 and it's like opening your eyes. 24 00:00:58,493 --> 00:00:59,450 [soft chuckle] 25 00:00:59,494 --> 00:01:00,973 [screams] 26 00:01:01,017 --> 00:01:03,976 You bring it to life. 27 00:01:04,020 --> 00:01:05,282 What do you mean? 28 00:01:05,326 --> 00:01:06,544 You are different 29 00:01:06,588 --> 00:01:07,806 than the one they have. 30 00:01:07,850 --> 00:01:09,069 The one they have? 31 00:01:09,112 --> 00:01:10,548 [speaking alien language] 32 00:01:13,464 --> 00:01:14,944 The ring is what they want! 33 00:01:14,987 --> 00:01:16,902 -What is that ring? -The end... 34 00:01:16,946 --> 00:01:19,557 of life as we know it. 35 00:01:19,601 --> 00:01:20,993 I have to go back. 36 00:01:21,037 --> 00:01:22,865 [Soren] You running back to Halsey. 37 00:01:22,908 --> 00:01:24,301 -You can't just leave me here. -Promise me. 38 00:01:24,345 --> 00:01:26,956 -Keep her safe. -I give you my word. 39 00:01:28,871 --> 00:01:31,482 -[Halsey] Why did you come back? -There was no one I could trust. 40 00:01:31,526 --> 00:01:33,484 You made the right choice. 41 00:01:33,528 --> 00:01:37,053 We're gonna do great things together. 42 00:02:04,211 --> 00:02:05,690 [man, over PA system] Metals and plastics 43 00:02:05,734 --> 00:02:07,518 are to be kept separate. 44 00:02:07,562 --> 00:02:09,390 Contaminated bags will be rejected 45 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 and extra shifts imposed. 46 00:02:11,043 --> 00:02:12,393 [man] Come on, let's go faster. 47 00:02:12,436 --> 00:02:14,438 [man 2] Let's go, you little bastards! 48 00:02:14,482 --> 00:02:15,657 Move! 49 00:02:15,700 --> 00:02:17,311 Come on, let's go faster. 50 00:02:17,354 --> 00:02:18,747 Hurry up! 51 00:02:18,790 --> 00:02:19,922 [Det] "They ran among the broad 52 00:02:19,965 --> 00:02:22,794 "Ma-Margolia trees, 53 00:02:22,838 --> 00:02:25,319 "and when she turned to him, he took her up. 54 00:02:25,362 --> 00:02:28,235 "This was a new frontier for Jack, 55 00:02:28,278 --> 00:02:32,761 "one not made of the great forest or high 'moon-tains,' 56 00:02:32,804 --> 00:02:35,807 "but something more vast, 57 00:02:35,851 --> 00:02:37,766 "more unknowable: 58 00:02:37,809 --> 00:02:40,290 the heart of an untamed woman." 59 00:02:41,639 --> 00:02:43,163 What's "untamed" mean? 60 00:02:43,206 --> 00:02:46,731 I think it's like she's really pretty. 61 00:02:46,775 --> 00:02:47,732 [man] You! 62 00:02:47,776 --> 00:02:49,343 Shh! 63 00:02:49,386 --> 00:02:51,519 [man on PA] The next shift day has been extended... 64 00:02:53,260 --> 00:02:55,349 Do you like it? 65 00:02:55,392 --> 00:02:56,524 I love it. 66 00:02:58,265 --> 00:03:00,919 It's a story about a whole different world. 67 00:03:00,963 --> 00:03:02,921 What do you mean? 68 00:03:02,965 --> 00:03:07,230 There are other planets with bright light in the sky, 69 00:03:07,274 --> 00:03:08,623 and tall trees, 70 00:03:08,666 --> 00:03:11,278 and green grass you can walk on. 71 00:03:11,321 --> 00:03:12,627 [sighs] I don't know. 72 00:03:12,670 --> 00:03:14,759 -Really? -It's in the book. 73 00:03:17,197 --> 00:03:19,590 Look here. Do you know what that word says? 74 00:03:19,634 --> 00:03:21,026 "Kiss." 75 00:03:21,070 --> 00:03:23,812 So, when you read a word like that, 76 00:03:23,855 --> 00:03:26,467 someone's supposed to kiss you. 77 00:03:37,913 --> 00:03:39,697 [man] Hey! 78 00:03:39,741 --> 00:03:41,046 Get back to work! 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,309 -[Det] Run! -[man] Let's go! 80 00:03:42,352 --> 00:03:44,136 Hey! 81 00:03:44,180 --> 00:03:45,399 Get over here! 82 00:03:47,096 --> 00:03:48,793 Come back here, you little shit! 83 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 Makee, come on! 84 00:03:54,190 --> 00:03:55,365 Come on! 85 00:03:57,324 --> 00:03:59,630 -[grunts] -[Makee screams] 86 00:03:59,674 --> 00:04:01,806 -Useless little shit! -Stop it! 87 00:04:01,850 --> 00:04:03,852 -Stop it! -Forget it! 88 00:04:03,895 --> 00:04:05,506 -Det! -Let's go! 89 00:04:05,549 --> 00:04:06,855 [Makee, crying] No. 90 00:04:13,253 --> 00:04:15,167 [indistinct yelling] 91 00:04:15,211 --> 00:04:16,299 [all scream] 92 00:04:16,343 --> 00:04:17,996 [indistinct shout] 93 00:04:20,260 --> 00:04:21,609 [man] Grab her! 94 00:04:21,652 --> 00:04:25,134 [shouting and screaming] 95 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 I've gotcha! 96 00:04:26,440 --> 00:04:27,484 [woman] Here come the Grunts! 97 00:04:27,528 --> 00:04:29,007 I'll teach you a lesson. 98 00:04:29,051 --> 00:04:31,706 [Makee screaming] 99 00:04:31,749 --> 00:04:33,360 [shouting and screaming] 100 00:04:37,102 --> 00:04:38,756 [speaking alien language] 101 00:04:43,805 --> 00:04:46,024 -[electricity crackling] -[screaming] 102 00:04:46,068 --> 00:04:47,461 [whimpers] 103 00:04:47,504 --> 00:04:48,853 [Makee screams] 104 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 [grunts] 105 00:04:51,639 --> 00:04:52,944 [whimpering] 106 00:04:54,642 --> 00:04:56,861 [speaking alien language] 107 00:04:56,905 --> 00:04:58,341 [breathing heavily] 108 00:04:58,385 --> 00:05:00,952 [energy humming] 109 00:05:09,961 --> 00:05:11,833 [soft gasps] 110 00:05:27,979 --> 00:05:31,069 [creatures grunt] 111 00:05:39,426 --> 00:05:42,994 [creature purrs] 112 00:05:43,038 --> 00:05:44,605 Mm. 113 00:06:01,535 --> 00:06:02,884 [Mercy, in alien language] 114 00:07:07,775 --> 00:07:10,517 [opening theme music plays] 115 00:08:10,794 --> 00:08:12,274 This is amazing. 116 00:08:15,277 --> 00:08:18,410 Finally, something with potential value. 117 00:08:18,454 --> 00:08:21,936 Results confirm it's over 100,000 years old. 118 00:08:21,979 --> 00:08:23,720 That's pre-human. 119 00:08:23,764 --> 00:08:26,201 Possibly even pre-Covenant. 120 00:08:27,332 --> 00:08:29,030 It's organic, 121 00:08:29,073 --> 00:08:31,772 but with what appears to be an inherent technology. 122 00:08:31,815 --> 00:08:33,469 According to Master Chief, 123 00:08:33,513 --> 00:08:36,254 it is something to do with a weapon somewhere. 124 00:08:36,298 --> 00:08:37,821 We have no confirmation, but Doctor-- 125 00:08:37,865 --> 00:08:39,736 And why am I only hearing about this now? 126 00:08:39,780 --> 00:08:41,172 -You know exactly why. -I don't understand-- 127 00:08:41,216 --> 00:08:42,826 And if it was up to her, 128 00:08:42,870 --> 00:08:44,698 you still wouldn't know anything about it. 129 00:08:44,741 --> 00:08:47,048 Then why show it to me in the first place? 