All language subtitles for Braveheart.1995.25fps.T靖ce!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,053 --> 00:01:38,521 SKOTLAND 1280 EFTIR KRIST 2 00:01:38,613 --> 00:01:41,332 �g �tla a� segja ykkur fr� William Wallace. 3 00:01:42,413 --> 00:01:45,166 Sagnfr��ingar fr� Englandi munu kalla mig lygara. 4 00:01:45,893 --> 00:01:49,488 En mannkynssagan er skrifu� af �eim sem hengt hafa hetjur. 5 00:01:51,293 --> 00:01:55,127 Skotlandskonungur haf�i d�i� �n �ess a� geta son, og Englandskonungur, 6 00:01:55,213 --> 00:01:58,888 grimmur hei�ingji kalla�ur Edward Langbr�k, 7 00:01:59,493 --> 00:02:02,803 kalla�i Skotlandskr�nu s�na eigin. 8 00:02:02,893 --> 00:02:05,646 A�alsmenn Skotlands b�r�ust gegn honum 9 00:02:05,733 --> 00:02:08,691 og gegn hvor ��rum fyrir kr�nuna. 10 00:02:09,293 --> 00:02:12,842 Svo Langbr�k bau� �eim til fri�arumr��na. 11 00:02:12,933 --> 00:02:15,766 Engin vopn. Einn �j�nn � mann. 12 00:02:19,973 --> 00:02:24,444 Einn b�ndinn � �v� sk�ri var kalla�ur Malcolm Wallace, alm�gama�ur sem �tti sitt eigi� land. 13 00:02:24,533 --> 00:02:27,650 Hann �tti tvo syni: John og William. 14 00:02:34,213 --> 00:02:36,204 �g sag�i ��r a� vera kyrr. 15 00:02:37,333 --> 00:02:40,245 En �g er b�inn me� verkin. Hver erum vi� a� fara? 16 00:02:40,333 --> 00:02:43,405 MacAndrews. Hann �tti a� koma � heims�kn eftir samkomuna. 17 00:02:43,493 --> 00:02:45,449 - M� �g koma? - Nei. Far�u heim str�kur. 18 00:02:45,533 --> 00:02:49,082 - En mig langar. - Far�u heim, e�a �g flengi �ig. 19 00:02:49,173 --> 00:02:51,812 Komdu ��r heim William. 20 00:03:14,853 --> 00:03:16,844 MacAndrews. 21 00:03:29,933 --> 00:03:32,401 Gu� minn g��ur. 22 00:04:15,173 --> 00:04:17,164 William. 23 00:04:20,613 --> 00:04:23,411 �etta er allt � lagi. R�legur str�kur. 24 00:04:39,293 --> 00:04:40,282 William. 25 00:04:42,453 --> 00:04:44,444 Og �g segi a� vi� berjum fr� okkur n�na. 26 00:04:44,533 --> 00:04:47,366 - Vi� getum ekki barist vi� ��. - Eitthva� ver�ur a� gerast. 27 00:04:47,893 --> 00:04:50,487 Wallace hefur r�tt fyrir s�r. Vi� skulum berjast vi� ��. 28 00:04:50,573 --> 00:04:53,246 A�alsmennirnir sem vildu berjast voru � �essum fundi. 29 00:04:53,333 --> 00:04:56,564 Vi� getum ekki sigra� her. Ekki me� 50 b�ndum. 30 00:04:56,653 --> 00:04:59,565 Vi� �urfum ekki a� sigra ��... Bara a� berjast vi� ��. 31 00:04:59,693 --> 00:05:02,810 - Hver stendur me� m�r? - �g Stend me� ��r, Wallace. 32 00:05:03,853 --> 00:05:06,447 - Allt � lagi. - J�. 33 00:05:21,253 --> 00:05:23,642 - Hvert heldur�u a� �� s�rt a� fara? - Me� ��r. 34 00:05:23,733 --> 00:05:27,203 N�, er �a� j�? Og hva� �tlar�u a� gera? 35 00:05:27,293 --> 00:05:30,490 - �g �tla a� hj�lpa til. - J�, og �a� yr�i miki� gagn af ��r. 36 00:05:32,453 --> 00:05:34,648 En �g �arf a� bi�ja �ig a� vera h�r 37 00:05:34,733 --> 00:05:37,725 og l�ta eftir b�inu me�an �g er � burtu. 38 00:05:39,813 --> 00:05:41,804 �g get barist. 39 00:05:43,853 --> 00:05:46,970 �g veit. �g veit �� getur barist. 40 00:05:51,973 --> 00:05:54,407 En �a� er viti� sem gerir okkur a� m�nnum. 41 00:05:59,293 --> 00:06:01,284 S� �ig � morgun. 42 00:06:31,013 --> 00:06:33,322 - Enskir. - Beyg�u �ig. 43 00:06:33,413 --> 00:06:37,565 Pabbi �inn og br��ir eru farnir, svo �eir drepa okkur og brenna b�inn. 44 00:06:38,213 --> 00:06:40,204 Vi� ver�um a� standa okkur, Hamish. 45 00:07:42,253 --> 00:07:44,244 Pabbi? 46 00:09:00,973 --> 00:09:02,964 William. 47 00:09:05,573 --> 00:09:07,564 Komdu h�rna str�kur. 48 00:12:24,893 --> 00:12:26,611 William. 49 00:12:28,333 --> 00:12:31,131 �g er f��urbr��ir �inn. Argyle. 50 00:12:43,573 --> 00:12:45,564 �� l�kist m�mmu �inni. 51 00:12:56,373 --> 00:12:59,888 Vi� ver�um h�r � n�tt � morgun kemur�u heim me� m�r. 52 00:13:00,813 --> 00:13:02,804 �g vil ekki fara. 53 00:13:03,573 --> 00:13:06,849 Ekki vildir�u heldur a� pabbi �inn d�i, var �a�? 54 00:13:06,933 --> 00:13:08,924 En �a� ger�ist. 55 00:13:11,653 --> 00:13:14,645 Sag�i presturinn blessunaror�? 56 00:13:14,733 --> 00:13:17,930 - Drottinn blessi �ig og verndi �ig... - H�n var � lat�nu. 57 00:13:18,893 --> 00:13:20,884 Talar�u ekki lat�nu? 58 00:13:22,173 --> 00:13:24,562 �a� er nokku� sem vi� �urfum a� laga. 59 00:13:28,253 --> 00:13:29,891 Drottinn 60 00:13:29,973 --> 00:13:31,964 blessi �ig og var�veiti �ig. 61 00:13:32,453 --> 00:13:35,092 Drottinn upplyfti augliti s�nu yfir �ig. 62 00:13:35,573 --> 00:13:38,565 Drottinn lyfti �sj�nu sinni yfir �ig. 63 00:13:38,973 --> 00:13:40,964 Og gefi ��r fri�. 64 00:13:41,693 --> 00:13:43,684 Amen. 65 00:13:49,413 --> 00:13:51,404 Hjarta �itt er frj�lst. 66 00:13:52,693 --> 00:13:54,684 Vertu n�gu hugrakkur til a� fylgja �v�. 67 00:14:21,133 --> 00:14:23,124 Hva� eru �eir a� gera? 68 00:14:23,213 --> 00:14:25,204 Kve�ja � sinn h�tt. 69 00:14:26,213 --> 00:14:29,523 Spila b�nnu� l�g � banna�ar p�pur. 70 00:14:39,653 --> 00:14:43,646 �etta var eins fyrir mig og pabba �inn �egar fa�ir okkar var drepinn. 71 00:15:09,933 --> 00:15:12,845 Fyrst, l�r�u a� nota... 72 00:15:13,693 --> 00:15:15,684 �etta. 73 00:15:15,773 --> 00:15:17,764 �� skal �g kenna ��r... a� nota 74 00:15:19,253 --> 00:15:21,244 �etta. 75 00:15:47,653 --> 00:15:49,052 LUND�NIR 76 00:15:49,133 --> 00:15:51,124 M�rgum �rum s��ar, 77 00:15:51,213 --> 00:15:54,330 sat Edward Langbr�k, Konungur Englands, 78 00:15:54,413 --> 00:15:58,691 yfir giftingu elsta sonar s�ns, sem myndi taka vi� honum sem konungur. 79 00:16:01,373 --> 00:16:02,965 Amen. 80 00:16:06,493 --> 00:16:08,484 Sem br��i fyrir son sinn, 81 00:16:08,573 --> 00:16:11,849 Haf�i Langbr�k vali� d�ttir keppinautar s�ns, 82 00:16:11,933 --> 00:16:13,924 Konungs Frakklands. 83 00:16:36,053 --> 00:16:39,489 �v� var v��a hv�sla� a� til a� prinsessan yr�i �ungu�, 84 00:16:39,573 --> 00:16:42,770 myndi Langbr�k �urfa a� ganga � verki� sj�lfur. 85 00:16:43,853 --> 00:16:47,163 Hann kann a� hafa haft �a� � huga fr� upphafi. 86 00:16:50,933 --> 00:16:52,924 Skotland... 87 00:16:53,413 --> 00:16:55,404 Mitt land. 88 00:16:56,533 --> 00:17:01,084 Frakkar munu l�ffa fyrir hverjum sem er n�gu sterkur. 89 00:17:01,173 --> 00:17:06,293 En hvernig munu �eir tr�a styrk okkar ef vi� r��um ekki yfir okkar eigin eyju? 90 00:17:17,653 --> 00:17:20,690 - Hvar er sonur minn? - �g bi� �ig a� afsaka, l�var�ur minn. 91 00:17:20,773 --> 00:17:23,048 Hann ba� mig a� koma � hans sta�. 92 00:17:23,133 --> 00:17:25,442 �g sendi eftir honum og hann sendir �ig? 93 00:17:26,173 --> 00:17:28,164 Viltu a� �g fari l�var�ur minn? 94 00:17:29,133 --> 00:17:32,409 Ef hann vill a� drottning hans drottni �egar �g er genginn, 95 00:17:32,493 --> 00:17:36,532 �� bi� �g �ig a� vera �fram og l�ra. Gj�r�u svo vel. 96 00:17:41,093 --> 00:17:43,084 A�alsmenn. 97 00:17:43,173 --> 00:17:46,290 A�alsmenn eru lykillinn a� hur� Skotlands. 98 00:17:46,373 --> 00:17:49,922 Gefum a�alsm�nnum okkar land � nor�ri. 99 00:17:50,013 --> 00:17:52,846 Gefum a�alsm�nnum �eirra eignir � Englandi. 100 00:17:52,933 --> 00:17:55,766 Gerum �� of gr��uga til a� standa gegn okkur. 101 00:17:55,853 --> 00:17:58,845 En herra, a�alsmenn okkar ver�a tregir til a� flytja sig. 102 00:17:58,933 --> 00:18:03,245 N� l�nd ���a n�ja skatta og �au eru n� �egar sk�ttu� vegna str��sins � Frakklandi. 103 00:18:03,333 --> 00:18:05,324 Eru �a� svo? 104 00:18:06,293 --> 00:18:08,284 Er �a� svo? 105 00:18:25,373 --> 00:18:27,489 Vandam�l Skotlands 106 00:18:27,573 --> 00:18:29,404 er a� �a� er fullt af skotum. 107 00:18:34,213 --> 00:18:36,283 Kannski er kominn t�mi til 108 00:18:36,373 --> 00:18:38,728 a� l�fga vi� gamlan si�. 109 00:18:39,213 --> 00:18:42,011 Gefum �eim primae noctis. 110 00:18:44,613 --> 00:18:49,687 Fyrstu n�ttina. �egar alm�gast�lka sem b�r � �eirra landi giftist 111 00:18:49,773 --> 00:18:54,927 munu a�alsmenn okkar hafa afnotar�ttindi af henni � br��kaupsn�ttinni. 112 00:18:57,613 --> 00:18:59,604 Ef vi� getum ekki komi� �eim �t, 113 00:19:00,173 --> 00:19:02,733 skulum vi� r�kta �� �t. 114 00:19:03,453 --> 00:19:07,446 �etta �tti a� sannf�ra r�ttu ger�ina af a�alsm�nnum um a� flytja til Skotlands. 115 00:19:07,533 --> 00:19:09,524 Skattar e�a engir skattar. 116 00:19:09,613 --> 00:19:11,569 Einstaklega g�� hugmynd herra. 117 00:19:11,653 --> 00:19:13,644 Er �a�? 118 00:19:15,253 --> 00:19:18,086 EDINBORG 119 00:19:18,173 --> 00:19:22,325 � Edinborg voru saman komnir helstu a�alsmenn Skotlands 120 00:19:22,413 --> 00:19:26,486 Me�al �eirra var Robert, sautj�ndi jarlinn af Bruce, 121 00:19:27,173 --> 00:19:30,449 s� sem �tti hva� sterkasta tilkalli� til kr�nu Skotlands. 122 00:19:35,933 --> 00:19:39,403 �g heyri a� Langbr�k hefur gefi� primae noctis. 123 00:19:39,493 --> 00:19:42,565 Greinilega til �ess a� f� fleiri af s�num fylgism�nnum hinga�. 124 00:19:43,853 --> 00:19:47,482 F��ur m�num finnst a� vi� ver�um a� r�a Langbr�k svo a� hann treysti okkur 125 00:19:47,573 --> 00:19:50,485 me� �v� a� sty�ja hvorki n� standa � m�ti �kv�r�un hans. 126 00:19:50,573 --> 00:19:54,327 - Skynsamleg ��tlun. - Hvernig l��ur honum? Hann kom ekki � fund. 127 00:19:54,413 --> 00:19:57,291 Verkefni hans � Frakklandi taka lengur en b�ist var vi�. 128 00:20:01,933 --> 00:20:03,924 En hann sendir kve�jur s�nar. 129 00:20:04,053 --> 00:20:06,965 Og hann segir a� �g tali fyrir alla Bruce �ttina. 130 00:20:07,053 --> 00:20:09,044 Og fyrir Skotland. 131 00:22:15,533 --> 00:22:18,525 - �� misstir grj�ti�. - Mannd�msraun. 132 00:22:20,733 --> 00:22:22,928 �� vinnur. 133 00:22:24,093 --> 00:22:26,084 K�llum �etta hermennskupr�f. 134 00:22:26,453 --> 00:22:29,968 Enskir leyfa okkur ekki a� �fa me� vopn, svo vi� notum grj�t. 135 00:22:30,053 --> 00:22:33,682 Pr�fi� fyrir hermann er ekki � handleggnum. �a� er h�r. 136 00:22:33,773 --> 00:22:35,968 Nei. �a� er h�r. 137 00:22:42,693 --> 00:22:44,684 Hamish? 