Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,042 --> 00:00:20,375
Aku meminta penjelasan.
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,500
Ini tidak adil. Teganya kau memecatku!
3
00:00:28,750 --> 00:00:30,417
{\an8}Bagus!
4
00:00:30,500 --> 00:00:32,750
{\an8}Lima, enam, tujuh, delapan!
5
00:01:02,000 --> 00:01:04,917
{\an8}CAMPUR KRIM A DAN B 1:1
ADUK HINGGA HITAM
6
00:01:43,625 --> 00:01:47,542
{\an8}Pendengar, dalam ketidakpastiankapan COVID-19 akan berakhir,
7
00:01:47,625 --> 00:01:50,833
{\an8}pemerintah Indonesiamenerapkan protokol New Normal.
8
00:01:50,917 --> 00:01:52,833
{\an8}Yaitu protokol memakai masker…
9
00:01:52,917 --> 00:01:54,542
{\an8}Ini permanen, Mas?
10
00:01:54,625 --> 00:01:56,500
{\an8}Tidak, bisa dibongkar pasang.
11
00:01:56,583 --> 00:01:57,958
{\an8}Ke bandara, ya.
12
00:02:02,542 --> 00:02:03,375
{\an8}Raja.
13
00:02:03,458 --> 00:02:07,375
{\an8}Titipan cat rambut Ayah di mana?
14
00:02:11,042 --> 00:02:16,250
{\an8}Ayah!
15
00:02:34,917 --> 00:02:39,042
Raja, kau lihat jam tangan Ayah?
16
00:02:40,042 --> 00:02:41,333
Astaga.
17
00:02:43,125 --> 00:02:44,542
Di kamar mandi.
18
00:02:44,625 --> 00:02:47,167
- Apa?
- Di kamar mandi.
19
00:02:47,250 --> 00:02:49,292
Ayah bahkan belum mandi.
20
00:02:50,042 --> 00:02:51,792
Ayah, ini sudah siang.
21
00:02:56,542 --> 00:02:58,625
Apa ini?
22
00:02:59,208 --> 00:03:01,500
Kau mau wawancara kerja, 'kan?
23
00:03:01,583 --> 00:03:04,792
Kau malah memakai bokser. Astaga.
24
00:03:04,875 --> 00:03:06,917
Hanya panggilan video. Cukup sebatas ini.
25
00:03:07,000 --> 00:03:08,750
Bagian bawahnya tak terlihat.
26
00:03:09,625 --> 00:03:12,167
Selagi usiamu 25 tahun…
27
00:03:12,250 --> 00:03:14,000
Usiaku 23 tahun, Ayah.
28
00:03:14,083 --> 00:03:15,958
Baiklah.
29
00:03:16,042 --> 00:03:17,125
Ini, Raja.
30
00:03:17,875 --> 00:03:19,292
Klasik.
31
00:03:19,375 --> 00:03:21,167
Kenakan ini. Punya Ayah.
32
00:03:21,250 --> 00:03:22,208
Minum dulu, Nek.
33
00:03:23,083 --> 00:03:27,083
Menjadi pegawai negeri itu lebih stabil.
34
00:03:28,583 --> 00:03:30,542
Masa depannya jelas.
35
00:03:31,833 --> 00:03:34,208
Jika kau menjadi pegawai negeri,
36
00:03:34,292 --> 00:03:37,208
saat dunia sedang seperti ini,
37
00:03:37,292 --> 00:03:39,458
kau bisa membantu negara.
38
00:03:39,542 --> 00:03:40,625
Apa gunanya?
39
00:03:41,375 --> 00:03:43,083
Negara pun tak mengurus kita.
40
00:03:44,750 --> 00:03:46,167
Jangan sembarangan.
41
00:03:46,250 --> 00:03:48,458
Kentutmu pun ada harganya.
42
00:03:48,542 --> 00:03:51,583
Semua itu dijamin kantor Ayah.
43
00:03:51,667 --> 00:03:53,625
- Jaga bicaramu.
- Nek, ayo pindah.
44
00:03:53,708 --> 00:03:56,667
- Hati-hati, Tika.
- Ya, Pak.
45
00:03:56,750 --> 00:03:58,417
Ayo mengebut, Nek.
46
00:03:58,500 --> 00:04:00,625
Untuk apa kerja tanpa jaminan?
47
00:04:01,500 --> 00:04:03,750
Dari pagi hingga pagi.
48
00:04:03,833 --> 00:04:05,125
Seminggu penuh.
49
00:04:05,208 --> 00:04:08,208
Raja juga mau di rumah saja,
tapi apa boleh buat.
50
00:04:08,292 --> 00:04:09,792
Namun, ini musim Corona…
51
00:04:09,875 --> 00:04:12,583
Aku tahu itu.
52
00:04:12,667 --> 00:04:14,500
Kenapa masih cari penumpang?
53
00:04:14,583 --> 00:04:16,083
Lalu aku harus apa?
54
00:04:16,167 --> 00:04:18,708
Biaya listrik naik dua kali lipat.
55
00:04:18,792 --> 00:04:20,750
Tak mungkin Raja diam saja.
56
00:04:20,833 --> 00:04:23,542
Kau memang tak pernah memikirkan
masa depan.
57
00:04:27,542 --> 00:04:28,458
Tunggu, Ayah!
58
00:04:28,542 --> 00:04:29,625
Apa?
59
00:04:29,708 --> 00:04:32,667
Masa depan Ayah bisa di ICU
jika minum obat Nenek.
60
00:04:35,167 --> 00:04:37,458
Aku bisa menjadi asisten pribadi.
61
00:04:37,542 --> 00:04:41,167
Beri tahu bosmu
bahwa aku cocok untuk pekerjaan ini.
62
00:04:41,250 --> 00:04:44,000
Mengurus kargo, klien, apa pun aku bisa.
63
00:04:44,083 --> 00:04:46,208
Raja, cukup.
64
00:04:46,292 --> 00:04:47,667
Bosku kaku sekali.
65
00:04:47,750 --> 00:04:49,958
Kau tak suka sama orang yang kaku.
66
00:04:50,583 --> 00:04:52,792
Padahal kami kerja dari rumah,
67
00:04:53,625 --> 00:04:55,958
tapi latar tetap harus logo perusahaan.
68
00:05:02,958 --> 00:05:05,292
Lebih buruk mana daripada ayahku?
69
00:05:05,375 --> 00:05:08,500
Itu membuatku teringat masa lalu.Hanya itu masalahmu.
70
00:05:09,208 --> 00:05:10,792
Bagaimana, Raja? Lancar?
71
00:05:10,875 --> 00:05:12,083
- Diterima?
- Ayah!
72
00:05:12,167 --> 00:05:15,333
- Apa diterima?
- Belum selesai. Keluarlah dulu.
73
00:05:19,375 --> 00:05:21,667
- Maaf, Vin.
- Sudah dulu, ya?
74
00:05:21,750 --> 00:05:22,708
Aku ada rapat.
75
00:05:22,792 --> 00:05:26,208
Tik, sudah menemukan jam tanganku?
76
00:05:26,958 --> 00:05:28,542
Baru akan kucarikan, Pak.
77
00:05:28,625 --> 00:05:31,292
Tunggu sebentar.
Tika akan mencari di dapur.
78
00:05:36,792 --> 00:05:37,667
Ini!
79
00:05:37,750 --> 00:05:41,167
- Kenapa ada padamu?
- Kenapa masuk ke kamar Raja?
80
00:05:43,167 --> 00:05:44,667
Lupa!
81
00:05:45,417 --> 00:05:46,417
Terima kasih.
82
00:06:09,792 --> 00:06:14,125
Kau punya banyak bisnis.
Tolong bantu Raja.
83
00:06:14,208 --> 00:06:15,792
Seperti yang kau bilang.
84
00:06:15,875 --> 00:06:18,958
Anak milenial itu harus serius dan aktif.
85
00:06:19,042 --> 00:06:21,083
Serta harus selotip.
86
00:06:21,167 --> 00:06:23,542
Apa? Aku salah bicara lagi.
87
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
Maksudku, solutif.
88
00:06:25,958 --> 00:06:27,292
Perawat.
89
00:06:27,375 --> 00:06:29,042
Perawat, maaf.
90
00:06:29,125 --> 00:06:30,625
- Maaf, Mas.
- Baik.
91
00:06:31,667 --> 00:06:34,667
Kapan giliran pasien
atas nama Dewa Sentausa?
92
00:06:34,750 --> 00:06:36,208
Mohon bersabar.
93
00:06:36,292 --> 00:06:37,667
Pasien lain juga menunggu.
94
00:06:37,750 --> 00:06:39,708
Namun, ayahku kasihan.
95
00:06:40,333 --> 00:06:41,333
Ya.
96
00:06:41,417 --> 00:06:43,208
Sikapnya aneh usai strok.
97
00:06:43,292 --> 00:06:44,583
- Maaf.
- Baik.
98
00:06:44,667 --> 00:06:48,542
Kini bisa tertawa, tapi setelahnya,
dia menangis, tak tahan buang air kecil.
99
00:06:48,625 --> 00:06:50,875
Baik, dia ada di sini.
100
00:06:51,667 --> 00:06:53,875
Tolong, Perawat.
101
00:06:53,958 --> 00:06:55,750
Sebentar.
102
00:06:55,833 --> 00:06:57,958
- Raja, ini.
- Kenapa, Ayah?
103
00:06:58,667 --> 00:07:01,583
Paman Dadang mau bicara.
104
00:07:01,667 --> 00:07:03,292
Untuk apa?
105
00:07:03,375 --> 00:07:06,083
Peluang bisnis.
106
00:07:06,167 --> 00:07:07,750
Bisnis milenial.
107
00:07:09,167 --> 00:07:10,083
Permisi.
108
00:07:13,375 --> 00:07:14,583
Ya, Paman?
109
00:07:14,667 --> 00:07:17,958
- Pak.
- Tak semua anak muda itu milenial, Paman.
110
00:07:18,042 --> 00:07:20,167
- Aku merasa gengsi.
- Jujurlah jika sakit.
111
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
Aku lahir pada 1997.
112
00:07:21,792 --> 00:07:23,500
Aku sehat.
113
00:07:24,375 --> 00:07:25,917
Kau tak perlu malu.
114
00:07:26,000 --> 00:07:29,667
Anakmu sudah menceritakan kondisimu tadi.
115
00:07:30,792 --> 00:07:32,333
Mau kupanggilkan dia?
116
00:07:32,417 --> 00:07:34,542
Atau kau mau menunggu di UGD saja?
117
00:07:35,625 --> 00:07:38,375
Tak perlu. Aku sudah tak peduli padanya.
118
00:07:39,583 --> 00:07:41,708
Pak?
119
00:07:42,833 --> 00:07:45,500
Nanti kukabari lagi, Paman. Terima kasih.
120
00:07:47,083 --> 00:07:49,208
Ayah bukan pembohong!
121
00:07:50,083 --> 00:07:51,250
Jika kau pikir
122
00:07:52,375 --> 00:07:55,083
Ayah menyusahkan dan lemah,
123
00:07:55,167 --> 00:07:57,750
kau tak perlu mengantar Ayah.
124
00:08:07,958 --> 00:08:09,583
Ayah seperti anak kecil.
125
00:08:09,667 --> 00:08:11,125
Maklumi saja, Raja.
126
00:08:11,208 --> 00:08:15,292
Usia Raja dan Ayah berbeda 47 tahun.Kami takkan sepaham.
127
00:08:15,375 --> 00:08:16,333
Jangan begitu.
128
00:08:16,417 --> 00:08:18,625
Aku ingin segera keluar dari rumah.
129
00:08:19,500 --> 00:08:22,167
Mandiri seperti kalian. Tak merepotkan.
130
00:08:22,250 --> 00:08:25,625
Sungguh? Kau mau bertukar denganku?
131
00:08:25,708 --> 00:08:27,875
Silakan jaga para pasien ini.
132
00:08:27,958 --> 00:08:30,417
Biar aku yang menjaga Ayah. Mudah, 'kan?
133
00:08:30,500 --> 00:08:33,417
Raja, lantas siapa yang menjaga Ayah
dan Nenek?
134
00:08:33,500 --> 00:08:35,667
Kenapa harus kulakukan semua itu?
135
00:08:35,750 --> 00:08:37,042
Ikuti saja kata Ayah.
136
00:08:37,750 --> 00:08:41,083
- Ayah!
- Nenek buyut ingin melihat cicitnya.
137
00:08:41,167 --> 00:08:45,292
- Nenek tak boleh terlalu dekat.
- Jaga jarak, Nek.
138
00:08:45,375 --> 00:08:47,250
Suri, tolong arahkan ke Ayah.
139
00:08:47,333 --> 00:08:48,792
Astaga, Raja.
140
00:08:48,875 --> 00:08:51,750
Kenapa Ayah tak dicukur? Ya ampun.
141
00:08:51,833 --> 00:08:53,792
Raja, tolong cukur Ayah.
142
00:08:53,875 --> 00:08:58,458
Ratu, Ayah sudah pusing
memikirkan adikmu, Raja.
143
00:08:58,542 --> 00:09:00,250
Namanya juga Raja, Ayah.
144
00:09:00,333 --> 00:09:01,458
Raja apa?
145
00:09:01,542 --> 00:09:04,667
Di rumah, dia selalu mengenakan bokser.
146
00:09:04,750 --> 00:09:07,000
Kakek! Nenek Buyut!
147
00:09:07,083 --> 00:09:10,208
Kakek sehat.
148
00:09:10,292 --> 00:09:13,667
Ayo. Kakek sehat.
149
00:09:23,167 --> 00:09:25,042
Raja, tidak makan dulu?
150
00:09:25,125 --> 00:09:26,750
Sudah, Pak. Terima kasih.
151
00:09:28,542 --> 00:09:29,458
Makanlah.
152
00:09:30,583 --> 00:09:31,458
Sudah, ya?
153
00:09:31,958 --> 00:09:34,083
Aku sudah berjanji, 'kan?
154
00:09:35,333 --> 00:09:37,542
- Ayah.
- Apa?
155
00:09:38,167 --> 00:09:39,625
Ayo ke rumah sakit.