130 00:08:48,397 --> 00:08:50,007 I want you to lead a team 131 00:08:50,051 --> 00:08:52,357 in analyzing this artifact. 132 00:08:52,401 --> 00:08:54,664 Determine what it is, what it does, 133 00:08:54,708 --> 00:08:58,276 and if, in fact, it's part of some kind of weapon. 134 00:08:58,320 --> 00:09:01,671 Or anything that can give us an edge against the Covenant. 135 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 Separate teams. 136 00:09:06,633 --> 00:09:07,808 Parallel teams. 137 00:09:09,984 --> 00:09:11,681 Dr. Halsey won't like that. 138 00:09:13,640 --> 00:09:15,206 I'm interested in finding a way 139 00:09:15,250 --> 00:09:18,688 to be less reliant on Dr. Halsey moving forward. 140 00:09:18,732 --> 00:09:20,821 Can you help me with that? 141 00:09:33,311 --> 00:09:34,748 -Thank you, Adun. -Mm-hmm. 142 00:09:47,412 --> 00:09:48,805 How are you feeling? 143 00:09:53,201 --> 00:09:56,421 I'm assuming you cloned me to obtain organs, 144 00:09:56,465 --> 00:09:57,988 or at least that was the intent 145 00:09:58,032 --> 00:10:00,687 when I collected samples of my various tissues. 146 00:10:00,730 --> 00:10:02,906 I collected the samples. 147 00:10:02,950 --> 00:10:05,996 You are merely a product of the samples. 148 00:10:06,040 --> 00:10:07,824 Yes, a product. 149 00:10:07,868 --> 00:10:09,870 Well, it turns out not to feel that way 150 00:10:09,913 --> 00:10:11,219 when you're sitting in this chair. 151 00:10:12,873 --> 00:10:14,701 I have some questions. 152 00:10:19,314 --> 00:10:20,576 Go ahead. 153 00:10:20,620 --> 00:10:22,056 [chair rolls] 154 00:10:22,099 --> 00:10:23,623 What became of the children? 155 00:10:25,712 --> 00:10:29,237 Uh, well, 35 survived the original augmentation. 156 00:10:29,280 --> 00:10:31,195 So, more than half died. 157 00:10:31,239 --> 00:10:33,633 That's a far greater percentage than I imagined. 158 00:10:33,676 --> 00:10:35,460 The rest became Spartans. 159 00:10:35,504 --> 00:10:37,941 And now here I am, conscious and conversing 160 00:10:37,985 --> 00:10:40,988 with the Sorvad solids laid out before me. 161 00:10:41,031 --> 00:10:45,035 So, the organ you're after is my brain. 162 00:10:45,079 --> 00:10:48,299 Or should I say, your brain? 163 00:10:49,910 --> 00:10:51,781 I've perfected the process 164 00:10:51,825 --> 00:10:54,523 for real-time neuroelectrical imaging. 165 00:10:55,785 --> 00:10:57,352 The Cortana system's viable? 166 00:10:57,395 --> 00:10:59,093 Mm. 167 00:10:59,136 --> 00:11:01,748 So you'll integrate her into a working Spartan? 168 00:11:02,923 --> 00:11:04,141 That's next. 169 00:11:04,185 --> 00:11:06,622 I bet it's John. 170 00:11:06,666 --> 00:11:08,363 He was the special one. 171 00:11:11,758 --> 00:11:15,587 Yes, he got himself into some trouble recently. 172 00:11:15,631 --> 00:11:18,242 This is our only way of getting him out of it. 173 00:11:18,286 --> 00:11:20,114 [loud clang, buzzing sound] 174 00:11:20,157 --> 00:11:21,855 [clone] He was always willful. 175 00:11:24,771 --> 00:11:26,598 And none of this bothers you. 176 00:11:26,642 --> 00:11:27,861 Should it? 177 00:11:30,994 --> 00:11:32,256 What about Miranda? 178 00:11:32,300 --> 00:11:33,605 Our daughter. 179 00:11:36,783 --> 00:11:39,481 I think that we have everything we need. 180 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 Do you remember when you were my age 181 00:11:41,788 --> 00:11:44,616 and you weren't sure whether flash-cloning 182 00:11:44,660 --> 00:11:46,706 would ever be made legal? 183 00:11:46,749 --> 00:11:49,143 And you wondered, if you found yourself 184 00:11:49,186 --> 00:11:53,190 sitting opposite a living, breathing version of you, 185 00:11:53,234 --> 00:11:56,628 would you actually be able to go through with it? 186 00:11:56,672 --> 00:11:58,282 What happened? 187 00:12:01,242 --> 00:12:02,373 Progress. 188 00:12:15,212 --> 00:12:16,344 [door clangs open] 189 00:12:18,215 --> 00:12:19,826 This isn't necessary. 190 00:12:21,523 --> 00:12:24,134 It's the only way to return you to combat duty. 191 00:12:24,178 --> 00:12:25,875 I'm a Spartan. 192 00:12:25,919 --> 00:12:27,747 They can't afford to keep me off the battlefield. 193 00:12:27,790 --> 00:12:29,749 That's exactly what I argued 194 00:12:29,792 --> 00:12:32,316 to get us to where we are now. 195 00:12:32,360 --> 00:12:34,666 I don't need a babysitter. 196 00:12:34,710 --> 00:12:35,885 It's not a babysitter. 197 00:12:35,929 --> 00:12:37,974 This is an upgrade 198 00:12:38,018 --> 00:12:41,586 which will allow us to analyze the artifact months, 199 00:12:41,630 --> 00:12:44,285 years faster than by traditional means. 200 00:12:44,328 --> 00:12:46,374 And, most importantly, 201 00:12:46,417 --> 00:12:48,115 it will get you back on the front lines 202 00:12:48,158 --> 00:12:49,899 where you belong, 203 00:12:49,943 --> 00:12:52,162 where you are so desperately needed. 204 00:12:57,733 --> 00:12:58,995 Let's get started. 205 00:13:14,228 --> 00:13:16,317 [computer beeping] 206 00:13:20,147 --> 00:13:21,801 [sharp gasp] 207 00:13:31,288 --> 00:13:33,160 I'm afraid we'll need you awake. 208 00:13:34,596 --> 00:13:36,728 But this will keep your body still. 209 00:13:36,772 --> 00:13:38,208 Will it hurt? 210 00:13:38,252 --> 00:13:39,296 Oh, yes. 211 00:13:44,214 --> 00:13:46,956 You have the most beautiful brain. 212 00:13:47,000 --> 00:13:49,916 Soon, you will be part of something bigger. 213 00:13:53,093 --> 00:13:55,008 And better. 214 00:14:02,232 --> 00:14:03,799 [door hisses open] 215 00:14:09,849 --> 00:14:11,111 -[Halsey] Ready? -[Adun] Mm-hm. 216 00:14:15,985 --> 00:14:18,161 [monitors beeping] 217 00:14:22,949 --> 00:14:24,211 [beeps] 218 00:14:25,821 --> 00:14:27,388 [machinery whirring] 219 00:14:49,192 --> 00:14:51,238 [breathing heavily] 220 00:14:51,281 --> 00:14:53,980 [monitor beeping] 221 00:14:59,159 --> 00:15:02,727 [beeping grows rapid] 222 00:15:02,771 --> 00:15:05,556 [beeping slows] 223 00:15:08,777 --> 00:15:11,867 [flatline] 224 00:15:16,045 --> 00:15:17,786 [flatline continues] 225 00:15:23,923 --> 00:15:26,012 [machinery whirrs] 226 00:15:47,468 --> 00:15:49,861 [whirring] 227 00:16:07,227 --> 00:16:08,750 [whirring stops] 228 00:16:47,745 --> 00:16:50,313 [whirring] 229 00:16:54,230 --> 00:16:56,754 [acid sizzles] 230 00:17:09,637 --> 00:17:11,073 Cortana? 231 00:17:25,000 --> 00:17:26,610 When the game is over, 232 00:17:26,654 --> 00:17:28,873 the king and the pawn go back into the same box. 233 00:17:35,054 --> 00:17:36,925 Hello, Dr. Halsey. 