All language subtitles for www.7MovieRulz.es - Pada (2022) 720p Malayalam HQ HDRip - x264 - (DD+5.1 - 192Kbps & AAC) - 1.4GB - ESub.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,958 --> 00:03:02,958 They will come and ask 2 00:03:02,958 --> 00:03:04,958 What did you do when the poor suffered 3 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 When tenderness and life burned out of them? 4 00:03:07,041 --> 00:03:09,041 Otto Rene Castillo Translation: KG Sankara Pillai 5 00:03:10,416 --> 00:03:15,333 The Kerala Legislative Assembly amends the Adivasi Land Act 6 00:03:15,833 --> 00:03:20,833 Kunchacko Boban 7 00:03:21,625 --> 00:03:26,625 Vinayakan 8 00:03:27,041 --> 00:03:32,041 Joju George 9 00:03:33,041 --> 00:03:38,041 Dileesh Pothan 10 00:03:39,125 --> 00:03:43,250 Prakash Raj 11 00:03:44,916 --> 00:03:47,416 Arjun Radhakrishnan Indrans 12 00:03:47,541 --> 00:03:50,041 Salim Kumar Jagadish 13 00:03:50,208 --> 00:03:52,208 Savithri Sreedharan V K Sreeraman 14 00:03:52,333 --> 00:03:54,333 T G Ravi Unnimaya Prasad 15 00:03:55,000 --> 00:03:57,500 Shine Tom Chacko Gopalan Adat 16 00:03:57,750 --> 00:04:00,458 C R Rajan Sudheer Karamana 17 00:04:01,041 --> 00:04:03,041 Dasan Kongad Kani Kusruti 18 00:04:03,041 --> 00:04:05,541 Hari Kongad K Rajesh 19 00:04:07,000 --> 00:04:09,041 Sibi Thomas Bitto Davis 20 00:04:09,125 --> 00:04:11,625 Vivek Vijayakumaran James Eliya 21 00:04:12,875 --> 00:04:14,583 Sajitha Madathil Gopal Mangat 22 00:04:14,583 --> 00:04:16,458 Kottayam Ramesh Shankar Ramakrishnan 23 00:04:16,458 --> 00:04:18,250 Santhosh Keezhattoor Devendranath Shankaranarayanan 24 00:04:18,583 --> 00:04:19,708 Unni Vijayan Abhija Sivakala 25 00:04:19,708 --> 00:04:20,875 Raavi Kishore Kannan Nair 26 00:04:20,916 --> 00:04:22,708 Sunil Annoor Rajeevan Vellur 27 00:04:24,458 --> 00:04:26,000 Haris Saleem Nithin George 28 00:04:26,000 --> 00:04:27,375 Sajith Kongad Sunil Kumar 29 00:04:27,375 --> 00:04:28,541 Ishitha Sudheesh Master Davinci 30 00:04:29,666 --> 00:04:31,333 Karthiyaniamma Shaji Oorali 31 00:04:31,333 --> 00:04:32,958 Adwaitha Sreekrishnan Sreeshma Chandran, Susheel 32 00:04:34,333 --> 00:04:36,791 Based on True Events 33 00:04:42,833 --> 00:04:44,833 You can sit there Everything is ready 34 00:04:44,916 --> 00:04:47,125 Palakkad, 1996 35 00:04:47,250 --> 00:04:49,416 -Vijeesh, is the back focus okay? -Of course 36 00:04:49,916 --> 00:04:51,708 -Please don't mess it up -No 37 00:04:54,458 --> 00:04:55,458 Here you go 38 00:04:57,083 --> 00:04:59,166 You are free to look at the camera while you speak 39 00:05:01,041 --> 00:05:03,458 -Is it okay if I don't? -No problem. Shall we start? 40 00:05:05,541 --> 00:05:08,125 -Should I reveal my name? -Yes, start with your name 41 00:05:11,458 --> 00:05:13,333 My name is Rakesh You might know... 42 00:05:14,583 --> 00:05:16,500 The police are looking for me in connection with a recent case 43 00:05:17,541 --> 00:05:19,250 So you are in the company of a fugitive 44 00:05:20,500 --> 00:05:22,833 Your action made news all over Kerala 45 00:05:23,625 --> 00:05:25,416 Can you speak more about it? 46 00:05:28,541 --> 00:05:29,958 Before I get into it... 47 00:05:30,666 --> 00:05:34,250 I should explain the recent amendment to the Adivasi Land Act 48 00:05:35,458 --> 00:05:38,333 There are 140 members in the Kerala Legislative Assembly 49 00:05:38,916 --> 00:05:41,958 All the members voted in favour of the Act 50 00:05:43,125 --> 00:05:47,125 Comrade KR Gowriamma was the only member who protested 51 00:05:48,833 --> 00:05:52,541 Did the lawmakers speak to the Adivasi community here? 52 00:05:54,125 --> 00:05:57,958 How many of them know about their living conditions? 53 00:05:59,750 --> 00:06:02,666 Nobody responds to hunger deaths among them 54 00:06:03,541 --> 00:06:04,833 Who is responsible for it? 55 00:06:06,125 --> 00:06:09,750 They frame new laws to drive Adivasis out of their lands 56 00:06:10,333 --> 00:06:11,833 What is their motive? 57 00:06:15,541 --> 00:06:20,041 O land, did you hear our forest cry? 58 00:06:21,375 --> 00:06:25,250 Did you hear our forest cry? 59 00:06:26,833 --> 00:06:31,125 And did you see them laugh 60 00:06:32,125 --> 00:06:35,750 When our forest cried? 61 00:06:41,625 --> 00:06:46,125 O land, did you hear our forest cry? 62 00:06:46,541 --> 00:06:50,416 Did you hear our forest cry? 63 00:06:51,625 --> 00:06:55,916 And did you see them laugh 64 00:06:56,458 --> 00:07:00,250 When our forest cried? 65 00:07:03,333 --> 00:07:06,708 Our belly aches with hunger 66 00:07:07,458 --> 00:07:10,833 There is no butterfly or beehive 67 00:07:11,833 --> 00:07:15,833 Soil and trees are dead 68 00:07:16,833 --> 00:07:20,208 While we beg for bark and hide 69 00:07:21,833 --> 00:07:25,250 The stream dried up 70 00:07:26,250 --> 00:07:29,833 Only the heat and stench stayed 71 00:07:31,041 --> 00:07:33,541 The forest where we lived in 72 00:07:33,625 --> 00:07:35,833 Sound Recordist Esha Kushwaha 73 00:07:35,958 --> 00:07:38,958 Has been lost forever 74 00:07:39,125 --> 00:07:44,416 Sound Designer Ajayan Adat 75 00:07:45,416 --> 00:07:50,250 Sound Mixer Pramod Thomas 76 00:07:51,625 --> 00:07:56,125 Makeup R G Wayanadan 77 00:07:57,333 --> 00:08:02,125 Costume Designer Stephy Xaviour 78 00:08:03,333 --> 00:08:08,041 Production Design Gokul Das 79 00:08:09,250 --> 00:08:13,958 Production Controller N M Badusha 80 00:08:15,041 --> 00:08:16,833 Music Composer Vishnu Vijay 81 00:08:16,958 --> 00:08:17,958 Azad? 82 00:08:20,750 --> 00:08:22,416 -Throw that stick away -No 83 00:08:22,833 --> 00:08:24,541 Hey, it's my stick 84 00:08:24,625 --> 00:08:26,916 Editor Shan Mohammed 85 00:08:27,125 --> 00:08:31,833 Director of Photography Sameer Thahir 86 00:08:33,041 --> 00:08:38,041 Producer Mukesh R Mehta, A V Anoop, C V Sarathi 87 00:08:39,041 --> 00:08:43,833 Writer/Director Kamal K M 88 00:08:51,541 --> 00:08:54,625 PADA 89 00:09:25,125 --> 00:09:26,125 Sweetie 90 00:09:27,125 --> 00:09:28,125 Rosa? 91 00:09:29,125 --> 00:09:30,125 Wake up 92 00:09:31,375 --> 00:09:32,375 Azad 93 00:09:32,625 --> 00:09:33,625 Wake up 94 00:09:35,708 --> 00:09:36,708 Wake up 95 00:09:37,833 --> 00:09:38,833 Come on 96 00:09:43,750 --> 00:09:45,708 Azad, wake up 97 00:10:02,250 --> 00:10:04,958 I won't ask what this is for But don't disclose my name 98 00:10:05,541 --> 00:10:06,541 Don't worry 99 00:10:07,208 --> 00:10:08,875 -Where is the bus station? -This way 100 00:10:09,333 --> 00:10:10,333 Okay, see you then 101 00:10:12,958 --> 00:10:14,958 Such a damned system! 102 00:10:15,125 --> 00:10:18,125 This is what annoys me We live 50 years behind, you know 103 00:10:18,166 --> 00:10:19,416 Gone again! 104 00:10:19,458 --> 00:10:21,625 Aravindan, why are you silent? 105 00:10:21,833 --> 00:10:23,541 Is this the number? 106 00:10:25,833 --> 00:10:28,041 So you want to know why I'm silent? 107 00:10:29,041 --> 00:10:32,416 You want to change the world with your ideal talks 108 00:10:34,333 --> 00:10:35,416 Carry on 109 00:10:35,416 --> 00:10:36,791 I have no such plans 110 00:10:38,125 --> 00:10:40,916 Aravindan, there's a phone call for you 111 00:10:41,333 --> 00:10:42,333 Okay then 112 00:10:42,416 --> 00:10:44,750 The ones who watered their gardens 113 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 The ones who watered their gardens 114 00:10:47,250 --> 00:10:49,958 The ones who looked after their pet dogs 115 00:10:50,041 --> 00:10:51,041 The ones who... 116 00:10:51,541 --> 00:10:53,125 Have you turned this into a phone booth? 117 00:10:54,041 --> 00:10:55,041 Hello 118 00:10:56,125 --> 00:10:57,333 Is everything on track? 119 00:11:05,625 --> 00:11:07,416 Is there anything I need to do? 120 00:11:07,541 --> 00:11:09,541 Should I contact Balu or Rakesh? 121 00:11:14,250 --> 00:11:15,666 I will call when I reach there 122 00:11:18,458 --> 00:11:19,583 I will reach early morning 123 00:11:40,041 --> 00:11:42,333 I can't imagine carrying that sewing machine all the way 124 00:11:43,125 --> 00:11:44,750 I'm the one carrying it, right? 125 00:11:44,750 --> 00:11:46,583 But I have to carry it the rest of the way 126 00:11:47,416 --> 00:11:48,958 A rickshaw ride costs Rs 50 127 00:11:49,541 --> 00:11:51,625 If it's Rs 50, you should pay Rs 50, Balu 128 00:11:53,041 --> 00:11:54,333 I can give Rs 50 129 00:11:55,833 --> 00:11:56,833 Then give it now 130 00:11:56,875 --> 00:11:58,000 Or you will say you forgot 131 00:11:59,750 --> 00:12:01,541 Aren't you coming with us? 132 00:12:01,750 --> 00:12:04,166 Plans have changed, sweetie We have been fooled 133 00:12:04,541 --> 00:12:07,750 Now we will have to carry everything ourselves 134 00:12:09,625 --> 00:12:12,625 Won't we come back here? I like this place a lot 135 00:12:13,958 --> 00:12:15,625 But you have friends there also 136 00:12:16,541 --> 00:12:17,958 Where are you going? 137 00:12:18,041 --> 00:12:20,250 -There is an important work -What important work? 138 00:12:21,083 --> 00:12:22,583 I will tell you when I'm back 139 00:12:22,958 --> 00:12:24,458 And when will you come back? 140 00:12:24,833 --> 00:12:26,208 I will be back in no time 141 00:12:28,625 --> 00:12:30,916 I know you will be away for a while 142 00:12:37,625 --> 00:12:38,625 Hold this 143 00:12:45,208 --> 00:12:46,208 Go on, sweetie 144 00:12:47,625 --> 00:12:48,625 Come on, dear 145 00:12:49,416 --> 00:12:50,416 Go 146 00:13:00,291 --> 00:13:02,041 What will we do with the sewing machine? 147 00:13:02,541 --> 00:13:04,250 We can fasten it to the back of the bus 148 00:13:04,833 --> 00:13:06,625 So a fight with the bus conductor is certain 149 00:13:08,166 --> 00:13:11,375 -When are we coming back? -We can return anytime you want 150 00:13:11,958 --> 00:13:14,250 What about Thumbi and Seema? 151 00:13:14,333 --> 00:13:15,833 Didn't you tell them, Rosa? 152 00:13:16,333 --> 00:13:17,958 When are we really coming back? 153 00:13:21,625 --> 00:13:22,625 Stop 154 00:13:23,208 --> 00:13:25,208 Hurry up Give me that bag, get in 155 00:13:45,791 --> 00:13:47,416 -Did you take all your books? -Yes 156 00:13:48,250 --> 00:13:50,958 -Take care of your brother, okay? -Okay 157 00:13:51,833 --> 00:13:53,000 Will you give me your watch? 