All language subtitles for Cinta.Pertama.Kedua.dan.Ketiga.2022.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,042 --> 00:00:20,375 Aku meminta penjelasan. 2 00:00:22,083 --> 00:00:24,500 Ini tidak adil. Teganya kau memecatku! 3 00:00:28,750 --> 00:00:30,417 {\an8}Bagus! 4 00:00:30,500 --> 00:00:32,750 {\an8}Lima, enam, tujuh, delapan! 5 00:01:02,000 --> 00:01:04,917 {\an8}CAMPUR KRIM A DAN B 1:1 ADUK HINGGA HITAM 6 00:01:43,625 --> 00:01:47,542 {\an8}Pendengar, dalam ketidakpastian kapan COVID-19 akan berakhir, 7 00:01:47,625 --> 00:01:50,833 {\an8}pemerintah Indonesia menerapkan protokol New Normal. 8 00:01:50,917 --> 00:01:52,833 {\an8}Yaitu protokol memakai masker… 9 00:01:52,917 --> 00:01:54,542 {\an8}Ini permanen, Mas? 10 00:01:54,625 --> 00:01:56,500 {\an8}Tidak, bisa dibongkar pasang. 11 00:01:56,583 --> 00:01:57,958 {\an8}Ke bandara, ya. 12 00:02:02,542 --> 00:02:03,375 {\an8}Raja. 13 00:02:03,458 --> 00:02:07,375 {\an8}Titipan cat rambut Ayah di mana? 14 00:02:11,042 --> 00:02:16,250 {\an8}Ayah! 15 00:02:34,917 --> 00:02:39,042 Raja, kau lihat jam tangan Ayah? 16 00:02:40,042 --> 00:02:41,333 Astaga. 17 00:02:43,125 --> 00:02:44,542 Di kamar mandi. 18 00:02:44,625 --> 00:02:47,167 - Apa? - Di kamar mandi. 19 00:02:47,250 --> 00:02:49,292 Ayah bahkan belum mandi. 20 00:02:50,042 --> 00:02:51,792 Ayah, ini sudah siang. 21 00:02:56,542 --> 00:02:58,625 Apa ini? 22 00:02:59,208 --> 00:03:01,500 Kau mau wawancara kerja, 'kan? 23 00:03:01,583 --> 00:03:04,792 Kau malah memakai bokser. Astaga. 24 00:03:04,875 --> 00:03:06,917 Hanya panggilan video. Cukup sebatas ini. 25 00:03:07,000 --> 00:03:08,750 Bagian bawahnya tak terlihat. 26 00:03:09,625 --> 00:03:12,167 Selagi usiamu 25 tahun… 27 00:03:12,250 --> 00:03:14,000 Usiaku 23 tahun, Ayah. 28 00:03:14,083 --> 00:03:15,958 Baiklah. 29 00:03:16,042 --> 00:03:17,125 Ini, Raja. 30 00:03:17,875 --> 00:03:19,292 Klasik. 31 00:03:19,375 --> 00:03:21,167 Kenakan ini. Punya Ayah. 32 00:03:21,250 --> 00:03:22,208 Minum dulu, Nek. 33 00:03:23,083 --> 00:03:27,083 Menjadi pegawai negeri itu lebih stabil. 34 00:03:28,583 --> 00:03:30,542 Masa depannya jelas. 35 00:03:31,833 --> 00:03:34,208 Jika kau menjadi pegawai negeri, 36 00:03:34,292 --> 00:03:37,208 saat dunia sedang seperti ini, 37 00:03:37,292 --> 00:03:39,458 kau bisa membantu negara. 38 00:03:39,542 --> 00:03:40,625 Apa gunanya? 39 00:03:41,375 --> 00:03:43,083 Negara pun tak mengurus kita. 40 00:03:44,750 --> 00:03:46,167 Jangan sembarangan. 41 00:03:46,250 --> 00:03:48,458 Kentutmu pun ada harganya. 42 00:03:48,542 --> 00:03:51,583 Semua itu dijamin kantor Ayah. 43 00:03:51,667 --> 00:03:53,625 - Jaga bicaramu. - Nek, ayo pindah. 44 00:03:53,708 --> 00:03:56,667 - Hati-hati, Tika. - Ya, Pak. 45 00:03:56,750 --> 00:03:58,417 Ayo mengebut, Nek. 46 00:03:58,500 --> 00:04:00,625 Untuk apa kerja tanpa jaminan? 47 00:04:01,500 --> 00:04:03,750 Dari pagi hingga pagi. 48 00:04:03,833 --> 00:04:05,125 Seminggu penuh. 49 00:04:05,208 --> 00:04:08,208 Raja juga mau di rumah saja, tapi apa boleh buat. 50 00:04:08,292 --> 00:04:09,792 Namun, ini musim Corona… 51 00:04:09,875 --> 00:04:12,583 Aku tahu itu. 52 00:04:12,667 --> 00:04:14,500 Kenapa masih cari penumpang? 53 00:04:14,583 --> 00:04:16,083 Lalu aku harus apa? 54 00:04:16,167 --> 00:04:18,708 Biaya listrik naik dua kali lipat. 55 00:04:18,792 --> 00:04:20,750 Tak mungkin Raja diam saja. 56 00:04:20,833 --> 00:04:23,542 Kau memang tak pernah memikirkan masa depan. 57 00:04:27,542 --> 00:04:28,458 Tunggu, Ayah! 58 00:04:28,542 --> 00:04:29,625 Apa? 59 00:04:29,708 --> 00:04:32,667 Masa depan Ayah bisa di ICU jika minum obat Nenek. 60 00:04:35,167 --> 00:04:37,458 Aku bisa menjadi asisten pribadi. 61 00:04:37,542 --> 00:04:41,167 Beri tahu bosmu bahwa aku cocok untuk pekerjaan ini. 62 00:04:41,250 --> 00:04:44,000 Mengurus kargo, klien, apa pun aku bisa. 63 00:04:44,083 --> 00:04:46,208 Raja, cukup. 64 00:04:46,292 --> 00:04:47,667 Bosku kaku sekali. 65 00:04:47,750 --> 00:04:49,958 Kau tak suka sama orang yang kaku. 66 00:04:50,583 --> 00:04:52,792 Padahal kami kerja dari rumah, 67 00:04:53,625 --> 00:04:55,958 tapi latar tetap harus logo perusahaan. 68 00:05:02,958 --> 00:05:05,292 Lebih buruk mana daripada ayahku? 69 00:05:05,375 --> 00:05:08,500 Itu membuatku teringat masa lalu. Hanya itu masalahmu. 70 00:05:09,208 --> 00:05:10,792 Bagaimana, Raja? Lancar? 71 00:05:10,875 --> 00:05:12,083 - Diterima? - Ayah! 72 00:05:12,167 --> 00:05:15,333 - Apa diterima? - Belum selesai. Keluarlah dulu. 73 00:05:19,375 --> 00:05:21,667 - Maaf, Vin. - Sudah dulu, ya? 74 00:05:21,750 --> 00:05:22,708 Aku ada rapat. 75 00:05:22,792 --> 00:05:26,208 Tik, sudah menemukan jam tanganku? 76 00:05:26,958 --> 00:05:28,542 Baru akan kucarikan, Pak. 77 00:05:28,625 --> 00:05:31,292 Tunggu sebentar. Tika akan mencari di dapur. 78 00:05:36,792 --> 00:05:37,667 Ini! 79 00:05:37,750 --> 00:05:41,167 - Kenapa ada padamu? - Kenapa masuk ke kamar Raja? 80 00:05:43,167 --> 00:05:44,667 Lupa! 81 00:05:45,417 --> 00:05:46,417 Terima kasih. 82 00:06:09,792 --> 00:06:14,125 Kau punya banyak bisnis. Tolong bantu Raja. 83 00:06:14,208 --> 00:06:15,792 Seperti yang kau bilang. 84 00:06:15,875 --> 00:06:18,958 Anak milenial itu harus serius dan aktif. 85 00:06:19,042 --> 00:06:21,083 Serta harus selotip. 86 00:06:21,167 --> 00:06:23,542 Apa? Aku salah bicara lagi. 87 00:06:23,625 --> 00:06:25,000 Maksudku, solutif. 88 00:06:25,958 --> 00:06:27,292 Perawat. 89 00:06:27,375 --> 00:06:29,042 Perawat, maaf. 90 00:06:29,125 --> 00:06:30,625 - Maaf, Mas. - Baik. 91 00:06:31,667 --> 00:06:34,667 Kapan giliran pasien atas nama Dewa Sentausa? 92 00:06:34,750 --> 00:06:36,208 Mohon bersabar. 93 00:06:36,292 --> 00:06:37,667 Pasien lain juga menunggu. 94 00:06:37,750 --> 00:06:39,708 Namun, ayahku kasihan. 95 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 Ya. 96 00:06:41,417 --> 00:06:43,208 Sikapnya aneh usai strok. 97 00:06:43,292 --> 00:06:44,583 - Maaf. - Baik. 98 00:06:44,667 --> 00:06:48,542 Kini bisa tertawa, tapi setelahnya, dia menangis, tak tahan buang air kecil. 99 00:06:48,625 --> 00:06:50,875 Baik, dia ada di sini. 100 00:06:51,667 --> 00:06:53,875 Tolong, Perawat. 101 00:06:53,958 --> 00:06:55,750 Sebentar. 102 00:06:55,833 --> 00:06:57,958 - Raja, ini. - Kenapa, Ayah? 103 00:06:58,667 --> 00:07:01,583 Paman Dadang mau bicara. 104 00:07:01,667 --> 00:07:03,292 Untuk apa? 105 00:07:03,375 --> 00:07:06,083 Peluang bisnis. 106 00:07:06,167 --> 00:07:07,750 Bisnis milenial. 107 00:07:09,167 --> 00:07:10,083 Permisi. 108 00:07:13,375 --> 00:07:14,583 Ya, Paman? 109 00:07:14,667 --> 00:07:17,958 - Pak. - Tak semua anak muda itu milenial, Paman. 110 00:07:18,042 --> 00:07:20,167 - Aku merasa gengsi. - Jujurlah jika sakit. 111 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 Aku lahir pada 1997. 112 00:07:21,792 --> 00:07:23,500 Aku sehat. 113 00:07:24,375 --> 00:07:25,917 Kau tak perlu malu. 114 00:07:26,000 --> 00:07:29,667 Anakmu sudah menceritakan kondisimu tadi. 115 00:07:30,792 --> 00:07:32,333 Mau kupanggilkan dia? 116 00:07:32,417 --> 00:07:34,542 Atau kau mau menunggu di UGD saja? 117 00:07:35,625 --> 00:07:38,375 Tak perlu. Aku sudah tak peduli padanya. 118 00:07:39,583 --> 00:07:41,708 Pak? 119 00:07:42,833 --> 00:07:45,500 Nanti kukabari lagi, Paman. Terima kasih. 120 00:07:47,083 --> 00:07:49,208 Ayah bukan pembohong! 121 00:07:50,083 --> 00:07:51,250 Jika kau pikir 122 00:07:52,375 --> 00:07:55,083 Ayah menyusahkan dan lemah, 123 00:07:55,167 --> 00:07:57,750 kau tak perlu mengantar Ayah. 124 00:08:07,958 --> 00:08:09,583 Ayah seperti anak kecil. 125 00:08:09,667 --> 00:08:11,125 Maklumi saja, Raja. 126 00:08:11,208 --> 00:08:15,292 Usia Raja dan Ayah berbeda 47 tahun. Kami takkan sepaham. 127 00:08:15,375 --> 00:08:16,333 Jangan begitu. 128 00:08:16,417 --> 00:08:18,625 Aku ingin segera keluar dari rumah. 129 00:08:19,500 --> 00:08:22,167 Mandiri seperti kalian. Tak merepotkan. 130 00:08:22,250 --> 00:08:25,625 Sungguh? Kau mau bertukar denganku? 131 00:08:25,708 --> 00:08:27,875 Silakan jaga para pasien ini. 132 00:08:27,958 --> 00:08:30,417 Biar aku yang menjaga Ayah. Mudah, 'kan? 133 00:08:30,500 --> 00:08:33,417 Raja, lantas siapa yang menjaga Ayah dan Nenek? 134 00:08:33,500 --> 00:08:35,667 Kenapa harus kulakukan semua itu? 135 00:08:35,750 --> 00:08:37,042 Ikuti saja kata Ayah. 136 00:08:37,750 --> 00:08:41,083 - Ayah! - Nenek buyut ingin melihat cicitnya. 137 00:08:41,167 --> 00:08:45,292 - Nenek tak boleh terlalu dekat. - Jaga jarak, Nek. 138 00:08:45,375 --> 00:08:47,250 Suri, tolong arahkan ke Ayah. 139 00:08:47,333 --> 00:08:48,792 Astaga, Raja. 140 00:08:48,875 --> 00:08:51,750 Kenapa Ayah tak dicukur? Ya ampun. 141 00:08:51,833 --> 00:08:53,792 Raja, tolong cukur Ayah. 142 00:08:53,875 --> 00:08:58,458 Ratu, Ayah sudah pusing memikirkan adikmu, Raja. 143 00:08:58,542 --> 00:09:00,250 Namanya juga Raja, Ayah. 144 00:09:00,333 --> 00:09:01,458 Raja apa? 145 00:09:01,542 --> 00:09:04,667 Di rumah, dia selalu mengenakan bokser. 146 00:09:04,750 --> 00:09:07,000 Kakek! Nenek Buyut! 147 00:09:07,083 --> 00:09:10,208 Kakek sehat. 148 00:09:10,292 --> 00:09:13,667 Ayo. Kakek sehat. 149 00:09:23,167 --> 00:09:25,042 Raja, tidak makan dulu? 150 00:09:25,125 --> 00:09:26,750 Sudah, Pak. Terima kasih. 151 00:09:28,542 --> 00:09:29,458 Makanlah. 152 00:09:30,583 --> 00:09:31,458 Sudah, ya? 153 00:09:31,958 --> 00:09:34,083 Aku sudah berjanji, 'kan? 154 00:09:35,333 --> 00:09:37,542 - Ayah. - Apa? 155 00:09:38,167 --> 00:09:39,625 Ayo ke rumah sakit. 