234 00:17:38,666 --> 00:17:41,321 It is so good to finally meet you. 235 00:17:43,323 --> 00:17:45,151 That must be the Master Chief. 236 00:17:45,194 --> 00:17:46,630 Yes. 237 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 His military record is outstanding. 238 00:17:48,371 --> 00:17:51,722 Above the rest in strength, stamina, 239 00:17:51,766 --> 00:17:53,463 and good instincts. 240 00:17:53,507 --> 00:17:56,249 A natural leader. I see why you chose him. 241 00:17:56,292 --> 00:17:59,600 Cortana, in the B-19 sub-stack 242 00:17:59,643 --> 00:18:01,341 of the lab's central repository, 243 00:18:01,384 --> 00:18:03,995 you'll find information regarding an artifact 244 00:18:04,039 --> 00:18:05,432 that was found on the planet Madrigal. 245 00:18:05,475 --> 00:18:07,782 I have it. 246 00:18:07,825 --> 00:18:09,914 I'm planning some experiments to find out more 247 00:18:09,958 --> 00:18:12,526 about its provenance and functionality, 248 00:18:12,569 --> 00:18:15,833 and I need you to process that data in real time-- 249 00:18:15,877 --> 00:18:17,618 [Cortana] Doctor, there's a problem. 250 00:18:17,661 --> 00:18:20,099 My neural implant is operating perfectly, 251 00:18:20,142 --> 00:18:22,579 but I'm unable to take full operational control 252 00:18:22,623 --> 00:18:23,928 of the subject. 253 00:18:23,972 --> 00:18:25,321 Yes. 254 00:18:25,365 --> 00:18:27,671 For the moment, I have limited your access 255 00:18:27,715 --> 00:18:29,195 to the reticular formation. 256 00:18:29,238 --> 00:18:31,022 More of an on/off switch. 257 00:18:31,066 --> 00:18:33,547 My directive is to integrate fully with the Master Chief, 258 00:18:33,590 --> 00:18:35,723 to optimize both his physical and his mental performance. 259 00:18:35,766 --> 00:18:38,595 And in time you will do that, and much more. 260 00:18:38,639 --> 00:18:39,770 But... 261 00:18:41,903 --> 00:18:44,732 why have you prevented me from achieving my directive? 262 00:18:44,775 --> 00:18:46,908 Because John is a central part 263 00:18:46,951 --> 00:18:48,866 of the examination of the artifact. 264 00:18:48,910 --> 00:18:51,391 Before I hand him over, I need to understand how it affects him 265 00:18:51,434 --> 00:18:53,567 and how it might adversely affect you. 266 00:18:53,610 --> 00:18:55,003 Doctor, surely I can withstand-- 267 00:18:55,046 --> 00:18:56,700 He will be conscious within the hour. 268 00:18:56,744 --> 00:18:58,876 Can I recommend that you use this time 269 00:18:58,920 --> 00:19:01,923 to familiarize yourself with the trove of human knowledge 270 00:19:01,966 --> 00:19:03,490 that's now available to you? 271 00:19:05,056 --> 00:19:07,798 What will I do with the other 52.4 minutes? 272 00:19:07,842 --> 00:19:09,148 [laughs] 273 00:19:09,191 --> 00:19:10,888 That's very impressive. 274 00:19:10,932 --> 00:19:12,586 Uh... 275 00:19:12,629 --> 00:19:14,414 Don't worry. 276 00:19:14,457 --> 00:19:16,720 I'm gonna keep you very busy. 277 00:19:33,172 --> 00:19:34,782 [electricity crackling] 278 00:19:34,825 --> 00:19:37,698 [indistinct chatter] 279 00:19:45,706 --> 00:19:47,969 [indistinct chatter] 280 00:19:52,843 --> 00:19:55,019 [music playing] 281 00:19:57,718 --> 00:19:59,894 [news anchor 1] ...first images are coming in from Tantalus, 282 00:19:59,937 --> 00:20:02,201 which was completely wiped out by Covenant forces... 283 00:20:04,812 --> 00:20:07,118 [chatter and laughter] 284 00:20:09,686 --> 00:20:11,166 -Hey! -Hey. 285 00:20:11,210 --> 00:20:13,429 [man] Where you goin'? 286 00:20:13,473 --> 00:20:16,476 [news anchor 2] ...futures sent markets rising, 287 00:20:16,519 --> 00:20:19,043 as prices of heavy hydrogen surged 288 00:20:19,087 --> 00:20:22,786 after the attack on Madrigal caused a disruption in output. 289 00:20:22,830 --> 00:20:24,614 Sources close to Governor Vinsher report 290 00:20:24,658 --> 00:20:26,834 that production will be back up sooner than expected. 291 00:20:26,877 --> 00:20:29,140 Vinsher's peace treaty with the UNSC 292 00:20:29,184 --> 00:20:31,360 means one of the insurrection's last holdouts 293 00:20:31,404 --> 00:20:34,145 has ended its quest for independence. 294 00:20:34,189 --> 00:20:38,019 As they say, we're all in this together now. 295 00:20:38,062 --> 00:20:41,152 [clucking] 296 00:20:41,196 --> 00:20:43,154 What do we got here? 297 00:20:43,198 --> 00:20:44,852 A gift from a cargo ship from Earth. 298 00:20:46,506 --> 00:20:48,159 How many of these we got? 299 00:20:48,203 --> 00:20:49,639 Forty-two cases. 300 00:20:49,683 --> 00:20:51,424 -[man] Come. Come on. -[man 2] Fourteen? 301 00:20:53,861 --> 00:20:55,166 Take a case. 302 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 On me. 303 00:20:56,733 --> 00:20:57,995 [in foreign language] 304 00:21:03,697 --> 00:21:05,307 [Kwan] I want to go back to Madrigal. 305 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 What? 306 00:21:07,048 --> 00:21:09,485 -No. -Vinsher's taking over. 307 00:21:09,529 --> 00:21:11,574 I have to join the resistance. 308 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 Little girl like you? 309 00:21:13,446 --> 00:21:15,883 I'm not a little girl. 310 00:21:15,926 --> 00:21:18,320 My family have been on Madrigal 311 00:21:18,364 --> 00:21:19,974 since before it was even a colony. 312 00:21:20,017 --> 00:21:21,671 I promised John I'd keep you safe. 313 00:21:21,715 --> 00:21:24,370 I don't see any reason to break that promise... yet. 314 00:21:24,413 --> 00:21:26,720 There are people still loyal to my father in the capital city, 315 00:21:26,763 --> 00:21:28,025 I know it. 316 00:21:28,069 --> 00:21:29,244 Let them fight. 317 00:21:29,288 --> 00:21:30,680 It's none of my business. 318 00:21:30,724 --> 00:21:32,116 I'm not asking you to fight. 319 00:21:32,160 --> 00:21:33,901 I just need a ride and protection 320 00:21:33,944 --> 00:21:36,120 until I find my people. 321 00:21:36,164 --> 00:21:38,601 I am not interested in playing bodyguard 322 00:21:38,645 --> 00:21:40,299 to the princess of Madrigal. 323 00:21:40,342 --> 00:21:42,083 Then give me a ship. 324 00:21:43,824 --> 00:21:45,216 Right. 325 00:21:45,260 --> 00:21:47,610 Don't turn your back on me, asshole! 326 00:21:56,271 --> 00:21:57,925 You're emotional. 327 00:21:57,968 --> 00:21:59,970 And, as a courtesy to John, 328 00:22:00,014 --> 00:22:02,190 I'm not gonna crush your skull. 