158 00:13:53,041 --> 00:13:54,625 Why? Do you want to pledge it? 159 00:13:55,541 --> 00:13:57,125 What will I get from pledging it? 160 00:13:57,375 --> 00:13:59,375 Sorry, you can't keep this here 161 00:13:59,625 --> 00:14:01,041 People will board from next stop 162 00:14:01,083 --> 00:14:04,791 We will get it off at our stop Don't worry, someone is already there 163 00:14:04,833 --> 00:14:07,083 -For God's sake... -Don't worry, please go on 164 00:14:07,541 --> 00:14:09,416 They are waiting at the stop to help with it 165 00:14:09,541 --> 00:14:11,208 Take care of him, okay? 166 00:14:18,958 --> 00:14:20,833 Can I call to Mini's lab? 167 00:14:21,416 --> 00:14:23,416 No, I will call 168 00:14:24,541 --> 00:14:26,041 Take care of the kids 169 00:14:32,125 --> 00:14:34,958 Be good children, okay 170 00:14:37,125 --> 00:14:40,458 -Will you give it back? -Of course, I will 171 00:14:43,916 --> 00:14:45,833 You two buy some sweets, okay? 172 00:14:47,583 --> 00:14:49,708 -Don't fight with each other, okay? -Okay 173 00:15:58,541 --> 00:16:00,833 You can get it from the counter 174 00:16:02,333 --> 00:16:03,583 Okay then... let's go 175 00:16:06,833 --> 00:16:07,833 Has anyone come? 176 00:16:07,916 --> 00:16:10,083 I got here a while ago I didn't see anyone 177 00:16:10,416 --> 00:16:11,416 Any change in plans? 178 00:16:11,958 --> 00:16:13,083 That's not possible 179 00:16:13,625 --> 00:16:14,625 Who are they? 180 00:16:14,750 --> 00:16:17,041 You know Raghu, that photographer who died 181 00:16:17,458 --> 00:16:18,458 They are his parents 182 00:16:18,875 --> 00:16:22,083 We had decided to lay low in the last meeting, right? 183 00:16:22,250 --> 00:16:23,458 Did I say something wrong? 184 00:16:24,166 --> 00:16:25,875 -Do they know your name, comrade? -No 185 00:16:28,041 --> 00:16:29,041 I will be over there 186 00:16:31,833 --> 00:16:33,250 -One black tea -Okay 187 00:16:34,333 --> 00:16:35,333 Hey, take the money 188 00:16:38,125 --> 00:16:40,125 -Buy a lottery, son -No thanks, sister 189 00:16:41,333 --> 00:16:43,208 It's the goddess of luck, son 190 00:16:45,125 --> 00:16:46,125 Come on, buy one 191 00:16:46,916 --> 00:16:48,458 I really can't, sister 192 00:16:49,333 --> 00:16:51,041 -Suku, one tea -Yes 193 00:16:53,333 --> 00:16:55,458 -Do you want tea, son? -I already ordered 194 00:16:56,625 --> 00:16:57,625 Sir, your tea 195 00:17:10,541 --> 00:17:12,958 -Should we wait till everyone is here? -Let's see 196 00:17:15,833 --> 00:17:17,833 Do you see the man next to Aravindan? 197 00:17:18,041 --> 00:17:19,125 He is a cop 198 00:17:23,291 --> 00:17:25,291 He is Bindu's brother, I know him 199 00:17:25,916 --> 00:17:26,916 Did he see you? 200 00:17:28,333 --> 00:17:29,583 I don't think so 201 00:17:30,041 --> 00:17:32,791 We should have gone to the shop I told you not to come here 202 00:17:32,833 --> 00:17:34,750 -Oh really? -Don't look there 203 00:17:42,875 --> 00:17:45,000 -Usman? -Aravindan is here 204 00:17:51,625 --> 00:17:52,791 Aravindan is calling you 205 00:17:53,250 --> 00:17:54,250 He is calling you 206 00:17:58,375 --> 00:18:00,958 Please help a blind man who can't go to work 207 00:18:01,625 --> 00:18:04,041 Buy a lottery ticket and try out your luck 208 00:18:04,958 --> 00:18:07,041 There are already so many cops 209 00:18:07,458 --> 00:18:09,833 I don't understand this plan, Kutti 210 00:18:10,333 --> 00:18:11,333 Just leave it 211 00:18:13,458 --> 00:18:15,666 -What happened? -Rakesh and Joseph are yet to come 212 00:18:15,708 --> 00:18:17,208 I called Joseph, he won't come 213 00:18:17,541 --> 00:18:20,416 -But where is Rakesh? -At least four of us have to go in 214 00:18:20,458 --> 00:18:23,000 It's Comrade Ravi's fault Why did he choose Joseph? 215 00:18:24,000 --> 00:18:27,041 -Balu, this has to be done today -We will do it 216 00:18:28,250 --> 00:18:29,833 Can I come instead of Joseph? 217 00:18:30,250 --> 00:18:31,458 We have Usman outside 218 00:18:32,666 --> 00:18:33,666 Are you sure, comrade? 219 00:18:34,416 --> 00:18:35,416 Yes, I'm sure 220 00:18:36,125 --> 00:18:37,416 Kutti is sure of everything 221 00:18:38,458 --> 00:18:39,458 Let's wait for Rakesh 222 00:18:40,333 --> 00:18:41,541 It's already past 10.30 223 00:18:41,916 --> 00:18:44,750 -You go home, Mini -I will stay, Usman is here 224 00:18:45,333 --> 00:18:47,750 We don't want anyone to see you with us 225 00:18:47,833 --> 00:18:48,833 Go, Mini 226 00:18:49,375 --> 00:18:50,375 Mini, come 227 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 Long live the revolution! 228 00:18:54,458 --> 00:18:58,333 Long live River Protection Committee 229 00:18:58,416 --> 00:19:02,250 Long live River Protection Committee 230 00:19:02,333 --> 00:19:05,500 Let's all say, 'No more' 231 00:19:05,583 --> 00:19:09,250 Let's all say, 'No more' 232 00:19:09,291 --> 00:19:12,791 Let's all say, 'No more sand mining' 233 00:19:13,333 --> 00:19:15,250 Mini, please try to understand 234 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 You go now 235 00:19:23,333 --> 00:19:25,750 -You are too late, comrade -I'm so sorry, comrade 236 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 Joseph is not coming I'm taking his place 237 00:19:28,750 --> 00:19:31,208 -Is Balu mad at me? -No, he is over there 238 00:19:33,125 --> 00:19:34,333 Mini is still here 239 00:19:56,250 --> 00:19:57,250 Where were you? 240 00:19:57,625 --> 00:19:58,625 I fell asleep 241 00:19:59,041 --> 00:20:00,458 I was in Coimbatore when I woke up 242 00:20:00,541 --> 00:20:02,041 -Did you bring everything? -Yes 243 00:20:02,750 --> 00:20:04,708 But I didn't get time to assemble it 244 00:20:05,041 --> 00:20:07,250 -We don't have much time -What about this? 245 00:20:07,541 --> 00:20:10,166 That's okay I can assemble it once we are inside 246 00:20:11,458 --> 00:20:13,041 And the gun? 247 00:20:13,333 --> 00:20:14,333 Where? 248 00:20:19,125 --> 00:20:22,041 Listen, don't get too excited and do something stupid 249 00:20:26,375 --> 00:20:27,666 Any questions? 250 00:21:18,625 --> 00:21:19,625 -Name? -Aravindan 251 00:21:19,958 --> 00:21:20,958 -Place? -Mannarkad 252 00:21:21,625 --> 00:21:24,041 -When will the Collector come? -Please check with his office 253 00:21:24,750 --> 00:21:26,666 Do you know how to use a gun? 254 00:21:27,541 --> 00:21:28,541 No 255 00:21:28,833 --> 00:21:30,375 But this is how one learns new things 256 00:22:30,000 --> 00:22:31,625 When will the Collector come? 257 00:22:31,666 --> 00:22:33,625 His PA hasn't called yet 258 00:22:34,416 --> 00:22:35,666 Wait outside, I will call 259 00:22:36,125 --> 00:22:38,750 -Give me that file -This one? -Yes 260 00:22:38,791 --> 00:22:40,083 -Sir will come, right? -Yes 261 00:22:40,666 --> 00:22:43,166 -Hello -Has the Collector arrived? -Not yet 262 00:22:44,833 --> 00:22:45,833 Excuse me 263 00:22:46,208 --> 00:22:47,833 Can you write a petition for me? 264 00:22:48,500 --> 00:22:50,541 That man will do it 265 00:22:50,791 --> 00:22:53,750 Why can't you write it? Tell me 266 00:22:53,833 --> 00:22:55,916 Why don't you get married? 267 00:22:56,041 --> 00:22:57,708 This is not good for you, son 268 00:22:57,750 --> 00:22:59,708 How many times should I tell you? 269 00:22:59,791 --> 00:23:00,791 Be quiet, Kunji 270 00:23:00,833 --> 00:23:02,166 She has a poor memory 271 00:23:03,625 --> 00:23:05,708 -No problem -What problem? -What... 272 00:23:06,125 --> 00:23:08,541 Who are you trying to fool? 273 00:23:08,833 --> 00:23:09,833 Hello 274 00:23:09,875 --> 00:23:10,916 Attention everyone 275 00:23:10,958 --> 00:23:15,333 The Collector is visiting the BDO office today 276 00:23:15,916 --> 00:23:17,291 So all of you can come tomorrow 277 00:23:17,416 --> 00:23:19,125 -Will he come tomorrow? -Yes 278 00:23:19,833 --> 00:23:20,833 Excuse me, son 279 00:23:22,625 --> 00:23:25,958 I got a paper here Please write it 280 00:23:27,541 --> 00:23:30,333 Here it is Can you please write it? 281 00:23:32,000 --> 00:23:34,500 I will tell you what to write 282 00:23:36,083 --> 00:23:37,083 Let's go 283 00:23:39,291 --> 00:23:41,208 -What happened? -The Collector won't come today 284 00:23:47,125 --> 00:23:48,250 Why didn't you leave? 285 00:23:48,416 --> 00:23:49,958 Why did you come back? 286 00:23:50,250 --> 00:23:51,416 I told you to leave 287 00:23:52,666 --> 00:23:54,000 Kutti, tell me what happened 288 00:23:54,250 --> 00:23:55,500 The Collector is not in office 289 00:23:56,625 --> 00:23:57,750 -So? -Come on 290 00:24:12,250 --> 00:24:13,250 6-8-3 291 00:24:15,625 --> 00:24:16,625 2-1-7 292 00:24:23,458 --> 00:24:24,458 Hello 293 00:24:25,541 --> 00:24:26,541 Usman here 294 00:24:28,041 --> 00:24:29,541 We couldn't give the memorandum 295 00:24:30,333 --> 00:24:31,666 The Collector didn't come 296 00:24:37,875 --> 00:24:39,625 -Please sign here -I can't sign 297 00:24:40,000 --> 00:24:41,416 Press your thumb here 298 00:24:45,250 --> 00:24:47,541 -Can we see him tomorrow? -Yes, you can give it there 299 00:24:47,916 --> 00:24:51,458 Why don't you trim your beard and moustache, son? 300 00:24:52,416 --> 00:24:53,416 This is fine 301 00:24:53,833 --> 00:24:55,250 -Fine? -It's the new fashion 302 00:24:55,416 --> 00:24:57,791 Fashion? So you decide that? 303 00:24:58,125 --> 00:25:00,125 -Will you come tomorrow, son? -Don't look for me 304 00:25:01,125 --> 00:25:03,125 Don't fight with anyone, okay? Bye 305 00:25:06,125 --> 00:25:07,125 Come, let's go 306 00:25:30,541 --> 00:25:32,291 You are coming home, right? 307 00:25:33,416 --> 00:25:34,416 No 308 00:25:34,833 --> 00:25:36,625 We should not be seen together 309 00:25:37,250 --> 00:25:38,500 Have you decided what to do? 310 00:25:39,916 --> 00:25:41,875 We need to be better prepared 311 00:25:42,041 --> 00:25:44,750 Good it didn't take place today considering what happened 312 00:25:48,041 --> 00:25:49,416 How many days will it take? 313 00:25:50,416 --> 00:25:52,416 What we need are some dry fruits 314 00:25:53,250 --> 00:25:54,833 But we don't have enough money, Balu 315 00:25:59,541 --> 00:26:01,541 Do you know any place where we can stay tonight? 