156
00:09:41,708 --> 00:09:44,500
Nanti aku dimarahi Kak Ratu
sama Kak Suri lagi.
157
00:09:46,042 --> 00:09:46,875
Mau?
158
00:09:50,583 --> 00:09:52,500
Bon, aku pergi dulu.
159
00:09:52,583 --> 00:09:55,042
Sudah kubawakan jaket Ayah.
160
00:10:00,667 --> 00:10:02,417
- Baik.
- Sepatu ada di mobil.
161
00:10:05,958 --> 00:10:06,875
Bawa masker, 'kan?
162
00:10:07,917 --> 00:10:11,917
Jangan yang itu, Ayah. Malu.
Ayah mau ke rumah sakit memakai itu?
163
00:10:12,500 --> 00:10:14,917
- Ini keren.
- Tidak, sudah kubawakan untuk Ayah.
164
00:10:17,625 --> 00:10:18,583
Tidak boleh.
165
00:10:18,667 --> 00:10:20,583
Awas!
166
00:10:21,333 --> 00:10:23,417
Dia memang bodoh.
167
00:10:23,500 --> 00:10:24,708
Motor!
168
00:10:24,792 --> 00:10:26,500
Bisakah kau berhenti bicara?
169
00:10:26,583 --> 00:10:28,042
Ayah, awas!
170
00:10:28,125 --> 00:10:30,833
Tenang saja.
171
00:10:30,917 --> 00:10:33,250
Ayah yang mengajarimu mengemudi.
172
00:10:33,333 --> 00:10:35,292
Namun, Ayah tidak punya SIM.
173
00:10:35,375 --> 00:10:36,333
Lantas?
174
00:10:37,125 --> 00:10:39,875
Pada saat belajar, apa kau punya SIM?
175
00:10:39,958 --> 00:10:43,833
- Lihat ke depan.
- Ayah memang melihat ke depan.
176
00:10:43,917 --> 00:10:46,750
- Ayah, awas itu!
- Baik.
177
00:10:46,833 --> 00:10:48,250
Sudahlah, cepat lewat!
178
00:10:48,333 --> 00:10:50,000
- Ayah, sudahlah.
- Tidak.
179
00:10:50,083 --> 00:10:53,250
Minggir. Biar aku yang menyetir.
180
00:10:53,333 --> 00:10:55,333
Tidak.
181
00:10:55,417 --> 00:10:56,917
Santai saja. Tenanglah.
182
00:10:57,000 --> 00:11:00,042
Saat bekerja di Pertamina dulu,
Ayah menyetir sendiri.
183
00:11:00,125 --> 00:11:02,083
Pegang setirnya.
184
00:11:02,167 --> 00:11:05,750
Ayah tak pernah terkena razia atau tilang.
185
00:11:05,833 --> 00:11:07,667
Tenang saja.
186
00:11:09,250 --> 00:11:10,792
Ada apa ini?
187
00:11:12,500 --> 00:11:13,542
Apa ini?
188
00:11:24,000 --> 00:11:25,083
Dasar keras kepala.
189
00:11:25,750 --> 00:11:28,167
- Selamat siang, Pak.
- Selamat siang.
190
00:11:28,250 --> 00:11:30,542
- Izin aku cek dulu.
- Silakan.
191
00:11:33,833 --> 00:11:36,167
- Bisa buka jendela penumpang belakang?
- Baik.
192
00:11:41,417 --> 00:11:42,708
Jadi, begini, Pak.
193
00:11:42,792 --> 00:11:45,208
Sesuai protokol kesehatan yang berlaku,
194
00:11:45,292 --> 00:11:49,167
penumpang kendaraan roda empat
wajib memakai masker, Pak.
195
00:11:50,208 --> 00:11:51,958
Astaga, Raja!
196
00:11:52,458 --> 00:11:55,208
Kenapa tidak dipakai? Pakai maskermu!
197
00:11:55,708 --> 00:11:57,833
- Maskermu!
- Pak.
198
00:11:57,917 --> 00:12:01,375
Aku ini disiplin. Tadi sudah kukenakan.
199
00:12:01,458 --> 00:12:04,292
Namun, kulepas karena kesal
dengan bapakku.
200
00:12:04,375 --> 00:12:06,000
Aku butuh udara segar.
201
00:12:07,625 --> 00:12:09,000
Sabar, Mas.
202
00:12:09,083 --> 00:12:11,208
Bagaimana bisa sabar?
203
00:12:11,292 --> 00:12:13,458
Ayahku berkeras menyetir tanpa SIM.
204
00:12:13,542 --> 00:12:16,333
- Kenapa malah mengadukan Ayah?
- Itu karena Ayah!
205
00:12:16,417 --> 00:12:18,958
- Apa?
- Tak mau aku nasihati.
206
00:12:19,042 --> 00:12:22,875
Kau yang seharusnya mendengarkan
ucapan Ayah!
207
00:12:22,958 --> 00:12:24,708
Sabar, Pak.
208
00:12:24,792 --> 00:12:27,083
Tolong tilang anakku saja, Pak.
209
00:12:28,292 --> 00:12:29,583
Kenapa malah Raja?
210
00:12:29,667 --> 00:12:32,917
Tilang saja ayahku.
Agar tak menyusahkan lagi.
211
00:12:33,000 --> 00:12:34,500
Semuanya.
212
00:12:34,583 --> 00:12:37,000
Apa kalian tak melihat seragamku?
213
00:12:37,083 --> 00:12:38,292
Aku ini tentara.
214
00:12:38,375 --> 00:12:41,333
Aku tak punya hak menilang.
215
00:12:41,417 --> 00:12:43,875
Seharusnya kau bilang sejak tadi.
216
00:12:43,958 --> 00:12:45,458
Merepotkan saja.
217
00:12:46,042 --> 00:12:47,708
Lalu kenapa diberhentikan?
218
00:12:47,792 --> 00:12:48,875
Membuang-buang waktu.
219
00:12:50,083 --> 00:12:51,542
Mohon dipakai maskernya.
220
00:13:02,000 --> 00:13:04,500
Tak boleh duduk di sana. Ada tanda X.
221
00:13:07,792 --> 00:13:09,375
Masih terus bertambah.
222
00:13:09,458 --> 00:13:14,000
Pemerintah mengumumkan adanyatambahan 1942 kasus baru di Indonesia…
223
00:13:37,542 --> 00:13:40,542
Mas, ini sudah keempat kalinya
aku membuat kartu kredit.
224
00:13:40,625 --> 00:13:44,417
Namun, selalu ditolak setiap pekerjaan
yang kutulis itu seniman.
225
00:13:45,458 --> 00:13:47,458
Kontak darurat?
226
00:13:48,083 --> 00:13:50,542
Sudah kuisi, Mas. Ibuku, Linda.
227
00:13:50,625 --> 00:13:53,417
Kau yang menawariku kartu kredit kemarin.
228
00:14:00,292 --> 00:14:01,250
Mas.
229
00:14:02,083 --> 00:14:05,792
Pertama, aku selalu bertanggung jawab
dengan utangku.
230
00:14:05,875 --> 00:14:08,667
Kedua, aku bukan kriminal.
231
00:14:11,792 --> 00:14:16,583
Sebenarnya aku membuat kartu kredituntuk berjaga-jaga andai ibuku sakit.
232
00:14:16,667 --> 00:14:19,417
Dia tidak sakit. Dia sehat.
233
00:14:19,500 --> 00:14:21,417
Tadi itu hanya pengandaian.
234
00:14:22,583 --> 00:14:24,625
Tolong bantu aku.
235
00:14:43,167 --> 00:14:44,333
Dingin?
236
00:14:46,458 --> 00:14:47,458
Ya, dingin.
237
00:14:49,375 --> 00:14:50,917
Di sini lebih hangat.
238
00:14:52,167 --> 00:14:53,417
Mau bertukar?
239
00:14:53,500 --> 00:14:55,875
- Sungguh tidak apa-apa?
- Tidak apa-apa.
240
00:14:57,958 --> 00:14:59,333
Silakan.
241
00:15:01,250 --> 00:15:03,083
- Terima kasih, Pak.
- Silakan.
242
00:15:17,167 --> 00:15:18,125
Maaf.
243
00:15:26,250 --> 00:15:27,375
Tak apa-apa, Pak.
244
00:15:27,958 --> 00:15:30,958
Kata orang,
itu artinya rezeki akan datang.
245
00:15:31,958 --> 00:15:34,917
Aku juga pernah dengar
246
00:15:35,000 --> 00:15:38,375
bahwa rezeki itu memang sudah ditentukan.
247
00:15:40,000 --> 00:15:41,750
Namun…
248
00:15:41,833 --> 00:15:45,167
Kita tetap harus…
249
00:15:46,083 --> 00:15:49,500
Kita harus mengusahakannya.
250
00:15:55,583 --> 00:15:56,792
Kau sendirian?
251
00:15:59,292 --> 00:16:02,125
Tidak, aku sedang menunggu putriku.
252
00:16:19,667 --> 00:16:22,458
- Kenapa kita kemari?
- Tenang.
253
00:16:26,083 --> 00:16:27,125
Linda.
254
00:16:38,208 --> 00:16:39,750
Ini tempat apa?
255
00:16:39,833 --> 00:16:43,583
Ini aula. Biasa digunakan
untuk tempat wisuda, pernikahan…
256
00:16:43,667 --> 00:16:47,167
Bukan. Maksudku, apa kegiatannya?
257
00:16:47,792 --> 00:16:50,625
Ini kami sedang berlatih Waltz.
258
00:16:50,708 --> 00:16:54,250
Tenang, semuanya sesuai
dengan protokol kesehatan yang ada.
259
00:16:57,625 --> 00:16:58,750
Kenapa?
260
00:17:05,167 --> 00:17:06,667
Mungkin aku vampir.
261
00:17:07,542 --> 00:17:09,125
Jadi, suhunya 32 derajat.
262
00:17:10,375 --> 00:17:12,458
- Ayo coba lagi.
- Ya.
263
00:17:15,208 --> 00:17:16,083
Bisa?
264
00:17:16,167 --> 00:17:18,375
Suhunya 36,4 derajat.
265
00:17:18,917 --> 00:17:19,875
Normal.
266
00:17:19,958 --> 00:17:22,042
Syukurlah.
267
00:17:23,292 --> 00:17:24,542
Terima kasih.
268
00:17:27,958 --> 00:17:29,292
Waltz gaya sederhana.
269
00:17:29,375 --> 00:17:32,000
Waltz itu dikenal dengan tiga hitungannya.
270
00:17:32,083 --> 00:17:35,458
Satu, dua, tiga…
271
00:17:35,542 --> 00:17:36,792
Terus seperti itu.
272
00:17:36,875 --> 00:17:39,083
Perkenalkan, ini anakku.
273
00:17:39,167 --> 00:17:40,125
Halo, Nyonya.
274
00:17:40,208 --> 00:17:42,250
Halo. Aku Dewa.
275
00:17:42,333 --> 00:17:45,125
Ini Tuan Dewa bersama putranya…
276
00:17:45,208 --> 00:17:46,958
- Raja.
- Raja.
277
00:17:47,042 --> 00:17:51,500
Karena ada murid baru, kita awali
dengan langkah paling dasar dalam Waltz.
278
00:17:51,583 --> 00:17:53,542
Paham? Namanya Langkah Persegi.
279
00:17:53,625 --> 00:17:55,292
Asia, tolong putar musiknya.
280
00:17:55,375 --> 00:17:58,792
Satu, dua, tiga. Satu, dua, ayo.
281
00:18:02,625 --> 00:18:06,833
Maju, dua, tiga. Mundur, dua, tiga.
282
00:18:06,917 --> 00:18:10,375
Satu, dua, tiga. Satu, dua…
283
00:18:10,458 --> 00:18:11,750
Maju.
284
00:18:12,542 --> 00:18:13,375
Mundur.
285
00:18:16,583 --> 00:18:18,542
Maju dengan kaki kiri.
286
00:18:18,625 --> 00:18:19,750
Mundur, kaki kanan.
287
00:18:20,542 --> 00:18:22,125
Satu, dua, tiga.
288
00:18:22,750 --> 00:18:27,292
Tuan Dewa, kita dekatkarena keinginan kita untuk bersama.
289
00:18:27,375 --> 00:18:29,125
Untuk berdansa.
290
00:18:29,208 --> 00:18:30,208
Untuk berbahagia.
291
00:18:31,292 --> 00:18:33,417
Biasanya pria yang memimpin.
292
00:18:33,500 --> 00:18:35,125
Siapa yang mau memimpin?
293
00:18:35,208 --> 00:18:36,542
- Aku.
- Aku.
294
00:18:36,625 --> 00:18:37,833
Aku.
295
00:18:39,333 --> 00:18:40,500
Satu.
296
00:18:41,750 --> 00:18:45,500
Kiri. Dua, kanan.
297
00:18:46,000 --> 00:18:47,875
- Tiga, putar. Paham?
- Ya.
298
00:18:47,958 --> 00:18:50,667
Satu… Astaga.
299
00:18:51,458 --> 00:18:53,333
Satu. Paham?
300
00:19:02,583 --> 00:19:04,667
Astaga!
301
00:19:04,750 --> 00:19:06,833
- Satu.
- Ayah tadi dua kali.
302
00:19:06,917 --> 00:19:10,667
- Dua kali seharusnya ke kanan.
- Namun, saat tiga, kau tak berputar.
303
00:19:10,750 --> 00:19:11,792
Tenang saja.
304
00:19:13,208 --> 00:19:15,375
Kalian masih baru belajar.
305
00:19:15,458 --> 00:19:16,875
Silakan dicoba lagi.
306
00:19:16,958 --> 00:19:21,333
Nona Linda, bolehkah jika sekarang
kau yang memanduku?
307
00:19:23,667 --> 00:19:24,875
Dengan senang hati.
308
00:19:29,792 --> 00:19:30,958
Jaga jarak, Ayah.
309
00:19:31,042 --> 00:19:32,375
Ya.
310
00:19:32,917 --> 00:19:35,292
Yang tak serumah, harus memakai tongkat.
311
00:19:35,375 --> 00:19:39,917
Satu, dua, tiga.
312
00:19:40,000 --> 00:19:43,042
- Tuan Dewa, bisa lihat mataku saja?