156 00:09:41,708 --> 00:09:44,500 Nanti aku dimarahi Kak Ratu sama Kak Suri lagi. 157 00:09:46,042 --> 00:09:46,875 Mau? 158 00:09:50,583 --> 00:09:52,500 Bon, aku pergi dulu. 159 00:09:52,583 --> 00:09:55,042 Sudah kubawakan jaket Ayah. 160 00:10:00,667 --> 00:10:02,417 - Baik. - Sepatu ada di mobil. 161 00:10:05,958 --> 00:10:06,875 Bawa masker, 'kan? 162 00:10:07,917 --> 00:10:11,917 Jangan yang itu, Ayah. Malu. Ayah mau ke rumah sakit memakai itu? 163 00:10:12,500 --> 00:10:14,917 - Ini keren. - Tidak, sudah kubawakan untuk Ayah. 164 00:10:17,625 --> 00:10:18,583 Tidak boleh. 165 00:10:18,667 --> 00:10:20,583 Awas! 166 00:10:21,333 --> 00:10:23,417 Dia memang bodoh. 167 00:10:23,500 --> 00:10:24,708 Motor! 168 00:10:24,792 --> 00:10:26,500 Bisakah kau berhenti bicara? 169 00:10:26,583 --> 00:10:28,042 Ayah, awas! 170 00:10:28,125 --> 00:10:30,833 Tenang saja. 171 00:10:30,917 --> 00:10:33,250 Ayah yang mengajarimu mengemudi. 172 00:10:33,333 --> 00:10:35,292 Namun, Ayah tidak punya SIM. 173 00:10:35,375 --> 00:10:36,333 Lantas? 174 00:10:37,125 --> 00:10:39,875 Pada saat belajar, apa kau punya SIM? 175 00:10:39,958 --> 00:10:43,833 - Lihat ke depan. - Ayah memang melihat ke depan. 176 00:10:43,917 --> 00:10:46,750 - Ayah, awas itu! - Baik. 177 00:10:46,833 --> 00:10:48,250 Sudahlah, cepat lewat! 178 00:10:48,333 --> 00:10:50,000 - Ayah, sudahlah. - Tidak. 179 00:10:50,083 --> 00:10:53,250 Minggir. Biar aku yang menyetir. 180 00:10:53,333 --> 00:10:55,333 Tidak. 181 00:10:55,417 --> 00:10:56,917 Santai saja. Tenanglah. 182 00:10:57,000 --> 00:11:00,042 Saat bekerja di Pertamina dulu, Ayah menyetir sendiri. 183 00:11:00,125 --> 00:11:02,083 Pegang setirnya. 184 00:11:02,167 --> 00:11:05,750 Ayah tak pernah terkena razia atau tilang. 185 00:11:05,833 --> 00:11:07,667 Tenang saja. 186 00:11:09,250 --> 00:11:10,792 Ada apa ini? 187 00:11:12,500 --> 00:11:13,542 Apa ini? 188 00:11:24,000 --> 00:11:25,083 Dasar keras kepala. 189 00:11:25,750 --> 00:11:28,167 - Selamat siang, Pak. - Selamat siang. 190 00:11:28,250 --> 00:11:30,542 - Izin aku cek dulu. - Silakan. 191 00:11:33,833 --> 00:11:36,167 - Bisa buka jendela penumpang belakang? - Baik. 192 00:11:41,417 --> 00:11:42,708 Jadi, begini, Pak. 193 00:11:42,792 --> 00:11:45,208 Sesuai protokol kesehatan yang berlaku, 194 00:11:45,292 --> 00:11:49,167 penumpang kendaraan roda empat wajib memakai masker, Pak. 195 00:11:50,208 --> 00:11:51,958 Astaga, Raja! 196 00:11:52,458 --> 00:11:55,208 Kenapa tidak dipakai? Pakai maskermu! 197 00:11:55,708 --> 00:11:57,833 - Maskermu! - Pak. 198 00:11:57,917 --> 00:12:01,375 Aku ini disiplin. Tadi sudah kukenakan. 199 00:12:01,458 --> 00:12:04,292 Namun, kulepas karena kesal dengan bapakku. 200 00:12:04,375 --> 00:12:06,000 Aku butuh udara segar. 201 00:12:07,625 --> 00:12:09,000 Sabar, Mas. 202 00:12:09,083 --> 00:12:11,208 Bagaimana bisa sabar? 203 00:12:11,292 --> 00:12:13,458 Ayahku berkeras menyetir tanpa SIM. 204 00:12:13,542 --> 00:12:16,333 - Kenapa malah mengadukan Ayah? - Itu karena Ayah! 205 00:12:16,417 --> 00:12:18,958 - Apa? - Tak mau aku nasihati. 206 00:12:19,042 --> 00:12:22,875 Kau yang seharusnya mendengarkan ucapan Ayah! 207 00:12:22,958 --> 00:12:24,708 Sabar, Pak. 208 00:12:24,792 --> 00:12:27,083 Tolong tilang anakku saja, Pak. 209 00:12:28,292 --> 00:12:29,583 Kenapa malah Raja? 210 00:12:29,667 --> 00:12:32,917 Tilang saja ayahku. Agar tak menyusahkan lagi. 211 00:12:33,000 --> 00:12:34,500 Semuanya. 212 00:12:34,583 --> 00:12:37,000 Apa kalian tak melihat seragamku? 213 00:12:37,083 --> 00:12:38,292 Aku ini tentara. 214 00:12:38,375 --> 00:12:41,333 Aku tak punya hak menilang. 215 00:12:41,417 --> 00:12:43,875 Seharusnya kau bilang sejak tadi. 216 00:12:43,958 --> 00:12:45,458 Merepotkan saja. 217 00:12:46,042 --> 00:12:47,708 Lalu kenapa diberhentikan? 218 00:12:47,792 --> 00:12:48,875 Membuang-buang waktu. 219 00:12:50,083 --> 00:12:51,542 Mohon dipakai maskernya. 220 00:13:02,000 --> 00:13:04,500 Tak boleh duduk di sana. Ada tanda X. 221 00:13:07,792 --> 00:13:09,375 Masih terus bertambah. 222 00:13:09,458 --> 00:13:14,000 Pemerintah mengumumkan adanya tambahan 1942 kasus baru di Indonesia… 223 00:13:37,542 --> 00:13:40,542 Mas, ini sudah keempat kalinya aku membuat kartu kredit. 224 00:13:40,625 --> 00:13:44,417 Namun, selalu ditolak setiap pekerjaan yang kutulis itu seniman. 225 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 Kontak darurat? 226 00:13:48,083 --> 00:13:50,542 Sudah kuisi, Mas. Ibuku, Linda. 227 00:13:50,625 --> 00:13:53,417 Kau yang menawariku kartu kredit kemarin. 228 00:14:00,292 --> 00:14:01,250 Mas. 229 00:14:02,083 --> 00:14:05,792 Pertama, aku selalu bertanggung jawab dengan utangku. 230 00:14:05,875 --> 00:14:08,667 Kedua, aku bukan kriminal. 231 00:14:11,792 --> 00:14:16,583 Sebenarnya aku membuat kartu kredit untuk berjaga-jaga andai ibuku sakit. 232 00:14:16,667 --> 00:14:19,417 Dia tidak sakit. Dia sehat. 233 00:14:19,500 --> 00:14:21,417 Tadi itu hanya pengandaian. 234 00:14:22,583 --> 00:14:24,625 Tolong bantu aku. 235 00:14:43,167 --> 00:14:44,333 Dingin? 236 00:14:46,458 --> 00:14:47,458 Ya, dingin. 237 00:14:49,375 --> 00:14:50,917 Di sini lebih hangat. 238 00:14:52,167 --> 00:14:53,417 Mau bertukar? 239 00:14:53,500 --> 00:14:55,875 - Sungguh tidak apa-apa? - Tidak apa-apa. 240 00:14:57,958 --> 00:14:59,333 Silakan. 241 00:15:01,250 --> 00:15:03,083 - Terima kasih, Pak. - Silakan. 242 00:15:17,167 --> 00:15:18,125 Maaf. 243 00:15:26,250 --> 00:15:27,375 Tak apa-apa, Pak. 244 00:15:27,958 --> 00:15:30,958 Kata orang, itu artinya rezeki akan datang. 245 00:15:31,958 --> 00:15:34,917 Aku juga pernah dengar 246 00:15:35,000 --> 00:15:38,375 bahwa rezeki itu memang sudah ditentukan. 247 00:15:40,000 --> 00:15:41,750 Namun… 248 00:15:41,833 --> 00:15:45,167 Kita tetap harus… 249 00:15:46,083 --> 00:15:49,500 Kita harus mengusahakannya. 250 00:15:55,583 --> 00:15:56,792 Kau sendirian? 251 00:15:59,292 --> 00:16:02,125 Tidak, aku sedang menunggu putriku. 252 00:16:19,667 --> 00:16:22,458 - Kenapa kita kemari? - Tenang. 253 00:16:26,083 --> 00:16:27,125 Linda. 254 00:16:38,208 --> 00:16:39,750 Ini tempat apa? 255 00:16:39,833 --> 00:16:43,583 Ini aula. Biasa digunakan untuk tempat wisuda, pernikahan… 256 00:16:43,667 --> 00:16:47,167 Bukan. Maksudku, apa kegiatannya? 257 00:16:47,792 --> 00:16:50,625 Ini kami sedang berlatih Waltz. 258 00:16:50,708 --> 00:16:54,250 Tenang, semuanya sesuai dengan protokol kesehatan yang ada. 259 00:16:57,625 --> 00:16:58,750 Kenapa? 260 00:17:05,167 --> 00:17:06,667 Mungkin aku vampir. 261 00:17:07,542 --> 00:17:09,125 Jadi, suhunya 32 derajat. 262 00:17:10,375 --> 00:17:12,458 - Ayo coba lagi. - Ya. 263 00:17:15,208 --> 00:17:16,083 Bisa? 264 00:17:16,167 --> 00:17:18,375 Suhunya 36,4 derajat. 265 00:17:18,917 --> 00:17:19,875 Normal. 266 00:17:19,958 --> 00:17:22,042 Syukurlah. 267 00:17:23,292 --> 00:17:24,542 Terima kasih. 268 00:17:27,958 --> 00:17:29,292 Waltz gaya sederhana. 269 00:17:29,375 --> 00:17:32,000 Waltz itu dikenal dengan tiga hitungannya. 270 00:17:32,083 --> 00:17:35,458 Satu, dua, tiga… 271 00:17:35,542 --> 00:17:36,792 Terus seperti itu. 272 00:17:36,875 --> 00:17:39,083 Perkenalkan, ini anakku. 273 00:17:39,167 --> 00:17:40,125 Halo, Nyonya. 274 00:17:40,208 --> 00:17:42,250 Halo. Aku Dewa. 275 00:17:42,333 --> 00:17:45,125 Ini Tuan Dewa bersama putranya… 276 00:17:45,208 --> 00:17:46,958 - Raja. - Raja. 277 00:17:47,042 --> 00:17:51,500 Karena ada murid baru, kita awali dengan langkah paling dasar dalam Waltz. 278 00:17:51,583 --> 00:17:53,542 Paham? Namanya Langkah Persegi. 279 00:17:53,625 --> 00:17:55,292 Asia, tolong putar musiknya. 280 00:17:55,375 --> 00:17:58,792 Satu, dua, tiga. Satu, dua, ayo. 281 00:18:02,625 --> 00:18:06,833 Maju, dua, tiga. Mundur, dua, tiga. 282 00:18:06,917 --> 00:18:10,375 Satu, dua, tiga. Satu, dua… 283 00:18:10,458 --> 00:18:11,750 Maju. 284 00:18:12,542 --> 00:18:13,375 Mundur. 285 00:18:16,583 --> 00:18:18,542 Maju dengan kaki kiri. 286 00:18:18,625 --> 00:18:19,750 Mundur, kaki kanan. 287 00:18:20,542 --> 00:18:22,125 Satu, dua, tiga. 288 00:18:22,750 --> 00:18:27,292 Tuan Dewa, kita dekat karena keinginan kita untuk bersama. 289 00:18:27,375 --> 00:18:29,125 Untuk berdansa. 290 00:18:29,208 --> 00:18:30,208 Untuk berbahagia. 291 00:18:31,292 --> 00:18:33,417 Biasanya pria yang memimpin. 292 00:18:33,500 --> 00:18:35,125 Siapa yang mau memimpin? 293 00:18:35,208 --> 00:18:36,542 - Aku. - Aku. 294 00:18:36,625 --> 00:18:37,833 Aku. 295 00:18:39,333 --> 00:18:40,500 Satu. 296 00:18:41,750 --> 00:18:45,500 Kiri. Dua, kanan. 297 00:18:46,000 --> 00:18:47,875 - Tiga, putar. Paham? - Ya. 298 00:18:47,958 --> 00:18:50,667 Satu… Astaga. 299 00:18:51,458 --> 00:18:53,333 Satu. Paham? 300 00:19:02,583 --> 00:19:04,667 Astaga! 301 00:19:04,750 --> 00:19:06,833 - Satu. - Ayah tadi dua kali. 302 00:19:06,917 --> 00:19:10,667 - Dua kali seharusnya ke kanan. - Namun, saat tiga, kau tak berputar. 303 00:19:10,750 --> 00:19:11,792 Tenang saja. 304 00:19:13,208 --> 00:19:15,375 Kalian masih baru belajar. 305 00:19:15,458 --> 00:19:16,875 Silakan dicoba lagi. 306 00:19:16,958 --> 00:19:21,333 Nona Linda, bolehkah jika sekarang kau yang memanduku? 307 00:19:23,667 --> 00:19:24,875 Dengan senang hati. 308 00:19:29,792 --> 00:19:30,958 Jaga jarak, Ayah. 309 00:19:31,042 --> 00:19:32,375 Ya. 310 00:19:32,917 --> 00:19:35,292 Yang tak serumah, harus memakai tongkat. 311 00:19:35,375 --> 00:19:39,917 Satu, dua, tiga. 312 00:19:40,000 --> 00:19:43,042 - Tuan Dewa, bisa lihat mataku saja? - Baik. 313 00:19:43,125 --> 00:19:45,083 Kita belajar saling percaya. 