316 00:26:10,041 --> 00:26:11,041 Shall we go? 317 00:26:46,250 --> 00:26:48,458 It's a small model but it consumes more power 318 00:26:48,625 --> 00:26:49,625 This will do 319 00:26:49,833 --> 00:26:51,416 Can't we buy a kerosene stove? 320 00:26:51,750 --> 00:26:53,833 You can just draw a line from the electric pole 321 00:26:53,875 --> 00:26:54,875 No way 322 00:26:55,333 --> 00:26:57,458 Why not? Everybody does it these days 323 00:26:57,625 --> 00:26:58,625 So what? 324 00:27:00,541 --> 00:27:02,041 You think it is stealing, don't you? 325 00:27:02,833 --> 00:27:04,708 This is called double standards 326 00:27:14,541 --> 00:27:15,833 Do you have any energy booster? 327 00:27:15,833 --> 00:27:17,750 -Do you want any energy drink? -Hey, no 328 00:27:18,208 --> 00:27:20,625 -How much is it? -Total Rs 50 329 00:28:05,250 --> 00:28:06,750 I'm really worried, Kutti 330 00:28:09,625 --> 00:28:11,416 What should I tell your mother? 331 00:28:11,833 --> 00:28:13,416 Just make up some excuse 332 00:28:15,041 --> 00:28:17,208 I'm afraid there will be a shootout 333 00:28:18,875 --> 00:28:20,208 You go now 334 00:29:12,041 --> 00:29:13,041 Give it 335 00:29:26,666 --> 00:29:28,125 -I'll see you later -Okay 336 00:29:38,958 --> 00:29:40,541 Stop! 337 00:29:42,208 --> 00:29:43,208 Hey you! 338 00:29:43,458 --> 00:29:44,666 -Come here -What is it, Sir? 339 00:29:45,333 --> 00:29:46,833 You... 340 00:29:47,208 --> 00:29:49,000 -Rakesh... from Kanhangad? -Yes 341 00:29:49,041 --> 00:29:50,500 -Kanhangad? -Yes, Sir 342 00:29:50,916 --> 00:29:51,916 Do you remember me? 343 00:29:52,333 --> 00:29:54,041 -No, Sir -Of course, you won't 344 00:29:54,250 --> 00:29:56,041 I knew I would catch you someday 345 00:29:56,625 --> 00:29:58,041 Come on, get into the jeep 346 00:29:58,125 --> 00:29:59,750 -Why Sir... -Get in! -Okay, Sir 347 00:30:06,625 --> 00:30:08,750 -We are done for, Usman -What should we do now? 348 00:30:09,750 --> 00:30:10,875 We have to inform everyone 349 00:30:12,041 --> 00:30:13,833 You go to Rappadi, Usman 350 00:30:13,875 --> 00:30:15,416 Okay, I will bring them with me 351 00:30:15,583 --> 00:30:17,000 -I will follow them -Okay 352 00:30:31,041 --> 00:30:33,041 -Could you go faster? -Okay, Sir 353 00:30:38,041 --> 00:30:40,625 You were missing from Kanhangad for sometime 354 00:30:41,958 --> 00:30:43,458 No Sir, I was there itself 355 00:30:50,958 --> 00:30:52,166 Sir, don't you recognise me? 356 00:30:53,125 --> 00:30:54,125 No 357 00:30:54,625 --> 00:30:55,958 I was your student 358 00:30:56,333 --> 00:30:57,458 Where? 359 00:30:57,750 --> 00:30:59,625 -Minerva College -Okay 360 00:31:07,541 --> 00:31:09,541 - What happened, Usman? 361 00:31:10,375 --> 00:31:11,541 -The cops picked up Rakesh 362 00:31:15,416 --> 00:31:16,416 Balu, what we do.....? 363 00:31:16,875 --> 00:31:17,875 He has the gun.....!! 364 00:31:19,083 --> 00:31:20,083 You said you bring him... 365 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 Kutty gone to the policestation.. 366 00:31:23,458 --> 00:31:24,458 Come on, let's go 367 00:31:24,750 --> 00:31:25,750 . 368 00:31:27,541 --> 00:31:30,083 The Adivasi Gothra Maha Sabha will spearhead 369 00:31:30,291 --> 00:31:34,041 this historical struggle for the rights of Kerala's Adivasis 370 00:31:35,250 --> 00:31:37,958 To explain the political significance of this protest march 371 00:31:38,125 --> 00:31:39,666 we have here the pride of Adivasis... 372 00:31:39,750 --> 00:31:41,041 What happened to your case? 373 00:31:41,083 --> 00:31:42,166 Which case, Sir? 374 00:31:42,666 --> 00:31:44,416 That bus burning case 375 00:31:44,666 --> 00:31:46,250 The court acquitted me 376 00:31:46,541 --> 00:31:48,250 -Are you sure? -Yes, it's been a while now 377 00:31:49,250 --> 00:31:51,541 -Writer? -Sir? -It's a case from '93 378 00:31:51,750 --> 00:31:54,333 Hosdurg police station Accused name Rakesh Kanhangad 379 00:31:54,458 --> 00:31:56,458 -Tell them it's the bus burning case -Sir 380 00:31:56,583 --> 00:31:58,333 I want to know its present status Be quick 381 00:31:58,625 --> 00:31:59,625 Okay 382 00:32:02,125 --> 00:32:03,375 What is in your bag? 383 00:32:08,833 --> 00:32:10,750 Let me see Any trouble opening? 384 00:32:11,041 --> 00:32:13,250 I offer my respect, love and gratitude 385 00:32:13,333 --> 00:32:16,000 to each one gathered here 386 00:32:17,166 --> 00:32:19,166 Let me begin with this 387 00:32:19,916 --> 00:32:22,541 The people of the soil are suffering 388 00:32:23,750 --> 00:32:26,750 You should accept us as human beings 389 00:32:27,166 --> 00:32:29,541 Otherwise, no matter what you do 390 00:32:29,750 --> 00:32:31,541 we will oppose you 391 00:32:31,916 --> 00:32:33,916 This is our message to the government 392 00:32:35,333 --> 00:32:37,958 That's why we are here to protest today 393 00:32:43,958 --> 00:32:47,083 -What are these for? -My friends are organising an arts parade 394 00:32:47,666 --> 00:32:49,666 These are props for a street play 395 00:32:51,333 --> 00:32:52,833 Why do you need these for a play? 396 00:32:53,375 --> 00:32:55,333 It's the story of a scientist, Sir 397 00:32:55,375 --> 00:32:58,666 It's this thing between science and people, you know 398 00:32:59,333 --> 00:33:00,333 Sir? 399 00:33:00,375 --> 00:33:02,875 The station officer confirmed the case was acquitted 400 00:33:05,250 --> 00:33:07,833 Street play is okay but don't play your old tricks 401 00:33:08,166 --> 00:33:09,541 No, Sir, I'm done with it 402 00:33:09,750 --> 00:33:11,416 Now I'm mostly into theatre 403 00:33:13,041 --> 00:33:15,666 -The minister is about to reach the meeting place, Sir -Okay 404 00:33:16,458 --> 00:33:17,458 -You may go now -Okay 405 00:33:33,166 --> 00:33:35,083 Call Mohan 406 00:33:37,791 --> 00:33:42,166 We want to protect our forest 407 00:33:42,750 --> 00:33:46,250 We don't want your generosity 408 00:33:47,250 --> 00:33:50,666 We have a right to live in our land 409 00:33:51,250 --> 00:33:54,083 We have our needs, our rights 410 00:33:54,375 --> 00:33:55,625 and autonomy too 411 00:33:56,541 --> 00:34:00,375 We want things to change here 412 00:34:01,750 --> 00:34:06,750 The British who ruled this land once framed several laws... 413 00:34:07,083 --> 00:34:09,250 including the Forest Conservation Act 414 00:34:09,541 --> 00:34:13,250 And each one of those laws alienated the Adivasis 415 00:34:14,166 --> 00:34:19,166 The governments supported encroachments on forests... 416 00:34:19,250 --> 00:34:23,041 and looting of forest resources 417 00:34:23,875 --> 00:34:27,625 They have been oppressing Adivasis for ages 418 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 Our children, women and our ailing elders 419 00:34:32,958 --> 00:34:37,250 raised their slogans and sang their songs 420 00:34:37,958 --> 00:34:41,750 In the end, they seized our lands and left us their songs 421 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Please move 422 00:35:17,250 --> 00:35:18,250 Excuse me 423 00:35:20,541 --> 00:35:21,666 Please let me through 424 00:35:24,625 --> 00:35:26,625 Hey, please let me through 425 00:35:27,458 --> 00:35:28,750 Hello, move! 426 00:35:49,541 --> 00:35:51,166 I'm going to meet Comrade Ravi 427 00:35:52,625 --> 00:35:53,625 Don't worry 428 00:35:53,625 --> 00:35:56,208 That CI was after me in an old case Just wanted to say hello 429 00:35:56,375 --> 00:35:57,958 -Were they suspicious? -No 430 00:35:58,208 --> 00:36:00,041 -Where is the gun? -It's tucked to my waist 431 00:36:00,208 --> 00:36:01,458 What if they had frisked you? 432 00:36:01,750 --> 00:36:02,958 They would have got it 433 00:36:12,208 --> 00:36:13,583 I can't find my pen 434 00:36:20,041 --> 00:36:21,416 Where did father go? 435 00:36:23,458 --> 00:36:25,541 He didn't tell anything to Azad also 436 00:36:25,708 --> 00:36:27,375 Get some curry leaves from your aunt 437 00:36:30,958 --> 00:36:31,958 Go, Rosa 438 00:36:42,875 --> 00:36:47,250 Prime Minister HD Devagowda may visit Kerala on the first of November 439 00:37:30,833 --> 00:37:31,833 Add some more 440 00:37:46,083 --> 00:37:48,083 Drinking water will be our main problem 441 00:37:48,791 --> 00:37:50,458 We have to arrange it from there itself 442 00:37:50,916 --> 00:37:52,166 Do we need more men? 443 00:37:52,208 --> 00:37:54,375 Should we ask Usman to join? There is so much to do 444 00:37:55,666 --> 00:37:57,166 We are enough, right? 445 00:37:57,666 --> 00:37:58,666 Of course 446 00:37:59,250 --> 00:38:02,083 What was the news last week? Where was the plane hijacked from? 447 00:38:02,166 --> 00:38:04,458 -Lebanon -From Lebanon to Bulgaria 448 00:38:05,041 --> 00:38:06,291 It was carried out by one man 449 00:38:09,458 --> 00:38:10,458 Hey 450 00:38:27,041 --> 00:38:28,041 Who is it? 451 00:38:30,166 --> 00:38:31,166 Usman 452 00:38:31,625 --> 00:38:33,833 -Did you go home, comrade? -I was with Comrade Ravi 453 00:38:35,958 --> 00:38:36,958 Come in 454 00:38:41,666 --> 00:38:43,041 -What is this? -Some food 455 00:38:45,333 --> 00:38:46,333 Shall we pack? 456 00:38:49,833 --> 00:38:50,833 Pass my bag 457 00:38:55,958 --> 00:38:57,541 -Do we need these? -No 458 00:39:00,166 --> 00:39:01,666 There are a few more things here 459 00:39:02,041 --> 00:39:03,666 We will take only what we need 460 00:39:05,083 --> 00:39:07,750 -What is left behind? -Some food and tools 461 00:39:11,375 --> 00:39:12,833 Kutti, be careful 462 00:39:16,166 --> 00:39:18,166 Are we on the right track? 463 00:39:37,458 --> 00:39:42,041 You are not schoolchildren who dream of compassionate rivals in a struggle 464 00:39:43,166 --> 00:39:48,250 Nor Satyagrahis who endure the contemptuous ridicule of your foes 465 00:39:50,208 --> 00:39:52,000 You are the one who brandishes... 466 00:39:52,041 --> 00:39:54,083 the double-edged sword of destruction and reform 467 00:39:54,958 --> 00:39:58,750 And anticipates the most brutal forms of torture and revenge 468 00:39:59,875 --> 00:40:03,166 You are frontline warriors who forge ahead with defiance 469 00:40:07,625 --> 00:40:09,041 UP Jayaraj 470 00:40:11,708 --> 00:40:13,750 He was a genius! 