138 00:22:57,213 --> 00:22:59,204 H�rna sonur. S�ndu honum hvernig � a� gera �etta. 139 00:22:59,293 --> 00:23:01,523 - �fram Hamish. - �fram str�kur. 140 00:23:04,093 --> 00:23:05,924 �fram. 141 00:23:17,613 --> 00:23:19,604 �etta var gott kast. 142 00:23:19,693 --> 00:23:21,649 J� �a� var �a�. 143 00:23:22,493 --> 00:23:25,690 �g var a� velta fyrir m�r hvort �� g�tir gert �etta �egar �a� skiptir m�li. 144 00:23:27,893 --> 00:23:29,884 Eins og... eins og �a� skiptir m�li � orustu. 145 00:23:32,293 --> 00:23:34,523 G�tir�u krami� mann me� �essu kastu? 146 00:23:34,613 --> 00:23:36,808 �g g�ti krami� �ig... eins og orm. 147 00:23:39,693 --> 00:23:41,092 - G�tir�u �a� - J�. 148 00:23:42,253 --> 00:23:45,211 J�ja, ger�u �a� ��. Vilji� �i� sj� hann kremja mig eins og orm? 149 00:23:49,333 --> 00:23:51,449 - Komdu og ger�u �a�. - �� hreyfir �ig. 150 00:23:51,533 --> 00:23:54,491 - �g geri �a� ekki. - Allt � lagi. 151 00:23:54,573 --> 00:23:56,006 Hann hreyfir sig. 152 00:23:56,093 --> 00:23:57,924 �fram Hamish. 153 00:23:59,293 --> 00:24:01,284 �fram sonur. 154 00:24:08,973 --> 00:24:10,042 Vel gert. 155 00:24:24,173 --> 00:24:26,641 - G�� s�ning. - Er allt � lagi me� �ig? 156 00:24:27,533 --> 00:24:31,492 - �� vir�ist a�eins vanka�ur. - �g hef�i �tt a� muna eftir steinunum. 157 00:24:31,573 --> 00:24:32,562 J�. 158 00:24:38,133 --> 00:24:40,089 Komdu ��r � lappir st�ra... 159 00:24:40,973 --> 00:24:43,885 - �a� er gott a� sj� �ig aftur. - J�, velkominn heim. 160 00:24:46,493 --> 00:24:49,769 - Sj��u hva� �� ger�ir vi� hausinn � m�r. - �� hef�ir �tt a� hreyfa �ig. 161 00:24:59,373 --> 00:25:01,887 William, viltu dansa vi� mig? 162 00:25:02,853 --> 00:25:04,844 A� sj�lfs�g�u. 163 00:25:28,613 --> 00:25:31,605 �g er kominn til a� heimta r�ttinn � primae noctis. 164 00:25:31,693 --> 00:25:35,208 Sem l�var�ur �essa landa blessa �g �etta hj�naband 165 00:25:35,293 --> 00:25:37,727 me� �v� a� taka br��ina � m�na s�ng, 166 00:25:37,813 --> 00:25:40,281 � fyrstu n�tt hj�nabandsins. 167 00:25:40,373 --> 00:25:41,726 �g sver �� gerir �a� ekki! 168 00:25:45,813 --> 00:25:47,804 �a� er r�ttur minn sem a�alsmanns. 169 00:27:44,933 --> 00:27:47,447 - Gott kv�ld herra. - Ah, Wallace hinn ungi. 170 00:27:48,493 --> 00:27:51,485 - Gott milt kv�ld. - J�, �a� er �a�... 171 00:27:51,573 --> 00:27:53,723 G�ti �g fengi� a� tala vi� d�ttur ��na? 172 00:27:56,053 --> 00:27:58,283 Hva� viltu tala um? 173 00:27:58,373 --> 00:27:59,488 N�... 174 00:27:59,573 --> 00:28:03,009 Murron, viltu koma � rei�t�r me� m�r � �essu g��vi�riskv�ldi? 175 00:28:05,053 --> 00:28:08,045 � �essu? �� ert bila�ur. 176 00:28:08,133 --> 00:28:12,251 �etta er gott skoskt ve�ur, fr�. Rigningin fellur n�stum beint ni�ur. 177 00:28:12,333 --> 00:28:14,847 - H�n m� ekki fara me� ��r. - Ekki? 178 00:28:14,933 --> 00:28:17,288 Nei. Nei � bili allavega. 179 00:28:17,373 --> 00:28:19,011 - Nei � bili. - Nei � bili. 180 00:28:19,093 --> 00:28:22,722 - Vi� sj�um �ig seinna. - Ve�ri� er gott. �a� rignir varla. 181 00:28:22,813 --> 00:28:24,804 Heyr�ir�u ekki hva� �g sag�i? 182 00:28:25,293 --> 00:28:27,284 Murron. 183 00:28:29,693 --> 00:28:31,684 �etta er allt fr� ��r. 184 00:29:00,653 --> 00:29:03,406 - Hvernig �ekktir�u mig eftir svona langan t�ma? - �g ger�i �a� ekki. 185 00:29:04,413 --> 00:29:07,450 �g s� �ig stara � mig og vissi ekki hver �� varst. 186 00:29:07,533 --> 00:29:09,524 Fyrirgef�u. �g hef sennilega gert �a�. 187 00:29:12,213 --> 00:29:14,966 Leggur�u � vana �inn a� r��a �t me� �kunnugum? 188 00:29:15,053 --> 00:29:17,362 �a� var besta lei�in til a� f� �ig til a� fara. 189 00:29:20,093 --> 00:29:24,291 Ef �g finn aftur dirfskuna til a� bj��a ��r, �� vara �g �ig vi� me� br�fi fyrst. 190 00:29:24,373 --> 00:29:26,933 - �a� er ekki til neins. �g kann ekki a� lesa. - Kanntu �a� ekki? 191 00:29:27,013 --> 00:29:29,083 Nei. 192 00:29:31,213 --> 00:29:34,842 - �a� er nokku� sem vi� ver�um a� laga. - �tlar �� a� kenna m�r a� lesa? 193 00:29:34,933 --> 00:29:36,924 - J�, ef �� vilt. - J�. 194 00:29:38,093 --> 00:29:41,927 - � hva�a tungum�li? - N� ertu a� s�na �ig. 195 00:29:42,053 --> 00:29:45,090 - J�. �ykir ��r eitthva� til �ess koma? - Nei. �tti m�r a� vera �a�? 196 00:29:45,573 --> 00:29:46,767 J�. 197 00:29:47,413 --> 00:29:51,088 Vegna �ess a� hvern einasta dag hugsa�i �g um �ig. 198 00:29:53,453 --> 00:29:56,729 Ger�u �etta standandi � haus og �� �ykir m�r miki� til koma. 199 00:29:56,973 --> 00:30:00,886 - Pilsi� fl�ttist upp en �g skal reyna. - �� l�r�ir enga mannasi�i � fer�al�gunum. 200 00:30:00,973 --> 00:30:03,851 Frakkarnir og R�mverjarnir eru miklu verri en �g. 201 00:30:03,933 --> 00:30:06,925 - F�rstu til R�mar? - Fr�ndi f�r me� mig � p�lagr�msfer�. 202 00:30:07,013 --> 00:30:09,004 Hvernig var? 203 00:30:09,093 --> 00:30:11,561 Ekki n�rri �v� eins fallegt og ��. 204 00:30:13,493 --> 00:30:15,484 Hva� ���ir �etta? 205 00:30:15,733 --> 00:30:17,724 Falleg. 206 00:30:20,173 --> 00:30:22,164 En �g � heima h�r. 207 00:30:53,453 --> 00:30:55,444 Murron. Komdu inn. 208 00:32:03,933 --> 00:32:08,211 Herra, �g veit �a� var undarlegt a� bj��a Murron � rei�t�r � g�r, en... 209 00:32:08,293 --> 00:32:10,648 En d�ttir MacClannough er anna� m�l. 210 00:32:10,733 --> 00:32:14,965 - �g er kominn til a� n� � �ig � fund. - Hvernig fund? 211 00:32:15,053 --> 00:32:18,284 - Leynifund. - Fundirnir ykkar eru t�mas�un. 212 00:32:21,053 --> 00:32:23,044 Fa�ir �inn var str��sma�ur... 213 00:32:23,653 --> 00:32:25,644 ...og f��urlandsvinur. 214 00:32:27,013 --> 00:32:29,004 �g veit hver fa�ir minn var. 215 00:32:30,053 --> 00:32:33,170 �g kom heim til a� yrkjaj�r�ina og, ef Gu� lofar, stofna fj�lskyldu. 216 00:32:35,413 --> 00:32:38,052 - Ef �g get lifa� � fri�i �� geri �g �a�. - Komum. 217 00:32:38,133 --> 00:32:40,772 - �� segist vilja halda �ig �t�r vandr��unum? - J�. 218 00:32:40,853 --> 00:32:43,890 Ef �� getur sanna� �a� m�ttu hitta d�ttur m�na. 219 00:32:43,973 --> 00:32:45,964 �anga� til a� �� sannar �a� er svari� nei. 220 00:32:46,053 --> 00:32:48,613 - Nei. - Nei, Wallace. Nei. 221 00:32:49,533 --> 00:32:51,728 - Var �g ekki a� sanna �a�? - Nei. 222 00:32:51,813 --> 00:32:53,804 - Nei? - Nei! 223 00:33:33,893 --> 00:33:36,726 A� yrkjaj�r�ina er mikil vinna. 224 00:33:36,813 --> 00:33:39,964 En �a� breytist �egar synir m�nir koma. 225 00:33:40,853 --> 00:33:42,844 Svo �� �tt b�rn. 226 00:33:42,933 --> 00:33:46,812 Nei ekki enn. En �g var a� vona a� �� myndir hj�lpa m�r vi� �a�. 227 00:33:47,133 --> 00:33:48,361 Svo �� vilt a� �g giftist ��r? 228 00:33:48,453 --> 00:33:50,887 �etta er d�l�ti� �v�nt, en allt � lagi. 229 00:33:50,973 --> 00:33:52,850 Kallar�u �etta b�nor�? 230 00:33:54,613 --> 00:33:57,286 �g elska �ig. Hef alltaf gert �a�. 231 00:33:59,213 --> 00:34:01,204 �g vil giftast ��r. 232 00:34:12,413 --> 00:34:14,324 Er �ettaj�? 233 00:34:14,413 --> 00:34:16,404 - J�, �etta erj�. - � alv�ru? 234 00:34:57,493 --> 00:35:00,485 - Vi� �ttum a� fl�ta okkur. Hann b��ur. - B�ddu. 235 00:35:00,573 --> 00:35:02,564 Hvert ertu a� fara? 236 00:35:07,893 --> 00:35:09,884 - Hva� er �etta? - �� s�r� �a�. 237 00:35:28,293 --> 00:35:30,284 Fa�ir. 238 00:35:41,893 --> 00:35:43,929 �g mun elska �ig allt mitt l�f. 239 00:35:45,333 --> 00:35:47,324 �ig og enga a�ra. 240 00:35:51,893 --> 00:35:54,043 Og �g �ig. 241 00:35:54,133 --> 00:35:56,124 �ig og engan annan... a� eil�fu. 242 00:39:16,133 --> 00:39:18,567 Hven�r s� �g �ig aftur? � kv�ld? 243 00:39:18,653 --> 00:39:20,803 - �g get �a� ekki. - Afhverju ekki? 244 00:39:20,893 --> 00:39:22,565 Pabba er fari� a� gruna eitthva�. 245 00:39:22,653 --> 00:39:25,326 G�ti �a� haft eitthva� a� gera me�... 246 00:39:25,413 --> 00:39:27,404 Hven�r? 247 00:39:28,733 --> 00:39:30,246 Hven�r? 248 00:39:30,333 --> 00:39:32,324 - � kv�ld. - � kv�ld? 249 00:39:39,333 --> 00:39:41,324 L�ttu l�flega �t li��j�lfi. 250 00:39:52,253 --> 00:39:54,244 Hva� ertu a� bera stelpa m�n? 251 00:39:54,333 --> 00:39:57,370 - �etta vir�ist �ungt. Getum vi� hj�lpa�? - �etta er � lagi. 252 00:39:57,453 --> 00:39:59,444 �g �tla ekki a� stela �essu... 253 00:40:00,413 --> 00:40:03,530 �� minnir mig � d�ttur m�na heima. 254 00:40:17,093 --> 00:40:18,492 S�l stelpa. 255 00:40:37,053 --> 00:40:39,408 Haf�u hlj�tt, Smythe. 256 00:40:42,813 --> 00:40:44,087 T�kin ��n. 257 00:40:51,453 --> 00:40:52,647 T�kin ��n. 258 00:41:00,653 --> 00:41:02,644 Er allt � lagi me� �ig? 259 00:41:06,413 --> 00:41:08,404 - Er allt � lagi me� �ig? - J�. 260 00:41:18,053 --> 00:41:20,044 - Getur�u seti� hest? - J�. 261 00:41:24,053 --> 00:41:26,726 Komdu hinga� hundiginn �inn! 262 00:41:27,453 --> 00:41:30,092 Hringi� bj�llunni. Hj�lp! 263 00:41:31,093 --> 00:41:33,288 Hittu mig � lautinni. Sl��u �! 264 00:41:33,373 --> 00:41:35,250 �au eru a� komast undan. 265 00:42:16,413 --> 00:42:18,404 Helv�tis t�kin ��n. 266 00:42:40,373 --> 00:42:42,364 Murron. 267 00:42:58,453 --> 00:43:03,163 �i� viti� �ll fullvel hva� �g hef lagt miki� � mig 268 00:43:04,213 --> 00:43:08,126 til a� vera aldrei of strangur, of �sveigjanlegur, � framkv�md laga okkar... 269 00:43:09,253 --> 00:43:11,244 Og h�fum vi� �essvegna, 270 00:43:11,333 --> 00:43:14,325 ekki l�rt a� lifa saman 271 00:43:14,413 --> 00:43:16,881 � �okkalegum fri� og sameiningu? 272 00:43:16,973 --> 00:43:18,770 Ha? 273 00:43:22,213 --> 00:43:27,924 Og �essi... l�gleysa � dag er borgun ykkar fyrir mildi m�na. 274 00:43:36,693 --> 00:43:38,684 �i� gefi� m�r l�ti� val. 275 00:43:46,613 --> 00:43:48,683 �r�s � hermenn konungs 276 00:43:49,853 --> 00:43:52,890 er �a� sama og �r�s � konunginn sj�lfan. 277 00:44:08,853 --> 00:44:10,605 N�, 278 00:44:10,693 --> 00:44:13,412 l�tum p�rupiltinn koma til m�n. 279 00:45:06,893 --> 00:45:08,485 �arna. 280 00:48:26,493 --> 00:48:28,961 Li�sforingi. Bogmenn � turninn. Strax! 