314 00:19:45,167 --> 00:19:49,042 Satu, dua, tiga. 315 00:19:49,125 --> 00:19:50,625 Hebat, Tuan Dewa. 316 00:19:56,708 --> 00:19:58,167 Kau tampak tidak asing. 317 00:19:59,417 --> 00:20:00,917 Kau yang menari di tangga, 'kan? 318 00:20:03,208 --> 00:20:04,625 Tak perlu membahas itu. 319 00:20:05,375 --> 00:20:06,833 Namamu sungguh Asia? 320 00:20:08,500 --> 00:20:09,333 Sungguh. 321 00:20:10,583 --> 00:20:12,375 Namamu sungguh Raja? 322 00:20:13,333 --> 00:20:14,208 Sungguh. 323 00:20:17,917 --> 00:20:19,792 Mau tahu nama panjangku? 324 00:20:19,875 --> 00:20:20,708 Apa? 325 00:20:22,333 --> 00:20:23,500 Raja Afrika. 326 00:20:27,667 --> 00:20:29,750 Tertawalah jika kau mau. 327 00:20:30,375 --> 00:20:32,042 Tak ada yang melarangmu. 328 00:20:33,292 --> 00:20:34,542 Haruskah aku tertawa? 329 00:21:02,125 --> 00:21:04,750 Satu, dua, tiga. Satu, dua… 330 00:21:08,083 --> 00:21:11,458 Dansa itu baik untuk ingatan kita. 331 00:21:13,500 --> 00:21:15,000 Ingatan atau yang lain? 332 00:21:15,083 --> 00:21:16,583 Ingatan. 333 00:21:22,833 --> 00:21:24,042 Siap? 334 00:21:24,125 --> 00:21:25,458 Ayo! 335 00:21:30,875 --> 00:21:32,708 Putar! 336 00:21:36,583 --> 00:21:40,667 Pemirsa, dampak pandemi Covid-19 makin… 337 00:21:40,750 --> 00:21:43,333 Jangan dicabut atau nanti bertambah. 338 00:21:43,417 --> 00:21:44,875 Aku penasaran, Bu. 339 00:21:44,958 --> 00:21:46,375 Baik, kemarilah. 340 00:21:46,458 --> 00:21:47,667 Biar Ibu cabutkan. 341 00:21:51,167 --> 00:21:53,583 Rambut hitamku yang tercabut, Bu. 342 00:21:55,875 --> 00:21:56,875 Maaf. 343 00:21:57,417 --> 00:21:58,458 Mata orang tua. 344 00:21:59,417 --> 00:22:02,208 Meskipun tua, ada yang suka. 345 00:22:02,917 --> 00:22:04,083 Apa maksudmu? 346 00:22:07,917 --> 00:22:09,333 Apa Ibu juga suka? 347 00:22:20,792 --> 00:22:22,125 Asia. 348 00:22:25,750 --> 00:22:27,875 Pulsa listrik kita tinggal 100. 349 00:22:37,250 --> 00:22:38,708 Ini dia. Sedang dicas. 350 00:22:38,792 --> 00:22:39,833 Tolong Ibu. 351 00:22:40,375 --> 00:22:41,250 Ibu bisa? 352 00:22:44,375 --> 00:22:45,375 Kemari. 353 00:22:47,250 --> 00:22:49,125 Sudah Asia isi ulang, Bu. 354 00:22:55,667 --> 00:22:57,750 Seharusnya kau bepergian. 355 00:22:59,458 --> 00:23:01,083 Bukannya mengurus Ibu. 356 00:23:02,625 --> 00:23:04,167 Bepergian ke mana? 357 00:23:04,792 --> 00:23:06,417 Ke warung saja sulit, Bu. 358 00:23:07,583 --> 00:23:09,500 Bukan sekarang. 359 00:23:13,000 --> 00:23:15,542 Kita tidak akan selamanya seperti ini. 360 00:23:20,083 --> 00:23:22,042 Kau harus melihat dunia. 361 00:23:32,542 --> 00:23:33,625 Kemari, Bu. 362 00:23:43,125 --> 00:23:44,750 Tenang saja. 363 00:23:46,167 --> 00:23:48,042 Asia sudah dewasa, Bu. 364 00:23:49,625 --> 00:23:53,000 Kini saatnya Ibu memikirkan diri sendiri. 365 00:24:02,500 --> 00:24:04,042 Jadi… 366 00:24:04,958 --> 00:24:08,792 Suka atau tidak? 367 00:24:08,875 --> 00:24:11,667 Suka atau tidak? 368 00:24:11,750 --> 00:24:13,792 Lumayan, Bu, untuk hiburan. 369 00:24:14,333 --> 00:24:15,917 Ya, 'kan? 370 00:24:16,000 --> 00:24:18,542 Kenapa masih kenakan baju berlubang ini? 371 00:24:18,625 --> 00:24:20,583 Ini sejuk. Suka atau tidak? 372 00:24:22,083 --> 00:24:24,708 Sudahlah, Mbak Lin. Kapan lagi? 373 00:24:24,792 --> 00:24:27,500 Hidup kita hanya soal menunggu giliran mati. 374 00:24:27,583 --> 00:24:30,375 Namun, akan lebih bagus jika menunggu berdua. 375 00:24:32,083 --> 00:24:38,167 Sebelum Mbak Lin mencoba surga di atas, cobalah surga dunia lagi. 376 00:24:38,250 --> 00:24:39,542 Apa maksudmu? 377 00:24:41,667 --> 00:24:43,542 Jujurlah pada dirimu sendiri. 378 00:24:44,375 --> 00:24:46,458 Jika hati Mbak Lin berkata… 379 00:24:51,167 --> 00:24:53,833 Kau merasakannya, 'kan? Jalani saja, Mbak. 380 00:24:57,083 --> 00:24:59,292 Mbak, memangnya 381 00:25:00,250 --> 00:25:01,875 orang seumurannya masih bisa itu? 382 00:25:01,958 --> 00:25:03,000 Apa? 383 00:25:03,083 --> 00:25:04,792 Masih bisa itu? 384 00:25:04,875 --> 00:25:06,333 Ya ampun. 385 00:25:06,417 --> 00:25:07,625 Tentu masih bisa. 386 00:25:08,417 --> 00:25:10,167 Ada obat untuk itu. 387 00:25:10,250 --> 00:25:11,750 Ada tekniknya. 388 00:25:13,542 --> 00:25:16,167 Coba cari di internet. Ada. 389 00:25:22,292 --> 00:25:25,333 Cari obat kuat laki-laki yang aman. 390 00:25:25,417 --> 00:25:27,792 Astaga. Memuatnya lama. 391 00:25:30,500 --> 00:25:33,792 Obat kuat laki-laki yang aman! 392 00:25:37,375 --> 00:25:41,792 Berikut daftar obat kuat laki-laki yang aman. 393 00:25:41,875 --> 00:25:45,333 Satu, viagra. Dua, sildenafil. 394 00:25:45,417 --> 00:25:47,625 - Tidak bisa mati! - Tiga, avanafil 395 00:25:47,708 --> 00:25:49,417 dan vardenafil. 396 00:25:49,500 --> 00:25:51,208 Empat, ginseng. Lima… 397 00:25:55,917 --> 00:25:57,125 Ini sambalnya. 398 00:25:57,625 --> 00:26:00,167 - Terima kasih, Tika. - Sama-sama, Pak. 399 00:26:00,250 --> 00:26:01,208 Terima kasih. 400 00:26:02,917 --> 00:26:05,458 Ibumu bilang 401 00:26:06,208 --> 00:26:09,125 ini kesukaanmu saat kecil. 402 00:26:13,542 --> 00:26:15,167 Latihan dansa. 403 00:26:15,833 --> 00:26:17,292 Di tempat umum. 404 00:26:18,792 --> 00:26:20,750 Corona sedang merebak. 405 00:26:20,833 --> 00:26:23,292 - Kenapa tak pernah bilang? - Kami itu 406 00:26:24,125 --> 00:26:28,292 di sana juga menjaga jarak aman, Ratu. 407 00:26:32,792 --> 00:26:35,083 Lagi pula, Ayah bukan anak kecil. 408 00:26:35,167 --> 00:26:37,375 Apa kau lupa? Kau sendiri yang… 409 00:26:37,458 --> 00:26:40,958 Bibi, coba cicipi ini. Bawang gorengnya enak sekali. 410 00:26:41,958 --> 00:26:44,042 - Baik. - Kau mau, Asia? 411 00:26:45,917 --> 00:26:47,292 Terima kasih, Raja. 412 00:26:47,917 --> 00:26:48,958 Tenang, Kak. 413 00:26:50,292 --> 00:26:52,542 Aku dan Ibu tak asal menggelar kursus. 414 00:26:52,625 --> 00:26:55,500 Bisa dibilang ini mata pencaharian kami. 415 00:26:55,583 --> 00:26:57,792 Jika asal, kami tak bisa makan. 416 00:26:57,875 --> 00:26:59,083 Asia, sudahlah. 417 00:26:59,167 --> 00:27:00,333 Asia. 418 00:27:02,708 --> 00:27:03,917 Ibuku ini 419 00:27:04,958 --> 00:27:08,083 sudah tujuh tahun menjadi penyintas kanker payudara. 420 00:27:08,167 --> 00:27:10,917 Aku sebagai anak juga tidak nyaman. 421 00:27:11,000 --> 00:27:14,292 Harus melihat Ibu bekerja di tengah pandemi Corona seperti ini. 422 00:27:15,000 --> 00:27:17,500 - Namun… - Ini! 423 00:27:19,000 --> 00:27:20,417 Kesukaanmu. 424 00:27:21,125 --> 00:27:22,125 Kau suka hati, 'kan? 425 00:27:22,208 --> 00:27:25,958 - Kenapa kau tak bilang? - Sudahlah. 426 00:27:29,542 --> 00:27:31,167 Mau makan hati juga, Kak? 427 00:27:31,250 --> 00:27:32,458 Aku tidak lapar. 428 00:27:33,833 --> 00:27:35,000 Baiklah. 429 00:27:35,083 --> 00:27:36,625 Satu lagi. 430 00:27:36,708 --> 00:27:37,583 Kak. 431 00:27:38,167 --> 00:27:40,167 Asia membuka kelas tari juga. 432 00:27:41,292 --> 00:27:43,833 Kau suka menari juga, 'kan? 433 00:27:46,333 --> 00:27:49,958 Memangnya Asia mengajar di mana? 434 00:27:50,042 --> 00:27:53,083 Mengajar di Radio Dalam dan Cipete, Kak. 435 00:27:53,167 --> 00:27:55,667 Namun, kini lebih sering mengajar daring. 436 00:27:56,875 --> 00:27:58,458 Memangnya lulusan mana? 437 00:27:58,542 --> 00:28:01,583 Dulu aku berkuliah di jurusan Akuntansi. 438 00:28:02,417 --> 00:28:03,500 Hanya saja, 439 00:28:04,292 --> 00:28:07,750 tidak lulus. 440 00:28:09,125 --> 00:28:10,792 Karena saat Ibu mengidap kanker, 441 00:28:11,625 --> 00:28:14,000 aku harus bersiaga mengurus Ibu. 442 00:28:15,083 --> 00:28:17,625 Itu alasanku sangat serius untuk menjadi penari. 443 00:28:17,708 --> 00:28:20,417 Karena waktunya paling fleksibel. 444 00:28:21,208 --> 00:28:22,167 Lalu… 445 00:28:22,250 --> 00:28:24,417 Berhentilah bertanya. 446 00:28:24,500 --> 00:28:27,125 - Sudahlah. - Cukup. 447 00:28:27,208 --> 00:28:29,458 - Mau makan? - Aku mau memakanmu. 448 00:28:34,417 --> 00:28:35,375 Mau sambal? 449 00:28:36,542 --> 00:28:38,625 Ini saling menguntungkan. 450 00:28:38,708 --> 00:28:41,792 Ayah senang, Bibi Linda senang. 451 00:28:41,875 --> 00:28:44,875 Kita pun senang ada yang menemani Ayah. 452 00:28:44,958 --> 00:28:47,958 - Akhir bahagia, 'kan? - Enak saja! 453 00:28:48,042 --> 00:28:50,375 Keluarga baru berarti tanggung jawab baru. 454 00:28:50,458 --> 00:28:52,000 "Senang, 'kan?" 455 00:28:52,083 --> 00:28:53,583 Hanya itu pikiranmu. 456 00:28:54,500 --> 00:28:57,833 Apa kalian ingat kapan terakhir Ayah sebahagia ini? 457 00:28:57,917 --> 00:28:59,625 Saat Atma lahir. 458 00:28:59,708 --> 00:29:01,875 Anak juga bukan jawaban. 459 00:29:01,958 --> 00:29:03,000 Aku cukup dua anak. 460 00:29:03,083 --> 00:29:04,792 Lantas mau menunggu cucu dariku? 461 00:29:05,417 --> 00:29:06,708 Itu masih lama. 462 00:29:08,958 --> 00:29:10,833 Kenapa harus menyinggung anak? 463 00:29:11,708 --> 00:29:12,625 Itu tak perlu. 464 00:29:13,250 --> 00:29:15,333 Kalian kira aku tak mau punya anak? 465 00:29:16,708 --> 00:29:18,500 Keringkan ini juga. 466 00:29:22,000 --> 00:29:24,375 Namun, untuk apa kita bicara terlalu jauh? 467 00:29:25,083 --> 00:29:27,667 Belum tentu keluarga mereka menyetujui kita. 468 00:29:33,625 --> 00:29:34,500 Ayo semangat! 469 00:29:44,167 --> 00:29:45,333 Pinggulnya! 470 00:29:51,083 --> 00:29:53,458 Bawah, samping! 471 00:29:53,542 --> 00:29:57,042 Atas, bawah. Siap? 472 00:29:57,125 --> 00:29:59,167 Kakinya, ayo! 473 00:30:03,542 --> 00:30:04,625 Ayo! 474 00:30:13,750 --> 00:30:15,375 Kerja bagus, Semuanya. 475 00:30:15,458 --> 00:30:20,250 Jadi, namaku seharusnya Aisah Aliyah Putri. 476 00:30:21,542 --> 00:30:24,625 Namun, pegawai Catatan Sipil itu salah ketik. 