471 00:40:15,375 --> 00:40:16,375 Right? 472 00:40:16,958 --> 00:40:18,750 Just go to sleep, Rakesh 473 00:40:38,666 --> 00:40:39,666 Balu? 474 00:40:40,041 --> 00:40:41,041 Did you see Usman? 475 00:40:42,333 --> 00:40:43,333 He will come 476 00:40:46,083 --> 00:40:47,083 Hey, Rakesh 477 00:40:59,750 --> 00:41:00,958 So what is the plan? 478 00:42:31,750 --> 00:42:33,166 Please tell him about us also 479 00:42:54,250 --> 00:42:55,541 When will Collector Sir leave? 480 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 -Around 12.30 pm -Okay 481 00:42:58,250 --> 00:43:00,333 Sir, will the Collector leave soon? 482 00:43:00,541 --> 00:43:02,958 -Sorry, I don't know -I had booked a token 483 00:43:03,000 --> 00:43:04,416 Please wait 484 00:43:08,458 --> 00:43:10,458 I will go with you to see the Collector 485 00:43:24,958 --> 00:43:26,750 You stay here, I will call you 486 00:43:27,416 --> 00:43:29,000 -How many are there? -Around 25 people 487 00:43:29,041 --> 00:43:30,375 -Call them in -Okay 488 00:43:31,250 --> 00:43:32,666 -Send it to SP's office -Okay, Sir 489 00:43:32,750 --> 00:43:34,625 The Collector is in the office 490 00:43:35,333 --> 00:43:37,041 Those who want to see him can go in 491 00:43:37,333 --> 00:43:38,750 -Please go -What about token? 492 00:43:38,791 --> 00:43:40,041 No token, all of you can go in 493 00:43:40,125 --> 00:43:42,291 -Shall I postpone it? -No, we can't move it 494 00:43:44,750 --> 00:43:45,750 Please go in 495 00:43:46,375 --> 00:43:47,375 Let's do it tomorrow 496 00:43:48,625 --> 00:43:49,625 Namaskaaram 497 00:43:49,666 --> 00:43:52,250 What about the meeting with CM? We need to postpone it 498 00:43:52,375 --> 00:43:54,958 We have to call the welfare association meeting too 499 00:43:57,166 --> 00:43:59,166 -Seventh... -Please be seated... Seventh or eighth 500 00:44:00,958 --> 00:44:03,666 So just one meeting today Then I can return by two pm 501 00:44:04,166 --> 00:44:05,791 Please take a seat 502 00:44:06,041 --> 00:44:09,166 I will break your camera That will teach you a lesson 503 00:44:10,250 --> 00:44:11,375 Mother, please be seated 504 00:44:13,041 --> 00:44:14,375 I'm a little busy today 505 00:44:14,958 --> 00:44:16,958 I have to attend a medical camp in Agali 506 00:44:17,000 --> 00:44:18,666 Sorry, don't get me wrong 507 00:44:19,250 --> 00:44:21,125 You can leave your petitions here 508 00:44:21,375 --> 00:44:23,083 I will check Please come another day 509 00:44:23,875 --> 00:44:24,875 Satheeshan? 510 00:44:25,166 --> 00:44:26,166 Agreed? 511 00:44:59,625 --> 00:45:00,708 Seventh or eighth? 512 00:45:01,041 --> 00:45:02,541 Schedule it for eighth 513 00:45:04,416 --> 00:45:06,041 Tell me, what is it? 514 00:45:09,041 --> 00:45:11,041 We are members of the Ayyankali Pada 515 00:45:11,958 --> 00:45:13,666 We are here as part of a protest 516 00:45:14,750 --> 00:45:16,250 Okay, what is the issue? 517 00:45:17,333 --> 00:45:18,750 Do you have a written petition? 518 00:45:19,958 --> 00:45:21,750 This can't be solved by writing a petition 519 00:45:22,666 --> 00:45:23,916 What sort of an issue is that? 520 00:45:24,041 --> 00:45:25,833 Let's sit down and talk Please take a seat 521 00:45:30,708 --> 00:45:31,708 Tell me 522 00:45:31,750 --> 00:45:35,083 The Adivasi Land Amendment Bill was passed by the Kerala Government last week 523 00:45:35,541 --> 00:45:37,541 It should be repealed and withdrawn 524 00:45:38,416 --> 00:45:41,875 The land rightfully belonging to the Adivasis should be returned to them 525 00:45:43,041 --> 00:45:44,416 It is a legislative action 526 00:45:45,375 --> 00:45:46,750 I can't do anything about it 527 00:45:46,958 --> 00:45:48,583 We only enforce the law 528 00:45:49,041 --> 00:45:50,541 Then this is our counter action 529 00:45:51,166 --> 00:45:54,458 We will hold you hostage until the government repeals the law 530 00:45:58,458 --> 00:45:59,708 Hostage? What do you mean? 531 00:45:59,750 --> 00:46:01,166 I can't translate it 532 00:46:01,541 --> 00:46:02,875 You are under our custody 533 00:46:03,250 --> 00:46:04,333 Tie him up 534 00:46:04,750 --> 00:46:06,166 Sadiq 535 00:46:06,958 --> 00:46:07,958 Get out 536 00:46:09,750 --> 00:46:11,833 -What are you doing? -Go away 537 00:46:19,166 --> 00:46:21,041 -Please don't do this -Shut up 538 00:46:32,250 --> 00:46:33,250 Sadiq 539 00:46:50,750 --> 00:46:52,458 Stay away 540 00:46:56,791 --> 00:46:57,791 Stop it 541 00:46:58,250 --> 00:47:00,166 Sadiq, stop it 542 00:47:01,041 --> 00:47:02,041 Sir 543 00:47:03,666 --> 00:47:04,666 Do you want me to shoot? 544 00:47:06,166 --> 00:47:07,166 Please... 545 00:47:07,208 --> 00:47:09,333 -Take him -Please don't do anything... 546 00:47:12,666 --> 00:47:13,666 Ajay Sir 547 00:47:14,958 --> 00:47:16,458 Please... please listen to me 548 00:47:16,458 --> 00:47:18,208 Don't do anything unlawful Please listen 549 00:47:18,541 --> 00:47:19,541 Sir? 550 00:47:28,541 --> 00:47:30,333 Get out 551 00:47:30,833 --> 00:47:32,041 Balu, open 552 00:47:32,750 --> 00:47:33,958 Stay away 553 00:47:34,250 --> 00:47:35,458 Don't move 554 00:47:37,541 --> 00:47:38,958 Go away 555 00:47:40,250 --> 00:47:41,583 Go 556 00:47:43,166 --> 00:47:44,166 Go 557 00:47:51,666 --> 00:47:52,958 Listen everyone 558 00:47:53,250 --> 00:47:55,041 All of you should leave this place now 559 00:47:56,458 --> 00:47:58,750 Our fight is to challenge a grave injustice 560 00:47:59,458 --> 00:48:02,458 We want to speak to the government 561 00:48:02,583 --> 00:48:05,666 We are armed so they should listen to us 562 00:48:06,166 --> 00:48:09,041 Don't try to enter Tell the police too 563 00:48:10,666 --> 00:48:13,583 We are fighting for the rights of the oppressed 564 00:48:13,750 --> 00:48:15,958 And we want to do this peacefully 565 00:48:16,000 --> 00:48:18,083 So we request you to cooperate with us 566 00:48:30,833 --> 00:48:32,875 -Please don't gather here -Go 567 00:48:33,250 --> 00:48:35,083 -Please leave -Move 568 00:48:37,250 --> 00:48:39,875 -Please leave all of you -Everybody go 569 00:48:51,541 --> 00:48:52,541 Madam? 570 00:48:54,125 --> 00:48:55,291 Call the SP's office 571 00:48:56,625 --> 00:48:58,625 Sir, please come quickly 572 00:49:02,416 --> 00:49:04,833 -Try the local station -I will inform at the counter, madam 573 00:49:04,958 --> 00:49:07,083 -Give me some water -6-8-0-1-1-7 -Is it ringing? 574 00:49:08,041 --> 00:49:09,041 Hello, SP office? 575 00:49:10,666 --> 00:49:11,875 Calling from the Collectorate 576 00:49:14,958 --> 00:49:16,916 6-8-3-2-1-7 577 00:49:22,125 --> 00:49:23,166 Comrade Kannan? 578 00:49:24,750 --> 00:49:25,750 Usman here 579 00:49:26,458 --> 00:49:27,666 We submitted the memorandum 580 00:49:28,125 --> 00:49:29,416 Then I will come there 581 00:49:31,458 --> 00:49:34,458 If you don't see me, call me at this number after two o'clock 582 00:49:35,958 --> 00:49:36,958 You must call 583 00:49:38,000 --> 00:49:39,375 I will try my best to come 584 00:49:45,250 --> 00:49:47,541 Okay then, I will come around two o'clock 585 00:50:04,375 --> 00:50:05,375 Hello 586 00:50:05,583 --> 00:50:07,125 No, he isn't here yet 587 00:50:07,458 --> 00:50:09,166 There is a function at his house 588 00:50:09,333 --> 00:50:10,750 He said he will come by 11 am 589 00:50:14,958 --> 00:50:15,958 Hello 590 00:50:22,666 --> 00:50:24,541 Don't be so stupid This is crazy 591 00:50:24,666 --> 00:50:25,958 We can discuss the matter 592 00:50:26,750 --> 00:50:29,541 -You can't take law into your hands -We don't care for your law 593 00:50:30,166 --> 00:50:31,750 Our protest doesn't follow any law 594 00:50:32,791 --> 00:50:34,208 Listen, please untie me 595 00:50:34,625 --> 00:50:36,541 Please stop talking, Sir Now we will talk 596 00:50:36,625 --> 00:50:39,250 -What if I don't? -We will blow you up 597 00:50:39,458 --> 00:50:40,458 Bullshit! 598 00:50:42,666 --> 00:50:44,458 What do you want? 599 00:50:44,916 --> 00:50:45,916 Tell me 600 00:50:48,083 --> 00:50:50,375 Repeal the amended Adivasi Land Act 601 00:50:51,041 --> 00:50:52,958 Adivasi land for Adivasi people 602 00:50:53,541 --> 00:50:55,541 Fight against injustice 603 00:50:55,750 --> 00:50:58,166 Long live, Ayyankali Pada! 604 00:50:59,083 --> 00:51:03,083 INTERVAL 605 00:51:46,875 --> 00:51:48,041 -Sir -What exactly happened? 606 00:51:48,083 --> 00:51:50,291 -It was on the first floor -What is the situation now? 607 00:51:50,333 --> 00:51:52,500 -No idea, Sir -Don't let anyone in 608 00:51:52,541 --> 00:51:53,875 -You stay here -Go back 609 00:51:58,791 --> 00:52:00,083 Whom should we call first? 610 00:52:00,166 --> 00:52:01,875 *Chief Minister or Chief Secretary? *CM 611 00:52:02,000 --> 00:52:04,750 -I refuse to cooperate with you -Why not? 612 00:52:04,875 --> 00:52:06,791 Because this is not democratic 613 00:52:06,833 --> 00:52:08,375 Hello, stop it 614 00:52:08,583 --> 00:52:11,291 -We are fighting for justice -Justice? Is this your protest? 