- Baik.
313
00:19:43,125 --> 00:19:45,083
Kita belajar saling percaya.
314
00:19:45,167 --> 00:19:49,042
Satu, dua, tiga.
315
00:19:49,125 --> 00:19:50,625
Hebat, Tuan Dewa.
316
00:19:56,708 --> 00:19:58,167
Kau tampak tidak asing.
317
00:19:59,417 --> 00:20:00,917
Kau yang menari di tangga, 'kan?
318
00:20:03,208 --> 00:20:04,625
Tak perlu membahas itu.
319
00:20:05,375 --> 00:20:06,833
Namamu sungguh Asia?
320
00:20:08,500 --> 00:20:09,333
Sungguh.
321
00:20:10,583 --> 00:20:12,375
Namamu sungguh Raja?
322
00:20:13,333 --> 00:20:14,208
Sungguh.
323
00:20:17,917 --> 00:20:19,792
Mau tahu nama panjangku?
324
00:20:19,875 --> 00:20:20,708
Apa?
325
00:20:22,333 --> 00:20:23,500
Raja Afrika.
326
00:20:27,667 --> 00:20:29,750
Tertawalah jika kau mau.
327
00:20:30,375 --> 00:20:32,042
Tak ada yang melarangmu.
328
00:20:33,292 --> 00:20:34,542
Haruskah aku tertawa?
329
00:21:02,125 --> 00:21:04,750
Satu, dua, tiga. Satu, dua…
330
00:21:08,083 --> 00:21:11,458
Dansa itu baik untuk ingatan kita.
331
00:21:13,500 --> 00:21:15,000
Ingatan atau yang lain?
332
00:21:15,083 --> 00:21:16,583
Ingatan.
333
00:21:22,833 --> 00:21:24,042
Siap?
334
00:21:24,125 --> 00:21:25,458
Ayo!
335
00:21:30,875 --> 00:21:32,708
Putar!
336
00:21:36,583 --> 00:21:40,667
Pemirsa, dampak pandemi Covid-19 makin…
337
00:21:40,750 --> 00:21:43,333
Jangan dicabut atau nanti bertambah.
338
00:21:43,417 --> 00:21:44,875
Aku penasaran, Bu.
339
00:21:44,958 --> 00:21:46,375
Baik, kemarilah.
340
00:21:46,458 --> 00:21:47,667
Biar Ibu cabutkan.
341
00:21:51,167 --> 00:21:53,583
Rambut hitamku yang tercabut, Bu.
342
00:21:55,875 --> 00:21:56,875
Maaf.
343
00:21:57,417 --> 00:21:58,458
Mata orang tua.
344
00:21:59,417 --> 00:22:02,208
Meskipun tua, ada yang suka.
345
00:22:02,917 --> 00:22:04,083
Apa maksudmu?
346
00:22:07,917 --> 00:22:09,333
Apa Ibu juga suka?
347
00:22:20,792 --> 00:22:22,125
Asia.
348
00:22:25,750 --> 00:22:27,875
Pulsa listrik kita tinggal 100.
349
00:22:37,250 --> 00:22:38,708
Ini dia. Sedang dicas.
350
00:22:38,792 --> 00:22:39,833
Tolong Ibu.
351
00:22:40,375 --> 00:22:41,250
Ibu bisa?
352
00:22:44,375 --> 00:22:45,375
Kemari.
353
00:22:47,250 --> 00:22:49,125
Sudah Asia isi ulang, Bu.
354
00:22:55,667 --> 00:22:57,750
Seharusnya kau bepergian.
355
00:22:59,458 --> 00:23:01,083
Bukannya mengurus Ibu.
356
00:23:02,625 --> 00:23:04,167
Bepergian ke mana?
357
00:23:04,792 --> 00:23:06,417
Ke warung saja sulit, Bu.
358
00:23:07,583 --> 00:23:09,500
Bukan sekarang.
359
00:23:13,000 --> 00:23:15,542
Kita tidak akan selamanya seperti ini.
360
00:23:20,083 --> 00:23:22,042
Kau harus melihat dunia.
361
00:23:32,542 --> 00:23:33,625
Kemari, Bu.
362
00:23:43,125 --> 00:23:44,750
Tenang saja.
363
00:23:46,167 --> 00:23:48,042
Asia sudah dewasa, Bu.
364
00:23:49,625 --> 00:23:53,000
Kini saatnya Ibu memikirkan diri sendiri.
365
00:24:02,500 --> 00:24:04,042
Jadi…
366
00:24:04,958 --> 00:24:08,792
Suka atau tidak?
367
00:24:08,875 --> 00:24:11,667
Suka atau tidak?
368
00:24:11,750 --> 00:24:13,792
Lumayan, Bu, untuk hiburan.
369
00:24:14,333 --> 00:24:15,917
Ya, 'kan?
370
00:24:16,000 --> 00:24:18,542
Kenapa masih kenakan baju berlubang ini?
371
00:24:18,625 --> 00:24:20,583
Ini sejuk. Suka atau tidak?
372
00:24:22,083 --> 00:24:24,708
Sudahlah, Mbak Lin. Kapan lagi?
373
00:24:24,792 --> 00:24:27,500
Hidup kita hanya soal menunggu
giliran mati.
374
00:24:27,583 --> 00:24:30,375
Namun, akan lebih bagus
jika menunggu berdua.
375
00:24:32,083 --> 00:24:38,167
Sebelum Mbak Lin mencoba surga di atas,
cobalah surga dunia lagi.
376
00:24:38,250 --> 00:24:39,542
Apa maksudmu?
377
00:24:41,667 --> 00:24:43,542
Jujurlah pada dirimu sendiri.
378
00:24:44,375 --> 00:24:46,458
Jika hati Mbak Lin berkata…
379
00:24:51,167 --> 00:24:53,833
Kau merasakannya, 'kan? Jalani saja, Mbak.
380
00:24:57,083 --> 00:24:59,292
Mbak, memangnya
381
00:25:00,250 --> 00:25:01,875
orang seumurannya masih bisa itu?
382
00:25:01,958 --> 00:25:03,000
Apa?
383
00:25:03,083 --> 00:25:04,792
Masih bisa itu?
384
00:25:04,875 --> 00:25:06,333
Ya ampun.
385
00:25:06,417 --> 00:25:07,625
Tentu masih bisa.
386
00:25:08,417 --> 00:25:10,167
Ada obat untuk itu.
387
00:25:10,250 --> 00:25:11,750
Ada tekniknya.
388
00:25:13,542 --> 00:25:16,167
Coba cari di internet. Ada.
389
00:25:22,292 --> 00:25:25,333
Cari obat kuat laki-laki yang aman.
390
00:25:25,417 --> 00:25:27,792
Astaga. Memuatnya lama.
391
00:25:30,500 --> 00:25:33,792
Obat kuat laki-laki yang aman!
392
00:25:37,375 --> 00:25:41,792
Berikut daftar obat kuat laki-lakiyang aman.
393
00:25:41,875 --> 00:25:45,333
Satu, viagra. Dua, sildenafil.
394
00:25:45,417 --> 00:25:47,625
- Tidak bisa mati!
- Tiga, avanafil
395
00:25:47,708 --> 00:25:49,417
dan vardenafil.
396
00:25:49,500 --> 00:25:51,208
Empat, ginseng. Lima…
397
00:25:55,917 --> 00:25:57,125
Ini sambalnya.
398
00:25:57,625 --> 00:26:00,167
- Terima kasih, Tika.
- Sama-sama, Pak.
399
00:26:00,250 --> 00:26:01,208
Terima kasih.
400
00:26:02,917 --> 00:26:05,458
Ibumu bilang
401
00:26:06,208 --> 00:26:09,125
ini kesukaanmu saat kecil.
402
00:26:13,542 --> 00:26:15,167
Latihan dansa.
403
00:26:15,833 --> 00:26:17,292
Di tempat umum.
404
00:26:18,792 --> 00:26:20,750
Corona sedang merebak.
405
00:26:20,833 --> 00:26:23,292
- Kenapa tak pernah bilang?
- Kami itu
406
00:26:24,125 --> 00:26:28,292
di sana juga menjaga jarak aman, Ratu.
407
00:26:32,792 --> 00:26:35,083
Lagi pula, Ayah bukan anak kecil.
408
00:26:35,167 --> 00:26:37,375
Apa kau lupa? Kau sendiri yang…
409
00:26:37,458 --> 00:26:40,958
Bibi, coba cicipi ini.
Bawang gorengnya enak sekali.
410
00:26:41,958 --> 00:26:44,042
- Baik.
- Kau mau, Asia?
411
00:26:45,917 --> 00:26:47,292
Terima kasih, Raja.
412
00:26:47,917 --> 00:26:48,958
Tenang, Kak.
413
00:26:50,292 --> 00:26:52,542
Aku dan Ibu tak asal menggelar kursus.
414
00:26:52,625 --> 00:26:55,500
Bisa dibilang ini mata pencaharian kami.
415
00:26:55,583 --> 00:26:57,792
Jika asal, kami tak bisa makan.
416
00:26:57,875 --> 00:26:59,083
Asia, sudahlah.
417
00:26:59,167 --> 00:27:00,333
Asia.
418
00:27:02,708 --> 00:27:03,917
Ibuku ini
419
00:27:04,958 --> 00:27:08,083
sudah tujuh tahun menjadi
penyintas kanker payudara.
420
00:27:08,167 --> 00:27:10,917
Aku sebagai anak juga tidak nyaman.
421
00:27:11,000 --> 00:27:14,292
Harus melihat Ibu bekerja
di tengah pandemi Corona seperti ini.
422
00:27:15,000 --> 00:27:17,500
- Namun…
- Ini!
423
00:27:19,000 --> 00:27:20,417
Kesukaanmu.
424
00:27:21,125 --> 00:27:22,125
Kau suka hati, 'kan?
425
00:27:22,208 --> 00:27:25,958
- Kenapa kau tak bilang?
- Sudahlah.
426
00:27:29,542 --> 00:27:31,167
Mau makan hati juga, Kak?
427
00:27:31,250 --> 00:27:32,458
Aku tidak lapar.
428
00:27:33,833 --> 00:27:35,000
Baiklah.
429
00:27:35,083 --> 00:27:36,625
Satu lagi.
430
00:27:36,708 --> 00:27:37,583
Kak.
431
00:27:38,167 --> 00:27:40,167
Asia membuka kelas tari juga.
432
00:27:41,292 --> 00:27:43,833
Kau suka menari juga, 'kan?
433
00:27:46,333 --> 00:27:49,958
Memangnya Asia mengajar di mana?
434
00:27:50,042 --> 00:27:53,083
Mengajar di Radio Dalam dan Cipete, Kak.
435
00:27:53,167 --> 00:27:55,667
Namun, kini lebih sering mengajar daring.
436
00:27:56,875 --> 00:27:58,458
Memangnya lulusan mana?
437
00:27:58,542 --> 00:28:01,583
Dulu aku berkuliah di jurusan Akuntansi.
438
00:28:02,417 --> 00:28:03,500
Hanya saja,
439
00:28:04,292 --> 00:28:07,750
tidak lulus.
440
00:28:09,125 --> 00:28:10,792
Karena saat Ibu mengidap kanker,
441
00:28:11,625 --> 00:28:14,000
aku harus bersiaga mengurus Ibu.
442
00:28:15,083 --> 00:28:17,625
Itu alasanku sangat serius
untuk menjadi penari.
443
00:28:17,708 --> 00:28:20,417
Karena waktunya paling fleksibel.
444
00:28:21,208 --> 00:28:22,167
Lalu…
445
00:28:22,250 --> 00:28:24,417
Berhentilah bertanya.
446
00:28:24,500 --> 00:28:27,125
- Sudahlah.
- Cukup.
447
00:28:27,208 --> 00:28:29,458
- Mau makan?
- Aku mau memakanmu.
448
00:28:34,417 --> 00:28:35,375
Mau sambal?
449
00:28:36,542 --> 00:28:38,625
Ini saling menguntungkan.
450
00:28:38,708 --> 00:28:41,792
Ayah senang, Bibi Linda senang.
451
00:28:41,875 --> 00:28:44,875
Kita pun senang ada yang menemani Ayah.
452
00:28:44,958 --> 00:28:47,958
- Akhir bahagia, 'kan?
- Enak saja!
453
00:28:48,042 --> 00:28:50,375
Keluarga baru berarti tanggung jawab baru.
454
00:28:50,458 --> 00:28:52,000
"Senang, 'kan?"
455
00:28:52,083 --> 00:28:53,583
Hanya itu pikiranmu.
456
00:28:54,500 --> 00:28:57,833
Apa kalian ingat
kapan terakhir Ayah sebahagia ini?
457
00:28:57,917 --> 00:28:59,625
Saat Atma lahir.
458
00:28:59,708 --> 00:29:01,875
Anak juga bukan jawaban.
459
00:29:01,958 --> 00:29:03,000
Aku cukup dua anak.
460
00:29:03,083 --> 00:29:04,792
Lantas mau menunggu cucu dariku?
461
00:29:05,417 --> 00:29:06,708
Itu masih lama.
462
00:29:08,958 --> 00:29:10,833
Kenapa harus menyinggung anak?
463
00:29:11,708 --> 00:29:12,625
Itu tak perlu.
464
00:29:13,250 --> 00:29:15,333
Kalian kira aku tak mau punya anak?
465
00:29:16,708 --> 00:29:18,500
Keringkan ini juga.
466
00:29:22,000 --> 00:29:24,375
Namun, untuk apa kita bicara terlalu jauh?
467
00:29:25,083 --> 00:29:27,667
Belum tentu keluarga mereka
menyetujui kita.
468
00:29:33,625 --> 00:29:34,500
Ayo semangat!
469
00:29:44,167 --> 00:29:45,333
Pinggulnya!
470
00:29:51,083 --> 00:29:53,458
Bawah, samping!
471
00:29:53,542 --> 00:29:57,042
Atas, bawah. Siap?
472
00:29:57,125 --> 00:29:59,167
Kakinya, ayo!
473
00:30:03,542 --> 00:30:04,625
Ayo!
474
00:30:13,750 --> 00:30:15,375
Kerja bagus, Semuanya.