329 00:22:04,148 --> 00:22:06,977 Now, run on home and I'll see you at dinner. 330 00:22:12,200 --> 00:22:13,332 We're having chicken! 331 00:22:19,642 --> 00:22:21,340 So it's always on? 332 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 She's always available to you, yes. 333 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 Would you like to meet her? 334 00:22:27,433 --> 00:22:29,522 Not particularly, no. 335 00:22:29,565 --> 00:22:31,132 Come on. 336 00:22:33,308 --> 00:22:34,353 Cortana. 337 00:22:38,444 --> 00:22:40,097 Hello, Master Chief. 338 00:22:40,141 --> 00:22:41,360 I'm Cortana. 339 00:22:44,667 --> 00:22:45,929 Looks like you. 340 00:22:45,973 --> 00:22:47,453 [Cortana] Kind of you to say. 341 00:22:47,496 --> 00:22:48,932 I'm designed to look familiar, 342 00:22:48,976 --> 00:22:50,760 my voice and accent to be pleasant. 343 00:22:50,804 --> 00:22:52,588 I'm your built-in navigator, battle strategis-- 344 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 How does it work? 345 00:22:54,329 --> 00:22:56,287 The system contains a hollow particle exciter, 346 00:22:56,331 --> 00:22:59,334 which means she can appear to you in any environment. 347 00:22:59,378 --> 00:23:00,596 So it answers to my command? 348 00:23:00,640 --> 00:23:02,293 I see it as more of a partnership. 349 00:23:02,337 --> 00:23:04,078 And when I'm not deployed, where does it go? 350 00:23:04,121 --> 00:23:06,167 Doctor, he must not be aware what I'm capable of. 351 00:23:06,210 --> 00:23:08,430 On and off the field of battle, I can-- 352 00:23:08,474 --> 00:23:09,997 Thank you, Cortana. 353 00:23:10,040 --> 00:23:11,172 Oh. 354 00:23:13,000 --> 00:23:15,219 Well, it was a pleasure to meet you, Master Chief. 355 00:23:15,263 --> 00:23:17,657 I'll speak to you soon... 356 00:23:18,832 --> 00:23:20,355 I guess. 357 00:23:23,663 --> 00:23:25,360 I don't like this. 358 00:23:25,404 --> 00:23:27,449 Trust me, you will. 359 00:23:27,493 --> 00:23:29,016 She's going to enhance your abilities 360 00:23:29,059 --> 00:23:30,844 in the field one hundredfold. 361 00:23:32,193 --> 00:23:34,151 You are the best we've got. 362 00:23:34,195 --> 00:23:36,545 She's going to make you even better. 363 00:23:38,242 --> 00:23:41,376 This is a great leap forward, for all of us. 364 00:23:53,562 --> 00:23:55,825 [man] Acknowledged and received. 365 00:23:55,869 --> 00:23:57,566 [overlapping chatter] 366 00:23:57,610 --> 00:23:59,699 [man 2] Yes, sir, that is the drill status. 367 00:23:59,742 --> 00:24:01,527 [alarm sounding] 368 00:24:03,746 --> 00:24:05,618 Commander, a slipspace anomaly 369 00:24:05,661 --> 00:24:07,358 just appeared on our starboard quarter. 370 00:24:11,362 --> 00:24:13,495 [Yates] Covenant corvette. 371 00:24:13,539 --> 00:24:15,149 [man] They appear dead in the water. 372 00:24:15,192 --> 00:24:16,803 No fluctuations from repulsor engines, 373 00:24:16,846 --> 00:24:18,369 no sign of field atomics. 374 00:24:18,413 --> 00:24:20,415 Minimal organic heat signatures. 375 00:24:20,459 --> 00:24:21,764 And their weapons are cold. 376 00:24:24,593 --> 00:24:27,466 Open the artillery bay. Bring us around 90 degrees. 377 00:24:27,509 --> 00:24:28,597 -Yes, sir. -Prepare to fire. 378 00:24:34,690 --> 00:24:36,387 [man] Forward gun is hot, sir. 379 00:24:36,431 --> 00:24:38,607 [woman] Communication incoming, sir. 380 00:24:38,651 --> 00:24:40,217 They're hailing us? 381 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 Civilian emergency channel, sir. One-six. 382 00:24:43,090 --> 00:24:45,222 Put it on the horn. 383 00:24:45,266 --> 00:24:47,094 Yes, sir. 384 00:24:47,137 --> 00:24:49,400 [Makee] I don't know how much longer I can survive here. 385 00:24:49,444 --> 00:24:51,315 Hello? Can you hear me? 386 00:24:51,359 --> 00:24:53,230 Anyone out there? 387 00:24:53,274 --> 00:24:55,406 This is UNSC ship Gladius. 388 00:24:55,450 --> 00:24:56,930 Identify yourself. 389 00:24:56,973 --> 00:24:59,106 [cries out] Oh, no! I need help! 390 00:24:59,149 --> 00:25:01,412 I'm from planet Circumstance. 391 00:25:01,456 --> 00:25:02,892 We were taken prisoner. 392 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 My family's dead. 393 00:25:04,764 --> 00:25:06,896 I only have my father's radio, and it's dying. 394 00:25:06,940 --> 00:25:09,029 How many onboard? 395 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 I'm alone here. 396 00:25:10,596 --> 00:25:13,250 The aliens abandoned in pods 397 00:25:13,294 --> 00:25:15,426 when the engines failed. 398 00:25:15,470 --> 00:25:16,732 Please help me. 399 00:25:16,776 --> 00:25:18,908 -Prepare a drone pod. -Yes, sir. 400 00:25:18,952 --> 00:25:22,303 Ma'am, we're sending you a pod. Board it when it reaches you. 401 00:25:22,346 --> 00:25:23,826 Do not bring any weapons with you. 402 00:25:23,870 --> 00:25:25,175 Is that understood? 403 00:25:25,219 --> 00:25:27,526 Yes, thank you. Thank you. 404 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 [sobbing] Please come quick. 405 00:25:29,615 --> 00:25:30,703 Thank you. 406 00:25:31,921 --> 00:25:34,010 [creatures growl] 407 00:26:06,260 --> 00:26:07,522 I'm ready. 408 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 Cortana? 409 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 [Cortana] I'm also ready, Dr. Halsey. 410 00:26:17,010 --> 00:26:18,620 Okay, John. 411 00:26:25,496 --> 00:26:27,107 [energy humming] 412 00:26:37,508 --> 00:26:40,424 [electricity crackles] 413 00:26:40,468 --> 00:26:41,556 [exaggerated panting] 414 00:26:41,600 --> 00:26:42,470 Where were you playing today? 415 00:26:44,211 --> 00:26:45,604 [barks] 416 00:26:59,139 --> 00:27:01,184 Go ahead, Cortana. 417 00:27:01,228 --> 00:27:02,446 [Cortana] Putting him into stasis 418 00:27:02,490 --> 00:27:03,491 to access the artifact. 419 00:27:06,102 --> 00:27:08,931 [gasps] 420 00:27:08,975 --> 00:27:11,934 I'm now getting no readings from the artifact at all. 421 00:27:13,588 --> 00:27:14,807 That's fascinating. 422 00:27:17,287 --> 00:27:19,420 Cortana, release him. 423 00:27:23,032 --> 00:27:25,469 [panting] 424 00:27:29,212 --> 00:27:30,866 That was different. 425 00:27:35,566 --> 00:27:38,526 Okay, John, we're going to let your vitals return to normal. 426 00:27:38,569 --> 00:27:40,659 Just give us a moment to go through the data. 427 00:27:43,879 --> 00:27:45,881 [Cortana] Dr. Halsey, if you gave me 428 00:27:45,925 --> 00:27:47,709 full control of the subject now, 429 00:27:47,753 --> 00:27:49,058 my readings will be more accurate. 