615 00:52:12,666 --> 00:52:15,458 -What is your point? -You represent this government 616 00:52:15,750 --> 00:52:17,083 -So what? -Your system 617 00:52:17,875 --> 00:52:20,083 This farcical democracy is the biggest terror 618 00:52:20,666 --> 00:52:22,875 The least we can do is to challenge it 619 00:52:24,250 --> 00:52:25,541 Please read this, Sir 620 00:52:26,458 --> 00:52:28,583 -For what? -It's all written there, read it 621 00:52:29,375 --> 00:52:32,250 This struggle is against the injustice inflicted upon the oppressed 622 00:52:33,083 --> 00:52:34,083 Here it is 623 00:52:34,166 --> 00:52:35,500 Chief Secretary's number 624 00:52:48,750 --> 00:52:49,750 Here he is 625 00:52:49,833 --> 00:52:51,291 -Good morning, Sir -Good morning 626 00:52:52,083 --> 00:52:54,375 -Ajay Dange is from Nasik? -Yes, Sir 627 00:52:55,625 --> 00:52:57,041 Was there any threat against him? 628 00:52:57,458 --> 00:52:58,458 No, Sir 629 00:52:58,625 --> 00:53:00,583 We are waiting for the Intelligence report, Sir 630 00:53:02,083 --> 00:53:03,541 Any clue as to who they are? 631 00:53:03,958 --> 00:53:04,958 No, Sir 632 00:53:13,750 --> 00:53:15,125 Did you inform the CM? 633 00:53:15,166 --> 00:53:16,791 Sir, he is at the election rally 634 00:53:17,041 --> 00:53:18,791 His Principal Secretary will arrive soon 635 00:53:19,083 --> 00:53:20,375 We have informed him 636 00:53:20,583 --> 00:53:22,750 -The DGP will also come -That's not enough 637 00:53:23,583 --> 00:53:25,583 -Inform ADGP Bhasi also -We have done that, Sir 638 00:53:32,166 --> 00:53:33,166 Sir? 639 00:53:33,166 --> 00:53:35,458 Someone called from the Palakkad Collector's office 640 00:53:35,583 --> 00:53:36,875 He was threatening us 641 00:53:37,291 --> 00:53:38,583 The call came a few minutes ago 642 00:53:39,083 --> 00:53:41,166 -What threat? -He insisted on talking to you 643 00:53:41,458 --> 00:53:44,250 -When I said you were in a meeting he disconnected -Call back 644 00:53:45,041 --> 00:53:46,041 Wait 645 00:53:47,083 --> 00:53:48,250 Did he speak in Malayalam? 646 00:53:48,500 --> 00:53:49,500 Yes, Sir 647 00:53:52,125 --> 00:53:53,166 Hello, Mathrubhumi? 648 00:53:53,291 --> 00:53:54,916 We are members of the Ayyankali Pada 649 00:53:55,375 --> 00:53:57,375 We have taken Palakkad Collector hostage 650 00:53:57,416 --> 00:53:58,750 This is an act of protest 651 00:53:58,791 --> 00:54:00,000 Shouldn't we call VS Iyer? 652 00:54:00,208 --> 00:54:03,583 We want the Adivasi Land Amendment Bill revoked 653 00:54:05,666 --> 00:54:06,666 Is the DGP in town? 654 00:54:07,375 --> 00:54:08,375 He is here itself 655 00:54:09,666 --> 00:54:10,666 VS Iyer 656 00:54:13,833 --> 00:54:15,166 What happened? 657 00:54:15,958 --> 00:54:17,791 It's engaged, Sir I will try again 658 00:54:25,333 --> 00:54:27,125 You mean one of them wrote it for you? 659 00:54:27,791 --> 00:54:28,791 Let's go home 660 00:54:29,958 --> 00:54:31,750 Move back 661 00:54:32,250 --> 00:54:34,083 All of you, go back Quick 662 00:54:34,125 --> 00:54:36,083 Please wait here We will call you 663 00:54:36,583 --> 00:54:37,583 Hello 664 00:54:37,666 --> 00:54:38,666 Justice VS Iyer? 665 00:54:41,458 --> 00:54:43,083 I would like to talk to him directly 666 00:54:44,250 --> 00:54:45,250 Bangalore? 667 00:54:45,666 --> 00:54:47,083 May I have his number? 668 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Move aside 669 00:55:03,875 --> 00:55:04,875 This way, Sir 670 00:55:04,958 --> 00:55:05,958 Sister, please move 671 00:55:07,458 --> 00:55:09,166 Detain all suspects 672 00:55:09,208 --> 00:55:10,333 Sir, that's the main door 673 00:55:10,416 --> 00:55:11,708 The hostage is in this room 674 00:55:12,291 --> 00:55:13,375 There is a small gap here 675 00:55:13,625 --> 00:55:15,166 That's the only way we can see inside 676 00:55:15,541 --> 00:55:16,541 Over there, Sir 677 00:55:20,083 --> 00:55:22,375 -Sir, I was with him -She is the ADM 678 00:55:23,791 --> 00:55:25,541 They tied something onto him 679 00:55:26,041 --> 00:55:27,250 I think it's a bomb 680 00:55:28,250 --> 00:55:30,083 Someone has identified a suspect 681 00:55:30,291 --> 00:55:31,291 Who? 682 00:55:31,875 --> 00:55:33,375 -Sir, he is a journalist -Call him 683 00:55:36,583 --> 00:55:38,166 -Your name? -Divakaran 684 00:55:38,291 --> 00:55:40,041 -Which paper? -Ranabhoomi 685 00:55:40,458 --> 00:55:42,000 Whom did you identify? 686 00:55:44,833 --> 00:55:46,541 The pink colour... 687 00:55:47,750 --> 00:55:49,750 The man in pink colour shirt is Narayanan Kutti 688 00:55:50,416 --> 00:55:51,583 He has trimmed his beard 689 00:55:51,708 --> 00:55:53,375 But I'm sure it's Narayanan Kutti 690 00:55:57,500 --> 00:55:58,708 Okay 691 00:56:13,083 --> 00:56:15,750 I just spoke to SP Sachin Agarwal 692 00:56:15,875 --> 00:56:16,875 Sir, it's them 693 00:56:16,916 --> 00:56:17,916 Turn on the speaker 694 00:56:22,750 --> 00:56:23,750 Hello 695 00:56:23,875 --> 00:56:26,250 I told you I want to talk to the Chief Secretary 696 00:56:27,166 --> 00:56:28,458 This is the Chief Secretary 697 00:56:28,791 --> 00:56:29,791 Who are you? 698 00:56:30,458 --> 00:56:31,750 N Rajashekharan, right? 699 00:56:31,875 --> 00:56:32,875 Yes 700 00:56:32,916 --> 00:56:36,375 We know that you are the chief agent of this puppet state 701 00:56:37,458 --> 00:56:38,666 Now listen carefully 702 00:56:39,375 --> 00:56:41,875 Collector Ajay Shripad Dange is in our custody 703 00:56:44,791 --> 00:56:45,875 Tell me what this is about 704 00:56:47,583 --> 00:56:51,750 Repeal the Adivasi Land Amendment Bill passed by the Kerala government 705 00:56:52,000 --> 00:56:54,666 Return Adivasi land to Adivasis 706 00:56:54,750 --> 00:56:56,458 These are our main demands 707 00:56:56,958 --> 00:56:58,666 We are ready to discuss it 708 00:56:59,166 --> 00:57:01,041 But I need to speak to the Collector first 709 00:57:02,666 --> 00:57:04,666 You should speak in a language that we can follow 710 00:57:05,375 --> 00:57:06,916 I will speak in Malayalam 711 00:57:07,708 --> 00:57:08,708 Give him the phone 712 00:57:10,750 --> 00:57:11,750 Hello 713 00:57:11,791 --> 00:57:13,500 Sir, Ajay Dange speaking 714 00:57:13,666 --> 00:57:15,083 Hello, Ajay Is this Ajay? 715 00:57:15,750 --> 00:57:16,833 Rajashekharan here 716 00:57:17,250 --> 00:57:18,666 Can you hear me? 717 00:57:18,750 --> 00:57:20,583 -Yes, Sir -You will be alright 718 00:57:21,291 --> 00:57:22,708 We are all here, okay? 719 00:57:23,375 --> 00:57:24,375 Now tell me 720 00:57:24,666 --> 00:57:25,708 What happened there? 721 00:57:25,791 --> 00:57:27,666 Sir, there are four people They are activists 722 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 They are armed 723 00:57:32,500 --> 00:57:33,500 Now listen 724 00:57:34,000 --> 00:57:36,041 Don't panic and make sure they stay calm too 725 00:57:36,791 --> 00:57:38,500 We can solve this I'm assuring you 726 00:57:38,791 --> 00:57:40,708 I'm trying my best to handle the situation 727 00:57:41,041 --> 00:57:43,041 But they are not allowing me to do anything 728 00:57:43,250 --> 00:57:44,250 Don't worry about that 729 00:57:44,375 --> 00:57:46,958 Till we find the right solution just stay calm 730 00:57:47,750 --> 00:57:48,875 -Okay? -Okay, Sir 731 00:57:49,083 --> 00:57:50,208 Shall I talk to them now? 732 00:57:50,250 --> 00:57:51,291 Okay, Sir Thank you, Sir 733 00:57:51,583 --> 00:57:52,583 Yeah 734 00:57:52,958 --> 00:57:54,333 Hello 735 00:57:55,083 --> 00:57:56,083 Yes 736 00:57:56,208 --> 00:57:59,041 The government will do all that it can 737 00:58:00,083 --> 00:58:01,083 I promise you 738 00:58:01,625 --> 00:58:04,250 But I need time to talk with the CM 739 00:58:05,458 --> 00:58:07,083 Until then, don't do anything drastic 740 00:58:10,083 --> 00:58:11,791 We can't promise you that 741 00:58:11,875 --> 00:58:13,291 Do this first 742 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 We want the people of this country to know about it 743 00:58:15,750 --> 00:58:20,083 So broadcast this on national media like AIR and Doordarshan 744 00:58:20,541 --> 00:58:23,375 We are not ready to start the negotiations until it is done 745 00:58:23,416 --> 00:58:25,500 That's okay We will do it right away 746 00:58:25,875 --> 00:58:27,708 And don't try to outsmart us 747 00:58:27,958 --> 00:58:29,958 One bomb can destroy everything 748 00:58:30,083 --> 00:58:32,583 We can solve this 749 00:58:33,083 --> 00:58:35,291 We hope you have understood the situation 750 00:58:35,291 --> 00:58:36,666 But in a peaceful manner 751 00:58:45,708 --> 00:58:47,708 Who saw them last? 752 00:58:48,458 --> 00:58:51,291 Sir, they have been detained No one has been allowed to go 753 00:58:51,875 --> 00:58:54,375 We also identified two people who talked to them 754 00:58:54,583 --> 00:58:56,583 -Who are you? -I'm the Collector's gunman 755 00:58:57,083 --> 00:58:58,583 -So you were there? -Sir 756 00:58:58,666 --> 00:59:01,083 Did they have any weapons? Be specific 757 00:59:01,375 --> 00:59:04,291 All of them carried bombs and one of them had a gun 758 00:59:04,583 --> 00:59:06,791 -What about your gun? -Sir, we almost caught them 759 00:59:07,291 --> 00:59:08,291 Where is your gun? 760 00:59:11,083 --> 00:59:13,458 -I didn't bring it today -Sir, we almost caught them 761 00:59:13,750 --> 00:59:14,750 And then? 762 00:59:14,958 --> 00:59:16,958 Collector Sir asked us to let them go 763 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Did he say that? 764 00:59:21,166 --> 00:59:22,875 Sir, shall I shut down the power? 765 00:59:23,958 --> 00:59:25,666 We need to be extremely cautious 766 00:59:26,541 --> 00:59:27,541 Otherwise... 767 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 it will be a rude shock to Kerala 768 00:59:30,583 --> 00:59:31,791 We have to play this down 769 00:59:32,083 --> 00:59:33,583 Sir, we will handle this 770 00:59:33,791 --> 00:59:36,291 Over a hundred police personnel are deployed 771 00:59:36,583 --> 00:59:38,500 We are trying to mobilise more force 772 00:59:39,458 --> 00:59:40,458 Talk to the SP 773 00:59:41,166 --> 00:59:43,375 Tell him not to provoke them in anyway 774 00:59:44,458 --> 00:59:45,750 We have to watch them first 775 00:59:46,875 --> 00:59:48,291 -This is a strict order -Okay 776 01:00:03,166 --> 01:00:05,583 How can we have a discussion if you tie me up like this? 777 01:00:06,666 --> 01:00:08,083 What are you planning to do? 778 01:00:08,958 --> 01:00:09,958 Safety 779 01:00:10,166 --> 01:00:11,166 Safety? 780 01:00:11,208 --> 01:00:12,500 Whose safety? 781 01:00:12,791 --> 01:00:14,166 We know everything about you 782 01:00:14,958 --> 01:00:16,958 -You cleared the IPS first -Yes 783 01:00:17,250 --> 01:00:19,000 -You got arms training too -So what? 784 01:00:19,958 --> 01:00:21,000 You are armed 785 01:00:21,375 --> 01:00:23,375 You are the ones with weapons 786 01:00:24,958 --> 01:00:27,750 Do you think I will do anything thoughtlessly? 