477 00:30:24,708 --> 00:30:26,542 Malah menjadi Asia. 478 00:30:26,625 --> 00:30:27,667 Itu saja? 479 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 Kau tadi bersusah-payah ikut kelasku 480 00:30:31,375 --> 00:30:33,417 hanya untuk tahu namaku? 481 00:30:33,500 --> 00:30:35,208 Apa ada yang lain? 482 00:30:35,917 --> 00:30:37,208 Menurutmu, 483 00:30:38,000 --> 00:30:39,875 orang tua kita akan menikah? 484 00:30:47,500 --> 00:30:48,875 Jujur kepadaku, Raja. 485 00:30:50,167 --> 00:30:54,167 Apa Ayahmu pernah memukulmu, kakak, atau ibumu? 486 00:31:00,375 --> 00:31:01,875 Ayahku orang baik. 487 00:31:03,333 --> 00:31:04,417 Pekerja keras. 488 00:31:05,125 --> 00:31:06,667 Fondasi keluarga. 489 00:31:07,583 --> 00:31:10,000 Dia menjadi orang tua tunggal seumur hidupku. 490 00:31:15,542 --> 00:31:16,750 Ibumu… 491 00:31:19,292 --> 00:31:21,625 perempuan pertama yang dibawa ke rumah. 492 00:31:24,542 --> 00:31:26,333 Ayahku tak seperti itu, Asia. 493 00:31:50,208 --> 00:31:51,625 Usiamu berapa, Raja? 494 00:31:52,250 --> 00:31:53,208 Usiamu? 495 00:31:54,583 --> 00:31:55,583 Usiaku 27. 496 00:31:56,167 --> 00:31:57,292 Kau? 497 00:31:59,083 --> 00:32:00,375 Beranjak 25 tahun. 498 00:32:01,500 --> 00:32:04,708 Jadi, aku harus memanggilmu kakak, mbak, atau nona? 499 00:32:07,083 --> 00:32:08,458 Nona. 500 00:32:08,542 --> 00:32:10,083 Serius? 501 00:32:10,167 --> 00:32:11,375 Serius. 502 00:32:11,958 --> 00:32:12,917 Baik, Nona. 503 00:32:17,375 --> 00:32:19,750 Sampai kapan aku harus menunggu? 504 00:32:20,750 --> 00:32:22,167 Sampai nanti. 505 00:32:24,333 --> 00:32:26,417 Ibu tak akan menikah lagi, Raja. 506 00:32:27,583 --> 00:32:28,917 Kami berdua saja cukup. 507 00:32:30,750 --> 00:32:32,417 Ayahmu masih ada? 508 00:32:32,500 --> 00:32:34,583 Terakhir kudengar, dia sudah meninggal. 509 00:32:36,458 --> 00:32:38,167 Jadi, dia marah besar. 510 00:32:38,250 --> 00:32:41,667 Saat Ibu membawaku kabur ke Jakarta berdua saja. 511 00:32:41,750 --> 00:32:44,625 Lalu dia langsung menceraikan Ibu saat itu juga. 512 00:32:44,708 --> 00:32:46,750 Jadi, kau mengurus ibumu sendiri? 513 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 Siapa lagi jika bukan aku? 514 00:32:49,167 --> 00:32:51,292 Itu sebabnya kau butuh keluarga. 515 00:32:51,375 --> 00:32:53,708 Orang tua kita saling menyukai. 516 00:32:53,792 --> 00:32:56,125 Aku yakin kau akan cocok denganku. 517 00:32:56,875 --> 00:32:59,125 Dengan kakak-kakak dan nenekku. 518 00:32:59,208 --> 00:33:01,292 Kau senang punya kakak seperti mereka? 519 00:33:01,375 --> 00:33:02,792 Mereka tampak galak. 520 00:33:02,875 --> 00:33:04,333 Aku anak tunggal. 521 00:33:05,208 --> 00:33:06,917 Dua kakakku itu kasus khusus. 522 00:33:07,792 --> 00:33:09,042 Paket kombinasi. 523 00:33:09,125 --> 00:33:10,750 Mereka ibu dan kakakku. 524 00:33:10,833 --> 00:33:13,750 Perhatian dan bawelnya ganda. 525 00:33:15,458 --> 00:33:17,958 Namun, berkat mereka, aku terbiasa disuruh. 526 00:33:18,042 --> 00:33:20,375 Kau juga bebas menyuruhku nanti. 527 00:33:22,167 --> 00:33:26,667 Aku akan menjadi adik terbaik untukmu. 528 00:33:29,417 --> 00:33:31,167 Apa yang kau harapkan dariku? 529 00:33:44,083 --> 00:33:45,750 Mari kita coba berbelok. 530 00:33:45,833 --> 00:33:49,417 - Aku masih belum bisa. - Coba saja. Aku yakin kau bisa. 531 00:33:49,500 --> 00:33:53,083 Putari patungnya, bukan… 532 00:33:53,167 --> 00:33:55,000 Ke kiri. Baiklah. 533 00:33:55,083 --> 00:33:56,708 Aku mulai paham. 534 00:33:59,958 --> 00:34:02,292 - Berputar balik, ya? - Baik. 535 00:34:02,375 --> 00:34:04,167 Di mana remnya? Di sini. 536 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Ada di bawah kaki kirimu. Jangan lupa. 537 00:34:07,042 --> 00:34:10,125 Sekarang, tinggal mundur lurus. 538 00:34:13,375 --> 00:34:15,792 Pelan-pelan. Berhenti! 539 00:34:17,083 --> 00:34:18,625 Berhenti! 540 00:34:20,667 --> 00:34:21,833 Hampir saja. 541 00:34:35,875 --> 00:34:36,833 Terima kasih, Raja. 542 00:34:38,875 --> 00:34:41,750 Aku lupa kapan terakhir belajar hal yang baru. 543 00:34:43,458 --> 00:34:45,042 Tenang. 544 00:34:46,125 --> 00:34:48,000 Ini hanya belajar mengemudi. 545 00:34:49,042 --> 00:34:51,583 Hal ini penting bagiku. 546 00:34:55,750 --> 00:35:01,708 Dengar, jangan pernah remehkan kebahagiaan orang lain 547 00:35:01,792 --> 00:35:05,167 karena akhirnya bisa menikung. 548 00:35:05,250 --> 00:35:07,500 Berhasil menginjak rem. 549 00:35:07,583 --> 00:35:11,542 Punya kontrol maju atau mundur. 550 00:35:32,458 --> 00:35:33,750 Ini juga penting. 551 00:35:35,833 --> 00:35:38,125 Jangan lupa mengurus diri. 552 00:35:47,792 --> 00:35:49,958 Hai! Pakai maskernya! 553 00:36:06,708 --> 00:36:07,667 Asia. 554 00:36:09,458 --> 00:36:10,500 Ya, Bu? 555 00:36:10,583 --> 00:36:13,500 Maaf, meteran listrik sudah berbunyi. 556 00:36:13,583 --> 00:36:15,000 Tolong isi ulang. 557 00:36:15,083 --> 00:36:16,542 Nanti Ibu ganti. 558 00:36:16,625 --> 00:36:18,333 Baik, Bu. 559 00:37:10,708 --> 00:37:11,750 Dulu, 560 00:37:13,000 --> 00:37:15,625 setiap selesai kemoterapi, 561 00:37:16,208 --> 00:37:20,083 Diana selalu datang membawa sup favoritku. 562 00:37:23,625 --> 00:37:26,333 Dia selalu memegangi tanganku. 563 00:37:27,125 --> 00:37:29,000 Mengusap punggungku. 564 00:37:34,375 --> 00:37:36,583 Aku butuh pendamping. 565 00:37:37,250 --> 00:37:40,542 Kau juga butuh pendamping. 566 00:37:41,208 --> 00:37:44,125 Maukah kau menikah denganku? 567 00:37:45,500 --> 00:37:47,500 Aku tidak lengkap, Mas. 568 00:37:51,583 --> 00:37:52,833 Dengar. 569 00:37:59,000 --> 00:38:00,875 Aku hanya punya satu payudara. 570 00:38:04,000 --> 00:38:04,833 Lantas? 571 00:38:06,750 --> 00:38:07,833 Itu… 572 00:38:09,708 --> 00:38:12,125 Saat itu, agar kankernya tak menyebar, 573 00:38:14,083 --> 00:38:16,583 payudara kiriku diangkat sebelum kemoterapi. 574 00:38:20,542 --> 00:38:22,833 Aku tak peduli jika ada satu, 575 00:38:23,875 --> 00:38:25,375 dua, 576 00:38:26,625 --> 00:38:28,125 atau tiga. 577 00:38:31,833 --> 00:38:33,792 Sekarang, 578 00:38:34,833 --> 00:38:37,833 kau sudah lebih daripada cukup. 579 00:38:49,417 --> 00:38:52,000 Aku yakin Diana sedang tertawa, menggodaku. 580 00:39:03,333 --> 00:39:06,708 Apa tak cukup bagi Ibu jika kita hanya berdua selama ini? 581 00:39:12,667 --> 00:39:15,167 Bersama Dewa, begitulah rasanya. 582 00:39:17,792 --> 00:39:18,708 Kami terasa cocok. 583 00:39:22,292 --> 00:39:23,958 Aku berharap kelak, 584 00:39:26,458 --> 00:39:28,833 kau akan merasakan yang Ibu rasakan saat ini. 585 00:39:50,583 --> 00:39:52,250 Dulu ibuku penari latar. 586 00:39:53,917 --> 00:39:56,458 Bekerja dari pagi hingga malam. 587 00:39:57,125 --> 00:39:58,708 Saat merindukannya, 588 00:39:59,625 --> 00:40:03,583 aku biasa menontonnya di TV dan terus memanggilnya. 589 00:40:04,333 --> 00:40:08,125 Terkadang, aku hanya bisa melihat punggungnya. 590 00:40:09,125 --> 00:40:11,500 Setelah beberapa saat, dia tak diperlukan lagi. 591 00:40:11,583 --> 00:40:13,958 Jadi, dia memutuskan pensiun. 592 00:40:28,167 --> 00:40:29,792 Padahal tinggal sedikit lagi, 593 00:40:29,875 --> 00:40:31,917 aku dan ibuku akan hidup tenang. 594 00:40:34,000 --> 00:40:35,625 Hidup bahagia. 595 00:40:36,417 --> 00:40:37,917 Lalu dia terkena kanker payudara. 596 00:40:39,042 --> 00:40:40,583 Kankernya sembuh. 597 00:40:41,083 --> 00:40:43,125 Namun, utangnya menumpuk sampai hari ini. 598 00:40:46,833 --> 00:40:51,208 Ibu selalu bilang setiap orang punya musimnya sendiri. 599 00:40:57,375 --> 00:40:58,708 Aku selalu berpikir. 600 00:41:00,042 --> 00:41:03,208 Kapan aku bisa membuatnya bahagia? 601 00:41:04,792 --> 00:41:07,250 Sekarang saatnya, Raja. 602 00:41:11,333 --> 00:41:12,167 Ya. 603 00:41:36,208 --> 00:41:39,917 Aku senang jika Ayah bahagia. 604 00:41:41,958 --> 00:41:43,125 Benar, Raja? 605 00:41:44,208 --> 00:41:45,458 Benar, Suri? 606 00:41:49,750 --> 00:41:50,792 Asia? 607 00:41:59,417 --> 00:42:00,917 Aku pergi dulu, Ayah. 608 00:42:01,000 --> 00:42:03,750 Baiklah. Hati-hati, Ratu. 609 00:42:03,833 --> 00:42:04,792 Selamat tinggal. 610 00:43:11,625 --> 00:43:12,917 Maafkan aku, Yul. 611 00:43:13,875 --> 00:43:15,958 Aku akan membayarmu 1,5 juta besok. 612 00:43:18,042 --> 00:43:22,000 Aku tak tahu tanamannya stres atau tidak, Bu. 613 00:43:30,375 --> 00:43:35,000 Musik? Baik, akan kuputarkan musik. 614 00:43:37,417 --> 00:43:38,708 Ya, sama-sama. 615 00:44:23,750 --> 00:44:25,500 Itu karena enak atau lapar? 616 00:44:25,583 --> 00:44:26,625 Lapar. 617 00:44:27,583 --> 00:44:30,458 - Kita serius akan menonton film horor? - Serius. 618 00:44:31,000 --> 00:44:32,250 Ini hanya film. 619 00:44:32,333 --> 00:44:33,583 Aku takut. 620 00:44:47,167 --> 00:44:49,875 Maaf, Pak. Pesanan ekstranya. 621 00:44:53,208 --> 00:44:54,125 Aku kaget. 622 00:44:55,125 --> 00:44:55,958 Ini. 623 00:44:56,042 --> 00:44:57,292 Terima kasih. 624 00:45:01,792 --> 00:45:04,458 Sepertinya ini akan… 625 00:45:05,583 --> 00:45:07,125 Tidak! 626 00:45:10,667 --> 00:45:12,542 - Raja. - Apa? 627 00:45:13,250 --> 00:45:14,708 Mau buang air kecil. 628 00:45:17,250 --> 00:45:18,167 Aduh. 629 00:45:20,000 --> 00:45:23,833 - Jangan melompat-lompat. - Di mana toiletnya? 630 00:45:24,917 --> 00:45:26,542 - Ada di mana? - Di sini. 631 00:45:28,167 --> 00:45:29,333 Aku sudah tak tahan! 632 00:45:30,542 --> 00:45:33,292 - Sekarang apa? - Ada aku. 633 00:45:33,375 --> 00:45:34,583 Ayo berhenti, Raja. 634 00:45:45,000 --> 00:45:46,542 Apa? 635 00:45:46,625 --> 00:45:48,417 - Kau tahu? - Apa? 636 00:45:48,500 --> 00:45:50,250 Aku bisa beserdawa kapan pun. 637 00:45:50,333 --> 00:45:51,375 Sungguh? 