281 00:48:39,053 --> 00:48:41,248 Vertu kyrr fa�ir. 282 00:48:41,333 --> 00:48:43,528 Heimski str�kur. 283 00:50:04,053 --> 00:50:06,521 - Fa�ir er allt � lagi me� �ig? - J�. 284 00:51:25,973 --> 00:51:27,565 MacCaulich. 285 00:51:42,133 --> 00:51:44,647 Wallace. 286 00:54:01,373 --> 00:54:03,364 Eftir hverju ertu a� b��a drengur? 287 00:54:04,413 --> 00:54:07,007 H�rna. �� getur gert �etta. �g held honum. 288 00:54:08,813 --> 00:54:12,249 H�rna. �� getur gert �etta. �g held honum. 289 00:54:12,333 --> 00:54:14,324 Helltu �v� beint � s�ri� str�kur. 290 00:54:14,413 --> 00:54:17,211 �g veit �etta er ey�sla � g��u visk�. L�ti� �etta eftir m�r. 291 00:54:21,013 --> 00:54:24,688 Haldi� honum. Haldi� honum. Haldi� honum. Vi�b�nir, 292 00:54:24,773 --> 00:54:26,286 sleppi� honum. 293 00:54:30,573 --> 00:54:32,086 Allt � lagi? 294 00:54:32,173 --> 00:54:34,812 �etta vekur �ig � fyrram�li� drengur. 295 00:54:34,893 --> 00:54:37,407 - �a� er einhver a� koma. - Til vopna. 296 00:54:43,853 --> 00:54:45,844 �a� er einhver a� koma. 297 00:54:46,413 --> 00:54:49,803 MacGregor �ttin. �r n�sta dal. 298 00:54:54,693 --> 00:54:56,843 Vi� heyr�um hva� var a� gerast. 299 00:54:56,933 --> 00:55:01,211 Vi� vildum ekki leyfa ykkur amerdans a� halda skemmtuninni �t af fyrir ykkur. 300 00:55:02,733 --> 00:55:04,610 Fari� heim. 301 00:55:04,693 --> 00:55:06,684 Sumir okkar eru komnir �t � �etta. 302 00:55:07,733 --> 00:55:11,408 �g get ekkert a� �v� gert. En �i� geti� hj�lpa� ykkur sj�lfum. 303 00:55:11,493 --> 00:55:13,085 Fari� heim. 304 00:55:13,173 --> 00:55:17,086 Vi� munum ekki eiga nokkur heimili �egar enska li�i� brennir �au. 305 00:55:18,253 --> 00:55:21,882 - Og �eir gera �a�. - J�. 306 00:55:23,173 --> 00:55:24,686 Velkomnir. 307 00:55:52,973 --> 00:55:54,964 Var�li�i� sn�r aftur, l�var�ur minn. 308 00:56:21,653 --> 00:56:23,291 Hva� er a� fr�tta? 309 00:56:34,453 --> 00:56:38,605 �g hef sent 100 hermenn til Lanark. �eir munu koma aftur flj�tlega. 310 00:56:38,693 --> 00:56:40,763 Voru �eir svona kl�ddir? 311 00:56:42,453 --> 00:56:44,569 Reyndar, �� voru �eir n�r 50. 312 00:56:45,133 --> 00:56:47,124 Vertu flj�tur. 313 00:56:49,293 --> 00:56:51,284 Manstu eftir m�r? 314 00:56:52,373 --> 00:56:58,130 - �g meiddi hana ekki. �etta er r�ttur minn. - �g er h�r til a� heimta r�tt eiginmanns! 315 00:57:05,133 --> 00:57:07,124 �g er William Wallace. 316 00:57:08,693 --> 00:57:10,684 Og ykkur hinum ver�ur hl�ft. 317 00:57:11,613 --> 00:57:14,047 Fari� aftur til Englands. 318 00:57:14,133 --> 00:57:18,923 Segi� �eim a� d�tur Skotlands og synir s�u ekki ykkar lengur. 319 00:57:20,973 --> 00:57:22,964 Segi� �eim a� Skotland s� frj�lst. 320 00:57:28,653 --> 00:57:29,642 Brenni� �a�. 321 00:58:02,573 --> 00:58:06,486 Skosku upreisnarseggirnir hafa ey�ilagt eitt virki mitt 322 00:58:07,173 --> 00:58:09,403 og myrt l�var�inn. 323 00:58:09,493 --> 00:58:13,008 �g heyr�i af �v�. �essi Wallace er bara stigama�ur. 324 00:58:13,093 --> 00:58:16,403 Og hva� myndir �� gera vi� �ennan... stigamann? 325 00:58:16,493 --> 00:58:20,452 Eins og hvern annan �j�f. L�ttu vi�eigandi yfirvald handtaka hann og refsa honum. 326 00:58:24,333 --> 00:58:25,925 Fari�. 327 00:58:35,493 --> 00:58:40,487 Wallace drap yfirvaldi� og t�k stj�rn yfir b�num. 328 00:58:41,813 --> 00:58:42,848 Stattu upp. 329 00:58:42,933 --> 00:58:44,605 Stattu upp! 330 00:58:45,573 --> 00:58:47,564 � fyrram�li�, 331 00:58:48,373 --> 00:58:51,046 fer �g til Frakklands til a� �r�sta � r�ttindi okkar �ar. 332 00:58:51,133 --> 00:58:54,045 Og �g skil �ig h�r eftir til a� �urrka �t �essa litlu uppreisn. 333 00:58:54,133 --> 00:58:56,931 Er �a� skili�? Er �a�? 334 00:58:59,653 --> 00:59:01,962 Einn dag ver�ur �� konungur. 335 00:59:03,733 --> 00:59:05,724 Reyndu a� minnsta kosti a� haga ��r �annig. 336 00:59:09,893 --> 00:59:11,884 L�ttu mig vera. 337 00:59:12,293 --> 00:59:14,648 Safni� herr��inu saman. 338 00:59:24,813 --> 00:59:27,122 �g vona a� eiginma�ur �inn fari til Skotlands 339 00:59:28,613 --> 00:59:30,490 og hitti Wallace... 340 00:59:31,213 --> 00:59:33,488 og �� ver�ur �� ekkja. 341 00:59:53,933 --> 00:59:55,332 �arna. 342 00:59:57,613 --> 00:59:58,887 Elti� ��. 343 01:00:24,693 --> 01:00:28,129 �a� er ekki til neins a� berjast. �i� eru� f�rri og � gildru. 344 01:00:28,213 --> 01:00:31,444 Hvar eru allir hinir? Hvar er Wallace? 345 01:00:43,213 --> 01:00:46,250 - Fa�ir. - Komdu inn. Komdu inn. 346 01:00:47,293 --> 01:00:49,284 Bylting er hafin. 347 01:00:55,853 --> 01:00:59,846 - Hver lei�ir hana? - Alm�gama�ur... kalla�ur William Wallace. 348 01:01:10,213 --> 01:01:12,443 �� munt fagna �essari byltingu. 349 01:01:12,533 --> 01:01:15,252 Studdu hana fr� l�ndum okkar � nor�ri. 350 01:01:16,373 --> 01:01:19,604 �g mun komast � mj�kinn hj� Englendingum me� a� ford�ma hana 351 01:01:19,693 --> 01:01:23,003 og skipa fyrir a� h�n ver�i brotin � bak aftur fr� l�ndum okkar � su�ri. 352 01:01:24,813 --> 01:01:27,407 Sestu. Vertu hj� m�r um stund. 353 01:01:34,093 --> 01:01:36,084 �essi Wallace... 354 01:01:37,213 --> 01:01:41,252 Hann er ekki einu sinni riddari. En hann berst af �str��u. 355 01:01:41,333 --> 01:01:43,289 Og hann fyllir alla af hugm��i! 356 01:01:43,373 --> 01:01:46,331 Og �� vilt rj�ka �t � lofti� og berjast eins og hann ger�i? 357 01:01:47,933 --> 01:01:50,845 - �a� myndi �g l�ka. - Kanski er kominn t�mi til. 358 01:01:50,933 --> 01:01:54,084 �a� er t�mi til... a� komast af. 359 01:01:54,173 --> 01:01:57,085 �� ert hinn sautj�ndi Robert Bruce. 360 01:01:57,173 --> 01:02:02,805 �eir 16 � undan ��r r�ttu ��r l�nd og titla �v� �eir h�ldu aftur af s�r. 361 01:02:04,773 --> 01:02:07,924 - Kalla�u a�alsmennina � fund. - �eir gera ekkert nema a� tala. 362 01:02:08,013 --> 01:02:12,768 R�ttilega svo. �eir eru jafn r�kir � Englandi og � Skotlandi, eins og vi�. 363 01:02:12,853 --> 01:02:16,129 �� d�ist a� �essum manni... �essum William Wallace. 364 01:02:16,213 --> 01:02:18,727 �a� er au�velt a� d�st a� m�nnum sem fara aldrei milliveg. 365 01:02:18,813 --> 01:02:21,122 Hann er hugrakkur. �a� eru hundar l�ka. 366 01:02:21,213 --> 01:02:25,650 En �a� er einmitt h�fileiki til a� fara milliveginn sem skapar st�rmenni. 367 01:02:26,493 --> 01:02:28,484 Og skildu �etta: 368 01:02:28,573 --> 01:02:32,771 Edward Langbr�k er �hl�fnasti konungur sem seti� hefur � h�s�ti Englands. 369 01:02:32,853 --> 01:02:35,048 Og enginn okkar 370 01:02:35,133 --> 01:02:38,125 og ekkert af Skotlandi ver�ur eftir 371 01:02:38,213 --> 01:02:40,204 nema a� vi� s�um jafn �hl�fnir. 372 01:02:41,533 --> 01:02:43,524 Hlusta�u � a�alsmennina okkar. 373 01:02:44,693 --> 01:02:46,684 A� �ekkja hug �eirra, 374 01:02:46,773 --> 01:02:48,764 er lykillinn a� kr�nunni. 375 01:03:04,813 --> 01:03:07,043 B��i�. Sj�i�. 376 01:03:07,933 --> 01:03:09,924 �etta er �t og �etta er til vinstri. 377 01:03:10,493 --> 01:03:12,484 �fram. 378 01:03:18,213 --> 01:03:20,966 �egar konungurinn kemur heim grefur hann �� � �essum n�ju f�tum. 379 01:03:21,653 --> 01:03:23,325 Skotland er � upplausn. 380 01:03:24,093 --> 01:03:26,926 Eiginma�ur �inn sendir her me� leynd til nor�urs. 381 01:03:27,133 --> 01:03:28,327 Hvernig veistu �etta? 382 01:03:29,533 --> 01:03:32,525 � g�rn�tt svaf �g me� manni �r str��sr��inu. 383 01:03:33,133 --> 01:03:35,089 Hann �tti ekki a� segja leyndarm�l � r�minu. 384 01:03:35,453 --> 01:03:36,283 J�. 385 01:03:36,693 --> 01:03:38,923 Englendingar vita ekki til hvers tungur eru. 386 01:03:43,933 --> 01:03:45,491 �essi skoski uppreisnarseggur... Wallace? 387 01:03:46,053 --> 01:03:47,486 Berst hann til a� hefna konu? 388 01:03:47,573 --> 01:03:49,291 �g n�stum gleymdi. 389 01:03:49,413 --> 01:03:52,052 B�jaryfirvaldi� vildi n� honum, 390 01:03:52,133 --> 01:03:53,930 og komst a� �v� a� hann �tti leynilega �stkonu. 391 01:03:57,973 --> 01:03:58,962 Svo hann skar hana � h�ls 392 01:03:59,053 --> 01:04:01,123 til a� freysta Wallace til orustu... 393 01:04:01,653 --> 01:04:03,086 og orustu f�kk hann. 394 01:04:04,333 --> 01:04:06,688 �eir vissu �str��u hans til hennar, 395 01:04:07,373 --> 01:04:10,763 og reyndu n�st a� taka hann 396 01:04:10,893 --> 01:04:13,930 me� �v� a� sv�vir�a grafir f��ur hans og br��ur. 397 01:04:14,653 --> 01:04:17,247 Og l�gu fyrir honum vi� grafreit �stkonu hans. 398 01:04:19,573 --> 01:04:22,724 Hann bar�ist gegnum gildruna 399 01:04:24,333 --> 01:04:27,564 og bar l�k hennar � leynista�. 400 01:04:32,573 --> 01:04:34,325 �etta er �st, ekki satt? 401 01:04:34,933 --> 01:04:37,322 �st? 402 01:04:39,093 --> 01:04:40,446 Hvernig �tti �g a� vita �a�. 403 01:04:51,533 --> 01:04:55,526 � endanum mun Langbr�k senda allan nor�ur her sinn � gegn okkur. 404 01:04:55,613 --> 01:04:59,492 Brynja� riddarali�. Brynja�ir hestar. �eir hrista sj�lfaj�r�ina. 405 01:05:01,613 --> 01:05:05,492 - Hann r��ur okkur ni�ur. - Argyle fr�ndi var vanur a� tala um �etta. 406 01:05:05,853 --> 01:05:08,890 A� enginn her hafi sta�ist �r�s brynja�ra riddara. 407 01:05:08,973 --> 01:05:12,329 - Hva� gerum vi�? - R��umst � ��. Hlaupum. Felum okkur. Eins og H�lendingar. 408 01:05:20,293 --> 01:05:22,329 E�a b�um til spj�t. 409 01:05:23,133 --> 01:05:26,125 Hundru�ir af �eim. L�ng spj�t. Tv�f�ld mannh��. 410 01:05:27,173 --> 01:05:28,811 - Svo l�ng? - J�. 411 01:05:30,213 --> 01:05:32,204 Sumir menn eru lengri en a�rir. 412 01:05:32,293 --> 01:05:35,410 Er mamma ��n aftur a� segja s�gur af m�r? 413 01:05:37,093 --> 01:05:38,731 Sj�lfbo�ali�ar a� koma. 414 01:05:42,253 --> 01:05:45,848 William Wallace. Vi� erum komnir til a� berjast og deyja fyrir �ig. 415 01:05:45,933 --> 01:05:47,924 Stattu upp ma�ur. �g er ekki p�finn. 416 01:05:48,693 --> 01:05:50,843 �g heiti Faudron. Sver� mitt er �itt. 417 01:05:51,573 --> 01:05:54,406 - �g kom me� �etta handa ��r... - Vi� athugu�um hvort �eir v�ru me� vopn. 418 01:05:55,733 --> 01:05:57,769 �g kom me� �etta handa ��r. 419 01:05:57,853 --> 01:06:00,083 - Konan m�n bj� �etta til handa ��r. - Takk. 420 01:06:04,813 --> 01:06:07,373 Hann! �etta getur ekki veri� William Wallace. 