475
00:30:15,458 --> 00:30:20,250
Jadi, namaku
seharusnya Aisah Aliyah Putri.
476
00:30:21,542 --> 00:30:24,625
Namun, pegawai Catatan Sipil itu
salah ketik.
477
00:30:24,708 --> 00:30:26,542
Malah menjadi Asia.
478
00:30:26,625 --> 00:30:27,667
Itu saja?
479
00:30:27,750 --> 00:30:29,958
Kau tadi bersusah-payah ikut kelasku
480
00:30:31,375 --> 00:30:33,417
hanya untuk tahu namaku?
481
00:30:33,500 --> 00:30:35,208
Apa ada yang lain?
482
00:30:35,917 --> 00:30:37,208
Menurutmu,
483
00:30:38,000 --> 00:30:39,875
orang tua kita akan menikah?
484
00:30:47,500 --> 00:30:48,875
Jujur kepadaku, Raja.
485
00:30:50,167 --> 00:30:54,167
Apa Ayahmu pernah memukulmu,
kakak, atau ibumu?
486
00:31:00,375 --> 00:31:01,875
Ayahku orang baik.
487
00:31:03,333 --> 00:31:04,417
Pekerja keras.
488
00:31:05,125 --> 00:31:06,667
Fondasi keluarga.
489
00:31:07,583 --> 00:31:10,000
Dia menjadi orang tua tunggal
seumur hidupku.
490
00:31:15,542 --> 00:31:16,750
Ibumu…
491
00:31:19,292 --> 00:31:21,625
perempuan pertama yang dibawa ke rumah.
492
00:31:24,542 --> 00:31:26,333
Ayahku tak seperti itu, Asia.
493
00:31:50,208 --> 00:31:51,625
Usiamu berapa, Raja?
494
00:31:52,250 --> 00:31:53,208
Usiamu?
495
00:31:54,583 --> 00:31:55,583
Usiaku 27.
496
00:31:56,167 --> 00:31:57,292
Kau?
497
00:31:59,083 --> 00:32:00,375
Beranjak 25 tahun.
498
00:32:01,500 --> 00:32:04,708
Jadi, aku harus memanggilmu kakak,
mbak, atau nona?
499
00:32:07,083 --> 00:32:08,458
Nona.
500
00:32:08,542 --> 00:32:10,083
Serius?
501
00:32:10,167 --> 00:32:11,375
Serius.
502
00:32:11,958 --> 00:32:12,917
Baik, Nona.
503
00:32:17,375 --> 00:32:19,750
Sampai kapan aku harus menunggu?
504
00:32:20,750 --> 00:32:22,167
Sampai nanti.
505
00:32:24,333 --> 00:32:26,417
Ibu tak akan menikah lagi, Raja.
506
00:32:27,583 --> 00:32:28,917
Kami berdua saja cukup.
507
00:32:30,750 --> 00:32:32,417
Ayahmu masih ada?
508
00:32:32,500 --> 00:32:34,583
Terakhir kudengar, dia sudah meninggal.
509
00:32:36,458 --> 00:32:38,167
Jadi, dia marah besar.
510
00:32:38,250 --> 00:32:41,667
Saat Ibu membawaku kabur ke Jakartaberdua saja.
511
00:32:41,750 --> 00:32:44,625
Lalu dia langsung menceraikan Ibusaat itu juga.
512
00:32:44,708 --> 00:32:46,750
Jadi, kau mengurus ibumu sendiri?
513
00:32:46,833 --> 00:32:48,500
Siapa lagi jika bukan aku?
514
00:32:49,167 --> 00:32:51,292
Itu sebabnya kau butuh keluarga.
515
00:32:51,375 --> 00:32:53,708
Orang tua kita saling menyukai.
516
00:32:53,792 --> 00:32:56,125
Aku yakin kau akan cocok denganku.
517
00:32:56,875 --> 00:32:59,125
Dengan kakak-kakak dan nenekku.
518
00:32:59,208 --> 00:33:01,292
Kau senang punya kakak seperti mereka?
519
00:33:01,375 --> 00:33:02,792
Mereka tampak galak.
520
00:33:02,875 --> 00:33:04,333
Aku anak tunggal.
521
00:33:05,208 --> 00:33:06,917
Dua kakakku itu kasus khusus.
522
00:33:07,792 --> 00:33:09,042
Paket kombinasi.
523
00:33:09,125 --> 00:33:10,750
Mereka ibu dan kakakku.
524
00:33:10,833 --> 00:33:13,750
Perhatian dan bawelnya ganda.
525
00:33:15,458 --> 00:33:17,958
Namun, berkat mereka,aku terbiasa disuruh.
526
00:33:18,042 --> 00:33:20,375
Kau juga bebas menyuruhku nanti.
527
00:33:22,167 --> 00:33:26,667
Aku akan menjadi adik terbaik untukmu.
528
00:33:29,417 --> 00:33:31,167
Apa yang kau harapkan dariku?
529
00:33:44,083 --> 00:33:45,750
Mari kita coba berbelok.
530
00:33:45,833 --> 00:33:49,417
- Aku masih belum bisa.
- Coba saja. Aku yakin kau bisa.
531
00:33:49,500 --> 00:33:53,083
Putari patungnya, bukan…
532
00:33:53,167 --> 00:33:55,000
Ke kiri. Baiklah.
533
00:33:55,083 --> 00:33:56,708
Aku mulai paham.
534
00:33:59,958 --> 00:34:02,292
- Berputar balik, ya?
- Baik.
535
00:34:02,375 --> 00:34:04,167
Di mana remnya? Di sini.
536
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Ada di bawah kaki kirimu. Jangan lupa.
537
00:34:07,042 --> 00:34:10,125
Sekarang, tinggal mundur lurus.
538
00:34:13,375 --> 00:34:15,792
Pelan-pelan. Berhenti!
539
00:34:17,083 --> 00:34:18,625
Berhenti!
540
00:34:20,667 --> 00:34:21,833
Hampir saja.
541
00:34:35,875 --> 00:34:36,833
Terima kasih, Raja.
542
00:34:38,875 --> 00:34:41,750
Aku lupa kapan terakhir belajar
hal yang baru.
543
00:34:43,458 --> 00:34:45,042
Tenang.
544
00:34:46,125 --> 00:34:48,000
Ini hanya belajar mengemudi.
545
00:34:49,042 --> 00:34:51,583
Hal ini penting bagiku.
546
00:34:55,750 --> 00:35:01,708
Dengar, jangan pernah remehkan
kebahagiaan orang lain
547
00:35:01,792 --> 00:35:05,167
karena akhirnya bisa menikung.
548
00:35:05,250 --> 00:35:07,500
Berhasil menginjak rem.
549
00:35:07,583 --> 00:35:11,542
Punya kontrol maju atau mundur.
550
00:35:32,458 --> 00:35:33,750
Ini juga penting.
551
00:35:35,833 --> 00:35:38,125
Jangan lupa mengurus diri.
552
00:35:47,792 --> 00:35:49,958
Hai! Pakai maskernya!
553
00:36:06,708 --> 00:36:07,667
Asia.
554
00:36:09,458 --> 00:36:10,500
Ya, Bu?
555
00:36:10,583 --> 00:36:13,500
Maaf, meteran listrik sudah berbunyi.
556
00:36:13,583 --> 00:36:15,000
Tolong isi ulang.
557
00:36:15,083 --> 00:36:16,542
Nanti Ibu ganti.
558
00:36:16,625 --> 00:36:18,333
Baik, Bu.
559
00:37:10,708 --> 00:37:11,750
Dulu,
560
00:37:13,000 --> 00:37:15,625
setiap selesai kemoterapi,
561
00:37:16,208 --> 00:37:20,083
Diana selalu datang membawa sup favoritku.
562
00:37:23,625 --> 00:37:26,333
Dia selalu memegangi tanganku.
563
00:37:27,125 --> 00:37:29,000
Mengusap punggungku.
564
00:37:34,375 --> 00:37:36,583
Aku butuh pendamping.
565
00:37:37,250 --> 00:37:40,542
Kau juga butuh pendamping.
566
00:37:41,208 --> 00:37:44,125
Maukah kau menikah denganku?
567
00:37:45,500 --> 00:37:47,500
Aku tidak lengkap, Mas.
568
00:37:51,583 --> 00:37:52,833
Dengar.
569
00:37:59,000 --> 00:38:00,875
Aku hanya punya satu payudara.
570
00:38:04,000 --> 00:38:04,833
Lantas?
571
00:38:06,750 --> 00:38:07,833
Itu…
572
00:38:09,708 --> 00:38:12,125
Saat itu, agar kankernya tak menyebar,
573
00:38:14,083 --> 00:38:16,583
payudara kiriku diangkat
sebelum kemoterapi.
574
00:38:20,542 --> 00:38:22,833
Aku tak peduli jika ada satu,
575
00:38:23,875 --> 00:38:25,375
dua,
576
00:38:26,625 --> 00:38:28,125
atau tiga.
577
00:38:31,833 --> 00:38:33,792
Sekarang,
578
00:38:34,833 --> 00:38:37,833
kau sudah lebih daripada cukup.
579
00:38:49,417 --> 00:38:52,000
Aku yakin Diana sedang tertawa,
menggodaku.
580
00:39:03,333 --> 00:39:06,708
Apa tak cukup bagi Ibujika kita hanya berdua selama ini?
581
00:39:12,667 --> 00:39:15,167
Bersama Dewa, begitulah rasanya.
582
00:39:17,792 --> 00:39:18,708
Kami terasa cocok.
583
00:39:22,292 --> 00:39:23,958
Aku berharap kelak,
584
00:39:26,458 --> 00:39:28,833
kau akan merasakan
yang Ibu rasakan saat ini.
585
00:39:50,583 --> 00:39:52,250
Dulu ibuku penari latar.
586
00:39:53,917 --> 00:39:56,458
Bekerja dari pagi hingga malam.
587
00:39:57,125 --> 00:39:58,708
Saat merindukannya,
588
00:39:59,625 --> 00:40:03,583
aku biasa menontonnya di TVdan terus memanggilnya.
589
00:40:04,333 --> 00:40:08,125
Terkadang, aku hanya bisa melihatpunggungnya.
590
00:40:09,125 --> 00:40:11,500
Setelah beberapa saat,dia tak diperlukan lagi.
591
00:40:11,583 --> 00:40:13,958
Jadi, dia memutuskan pensiun.
592
00:40:28,167 --> 00:40:29,792
Padahal tinggal sedikit lagi,
593
00:40:29,875 --> 00:40:31,917
aku dan ibuku akan hidup tenang.
594
00:40:34,000 --> 00:40:35,625
Hidup bahagia.
595
00:40:36,417 --> 00:40:37,917
Lalu dia terkena kanker payudara.
596
00:40:39,042 --> 00:40:40,583
Kankernya sembuh.
597
00:40:41,083 --> 00:40:43,125
Namun, utangnya menumpuk sampai hari ini.
598
00:40:46,833 --> 00:40:51,208
Ibu selalu bilang setiap orang punyamusimnya sendiri.
599
00:40:57,375 --> 00:40:58,708
Aku selalu berpikir.
600
00:41:00,042 --> 00:41:03,208
Kapan aku bisa membuatnya bahagia?
601
00:41:04,792 --> 00:41:07,250
Sekarang saatnya, Raja.
602
00:41:11,333 --> 00:41:12,167
Ya.
603
00:41:36,208 --> 00:41:39,917
Aku senang jika Ayah bahagia.
604
00:41:41,958 --> 00:41:43,125
Benar, Raja?
605
00:41:44,208 --> 00:41:45,458
Benar, Suri?
606
00:41:49,750 --> 00:41:50,792
Asia?
607
00:41:59,417 --> 00:42:00,917
Aku pergi dulu, Ayah.
608
00:42:01,000 --> 00:42:03,750
Baiklah. Hati-hati, Ratu.
609
00:42:03,833 --> 00:42:04,792
Selamat tinggal.
610
00:43:11,625 --> 00:43:12,917
Maafkan aku, Yul.
611
00:43:13,875 --> 00:43:15,958
Aku akan membayarmu 1,5 juta besok.
612
00:43:18,042 --> 00:43:22,000
Aku tak tahu
tanamannya stres atau tidak, Bu.
613
00:43:30,375 --> 00:43:35,000
Musik? Baik, akan kuputarkan musik.
614
00:43:37,417 --> 00:43:38,708
Ya, sama-sama.
615
00:44:23,750 --> 00:44:25,500
Itu karena enak atau lapar?
616
00:44:25,583 --> 00:44:26,625
Lapar.
617
00:44:27,583 --> 00:44:30,458
- Kita serius akan menonton film horor?
- Serius.
618
00:44:31,000 --> 00:44:32,250
Ini hanya film.
619
00:44:32,333 --> 00:44:33,583
Aku takut.
620
00:44:47,167 --> 00:44:49,875
Maaf, Pak. Pesanan ekstranya.
621
00:44:53,208 --> 00:44:54,125
Aku kaget.
622
00:44:55,125 --> 00:44:55,958
Ini.
623
00:44:56,042 --> 00:44:57,292
Terima kasih.
624
00:45:01,792 --> 00:45:04,458
Sepertinya ini akan…
625
00:45:05,583 --> 00:45:07,125
Tidak!
626
00:45:10,667 --> 00:45:12,542
- Raja.
- Apa?
627
00:45:13,250 --> 00:45:14,708
Mau buang air kecil.
628
00:45:17,250 --> 00:45:18,167
Aduh.
629
00:45:20,000 --> 00:45:23,833
- Jangan melompat-lompat.
- Di mana toiletnya?
630
00:45:24,917 --> 00:45:26,542
- Ada di mana?
- Di sini.
631
00:45:28,167 --> 00:45:29,333
Aku sudah tak tahan!
632
00:45:30,542 --> 00:45:33,292
- Sekarang apa?
- Ada aku.
633
00:45:33,375 --> 00:45:34,583
Ayo berhenti, Raja.
634
00:45:45,000 --> 00:45:46,542
Apa?
635
00:45:46,625 --> 00:45:48,417
- Kau tahu?
- Apa?
636
00:45:48,500 --> 00:45:50,250
Aku bisa beserdawa kapan pun.