638 00:45:51,458 --> 00:45:53,208 Hitung satu sampai tiga. 639 00:45:53,292 --> 00:45:54,542 Satu. 640 00:45:55,542 --> 00:45:56,583 Dua. 641 00:45:57,208 --> 00:45:58,083 Tiga. 642 00:46:06,167 --> 00:46:07,417 Kau bisa? 643 00:46:07,500 --> 00:46:08,583 - Akan kucoba. - Ayo. 644 00:46:10,625 --> 00:46:12,083 Astaga. 645 00:46:14,667 --> 00:46:16,500 - Apa kau bisa? - Bisa. 646 00:46:20,583 --> 00:46:21,917 Itu suara katak. 647 00:46:45,958 --> 00:46:49,875 Kurasa aku batal menginap di rumahmu, Raja. 648 00:47:02,958 --> 00:47:04,708 Kau merindukan ibumu. 649 00:47:06,042 --> 00:47:07,833 Kau bisa tidur di kamarku. 650 00:47:11,000 --> 00:47:12,208 Serius? 651 00:47:13,792 --> 00:47:15,542 Aku akan tidur di mobil malam ini. 652 00:47:16,375 --> 00:47:17,875 Sekalian cari penumpang. 653 00:48:26,583 --> 00:48:29,542 Trax 101,4 FM. Hit yang kau suka. 654 00:48:29,625 --> 00:48:31,583 Pendengar Trax, pernahkah kau merasa 655 00:48:31,667 --> 00:48:35,500 selama pandemi ini, banyak hal yang terjadi… 656 00:48:35,583 --> 00:48:36,583 Halo? 657 00:48:36,667 --> 00:48:39,042 Ayah, tolong bantu aku! 658 00:48:39,125 --> 00:48:40,292 Ada apa? 659 00:48:40,375 --> 00:48:41,625 Raja? 660 00:48:42,583 --> 00:48:43,917 Kau ada di mana? 661 00:48:44,000 --> 00:48:46,208 Anakmu terlibat narkoba. 662 00:48:46,917 --> 00:48:48,417 - Bisa dengar aku? - Ya. 663 00:48:48,500 --> 00:48:52,042 Aku bisa membantu agar dia tak ditahan. 664 00:48:52,125 --> 00:48:55,250 Jika kau bisa mentransfer uang jaminan malam ini juga. 665 00:48:55,333 --> 00:48:57,875 - Halo? Bisa dengar kami? - Lalu? 666 00:48:57,958 --> 00:48:59,875 Sebelum kami memprosesnya, 667 00:48:59,958 --> 00:49:02,292 akan kuberi kau peluang menebusnya. 668 00:49:02,375 --> 00:49:03,625 Coba hubungi dia. 669 00:49:03,708 --> 00:49:05,625 - Hubungi Raja. - Halo? 670 00:49:05,708 --> 00:49:07,042 Bisa dengar kami? 671 00:49:07,125 --> 00:49:08,875 - Halo? - Berapa nilainya? 672 00:49:08,958 --> 00:49:09,833 25 juta. 673 00:49:09,917 --> 00:49:12,333 - Akan kupenuhi. - Secepatnya. 674 00:49:12,417 --> 00:49:14,208 - Baiklah. - Harus malam ini. 675 00:49:14,292 --> 00:49:15,417 Aku akan pergi ke ATM. 676 00:49:15,500 --> 00:49:17,542 - Belum kuterima! - Tunggu. 677 00:49:17,625 --> 00:49:19,500 Aku lupa PIN-ku. 678 00:49:19,583 --> 00:49:21,250 - Jangan main-main! - Apa ini benar? 679 00:49:21,333 --> 00:49:23,125 - Cepat transfer! - Ayo tunggu dulu. 680 00:49:23,208 --> 00:49:25,708 - Halo? - Raja belum mengangkat, Bu. 681 00:49:26,208 --> 00:49:27,417 - Sudah? - Terus coba. 682 00:49:27,500 --> 00:49:29,958 Jangan pukul anakku. 683 00:49:30,042 --> 00:49:32,375 Aku benar-benar lupa PIN-ku. 684 00:49:32,458 --> 00:49:34,375 - Jangan berbohong. - Tenang. 685 00:49:34,458 --> 00:49:36,667 Jangan main-main. Ini demi masa depan anakmu! 686 00:49:39,000 --> 00:49:41,917 Aku baru saja mentransfer 25 juta. 687 00:49:43,042 --> 00:49:46,208 Jangan pukul anakku. 688 00:49:58,167 --> 00:49:59,375 - Kenapa, Asia? - Raja! 689 00:50:00,042 --> 00:50:01,417 Apa yang kau pikirkan? 690 00:50:01,500 --> 00:50:03,000 - Raja! - Apa? 691 00:50:03,083 --> 00:50:05,000 - Kami khawatir! - Kurang ajar! 692 00:50:05,083 --> 00:50:07,958 - Beraninya kau! - Apa? 693 00:50:08,042 --> 00:50:10,333 - Tunggu. - Di mana tanggung jawabmu? 694 00:50:10,417 --> 00:50:12,750 Tanggung jawab apa? 695 00:50:12,833 --> 00:50:14,708 Kakak, cukup! 696 00:50:18,708 --> 00:50:21,083 Kita bisa membicarakan ini baik-baik! Ada apa? 697 00:50:21,167 --> 00:50:24,292 Baik, ada apa? 698 00:50:24,375 --> 00:50:25,750 Sejak kapan menggunakannya? 699 00:50:25,833 --> 00:50:28,917 - Menggunakan apa? - Narkoba! Jangan berbohong! 700 00:50:29,417 --> 00:50:32,375 - Tak pernah kuajari kau berbohong. - Narkoba apa? 701 00:50:32,458 --> 00:50:35,458 Aku bersumpah tidak menggunakan narkoba! 702 00:50:36,000 --> 00:50:37,167 Di mana kau semalam? 703 00:50:37,708 --> 00:50:39,542 Aku tidur di jalan tadi malam. 704 00:50:39,625 --> 00:50:42,333 Baterai ponselku habis, itu sebabnya… 705 00:50:42,417 --> 00:50:45,000 Aku pulang untuk mengambil pengisi daya… 706 00:50:45,083 --> 00:50:46,917 Kau menyusahkan kami semua! 707 00:50:47,000 --> 00:50:48,875 Bateraiku habis. Aku tak tahu apa-apa. 708 00:50:48,958 --> 00:50:52,167 Ayah mentransfer uang tadi malam, Raja. 709 00:50:53,333 --> 00:50:54,583 Transfer uang? 710 00:50:55,458 --> 00:50:57,208 Kenapa mentransfer uang? 711 00:50:57,292 --> 00:50:59,375 Tunggu, jelaskan kepadaku. 712 00:51:00,708 --> 00:51:03,792 Sumpah, aku tak berbuat apa-apa. Tak ada yang terjadi semalam. 713 00:51:05,167 --> 00:51:06,708 Sebaiknya kita masuk! 714 00:51:09,667 --> 00:51:10,625 Ada apa, Asia? 715 00:51:19,083 --> 00:51:21,625 Aku minta maaf kepada kalian. 716 00:51:23,125 --> 00:51:26,000 Aku masih belum bisa mengembalikan uang Ayah yang kupinjam. 717 00:51:28,292 --> 00:51:30,250 Aku tak memberi tahu 718 00:51:30,333 --> 00:51:33,250 karena kupikir aku bisa segera mengembalikannya. 719 00:51:34,583 --> 00:51:37,542 Ternyata Bayu tak bisa mendapatkan pinjaman lagi. 720 00:51:38,500 --> 00:51:41,583 Kami masih harus membayar pesangon. 721 00:51:42,750 --> 00:51:45,833 Bagaimana bisa? Padahal kau tak tampak bangkrut. 722 00:51:46,333 --> 00:51:49,000 Aku merasa telah mengecewakan kalian. 723 00:51:51,125 --> 00:51:52,917 Selain itu, Ayah melarangku 724 00:51:53,500 --> 00:51:55,125 memberi tahu kalian. 725 00:51:55,208 --> 00:51:57,292 Suri, cukup. 726 00:52:00,292 --> 00:52:01,208 Tenanglah. 727 00:52:01,917 --> 00:52:04,208 Yang penting, Ayah harus tahu. 728 00:52:06,333 --> 00:52:08,333 Uangnya tidak akan cukup. 729 00:52:08,417 --> 00:52:11,292 Maksimal ini akan bertahan enam bulan. 730 00:52:13,083 --> 00:52:16,083 Dengar, jangan beri tahu Ayah dulu. 731 00:52:16,167 --> 00:52:19,167 Aku bisa menjual mobilku. 732 00:52:19,250 --> 00:52:21,583 Ayah membantumu membayar uang mukanya. 733 00:52:21,667 --> 00:52:25,000 Namun, kini mau kau jual? Berapa yang akan kau dapat? 734 00:52:25,083 --> 00:52:27,542 Raja, apa yang kau katakan? 735 00:52:27,625 --> 00:52:29,625 Kita tak bisa membiarkan Ayah stres. 736 00:52:29,708 --> 00:52:33,000 Hei, jika kau tak tidur di luar, takkan ada masalah ini. 737 00:52:33,083 --> 00:52:34,458 Kenapa menyalahkanku? 738 00:52:34,542 --> 00:52:37,000 Bukan aku yang meminjam uang. 739 00:52:37,083 --> 00:52:40,458 Raja! Aku pun pernah bergantung pada Ayah. Kita semua pernah. 740 00:52:40,542 --> 00:52:43,042 Namun, pengeluaran Ayah terlalu besar. 741 00:52:46,083 --> 00:52:46,917 Lin. 742 00:52:48,250 --> 00:52:50,750 Ini kali terakhir 743 00:52:52,125 --> 00:52:54,333 aku akan membebani anak-anak… 744 00:52:56,583 --> 00:52:58,250 dan kau. 745 00:53:03,250 --> 00:53:05,083 Aku akan menjual rumah ini. 746 00:53:07,500 --> 00:53:08,667 Mas. 747 00:53:10,792 --> 00:53:13,708 Uang itu 748 00:53:14,625 --> 00:53:16,792 akan kubagi kepada anak-anak. 749 00:53:19,000 --> 00:53:20,583 Untuk merawat Ibu… 750 00:53:24,708 --> 00:53:28,708 dan untuk biaya hidup kita. 751 00:54:11,042 --> 00:54:13,833 Raja. 752 00:54:14,375 --> 00:54:15,292 Kemarilah. 753 00:54:15,375 --> 00:54:17,375 Ini keren sekali, Ratu. 754 00:54:17,458 --> 00:54:19,708 Padahal ini sudah kusembunyikan. 755 00:54:19,792 --> 00:54:22,667 Ayahmu mencatat pertumbuhanmu sejak lahir. 756 00:54:22,750 --> 00:54:26,667 - Bedakku terlalu tebal. - Ini keren, Ratu. 757 00:54:26,750 --> 00:54:28,208 Entah apa pikiranku. 758 00:54:28,292 --> 00:54:30,417 Hobi, mengejan. 759 00:54:50,875 --> 00:54:52,042 - Raja? - Ya? 760 00:54:52,125 --> 00:54:54,417 - Ayo berfoto. - Aku akan mengunci pintu dulu. 761 00:54:54,500 --> 00:54:56,583 - Bisa tolong potret kami? - Tentu. 762 00:54:56,667 --> 00:54:58,208 Taruh dulu di sana. 763 00:54:59,333 --> 00:55:01,000 - Di mana Ayah? - Tolong, Mas. 764 00:55:01,083 --> 00:55:03,083 - Mas Dewa. - Ayah. 765 00:55:04,000 --> 00:55:05,167 Mari berfoto, Raja. 766 00:55:05,250 --> 00:55:08,333 Satu, dua, tiga. 767 00:55:08,958 --> 00:55:10,458 Baik, sekali lagi. 768 00:55:10,542 --> 00:55:13,292 - Jangan. - Tak apa-apa, hanya sedikit. 769 00:55:14,333 --> 00:55:15,500 Sekali lagi! 770 00:55:16,917 --> 00:55:19,375 Nenek, makanlah buburnya. 771 00:55:20,292 --> 00:55:21,958 Biar kuambilkan kecap. 772 00:55:46,792 --> 00:55:49,125 Gerakkan tubuh kalian! 773 00:55:58,333 --> 00:56:00,917 Nenek… 774 00:56:01,708 --> 00:56:04,167 Nenek, Asia sedang bekerja. 775 00:56:05,375 --> 00:56:08,542 Tak apa-apa. Biarkan saja. 776 00:56:08,625 --> 00:56:10,042 Semuanya! 777 00:56:28,417 --> 00:56:30,000 Ini dia. 778 00:56:30,083 --> 00:56:32,083 Selain belanja bulanan, 779 00:56:32,833 --> 00:56:34,792 kita perlu membeli voucer listrik, 780 00:56:34,875 --> 00:56:37,500 membayar iuran RT, sampah, 781 00:56:37,583 --> 00:56:39,875 keamanan, dan internet. 782 00:56:41,667 --> 00:56:43,417 Serta tagihan medis sesekali. 783 00:56:49,083 --> 00:56:50,958 Asia, ada lagi? 784 00:56:51,042 --> 00:56:52,375 Tidak, Bu. 785 00:56:54,000 --> 00:56:57,458 Dengar, Lin. Kita akan menghitungnya nanti. 786 00:56:57,542 --> 00:56:59,333 Soal berapa kekurangannya. 787 00:56:59,417 --> 00:57:01,208 Ada aku juga, Ayah. 788 00:57:01,292 --> 00:57:03,458 Ya, Paman. Tenang saja. 789 00:57:07,458 --> 00:57:09,208 Hei, sudah menyala. 790 00:57:13,167 --> 00:57:15,667 Ibu, silakan. 791 00:57:15,750 --> 00:57:17,958 Ayo tiup. 792 00:57:24,125 --> 00:57:26,750 - Lihat kami, Bu. - Satu, dua, tiga, mulai. 