787 01:00:28,458 --> 01:00:30,958 -We don't know what you are thinking -That's your problem 788 01:00:31,250 --> 01:00:32,500 Your mistrust 789 01:00:32,750 --> 01:00:33,875 We won't untie you 790 01:00:39,375 --> 01:00:41,166 We want a radio 791 01:00:44,958 --> 01:00:45,958 Sure, Sir 792 01:00:46,166 --> 01:00:48,583 We can begin the operation once they are identified 793 01:00:53,375 --> 01:00:54,791 I'm SP Sachin Agarwal 794 01:00:54,916 --> 01:00:57,750 -We are ready to cooperate with you -We are not interested 795 01:00:58,458 --> 01:00:59,791 Call Daffedar Vasudevan 796 01:00:59,875 --> 01:01:02,500 -Shall we talk... -Call Daffedar Vasudevan -Okay 797 01:01:02,500 --> 01:01:03,500 Daffedar? 798 01:01:04,791 --> 01:01:06,375 We can talk... 799 01:01:10,000 --> 01:01:11,000 A radio... 800 01:01:11,375 --> 01:01:12,875 and some drinking water 801 01:01:13,083 --> 01:01:14,958 -Bring them immediately -Can we... 802 01:01:16,666 --> 01:01:18,000 I want to call home 803 01:01:22,166 --> 01:01:23,291 Who is there at home? 804 01:01:24,250 --> 01:01:25,250 Wife and child 805 01:01:25,500 --> 01:01:26,500 I have a young child 806 01:01:27,666 --> 01:01:29,083 -Let him call -Why? 807 01:01:30,166 --> 01:01:31,541 He can tell them he will be late 808 01:01:31,791 --> 01:01:32,791 Should he say it now? 809 01:01:33,583 --> 01:01:34,958 We can't deny him his rights 810 01:01:37,458 --> 01:01:39,333 We have to keep fake news in check 811 01:01:39,375 --> 01:01:40,750 -Sir? -Take a seat 812 01:01:41,875 --> 01:01:43,958 -Did you talk to the CM? -He is not feeling well 813 01:01:44,166 --> 01:01:45,791 So he even cancelled the election rally 814 01:01:45,875 --> 01:01:47,375 He is resting at the guest house 815 01:01:47,458 --> 01:01:49,958 He thinks it might be a Naxal group 816 01:01:50,583 --> 01:01:54,250 This is just a ploy to garner political attention, Sir 817 01:01:56,083 --> 01:01:58,250 I think this will flare up more than we can imagine 818 01:01:58,875 --> 01:02:02,375 Sir, we need to investigate where they got their weapons from 819 01:02:02,458 --> 01:02:04,375 It could be from across the borders 820 01:02:06,083 --> 01:02:07,500 This is the contentious document 821 01:02:07,708 --> 01:02:09,958 The Adivasi Land Amendment Act 822 01:02:10,583 --> 01:02:11,875 1996 823 01:02:27,166 --> 01:02:28,166 Hello 824 01:02:29,000 --> 01:02:30,750 -Hello, Malini -Yes, Ajay 825 01:02:30,875 --> 01:02:32,166 Malini, I'm calling from office 826 01:02:32,250 --> 01:02:34,666 No matter what, we aren't changing the plan, okay? 827 01:02:35,458 --> 01:02:36,791 There is a small problem here 828 01:02:36,875 --> 01:02:39,041 It's nothing new, is it? 829 01:02:39,583 --> 01:02:41,333 How long have we been living in Kerala? 830 01:02:42,291 --> 01:02:44,375 Listen carefully And stay calm 831 01:02:46,250 --> 01:02:48,000 -What is it? -A militant group is here 832 01:02:48,041 --> 01:02:49,583 -They are staging a protest -Militants? 833 01:02:49,625 --> 01:02:50,750 It's a sit-in protest 834 01:02:50,833 --> 01:02:54,000 -Ajay, what exactly is the problem? -You should inform our families 835 01:02:54,166 --> 01:02:56,291 -but don't scare them -Is this something serious? 836 01:02:56,583 --> 01:02:58,166 -I will try to call later -Hello 837 01:02:58,208 --> 01:02:59,458 -Mother -Can you hear? 838 01:02:59,583 --> 01:03:02,041 -Who is this? -Here is what you can do 839 01:03:02,250 --> 01:03:05,958 Call the authorities and beg for your husband's life 840 01:03:07,875 --> 01:03:08,875 -What happened? -Hello 841 01:03:09,958 --> 01:03:11,500 Mother, it was Ajay 842 01:03:12,000 --> 01:03:13,166 There is some problem 843 01:03:13,458 --> 01:03:15,083 I represent the system, right? 844 01:03:16,333 --> 01:03:17,416 Not my family 845 01:03:18,458 --> 01:03:19,625 Don't threaten them 846 01:03:22,083 --> 01:03:23,083 Please leave 847 01:03:23,166 --> 01:03:24,166 All of you, leave 848 01:03:28,250 --> 01:03:29,250 Brother? 849 01:03:32,250 --> 01:03:34,083 I heard Kutti is among the captors 850 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 I don't know 851 01:03:35,958 --> 01:03:37,708 The police have identified him 852 01:03:38,041 --> 01:03:39,291 Do you know anything about it? 853 01:03:41,500 --> 01:03:42,500 I will check 854 01:03:42,875 --> 01:03:44,625 I just said what I heard 855 01:03:47,958 --> 01:03:50,583 Sir, one Narayanan Kutti has been identified 856 01:03:50,708 --> 01:03:53,541 We had arrested him in a street theater troupe case 857 01:03:53,666 --> 01:03:56,458 Then they certainly are Kerala Communist Party workers 858 01:03:57,458 --> 01:03:59,083 Ayyankali Pada is just a ruse 859 01:03:59,375 --> 01:04:00,375 They want to confuse us 860 01:04:00,416 --> 01:04:03,125 We need to open all channels of negotiation 861 01:04:03,875 --> 01:04:04,875 True that, Sir 862 01:04:04,958 --> 01:04:07,750 Sir, I think we should inform the Central Home Secretary 863 01:04:08,500 --> 01:04:10,458 You are friends with Shastri Sir 864 01:04:10,500 --> 01:04:12,208 I totally forgot Please call his office 865 01:04:14,291 --> 01:04:17,083 We can't risk a man's life 866 01:04:33,666 --> 01:04:34,791 Isn't there a smaller one? 867 01:04:34,875 --> 01:04:36,166 This is all we could find 868 01:04:42,958 --> 01:04:44,375 -We have to open the door -What? 869 01:04:44,416 --> 01:04:45,458 We have to open the door 870 01:04:53,666 --> 01:04:54,958 Sir, any corrections? 871 01:04:56,291 --> 01:04:57,291 One second, Sir 872 01:04:57,375 --> 01:04:58,375 Shastri Sir 873 01:05:00,541 --> 01:05:02,666 -Sir, this is Rajashekharan -Yes, Rajashekharan 874 01:05:03,000 --> 01:05:04,583 I got the report Such a terrible news 875 01:05:05,083 --> 01:05:06,666 No state can accept what has happened 876 01:05:06,958 --> 01:05:08,666 I'm already doing something about it 877 01:05:08,791 --> 01:05:11,958 We will send a team of NSG and rapid action force 878 01:05:12,750 --> 01:05:13,875 It will be taken care of 879 01:05:15,625 --> 01:05:16,958 Thank you, Sir Thank you so much 880 01:05:20,875 --> 01:05:22,958 He is sending a team of the National Security Guard 881 01:05:28,666 --> 01:05:30,166 It's a good thing, Sir 882 01:05:30,291 --> 01:05:32,166 We should take maximum precaution 883 01:05:33,208 --> 01:05:35,166 -Should I go to Palakkad? -Come on 884 01:05:35,666 --> 01:05:37,166 It will take time to get there 885 01:05:37,666 --> 01:05:38,958 We need to end this soon 886 01:06:44,583 --> 01:06:45,666 Shall I get some porridge? 887 01:06:55,500 --> 01:06:56,875 So what is happening in Palakkad? 888 01:06:57,166 --> 01:06:58,375 What are the updates? 889 01:06:58,666 --> 01:07:00,791 How is the Collector? 890 01:07:00,875 --> 01:07:01,875 Sir, he is fine 891 01:07:02,291 --> 01:07:03,666 I spoke to his captors 892 01:07:04,083 --> 01:07:06,958 Tell them not to create any trouble 893 01:07:07,750 --> 01:07:09,375 Or they will face the consequences 894 01:07:09,500 --> 01:07:10,875 I tried to warn them, Sir 895 01:07:11,666 --> 01:07:12,791 But they are adamant 896 01:07:13,250 --> 01:07:14,875 They didn't give me a chance to speak 897 01:07:15,666 --> 01:07:17,000 Who is in-charge there? 898 01:07:17,166 --> 01:07:18,375 IG Chandran, Sir 899 01:07:19,083 --> 01:07:20,083 That's not enough 900 01:07:20,958 --> 01:07:22,958 We need someone stronger there 901 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 Francis, the North IG 902 01:07:25,583 --> 01:07:26,583 Let him go 903 01:07:26,875 --> 01:07:27,875 Okay, Sir 904 01:07:28,083 --> 01:07:30,375 Finance Minister Menon... 905 01:07:30,583 --> 01:07:31,791 is in Thiruvananthapuram 906 01:07:32,375 --> 01:07:33,541 I will coordinate it, Sir 907 01:07:35,666 --> 01:07:37,666 Call me if there is any trouble 908 01:07:38,375 --> 01:07:40,791 This is a highly sensitive issue 909 01:07:41,583 --> 01:07:43,458 The elections are coming up 910 01:07:43,666 --> 01:07:44,875 Keep that in mind 911 01:07:45,166 --> 01:07:46,166 We got it, Sir 912 01:07:46,666 --> 01:07:48,041 We will handle this strategically 913 01:07:48,291 --> 01:07:51,375 Sir, the Centre is sending an NSG team to the spot 914 01:07:51,666 --> 01:07:53,958 That will cause even more trouble 915 01:07:54,458 --> 01:07:57,083 The shootout at Koothuparambu happened only two years ago 916 01:07:57,458 --> 01:08:00,666 So we have to avoid troubles from our end 917 01:08:00,958 --> 01:08:01,958 Don't make any mistakes 918 01:08:02,541 --> 01:08:03,541 I know, Sir 919 01:08:03,583 --> 01:08:04,583 We will be careful 920 01:08:05,041 --> 01:08:06,375 Can you do this? 921 01:08:06,666 --> 01:08:08,083 Sir, you know better 922 01:08:08,583 --> 01:08:10,583 Of course, Sir I know that 923 01:08:11,291 --> 01:08:13,291 -Okay -Thank you, Sir 924 01:08:19,125 --> 01:08:21,458 -Sir, the press has been calling non-stop -That can wait 925 01:08:27,875 --> 01:08:28,875 I think... 926 01:08:30,458 --> 01:08:31,875 we should call them 927 01:08:32,291 --> 01:08:33,583 Sir, the SP called 928 01:08:34,166 --> 01:08:36,375 They asked for a radio and water 929 01:08:36,666 --> 01:08:37,666 Should we allow that? 930 01:08:38,583 --> 01:08:40,166 Sir, we need a proper strategy 931 01:08:40,375 --> 01:08:42,166 Otherwise they will exploit the situation 932 01:08:46,083 --> 01:08:47,083 Call them 933 01:08:47,875 --> 01:08:48,875 Let's talk to them 934 01:08:51,250 --> 01:08:53,791 We know what you are going to say 935 01:08:54,791 --> 01:08:56,791 So listen to what we have to say 936 01:08:56,791 --> 01:08:57,791 Okay? 937 01:08:57,833 --> 01:08:59,583 Summon the Legislative Assembly 938 01:09:01,000 --> 01:09:04,458 Invite all the Adivasi communities of Kerala... 