637
00:45:50,333 --> 00:45:51,375
Sungguh?
638
00:45:51,458 --> 00:45:53,208
Hitung satu sampai tiga.
639
00:45:53,292 --> 00:45:54,542
Satu.
640
00:45:55,542 --> 00:45:56,583
Dua.
641
00:45:57,208 --> 00:45:58,083
Tiga.
642
00:46:06,167 --> 00:46:07,417
Kau bisa?
643
00:46:07,500 --> 00:46:08,583
- Akan kucoba.
- Ayo.
644
00:46:10,625 --> 00:46:12,083
Astaga.
645
00:46:14,667 --> 00:46:16,500
- Apa kau bisa?
- Bisa.
646
00:46:20,583 --> 00:46:21,917
Itu suara katak.
647
00:46:45,958 --> 00:46:49,875
Kurasa aku batal menginap
di rumahmu, Raja.
648
00:47:02,958 --> 00:47:04,708
Kau merindukan ibumu.
649
00:47:06,042 --> 00:47:07,833
Kau bisa tidur di kamarku.
650
00:47:11,000 --> 00:47:12,208
Serius?
651
00:47:13,792 --> 00:47:15,542
Aku akan tidur di mobil malam ini.
652
00:47:16,375 --> 00:47:17,875
Sekalian cari penumpang.
653
00:48:26,583 --> 00:48:29,542
Trax 101,4 FM. Hit yang kau suka.
654
00:48:29,625 --> 00:48:31,583
Pendengar Trax, pernahkah kau merasa
655
00:48:31,667 --> 00:48:35,500
selama pandemi ini,banyak hal yang terjadi…
656
00:48:35,583 --> 00:48:36,583
Halo?
657
00:48:36,667 --> 00:48:39,042
Ayah, tolong bantu aku!
658
00:48:39,125 --> 00:48:40,292
Ada apa?
659
00:48:40,375 --> 00:48:41,625
Raja?
660
00:48:42,583 --> 00:48:43,917
Kau ada di mana?
661
00:48:44,000 --> 00:48:46,208
Anakmu terlibat narkoba.
662
00:48:46,917 --> 00:48:48,417
- Bisa dengar aku?
- Ya.
663
00:48:48,500 --> 00:48:52,042
Aku bisa membantu agar dia tak ditahan.
664
00:48:52,125 --> 00:48:55,250
Jika kau bisa mentransferuang jaminan malam ini juga.
665
00:48:55,333 --> 00:48:57,875
- Halo? Bisa dengar kami?
- Lalu?
666
00:48:57,958 --> 00:48:59,875
Sebelum kami memprosesnya,
667
00:48:59,958 --> 00:49:02,292
akan kuberi kau peluang menebusnya.
668
00:49:02,375 --> 00:49:03,625
Coba hubungi dia.
669
00:49:03,708 --> 00:49:05,625
- Hubungi Raja.
- Halo?
670
00:49:05,708 --> 00:49:07,042
Bisa dengar kami?
671
00:49:07,125 --> 00:49:08,875
- Halo?
- Berapa nilainya?
672
00:49:08,958 --> 00:49:09,833
25 juta.
673
00:49:09,917 --> 00:49:12,333
- Akan kupenuhi.
- Secepatnya.
674
00:49:12,417 --> 00:49:14,208
- Baiklah.
- Harus malam ini.
675
00:49:14,292 --> 00:49:15,417
Aku akan pergi ke ATM.
676
00:49:15,500 --> 00:49:17,542
- Belum kuterima!
- Tunggu.
677
00:49:17,625 --> 00:49:19,500
Aku lupa PIN-ku.
678
00:49:19,583 --> 00:49:21,250
- Jangan main-main!
- Apa ini benar?
679
00:49:21,333 --> 00:49:23,125
- Cepat transfer!
- Ayo tunggu dulu.
680
00:49:23,208 --> 00:49:25,708
- Halo?
- Raja belum mengangkat, Bu.
681
00:49:26,208 --> 00:49:27,417
- Sudah?
- Terus coba.
682
00:49:27,500 --> 00:49:29,958
Jangan pukul anakku.
683
00:49:30,042 --> 00:49:32,375
Aku benar-benar lupa PIN-ku.
684
00:49:32,458 --> 00:49:34,375
- Jangan berbohong.
- Tenang.
685
00:49:34,458 --> 00:49:36,667
Jangan main-main.Ini demi masa depan anakmu!
686
00:49:39,000 --> 00:49:41,917
Aku baru saja mentransfer 25 juta.
687
00:49:43,042 --> 00:49:46,208
Jangan pukul anakku.
688
00:49:58,167 --> 00:49:59,375
- Kenapa, Asia?
- Raja!
689
00:50:00,042 --> 00:50:01,417
Apa yang kau pikirkan?
690
00:50:01,500 --> 00:50:03,000
- Raja!
- Apa?
691
00:50:03,083 --> 00:50:05,000
- Kami khawatir!
- Kurang ajar!
692
00:50:05,083 --> 00:50:07,958
- Beraninya kau!
- Apa?
693
00:50:08,042 --> 00:50:10,333
- Tunggu.
- Di mana tanggung jawabmu?
694
00:50:10,417 --> 00:50:12,750
Tanggung jawab apa?
695
00:50:12,833 --> 00:50:14,708
Kakak, cukup!
696
00:50:18,708 --> 00:50:21,083
Kita bisa membicarakan ini baik-baik!
Ada apa?
697
00:50:21,167 --> 00:50:24,292
Baik, ada apa?
698
00:50:24,375 --> 00:50:25,750
Sejak kapan menggunakannya?
699
00:50:25,833 --> 00:50:28,917
- Menggunakan apa?
- Narkoba! Jangan berbohong!
700
00:50:29,417 --> 00:50:32,375
- Tak pernah kuajari kau berbohong.
- Narkoba apa?
701
00:50:32,458 --> 00:50:35,458
Aku bersumpah tidak menggunakan narkoba!
702
00:50:36,000 --> 00:50:37,167
Di mana kau semalam?
703
00:50:37,708 --> 00:50:39,542
Aku tidur di jalan tadi malam.
704
00:50:39,625 --> 00:50:42,333
Baterai ponselku habis, itu sebabnya…
705
00:50:42,417 --> 00:50:45,000
Aku pulang untuk mengambil pengisi daya…
706
00:50:45,083 --> 00:50:46,917
Kau menyusahkan kami semua!
707
00:50:47,000 --> 00:50:48,875
Bateraiku habis. Aku tak tahu apa-apa.
708
00:50:48,958 --> 00:50:52,167
Ayah mentransfer uang tadi malam, Raja.
709
00:50:53,333 --> 00:50:54,583
Transfer uang?
710
00:50:55,458 --> 00:50:57,208
Kenapa mentransfer uang?
711
00:50:57,292 --> 00:50:59,375
Tunggu, jelaskan kepadaku.
712
00:51:00,708 --> 00:51:03,792
Sumpah, aku tak berbuat apa-apa.
Tak ada yang terjadi semalam.
713
00:51:05,167 --> 00:51:06,708
Sebaiknya kita masuk!
714
00:51:09,667 --> 00:51:10,625
Ada apa, Asia?
715
00:51:19,083 --> 00:51:21,625
Aku minta maaf kepada kalian.
716
00:51:23,125 --> 00:51:26,000
Aku masih belum bisa mengembalikan
uang Ayah yang kupinjam.
717
00:51:28,292 --> 00:51:30,250
Aku tak memberi tahu
718
00:51:30,333 --> 00:51:33,250
karena kupikir
aku bisa segera mengembalikannya.
719
00:51:34,583 --> 00:51:37,542
Ternyata Bayu tak bisa
mendapatkan pinjaman lagi.
720
00:51:38,500 --> 00:51:41,583
Kami masih harus membayar pesangon.
721
00:51:42,750 --> 00:51:45,833
Bagaimana bisa?
Padahal kau tak tampak bangkrut.
722
00:51:46,333 --> 00:51:49,000
Aku merasa telah mengecewakan kalian.
723
00:51:51,125 --> 00:51:52,917
Selain itu, Ayah melarangku
724
00:51:53,500 --> 00:51:55,125
memberi tahu kalian.
725
00:51:55,208 --> 00:51:57,292
Suri, cukup.
726
00:52:00,292 --> 00:52:01,208
Tenanglah.
727
00:52:01,917 --> 00:52:04,208
Yang penting, Ayah harus tahu.
728
00:52:06,333 --> 00:52:08,333
Uangnya tidak akan cukup.
729
00:52:08,417 --> 00:52:11,292
Maksimal ini akan bertahan enam bulan.
730
00:52:13,083 --> 00:52:16,083
Dengar, jangan beri tahu Ayah dulu.
731
00:52:16,167 --> 00:52:19,167
Aku bisa menjual mobilku.
732
00:52:19,250 --> 00:52:21,583
Ayah membantumu membayar uang mukanya.
733
00:52:21,667 --> 00:52:25,000
Namun, kini mau kau jual?
Berapa yang akan kau dapat?
734
00:52:25,083 --> 00:52:27,542
Raja, apa yang kau katakan?
735
00:52:27,625 --> 00:52:29,625
Kita tak bisa membiarkan Ayah stres.
736
00:52:29,708 --> 00:52:33,000
Hei, jika kau tak tidur di luar,
takkan ada masalah ini.
737
00:52:33,083 --> 00:52:34,458
Kenapa menyalahkanku?
738
00:52:34,542 --> 00:52:37,000
Bukan aku yang meminjam uang.
739
00:52:37,083 --> 00:52:40,458
Raja! Aku pun pernah bergantung pada Ayah.
Kita semua pernah.
740
00:52:40,542 --> 00:52:43,042
Namun, pengeluaran Ayah terlalu besar.
741
00:52:46,083 --> 00:52:46,917
Lin.
742
00:52:48,250 --> 00:52:50,750
Ini kali terakhir
743
00:52:52,125 --> 00:52:54,333
aku akan membebani anak-anak…
744
00:52:56,583 --> 00:52:58,250
dan kau.
745
00:53:03,250 --> 00:53:05,083
Aku akan menjual rumah ini.
746
00:53:07,500 --> 00:53:08,667
Mas.
747
00:53:10,792 --> 00:53:13,708
Uang itu
748
00:53:14,625 --> 00:53:16,792
akan kubagi kepada anak-anak.
749
00:53:19,000 --> 00:53:20,583
Untuk merawat Ibu…
750
00:53:24,708 --> 00:53:28,708
dan untuk biaya hidup kita.
751
00:54:11,042 --> 00:54:13,833
Raja.
752
00:54:14,375 --> 00:54:15,292
Kemarilah.
753
00:54:15,375 --> 00:54:17,375
Ini keren sekali, Ratu.
754
00:54:17,458 --> 00:54:19,708
Padahal ini sudah kusembunyikan.
755
00:54:19,792 --> 00:54:22,667
Ayahmu mencatat pertumbuhanmu sejak lahir.
756
00:54:22,750 --> 00:54:26,667
- Bedakku terlalu tebal.
- Ini keren, Ratu.
757
00:54:26,750 --> 00:54:28,208
Entah apa pikiranku.
758
00:54:28,292 --> 00:54:30,417
Hobi, mengejan.
759
00:54:50,875 --> 00:54:52,042
- Raja?
- Ya?
760
00:54:52,125 --> 00:54:54,417
- Ayo berfoto.
- Aku akan mengunci pintu dulu.
761
00:54:54,500 --> 00:54:56,583
- Bisa tolong potret kami?
- Tentu.
762
00:54:56,667 --> 00:54:58,208
Taruh dulu di sana.
763
00:54:59,333 --> 00:55:01,000
- Di mana Ayah?
- Tolong, Mas.
764
00:55:01,083 --> 00:55:03,083
- Mas Dewa.
- Ayah.
765
00:55:04,000 --> 00:55:05,167
Mari berfoto, Raja.
766
00:55:05,250 --> 00:55:08,333
Satu, dua, tiga.
767
00:55:08,958 --> 00:55:10,458
Baik, sekali lagi.
768
00:55:10,542 --> 00:55:13,292
- Jangan.
- Tak apa-apa, hanya sedikit.
769
00:55:14,333 --> 00:55:15,500
Sekali lagi!
770
00:55:16,917 --> 00:55:19,375
Nenek, makanlah buburnya.
771
00:55:20,292 --> 00:55:21,958
Biar kuambilkan kecap.
772
00:55:46,792 --> 00:55:49,125
Gerakkan tubuh kalian!
773
00:55:58,333 --> 00:56:00,917
Nenek…
774
00:56:01,708 --> 00:56:04,167
Nenek, Asia sedang bekerja.
775
00:56:05,375 --> 00:56:08,542
Tak apa-apa. Biarkan saja.
776
00:56:08,625 --> 00:56:10,042
Semuanya!
777
00:56:28,417 --> 00:56:30,000
Ini dia.
778
00:56:30,083 --> 00:56:32,083
Selain belanja bulanan,
779
00:56:32,833 --> 00:56:34,792
kita perlu membeli voucer listrik,
780
00:56:34,875 --> 00:56:37,500
membayar iuran RT, sampah,
781
00:56:37,583 --> 00:56:39,875
keamanan, dan internet.
782
00:56:41,667 --> 00:56:43,417
Serta tagihan medis sesekali.
783
00:56:49,083 --> 00:56:50,958
Asia, ada lagi?
784
00:56:51,042 --> 00:56:52,375
Tidak, Bu.
785
00:56:54,000 --> 00:56:57,458
Dengar, Lin.Kita akan menghitungnya nanti.
786
00:56:57,542 --> 00:56:59,333
Soal berapa kekurangannya.
787
00:56:59,417 --> 00:57:01,208
Ada aku juga, Ayah.
788
00:57:01,292 --> 00:57:03,458
Ya, Paman. Tenang saja.
789
00:57:07,458 --> 00:57:09,208
Hei, sudah menyala.
790
00:57:13,167 --> 00:57:15,667
Ibu, silakan.
791
00:57:15,750 --> 00:57:17,958
Ayo tiup.
792
00:57:24,125 --> 00:57:26,750
- Lihat kami, Bu.
- Satu, dua, tiga, mulai.