430 00:27:49,102 --> 00:27:50,625 It's unclear why the artifact 431 00:27:50,669 --> 00:27:53,062 responds only to John as John, but it does. 432 00:27:53,106 --> 00:27:55,064 I was not designed to be an assistant. 433 00:27:55,108 --> 00:27:58,241 You were designed to follow my orders. 434 00:27:58,285 --> 00:28:01,592 I'm not going to risk our ability to interact with it. 435 00:28:01,636 --> 00:28:02,768 [pounding glass] 436 00:28:02,811 --> 00:28:03,943 Are we done? 437 00:28:24,746 --> 00:28:28,097 [indistinct PA announcement] 438 00:28:31,840 --> 00:28:33,581 [voice] Docking complete. 439 00:28:44,157 --> 00:28:45,375 Step out. 440 00:28:52,339 --> 00:28:53,601 Get on the ground. 441 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 Search. 442 00:29:01,827 --> 00:29:03,045 [gasps softly] 443 00:29:06,788 --> 00:29:07,702 Clean. 444 00:29:09,356 --> 00:29:10,531 Did they hurt you? 445 00:29:12,620 --> 00:29:13,752 No, I... 446 00:29:14,883 --> 00:29:16,493 I'm okay. 447 00:29:16,537 --> 00:29:17,756 Stand, please. 448 00:29:23,631 --> 00:29:24,719 Welcome. 449 00:29:28,767 --> 00:29:29,898 Thank you. 450 00:29:31,857 --> 00:29:33,336 [all scream and shout] 451 00:29:33,380 --> 00:29:35,382 [Yates] Christ! It's those crabs! 452 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 -Seal the doors! -[man] No! 453 00:29:38,864 --> 00:29:41,823 [Yates] They're in the walls! Goddamn it! 454 00:29:41,867 --> 00:29:43,520 [screaming] 455 00:29:43,564 --> 00:29:45,174 [gunfire] 456 00:29:48,612 --> 00:29:50,179 [creature growls] 457 00:29:52,051 --> 00:29:53,966 [screams] 458 00:29:55,097 --> 00:29:56,229 Fall back! 459 00:29:56,272 --> 00:29:57,708 [indistinct shout] 460 00:29:57,752 --> 00:29:58,666 [woman] Go, go! Get back! 461 00:30:01,451 --> 00:30:03,192 [screams] 462 00:30:03,236 --> 00:30:04,890 [indistinct PA announcement] 463 00:30:04,933 --> 00:30:06,674 [voice] Come in. Please respond. 464 00:30:09,068 --> 00:30:11,200 [audible slithering] 465 00:30:11,244 --> 00:30:13,594 [voice] Commencing core protocol. 466 00:30:13,637 --> 00:30:16,597 [screams and groans] 467 00:30:18,425 --> 00:30:19,600 [groans] 468 00:30:24,431 --> 00:30:27,303 Where did the Demon take my keystone? 469 00:30:27,347 --> 00:30:29,566 I don't know what you're talking about. 470 00:30:32,352 --> 00:30:35,572 [gasps] 471 00:30:35,616 --> 00:30:37,009 Where is your home base? 472 00:30:38,184 --> 00:30:40,882 I will tell you nothing, 473 00:30:40,926 --> 00:30:43,885 and you won't find anything on our ship to lead you there. 474 00:30:43,929 --> 00:30:45,278 [choking] 475 00:30:45,321 --> 00:30:46,409 Humans. 476 00:30:48,411 --> 00:30:50,457 Just as ugly as I remember. 477 00:30:52,851 --> 00:30:54,113 [blade slices] 478 00:30:55,549 --> 00:30:56,855 [retracts blade] 479 00:31:10,956 --> 00:31:13,523 [console beeps] 480 00:31:15,830 --> 00:31:17,788 [overlapping shouts] 481 00:31:17,832 --> 00:31:19,965 [woman] Left, right, left. Hustle! 482 00:31:21,488 --> 00:31:24,056 [woman] Come on, now! You know it! 483 00:31:24,099 --> 00:31:26,014 [happy chatter] 484 00:31:28,930 --> 00:31:30,192 [indistinct shouting] 485 00:31:30,236 --> 00:31:31,411 [cheering] 486 00:31:31,454 --> 00:31:32,542 Yeah! 487 00:31:34,196 --> 00:31:36,764 -[woman] Hey, Master Chief. -[man] Hey, Master Chief. 488 00:31:36,807 --> 00:31:38,157 [man 2] Come on. 489 00:31:38,200 --> 00:31:40,637 [woman 2] Hey, look, look, look. 490 00:31:40,681 --> 00:31:41,943 [man 3] Let's go! 491 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 [man 4] He's back. 492 00:31:43,989 --> 00:31:46,165 [overlapping chatter] 493 00:31:48,907 --> 00:31:50,604 [computer whirring] 494 00:31:52,823 --> 00:31:54,695 Apple, key, longsword, justice-Mandarin, banshee, 495 00:31:54,738 --> 00:31:58,525 flower, character-Russian, pig, house, honor-Arabic, Goa, Earth. 496 00:31:58,568 --> 00:32:01,006 [heavy door opens, closes] 497 00:32:06,272 --> 00:32:08,013 [Kai] Ongoing, ziggurat, Meg, 498 00:32:08,056 --> 00:32:09,492 scarab, noun, scene, 499 00:32:09,536 --> 00:32:11,842 M-60 automatic, infant, anterior. 500 00:32:11,886 --> 00:32:13,279 Form up. 501 00:32:21,417 --> 00:32:23,376 I've been cleared to return to duty. 502 00:32:24,551 --> 00:32:26,031 If anyone has anything 503 00:32:26,074 --> 00:32:28,816 they'd like to ask or tell me, please-- 504 00:32:28,859 --> 00:32:30,774 We've been briefed, Chief. 505 00:32:30,818 --> 00:32:33,777 We've been fighting together since we were kids, Chief. 506 00:32:33,821 --> 00:32:36,519 Whatever you do, we trust you. 507 00:32:40,393 --> 00:32:41,698 Very well. 508 00:32:43,570 --> 00:32:45,224 As you were. 509 00:32:45,267 --> 00:32:47,574 Hello, can I have your attention for a moment, please? 510 00:32:47,617 --> 00:32:49,619 -What are you doing? -To those of you 511 00:32:49,663 --> 00:32:52,318 who haven't heard of me, I'm Cortana. 512 00:32:52,361 --> 00:32:54,146 I'll be working with Master Chief to provide 513 00:32:54,189 --> 00:32:56,626 logistical and tactical support for Silver team. 514 00:32:56,670 --> 00:32:58,802 -No, I didn't summon you. -Summon me? 515 00:32:58,846 --> 00:33:01,936 This is coming from inside you, Chief? 516 00:33:01,980 --> 00:33:02,937 Go away. 517 00:33:04,112 --> 00:33:05,722 A.I. off. 518 00:33:05,766 --> 00:33:07,550 I'm introducing myself to the rest of the team. 519 00:33:07,594 --> 00:33:09,335 Go. Disappear! 520 00:33:11,990 --> 00:33:14,514 I look forward to working with you all. 521 00:33:18,953 --> 00:33:20,868 New A.I. Halsey's. 522 00:33:23,610 --> 00:33:25,786 It's temporary. 523 00:33:38,016 --> 00:33:39,930 That's Hessiod. 524 00:33:39,974 --> 00:33:42,368 It's a big ball of gas. 525 00:33:42,411 --> 00:33:44,544 And that one there is Metisette, 526 00:33:44,587 --> 00:33:46,285 but no one goes there. 527 00:33:46,328 --> 00:33:48,591 I don't think there's any air. 528 00:33:48,635 --> 00:33:50,724 How about Madrigal? Can you see it? 529 00:33:52,291 --> 00:33:54,641 It's right... there. 530 00:33:54,684 --> 00:33:56,251 I don't see it. 531 00:33:56,295 --> 00:33:58,079 Doesn't mean it's not there, silly. 532 00:33:58,123 --> 00:34:00,473 Kessler, time to wash up, honey. 533 00:34:00,516 --> 00:34:02,257 You really don't see it? 534 00:34:02,301 --> 00:34:03,824 [Laera] Kess. 535 00:34:03,867 --> 00:34:05,217 I'll show you later. 