421 01:06:07,453 --> 01:06:09,444 �g er fallegri en hann. 422 01:06:12,973 --> 01:06:15,123 Allt � lagi Fa�ir. �g skal spyrja hann. 423 01:06:18,693 --> 01:06:20,763 Ef �g h�tti l�fi m�nu fyrir �ig, 424 01:06:20,853 --> 01:06:22,844 f� �g a� drepa Englendinga? 425 01:06:22,933 --> 01:06:26,243 Er fa�ir �inn draugur e�a ertu � beinsambandi vi� alm�tti�? 426 01:06:26,333 --> 01:06:29,405 Til a� finnajafnoka sinn ney�ast �rar til a� tala vi� Gu�. 427 01:06:29,493 --> 01:06:30,892 J� Fa�ir. 428 01:06:30,973 --> 01:06:34,329 Alm�tti� segir, "Svara�u bara dj�fuls spurningunni!" 429 01:06:34,413 --> 01:06:36,369 - Passa�u hva� �� segir. - Ge�sj�kir �rar! 430 01:06:40,773 --> 01:06:44,322 N�gu kl�r til a� koma r�ting framhj� v�r�unum ykkar gamli. 431 01:06:44,413 --> 01:06:46,324 �etta er vinur minn, �ri. 432 01:06:46,413 --> 01:06:50,884 Og svari� vi� spurningunni erj�. Berstu fyrir mig og �� f�r� a� drepa Englendinga. 433 01:06:51,693 --> 01:06:53,092 Fr�b�rt. 434 01:06:53,733 --> 01:06:55,724 Stephen heiti �g. 435 01:06:55,813 --> 01:06:58,088 �g er eftirl�stasti ma�urinn � eyjunni minn. 436 01:06:58,173 --> 01:07:00,528 Nema a� �g er a� sj�lfs�g�u ekki � eyjunni minni. 437 01:07:00,613 --> 01:07:02,968 - �v� er verr. - Eyjunni �inni? 438 01:07:03,053 --> 01:07:05,965 - �� meinar �rland? - J�. �g � �a�. 439 01:07:10,653 --> 01:07:12,644 �� er brj�l��ingur. 440 01:07:19,173 --> 01:07:21,129 �� hef �g komi� � r�ttan sta�. 441 01:08:38,413 --> 01:08:41,689 Sendi alm�tti� mig ekki til a� l�ta eftir ��r? 442 01:08:43,253 --> 01:08:45,244 M�r l�ka�i hvort sem er aldrei vi� hann. 443 01:08:47,413 --> 01:08:49,449 �a� var eitthva� a� honum � hausnum. 444 01:09:02,093 --> 01:09:04,812 William. �etta eru hlaupararnir okkar. 445 01:09:15,573 --> 01:09:19,122 Englendingarnir... eru a� koma me� her � �ttina a� Stirling. 446 01:09:19,213 --> 01:09:23,365 - Eru a�alsmennirnir a� safna li�i? - Robert Bruce og fleiri vilja ekki berjast. 447 01:09:23,453 --> 01:09:26,889 En fr�ttin hefur flogi�. H�lendingarnir eru a� koma ni�ur � eigin vegum. 448 01:09:26,973 --> 01:09:30,090 J�... �eir flykkjast � hundru�um... og ��sundum! 449 01:09:30,173 --> 01:09:32,209 Eru� �i� rei�ub�nir fyrir str��? 450 01:09:47,613 --> 01:09:50,491 - Hva� er a� fr�tta? - �eir eru a� minnsta kosti �risvar sinnum fleiri. 451 01:09:50,573 --> 01:09:52,803 - Hversu margir hestar? - 300, kannski fleiri. 452 01:09:52,893 --> 01:09:55,726 - 300 brynja�ir riddarar! - Vi� ver�um a� reyna s�ttalei�ina. 453 01:09:55,813 --> 01:09:59,408 Hver var fyrir li�inu? Var hann me� skarlatslita� einkennismerki? 454 01:09:59,493 --> 01:10:01,882 - J�. - �a� er Cheltham. 455 01:10:01,973 --> 01:10:03,964 Vi� g�tum enn�� sami�... 456 01:10:07,813 --> 01:10:09,849 Um hva� eru �eir a� tala? 457 01:10:09,933 --> 01:10:12,493 �g get ekki heyrt �a� en �a� l�tur illa �t. 458 01:10:12,573 --> 01:10:14,564 A�alsmennirnir munu tala. 459 01:10:14,653 --> 01:10:17,725 Komast a� samkomulagi... og vi� f�rum heim. 460 01:10:17,813 --> 01:10:20,281 Ef ekki... �� r��umst vi� fram. 461 01:10:20,373 --> 01:10:23,012 300 brynja�ir riddarar. Vi� eigum engann m�guleika. 462 01:11:19,893 --> 01:11:20,882 Svo margir. 463 01:11:25,573 --> 01:11:28,770 �g kom ekki hinga� til a� berjast svo �eir g�tu eignast meiri l�nd. 464 01:11:28,853 --> 01:11:30,844 Sem �g �arf a� yrkja fyrir ��. 465 01:11:30,933 --> 01:11:32,924 Ekki �g heldur. 466 01:11:33,773 --> 01:11:36,890 Allt � lagi str�kar. �g �tla ekki a� deyja fyrir �essa hundingja. 467 01:11:37,733 --> 01:11:39,849 F�rum heim. 468 01:11:56,013 --> 01:11:58,208 Stoppi� menn! 469 01:11:58,293 --> 01:12:02,172 Ekki fl�ja. B��i� �ar til vi� erum b�nir a� reyna a� semja. 470 01:12:53,253 --> 01:12:56,404 - William Wallace! - Getur ekki veri�. Ekki n�gu h�vaxinn. 471 01:13:16,493 --> 01:13:20,884 Alm�tti� segir a� �etta s� vins�l orusta. H�n dregur a� s�r hi� besta f�lk. 472 01:13:20,973 --> 01:13:26,172 - Hv� heilsar�u ekki? - Fyrir a� koma � �ennan v�gv�ll �akka �g ��r. 473 01:13:26,253 --> 01:13:29,211 �etta er okkar her. Til a� vera hluti af honum l�tur�u okkar stj�rn. 474 01:13:29,293 --> 01:13:31,602 �g l�t Skotlandi. 475 01:13:31,693 --> 01:13:33,888 Og ef �etta er ykkar her, 476 01:13:35,213 --> 01:13:36,726 hversvegna er hann a� fara? 477 01:13:36,813 --> 01:13:39,008 Vi� komum ekki hinga� til a� berjast fyrir ��. 478 01:13:42,893 --> 01:13:45,248 Heim. Englendingarnir eru of margir. 479 01:13:54,093 --> 01:13:58,291 Synir Skotlands! �g er William Wallace! 480 01:13:58,373 --> 01:14:01,888 - William Wallace er sj� feta h�r. - J�, �g hef heyrt �a�. 481 01:14:02,573 --> 01:14:04,564 Hann drepur menn � hundra�av�s. 482 01:14:04,653 --> 01:14:08,805 Og ef hann v�ri h�rna myndi hann sigra Englendingana me� eldboltum �r augunum 483 01:14:08,893 --> 01:14:10,884 og �rumum �r rassgatinu. 484 01:14:14,813 --> 01:14:16,804 �g er William Wallace! 485 01:14:18,333 --> 01:14:22,565 Og �g s� heilan her af l�ndum m�num 486 01:14:22,653 --> 01:14:24,848 h�r til a� storka okinu. 487 01:14:28,053 --> 01:14:30,521 �i� eru� hinga� komnir til a� berjast sem frj�lsir menn 488 01:14:32,573 --> 01:14:34,564 og �i� eru� frj�lsir menn! 489 01:14:37,333 --> 01:14:39,722 Hva� �tli� �i� a� gera �n frelsis? 490 01:14:41,773 --> 01:14:43,764 Muni� �i� berjast? 491 01:14:47,053 --> 01:14:49,009 M�ti �essu? Nei. 492 01:14:49,093 --> 01:14:51,129 Vi� fl�jum og vi� lifum. 493 01:14:52,133 --> 01:14:54,567 J�. Berjist og �i� kunni� a� deyja. 494 01:14:55,453 --> 01:14:57,444 Fl�ji� og �i� muni� lifa. 495 01:14:58,413 --> 01:15:01,052 A� minnsta kosti � bili. 496 01:15:03,133 --> 01:15:06,250 Og �egar �i� liggi� h�lfdau�ir � r�minu, eftir m�rg �r, 497 01:15:07,533 --> 01:15:09,763 ver�i� �i� tilb�nir til a� skipta � 498 01:15:09,853 --> 01:15:12,606 � �llum d�gum fr� �essum til �anns 499 01:15:12,693 --> 01:15:15,253 fyrir eitt t�kif�ri, bara eitt t�kif�ri, 500 01:15:15,333 --> 01:15:18,052 til a� koma aftur hinga� og segja �vinum okkar 501 01:15:18,133 --> 01:15:20,328 a� �eir geti teki� l�f okkar 502 01:15:21,333 --> 01:15:24,405 en aldrei frelsi�! 503 01:15:50,373 --> 01:15:53,445 �eir vir�ast bjarts�nir. Kannski vilja �eir berjast. 504 01:15:53,533 --> 01:15:56,331 Kannski er orustan fyrirfram �kve�in. 505 01:15:57,613 --> 01:16:00,411 Samt sem ��ur �ttum vi� a� flytja �eim skilm�la konungs. 506 01:16:00,493 --> 01:16:03,485 Skilm�la konungs? Hann stendur aldrei vi� ��. 507 01:16:03,573 --> 01:16:05,325 L�var�ur minn, �g held... 508 01:16:05,413 --> 01:16:07,449 Allt � lagi. Gefum �eim skilm�lana. 509 01:16:10,813 --> 01:16:14,692 - �eir eru a� koma �t. Eigum vi� a� fara? - Leyfi� m�r a� tala. Sam�ykkt? 510 01:16:14,773 --> 01:16:15,967 J�. 511 01:16:20,653 --> 01:16:22,644 G�� r��a. 512 01:16:23,413 --> 01:16:25,404 Hva� gerum vi� n�na? 513 01:16:26,573 --> 01:16:28,564 Veri� bara �i� sj�lfir. 514 01:16:29,093 --> 01:16:32,642 - Hvert ert �� a� fara? - A� hefja orustu. 515 01:16:38,693 --> 01:16:41,890 A� minnsta kosti kl�ddum vi� okkur ekki upp af �st��ulausu. 516 01:16:44,493 --> 01:16:46,449 Mornay, Lochlan, Craig. 517 01:16:51,253 --> 01:16:53,244 �etta eru skilm�lar konungs. 518 01:16:53,333 --> 01:16:56,689 Taki� �ennan her af vellinum 519 01:17:00,573 --> 01:17:03,292 og hann mun gefa hverjum ykkar l�nd � York sk�ri 520 01:17:04,413 --> 01:17:08,201 me�fylgjandi arfgenga titla, sem af munu borga... 521 01:17:09,533 --> 01:17:12,206 - Sem �i� borgi�... - �g er me� tilbo� fyrir �ig. 522 01:17:12,293 --> 01:17:15,171 Cheltham, �etta er William Wallace. 523 01:17:16,813 --> 01:17:18,804 Sem �i� munu� borga konungnum... 524 01:17:18,893 --> 01:17:22,044 - �g sag�ist vera me� tilbo�. - �� vanvir�ir fri�arf�na. 525 01:17:22,133 --> 01:17:23,964 Fr� konungi hans? Ekki spurning. 526 01:17:25,333 --> 01:17:30,771 �etta eru skilm�lar Skotlands. Taki� f�na ykkar ni�ur og �rammi� til Englands. 527 01:17:30,853 --> 01:17:35,881 Vi� hvert heimili bi�jist fyrirgefningar � 100 �rum af nau�gunum, �j�fna�i og mor�um. 528 01:17:36,933 --> 01:17:39,083 Geri� �etta og menn ykkar munu lifa. 529 01:17:40,013 --> 01:17:42,925 Geri� �a� ekki og �i� deyji� allir � dag. 530 01:17:49,533 --> 01:17:53,082 �� hefur veikari her. �� hefur ekkert brynja� riddarali�. 531 01:17:53,173 --> 01:17:55,846 � tv�r aldir hefur enginn her unni� �n �ess... 532 01:17:55,933 --> 01:17:57,844 �g er ekki b�inn! 533 01:17:59,413 --> 01:18:01,404 ��ur en vi� leyfum ykkur a� fara 534 01:18:02,013 --> 01:18:06,325 ver�ur yfirma�ur ykkar a� koma yfir v�llinn, framfyrir �ennan her, 535 01:18:06,653 --> 01:18:09,725 setja h�fu�i� � milli lappanna og kyssa � s�r rassinn. 536 01:18:20,773 --> 01:18:23,082 Ekki jafn hir�mannlegt og hann er vanur... 537 01:18:23,173 --> 01:18:26,370 Veri� vi�b�nir og geri� n�kv�mlega eins og �g segi. �egar �g gef ykkur merki 538 01:18:26,453 --> 01:18:29,411 r��i� aftur fyrir okkur og geri� tangas�kn. 539 01:18:29,493 --> 01:18:33,771 - Vi� megum ekki skipta upp li�inu. - Geri� �etta, og leyfi� englendingunum a� sj�. 540 01:18:34,973 --> 01:18:36,964 Munu �eir halda a� vi� h�fum fl�i�? 541 01:18:37,053 --> 01:18:39,567 Kl�ri� bogmennina �eirra og hittumst � mi�junni. 542 01:18:40,093 --> 01:18:42,084 Komum ��. 543 01:19:05,013 --> 01:19:08,642 Hrokafullur hundingi. �g vil hjarta �essa Wallace � diski! 544 01:19:09,533 --> 01:19:10,966 Bogmenn. 545 01:19:19,093 --> 01:19:22,165 Bogmenn �fram. 546 01:20:16,493 --> 01:20:17,767 Hundingjar. 547 01:20:51,453 --> 01:20:52,602 Sleppi�. 548 01:21:11,813 --> 01:21:16,125 Drottinn segir a� Hann reddi m�r en heldur a� �� s�rt b�inn a� vera. 549 01:21:36,373 --> 01:21:38,250 Vi�b�nir... Sleppi�. 550 01:21:55,693 --> 01:21:57,126 R��i�. 