793
00:57:38,875 --> 00:57:39,792
Ibu.
794
00:57:56,125 --> 00:57:58,958
Ibu?
795
00:57:59,042 --> 00:58:00,542
Ada apa, Asia?
796
00:58:01,417 --> 00:58:03,000
Apa ibuku ada, Paman?
797
00:58:03,083 --> 00:58:05,875
Ibumu mengajar senam pagi, 'kan?
798
00:58:08,917 --> 00:58:10,542
Asia, ada apa?
799
00:58:10,625 --> 00:58:12,083
Apa kau baik-baik saja?
800
00:58:12,167 --> 00:58:13,708
Ada apa denganmu, Raja?
801
00:58:14,458 --> 00:58:16,917
Panggil dia "Mbak" atau "Kakak".
802
00:58:17,000 --> 00:58:18,125
Itu tidak sopan.
803
00:58:19,083 --> 00:58:20,250
Baiklah.
804
00:58:20,333 --> 00:58:22,125
Biar kupanggilkan ibumu.
805
00:58:24,083 --> 00:58:25,708
Ya, terima kasih, Paman.
806
00:58:32,125 --> 00:58:33,500
Mbak Asia.
807
00:58:34,750 --> 00:58:36,542
Kak Asia.
808
00:58:37,208 --> 00:58:39,167
Nona Asia. Miss Universe.
809
00:58:40,708 --> 00:58:42,792
Ada apa?
810
00:58:43,875 --> 00:58:45,333
Airnya tidak keluar?
811
00:58:45,958 --> 00:58:47,333
Apa ada kecoak?
812
00:58:47,417 --> 00:58:48,542
Ada apa?
813
00:59:00,500 --> 00:59:01,875
Ayahmu masih ada?
814
00:59:07,250 --> 00:59:08,583
Dia sudah keluar.
815
00:59:09,917 --> 00:59:10,958
Kenapa?
816
00:59:12,458 --> 00:59:14,417
Tolong ambilkan handukku, Raja.
817
00:59:15,208 --> 00:59:16,250
Aku lupa.
818
00:59:19,917 --> 00:59:20,792
Baik.
819
00:59:21,917 --> 00:59:22,875
Tunggu sebentar.
820
01:00:13,167 --> 01:00:14,542
Ayo semangat!
821
01:00:16,125 --> 01:00:20,000
Lima, enam, tujuh, delapan.
822
01:00:20,083 --> 01:00:21,583
Satu, dua.
823
01:00:21,667 --> 01:00:24,208
Angkat tangan yang tinggi! Regangkan!
824
01:00:58,125 --> 01:01:01,083
Saat berkuliah, aku sadar
jurusan TI tak cocok untukku.
825
01:01:01,958 --> 01:01:04,292
Aku lebih suka penjualan atau pemasaran.
826
01:01:04,375 --> 01:01:07,667
- Kini ingin menjadi asisten pribadi?
- Ya.
827
01:01:07,750 --> 01:01:09,542
Kau punya tanggungan?
828
01:01:09,625 --> 01:01:13,333
Saat ini,
aku masih tinggal bersama ayahku.
829
01:01:15,167 --> 01:01:16,417
Selain itu,
830
01:01:16,958 --> 01:01:20,750
nenek yang pikun,
dan ibu tiri penyintas kanker payudara.
831
01:01:20,833 --> 01:01:22,583
Tidak, maksudku kau.
832
01:01:22,667 --> 01:01:26,375
Sebagai kepala keluarga,
apa kau punya istri atau anak?
833
01:01:39,417 --> 01:01:40,708
Aku lajang, Pak.
834
01:01:41,333 --> 01:01:42,500
Pacar pun tak ada.
835
01:01:43,583 --> 01:01:45,292
Namun, aku perhatian.
836
01:01:47,833 --> 01:01:49,542
Apa kau punya pertanyaan?
837
01:01:53,333 --> 01:01:57,125
Di kantor ini, selain cuti 12 hari
dan libur Idul Fitri,
838
01:01:58,042 --> 01:02:02,000
apa aku boleh mengambil cuti darurat
untuk merawat ayah atau nenekku?
839
01:02:02,833 --> 01:02:05,125
Kau tak mau bertanya soal gaji saja?
840
01:02:33,833 --> 01:02:34,792
Ayah!
841
01:02:35,958 --> 01:02:38,542
Ayah!
842
01:02:39,417 --> 01:02:42,708
Ayah! Mau ke mana?
843
01:02:43,875 --> 01:02:45,500
Ayah, ini aku, Raja.
844
01:02:47,583 --> 01:02:48,917
Ayah mau ke mana?
845
01:02:49,458 --> 01:02:50,917
Pulang.
846
01:02:52,583 --> 01:02:53,500
Ke mana?
847
01:02:54,167 --> 01:02:55,833
Ke rumah kita.
848
01:02:59,875 --> 01:03:02,000
Tadi Ayah tak menjemput Bibi Linda?
849
01:03:10,500 --> 01:03:12,542
Aku baik-baik saja.
850
01:03:15,000 --> 01:03:17,250
Jangan lupa sabuk pengaman
dan masker Ayah.
851
01:03:28,958 --> 01:03:29,917
Besok,
852
01:03:30,833 --> 01:03:32,042
ayo ke dokter.
853
01:03:40,375 --> 01:03:44,125
Ada yang melihat jam tanganku?
854
01:03:44,792 --> 01:03:46,625
Ada apa denganmu, Raja?
855
01:03:47,292 --> 01:03:49,625
Kenapa mencari jam tangan di akuarium?
856
01:03:57,208 --> 01:04:00,000
Apa orang SDM itu sudah meneleponmu?
857
01:04:02,542 --> 01:04:05,417
Wawancaranya baru kemarin.
858
01:04:06,458 --> 01:04:08,667
Itu salahmu.
859
01:04:08,750 --> 01:04:13,375
Kau bahkan belum diterima,
tapi sudah bertanya soal cuti.
860
01:04:13,458 --> 01:04:15,083
Itu benar, 'kan?
861
01:04:15,167 --> 01:04:17,917
Dia menyuruhnya bertanya, bukan menyanyi.
862
01:04:18,958 --> 01:04:22,958
Sebagai pegawai,
turuti saja ucapan atasanmu.
863
01:04:23,542 --> 01:04:25,542
Wajar bagi bos untuk membuat aturan.
864
01:04:25,625 --> 01:04:27,458
Memang.
865
01:04:28,167 --> 01:04:30,417
Namun, jika bosnya bermasalah,
866
01:04:31,375 --> 01:04:35,208
tidak kompeten, tidak jelas,
atau bahkan salah,
867
01:04:36,625 --> 01:04:38,417
bagaimana bisa aku diam saja?
868
01:04:40,583 --> 01:04:41,625
Rapikan ini.
869
01:04:42,250 --> 01:04:44,000
Ayah bisa pergi ke dokter sendiri.
870
01:04:46,875 --> 01:04:48,500
Sudah dapat, Sayang?
871
01:04:48,583 --> 01:04:49,417
Belum.
872
01:04:58,417 --> 01:04:59,458
Bibi.
873
01:05:01,167 --> 01:05:03,875
Ayah sudah makin sering lupa, ya?
874
01:05:06,375 --> 01:05:07,458
Memangnya kenapa?
875
01:05:15,083 --> 01:05:16,083
Raja.
876
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
Jujurlah kepadaku.
877
01:05:21,333 --> 01:05:22,292
Ada apa?
878
01:05:27,625 --> 01:05:28,792
Kemarin,
879
01:05:29,958 --> 01:05:33,208
kulihat Ayah lupa jalan pulang.
880
01:05:37,833 --> 01:05:41,375
Itu mungkin karena kita baru saja pindah.
881
01:05:41,458 --> 01:05:43,208
Tidak, ini berbeda.
882
01:05:45,917 --> 01:05:46,958
Ini…
883
01:05:49,875 --> 01:05:51,083
seperti Nenek dulu.
884
01:05:54,708 --> 01:05:58,417
Ayo kembali ke kamar Ibu.
885
01:05:59,542 --> 01:06:01,792
Kit akan memakai losion.
886
01:06:01,875 --> 01:06:04,708
Agar kulit Ibu lebih halus.
887
01:06:04,792 --> 01:06:08,667
Yang terpenting, ini losion dari Linda.
888
01:06:10,000 --> 01:06:11,583
Tahun berapa ini?
889
01:06:13,417 --> 01:06:17,708
Tentu saja tahun 2020.
890
01:06:17,792 --> 01:06:21,083
Siapa yang pelupa di sini?
Aku atau Dokter?
891
01:06:21,167 --> 01:06:25,833
Urutkan semua presiden indonesia,dari yang pertama sampai yang sekarang.
892
01:06:25,917 --> 01:06:28,000
Itu mudah.
893
01:06:28,083 --> 01:06:29,667
Soekarno.
894
01:06:30,208 --> 01:06:31,917
Kedua, Soeharto.
895
01:06:33,000 --> 01:06:33,917
Ketiga…
896
01:06:37,542 --> 01:06:40,000
Dia menderita demensia karena Alzheimer.
897
01:06:40,083 --> 01:06:42,583
Mirip dengan ibunya dua tahun lalu.
898
01:06:43,708 --> 01:06:48,375
Bu, tolong pastikan dia meminum obatnya.
899
01:06:48,458 --> 01:06:53,167
Penderita Alzheimer sangat tergantungpada pengasuh mereka.
900
01:06:54,167 --> 01:06:57,792
Ayo menepi sebentar. Kumohon.
901
01:07:00,458 --> 01:07:03,417
Aku baik-baik saja.
902
01:07:03,500 --> 01:07:07,250
Hanya saja, terkadang aku lupa.
903
01:07:13,375 --> 01:07:15,542
Ayah menderita Alzheimer.
904
01:07:19,042 --> 01:07:20,458
Ini serius.
905
01:07:23,375 --> 01:07:25,042
Ayah akan pikun.
906
01:07:26,000 --> 01:07:27,208
Sama seperti Nenek.
907
01:07:29,000 --> 01:07:33,292
Sudah seharusnya, 'kan?
Anak mengikuti ibunya.
908
01:07:34,208 --> 01:07:36,250
Cukup.
909
01:07:37,208 --> 01:07:39,167
Tenang saja.
910
01:07:40,333 --> 01:07:43,000
- Bagaimana kami bisa tenang, Ayah?
- Suri.
911
01:07:44,125 --> 01:07:45,083
Cukup.
912
01:07:46,208 --> 01:07:49,583
Kenapa Ayah tak mengajak kami
menemui dokter?
913
01:07:49,667 --> 01:07:51,708
Aku heran.
914
01:07:51,792 --> 01:07:54,000
Kenapa Ayah dibiarkan menyetir sendiri?
915
01:07:54,083 --> 01:07:55,917
Kenapa kau tak mengantar Ayah?
916
01:07:56,000 --> 01:07:58,583
Bukankah aku selalu mengantarnya?
917
01:07:58,667 --> 01:08:00,667
Aku tidur saat itu.
918
01:08:00,750 --> 01:08:02,625
Saat bangun, Ayah sudah pergi.
919
01:08:06,958 --> 01:08:08,167
Kami hanya…
920
01:08:10,208 --> 01:08:11,917
Kami hanya tak mau merepotkan kalian.
921
01:08:16,375 --> 01:08:17,417
Dengar itu?
922
01:08:19,750 --> 01:08:21,042
Ini bukan salahku.
923
01:08:21,125 --> 01:08:23,667
- Siapa yang menyalahkanmu?
- Kalian selalu begitu!
924
01:08:23,750 --> 01:08:27,167
Berbahaya jika Ayah mengemudi.
Itu yang kita bicarakan.
925
01:08:38,417 --> 01:08:41,000
Ayah tak boleh lagi mengemudi.
926
01:08:43,167 --> 01:08:48,833
Mulai sekarang, Ayah perlu seseorang
yang serius merawat Ayah.
927
01:08:48,917 --> 01:08:49,750
Ayah paham?
928
01:09:19,208 --> 01:09:21,250
Aku seharusnya kuat, Asia.
929
01:09:23,292 --> 01:09:25,042
Aku takut aku tak sanggup.
930
01:09:26,583 --> 01:09:28,000
Saat Ibu ikut kemoterapi,
931
01:09:29,000 --> 01:09:31,208
aku sempat menemui psikolog.
932
01:09:32,292 --> 01:09:33,250
Lalu?
933
01:09:33,333 --> 01:09:35,083
Itu cukup membantu.
934
01:09:35,167 --> 01:09:36,792
Namun, itu tak lama.
935
01:09:37,708 --> 01:09:41,000
Harganya 400.000 rupiah untuk satu sesi.
936
01:09:41,875 --> 01:09:43,750
Tak ada uang untuk melanjutkan.
937
01:09:44,458 --> 01:09:47,750
Jadi, kini kau memintaku
membayar 400.000 rupiah?
938
01:09:49,083 --> 01:09:49,958
Bukan.
939
01:09:50,042 --> 01:09:52,458
Di rekeningku hanya tersisa 500.000.
940
01:09:52,542 --> 01:09:56,333
Di rekeningku, tinggal 400.000.
300.000 atau justru 200.000?
941
01:09:58,417 --> 01:10:00,583
Percakapan ini makin menyedihkan.
942
01:10:06,000 --> 01:10:07,917
Yang terpenting, kita harus terus maju.
943
01:10:09,167 --> 01:10:10,333
Paham?
944
01:10:14,042 --> 01:10:16,875
Aku memang bukan yang terbaik
di grup tariku.
945
01:10:23,750 --> 01:10:25,167
Namun, aku tak menyerah.
946
01:10:27,375 --> 01:10:28,917
Aku terus bergerak.
947
01:10:31,208 --> 01:10:35,542
Karena Ibu bilang
selagi masih bisa bergerak,
948
01:10:36,333 --> 01:10:38,875
itu artinya kita masih bisa
menikmati hidup.
949
01:10:41,917 --> 01:10:42,792
Cobalah.
950
01:10:46,042 --> 01:10:48,583
Ikuti aku. Cobalah.
951
01:10:51,375 --> 01:10:53,042
Kau lihat, 'kan? Kau bisa.
952
01:10:54,000 --> 01:10:56,792
- Kini kau sudah mahir.