793 00:57:38,875 --> 00:57:39,792 Ibu. 794 00:57:56,125 --> 00:57:58,958 Ibu? 795 00:57:59,042 --> 00:58:00,542 Ada apa, Asia? 796 00:58:01,417 --> 00:58:03,000 Apa ibuku ada, Paman? 797 00:58:03,083 --> 00:58:05,875 Ibumu mengajar senam pagi, 'kan? 798 00:58:08,917 --> 00:58:10,542 Asia, ada apa? 799 00:58:10,625 --> 00:58:12,083 Apa kau baik-baik saja? 800 00:58:12,167 --> 00:58:13,708 Ada apa denganmu, Raja? 801 00:58:14,458 --> 00:58:16,917 Panggil dia "Mbak" atau "Kakak". 802 00:58:17,000 --> 00:58:18,125 Itu tidak sopan. 803 00:58:19,083 --> 00:58:20,250 Baiklah. 804 00:58:20,333 --> 00:58:22,125 Biar kupanggilkan ibumu. 805 00:58:24,083 --> 00:58:25,708 Ya, terima kasih, Paman. 806 00:58:32,125 --> 00:58:33,500 Mbak Asia. 807 00:58:34,750 --> 00:58:36,542 Kak Asia. 808 00:58:37,208 --> 00:58:39,167 Nona Asia. Miss Universe. 809 00:58:40,708 --> 00:58:42,792 Ada apa? 810 00:58:43,875 --> 00:58:45,333 Airnya tidak keluar? 811 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 Apa ada kecoak? 812 00:58:47,417 --> 00:58:48,542 Ada apa? 813 00:59:00,500 --> 00:59:01,875 Ayahmu masih ada? 814 00:59:07,250 --> 00:59:08,583 Dia sudah keluar. 815 00:59:09,917 --> 00:59:10,958 Kenapa? 816 00:59:12,458 --> 00:59:14,417 Tolong ambilkan handukku, Raja. 817 00:59:15,208 --> 00:59:16,250 Aku lupa. 818 00:59:19,917 --> 00:59:20,792 Baik. 819 00:59:21,917 --> 00:59:22,875 Tunggu sebentar. 820 01:00:13,167 --> 01:00:14,542 Ayo semangat! 821 01:00:16,125 --> 01:00:20,000 Lima, enam, tujuh, delapan. 822 01:00:20,083 --> 01:00:21,583 Satu, dua. 823 01:00:21,667 --> 01:00:24,208 Angkat tangan yang tinggi! Regangkan! 824 01:00:58,125 --> 01:01:01,083 Saat berkuliah, aku sadar jurusan TI tak cocok untukku. 825 01:01:01,958 --> 01:01:04,292 Aku lebih suka penjualan atau pemasaran. 826 01:01:04,375 --> 01:01:07,667 - Kini ingin menjadi asisten pribadi? - Ya. 827 01:01:07,750 --> 01:01:09,542 Kau punya tanggungan? 828 01:01:09,625 --> 01:01:13,333 Saat ini, aku masih tinggal bersama ayahku. 829 01:01:15,167 --> 01:01:16,417 Selain itu, 830 01:01:16,958 --> 01:01:20,750 nenek yang pikun, dan ibu tiri penyintas kanker payudara. 831 01:01:20,833 --> 01:01:22,583 Tidak, maksudku kau. 832 01:01:22,667 --> 01:01:26,375 Sebagai kepala keluarga, apa kau punya istri atau anak? 833 01:01:39,417 --> 01:01:40,708 Aku lajang, Pak. 834 01:01:41,333 --> 01:01:42,500 Pacar pun tak ada. 835 01:01:43,583 --> 01:01:45,292 Namun, aku perhatian. 836 01:01:47,833 --> 01:01:49,542 Apa kau punya pertanyaan? 837 01:01:53,333 --> 01:01:57,125 Di kantor ini, selain cuti 12 hari dan libur Idul Fitri, 838 01:01:58,042 --> 01:02:02,000 apa aku boleh mengambil cuti darurat untuk merawat ayah atau nenekku? 839 01:02:02,833 --> 01:02:05,125 Kau tak mau bertanya soal gaji saja? 840 01:02:33,833 --> 01:02:34,792 Ayah! 841 01:02:35,958 --> 01:02:38,542 Ayah! 842 01:02:39,417 --> 01:02:42,708 Ayah! Mau ke mana? 843 01:02:43,875 --> 01:02:45,500 Ayah, ini aku, Raja. 844 01:02:47,583 --> 01:02:48,917 Ayah mau ke mana? 845 01:02:49,458 --> 01:02:50,917 Pulang. 846 01:02:52,583 --> 01:02:53,500 Ke mana? 847 01:02:54,167 --> 01:02:55,833 Ke rumah kita. 848 01:02:59,875 --> 01:03:02,000 Tadi Ayah tak menjemput Bibi Linda? 849 01:03:10,500 --> 01:03:12,542 Aku baik-baik saja. 850 01:03:15,000 --> 01:03:17,250 Jangan lupa sabuk pengaman dan masker Ayah. 851 01:03:28,958 --> 01:03:29,917 Besok, 852 01:03:30,833 --> 01:03:32,042 ayo ke dokter. 853 01:03:40,375 --> 01:03:44,125 Ada yang melihat jam tanganku? 854 01:03:44,792 --> 01:03:46,625 Ada apa denganmu, Raja? 855 01:03:47,292 --> 01:03:49,625 Kenapa mencari jam tangan di akuarium? 856 01:03:57,208 --> 01:04:00,000 Apa orang SDM itu sudah meneleponmu? 857 01:04:02,542 --> 01:04:05,417 Wawancaranya baru kemarin. 858 01:04:06,458 --> 01:04:08,667 Itu salahmu. 859 01:04:08,750 --> 01:04:13,375 Kau bahkan belum diterima, tapi sudah bertanya soal cuti. 860 01:04:13,458 --> 01:04:15,083 Itu benar, 'kan? 861 01:04:15,167 --> 01:04:17,917 Dia menyuruhnya bertanya, bukan menyanyi. 862 01:04:18,958 --> 01:04:22,958 Sebagai pegawai, turuti saja ucapan atasanmu. 863 01:04:23,542 --> 01:04:25,542 Wajar bagi bos untuk membuat aturan. 864 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 Memang. 865 01:04:28,167 --> 01:04:30,417 Namun, jika bosnya bermasalah, 866 01:04:31,375 --> 01:04:35,208 tidak kompeten, tidak jelas, atau bahkan salah, 867 01:04:36,625 --> 01:04:38,417 bagaimana bisa aku diam saja? 868 01:04:40,583 --> 01:04:41,625 Rapikan ini. 869 01:04:42,250 --> 01:04:44,000 Ayah bisa pergi ke dokter sendiri. 870 01:04:46,875 --> 01:04:48,500 Sudah dapat, Sayang? 871 01:04:48,583 --> 01:04:49,417 Belum. 872 01:04:58,417 --> 01:04:59,458 Bibi. 873 01:05:01,167 --> 01:05:03,875 Ayah sudah makin sering lupa, ya? 874 01:05:06,375 --> 01:05:07,458 Memangnya kenapa? 875 01:05:15,083 --> 01:05:16,083 Raja. 876 01:05:19,083 --> 01:05:20,333 Jujurlah kepadaku. 877 01:05:21,333 --> 01:05:22,292 Ada apa? 878 01:05:27,625 --> 01:05:28,792 Kemarin, 879 01:05:29,958 --> 01:05:33,208 kulihat Ayah lupa jalan pulang. 880 01:05:37,833 --> 01:05:41,375 Itu mungkin karena kita baru saja pindah. 881 01:05:41,458 --> 01:05:43,208 Tidak, ini berbeda. 882 01:05:45,917 --> 01:05:46,958 Ini… 883 01:05:49,875 --> 01:05:51,083 seperti Nenek dulu. 884 01:05:54,708 --> 01:05:58,417 Ayo kembali ke kamar Ibu. 885 01:05:59,542 --> 01:06:01,792 Kit akan memakai losion. 886 01:06:01,875 --> 01:06:04,708 Agar kulit Ibu lebih halus. 887 01:06:04,792 --> 01:06:08,667 Yang terpenting, ini losion dari Linda. 888 01:06:10,000 --> 01:06:11,583 Tahun berapa ini? 889 01:06:13,417 --> 01:06:17,708 Tentu saja tahun 2020. 890 01:06:17,792 --> 01:06:21,083 Siapa yang pelupa di sini? Aku atau Dokter? 891 01:06:21,167 --> 01:06:25,833 Urutkan semua presiden indonesia, dari yang pertama sampai yang sekarang. 892 01:06:25,917 --> 01:06:28,000 Itu mudah. 893 01:06:28,083 --> 01:06:29,667 Soekarno. 894 01:06:30,208 --> 01:06:31,917 Kedua, Soeharto. 895 01:06:33,000 --> 01:06:33,917 Ketiga… 896 01:06:37,542 --> 01:06:40,000 Dia menderita demensia karena Alzheimer. 897 01:06:40,083 --> 01:06:42,583 Mirip dengan ibunya dua tahun lalu. 898 01:06:43,708 --> 01:06:48,375 Bu, tolong pastikan dia meminum obatnya. 899 01:06:48,458 --> 01:06:53,167 Penderita Alzheimer sangat tergantung pada pengasuh mereka. 900 01:06:54,167 --> 01:06:57,792 Ayo menepi sebentar. Kumohon. 901 01:07:00,458 --> 01:07:03,417 Aku baik-baik saja. 902 01:07:03,500 --> 01:07:07,250 Hanya saja, terkadang aku lupa. 903 01:07:13,375 --> 01:07:15,542 Ayah menderita Alzheimer. 904 01:07:19,042 --> 01:07:20,458 Ini serius. 905 01:07:23,375 --> 01:07:25,042 Ayah akan pikun. 906 01:07:26,000 --> 01:07:27,208 Sama seperti Nenek. 907 01:07:29,000 --> 01:07:33,292 Sudah seharusnya, 'kan? Anak mengikuti ibunya. 908 01:07:34,208 --> 01:07:36,250 Cukup. 909 01:07:37,208 --> 01:07:39,167 Tenang saja. 910 01:07:40,333 --> 01:07:43,000 - Bagaimana kami bisa tenang, Ayah? - Suri. 911 01:07:44,125 --> 01:07:45,083 Cukup. 912 01:07:46,208 --> 01:07:49,583 Kenapa Ayah tak mengajak kami menemui dokter? 913 01:07:49,667 --> 01:07:51,708 Aku heran. 914 01:07:51,792 --> 01:07:54,000 Kenapa Ayah dibiarkan menyetir sendiri? 915 01:07:54,083 --> 01:07:55,917 Kenapa kau tak mengantar Ayah? 916 01:07:56,000 --> 01:07:58,583 Bukankah aku selalu mengantarnya? 917 01:07:58,667 --> 01:08:00,667 Aku tidur saat itu. 918 01:08:00,750 --> 01:08:02,625 Saat bangun, Ayah sudah pergi. 919 01:08:06,958 --> 01:08:08,167 Kami hanya… 920 01:08:10,208 --> 01:08:11,917 Kami hanya tak mau merepotkan kalian. 921 01:08:16,375 --> 01:08:17,417 Dengar itu? 922 01:08:19,750 --> 01:08:21,042 Ini bukan salahku. 923 01:08:21,125 --> 01:08:23,667 - Siapa yang menyalahkanmu? - Kalian selalu begitu! 924 01:08:23,750 --> 01:08:27,167 Berbahaya jika Ayah mengemudi. Itu yang kita bicarakan. 925 01:08:38,417 --> 01:08:41,000 Ayah tak boleh lagi mengemudi. 926 01:08:43,167 --> 01:08:48,833 Mulai sekarang, Ayah perlu seseorang yang serius merawat Ayah. 927 01:08:48,917 --> 01:08:49,750 Ayah paham? 928 01:09:19,208 --> 01:09:21,250 Aku seharusnya kuat, Asia. 929 01:09:23,292 --> 01:09:25,042 Aku takut aku tak sanggup. 930 01:09:26,583 --> 01:09:28,000 Saat Ibu ikut kemoterapi, 931 01:09:29,000 --> 01:09:31,208 aku sempat menemui psikolog. 932 01:09:32,292 --> 01:09:33,250 Lalu? 933 01:09:33,333 --> 01:09:35,083 Itu cukup membantu. 934 01:09:35,167 --> 01:09:36,792 Namun, itu tak lama. 935 01:09:37,708 --> 01:09:41,000 Harganya 400.000 rupiah untuk satu sesi. 936 01:09:41,875 --> 01:09:43,750 Tak ada uang untuk melanjutkan. 937 01:09:44,458 --> 01:09:47,750 Jadi, kini kau memintaku membayar 400.000 rupiah? 938 01:09:49,083 --> 01:09:49,958 Bukan. 939 01:09:50,042 --> 01:09:52,458 Di rekeningku hanya tersisa 500.000. 940 01:09:52,542 --> 01:09:56,333 Di rekeningku, tinggal 400.000. 300.000 atau justru 200.000? 941 01:09:58,417 --> 01:10:00,583 Percakapan ini makin menyedihkan. 942 01:10:06,000 --> 01:10:07,917 Yang terpenting, kita harus terus maju. 943 01:10:09,167 --> 01:10:10,333 Paham? 944 01:10:14,042 --> 01:10:16,875 Aku memang bukan yang terbaik di grup tariku. 945 01:10:23,750 --> 01:10:25,167 Namun, aku tak menyerah. 946 01:10:27,375 --> 01:10:28,917 Aku terus bergerak. 947 01:10:31,208 --> 01:10:35,542 Karena Ibu bilang selagi masih bisa bergerak, 948 01:10:36,333 --> 01:10:38,875 itu artinya kita masih bisa menikmati hidup. 949 01:10:41,917 --> 01:10:42,792 Cobalah. 950 01:10:46,042 --> 01:10:48,583 Ikuti aku. Cobalah. 951 01:10:51,375 --> 01:10:53,042 Kau lihat, 'kan? Kau bisa. 952 01:10:54,000 --> 01:10:56,792 - Kini kau sudah mahir. - Lumayan. 