536 00:34:06,348 --> 00:34:07,915 Bye. 537 00:34:12,311 --> 00:34:15,531 It's funny, I never look out that window. 538 00:34:17,707 --> 00:34:19,187 [Kwan] Why not? 539 00:34:21,015 --> 00:34:22,495 [Laera] When you stare into deep space, 540 00:34:22,538 --> 00:34:24,540 you're seeing things as they once were. 541 00:34:25,846 --> 00:34:27,674 I choose to live in the present. 542 00:34:29,328 --> 00:34:31,373 -I can't stay here. -[Kessler] Mama, come! 543 00:34:32,853 --> 00:34:34,855 And if you go, and you die? 544 00:34:37,075 --> 00:34:40,469 The creatures who destroyed my planet took everything from me. 545 00:34:40,513 --> 00:34:43,168 Everything but my spirit. 546 00:34:43,211 --> 00:34:45,648 Every day that I live in that spirit 547 00:34:45,692 --> 00:34:47,259 is a victory over them. 548 00:34:47,302 --> 00:34:49,565 -Someday, you will-- -I'm not you. 549 00:34:49,609 --> 00:34:52,742 I can't just stay here and eat and drink and smoke 550 00:34:52,786 --> 00:34:55,571 and pretend nothing else exists outside that window. 551 00:34:59,923 --> 00:35:04,189 I'm sorry you lost your planet, but Madrigal still has a chance. 552 00:35:06,060 --> 00:35:08,410 If I don't try, I couldn't live with myself. 553 00:35:10,064 --> 00:35:11,587 I'm going to fight. 554 00:35:13,241 --> 00:35:16,244 The universe will be diminished without you in it. 555 00:35:23,556 --> 00:35:25,993 [footsteps] 556 00:35:28,082 --> 00:35:29,562 [computer beeping] 557 00:35:31,216 --> 00:35:32,869 [Cortana] Whatever you're searching for, 558 00:35:32,913 --> 00:35:34,044 I can locate it. 559 00:35:36,743 --> 00:35:38,484 Where are you? 560 00:35:38,527 --> 00:35:40,921 I'm directly connected to your auditory cortex. 561 00:35:40,964 --> 00:35:42,488 Was I not clear with you? 562 00:35:42,531 --> 00:35:44,403 Told you to leave me alone. 563 00:35:44,446 --> 00:35:46,753 Yes, you've gotten quite good at dismissing me, 564 00:35:46,796 --> 00:35:49,451 but you're not as good at targeting your search query. 565 00:35:49,495 --> 00:35:50,887 [buzz] 566 00:35:53,760 --> 00:35:56,154 [sighs] 567 00:35:56,197 --> 00:35:57,938 If I understand your objective, 568 00:35:57,981 --> 00:35:59,679 I can be helpful. 569 00:35:59,722 --> 00:36:01,594 I'm actually quite good at this. 570 00:36:05,946 --> 00:36:07,426 I'm listening. 571 00:36:07,469 --> 00:36:08,775 [scoffs] 572 00:36:12,344 --> 00:36:16,565 When I touch the artifact, I see things. 573 00:36:16,609 --> 00:36:17,958 What kind of things? 574 00:36:20,352 --> 00:36:22,267 They feel like... 575 00:36:22,310 --> 00:36:24,094 memories, I guess. 576 00:36:24,138 --> 00:36:26,575 It doesn't help me to hear what you feel. 577 00:36:26,619 --> 00:36:28,577 What do you see, exactly? 578 00:36:28,621 --> 00:36:30,057 A picnic. 579 00:36:31,667 --> 00:36:32,842 A forest. 580 00:36:35,149 --> 00:36:38,413 A dog. My dog, I think. 581 00:36:38,457 --> 00:36:40,154 Still not helpful. 582 00:36:40,198 --> 00:36:41,764 But based on the keywords in your query, 583 00:36:41,808 --> 00:36:44,245 I find 103 human colonies or moons 584 00:36:44,289 --> 00:36:46,856 containing the specific flora and fauna you are seeking. 585 00:36:46,900 --> 00:36:48,510 Would you like to see the list? 586 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 Yes. 587 00:36:50,251 --> 00:36:51,121 Please. 588 00:36:54,473 --> 00:36:56,388 I've been to some of these planets. 589 00:36:56,431 --> 00:36:59,391 There were Spartan deployments to 23 of these planets. 590 00:37:01,654 --> 00:37:02,785 Mamore. 591 00:37:04,178 --> 00:37:05,353 Mamore. 592 00:37:07,834 --> 00:37:10,184 We lost Nora 0-9-8 on Mamore. 593 00:37:10,228 --> 00:37:13,796 Is the artifact bringing up memories of Nora 0-9-8? 594 00:37:13,840 --> 00:37:14,841 No. 595 00:37:17,496 --> 00:37:19,106 I remember losing her, I just... 596 00:37:20,325 --> 00:37:21,543 What? 597 00:37:21,587 --> 00:37:23,284 I don't feel anything. 598 00:37:23,328 --> 00:37:24,851 That's as it should be. 599 00:37:24,894 --> 00:37:26,461 The hormonal pellet in your spine 600 00:37:26,505 --> 00:37:27,854 suppresses adverse emotional responses 601 00:37:27,897 --> 00:37:29,551 and protects mission readiness. 602 00:37:29,595 --> 00:37:31,814 It's part of what makes you a Spartan. 603 00:37:31,858 --> 00:37:33,729 I know, but when I touch the artifact... 604 00:37:36,036 --> 00:37:38,168 I don't just see those memories. 605 00:37:41,694 --> 00:37:42,825 I feel them. 606 00:37:47,743 --> 00:37:50,006 [Cortana] Dr. Halsey, we have an issue. 607 00:37:53,401 --> 00:37:55,708 Master Chief, what are you doing? 608 00:37:57,797 --> 00:38:00,190 Chief is trying to remove his emotional regulator. 609 00:38:00,234 --> 00:38:01,801 -Why? -I believe it has to do 610 00:38:01,844 --> 00:38:04,020 with the visions he's been experiencing. 611 00:38:05,413 --> 00:38:07,328 -I can put him in stasis. -No, no. 612 00:38:07,372 --> 00:38:09,591 I want you to help him. 613 00:38:09,635 --> 00:38:11,854 Removing his pellet is a direct violation of Section Three, 614 00:38:11,898 --> 00:38:13,073 Regulations on Spartan Behavior. 615 00:38:13,116 --> 00:38:14,727 I'll take care of the pellet. 616 00:38:14,770 --> 00:38:17,338 It's better that he sees you as an accomplice 617 00:38:17,382 --> 00:38:19,253 rather than a spy. 618 00:38:19,297 --> 00:38:22,082 [Cortana sighs] This is not what I signed up for. 619 00:38:25,390 --> 00:38:27,087 It'll be easier if you let me help. 620 00:38:33,789 --> 00:38:35,225 Down. 621 00:38:35,269 --> 00:38:36,314 Down... 622 00:38:37,576 --> 00:38:39,795 left... there. 623 00:38:39,839 --> 00:38:42,755 Now make a 1.3-centimeter vertical incision. 624 00:38:44,278 --> 00:38:45,366 Trust me. 625 00:38:48,369 --> 00:38:50,066 Good. 626 00:38:50,110 --> 00:38:52,547 You should feel something solid at the tip of the blade. 627 00:38:54,114 --> 00:38:56,856 Twist 45 degrees and use the knife edge to... 628 00:38:56,899 --> 00:38:58,466 [John grunts] 629 00:39:09,303 --> 00:39:11,000 Thank you. 630 00:39:11,044 --> 00:39:13,394 Like I've been trying to tell you, Master Chief, 631 00:39:13,438 --> 00:39:15,135 I'm here for you. 632 00:39:47,776 --> 00:39:50,126 [distant cheer goes up] 633 00:39:57,307 --> 00:40:01,007 [laughter and chatter] 634 00:40:11,234 --> 00:40:14,107 [lively chatter] 635 00:40:19,504 --> 00:40:21,419 [chatter continues] 636 00:40:28,034 --> 00:40:30,210 [man] You're okay. You're okay. 637 00:40:30,253 --> 00:40:31,907 [chatter continues] 638 00:40:31,951 --> 00:40:33,953 [jet engines overhead] 639 00:40:50,099 --> 00:40:52,058 [woman on PA] Welcome to Reach Transit. 