- Lumayan.
953
01:11:01,417 --> 01:11:02,250
Asia.
954
01:11:04,125 --> 01:11:05,958
Kau pernah punya cita-cita?
955
01:11:15,000 --> 01:11:17,083
- Pernah.
- Apa?
956
01:11:21,292 --> 01:11:22,375
Coba kupikir.
957
01:11:26,875 --> 01:11:29,292
Bergabung dengan grup tari internasional.
958
01:11:31,125 --> 01:11:32,708
Mengikuti kompetisi.
959
01:11:33,917 --> 01:11:38,042
Lalu berkeliling dunia.
960
01:11:43,000 --> 01:11:44,625
Namun, percuma, 'kan?
961
01:11:57,125 --> 01:11:59,417
Aku mengerti bagaimana rasanya takut.
962
01:12:03,250 --> 01:12:06,292
Dulu psikologku bilang…
963
01:12:08,917 --> 01:12:11,000
saat kita khawatir atau takut,
964
01:12:12,333 --> 01:12:17,000
kita perlu menemukan
lima hal yang bisa kita lihat.
965
01:12:19,125 --> 01:12:23,292
Empat hal yang bisa kita dengar.
966
01:12:25,417 --> 01:12:27,000
Tiga hal…
967
01:12:29,708 --> 01:12:31,292
yang bisa kita sentuh.
968
01:12:40,125 --> 01:12:44,500
Dua hal yang bisa kita cium.
969
01:12:48,792 --> 01:12:49,875
Lalu…
970
01:12:54,958 --> 01:12:56,208
Satu hal…
971
01:12:58,375 --> 01:12:59,833
yang bisa kita rasakan.
972
01:14:33,000 --> 01:14:35,167
Ada yang melihat ponselku?
973
01:14:43,208 --> 01:14:44,250
Terima kasih.
974
01:14:46,000 --> 01:14:47,208
Ibu.
975
01:14:48,417 --> 01:14:50,167
Apa Ibu melihat…
976
01:14:50,708 --> 01:14:53,833
- Tehmu habis. Biar kuisi lagi.
- Baik, terima kasih.
977
01:15:03,083 --> 01:15:06,750
Lucunya. Coba yang ini.
978
01:15:10,792 --> 01:15:12,167
Asia…
979
01:15:13,333 --> 01:15:15,917
Kak, ponselmu tertinggal di kamar mandi.
980
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
Astaga.
981
01:15:18,083 --> 01:15:20,917
Kalian berdua terlihat seperti kembar.
982
01:15:23,708 --> 01:15:26,292
Ada apa, Sayang?
983
01:15:26,958 --> 01:15:31,250
- Aku yang pikun, tapi kenapa kau…
- Maaf, biar kuisi lagi.
984
01:15:31,333 --> 01:15:32,917
Tak perlu.
985
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Aku pergi dulu.
986
01:15:36,083 --> 01:15:37,542
Ibu, Paman.
987
01:15:38,208 --> 01:15:39,208
Nenek.
988
01:15:39,792 --> 01:15:42,000
Raja, antar kakakmu.
989
01:15:44,208 --> 01:15:47,042
- Kita harus bicara dengan ibumu.- Ya, besok.
990
01:15:47,125 --> 01:15:50,583
Mari kita urus semuanya
secepat yang kita bisa.
991
01:15:51,125 --> 01:15:53,333
Jika tidak, masalahnya akan rumit.
992
01:15:54,333 --> 01:15:55,375
Paham?
993
01:15:59,833 --> 01:16:00,958
Kau tak apa-apa?
994
01:16:12,333 --> 01:16:14,250
Ibu tak mau membahasnya.
995
01:16:14,333 --> 01:16:16,417
Ibu bahkan tak mau melihatku.
996
01:16:17,333 --> 01:16:18,500
Bibi…
997
01:16:23,750 --> 01:16:25,417
Tak perlu dibahas!
998
01:16:26,042 --> 01:16:28,958
Ibu hanya akan berpura-pura
itu tak terjadi.
999
01:16:30,375 --> 01:16:32,708
Aku tak pernah melihat kalian berdua…
1000
01:16:33,750 --> 01:16:37,917
Bibi, Asia dan aku tak melakukan apa-apa.
1001
01:16:46,250 --> 01:16:47,917
Lantas yang kemarin itu apa?
1002
01:16:48,000 --> 01:16:49,250
Itu yang pertama.
1003
01:16:58,708 --> 01:17:01,917
Yang pertama dan terakhir, 'kan?
1004
01:17:17,542 --> 01:17:19,458
Ini sungguh sulit dipercaya!
1005
01:17:20,375 --> 01:17:21,667
Sejak kapan?
1006
01:17:22,167 --> 01:17:26,417
Jadi, saat Ibu dan Paman Dewa
memutuskan menikah,
1007
01:17:26,958 --> 01:17:30,333
aku dan Raja…
1008
01:17:30,417 --> 01:17:31,333
Sudah dekat.
1009
01:17:32,958 --> 01:17:35,583
- Namun, belum…
- Lalu menjauh. Itu saja.
1010
01:17:35,667 --> 01:17:36,917
Ya.
1011
01:17:37,917 --> 01:17:40,792
Namun, setelah itu, kami jatuh cinta lagi.
1012
01:17:45,167 --> 01:17:47,667
Kau cinta padaku?
1013
01:17:47,750 --> 01:17:49,583
Tentu saja, Asia.
1014
01:17:50,458 --> 01:17:51,792
Baiklah kalau begitu.
1015
01:17:52,875 --> 01:17:55,292
- Rahasiakan ini.
- Kita beri tahu Ayah.
1016
01:17:55,375 --> 01:17:57,333
Apa maksudmu?
1017
01:17:57,417 --> 01:17:58,917
Ayahmu sakit, Raja.
1018
01:17:59,000 --> 01:18:01,333
Aku tahu, Bibi.
1019
01:18:01,417 --> 01:18:03,500
Namun, selagi Ayah belum pikun,
1020
01:18:04,458 --> 01:18:06,167
aku ingin dia tahu
1021
01:18:07,125 --> 01:18:09,125
bahwa aku mencintai Asia.
1022
01:18:11,000 --> 01:18:13,542
Wanita yang selalu ada untuk keluarganya.
1023
01:18:16,083 --> 01:18:18,583
Wanita paling berani yang pernah kukenal.
1024
01:18:21,458 --> 01:18:23,250
Kau istimewa, Asia.
1025
01:18:24,542 --> 01:18:25,833
Sangat istimewa.
1026
01:18:27,000 --> 01:18:28,500
Linda.
1027
01:18:33,250 --> 01:18:35,375
Kenapa? Biarkan saja.
1028
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
Asia?
1029
01:18:45,042 --> 01:18:46,083
Mas?
1030
01:18:55,458 --> 01:18:56,417
Di mana Raja?
1031
01:18:57,750 --> 01:18:59,083
Tak ada, Paman.
1032
01:19:06,750 --> 01:19:08,333
Dia tak ada.
1033
01:19:23,083 --> 01:19:24,917
Kenapa tak beri tahu Ayah?
1034
01:19:39,458 --> 01:19:41,458
Aku ingin Ayah bahagia.
1035
01:19:42,083 --> 01:19:44,917
Asia ingin ibunya bahagia.
1036
01:19:45,000 --> 01:19:48,500
Jika kau mencintai Asia,
1037
01:19:48,583 --> 01:19:51,083
seharusnya perjuangkan dia sejak awal!
1038
01:19:51,167 --> 01:19:53,625
Dulu aku memperjuangkan Ayah.
1039
01:19:54,250 --> 01:19:59,083
Kenapa kau tak pernah memikirkan
masa depanmu sendiri?
1040
01:19:59,167 --> 01:20:00,750
Aku mengutamakan masa depan Ayah!
1041
01:20:00,833 --> 01:20:03,542
Ayah sudah tak punya masa depan.
1042
01:20:03,625 --> 01:20:06,375
Kau masih punya.
1043
01:20:06,458 --> 01:20:09,167
Kenapa tak pernah bilang apa maumu?
1044
01:20:09,250 --> 01:20:11,458
- Untuk apa?
- Karena aku ayahmu!
1045
01:20:11,542 --> 01:20:13,542
Justru karena aku anak Ayah…
1046
01:20:16,542 --> 01:20:18,375
aku tak bisa bilang.
1047
01:20:39,042 --> 01:20:41,292
Maafkan keluargaku.
1048
01:23:16,333 --> 01:23:18,250
Maukah kau menikah denganku?
1049
01:23:23,208 --> 01:23:26,458
- Apa-apaan ini, Raja?
- Aku serius ingin menikahimu.
1050
01:23:43,583 --> 01:23:44,708
Asia.
1051
01:23:46,125 --> 01:23:47,083
Asia!
1052
01:23:49,542 --> 01:23:52,250
Asia.
1053
01:23:52,333 --> 01:23:55,417
Apa pun yang kau rasakan,
mungkin itu bukan cinta.
1054
01:23:56,042 --> 01:23:59,042
Aku ingin memenuhi tanggung jawab ini.
1055
01:24:00,042 --> 01:24:03,750
Kau, ibumu, ayahku,
adalah tanggung jawabku.
1056
01:24:03,833 --> 01:24:07,875
Itu persis ucapan ayahku kepada ibuku,
tapi apa faktanya?
1057
01:24:08,708 --> 01:24:09,958
Tidak ada.
1058
01:24:10,875 --> 01:24:13,208
Apa kau siap jika hubungan kita gagal?
1059
01:24:13,917 --> 01:24:17,375
Kau siap jika kita akhirnya
saling menyakiti?
1060
01:24:17,458 --> 01:24:19,833
Bagaimana dengan ayahmu?
1061
01:24:19,917 --> 01:24:21,958
Bagaimana dengan ibuku?
1062
01:24:24,583 --> 01:24:25,833
Lupakan saja, Raja.
1063
01:24:51,458 --> 01:24:52,583
Siapa ini?
1064
01:24:59,208 --> 01:25:00,917
Penagih utang.
1065
01:25:03,208 --> 01:25:04,708
Kenapa tahu nomorku?
1066
01:25:14,833 --> 01:25:17,500
Aplikasinya menyimpan semua dataku.
1067
01:25:18,125 --> 01:25:20,583
Kenapa meminjam uang di sana?
1068
01:25:21,292 --> 01:25:23,583
Tak ada yang menganggapku serius.
1069
01:25:25,042 --> 01:25:29,333
Aku tak pernah memenuhi persyaratan
untuk mendapat pinjaman dari bank.
1070
01:25:31,458 --> 01:25:34,208
Kau kira aku bisa mengajar
jika tak berutang
1071
01:25:34,292 --> 01:25:36,458
untuk membeli pakaian mahal ini?
1072
01:25:39,667 --> 01:25:42,167
Asia.
1073
01:25:42,250 --> 01:25:43,792
Cukup.
1074
01:25:44,375 --> 01:25:46,625
Tenanglah. Paham?
1075
01:25:47,792 --> 01:25:48,875
Ada aku.
1076
01:25:49,708 --> 01:25:51,583
Berapa besar utangmu?
1077
01:25:52,458 --> 01:25:53,708
Berapa banyak?
1078
01:26:14,292 --> 01:26:17,333
Aku perlu orang
yang sepenuhnya berfokus padaku.
1079
01:26:17,417 --> 01:26:22,083
Akan kuberikan sepenuhnya waktuku
untuk perusahaan, Pak.
1080
01:26:25,292 --> 01:26:29,125
Aku orang yang tepat untuk perusahaan ini.
1081
01:26:29,750 --> 01:26:31,667
- Itu bahasa Korea?
- Ya, Pak.
1082
01:26:31,750 --> 01:26:34,250
Aku orang yang tepat untuk perusahaan ini.
1083
01:26:35,667 --> 01:26:37,750
Aku siap ditempatkan di mana saja.
1084
01:26:38,708 --> 01:26:41,292
Aku siap menuruti kata-katamu.
1085
01:26:45,375 --> 01:26:46,875
Kau tahu arti "annyeonghaseyo"?
1086
01:26:47,917 --> 01:26:49,208
Artinya "halo", Pak.
1087
01:26:51,583 --> 01:26:53,583
Istriku pasti akan menyukaimu.
1088
01:26:53,667 --> 01:26:55,542
Oppa!
1089
01:26:56,292 --> 01:26:58,083
- Oppa!
- Terima kasih, Pak.
1090
01:27:05,250 --> 01:27:07,833
Ya ampun.
1091
01:27:08,875 --> 01:27:11,125
Sebentar, Bu. Ada panggilan.
1092
01:27:11,208 --> 01:27:12,208
Tunggu.
1093
01:27:16,625 --> 01:27:17,625
Ya, halo?
1094
01:27:18,833 --> 01:27:23,125
Benar. Aku Dewa Sentausa. Apa?
1095
01:27:24,167 --> 01:27:27,792
Benar. Itu milikku.
1096
01:27:27,875 --> 01:27:29,083
Kau mau melihatnya?
1097
01:27:30,042 --> 01:27:33,250
Bisa. Aku akan segera ke sana.
1098
01:27:43,042 --> 01:27:44,583
Kau tak menguncinya, Pak?
1099
01:27:44,667 --> 01:27:47,167
Akan kubersihkan dulu. Menyapu sedikit.
1100
01:27:48,542 --> 01:27:50,542
- Semoga berjodoh.
- Baik, Pak.
1101
01:27:51,208 --> 01:27:52,333
Mas?
1102
01:27:52,417 --> 01:27:55,458
Pak Dewa pergi ke rumah lama.
Ada calon pembeli.
1103
01:27:59,042 --> 01:28:00,750
Sejak pukul berapa?
1104
01:28:00,833 --> 01:28:03,917
Sejak pagi, tapi entah kenapa
masih belum pulang.
1105
01:28:04,792 --> 01:28:06,750
- Sejak pagi?
- Ya.
1106
01:28:09,583 --> 01:28:12,125
Pak Dewa lupa membawa ponselnya.
1107
01:28:24,625 --> 01:28:26,583
Halo, Raja?
1108
01:28:27,375 --> 01:28:28,750
Ayah, Raja.
1109
01:28:31,000 --> 01:28:32,208
Ayah?