551 01:22:01,013 --> 01:22:03,573 Sj�i�? Hver einasti skoti � hestbaki fl�r. 552 01:22:03,653 --> 01:22:07,805 Riddarali�i� okkar r��ur �� ni�ur eins og str�. Sendi� riddarali�i�. 553 01:22:08,613 --> 01:22:10,205 Full �r�s. 554 01:23:21,733 --> 01:23:23,371 R�legir... 555 01:23:24,573 --> 01:23:25,847 B��i�. 556 01:23:27,853 --> 01:23:29,332 B��i�. 557 01:23:33,893 --> 01:23:34,928 B��i�. 558 01:23:39,333 --> 01:23:41,051 B��i�. 559 01:23:52,293 --> 01:23:54,488 N�na! 560 01:24:38,293 --> 01:24:40,488 - Sendi� f�tg�nguli�i�. - L�var�ur... 561 01:24:40,573 --> 01:24:41,767 �� lei�ir ��. 562 01:24:54,853 --> 01:24:57,651 �r�s. 563 01:26:55,813 --> 01:26:56,928 H�rfi�. 564 01:27:30,493 --> 01:27:32,131 Hundingi. 565 01:27:33,133 --> 01:27:35,249 �fram. 566 01:28:13,973 --> 01:28:15,565 Allt � lagi. 567 01:28:43,093 --> 01:28:45,209 Wallace. 568 01:28:51,173 --> 01:28:53,368 Wallace. 569 01:29:24,493 --> 01:29:26,484 �g sl� �ig til riddara 570 01:29:26,573 --> 01:29:28,564 Sir William Wallace. 571 01:29:32,533 --> 01:29:34,524 Sir William, � Gu�s nafni 572 01:29:34,613 --> 01:29:37,844 nefnum vi� �ig �tv�r� og verndara Skotlands 573 01:29:37,933 --> 01:29:40,572 og fylgisveina ��na opinbera a�sto�armenn. 574 01:29:41,333 --> 01:29:43,324 Stattu upp og l�ttu sj� �ig. 575 01:29:54,893 --> 01:29:56,690 Veit einhver hvar hann stendur � stj�rnm�lum? 576 01:29:56,773 --> 01:30:00,402 Nei, en tiltr�in fr� alm�ganum g�ti trufla� allt... 577 01:30:00,493 --> 01:30:03,212 Balliol �ttin mun kyssa � honum rassinn og vi� ver�um a� gera �a� l�ka... 578 01:30:10,813 --> 01:30:12,724 Sir William. 579 01:30:18,773 --> 01:30:22,129 �ar sem �� og ��nir menn koma fr� sv��i sem 580 01:30:22,213 --> 01:30:25,171 lengi hefur stutt Balliol �ttina, 581 01:30:25,253 --> 01:30:30,122 megum vi� bj��a ��r a� halda �fram ��num stu�ningi vi� okkar r�ttl�tu kr�fur? 582 01:30:30,733 --> 01:30:34,009 Fjandinn hir�i Balliol �ttina. �eir eru allir menn Langbr�kar. 583 01:30:35,453 --> 01:30:37,409 Herrar m�nir. 584 01:30:38,453 --> 01:30:40,648 - Herrar m�nir. - �a� er kominn t�mi til a� f� konung. 585 01:30:40,733 --> 01:30:44,772 Stopp. B��i�. Ertu tilb�inn til a� vi�urkenna okkar r�ttm�tu kr�fu? 586 01:30:44,853 --> 01:30:48,448 - �� vilt ekki sty�ja kr�funa. - �etta eru lygar skrifa�ar af ��r. 587 01:30:48,533 --> 01:30:50,649 Nei. 588 01:30:50,733 --> 01:30:56,091 - �g heimta a� �essi skj�l ver�i l�ggild. - �etta voru lygar �egar �� skrifa�ir ��r. 589 01:30:57,053 --> 01:30:58,850 Herrar m�nir. 590 01:31:01,053 --> 01:31:03,613 Hafi� hlj�tt. Sir William. Hvert ertu a� fara? 591 01:31:05,893 --> 01:31:07,645 Vi� unnum Englendingana. 592 01:31:08,173 --> 01:31:11,688 En �eir koma aftur vegna �ess a� �i� standi� ekki saman. 593 01:31:13,053 --> 01:31:15,931 - Hva� �tlar�u a� gera? - �g mun r��ast inn � England. 594 01:31:16,013 --> 01:31:18,971 Og sigra Englendingana � �eirra landi. 595 01:31:21,053 --> 01:31:23,044 Innr�s? �a� er �m�gulegt. 596 01:31:23,133 --> 01:31:25,693 Hv�? Hv� er �a� �m�gulegt? 597 01:31:26,653 --> 01:31:31,204 �i� eru� svo uppteknir af �v� a� sl�st um mylsnuna af bor�i Langbr�kar 598 01:31:31,293 --> 01:31:35,127 a� �i� misstu� af n�tt�rulegum r�tti ykkar til einhvers betra. 599 01:31:35,213 --> 01:31:37,204 �a� er munur � okkur. 600 01:31:37,813 --> 01:31:41,931 �i� haldi� a� skoska �j��in s� bara til �ess a� skapa st��ur fyrir ykkur. 601 01:31:42,013 --> 01:31:46,211 �g held a� sta�a ykkar s� til a� skapa �essu f�lki frelsi. 602 01:31:47,213 --> 01:31:49,488 Og �g er a� fara til a� vera viss um a� �au f�i �a�. 603 01:32:02,173 --> 01:32:04,164 B�ddu. 604 01:32:07,093 --> 01:32:11,564 �g vir�i �a� sem �� sag�ir. En mundu a� �essir menn eiga l�nd og kastala. 605 01:32:11,653 --> 01:32:13,484 �a� er mikil �h�tta. 606 01:32:13,573 --> 01:32:17,168 Og alm�gama�urinn sem bl��ir � orustu h�ttir hann minnu? 607 01:32:22,013 --> 01:32:26,723 Nei. En �ll �essi �j�� � s�r enga sj�lfsmynd. 608 01:32:26,813 --> 01:32:29,885 A�alsmennirnir hyllast a� Englandi. 609 01:32:29,973 --> 01:32:32,168 - �ttirnar berjast hver vi� a�ra. - J�. 610 01:32:34,373 --> 01:32:38,082 Ef �� eignast �vini beggja vegna landam�ranna endar�u dau�ur. 611 01:32:38,173 --> 01:32:42,883 - Eins og allir. Spurningin er hven�r og hv�. - �g er ekki gunga. �g vil �a� sem �� vilt. 612 01:32:42,973 --> 01:32:44,691 En vi� �urfum a�alsmennina. 613 01:32:44,773 --> 01:32:47,082 - Vi� �urfum ��? - J�. 614 01:32:48,773 --> 01:32:50,764 Hva� ���ir a� vera a�alsma�ur? 615 01:32:50,853 --> 01:32:55,688 Titill �inn gefur ��r kr�fu til kr�nu Skotlands, en menn fylgja ekki kr�fum. 616 01:32:56,573 --> 01:32:58,564 �eir fylgja hugrekki. 617 01:32:58,653 --> 01:33:01,770 F�lki� �ekkir �ig. A�alsmenn og alm�gamenn vir�a �ig til jafns. 618 01:33:01,853 --> 01:33:05,368 Og ef �� myndir bara lei�a �a� til frelsis... 619 01:33:07,773 --> 01:33:09,764 myndu �a� fylgja ��r. 620 01:33:11,333 --> 01:33:13,324 Og �g l�ka. 621 01:33:33,533 --> 01:33:38,209 Dj�full. S�d�m�ski fr�ndi minn prinsinn segist ekki hafa neina hermenn til a� l�na. 622 01:33:38,293 --> 01:33:41,285 Hver einasti b�r � nor�ur Englandi er a� bi�ja um hj�lp. 623 01:33:42,213 --> 01:33:43,805 Hann kemur n�r. 624 01:33:43,893 --> 01:33:45,963 - Hva�a b�? - �essum, l�var�ur minn. 625 01:33:47,173 --> 01:33:51,530 Komi� birg�unum � h�s, tv�faldi� v�r�inn, loki� hli�inu. Strax. 626 01:33:51,613 --> 01:33:53,763 Fl�ti� ykkur. N�i� � birg�irnar. 627 01:34:22,893 --> 01:34:25,453 Vi� getum komi� ��r � brott ef �� fer� n�na. 628 01:34:25,533 --> 01:34:28,889 �g mun ekki segja fr�nda m�num a� �g hafi tapa� mestu borginni � nor�ri. 629 01:35:08,493 --> 01:35:09,926 �fram. 630 01:35:43,173 --> 01:35:45,164 R�mi� til fyrir konunginn. 631 01:35:53,933 --> 01:35:55,924 �etta er ekki ��r a� kenna. 632 01:35:56,773 --> 01:35:59,765 - Stattu upp � h�rinu � honum. - �g �tla a� gera �a� og meira. 633 01:36:36,453 --> 01:36:38,728 Hva� er a� fr�tta a� nor�an? 634 01:36:39,653 --> 01:36:43,328 Ekkert n�tt y�ar h�tign. Vi� h�fum sent hra�bo�a til a� koma me� fr�ttir. 635 01:36:44,213 --> 01:36:48,650 �g fr�tti � Frakklandi me�an �g reyndi a� st�kka konungd�mi� �itt tilvonandi. 636 01:36:49,613 --> 01:36:54,528 Fr�ttirnar, sonur s�ll, eru ��r a� allur nor�ur her okkar hafi veri� �urrka�ur �t. 637 01:36:56,173 --> 01:36:58,403 Og �� hefur ekkert gert. 638 01:36:58,493 --> 01:37:02,406 �g kom � herskyldu. �a� er b�i� a� safna �eim og �eir eru tilb�nir a� fara. 639 01:37:04,853 --> 01:37:08,562 Afsaki�, en �a� eru mj�g mikilv�g skilabo� fr� York. 640 01:37:08,653 --> 01:37:10,644 Komi�. 641 01:37:18,013 --> 01:37:20,004 - Fari�. - Takk herra... 642 01:37:23,253 --> 01:37:25,972 - Wallace r�sta�i York. - Hva�? 643 01:37:26,053 --> 01:37:28,044 Wallace r�sta�i York. 644 01:37:42,693 --> 01:37:45,651 Herra... �inn eigin fr�ndi. 645 01:37:46,773 --> 01:37:49,651 Hva�a skepna g�ti gert sl�kt. 646 01:37:50,773 --> 01:37:52,764 Ef hann getur r�sta� York 647 01:37:55,373 --> 01:37:57,409 getur hann r��ist inn � L�gra England. 648 01:37:57,493 --> 01:37:59,165 Vi� mundum st��va hann. 649 01:38:01,453 --> 01:38:05,446 Hver er �etta sem talar til m�n eins og �g �urfi � hans r��um a� halda? 650 01:38:07,573 --> 01:38:11,168 - �g hef l�st Phillip minn a�alr��gjafa. - Er hann vel tilfallinn. 651 01:38:12,173 --> 01:38:15,370 �g er vel a� m�r � hermennskulist, herra. 652 01:38:16,613 --> 01:38:18,604 Er �a�? 653 01:38:19,173 --> 01:38:20,162 Seg�u m�r... 654 01:38:20,253 --> 01:38:25,281 Hva�a r�� mundir �� gefa � �essari... st��u? 655 01:38:55,173 --> 01:38:57,164 �g mun bj��a vopnahl� 656 01:38:58,693 --> 01:39:00,684 og kaupa hann �t. 657 01:39:02,493 --> 01:39:05,883 En hver fer til hans? Ekki �g. 658 01:39:06,573 --> 01:39:09,212 Ef �g dytti undir sver� �essa mor�ingja 659 01:39:09,293 --> 01:39:12,251 g�ti minn haus enda� � k�rfu. 660 01:39:13,253 --> 01:39:16,529 Og ekki... minn lj�fi sonur. 661 01:39:16,613 --> 01:39:21,209 Bara a� sj� hann myndi sannf�ra �vin um a� hertaka landi� allt. 662 01:39:24,453 --> 01:39:26,444 Svo hvern sendi �g? 663 01:39:30,973 --> 01:39:31,883 Hvern sendi �g? 664 01:40:52,325 --> 01:40:54,316 Mig dreymir. 665 01:40:54,405 --> 01:40:56,396 J�. 666 01:40:57,565 --> 01:40:59,556 Og �� ver�ur a� vakna. 667 01:41:07,725 --> 01:41:09,716 �g vil ekki vakna. 668 01:41:10,845 --> 01:41:12,836 �g vil vera h�rna hj� ��r. 669 01:41:14,325 --> 01:41:16,316 Og �g hj� ��r. 670 01:41:17,045 --> 01:41:19,036 En �� ver�ur a� vakna n�na. 671 01:41:22,005 --> 01:41:23,996 Vakna�u, William. 672 01:41:24,285 --> 01:41:26,276 Vakna�u. 673 01:41:27,445 --> 01:41:29,561 William, vakna�u... 674 01:41:30,085 --> 01:41:33,043 William. Konunglegt fylgdarli� n�lgast 675 01:41:33,125 --> 01:41:35,116 me� fri�arf�na 676 01:41:35,205 --> 01:41:37,765 og skjaldarmerki Langbr�kar sj�lfs. 677 01:42:19,125 --> 01:42:21,116 �g er prinsessan af Wales. 678 01:42:21,205 --> 01:42:24,561 �g kem h�r sem �j�nn konungs og � hans valdi. 679 01:42:25,685 --> 01:42:27,676 Til a� gera hva�? 680 01:42:28,045 --> 01:42:30,115 Til a� r��a till�gur konungs. 681 01:42:31,885 --> 01:42:33,876 Muntu tala vi� konu? 682 01:42:53,805 --> 01:42:56,399 �g heyri a� ��r hafi veri� gefin riddaratign. 683 01:42:56,485 --> 01:42:58,476 M�r var ekkert gefi�. 684 01:42:59,285 --> 01:43:01,276 Gu� gerir menn �� sem �eir eru. 685 01:43:01,805 --> 01:43:04,194 Gu� ger�i �ig a� r�stara fri�s�lla borga? 686 01:43:04,285 --> 01:43:08,722 B��li fr�nda konungs og eiginmanns m�ns? 687 01:43:09,205 --> 01:43:12,880 York var upphafspunktur allra �r�sa inn � land mitt. 688 01:43:14,005 --> 01:43:18,920 �essi fr�ndi hengdi saklausa Skota, jafnvel konur og b�rn, fr� virkisveggjunum. 