953 01:11:01,417 --> 01:11:02,250 Asia. 954 01:11:04,125 --> 01:11:05,958 Kau pernah punya cita-cita? 955 01:11:15,000 --> 01:11:17,083 - Pernah. - Apa? 956 01:11:21,292 --> 01:11:22,375 Coba kupikir. 957 01:11:26,875 --> 01:11:29,292 Bergabung dengan grup tari internasional. 958 01:11:31,125 --> 01:11:32,708 Mengikuti kompetisi. 959 01:11:33,917 --> 01:11:38,042 Lalu berkeliling dunia. 960 01:11:43,000 --> 01:11:44,625 Namun, percuma, 'kan? 961 01:11:57,125 --> 01:11:59,417 Aku mengerti bagaimana rasanya takut. 962 01:12:03,250 --> 01:12:06,292 Dulu psikologku bilang… 963 01:12:08,917 --> 01:12:11,000 saat kita khawatir atau takut, 964 01:12:12,333 --> 01:12:17,000 kita perlu menemukan lima hal yang bisa kita lihat. 965 01:12:19,125 --> 01:12:23,292 Empat hal yang bisa kita dengar. 966 01:12:25,417 --> 01:12:27,000 Tiga hal… 967 01:12:29,708 --> 01:12:31,292 yang bisa kita sentuh. 968 01:12:40,125 --> 01:12:44,500 Dua hal yang bisa kita cium. 969 01:12:48,792 --> 01:12:49,875 Lalu… 970 01:12:54,958 --> 01:12:56,208 Satu hal… 971 01:12:58,375 --> 01:12:59,833 yang bisa kita rasakan. 972 01:14:33,000 --> 01:14:35,167 Ada yang melihat ponselku? 973 01:14:43,208 --> 01:14:44,250 Terima kasih. 974 01:14:46,000 --> 01:14:47,208 Ibu. 975 01:14:48,417 --> 01:14:50,167 Apa Ibu melihat… 976 01:14:50,708 --> 01:14:53,833 - Tehmu habis. Biar kuisi lagi. - Baik, terima kasih. 977 01:15:03,083 --> 01:15:06,750 Lucunya. Coba yang ini. 978 01:15:10,792 --> 01:15:12,167 Asia… 979 01:15:13,333 --> 01:15:15,917 Kak, ponselmu tertinggal di kamar mandi. 980 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 Astaga. 981 01:15:18,083 --> 01:15:20,917 Kalian berdua terlihat seperti kembar. 982 01:15:23,708 --> 01:15:26,292 Ada apa, Sayang? 983 01:15:26,958 --> 01:15:31,250 - Aku yang pikun, tapi kenapa kau… - Maaf, biar kuisi lagi. 984 01:15:31,333 --> 01:15:32,917 Tak perlu. 985 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 Aku pergi dulu. 986 01:15:36,083 --> 01:15:37,542 Ibu, Paman. 987 01:15:38,208 --> 01:15:39,208 Nenek. 988 01:15:39,792 --> 01:15:42,000 Raja, antar kakakmu. 989 01:15:44,208 --> 01:15:47,042 - Kita harus bicara dengan ibumu. - Ya, besok. 990 01:15:47,125 --> 01:15:50,583 Mari kita urus semuanya secepat yang kita bisa. 991 01:15:51,125 --> 01:15:53,333 Jika tidak, masalahnya akan rumit. 992 01:15:54,333 --> 01:15:55,375 Paham? 993 01:15:59,833 --> 01:16:00,958 Kau tak apa-apa? 994 01:16:12,333 --> 01:16:14,250 Ibu tak mau membahasnya. 995 01:16:14,333 --> 01:16:16,417 Ibu bahkan tak mau melihatku. 996 01:16:17,333 --> 01:16:18,500 Bibi… 997 01:16:23,750 --> 01:16:25,417 Tak perlu dibahas! 998 01:16:26,042 --> 01:16:28,958 Ibu hanya akan berpura-pura itu tak terjadi. 999 01:16:30,375 --> 01:16:32,708 Aku tak pernah melihat kalian berdua… 1000 01:16:33,750 --> 01:16:37,917 Bibi, Asia dan aku tak melakukan apa-apa. 1001 01:16:46,250 --> 01:16:47,917 Lantas yang kemarin itu apa? 1002 01:16:48,000 --> 01:16:49,250 Itu yang pertama. 1003 01:16:58,708 --> 01:17:01,917 Yang pertama dan terakhir, 'kan? 1004 01:17:17,542 --> 01:17:19,458 Ini sungguh sulit dipercaya! 1005 01:17:20,375 --> 01:17:21,667 Sejak kapan? 1006 01:17:22,167 --> 01:17:26,417 Jadi, saat Ibu dan Paman Dewa memutuskan menikah, 1007 01:17:26,958 --> 01:17:30,333 aku dan Raja… 1008 01:17:30,417 --> 01:17:31,333 Sudah dekat. 1009 01:17:32,958 --> 01:17:35,583 - Namun, belum… - Lalu menjauh. Itu saja. 1010 01:17:35,667 --> 01:17:36,917 Ya. 1011 01:17:37,917 --> 01:17:40,792 Namun, setelah itu, kami jatuh cinta lagi. 1012 01:17:45,167 --> 01:17:47,667 Kau cinta padaku? 1013 01:17:47,750 --> 01:17:49,583 Tentu saja, Asia. 1014 01:17:50,458 --> 01:17:51,792 Baiklah kalau begitu. 1015 01:17:52,875 --> 01:17:55,292 - Rahasiakan ini. - Kita beri tahu Ayah. 1016 01:17:55,375 --> 01:17:57,333 Apa maksudmu? 1017 01:17:57,417 --> 01:17:58,917 Ayahmu sakit, Raja. 1018 01:17:59,000 --> 01:18:01,333 Aku tahu, Bibi. 1019 01:18:01,417 --> 01:18:03,500 Namun, selagi Ayah belum pikun, 1020 01:18:04,458 --> 01:18:06,167 aku ingin dia tahu 1021 01:18:07,125 --> 01:18:09,125 bahwa aku mencintai Asia. 1022 01:18:11,000 --> 01:18:13,542 Wanita yang selalu ada untuk keluarganya. 1023 01:18:16,083 --> 01:18:18,583 Wanita paling berani yang pernah kukenal. 1024 01:18:21,458 --> 01:18:23,250 Kau istimewa, Asia. 1025 01:18:24,542 --> 01:18:25,833 Sangat istimewa. 1026 01:18:27,000 --> 01:18:28,500 Linda. 1027 01:18:33,250 --> 01:18:35,375 Kenapa? Biarkan saja. 1028 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 Asia? 1029 01:18:45,042 --> 01:18:46,083 Mas? 1030 01:18:55,458 --> 01:18:56,417 Di mana Raja? 1031 01:18:57,750 --> 01:18:59,083 Tak ada, Paman. 1032 01:19:06,750 --> 01:19:08,333 Dia tak ada. 1033 01:19:23,083 --> 01:19:24,917 Kenapa tak beri tahu Ayah? 1034 01:19:39,458 --> 01:19:41,458 Aku ingin Ayah bahagia. 1035 01:19:42,083 --> 01:19:44,917 Asia ingin ibunya bahagia. 1036 01:19:45,000 --> 01:19:48,500 Jika kau mencintai Asia, 1037 01:19:48,583 --> 01:19:51,083 seharusnya perjuangkan dia sejak awal! 1038 01:19:51,167 --> 01:19:53,625 Dulu aku memperjuangkan Ayah. 1039 01:19:54,250 --> 01:19:59,083 Kenapa kau tak pernah memikirkan masa depanmu sendiri? 1040 01:19:59,167 --> 01:20:00,750 Aku mengutamakan masa depan Ayah! 1041 01:20:00,833 --> 01:20:03,542 Ayah sudah tak punya masa depan. 1042 01:20:03,625 --> 01:20:06,375 Kau masih punya. 1043 01:20:06,458 --> 01:20:09,167 Kenapa tak pernah bilang apa maumu? 1044 01:20:09,250 --> 01:20:11,458 - Untuk apa? - Karena aku ayahmu! 1045 01:20:11,542 --> 01:20:13,542 Justru karena aku anak Ayah… 1046 01:20:16,542 --> 01:20:18,375 aku tak bisa bilang. 1047 01:20:39,042 --> 01:20:41,292 Maafkan keluargaku. 1048 01:23:16,333 --> 01:23:18,250 Maukah kau menikah denganku? 1049 01:23:23,208 --> 01:23:26,458 - Apa-apaan ini, Raja? - Aku serius ingin menikahimu. 1050 01:23:43,583 --> 01:23:44,708 Asia. 1051 01:23:46,125 --> 01:23:47,083 Asia! 1052 01:23:49,542 --> 01:23:52,250 Asia. 1053 01:23:52,333 --> 01:23:55,417 Apa pun yang kau rasakan, mungkin itu bukan cinta. 1054 01:23:56,042 --> 01:23:59,042 Aku ingin memenuhi tanggung jawab ini. 1055 01:24:00,042 --> 01:24:03,750 Kau, ibumu, ayahku, adalah tanggung jawabku. 1056 01:24:03,833 --> 01:24:07,875 Itu persis ucapan ayahku kepada ibuku, tapi apa faktanya? 1057 01:24:08,708 --> 01:24:09,958 Tidak ada. 1058 01:24:10,875 --> 01:24:13,208 Apa kau siap jika hubungan kita gagal? 1059 01:24:13,917 --> 01:24:17,375 Kau siap jika kita akhirnya saling menyakiti? 1060 01:24:17,458 --> 01:24:19,833 Bagaimana dengan ayahmu? 1061 01:24:19,917 --> 01:24:21,958 Bagaimana dengan ibuku? 1062 01:24:24,583 --> 01:24:25,833 Lupakan saja, Raja. 1063 01:24:51,458 --> 01:24:52,583 Siapa ini? 1064 01:24:59,208 --> 01:25:00,917 Penagih utang. 1065 01:25:03,208 --> 01:25:04,708 Kenapa tahu nomorku? 1066 01:25:14,833 --> 01:25:17,500 Aplikasinya menyimpan semua dataku. 1067 01:25:18,125 --> 01:25:20,583 Kenapa meminjam uang di sana? 1068 01:25:21,292 --> 01:25:23,583 Tak ada yang menganggapku serius. 1069 01:25:25,042 --> 01:25:29,333 Aku tak pernah memenuhi persyaratan untuk mendapat pinjaman dari bank. 1070 01:25:31,458 --> 01:25:34,208 Kau kira aku bisa mengajar jika tak berutang 1071 01:25:34,292 --> 01:25:36,458 untuk membeli pakaian mahal ini? 1072 01:25:39,667 --> 01:25:42,167 Asia. 1073 01:25:42,250 --> 01:25:43,792 Cukup. 1074 01:25:44,375 --> 01:25:46,625 Tenanglah. Paham? 1075 01:25:47,792 --> 01:25:48,875 Ada aku. 1076 01:25:49,708 --> 01:25:51,583 Berapa besar utangmu? 1077 01:25:52,458 --> 01:25:53,708 Berapa banyak? 1078 01:26:14,292 --> 01:26:17,333 Aku perlu orang yang sepenuhnya berfokus padaku. 1079 01:26:17,417 --> 01:26:22,083 Akan kuberikan sepenuhnya waktuku untuk perusahaan, Pak. 1080 01:26:25,292 --> 01:26:29,125 Aku orang yang tepat untuk perusahaan ini. 1081 01:26:29,750 --> 01:26:31,667 - Itu bahasa Korea? - Ya, Pak. 1082 01:26:31,750 --> 01:26:34,250 Aku orang yang tepat untuk perusahaan ini. 1083 01:26:35,667 --> 01:26:37,750 Aku siap ditempatkan di mana saja. 1084 01:26:38,708 --> 01:26:41,292 Aku siap menuruti kata-katamu. 1085 01:26:45,375 --> 01:26:46,875 Kau tahu arti "annyeonghaseyo"? 1086 01:26:47,917 --> 01:26:49,208 Artinya "halo", Pak. 1087 01:26:51,583 --> 01:26:53,583 Istriku pasti akan menyukaimu. 1088 01:26:53,667 --> 01:26:55,542 Oppa! 1089 01:26:56,292 --> 01:26:58,083 - Oppa! - Terima kasih, Pak. 1090 01:27:05,250 --> 01:27:07,833 Ya ampun. 1091 01:27:08,875 --> 01:27:11,125 Sebentar, Bu. Ada panggilan. 1092 01:27:11,208 --> 01:27:12,208 Tunggu. 1093 01:27:16,625 --> 01:27:17,625 Ya, halo? 1094 01:27:18,833 --> 01:27:23,125 Benar. Aku Dewa Sentausa. Apa? 1095 01:27:24,167 --> 01:27:27,792 Benar. Itu milikku. 1096 01:27:27,875 --> 01:27:29,083 Kau mau melihatnya? 1097 01:27:30,042 --> 01:27:33,250 Bisa. Aku akan segera ke sana. 1098 01:27:43,042 --> 01:27:44,583 Kau tak menguncinya, Pak? 1099 01:27:44,667 --> 01:27:47,167 Akan kubersihkan dulu. Menyapu sedikit. 1100 01:27:48,542 --> 01:27:50,542 - Semoga berjodoh. - Baik, Pak. 1101 01:27:51,208 --> 01:27:52,333 Mas? 1102 01:27:52,417 --> 01:27:55,458 Pak Dewa pergi ke rumah lama. Ada calon pembeli. 1103 01:27:59,042 --> 01:28:00,750 Sejak pukul berapa? 1104 01:28:00,833 --> 01:28:03,917 Sejak pagi, tapi entah kenapa masih belum pulang. 1105 01:28:04,792 --> 01:28:06,750 - Sejak pagi? - Ya. 1106 01:28:09,583 --> 01:28:12,125 Pak Dewa lupa membawa ponselnya. 1107 01:28:24,625 --> 01:28:26,583 Halo, Raja? 1108 01:28:27,375 --> 01:28:28,750 Ayah, Raja. 1109 01:28:31,000 --> 01:28:32,208 Ayah? 1110 01:28:43,708 --> 01:28:45,500 Maaf, apa kau melihat ayahku? 