1110
01:28:43,708 --> 01:28:45,500
Maaf, apa kau melihat ayahku?
1111
01:28:45,583 --> 01:28:47,833
Tadi kulihat dia memberi makan kucing.
1112
01:28:49,792 --> 01:28:50,708
Ayah?
1113
01:28:51,375 --> 01:28:53,000
Bon?
1114
01:29:37,583 --> 01:29:38,583
Ayah?
1115
01:29:41,958 --> 01:29:42,958
Ayah?
1116
01:29:50,125 --> 01:29:51,042
Ayah?
1117
01:29:54,708 --> 01:29:56,167
Ayah sedang apa di sini?
1118
01:29:59,833 --> 01:30:00,708
Ayah?
1119
01:30:13,792 --> 01:30:14,875
Ayah?
1120
01:30:18,125 --> 01:30:19,125
Ayo pulang, Ayah.
1121
01:30:22,000 --> 01:30:23,167
Mari kita pulang.
1122
01:30:25,042 --> 01:30:28,500
Tak apa-apa, Ayah.
1123
01:30:30,208 --> 01:30:31,333
Ayo pulang.
1124
01:30:33,250 --> 01:30:34,333
Ayo, Ayah.
1125
01:30:57,000 --> 01:30:58,042
Hati-hati.
1126
01:31:14,208 --> 01:31:18,542
- Raja.
- Semuanya masuk dulu.
1127
01:31:18,625 --> 01:31:21,167
- Bibi.
- Apa yang terjadi?
1128
01:31:22,208 --> 01:31:24,833
Ayah tak mau turun dari mobil
jika ada Bibi.
1129
01:31:25,458 --> 01:31:28,417
Tolong masuk dulu, Bibi.
1130
01:31:56,500 --> 01:31:57,708
Terima kasih, Bibi.
1131
01:32:11,167 --> 01:32:12,375
Raja.
1132
01:32:14,167 --> 01:32:15,125
Ya, Ayah?
1133
01:32:16,833 --> 01:32:18,625
Tolong Ayah.
1134
01:32:22,292 --> 01:32:23,625
Sepertinya,
1135
01:32:25,375 --> 01:32:29,917
ayah tak bisa lagi menjadi
kepala keluarga ini.
1136
01:33:06,458 --> 01:33:10,875
Mungkin saja aku memintamumenikah denganku…
1137
01:33:12,875 --> 01:33:15,333
karena ada yang salah dengan otakku.
1138
01:33:17,958 --> 01:33:19,875
Relakanlah aku.
1139
01:33:22,042 --> 01:33:24,417
Kau pantas untuk bahagia.
1140
01:33:33,500 --> 01:33:37,292
Tolong jaga Raja.
1141
01:33:38,625 --> 01:33:40,500
Temani Nenek.
1142
01:33:41,625 --> 01:33:45,917
Raja baru akan memulai hidupnya.
1143
01:33:50,667 --> 01:33:57,083
Saat rumah lama kita sudah terjual,
1144
01:33:59,292 --> 01:34:04,583
aku ingin membawa Nenek ke panti jompo.
1145
01:34:17,458 --> 01:34:19,083
Aku tidak rela, Ayah.
1146
01:34:21,333 --> 01:34:23,667
Kami masih bisa mengurus Ayah.
1147
01:34:27,792 --> 01:34:30,167
Situasi ini akan memburuk, Bu.
1148
01:34:39,792 --> 01:34:41,417
Mas Dewa berbeda.
1149
01:34:44,625 --> 01:34:47,542
Dia tak akan pernah menyakitiku.
1150
01:34:51,375 --> 01:34:55,333
Lagi pula, pasangan dansa yang sempurna
memang tak ada.
1151
01:35:22,917 --> 01:35:25,458
Kami sungguh tak boleh berkunjung?
1152
01:35:25,542 --> 01:35:29,417
Kami tak bisa mengambil risikosampai pandemi ini berakhir.
1153
01:35:39,458 --> 01:35:40,792
Silakan, Pak, Bu.
1154
01:35:45,458 --> 01:35:48,583
Sekali lagi,
selamat datang di Harapan Hati.
1155
01:35:48,667 --> 01:35:52,792
Aku Romi, akan mengajak
kalian berkeliling, tapi tidak hari ini.
1156
01:35:52,875 --> 01:35:56,833
Karena kalian belum diperbolehkan
berinteraksi dengan penghuni lain.
1157
01:35:56,917 --> 01:35:58,917
Untuk berjaga-jaga.
1158
01:35:59,000 --> 01:36:00,500
Silakan lewat sini.
1159
01:36:02,458 --> 01:36:05,458
Di sini, ada kelas memasak, melukis,
1160
01:36:05,542 --> 01:36:09,958
senam, teknik pernapasan.
Intinya, ada banyak kegiatan di sini.
1161
01:36:10,042 --> 01:36:11,458
Agar kalian tak bosan.
1162
01:36:11,542 --> 01:36:14,375
Silakan.
1163
01:36:14,458 --> 01:36:18,542
Pak Dadang meminta kami
mempersiapkan sebaik mungkin
1164
01:36:18,625 --> 01:36:20,792
untuk Pak Dewa dan Ibu Linda.
1165
01:36:22,000 --> 01:36:23,583
Silakan.
1166
01:36:32,500 --> 01:36:33,750
Taruh di sini.
1167
01:36:41,000 --> 01:36:45,875
Tampaknya pria yang dulu tinggal di sini
adalah orang yang rapi.
1168
01:36:45,958 --> 01:36:48,625
Benar. Pak Bandi memang rapi.
1169
01:36:48,708 --> 01:36:53,250
Bagaimana kau tahu
penghuni sebelumnya itu pria?
1170
01:36:58,375 --> 01:36:59,667
Ada yang tertinggal.
1171
01:37:00,708 --> 01:37:01,583
Ini…
1172
01:37:02,833 --> 01:37:05,625
Ini milik almarhum Pak Bandi.
1173
01:37:05,708 --> 01:37:07,708
Permisi, Pak, Bu.
1174
01:37:21,625 --> 01:37:24,667
Aku akan mulai memasarkan mobilku besok.
1175
01:37:27,167 --> 01:37:29,000
Kita akan mulai dari awal lagi.
1176
01:37:31,417 --> 01:37:32,750
Kau akan bekerja di sana?
1177
01:37:38,583 --> 01:37:39,667
Ya.
1178
01:37:39,750 --> 01:37:42,000
Aku akan ditempatkan di kantor cabang.
1179
01:37:43,208 --> 01:37:44,500
Entah di mana.
1180
01:37:47,833 --> 01:37:49,708
Namun, kontraknya tiga tahun.
1181
01:37:54,708 --> 01:37:56,583
Tiga tahun itu lama, Raja.
1182
01:37:59,042 --> 01:38:01,542
Saat pulang,
ayahmu mungkin sudah lupa semuanya.
1183
01:38:09,583 --> 01:38:11,792
Harus ada yang menafkahi keluarga ini.
1184
01:38:14,583 --> 01:38:16,125
Belum lagi utangmu.
1185
01:38:17,167 --> 01:38:19,917
Jangan gunakan utangku
sebagai alasanmu pergi.
1186
01:38:20,000 --> 01:38:23,625
- Aku bukan bebanmu!
- Cukup, terima saja bantuanku!
1187
01:38:26,125 --> 01:38:27,625
Kita keluarga, Asia.
1188
01:38:29,167 --> 01:38:30,583
Kenapa tak mau kubantu?
1189
01:38:30,667 --> 01:38:33,125
Keluarga tidak saling meninggalkan.
1190
01:38:36,500 --> 01:38:38,083
Ini kesempatanmu.
1191
01:38:39,250 --> 01:38:41,708
Untuk mengurus hidupmu sendiri.
1192
01:38:42,458 --> 01:38:44,583
Untuk punya kendali atas hidupmu.
1193
01:38:45,417 --> 01:38:47,125
- Agar sukses.
- Sukses?
1194
01:38:47,208 --> 01:38:48,458
Ya, sukses.
1195
01:38:48,542 --> 01:38:50,958
Kau pikir aku belum mencoba selama ini?
1196
01:38:51,042 --> 01:38:52,125
Tak harus terjebak!
1197
01:38:53,583 --> 01:38:55,292
Kau tak perlu terjebak di sini!
1198
01:38:55,917 --> 01:38:58,750
- Tak perlu mengurus orang tua yang…
- Apa?
1199
01:38:58,833 --> 01:39:01,458
Mengganggu? Menyebalkan?
1200
01:39:01,542 --> 01:39:03,083
Yang suka menuntut?
1201
01:39:03,708 --> 01:39:05,167
Yang menyayangimu?
1202
01:39:05,250 --> 01:39:07,083
Yang akan melupakan kita!
1203
01:39:08,500 --> 01:39:10,417
Akan meninggalkan kita.
1204
01:39:11,333 --> 01:39:16,625
Yang aku tak tahu
bagaimana cara membantunya.
1205
01:39:20,042 --> 01:39:22,250
Ini mungkin sangat menyedihkan
1206
01:39:23,875 --> 01:39:25,792
atau menyakitkan.
1207
01:39:27,375 --> 01:39:29,000
Namun, ini pilihanku.
1208
01:39:30,583 --> 01:39:33,250
Kelak aku mungkin akan lupa semuanya juga.
1209
01:39:36,083 --> 01:39:37,917
Namun, meskipun hanya sesaat,
1210
01:39:41,125 --> 01:39:43,208
aku ingin pernah mengalaminya.
1211
01:39:43,875 --> 01:39:46,375
Aku butuh ibuku di sini.
1212
01:39:49,333 --> 01:39:51,333
Namun, kau bawa dia pergi dariku.
1213
01:40:24,250 --> 01:40:25,125
Kemarilah.
1214
01:40:26,500 --> 01:40:28,125
Kemarilah.
1215
01:42:19,417 --> 01:42:20,500
Raja.
1216
01:42:32,958 --> 01:42:33,833
Asia.
1217
01:42:36,500 --> 01:42:40,750
Maukah kau memberiku kesempatan lagi?
1218
01:42:50,208 --> 01:42:51,625
Sebagai sebuah keluarga?
1219
01:43:07,500 --> 01:43:08,708
Halo, Bibi?
1220
01:43:10,500 --> 01:43:11,833
Di mana Ayah?
1221
01:43:12,875 --> 01:43:14,000
Ada di kamarnya.
1222
01:43:15,292 --> 01:43:16,583
Dia tak mau keluar.
1223
01:43:17,625 --> 01:43:19,833
Bibi, tolong beri tahu Ayah.
1224
01:43:21,542 --> 01:43:24,042
Aku tahu dia merasa sudah merepotkan kami.
1225
01:43:27,500 --> 01:43:30,708
Ada kalanya setiap anggota keluarga
akan merepotkan.
1226
01:43:33,292 --> 01:43:37,083
Namun, mungkin itu yang menjadikan kita
keluarga yang lebih baik.
1227
01:43:43,083 --> 01:43:45,750
Jika dipikir-pikir, aku…
1228
01:43:46,875 --> 01:43:51,708
Maksudku, Raja pasti lebih merepotkanmu
daripada yang lain.
1229
01:43:56,125 --> 01:43:57,667
Raja…
1230
01:43:59,667 --> 01:44:02,000
tak pernah merepotkanku.
1231
01:44:04,042 --> 01:44:08,250
Dia anugerah bagi keluarga ini.
1232
01:44:10,792 --> 01:44:13,375
Semua orang sangat senang saat kau lahir.
1233
01:44:15,083 --> 01:44:17,292
Aku juga senang menjadi anak Ayah.
1234
01:44:29,792 --> 01:44:31,708
Tolong beri tahu Raja.
1235
01:44:36,583 --> 01:44:40,125
Aku tidak mau…
1236
01:44:40,208 --> 01:44:41,292
Mas.
1237
01:44:45,333 --> 01:44:47,792
Aku rela mendampingimu ke mana pun.
1238
01:44:48,708 --> 01:44:49,833
Menemanimu.
1239
01:44:51,833 --> 01:44:53,500
Namun, ini…
1240
01:44:55,125 --> 01:44:57,792
Kau harus menyelesaikan ini sendiri.
1241
01:44:58,667 --> 01:44:59,958
Aku istrimu.
1242
01:45:00,875 --> 01:45:02,333
Bukan perantara.
1243
01:45:13,792 --> 01:45:16,250
Ayah pernah mengompol.
1244
01:45:18,792 --> 01:45:21,167
Pernah tersesat.
1245
01:45:23,458 --> 01:45:25,458
Ada kemungkinan Ayah
1246
01:45:26,750 --> 01:45:28,792
akan membenci kalian.
1247
01:45:30,667 --> 01:45:32,708
Mungkin saja…
1248
01:45:34,917 --> 01:45:37,125
Ayah akan memukuli kalian.
1249
01:45:37,833 --> 01:45:39,750
Namun, selama itu juga,
1250
01:45:41,250 --> 01:45:45,042
aku yakin Ayah akan terus menjadikanku
anak yang lebih baik.
1251
01:45:57,833 --> 01:46:01,417
Aku dan semuanya tak akan pernah lupa
Ayah yang sekarang,
1252
01:46:02,083 --> 01:46:03,583
Ayah yang dulu,
1253
01:46:05,000 --> 01:46:06,667
atau Ayah nanti seperti apa.
1254
01:46:07,958 --> 01:46:11,583
Ayah adalah Ayah.
1255
01:46:13,375 --> 01:46:14,958
Ayah tidak sendirian.
1256
01:46:17,917 --> 01:46:19,750
Ayah punya kita semua.
1257
01:46:40,917 --> 01:46:42,167
Siap, Ayah?
1258
01:47:03,958 --> 01:47:05,292
Tiup lilinnya!
1259
01:47:31,542 --> 01:47:34,333
Siapa namanya?
1260
01:47:49,583 --> 01:47:50,542
Ayah.
1261
01:47:57,208 --> 01:47:59,542
- Lagi?
- Lagi?
1262
01:48:37,000 --> 01:48:42,417
Satu, dua, tiga.
1263
01:51:45,917 --> 01:51:48,542
Terjemahan subtitle oleh Febianto Rahardjo
83975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.