689 01:43:21,805 --> 01:43:25,241 Langbr�k ger�i miklu verr en �a� s��ast �egar hann t�k skoska borg. 690 01:43:26,765 --> 01:43:28,995 Hann er bl���yrstur villima�ur. 691 01:43:29,405 --> 01:43:31,077 Og hann l�gur. 692 01:43:31,365 --> 01:43:33,162 �g l�g aldrei. 693 01:43:36,125 --> 01:43:37,717 En �g er villima�ur. 694 01:43:40,805 --> 01:43:42,875 E�a � fr�nsku ef �� vilt �a� frekar. 695 01:43:44,765 --> 01:43:47,484 Spur�u konunginn... Augliti til auglitis. Spur�u hann. 696 01:43:50,365 --> 01:43:52,959 Sj��u hvort augu hans geti s�nt ��r sannleikann. 697 01:44:01,205 --> 01:44:03,196 Hamilton... Far�u. 698 01:44:05,085 --> 01:44:07,758 - Fr� m�n? - Far�u. N�na. 699 01:44:19,085 --> 01:44:20,916 T�lum opinsk�tt. 700 01:44:21,005 --> 01:44:23,121 �� r��st inn � England. 701 01:44:23,205 --> 01:44:27,562 En �� getur ekki loki� verkinu svo fjarri skj�li og matarbirg�um. 702 01:44:28,845 --> 01:44:30,836 Konungurinn �r�ir fri�. 703 01:44:31,605 --> 01:44:35,518 - Langbr�k �r�ir fri�? - Hann sta�h�fir �a�. �g sver. 704 01:44:35,605 --> 01:44:38,039 Hann leggur til a� �� dragir �r�s ��na til baka. 705 01:44:38,125 --> 01:44:41,515 � sta�inn gefur hann ��r titil, l�nd og �essa gullkistu 706 01:44:41,605 --> 01:44:43,561 sem �g � a� gefa ��r pers�nulega. 707 01:44:44,925 --> 01:44:48,884 Titil og gull... til a� gera mig a� J�das. 708 01:44:49,645 --> 01:44:52,796 - �annig er fri�ur b�inn til. - �annig eru �r�lar b�nir til. 709 01:44:55,965 --> 01:44:59,162 S��ast �egar Langbr�k tala�i um fri� var �g str�kur. 710 01:44:59,245 --> 01:45:01,918 Margir skoskir a�alsmenn sem vildu ekki vera �r�lar, 711 01:45:02,005 --> 01:45:05,202 voru gabba�ir af honum, undir fri�arf�na... til hl��u. 712 01:45:05,925 --> 01:45:07,916 �ar sem hann l�t hengja ��. 713 01:45:08,485 --> 01:45:13,354 �g var mj�g ungur en �g man �tg�fu Langbr�kar af fri�i. 714 01:45:17,285 --> 01:45:19,560 �g skil �� hefur �j��st. 715 01:45:21,005 --> 01:45:23,803 �g veit... um kvenmanninn �inn. 716 01:45:34,445 --> 01:45:36,436 H�n var konan m�n. 717 01:45:38,685 --> 01:45:43,713 Vi� giftumst me� leynd �v� �g vildi ekki deila henni me� enskum l�var�i. 718 01:45:44,125 --> 01:45:47,322 �eir dr�pu hana... til a� komast a� m�r. 719 01:45:52,045 --> 01:45:54,036 �g hef aldrei tala� um �etta. 720 01:45:55,645 --> 01:45:58,318 �g veit ekki afhverju �g segi ��r �etta n�na, nema... 721 01:46:01,525 --> 01:46:03,516 �g s� styrk hennar � ��r. 722 01:46:09,205 --> 01:46:11,196 Einn dag ver�ur �� drottning. 723 01:46:13,965 --> 01:46:15,956 Og �� ver�ur a� opna augun. 724 01:46:22,685 --> 01:46:24,676 Seg�u konungi ��num 725 01:46:25,205 --> 01:46:29,881 a� William Wallace taki ekki valdbo�i, n� heldur nokkur skoti me�an �g lifi. 726 01:47:01,925 --> 01:47:07,045 �stk�r eiginkona sonar m�ns sn�r aftur �drepin af hei�ingjanum. 727 01:47:07,125 --> 01:47:10,356 - Svo hann t�k m�tunni? - Nei. Hann ger�i �a� ekki... 728 01:47:11,925 --> 01:47:13,916 Hversvegna er hann �� kyrr? 729 01:47:14,005 --> 01:47:16,758 Nj�snarar m�nir segja m�r a� hann hafi ekki hreyft herinn. 730 01:47:16,845 --> 01:47:18,836 Hann b��ur ��n � York. 731 01:47:18,925 --> 01:47:23,794 Hann segist ekki r��ast � fleiri b�i ef �� ert ma�ur til a� koma og berjast. 732 01:47:24,405 --> 01:47:26,441 Sag�i hann �a�? 733 01:47:26,525 --> 01:47:30,438 Bogmennirnir fr� Wales ver�a ekki s��ir 734 01:47:30,525 --> 01:47:34,882 �ar sem �eir fara svo langt � kringum hann. 735 01:47:35,645 --> 01:47:38,478 A�alher okkar fr� Frakklandi st�gur fr� bor�i h�r 736 01:47:38,565 --> 01:47:40,635 Fyrir nor�an Edinborg. 737 01:47:40,725 --> 01:47:44,843 �eir sem �g bo�a�i � herinn fr� �rlandi koma a� su�vestan... 738 01:47:45,485 --> 01:47:46,474 hinga�. 739 01:47:46,565 --> 01:47:49,955 Bogmenn fr� Wales, hermenn fr� Frakklandi, herskyldumenn fr� �rlandi. 740 01:47:50,045 --> 01:47:52,684 En �a� tekur vikur a� safna �eim. 741 01:47:53,565 --> 01:47:56,955 �g sendi eftir �eim... ��ur en �g sendi konuna ��na. 742 01:48:01,525 --> 01:48:05,404 Svo brellan virka�i. Takk. 743 01:48:05,485 --> 01:48:09,558 Og me�an �essi r�sturseggur b��ur m�n � York, 744 01:48:09,645 --> 01:48:13,433 hefur her minn komi� til Edinborgar, fyrir aftan hann. 745 01:48:14,565 --> 01:48:17,318 �� tala�ir vi� �ennan... 746 01:48:18,205 --> 01:48:20,878 Wallace � einr�mi? 747 01:48:21,725 --> 01:48:23,317 Seg�u m�r... 748 01:48:24,885 --> 01:48:26,876 Hvernig ma�ur er hann? 749 01:48:28,085 --> 01:48:30,076 Heimskur villima�ur. 750 01:48:30,805 --> 01:48:32,796 Ekki konungur eins og ��, l�var�ur minn. 751 01:48:35,205 --> 01:48:37,560 �� m�tt sn�a ��r aftur a� �tsauminum. 752 01:48:38,205 --> 01:48:40,196 Au�mj�klega, l�var�ur minn. 753 01:48:40,285 --> 01:48:42,276 �� komst aftur me� peningana? 754 01:48:45,965 --> 01:48:50,516 Nei. �g gaf �� til a� minnka �j�ningar barna � �essu str��i. 755 01:48:52,965 --> 01:48:55,240 �etta er �a� sem gerist �egar ma�ur sendir konu. 756 01:48:57,325 --> 01:48:58,997 Fyrirgef�u m�r herra. 757 01:48:59,085 --> 01:49:04,205 �g h�lt a� �rl�ti myndi s�na st�rmennsku ��na �eim sem �� vilt r��a. 758 01:49:07,645 --> 01:49:09,681 St�rmennska m�n 759 01:49:09,765 --> 01:49:13,280 mun sj�st betur �egar Wallace fer til Skotlands 760 01:49:13,365 --> 01:49:15,754 og finnur landi� � �sku. 761 01:49:20,925 --> 01:49:22,278 William. 762 01:49:22,365 --> 01:49:24,481 �a� eru rei�menn a� koma. 763 01:49:31,085 --> 01:49:33,553 Pers�nulegt fylgdarli� prinsessunnar. 764 01:49:34,085 --> 01:49:36,076 J�. 765 01:49:36,285 --> 01:49:38,401 Henni hefur litist � �ig. 766 01:49:39,285 --> 01:49:42,243 - J�. - M�r fannst �� ekki vera �a� lengi � tjaldinu. 767 01:50:16,805 --> 01:50:19,842 �a� er satt. Ensku skipin eru a� koma a� sunnan. 768 01:50:19,925 --> 01:50:23,076 �g veit ekki um �� fr� Wales enn��, en �rarnir eru stignir fr� bor�i. 769 01:50:23,165 --> 01:50:28,114 - �g �urfti a� sj� �a� sj�lfur til a� tr�a �v�. - Hv� eru �rar a� berjast me� Englendingum? 770 01:50:28,205 --> 01:50:31,561 �g myndi ekki hafa �hyggjur af �eim. Var �g ekki b�inn a� segja ��r ��ur? 771 01:50:32,245 --> 01:50:33,883 �a� er m�n eyja. 772 01:50:33,965 --> 01:50:38,038 Hamish, r�ddu til Edinborgar og safna�u r��inu saman. Skipa�u svo fyrir. 773 01:50:38,125 --> 01:50:40,559 Komum. 774 01:50:43,085 --> 01:50:46,521 - ��n eyja? - M�n eyja. 775 01:50:47,605 --> 01:50:50,165 - Vi� ver�um a� fara s�ttalei�ina... - Herrar m�nir. 776 01:50:50,245 --> 01:50:52,520 L�var�ar, Craig hefur r�tt fyrir s�r. 777 01:50:52,605 --> 01:50:58,157 Samningalei�in er eina lei�in. Nema a� �i� vilji� a� Edinborg s� j�fnu� vi� j�r�u... 778 01:51:05,685 --> 01:51:08,199 Her minn hefur gengi� � marga daga. 779 01:51:08,285 --> 01:51:12,597 Og �a� er margt a� undirb�a, svo �g tala hreint �t. 780 01:51:14,005 --> 01:51:18,920 Vi� �urfum alla ykkar hermenn, fylgdarsveina, meira a� segja ykkur sj�lfa. 781 01:51:19,925 --> 01:51:21,916 Og �a� strax. 782 01:51:22,405 --> 01:51:26,000 Me� sl�kan her � m�ti okkur er kominn t�mi til a� r��a a�ra m�guleika. 783 01:51:26,085 --> 01:51:28,076 A�ra m�guleika? 784 01:51:28,885 --> 01:51:32,241 Vilji� �i� ekki allavega lei�a menn ykkar � v�gv�llinn 785 01:51:32,325 --> 01:51:35,044 og f� betri samning fr� Langbr�k 786 01:51:35,125 --> 01:51:37,480 - ��ur en �i� fl�ji�? - Sir William... 787 01:51:37,565 --> 01:51:39,362 - Vi� getum ekki sigra�. - Vi� getum �a�. 788 01:51:39,485 --> 01:51:41,760 - Sir William. - Og vi� gerum �a�. 789 01:51:44,005 --> 01:51:46,838 Vi� unnum vi� Stirling, og �i� n�ldri� enn. 790 01:51:48,765 --> 01:51:51,404 Vi� unnum vi� York og �i� vildu� ekki sty�ja okkur. 791 01:51:51,485 --> 01:51:54,602 Ef �i� standi� ekki me� okkur n�na kalla �g ykkur heigla. 792 01:52:01,165 --> 01:52:02,678 Ef �i� eru� Skotar, 793 01:52:02,765 --> 01:52:04,642 skammast �g m�n fyrir a� kalla mig sl�kan. 794 01:52:05,445 --> 01:52:08,039 Sir William tala�u vi� mig eintal. 795 01:52:10,085 --> 01:52:11,279 �g bi� �ig. 796 01:52:14,925 --> 01:52:18,122 ��r hefur tekist svo miki�, en a� berjast gegn �essum l�kum, 797 01:52:18,205 --> 01:52:20,924 vir�ist heift, ekki hugrekki. 798 01:52:21,005 --> 01:52:22,996 �a� er miklu meira en heift. 799 01:52:25,085 --> 01:52:27,235 Hj�lpa�u m�r. 800 01:52:27,325 --> 01:52:31,364 � Gu�s b�num, hj�lpa�u sj�lfum ��r. 801 01:52:31,445 --> 01:52:33,436 N�na er m�guleikinn. N�na. 802 01:52:33,525 --> 01:52:35,561 Ef vi� st�ndum saman getum vi� unni�. Ef vi� vinnum, 803 01:52:35,645 --> 01:52:38,364 eigum vi� �a� sem enginn okkar hefur �tt ��ur. 804 01:52:40,005 --> 01:52:41,996 Okkar eigin f�sturj�r�. 805 01:52:43,605 --> 01:52:47,883 �� ert r�ttm�tur lei�togi og �a� er m�ttur � ��r, �g s� hann. 806 01:52:52,725 --> 01:52:54,875 Sameina�u okkur. 807 01:52:57,565 --> 01:52:59,601 Sameina�u okkur. Sameina�u �ttirnar. 808 01:53:06,485 --> 01:53:09,397 - Sam�ykkt. - J�. 809 01:53:14,485 --> 01:53:16,680 �etta getur ekki veri� r�tta lei�in. 810 01:53:16,765 --> 01:53:21,361 �� sag�ir sj�lfur a� a�alsmennirnir myndu ekki sty�ja Wallace. 811 01:53:22,685 --> 01:53:26,758 Hvernig hj�lpar �a� okkur a� ganga � li� sem ver�ur sl�tra�? 812 01:53:27,565 --> 01:53:29,556 �g gaf honum lofor�. 813 01:53:37,445 --> 01:53:41,279 �g veit �etta er erfitt. A� vera lei�togi er �a�. 814 01:53:42,885 --> 01:53:44,876 Sonur minn... 815 01:53:45,445 --> 01:53:46,673 Sonur... 816 01:53:47,365 --> 01:53:49,356 L�ttu � mig. 817 01:53:55,325 --> 01:53:57,600 �g get ekki veri� konungur. 818 01:53:57,685 --> 01:54:00,153 �� og �� einn getur r��i� Skotlandi. 819 01:54:01,325 --> 01:54:03,077 �a� sem �g segi ��r ver�ur �� a� gera. 820 01:54:03,765 --> 01:54:05,756 Ekki fyrir mig, ekki fyrir sj�lfan �ig 821 01:54:06,485 --> 01:54:08,476 heldur fyrir land �itt. 822 01:54:23,965 --> 01:54:26,160 Svona piltar, r�mi� til. Vi� erum a� koma � gegn. 823 01:54:33,005 --> 01:54:34,996 R�mi� til. 824 01:54:39,965 --> 01:54:43,799 - Bruce kemur ekki, William. - Hann kemur. 