640 00:40:52,101 --> 00:40:53,886 Please advance to the platform for boarding. 641 00:40:53,929 --> 00:40:56,976 [woman] Cool beans! Oh, it's my ball? Oh, my ball! 642 00:40:57,019 --> 00:40:59,544 Chief, based on the readings from your limbic system, 643 00:40:59,587 --> 00:41:01,502 this is a new experience for you. 644 00:41:01,546 --> 00:41:03,112 Let me help you. 645 00:41:03,156 --> 00:41:06,551 This train makes stops at Reach Naval Academy, 646 00:41:06,594 --> 00:41:09,118 Tchakova Park, and Manassas. 647 00:41:09,162 --> 00:41:11,294 Do you know where you'd like to go? 648 00:41:17,866 --> 00:41:20,390 [man on PA] Next stop, Tchakova Park. 649 00:41:20,434 --> 00:41:22,001 Tchakova Park is our next stop. 650 00:41:26,266 --> 00:41:27,789 [laughing] 651 00:41:35,754 --> 00:41:37,799 [indistinct chatter] 652 00:41:40,759 --> 00:41:42,804 [woman] Hola, chica. 653 00:41:44,153 --> 00:41:45,590 [happy chatter] 654 00:41:49,550 --> 00:41:51,857 [chatter continues] 655 00:41:55,121 --> 00:41:57,819 [distant applause] 656 00:41:57,863 --> 00:41:59,952 [wistful classical music playing] 657 00:42:07,307 --> 00:42:10,658 [classical music continues] 658 00:42:25,020 --> 00:42:27,719 [music continues] 659 00:42:33,376 --> 00:42:35,378 [boy] Hey. It's mine. 660 00:42:37,903 --> 00:42:39,600 Thanks. 661 00:42:39,644 --> 00:42:41,210 [music continues] 662 00:42:46,520 --> 00:42:49,567 [Cortana] Is this why you've removed your pellet? 663 00:42:49,610 --> 00:42:51,830 So you could hear things differently? 664 00:42:53,571 --> 00:42:55,573 Maybe I just wanted to hear it like everyone else. 665 00:42:58,097 --> 00:42:59,533 [dog whimpers] 666 00:43:09,412 --> 00:43:12,154 [dog whines] 667 00:43:29,607 --> 00:43:31,086 [beeps] 668 00:43:31,130 --> 00:43:32,479 Cortana. 669 00:43:33,741 --> 00:43:35,308 -[beeps] -Cortana. 670 00:43:36,962 --> 00:43:38,572 -Can you open this? -Why do you need to--? 671 00:43:38,616 --> 00:43:39,834 Can you open this? 672 00:43:39,878 --> 00:43:41,793 [Halsey] Open it, Cortana. 673 00:43:43,664 --> 00:43:46,449 [beeping] 674 00:43:46,493 --> 00:43:49,191 [Cortana] Chief, do not touch the artifact. 675 00:43:49,235 --> 00:43:51,498 Each time you do, it stresses your heart and nervous system. 676 00:44:01,769 --> 00:44:02,901 [father] John! 677 00:44:04,424 --> 00:44:05,555 What did we talk about? 678 00:44:06,861 --> 00:44:08,167 [dog barks] 679 00:44:08,210 --> 00:44:09,255 I asked you what you're drawing. 680 00:44:13,781 --> 00:44:16,697 Let's have this be the end of all this nonsense, John. 681 00:44:16,741 --> 00:44:19,352 Mom! I don't want to do it! 682 00:44:20,570 --> 00:44:22,355 [gasping] 683 00:44:22,398 --> 00:44:24,705 [father] Bury it, son. 684 00:44:24,749 --> 00:44:26,664 Another one? 685 00:44:26,707 --> 00:44:28,100 See how they go together? 686 00:44:31,625 --> 00:44:33,279 -[gasps] -[Cortana] Ohh. 687 00:44:34,541 --> 00:44:36,499 [John panting] 688 00:44:38,937 --> 00:44:40,721 There's a second artifact. 689 00:44:40,765 --> 00:44:43,419 -Are you sure? -I drew it. 690 00:44:43,463 --> 00:44:45,073 Over and over. 691 00:44:45,117 --> 00:44:47,075 My mother was there. 692 00:44:47,119 --> 00:44:49,077 My father buried... 693 00:44:49,121 --> 00:44:50,296 I saw... 694 00:44:50,339 --> 00:44:51,993 I must have seen... 695 00:44:53,560 --> 00:44:55,257 What if the second artifact is what we buried? 696 00:44:55,301 --> 00:44:56,824 [Cortana] Chief, your blood pressure 697 00:44:56,868 --> 00:44:58,478 is dangerously elevated. 698 00:44:58,521 --> 00:44:59,958 We need to return to barracks right-- 699 00:45:00,001 --> 00:45:01,611 Ice rings. 700 00:45:01,655 --> 00:45:04,049 The planet that I lived on had rings of ice around it. 701 00:45:04,092 --> 00:45:05,790 How many planets have rings on your list? 702 00:45:05,833 --> 00:45:07,530 Seen from the planet's surface? 703 00:45:07,574 --> 00:45:08,749 Yes. 704 00:45:08,793 --> 00:45:10,359 Only three. 705 00:45:11,883 --> 00:45:13,319 Show me. 706 00:45:16,670 --> 00:45:18,367 [birds tweeting] 707 00:45:21,631 --> 00:45:23,982 [John] This is the place. 708 00:45:24,025 --> 00:45:25,679 I'm sure of it. 709 00:45:25,723 --> 00:45:27,202 [Cortana] Eridanus Two. 710 00:45:27,246 --> 00:45:28,769 But how could I have been here? 711 00:45:28,813 --> 00:45:30,510 Eridanus is uninhabited. 712 00:45:30,553 --> 00:45:32,468 It wasn't always. 713 00:45:32,512 --> 00:45:35,341 The planet was a select site for the Reach for Life project. 714 00:45:35,384 --> 00:45:38,387 Reach for Life is an ambitious feat of human ingenuity. 715 00:45:38,431 --> 00:45:41,869 Teams of UNSC biologists, botanists, and geophysicists 716 00:45:41,913 --> 00:45:44,002 designed and built the installation 717 00:45:44,045 --> 00:45:46,482 as a self-sustaining ecosystem. 718 00:45:46,526 --> 00:45:50,225 The goal: To seed life on otherwise barren planets 719 00:45:50,269 --> 00:45:53,141 and hence to extend the reach of humankind in the galaxy. 720 00:45:53,185 --> 00:45:54,969 I'm from here. 721 00:45:55,013 --> 00:45:56,449 That's according to the promotional material. 722 00:45:57,842 --> 00:46:00,018 So this is where I lived. 723 00:46:00,061 --> 00:46:02,977 Based on your memories, it's highly likely. 724 00:46:03,021 --> 00:46:05,893 What do you mean, "based on my memories"? 725 00:46:05,937 --> 00:46:07,895 Can't you just check the records? 726 00:46:07,939 --> 00:46:09,418 The operational files were lost 727 00:46:09,462 --> 00:46:11,246 when the program was abruptly terminated. 728 00:46:11,290 --> 00:46:13,161 Why? What happened? 729 00:46:13,205 --> 00:46:16,512 A plague carried in on an unauthorized transport ship. 730 00:46:16,556 --> 00:46:19,341 It spread quickly, killing off most of the population. 731 00:46:19,385 --> 00:46:21,213 There was no cure. 732 00:46:21,256 --> 00:46:23,128 What about my parents? 733 00:46:23,171 --> 00:46:24,912 Survivors were evacuated to Ehilend, 734 00:46:24,956 --> 00:46:26,261 where you were adopted at age 6-- 735 00:46:26,305 --> 00:46:27,436 Cortana! 736 00:46:28,829 --> 00:46:31,658 What happened to my parents? 737 00:46:31,701 --> 00:46:34,443 In accordance with Emergency Contact Protocol Upsilon, 738 00:46:34,487 --> 00:46:36,794 the planet was sealed off to contain the virus. 