939 01:09:04,583 --> 01:09:08,583 and ask them if they approve of the new law 940 01:09:09,083 --> 01:09:10,708 -Let them speak up -Hello 941 01:09:11,583 --> 01:09:13,708 We can't call the Legislative Assembly in a day 942 01:09:13,958 --> 01:09:16,291 We are ready to sit here as many days as you want 943 01:09:17,166 --> 01:09:20,041 We got food for the Collector also 944 01:09:20,291 --> 01:09:22,041 You need to stop this now 945 01:09:22,166 --> 01:09:23,166 I mean... 946 01:09:23,250 --> 01:09:24,458 You better release him first 947 01:09:24,750 --> 01:09:26,291 This will become a huge issue 948 01:09:26,875 --> 01:09:28,083 It's already a huge issue 949 01:09:28,375 --> 01:09:30,166 In fact, that's what we want 950 01:09:30,666 --> 01:09:34,666 No civil society can accept what you are doing 951 01:09:35,083 --> 01:09:37,291 Let's talk face to face... peacefully 952 01:09:37,583 --> 01:09:39,583 It has been peaceful so far 953 01:09:40,458 --> 01:09:41,958 We have nothing more to say 954 01:09:50,166 --> 01:09:52,750 I think we need to figure out a plan for NSG 955 01:10:25,875 --> 01:10:26,875 Yes, Sir 956 01:10:27,875 --> 01:10:29,083 We are trying our best 957 01:10:30,250 --> 01:10:31,666 We have contacted a few mediators 958 01:10:32,000 --> 01:10:34,458 -The NSG team is coming to Coimbatore -Will update you, Sir 959 01:10:34,458 --> 01:10:35,958 Then by road to Palakkad 960 01:10:36,958 --> 01:10:38,583 They will reach around eight pm 961 01:10:38,625 --> 01:10:39,625 Thank you 962 01:10:41,291 --> 01:10:42,291 They agreed to it 963 01:10:42,333 --> 01:10:44,333 There is plenty of armed force at the Collectorate 964 01:10:44,666 --> 01:10:45,666 They will deploy more 965 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Also... 966 01:10:50,375 --> 01:10:52,166 someone has identified Kutti 967 01:10:54,625 --> 01:10:55,750 In that case... 968 01:10:55,875 --> 01:10:57,291 they will find us in no time 969 01:10:57,375 --> 01:10:59,166 The police might be at our homes already 970 01:11:00,166 --> 01:11:01,708 I think... 971 01:11:01,875 --> 01:11:03,625 even the IG has arrived 972 01:11:05,375 --> 01:11:07,375 All India Radio, Thrissur 973 01:11:07,750 --> 01:11:08,750 Announcements 974 01:11:11,875 --> 01:11:13,666 Check the regional news at 12.30 975 01:11:16,666 --> 01:11:17,666 Drink it 976 01:11:17,875 --> 01:11:18,875 No, thank you 977 01:11:19,666 --> 01:11:20,666 Why? Are you scared? 978 01:11:21,250 --> 01:11:22,250 Are you scared? 979 01:11:23,083 --> 01:11:24,083 No 980 01:11:24,291 --> 01:11:25,541 But we don't trust your kind 981 01:11:28,583 --> 01:11:30,416 -Then don't drink it -What do you mean? 982 01:11:30,791 --> 01:11:32,541 Whom do we trust? You? 983 01:11:32,958 --> 01:11:34,416 Or the police waiting outside? 984 01:11:34,666 --> 01:11:36,791 Or should we trust those politicians who control you? 985 01:11:40,208 --> 01:11:41,250 -Hello -Hello 986 01:11:42,375 --> 01:11:43,791 -Advocate Murali Menon? -Yes 987 01:11:43,875 --> 01:11:46,250 Namaskaaram, Sir We are the Ayyankali Pada 988 01:11:46,875 --> 01:11:49,875 We are organising a protest holding the Palakkad Collector as hostage 989 01:11:49,958 --> 01:11:50,958 Yes, I heard that 990 01:11:51,458 --> 01:11:54,166 In fact, I was discussing it with someone after watching the news 991 01:11:54,583 --> 01:11:59,166 We invite you to act as our mediator with the government 992 01:11:59,750 --> 01:12:02,000 I don't want to know why you called me 993 01:12:02,458 --> 01:12:04,583 But I don't agree with your views 994 01:12:04,958 --> 01:12:07,750 You chose violence 995 01:12:07,875 --> 01:12:09,958 Everyone has the right to speak up against injustice 996 01:12:10,041 --> 01:12:11,333 And the right to correct it too 997 01:12:11,583 --> 01:12:14,250 But I don't know how I will fit into this 998 01:12:14,750 --> 01:12:16,458 -I hope you don't mind if I speak up -No 999 01:12:17,375 --> 01:12:19,375 By the by, who am I talking to? 1000 01:12:20,666 --> 01:12:21,666 Ayyankali Pada 1001 01:12:26,291 --> 01:12:27,291 I'm telling you again 1002 01:12:28,666 --> 01:12:29,666 Please 1003 01:12:29,750 --> 01:12:31,500 This is very suffocating 1004 01:12:32,791 --> 01:12:33,791 Untie me 1005 01:12:37,083 --> 01:12:38,083 You know what? 1006 01:12:38,458 --> 01:12:41,375 As per the UN Declaration of 1979 1007 01:12:41,791 --> 01:12:43,583 -even a hostage has certain rights -Sir 1008 01:12:44,458 --> 01:12:45,875 In that case, even before that... 1009 01:12:46,083 --> 01:12:47,583 in the year 1957... 1010 01:12:48,000 --> 01:12:51,583 the United Nations placed a demand before its member nations, including India 1011 01:12:53,083 --> 01:12:57,666 To draft a law to protect the Adivasi communities and safeguard their land 1012 01:12:57,708 --> 01:12:58,791 I'm not sure you know 1013 01:12:58,958 --> 01:13:00,666 ILO Convention 107 1014 01:13:01,375 --> 01:13:03,458 Kerala passed such a law in 1975 1015 01:13:03,791 --> 01:13:04,791 For namesake 1016 01:13:05,083 --> 01:13:07,500 It was included in the Ninth Schedule of the Constitution 1017 01:13:07,666 --> 01:13:09,125 So that it won't be sabotaged 1018 01:13:09,166 --> 01:13:12,083 For 21 years, the Left and Right fronts ruled the state alternately 1019 01:13:12,166 --> 01:13:14,375 and watered down the law until it reduced to nothing 1020 01:13:14,458 --> 01:13:15,458 So far... 1021 01:13:15,583 --> 01:13:19,083 governments have allocated millions in funds for the Adivasis 1022 01:13:19,291 --> 01:13:22,291 If you distribute these funds among the Adivasis, each person will get... 1023 01:13:22,583 --> 01:13:23,791 more than 10 million rupees 1024 01:13:24,500 --> 01:13:25,666 Where did the money go, Sir? 1025 01:13:26,083 --> 01:13:29,166 The government is trying to sabotage one law by creating another 1026 01:13:29,875 --> 01:13:32,166 Do you think you can solve this by taking me hostage? 1027 01:13:33,250 --> 01:13:35,791 The Adivasis are the real hostages in this society 1028 01:13:36,458 --> 01:13:38,208 You seized their land 1029 01:13:38,375 --> 01:13:40,291 and turned them into refugees 1030 01:13:40,958 --> 01:13:43,083 But this is a democratic nation, my friend 1031 01:13:43,583 --> 01:13:44,875 You have to follow the system 1032 01:13:45,458 --> 01:13:48,666 This democracy belongs only to a few 1033 01:13:48,708 --> 01:13:50,375 That's what we are trying to say 1034 01:13:51,666 --> 01:13:54,166 Sir, who will head the NSG commandoes? 1035 01:13:55,458 --> 01:13:56,583 IG Francis Chacko? 1036 01:13:57,250 --> 01:13:58,250 Francis is good 1037 01:13:59,000 --> 01:14:00,666 Didn't he train at the Scotland Yard? 1038 01:14:01,458 --> 01:14:02,875 He is good, the CM also said that 1039 01:14:04,666 --> 01:14:07,166 I don't understand what the government is trying to do 1040 01:14:08,958 --> 01:14:10,583 I heard they have called central forces 1041 01:14:12,958 --> 01:14:13,958 Let's see 1042 01:14:15,666 --> 01:14:17,500 I have written a note for the press 1043 01:14:18,875 --> 01:14:19,875 I will read it out 1044 01:14:23,458 --> 01:14:25,583 This is a warning... 1045 01:14:25,750 --> 01:14:29,250 to all those corrupt upper-caste agents of the Left and Right governments 1046 01:14:29,375 --> 01:14:31,083 who have been deceiving 1047 01:14:31,125 --> 01:14:33,791 the Adivasis and other oppressed communities for the last 21 years 1048 01:14:33,875 --> 01:14:36,583 Palakkad District Collector Ajay Shripad Dange... 1049 01:14:36,666 --> 01:14:39,166 is taken hostage by four armed men 1050 01:14:39,875 --> 01:14:43,083 This morning around 10.45 am the men reportedly entered 1051 01:14:43,291 --> 01:14:45,500 the Collector's office posing as visitors 1052 01:14:45,958 --> 01:14:49,708 The police believe they have explosives and weapons 1053 01:14:50,083 --> 01:14:52,875 After locking in the Collector's room 1054 01:14:53,291 --> 01:14:55,791 the men held him captive 1055 01:14:55,958 --> 01:14:58,791 Additional District Magistrate Padmini Ramachandran 1056 01:14:59,166 --> 01:15:01,500 and other officers who were present informed 1057 01:15:01,583 --> 01:15:04,500 Senior police officials including SP Sachin Agarwal 1058 01:15:04,583 --> 01:15:06,583 have arrived at the spot 1059 01:15:07,791 --> 01:15:10,958 Mothers, sisters, please buy a lottery and lend this blind man a helping hand 1060 01:15:35,666 --> 01:15:36,666 Hello 1061 01:15:36,708 --> 01:15:39,125 You violated our first condition 1062 01:15:39,583 --> 01:15:43,291 We told you our slogan was Adivasi land for Adivasis 1063 01:15:43,583 --> 01:15:45,583 The AIR news report is misleading 1064 01:15:45,916 --> 01:15:47,166 We can't accept this 1065 01:15:47,291 --> 01:15:48,291 Please calm down 1066 01:15:48,875 --> 01:15:51,083 Allow me to check how they missed that part 1067 01:15:51,250 --> 01:15:52,250 Please 1068 01:15:52,583 --> 01:15:54,875 I don't know if they edited it out 1069 01:15:55,291 --> 01:15:58,541 Every AIR station should broadcast what we said 1070 01:15:59,458 --> 01:16:01,250 If you don't do as we say 1071 01:16:01,750 --> 01:16:04,500 you will be responsible for every bomb that explodes 1072 01:16:04,666 --> 01:16:06,666 The next bulletin will carry all the information 1073 01:16:07,083 --> 01:16:08,083 I guarantee 1074 01:16:08,666 --> 01:16:09,875 One more thing 1075 01:16:10,916 --> 01:16:13,458 Justice VS Iyer and Advocate Jayapalan 1076 01:16:13,875 --> 01:16:16,666 We recommend them as mediators 1077 01:16:17,083 --> 01:16:19,291 You must get them here immediately 1078 01:16:19,625 --> 01:16:21,625 We need to check if they are available 1079 01:16:22,083 --> 01:16:23,583 If you stall, everything stalls 1080 01:16:23,666 --> 01:16:24,833 including guarantee of life 1081 01:16:30,583 --> 01:16:31,791 Call Justice Iyer 1082 01:16:32,583 --> 01:16:35,083 -What was the advocate's name? -Advocate Jayapalan, Sir 1083 01:16:35,375 --> 01:16:37,541 He is a criminal advocate in Thrissur 1084 01:16:37,875 --> 01:16:40,375 He actively works for social causes 1085 01:16:40,666 --> 01:16:41,875 That must be why... 1086 01:16:42,041 --> 01:16:44,083 -I will get his number, Sir -Yeah, get him 1087 01:16:45,500 --> 01:16:47,000 Shall I order something to eat? 1088 01:16:49,166 --> 01:16:51,666 -Why not call Jayakrishnan of Asianet? -His number? 1089 01:16:52,458 --> 01:16:53,791 I have his pager number 1090 01:17:03,166 --> 01:17:04,291 Can you untie me? 1091 01:17:07,791 --> 01:17:08,958 I want to use the washroom 1092 01:17:11,458 --> 01:17:12,458 Please 1093 01:17:12,875 --> 01:17:13,875 I want to pee 1094 01:17:16,375 --> 01:17:18,333 Sir, the NSG commandoes have started from Delhi 1095 01:17:18,958 --> 01:17:20,375 When will they reach Coimbatore? 