825 01:54:45,565 --> 01:54:47,954 Mornay and Lochlan komu. 826 01:54:49,365 --> 01:54:51,356 Bruce gerir �a� l�ka. 827 01:54:53,685 --> 01:54:57,837 Yndisleg... samkoma. 828 01:54:58,885 --> 01:55:01,115 Finnst ��r ekki? 829 01:55:04,045 --> 01:55:06,798 - Bogmennirnir eru tilb�nir, herra. - Ekki bogmennina. 830 01:55:06,885 --> 01:55:10,434 Nj�snararnir segja m�r a� bogmenn �eirra s�u lengst � burtu og engin �gn. 831 01:55:10,525 --> 01:55:15,076 �rvar kosta peninga. Noti� �rana upp. �eir dau�u kosta ekkert... 832 01:55:15,165 --> 01:55:17,520 Og sendi� f�tg�nguli� og riddarali� inn. 833 01:55:17,605 --> 01:55:20,677 F�tg�nguli�. 834 01:55:20,765 --> 01:55:22,756 Riddarali�. 835 01:55:25,525 --> 01:55:27,516 �fram. 836 01:56:48,445 --> 01:56:52,404 Gott a� sj� �ig. 837 01:56:54,925 --> 01:56:56,074 �rar! 838 01:56:56,765 --> 01:56:58,915 Gott a� hafa ykkur me�al okkar. Sj��u �etta. 839 01:59:04,925 --> 01:59:06,916 Mornay? Lochlan? 840 01:59:07,005 --> 01:59:09,803 �g gaf Mornay tv�f�ld l�nd hans � Skotlandi 841 01:59:09,885 --> 01:59:11,841 og samb�rilegar eignir � Englandi. 842 01:59:11,925 --> 01:59:15,201 Lochlan skipti um li�... fyrir mun minna. 843 01:59:16,125 --> 01:59:17,274 Bogmenn. 844 01:59:17,365 --> 01:59:20,243 Afsaki� herra? Skj�tum vi� ekki okkar eigin hermenn? 845 01:59:22,605 --> 01:59:24,163 J�. 846 01:59:24,245 --> 01:59:27,715 J� en �eirra l�ka. Vi� eigum varali�. 847 01:59:29,325 --> 01:59:30,917 �r�s. 848 01:59:31,645 --> 01:59:32,634 Bogmenn. 849 02:00:09,045 --> 02:00:11,639 Sendi� inn varali�i�. 850 02:00:11,725 --> 02:00:14,319 Sendi� afganginn inn. 851 02:00:23,685 --> 02:00:27,121 F�ri� m�r Wallace. Lifandi ef m�gulegt. 852 02:00:27,205 --> 02:00:29,196 Dau�ur... er alveg eins gott. 853 02:00:30,445 --> 02:00:34,120 Sendi� fr�ttir af sigri okkar. Eigum vi� a� draga okkur � hl�? 854 02:01:55,645 --> 02:01:57,636 Vernda�u konunginn. 855 02:03:56,005 --> 02:03:58,803 Stattu upp. 856 02:04:00,685 --> 02:04:02,960 Stattu upp. 857 02:04:03,885 --> 02:04:05,682 - Komdu honum h��an. - Jes�s. 858 02:04:10,205 --> 02:04:11,843 Far�u. 859 02:05:10,005 --> 02:05:11,996 �g er a� deyja. 860 02:05:15,005 --> 02:05:16,996 L�ttu mig vera. 861 02:05:22,005 --> 02:05:23,597 Nei. 862 02:05:24,245 --> 02:05:26,236 �� munt lifa. 863 02:05:27,885 --> 02:05:30,274 �g hef lifa� n�g til a� lifa frj�ls. 864 02:05:31,405 --> 02:05:33,157 Stoltur... 865 02:05:33,245 --> 02:05:35,713 til a� sj� �ig ver�a a� manni. 866 02:05:40,365 --> 02:05:42,356 �g er hamingjusamur. 867 02:07:27,485 --> 02:07:29,555 �g er s� sem er a� rotna. 868 02:07:29,645 --> 02:07:33,354 En �g held �� s�rt sorglegri � framan en �g. 869 02:07:38,085 --> 02:07:39,313 Sonur... 870 02:07:45,205 --> 02:07:48,959 Vi� ver�um a� hafa samning vi� England til a� komast af h�r. 871 02:07:49,045 --> 02:07:51,036 ��r t�kst �a�. 872 02:07:51,685 --> 02:07:55,200 �� bjarga�ir fj�lskyldunni og j�kst vi� l�nd ��n. 873 02:07:55,285 --> 02:08:00,120 Einhvernt�ma muntu hafa �ll v�ld � Skotlandi. 874 02:08:00,205 --> 02:08:02,082 L�nd. 875 02:08:02,165 --> 02:08:04,395 Titla. Menn. 876 02:08:04,485 --> 02:08:06,123 V�ld. Ekkert. 877 02:08:06,205 --> 02:08:09,003 - Ekkert? - �g hef ekkert. 878 02:08:10,285 --> 02:08:14,836 Menn berjast fyrir mig �v� ef �eir gera �a� ekki rek �g �� af l�ndum m�nu 879 02:08:14,925 --> 02:08:17,917 og svelti konur �eirra og b�rn. 880 02:08:18,005 --> 02:08:19,996 �eir menn 881 02:08:20,085 --> 02:08:22,963 sem bl�ddu �j�r�ina vi� Falkirk... 882 02:08:24,525 --> 02:08:29,360 �eir b�r�ust fyrir William Wallace og hann berst me� �v� sem �g hef aldrei haft. 883 02:08:32,005 --> 02:08:34,724 Og �g t�k �a� fr� honum �egar �g sveik hann 884 02:08:34,805 --> 02:08:37,558 og �g s� �a� � andliti hans � v�gvellinum. 885 02:08:37,645 --> 02:08:39,795 Og �a� nagar samviskuna. 886 02:08:40,445 --> 02:08:43,562 Allir menn sv�kja. Allir menn tapa hugrekkinu. 887 02:08:43,645 --> 02:08:46,284 �g vil ekki tapa hugrekkinu. 888 02:08:49,965 --> 02:08:51,956 �g vil tr�a... 889 02:08:52,325 --> 02:08:54,316 eins og hann. 890 02:09:00,125 --> 02:09:02,844 �g ver� aldrei � rangri hli� aftur. 891 02:09:50,645 --> 02:09:52,556 Nei. 892 02:10:47,205 --> 02:10:49,560 Craig l�var�ur, er �etta satt um Mornay? 893 02:10:49,645 --> 02:10:54,435 J�. Wallace rei� inn � svefnherbergi� og drap hann. 894 02:10:54,525 --> 02:10:57,323 Meiri vandr��i af honum n�na en ��ur. 895 02:10:58,125 --> 02:11:00,593 Og engin lei� a� vita hver ver�ur n�stur. 896 02:11:02,765 --> 02:11:04,756 Kannski ��. 897 02:11:06,285 --> 02:11:08,276 Kannski �g. 898 02:11:13,085 --> 02:11:15,076 �a� skiptir ekki m�li. 899 02:11:16,645 --> 02:11:18,954 - M�r er alvara, Robert. - M�r l�ka. 900 02:11:31,645 --> 02:11:33,442 Andskotinn. 901 02:11:34,445 --> 02:11:36,436 Leiti� sta�inn. 902 02:11:38,925 --> 02:11:41,155 Lochlan. 903 02:11:46,725 --> 02:11:48,920 William Wallace drap 50 menn. 904 02:11:49,845 --> 02:11:51,836 50 eins og �a� v�ri bara einn. 905 02:11:51,925 --> 02:11:56,282 100 menn... me� s�n eigin sver�i. Hj� sig � gegnum �� eins og... 906 02:11:56,365 --> 02:11:59,516 M�ses � gegnum Rau�ahafi�. 907 02:12:30,765 --> 02:12:32,756 �j��sagan vex. 908 02:12:32,845 --> 02:12:34,881 �etta ver�ur verra en ��ur. 909 02:12:34,965 --> 02:12:40,244 Hann f�r sj�lfbo�ali�a � hverjum skoskum b�. �egar hann ver�ur or�inn fj�lmennur... 910 02:12:40,325 --> 02:12:42,680 �eir eru sau�f�. Bara sau�f�. 911 02:12:45,085 --> 02:12:47,679 Au�velt a� dreifa �eim ef vi� drepum fj�rhir�inn. 912 02:12:47,765 --> 02:12:49,403 Allt � lagi. 913 02:12:50,885 --> 02:12:55,003 Veldu h�p af ��num bestu leynimor�ingjum og komdu � fundi. 914 02:12:55,085 --> 02:12:58,839 Herra minn, Wallace er �ekktur fyrir h�fileika sinn til a� �efa uppi fyrirs�t. 915 02:13:02,605 --> 02:13:05,756 Ef �a� sem Hamilton l�var�ur segir m�r er r�tt 916 02:13:06,405 --> 02:13:09,954 �� er honum hl�tt til framt��ardrottningar okkar og myndi treysta henni. 917 02:13:11,445 --> 02:13:14,960 Svo vi� sendum hana me� �� hugmynd a� h�n s� a� koma � fri�i. 918 02:13:15,045 --> 02:13:17,718 L�var�ur minn, prinsessan g�ti veri� tekin � g�slingu 919 02:13:17,805 --> 02:13:19,796 e�a l�f hennar sett � h�ttu. 920 02:13:19,885 --> 02:13:23,514 Syni m�num ��tti �a� mj�g mi�ur. 921 02:13:24,805 --> 02:13:27,080 En ef h�n yr�i drepin, 922 02:13:27,165 --> 02:13:33,115 myndi Frakklandskonungur ver�a mj�g g��ur bandama�ur gegn skotum. 923 02:13:34,685 --> 02:13:36,676 �i� skilji�... 924 02:13:36,765 --> 02:13:41,634 Sem konungur ver�ur ma�ur a� finna hi� g��a � �llum a�st��um. 925 02:14:07,485 --> 02:14:09,521 �etta er William Wallace, �ruggt m�l. 926 02:14:10,285 --> 02:14:14,164 Og hann hefur teki� af s�r sver�i�. Vi�b�nir. 927 02:15:49,925 --> 02:15:51,916 Fr� m�n. 928 02:15:54,605 --> 02:15:56,516 �g f�kk skilabo�in. 929 02:16:08,965 --> 02:16:13,117 �etta er... � anna� skipti� sem �� hefur vara� mig vi� h�ttu. 930 02:16:15,325 --> 02:16:16,678 Hvers vegna? 931 02:16:16,765 --> 02:16:20,519 �a� ver�a n�ir birg�aflutningar � lei� nor�ur n�sta m�nu�. 932 02:16:20,605 --> 02:16:22,516 Matur og vopn. �au munu... 933 02:16:22,605 --> 02:16:24,596 Nei, h�ttu. 934 02:16:26,005 --> 02:16:27,996 Hvers vegna hlj�par �� m�r? 935 02:16:34,085 --> 02:16:36,076 Hvers vegna hj�lpar �� m�r? 936 02:16:36,885 --> 02:16:39,479 Vegna �ess hvernig �� horfir � mig n�na. 937 02:18:27,605 --> 02:18:29,880 �egar �g h�lt �ll von v�ri �ti, 938 02:18:29,965 --> 02:18:32,525 eru okkar g�fugu bjargv�ttir komnir. 939 02:18:35,765 --> 02:18:37,756 Af me� hetturnar. 940 02:18:41,805 --> 02:18:44,524 Sir William, vi� komum a� bi�jast fundar. 941 02:18:44,605 --> 02:18:46,596 Til hvers? 942 02:18:47,725 --> 02:18:51,957 - �i� hafi� allir svari� hollustuei� vi� Langbr�k. - Ei�ur vi� lygara er enginn ei�ur. 943 02:18:52,045 --> 02:18:54,684 Vi� erum allir tilb�nir a� sverja ��r ei�. 944 02:18:54,765 --> 02:18:56,756 L�ti� �� r��i� sverja opinberlega. 945 02:18:57,405 --> 02:19:00,715 Vi� getum �a� ekki. Sumir tr�a varla a� �� lifir. 946 02:19:00,805 --> 02:19:04,844 A�rir halda a� �� borgir �eim eins og Mornay. Svo vi� bo�um �ig til Edinborgar. 947 02:19:04,925 --> 02:19:06,199 Hittu okkur eftir tvo daga. 948 02:19:06,285 --> 02:19:09,038 Lofa�u fyrirgefningu �inni og vi� munum sameinast um �ig. 949 02:19:09,125 --> 02:19:11,116 - Skotland ver�ur sameina�. - Eitt? 950 02:19:11,205 --> 02:19:13,560 - �� meinar �� og vi�. - Nei. 951 02:19:15,285 --> 02:19:17,480 �g meina �etta. 952 02:19:19,205 --> 02:19:21,514 �etta er lofor� Robert Bruce. 953 02:19:30,725 --> 02:19:32,681 �� veist �etta er gildra. Seg�u honum. 954 02:19:32,765 --> 02:19:36,075 Ef Bruce vildi drepa �ig, hef�i hann gert �a� vi� Falkirk. 955 02:19:36,165 --> 02:19:37,280 J�. 956 02:19:37,365 --> 02:19:38,878 �g veit. �g s�. 957 02:19:38,965 --> 02:19:42,321 Allt � lagi, fyrir utan hann, hva� um hina? 958 02:19:42,405 --> 02:19:45,841 Svikul kvikindi sem g�tu ekki komi� s�r saman um litinn � sk�t. 959 02:19:45,925 --> 02:19:47,677 �etta er gildra. Ertu blindur? 960 02:19:47,765 --> 02:19:49,756 L�ttu � okkur. 961 02:19:50,605 --> 02:19:53,039 Vi� ver�um a� reyna. Vi� getum �etta ekki einir. 962 02:19:54,605 --> 02:19:58,757 A� ganga til li�s vi� a�alsmennina er okkar eina von. Veistu hva� gerist annars? 963 02:19:58,845 --> 02:20:00,403 Hva�? 964 02:20:00,485 --> 02:20:02,077 Ekkert. 965 02:20:03,405 --> 02:20:06,795 - �g vil ekki ver�a p�slarvottur. - N� �g. 966 02:20:06,885 --> 02:20:08,876 �g vil lifa. 967 02:20:08,965 --> 02:20:11,559 �g vil heimili og b�rn. Og fri�. 968 02:20:11,645 --> 02:20:13,636 - Er �a�? - J�. 969 02:20:13,725 --> 02:20:18,082 �g ba� Gu� um allt �etta. �a� er einskinsvert ef �� ert ekki frj�ls. 970 02:20:18,165 --> 02:20:20,998 - �a� er bara draumur William. - Draumur? Bara... 971 02:20:22,005 --> 02:20:25,520 Hva� erum vi� �� b�nir a� vera a� gera allan �ennan t�ma? 972 02:20:26,605 --> 02:20:28,197 Vi� h�fum lifa� �ann draum. 