739 00:46:39,405 --> 00:46:40,623 I have no other data. 740 00:46:46,107 --> 00:46:48,457 Oh. I'm sorry, Chief, I... 741 00:46:48,501 --> 00:46:50,459 [Halsey] John, what's going on? 742 00:46:50,503 --> 00:46:51,721 Dr. Halsey. 743 00:46:51,765 --> 00:46:52,940 Why are you armored up? 744 00:46:52,984 --> 00:46:54,376 When I removed my pellet, 745 00:46:54,420 --> 00:46:55,943 I realized that an altered hormonal state 746 00:46:55,987 --> 00:46:57,771 might affect my interactions with the artifact. 747 00:46:57,815 --> 00:47:00,121 -Removed your pellet? -There are two artifacts. 748 00:47:00,165 --> 00:47:01,862 The one that I found on Madrigal, 749 00:47:01,906 --> 00:47:04,952 and another one that goes with it somehow, and... 750 00:47:04,996 --> 00:47:08,738 I saw it as a child on Eridanus Two. 751 00:47:08,782 --> 00:47:10,436 Are you sure? 752 00:47:14,527 --> 00:47:17,051 The images that I've been seeing... 753 00:47:20,141 --> 00:47:21,926 they're memories. 754 00:47:21,969 --> 00:47:24,015 My memories. 755 00:47:24,058 --> 00:47:25,799 Of my family. 756 00:47:29,368 --> 00:47:31,631 We'll send some probes to Eridanus Two. 757 00:47:31,674 --> 00:47:33,981 -We'll start a survey, and-- -No. 758 00:47:34,025 --> 00:47:36,331 -I'm going. -No. 759 00:47:36,375 --> 00:47:38,072 Send a probe. Stare at all the data you want. 760 00:47:38,116 --> 00:47:39,813 I need to see it for myself. 761 00:47:39,857 --> 00:47:41,293 John... 762 00:47:43,730 --> 00:47:45,732 I'll come with you. 763 00:48:01,139 --> 00:48:03,141 [Kwan] ECAM panel two. 764 00:48:04,577 --> 00:48:06,535 FMS? Where the hell is it? 765 00:48:06,579 --> 00:48:09,016 -[electricity crackles] -Ow! Damn it! 766 00:48:09,060 --> 00:48:11,192 Ow. 767 00:48:11,236 --> 00:48:15,718 These old birds, they're not like the new UNSC ships. 768 00:48:15,762 --> 00:48:17,851 FMS is on the other side. 769 00:48:17,895 --> 00:48:21,507 I'm going to free Madrigal, and you can't stop me. 770 00:48:21,550 --> 00:48:24,510 I could kill you for trying to steal my favorite ship. 771 00:48:24,553 --> 00:48:26,207 That would stop you. 772 00:48:27,774 --> 00:48:29,297 Listen, Soren, 773 00:48:29,341 --> 00:48:30,908 if I can just find my father's generals, 774 00:48:30,951 --> 00:48:32,953 I'll join the fight against Vinsher. 775 00:48:34,172 --> 00:48:36,087 I... I have money. 776 00:48:36,130 --> 00:48:37,523 [Soren] You got nothin'. 777 00:48:37,566 --> 00:48:38,959 My family is rich. 778 00:48:39,003 --> 00:48:40,918 -How rich? -Deuterium rich. 779 00:48:43,181 --> 00:48:44,486 You think what's left of your old man's army's 780 00:48:44,530 --> 00:48:46,662 got what it takes to take on Vinsher? 781 00:48:46,706 --> 00:48:48,360 Not your problem. 782 00:48:48,403 --> 00:48:50,579 All you have to do is get me to them and you get paid. 783 00:48:50,623 --> 00:48:52,407 Just like that? 784 00:48:52,451 --> 00:48:53,800 Just like that. 785 00:48:58,892 --> 00:49:00,850 Deuterium money, huh? 786 00:49:00,894 --> 00:49:02,504 I swear, you won't regret it. 787 00:49:02,548 --> 00:49:03,853 Oh, I know I won't regret it. 788 00:49:03,897 --> 00:49:06,030 I'm gonna get paid either way. 789 00:49:06,073 --> 00:49:08,075 If not from you, 790 00:49:08,119 --> 00:49:09,990 then from the bounty on your head. 791 00:49:10,034 --> 00:49:11,339 You get me? 792 00:49:22,655 --> 00:49:24,396 [electronic whining and beeping] 793 00:49:26,833 --> 00:49:28,313 [systems power up] 794 00:49:39,977 --> 00:49:41,630 [Makee, in alien language] 795 00:49:41,674 --> 00:49:43,284 [response in alien language] 796 00:49:44,503 --> 00:49:46,592 [Makee] 797 00:49:57,646 --> 00:50:00,475 [recorded conversation distorted] 798 00:50:07,656 --> 00:50:09,397 That's Sangheili. 799 00:50:09,441 --> 00:50:11,225 Fragments of the Gladius's last transmission. 800 00:50:11,269 --> 00:50:14,141 Electromagnetic scatter corrupted the signal. 801 00:50:14,185 --> 00:50:16,491 A.I.'s been able to partially reconstruct it, 802 00:50:16,535 --> 00:50:18,232 so no idea who's doing the talking. 803 00:50:18,276 --> 00:50:20,713 It's probably an Elite. They run the show. 804 00:50:20,756 --> 00:50:22,584 Grunts are chatty, but not over comms. 805 00:50:22,628 --> 00:50:24,238 So, what are they saying? 806 00:50:24,282 --> 00:50:25,587 I'll work on it... 807 00:50:25,631 --> 00:50:27,154 soon as I recover from my system crash. 808 00:50:28,634 --> 00:50:30,679 -Power surge? -No, it was after that, 809 00:50:30,723 --> 00:50:34,205 right about the time Parangosky created parallel teams. 810 00:50:35,902 --> 00:50:37,556 Dr. Halsey's headed off on a mission, 811 00:50:37,599 --> 00:50:41,342 away from Fleetcom and away from the artifact. 812 00:50:41,386 --> 00:50:43,475 Keep your critical data behind a firewall 813 00:50:43,518 --> 00:50:46,260 and use your time wisely. 814 00:50:46,304 --> 00:50:47,827 [distorted voice] Got it. 815 00:50:53,006 --> 00:50:55,052 [Halsey] So, this is it. 816 00:50:55,095 --> 00:50:57,663 It's what Cortana was able to generate 817 00:50:57,706 --> 00:50:59,447 based on John's description. 818 00:50:59,491 --> 00:51:01,841 You saw what the smaller one was capable of. 819 00:51:01,884 --> 00:51:05,279 Can you imagine the combined potential? 820 00:51:05,323 --> 00:51:07,977 You really think we'll find the other piece on Eridanus? 821 00:51:08,021 --> 00:51:09,849 Or is John just imagining it? 822 00:51:13,679 --> 00:51:15,594 [Halsey] It's impossible to say. 823 00:51:18,336 --> 00:51:21,295 The mind is certainly capable of invention. 824 00:51:27,432 --> 00:51:30,130 Particularly when we're lost in the dark... 825 00:51:32,437 --> 00:51:33,525 and desperate. 826 00:51:43,883 --> 00:51:45,928 But if we want to separate 827 00:51:45,972 --> 00:51:49,236 what's real from what's imagined... 828 00:51:51,543 --> 00:51:52,892 we really have no choice. 829 00:51:55,416 --> 00:51:58,158 We have to see for ourselves. 830 00:51:58,202 --> 00:52:00,378 And if returning to Eridanus 831 00:52:00,421 --> 00:52:03,207 brings back other memories for John... 832 00:52:03,250 --> 00:52:06,601 the truth could bring us all down. 833 00:52:10,301 --> 00:52:13,391 [Halsey] That is what Cortana is for. 834 00:52:13,434 --> 00:52:16,437 [music rises] 835 00:52:28,145 --> 00:52:31,931 [end theme music plays] 53614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.