1111 01:28:45,583 --> 01:28:47,833 Tadi kulihat dia memberi makan kucing. 1112 01:28:49,792 --> 01:28:50,708 Ayah? 1113 01:28:51,375 --> 01:28:53,000 Bon? 1114 01:29:37,583 --> 01:29:38,583 Ayah? 1115 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 Ayah? 1116 01:29:50,125 --> 01:29:51,042 Ayah? 1117 01:29:54,708 --> 01:29:56,167 Ayah sedang apa di sini? 1118 01:29:59,833 --> 01:30:00,708 Ayah? 1119 01:30:13,792 --> 01:30:14,875 Ayah? 1120 01:30:18,125 --> 01:30:19,125 Ayo pulang, Ayah. 1121 01:30:22,000 --> 01:30:23,167 Mari kita pulang. 1122 01:30:25,042 --> 01:30:28,500 Tak apa-apa, Ayah. 1123 01:30:30,208 --> 01:30:31,333 Ayo pulang. 1124 01:30:33,250 --> 01:30:34,333 Ayo, Ayah. 1125 01:30:57,000 --> 01:30:58,042 Hati-hati. 1126 01:31:14,208 --> 01:31:18,542 - Raja. - Semuanya masuk dulu. 1127 01:31:18,625 --> 01:31:21,167 - Bibi. - Apa yang terjadi? 1128 01:31:22,208 --> 01:31:24,833 Ayah tak mau turun dari mobil jika ada Bibi. 1129 01:31:25,458 --> 01:31:28,417 Tolong masuk dulu, Bibi. 1130 01:31:56,500 --> 01:31:57,708 Terima kasih, Bibi. 1131 01:32:11,167 --> 01:32:12,375 Raja. 1132 01:32:14,167 --> 01:32:15,125 Ya, Ayah? 1133 01:32:16,833 --> 01:32:18,625 Tolong Ayah. 1134 01:32:22,292 --> 01:32:23,625 Sepertinya, 1135 01:32:25,375 --> 01:32:29,917 ayah tak bisa lagi menjadi kepala keluarga ini. 1136 01:33:06,458 --> 01:33:10,875 Mungkin saja aku memintamu menikah denganku… 1137 01:33:12,875 --> 01:33:15,333 karena ada yang salah dengan otakku. 1138 01:33:17,958 --> 01:33:19,875 Relakanlah aku. 1139 01:33:22,042 --> 01:33:24,417 Kau pantas untuk bahagia. 1140 01:33:33,500 --> 01:33:37,292 Tolong jaga Raja. 1141 01:33:38,625 --> 01:33:40,500 Temani Nenek. 1142 01:33:41,625 --> 01:33:45,917 Raja baru akan memulai hidupnya. 1143 01:33:50,667 --> 01:33:57,083 Saat rumah lama kita sudah terjual, 1144 01:33:59,292 --> 01:34:04,583 aku ingin membawa Nenek ke panti jompo. 1145 01:34:17,458 --> 01:34:19,083 Aku tidak rela, Ayah. 1146 01:34:21,333 --> 01:34:23,667 Kami masih bisa mengurus Ayah. 1147 01:34:27,792 --> 01:34:30,167 Situasi ini akan memburuk, Bu. 1148 01:34:39,792 --> 01:34:41,417 Mas Dewa berbeda. 1149 01:34:44,625 --> 01:34:47,542 Dia tak akan pernah menyakitiku. 1150 01:34:51,375 --> 01:34:55,333 Lagi pula, pasangan dansa yang sempurna memang tak ada. 1151 01:35:22,917 --> 01:35:25,458 Kami sungguh tak boleh berkunjung? 1152 01:35:25,542 --> 01:35:29,417 Kami tak bisa mengambil risiko sampai pandemi ini berakhir. 1153 01:35:39,458 --> 01:35:40,792 Silakan, Pak, Bu. 1154 01:35:45,458 --> 01:35:48,583 Sekali lagi, selamat datang di Harapan Hati. 1155 01:35:48,667 --> 01:35:52,792 Aku Romi, akan mengajak kalian berkeliling, tapi tidak hari ini. 1156 01:35:52,875 --> 01:35:56,833 Karena kalian belum diperbolehkan berinteraksi dengan penghuni lain. 1157 01:35:56,917 --> 01:35:58,917 Untuk berjaga-jaga. 1158 01:35:59,000 --> 01:36:00,500 Silakan lewat sini. 1159 01:36:02,458 --> 01:36:05,458 Di sini, ada kelas memasak, melukis, 1160 01:36:05,542 --> 01:36:09,958 senam, teknik pernapasan. Intinya, ada banyak kegiatan di sini. 1161 01:36:10,042 --> 01:36:11,458 Agar kalian tak bosan. 1162 01:36:11,542 --> 01:36:14,375 Silakan. 1163 01:36:14,458 --> 01:36:18,542 Pak Dadang meminta kami mempersiapkan sebaik mungkin 1164 01:36:18,625 --> 01:36:20,792 untuk Pak Dewa dan Ibu Linda. 1165 01:36:22,000 --> 01:36:23,583 Silakan. 1166 01:36:32,500 --> 01:36:33,750 Taruh di sini. 1167 01:36:41,000 --> 01:36:45,875 Tampaknya pria yang dulu tinggal di sini adalah orang yang rapi. 1168 01:36:45,958 --> 01:36:48,625 Benar. Pak Bandi memang rapi. 1169 01:36:48,708 --> 01:36:53,250 Bagaimana kau tahu penghuni sebelumnya itu pria? 1170 01:36:58,375 --> 01:36:59,667 Ada yang tertinggal. 1171 01:37:00,708 --> 01:37:01,583 Ini… 1172 01:37:02,833 --> 01:37:05,625 Ini milik almarhum Pak Bandi. 1173 01:37:05,708 --> 01:37:07,708 Permisi, Pak, Bu. 1174 01:37:21,625 --> 01:37:24,667 Aku akan mulai memasarkan mobilku besok. 1175 01:37:27,167 --> 01:37:29,000 Kita akan mulai dari awal lagi. 1176 01:37:31,417 --> 01:37:32,750 Kau akan bekerja di sana? 1177 01:37:38,583 --> 01:37:39,667 Ya. 1178 01:37:39,750 --> 01:37:42,000 Aku akan ditempatkan di kantor cabang. 1179 01:37:43,208 --> 01:37:44,500 Entah di mana. 1180 01:37:47,833 --> 01:37:49,708 Namun, kontraknya tiga tahun. 1181 01:37:54,708 --> 01:37:56,583 Tiga tahun itu lama, Raja. 1182 01:37:59,042 --> 01:38:01,542 Saat pulang, ayahmu mungkin sudah lupa semuanya. 1183 01:38:09,583 --> 01:38:11,792 Harus ada yang menafkahi keluarga ini. 1184 01:38:14,583 --> 01:38:16,125 Belum lagi utangmu. 1185 01:38:17,167 --> 01:38:19,917 Jangan gunakan utangku sebagai alasanmu pergi. 1186 01:38:20,000 --> 01:38:23,625 - Aku bukan bebanmu! - Cukup, terima saja bantuanku! 1187 01:38:26,125 --> 01:38:27,625 Kita keluarga, Asia. 1188 01:38:29,167 --> 01:38:30,583 Kenapa tak mau kubantu? 1189 01:38:30,667 --> 01:38:33,125 Keluarga tidak saling meninggalkan. 1190 01:38:36,500 --> 01:38:38,083 Ini kesempatanmu. 1191 01:38:39,250 --> 01:38:41,708 Untuk mengurus hidupmu sendiri. 1192 01:38:42,458 --> 01:38:44,583 Untuk punya kendali atas hidupmu. 1193 01:38:45,417 --> 01:38:47,125 - Agar sukses. - Sukses? 1194 01:38:47,208 --> 01:38:48,458 Ya, sukses. 1195 01:38:48,542 --> 01:38:50,958 Kau pikir aku belum mencoba selama ini? 1196 01:38:51,042 --> 01:38:52,125 Tak harus terjebak! 1197 01:38:53,583 --> 01:38:55,292 Kau tak perlu terjebak di sini! 1198 01:38:55,917 --> 01:38:58,750 - Tak perlu mengurus orang tua yang… - Apa? 1199 01:38:58,833 --> 01:39:01,458 Mengganggu? Menyebalkan? 1200 01:39:01,542 --> 01:39:03,083 Yang suka menuntut? 1201 01:39:03,708 --> 01:39:05,167 Yang menyayangimu? 1202 01:39:05,250 --> 01:39:07,083 Yang akan melupakan kita! 1203 01:39:08,500 --> 01:39:10,417 Akan meninggalkan kita. 1204 01:39:11,333 --> 01:39:16,625 Yang aku tak tahu bagaimana cara membantunya. 1205 01:39:20,042 --> 01:39:22,250 Ini mungkin sangat menyedihkan 1206 01:39:23,875 --> 01:39:25,792 atau menyakitkan. 1207 01:39:27,375 --> 01:39:29,000 Namun, ini pilihanku. 1208 01:39:30,583 --> 01:39:33,250 Kelak aku mungkin akan lupa semuanya juga. 1209 01:39:36,083 --> 01:39:37,917 Namun, meskipun hanya sesaat, 1210 01:39:41,125 --> 01:39:43,208 aku ingin pernah mengalaminya. 1211 01:39:43,875 --> 01:39:46,375 Aku butuh ibuku di sini. 1212 01:39:49,333 --> 01:39:51,333 Namun, kau bawa dia pergi dariku. 1213 01:40:24,250 --> 01:40:25,125 Kemarilah. 1214 01:40:26,500 --> 01:40:28,125 Kemarilah. 1215 01:42:19,417 --> 01:42:20,500 Raja. 1216 01:42:32,958 --> 01:42:33,833 Asia. 1217 01:42:36,500 --> 01:42:40,750 Maukah kau memberiku kesempatan lagi? 1218 01:42:50,208 --> 01:42:51,625 Sebagai sebuah keluarga? 1219 01:43:07,500 --> 01:43:08,708 Halo, Bibi? 1220 01:43:10,500 --> 01:43:11,833 Di mana Ayah? 1221 01:43:12,875 --> 01:43:14,000 Ada di kamarnya. 1222 01:43:15,292 --> 01:43:16,583 Dia tak mau keluar. 1223 01:43:17,625 --> 01:43:19,833 Bibi, tolong beri tahu Ayah. 1224 01:43:21,542 --> 01:43:24,042 Aku tahu dia merasa sudah merepotkan kami. 1225 01:43:27,500 --> 01:43:30,708 Ada kalanya setiap anggota keluarga akan merepotkan. 1226 01:43:33,292 --> 01:43:37,083 Namun, mungkin itu yang menjadikan kita keluarga yang lebih baik. 1227 01:43:43,083 --> 01:43:45,750 Jika dipikir-pikir, aku… 1228 01:43:46,875 --> 01:43:51,708 Maksudku, Raja pasti lebih merepotkanmu daripada yang lain. 1229 01:43:56,125 --> 01:43:57,667 Raja… 1230 01:43:59,667 --> 01:44:02,000 tak pernah merepotkanku. 1231 01:44:04,042 --> 01:44:08,250 Dia anugerah bagi keluarga ini. 1232 01:44:10,792 --> 01:44:13,375 Semua orang sangat senang saat kau lahir. 1233 01:44:15,083 --> 01:44:17,292 Aku juga senang menjadi anak Ayah. 1234 01:44:29,792 --> 01:44:31,708 Tolong beri tahu Raja. 1235 01:44:36,583 --> 01:44:40,125 Aku tidak mau… 1236 01:44:40,208 --> 01:44:41,292 Mas. 1237 01:44:45,333 --> 01:44:47,792 Aku rela mendampingimu ke mana pun. 1238 01:44:48,708 --> 01:44:49,833 Menemanimu. 1239 01:44:51,833 --> 01:44:53,500 Namun, ini… 1240 01:44:55,125 --> 01:44:57,792 Kau harus menyelesaikan ini sendiri. 1241 01:44:58,667 --> 01:44:59,958 Aku istrimu. 1242 01:45:00,875 --> 01:45:02,333 Bukan perantara. 1243 01:45:13,792 --> 01:45:16,250 Ayah pernah mengompol. 1244 01:45:18,792 --> 01:45:21,167 Pernah tersesat. 1245 01:45:23,458 --> 01:45:25,458 Ada kemungkinan Ayah 1246 01:45:26,750 --> 01:45:28,792 akan membenci kalian. 1247 01:45:30,667 --> 01:45:32,708 Mungkin saja… 1248 01:45:34,917 --> 01:45:37,125 Ayah akan memukuli kalian. 1249 01:45:37,833 --> 01:45:39,750 Namun, selama itu juga, 1250 01:45:41,250 --> 01:45:45,042 aku yakin Ayah akan terus menjadikanku anak yang lebih baik. 1251 01:45:57,833 --> 01:46:01,417 Aku dan semuanya tak akan pernah lupa Ayah yang sekarang, 1252 01:46:02,083 --> 01:46:03,583 Ayah yang dulu, 1253 01:46:05,000 --> 01:46:06,667 atau Ayah nanti seperti apa. 1254 01:46:07,958 --> 01:46:11,583 Ayah adalah Ayah. 1255 01:46:13,375 --> 01:46:14,958 Ayah tidak sendirian. 1256 01:46:17,917 --> 01:46:19,750 Ayah punya kita semua. 1257 01:46:40,917 --> 01:46:42,167 Siap, Ayah? 1258 01:47:03,958 --> 01:47:05,292 Tiup lilinnya! 1259 01:47:31,542 --> 01:47:34,333 Siapa namanya? 1260 01:47:49,583 --> 01:47:50,542 Ayah. 1261 01:47:57,208 --> 01:47:59,542 - Lagi? - Lagi? 1262 01:48:37,000 --> 01:48:42,417 Satu, dua, tiga. 1263 01:51:45,917 --> 01:51:48,542 Terjemahan subtitle oleh Febianto Rahardjo 83975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.