973 02:20:28,285 --> 02:20:31,322 �ig dreymir ekki um frelsi. �ig dreymir um Murron. 974 02:20:31,405 --> 02:20:34,602 �� ert a� gera �etta til a� vera hetja �v� �� heldur h�n sj�i �ig. 975 02:20:34,685 --> 02:20:36,880 �g held ekki a� h�n sj�i mig. �g veit �a�. 976 02:20:37,885 --> 02:20:40,763 Og fa�ir �inn s�r �ig l�ka. 977 02:20:50,125 --> 02:20:51,638 Jes�s. 978 02:20:58,765 --> 02:21:00,756 � �g a� koma me� ��r? 979 02:21:01,805 --> 02:21:04,524 Nei. �g fer einn. 980 02:21:06,205 --> 02:21:09,003 - S� �ig s��ar. - J�. 981 02:21:13,805 --> 02:21:15,875 Fyrr en s��ar vona �g. 982 02:21:22,085 --> 02:21:24,076 - Hann kemur ekki. - Hann kemur. 983 02:21:25,485 --> 02:21:27,476 �g veit hann kemur. 984 02:21:40,485 --> 02:21:42,476 L�var�ur minn. Hann kemur. 985 02:22:24,725 --> 02:22:26,716 Nei! 986 02:22:31,205 --> 02:22:33,196 Haltu �ig �t�r �essu, Robert. 987 02:22:34,685 --> 02:22:36,277 Far�u. 988 02:22:39,805 --> 02:22:43,002 Bruce m� ekki mei�a, �a� er samkomulagi�. 989 02:22:50,445 --> 02:22:51,924 Fa�ir! 990 02:22:57,645 --> 02:23:00,364 �� rotnandi drullusokkur! 991 02:23:01,005 --> 02:23:02,563 Hvers vegna? 992 02:23:07,365 --> 02:23:09,356 Langbr�k �urfti Wallace. 993 02:23:10,525 --> 02:23:12,516 A�alsmenn okkar l�ka. 994 02:23:12,605 --> 02:23:15,722 �a� var gjaldi� fyrir kr�nuna ��na. 995 02:23:15,805 --> 02:23:17,033 Dey�u. 996 02:23:18,445 --> 02:23:20,436 �g vil a� �� deyir. 997 02:23:20,525 --> 02:23:22,720 Br��um dey �g. 998 02:23:22,805 --> 02:23:26,639 - Og �� ver�ur konungur. - �g vill ekkert fr� ��r. 999 02:23:27,245 --> 02:23:29,236 �� ert ekki ma�ur. 1000 02:23:29,965 --> 02:23:31,956 Og �� ert ekki fa�ir minn. 1001 02:23:35,445 --> 02:23:37,436 �� ert sonur minn 1002 02:23:37,525 --> 02:23:39,834 og �� hefur alltaf vita� hva� �g var a� hugsa. 1003 02:23:42,125 --> 02:23:45,162 - �� villtir fyrir m�r. - �� leyf�ir a� l�ta villa fyrir ��r. 1004 02:23:45,925 --> 02:23:49,281 � hjarta ��nu vissir �� alltaf hva� �urfti a� gerast h�r. 1005 02:23:52,685 --> 02:23:55,722 Loksins veistu hva� �a� ���ir a� hata. 1006 02:24:00,405 --> 02:24:02,714 N� ertu tilb�inn a� vera konungur. 1007 02:24:04,365 --> 02:24:06,162 Mitt hatur... 1008 02:24:06,245 --> 02:24:08,315 mun deyja me� ��r. 1009 02:24:13,605 --> 02:24:17,393 William Wallace, �� ert saka�ur um f��urlandssvik. 1010 02:24:18,645 --> 02:24:21,717 - Gegn hverjum? - Gegn konungi ��num. 1011 02:24:22,965 --> 02:24:24,956 Hefur �� eitthva� a� segja? 1012 02:24:25,805 --> 02:24:27,796 Aldrei � �vi minni 1013 02:24:29,245 --> 02:24:31,361 s�r �g honum hollustuei�. 1014 02:24:32,725 --> 02:24:35,683 �a� skiptir ekki m�li. Hann er konungur �inn. 1015 02:24:37,685 --> 02:24:40,916 J�ta�u og �� kannt a� f� skj�tan dau�daga. 1016 02:24:41,725 --> 02:24:44,523 Neita�u og �� ver�ur hreinsa�ur me� s�rsauka. 1017 02:24:44,605 --> 02:24:46,596 J�tar�u? 1018 02:24:48,205 --> 02:24:51,242 J�tar�u? 1019 02:24:56,685 --> 02:25:00,121 �� ver�ur �� hreinsa�ur � fyrram�li�. 1020 02:25:11,365 --> 02:25:13,754 - Y�ar h�tign. - �g mun sj� fangann. 1021 02:25:13,845 --> 02:25:17,554 - Konungurinn skipa�i... - Hann deyr flj�tlega og sonur hans er aumur. 1022 02:25:17,645 --> 02:25:19,920 Hver heldur�u a� muni stj�rna �essu konungd�mi? 1023 02:25:20,005 --> 02:25:21,996 Opna�u hur�ina. 1024 02:25:23,685 --> 02:25:25,676 Y�ar h�tign. 1025 02:25:31,045 --> 02:25:33,001 Svona drullusokkur. � lappir. 1026 02:25:33,085 --> 02:25:35,883 H�ttu. Fari�. 1027 02:25:37,525 --> 02:25:39,516 �g sag�i fari�. 1028 02:25:51,805 --> 02:25:53,761 Fr� m�n. 1029 02:25:53,845 --> 02:25:55,836 Herra... 1030 02:25:56,525 --> 02:25:58,516 �g kom til a� bi�ja �ig... 1031 02:25:59,885 --> 02:26:04,561 a� j�ta �llu og sverja konungi hollustuei� svo hann s�ni kannski v�g�. 1032 02:26:05,565 --> 02:26:07,795 Mun hann s�na landi m�nu v�g�? 1033 02:26:08,645 --> 02:26:10,636 V�g� er a� deyja flj�tt, 1034 02:26:10,725 --> 02:26:12,716 kannski a� lifa � fangelsi. 1035 02:26:12,805 --> 02:26:15,273 � framt��inni g�ti allt gerst? 1036 02:26:16,885 --> 02:26:18,876 Ef �� bara lifir... 1037 02:26:23,165 --> 02:26:25,156 Ef �g sver honum ei�... 1038 02:26:25,765 --> 02:26:28,837 �� er allt sem �g er n� �egar dautt. 1039 02:26:37,845 --> 02:26:39,915 �� munt deyja. �a� ver�ur hr��ilegt. 1040 02:26:40,005 --> 02:26:41,996 Allir menn deyja. 1041 02:26:44,805 --> 02:26:46,796 Ekki allir menn lifa raunverulega. 1042 02:26:53,165 --> 02:26:55,156 Drekktu �etta. 1043 02:26:55,645 --> 02:26:57,636 �a� mun deyfa s�rsaukann. 1044 02:26:57,725 --> 02:27:00,000 Nei. �a� mun sl�va hugann. 1045 02:27:00,085 --> 02:27:02,076 Og �g �arf hann skarpann. 1046 02:27:02,805 --> 02:27:05,273 �v� ef �g bulla e�a hr�n 1047 02:27:05,365 --> 02:27:07,560 �� hefur Langbr�k broti� mig. 1048 02:27:08,205 --> 02:27:10,719 �g m� ekki til �ess hugsa a� �eir p�ni �ig. 1049 02:27:11,525 --> 02:27:13,516 Taktu �a�. 1050 02:27:17,765 --> 02:27:19,357 Allt � lagi. 1051 02:28:04,285 --> 02:28:06,276 �g er komin 1052 02:28:06,365 --> 02:28:08,640 til a� bi�jast l�fs fyrir William Wallace. 1053 02:28:10,885 --> 02:28:13,683 �� ert hrifin af honum, ekki satt? 1054 02:28:13,765 --> 02:28:15,801 �g vir�i hann. 1055 02:28:16,885 --> 02:28:19,001 � versta falli var hann ver�ugur andst��ingur. 1056 02:28:19,085 --> 02:28:23,078 S�ndu v�g�, � �� mikli konungur, og �� munt vinna vir�ingu f�lks ��ns. 1057 02:28:32,485 --> 02:28:34,476 Jafnvel n�na 1058 02:28:35,205 --> 02:28:37,594 ertu �f�r um miskunn. 1059 02:28:43,725 --> 02:28:45,716 Og ��... 1060 02:28:48,925 --> 02:28:51,997 Fyrir ��r er �a� or� jafn framandi og �st. 1061 02:28:53,005 --> 02:28:55,394 ��ur en hann missti m�li� 1062 02:28:55,485 --> 02:28:59,444 sag�i hann a� �a� v�ri s�n eina hugarfr� lif�i til a� sj� Wallace dau�an. 1063 02:29:17,765 --> 02:29:19,756 S�r�u? 1064 02:29:20,885 --> 02:29:22,876 Dau�inn kemur til okkar allra. 1065 02:29:32,525 --> 02:29:34,516 En ��ur en hann kemur til ��n, 1066 02:29:35,485 --> 02:29:37,476 skaltu vita �etta: 1067 02:29:37,685 --> 02:29:39,676 �tt ��n deyr �t me� ��r. 1068 02:29:42,245 --> 02:29:45,555 Barn sem er ekki af ��nu bl��i vex m�r undir belti. 1069 02:29:48,365 --> 02:29:52,040 Sonur �inn mun ekki sitja lengi, �g sver �a�. 1070 02:30:28,725 --> 02:30:30,716 �g er svo hr�ddur. 1071 02:30:37,685 --> 02:30:39,676 Gef m�r styrk... 1072 02:30:40,565 --> 02:30:42,556 til a� deyja vel. 1073 02:31:05,125 --> 02:31:06,877 H�r kemur hann. 1074 02:32:32,005 --> 02:32:34,280 Sj�i� hva� f��urlandssvik gjaldast d�rt. 1075 02:32:40,925 --> 02:32:42,916 E�a l�ttu fallast � hn�n, 1076 02:32:45,245 --> 02:32:47,918 l�stu �ig dyggan �egn konungs 1077 02:32:49,125 --> 02:32:50,877 og biddu hann v�g�ar 1078 02:32:57,565 --> 02:32:59,556 og hann mun veita hana. 1079 02:33:10,445 --> 02:33:11,924 Reipi. 1080 02:33:24,005 --> 02:33:25,996 Lyfti� honum. 1081 02:33:32,805 --> 02:33:35,000 Teygi� � honum. 1082 02:33:36,525 --> 02:33:38,436 Svona. 1083 02:33:38,525 --> 02:33:40,516 Teygi� � honum. 1084 02:34:15,205 --> 02:34:17,321 �n�gjulegt, ekki satt? 1085 02:34:20,405 --> 02:34:22,236 R�stu � hn�n. 1086 02:34:22,325 --> 02:34:25,078 Kysstu konunglega skjaldarmerki� � skikkju minni 1087 02:34:25,165 --> 02:34:26,803 og �� munt ekki �j�st meira. 1088 02:35:06,885 --> 02:35:08,762 Sl�ti� hann. 1089 02:36:00,685 --> 02:36:02,277 N�g? 1090 02:36:52,805 --> 02:36:54,796 �etta getur allt enda�... 1091 02:36:55,045 --> 02:36:57,240 n�na. 1092 02:36:57,325 --> 02:36:58,917 Fri�ur. 1093 02:36:59,685 --> 02:37:01,198 S�la. 1094 02:37:01,805 --> 02:37:03,033 Seg�u �a� bara. 1095 02:37:04,125 --> 02:37:06,116 �skra�u... 1096 02:37:06,205 --> 02:37:07,797 "Miskunn." 1097 02:37:16,365 --> 02:37:17,764 Miskunn. 1098 02:37:17,845 --> 02:37:19,836 Miskunn. 1099 02:37:25,525 --> 02:37:26,560 �skra�u. 1100 02:37:33,045 --> 02:37:36,833 Seg�u �a� bara. "Miskunn." 1101 02:37:59,005 --> 02:38:03,283 - Miskunn, William. Miskunn. - Jes�s, ma�ur, seg�u �a�. 1102 02:38:08,765 --> 02:38:12,121 Fanginn vill segja or�. 1103 02:38:31,365 --> 02:38:34,277 Frelsi! 1104 02:40:22,085 --> 02:40:24,394 Eftir aft�kuna, 1105 02:40:24,485 --> 02:40:27,716 var l�kami William Wallace rifinn � b�ta. 1106 02:40:30,245 --> 02:40:32,918 H�fu� hans var sett � London Bridge. 1107 02:40:34,605 --> 02:40:36,960 Handleggir hans og f�tur 1108 02:40:37,045 --> 02:40:39,639 sendir til fj�gurra horna Bretlands 1109 02:40:40,165 --> 02:40:42,156 sem vi�v�run. 1110 02:40:42,245 --> 02:40:45,920 �a� haf�i ekki �au �hrif sem Langbr�k h�lt. 1111 02:40:47,685 --> 02:40:50,677 Og �g, Robert Bruce, 1112 02:40:50,765 --> 02:40:54,758 f�r til a� votta her Englands konungs vir�ingu m�na 1113 02:40:55,765 --> 02:40:58,882 og taka vi� stu�ningi hans til kr�nunnar. 1114 02:40:58,965 --> 02:41:01,399 �g vona a� �� hafir �vegi� � ��r rassgati� � morgun. 1115 02:41:02,125 --> 02:41:04,116 �a� er um �a� bil a� f� konunglega koss. 1116 02:41:32,885 --> 02:41:34,876 Komum. Lj�kum �essu af. 1117 02:41:46,845 --> 02:41:48,722 Stoppa�u. 1118 02:42:05,325 --> 02:42:08,158 Ykkur hefur bl�tt me� Wallace! 1119 02:42:13,205 --> 02:42:15,765 Bl��i� n� me� m�r. 1120 02:42:53,645 --> 02:42:56,205 Wallace! 1121 02:43:19,445 --> 02:43:22,403 �ri� 1314, 1122 02:43:23,285 --> 02:43:26,402 r��ust skoskir f��urlandsvinir, hungra�ir og li�f�ir 1123 02:43:27,045 --> 02:43:29,764 inn � velli Bannockburn. 1124 02:43:30,325 --> 02:43:32,600 �eir b�r�ust eins og str��smenn og sk�ld. 1125 02:43:33,085 --> 02:43:35,201 �eir b�r�ust eins og Skotar 1126 02:43:36,205 --> 02:43:38,196 og unnu frelsi sitt. 1127 02:43:42,885 --> 02:43:50,763 Rippa� af.........�ice! 92852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.