1096 01:17:20,416 --> 01:17:21,791 In five to six hours 1097 01:17:22,458 --> 01:17:23,833 Then an hour-and-a-half by road 1098 01:17:26,166 --> 01:17:29,083 So that's the time we have for negotiation 1099 01:17:30,250 --> 01:17:31,250 Let's see 1100 01:17:43,166 --> 01:17:44,166 Thank you 1101 01:17:59,791 --> 01:18:00,791 Excuse me 1102 01:18:03,291 --> 01:18:04,291 Hello 1103 01:18:05,958 --> 01:18:07,375 Please call Ayyankali Pada 1104 01:18:07,666 --> 01:18:08,666 6-8- 1105 01:18:09,000 --> 01:18:10,458 -6-8- -3-2- 1106 01:18:10,791 --> 01:18:11,791 3-2- 1107 01:18:41,083 --> 01:18:42,291 Can you tie this at the front? 1108 01:18:42,625 --> 01:18:44,333 Please, it hurts a lot 1109 01:18:45,541 --> 01:18:46,541 Please 1110 01:19:08,583 --> 01:19:09,583 No, thanks 1111 01:19:09,958 --> 01:19:10,958 Why not? 1112 01:19:11,083 --> 01:19:12,250 Are we untouchable? 1113 01:19:12,625 --> 01:19:14,208 Or is it a hunger strike? Or Satyagraha? 1114 01:19:16,750 --> 01:19:17,750 Yes 1115 01:19:18,458 --> 01:19:20,166 -This is my protest -Good 1116 01:19:20,791 --> 01:19:21,791 Don't eat 1117 01:19:31,250 --> 01:19:32,250 Hello 1118 01:19:32,791 --> 01:19:34,041 Can I check those files? 1119 01:19:35,583 --> 01:19:37,958 Anyway there is no point talking to you 1120 01:19:38,375 --> 01:19:39,458 So let me do my job 1121 01:19:41,791 --> 01:19:43,958 -I'm cooperating -Just stop talking 1122 01:19:45,166 --> 01:19:46,375 These are urgent files 1123 01:19:46,958 --> 01:19:48,583 If you insist, we will give you a file 1124 01:19:55,458 --> 01:19:58,083 One company of KAP fifth battalion armed force will be here now 1125 01:19:58,166 --> 01:19:59,166 Okay, Sir 1126 01:19:59,583 --> 01:20:00,583 Good afternoon, Ma'am 1127 01:20:01,083 --> 01:20:02,791 -Is the Collector safe? -So far yes, Sir 1128 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 I was by the door, Sir 1129 01:20:04,958 --> 01:20:07,458 There was no provocation from either side 1130 01:20:07,875 --> 01:20:09,875 Ma'am, is the Executive Magistrate in town? 1131 01:20:10,166 --> 01:20:11,708 Have you tried to talk to them? 1132 01:20:11,875 --> 01:20:14,708 I tried my best, Sir But they are not ready to talk 1133 01:20:14,750 --> 01:20:16,250 Did you identify their organisation? 1134 01:20:16,416 --> 01:20:18,416 We identified a local guy called Narayanan Kutti 1135 01:20:19,000 --> 01:20:20,708 Sir, I think it's a political issue 1136 01:20:21,000 --> 01:20:23,666 -Other arrangements? -Two units of fire force are here 1137 01:20:23,791 --> 01:20:25,458 -Ambulance? -It will come shortly, Sir 1138 01:20:25,583 --> 01:20:27,875 Sir, they are asking for Kumaran and Kunji 1139 01:20:28,375 --> 01:20:29,375 Who? 1140 01:20:29,416 --> 01:20:30,791 -Who is Kumaran? -Sir 1141 01:20:31,250 --> 01:20:32,875 This couple has talked to them 1142 01:20:33,375 --> 01:20:36,291 He says one of them wrote a petition for him yesterday 1143 01:20:37,083 --> 01:20:38,083 Okay 1144 01:20:58,666 --> 01:20:59,958 The police are not invited 1145 01:21:00,458 --> 01:21:01,458 Go back 1146 01:21:01,500 --> 01:21:02,500 Go 1147 01:21:02,666 --> 01:21:03,666 You please come in 1148 01:21:04,083 --> 01:21:05,083 Don't worry 1149 01:21:20,166 --> 01:21:21,166 You can't go inside 1150 01:21:22,375 --> 01:21:24,166 I'm Jayakrishnan from Asianet 1151 01:21:24,291 --> 01:21:25,666 I said you can't go in 1152 01:21:25,791 --> 01:21:28,666 -But we have heavy equipment -No matter what, you can't enter 1153 01:21:29,291 --> 01:21:30,791 Shukoor, take them out 1154 01:21:32,083 --> 01:21:33,416 You can start I will join soon 1155 01:21:33,958 --> 01:21:35,375 I will call, okay 1156 01:21:35,666 --> 01:21:36,791 I want to make a call 1157 01:21:44,666 --> 01:21:45,958 Jayakrishnan here Who is this? 1158 01:21:46,375 --> 01:21:46,541 . 1159 01:21:47,875 --> 01:21:49,666 -I'm leaving -Where are you going, comrade? 1160 01:21:50,083 --> 01:21:51,958 -Wayanad -I'm leaving too 1161 01:21:52,583 --> 01:21:53,583 I have to go home 1162 01:21:53,958 --> 01:21:55,791 I heard my mother is unwell 1163 01:21:56,375 --> 01:21:59,666 Besides I have to call Advocate Antony and Comrade Madhavan of Ernakulam 1164 01:21:59,875 --> 01:22:01,666 I already alerted them 1165 01:22:02,666 --> 01:22:05,500 Let's see how long Balu and other comrades hold on 1166 01:22:13,291 --> 01:22:15,875 We have been living there for the last 28 years 1167 01:22:16,750 --> 01:22:18,458 We applied for the title deed many times 1168 01:22:18,541 --> 01:22:19,958 But nothing happened 1169 01:22:20,791 --> 01:22:22,875 Now they have sent an eviction notice 1170 01:22:23,458 --> 01:22:24,666 We submitted an application 1171 01:22:25,375 --> 01:22:26,500 But no response 1172 01:22:27,958 --> 01:22:29,125 We are getting old 1173 01:22:29,750 --> 01:22:31,375 We have nobody to depend on 1174 01:22:32,000 --> 01:22:33,166 Please help us, Sir 1175 01:22:38,666 --> 01:22:40,166 Call Satheesh, the clerk 1176 01:22:51,166 --> 01:22:52,583 Call clerk Satheesh 1177 01:22:54,291 --> 01:22:55,291 Daffedar? 1178 01:22:55,375 --> 01:22:56,500 Call clerk Satheesh 1179 01:22:56,541 --> 01:22:58,541 Earlier whenever we came to the Collectorate... 1180 01:22:58,958 --> 01:23:00,166 our son used to come with us 1181 01:23:00,750 --> 01:23:03,375 He died in an accident 1182 01:23:04,791 --> 01:23:06,166 We are all alone now 1183 01:23:06,750 --> 01:23:08,375 We have nobody to help us 1184 01:23:10,166 --> 01:23:13,375 It will be really helpful if you gave a stay order 1185 01:23:15,291 --> 01:23:17,958 When we go to the Village Office they ask us to see the Tehsildar 1186 01:23:18,625 --> 01:23:19,958 We went there many times 1187 01:23:20,000 --> 01:23:22,083 We keep visiting offices but nothing happens 1188 01:23:23,375 --> 01:23:25,375 We have nowhere else to go 1189 01:23:37,958 --> 01:23:40,250 -Hello -Advocate Jayapalan Sir -Yes 1190 01:23:40,458 --> 01:23:42,791 Namaskaaram, Sir We are the Ayyankali Pada 1191 01:23:43,583 --> 01:23:44,750 The Palakkad Collector is... 1192 01:23:44,791 --> 01:23:45,958 Yes, I heard 1193 01:23:46,083 --> 01:23:47,958 But why did you call me? 1194 01:23:48,375 --> 01:23:51,708 We want you to be our mediator with the government 1195 01:23:52,750 --> 01:23:53,750 Mediator? 1196 01:23:54,416 --> 01:23:55,416 Me? 1197 01:23:55,458 --> 01:23:58,458 We believe an expert lawyer like you can help us 1198 01:23:59,458 --> 01:24:01,791 That's why we recommended you to the Chief Secretary 1199 01:24:02,083 --> 01:24:03,291 No, but... 1200 01:24:03,958 --> 01:24:08,250 I think it's better to call somebody from the judiciary 1201 01:24:08,875 --> 01:24:13,875 But we want someone who is honest and just 1202 01:24:16,458 --> 01:24:20,666 I thought you wanted me because I'm a criminal advocate 1203 01:24:23,000 --> 01:24:25,583 I don't mind taking part in this process 1204 01:24:26,375 --> 01:24:29,166 But if you want this to run smoothly... 1205 01:24:29,458 --> 01:24:31,333 the government has to intervene 1206 01:24:31,375 --> 01:24:32,458 You know that, right? 1207 01:24:33,083 --> 01:24:34,958 We will see, okay? 1208 01:24:44,166 --> 01:24:46,250 He wants the Chief Secretary to decide 1209 01:24:48,083 --> 01:24:49,291 I think he will come 1210 01:25:06,500 --> 01:25:07,500 Close the window 1211 01:25:10,875 --> 01:25:12,875 Sir, there is some problem downstairs 1212 01:25:13,250 --> 01:25:14,791 The MP and MLA are here 1213 01:25:15,500 --> 01:25:16,583 You handle it, go 1214 01:25:25,666 --> 01:25:26,750 This is a stay order 1215 01:25:27,458 --> 01:25:28,666 Keep this with you 1216 01:25:28,750 --> 01:25:31,375 Don't go anywhere until the matter is resolved 1217 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 Stay at your home itself 1218 01:25:33,583 --> 01:25:35,250 It's all written in that order 1219 01:25:36,166 --> 01:25:37,166 Okay 1220 01:25:37,458 --> 01:25:38,458 Thank you so much, Sir 1221 01:26:05,500 --> 01:26:06,500 Stop it 1222 01:26:09,416 --> 01:26:10,416 Kumaran 1223 01:26:10,416 --> 01:26:12,083 Will you please move back? 1224 01:26:24,000 --> 01:26:25,333 Blow it up, comrade 1225 01:26:25,375 --> 01:26:26,625 Aravindan, blow up everything 1226 01:26:26,875 --> 01:26:28,958 Let me call the Chief Secretary 1227 01:26:31,250 --> 01:26:33,166 -Don't move -Please don't do anything 1228 01:26:39,416 --> 01:26:40,416 Balu 1229 01:26:43,041 --> 01:26:44,666 Move back, you! 1230 01:26:44,791 --> 01:26:47,000 We are moving on to the next stage of our protest 1231 01:26:47,000 --> 01:26:49,083 If I press this button the whole place will blow up 1232 01:26:49,125 --> 01:26:50,125 Move back, all of you 1233 01:26:50,375 --> 01:26:52,125 Let me talk to the Chief Secretary, please 1234 01:26:58,250 --> 01:26:59,375 We are suicide bombers 1235 01:27:12,250 --> 01:27:13,583 Sir, my wife is still there 1236 01:27:16,750 --> 01:27:17,875 Sir 1237 01:27:26,375 --> 01:27:27,375 Blast! 1238 01:27:28,166 --> 01:27:29,166 Sir 1239 01:27:29,250 --> 01:27:31,125 There was a blast in the Collector's chamber 1240 01:27:31,958 --> 01:27:33,250 The squad tried to get in 1241 01:27:35,625 --> 01:27:36,625 Call them 1242 01:27:36,875 --> 01:27:37,875 Connect the IG 1243 01:27:38,458 --> 01:27:39,958 Long live the revolution 1244 01:27:40,166 --> 01:27:42,666 Arrest the criminals 1245 01:27:44,041 --> 01:27:46,166 Probe the political conspiracy 1246 01:27:46,250 --> 01:27:48,375 Probe the political conspiracy 1247 01:27:49,666 --> 01:27:51,250 Long live the revolution 1248 01:27:58,250 --> 01:27:59,583 Ask them to shut down the power 1249 01:28:00,083 --> 01:28:01,458 Hey, shut down the power 1250 01:28:02,625 --> 01:28:03,791 What's going on there? 1251 01:28:04,958 --> 01:28:07,333 -Sir, it's the party workers -No, everything is fine 1252 01:28:07,500 --> 01:28:08,500 I will call you back 1253 01:28:08,625 --> 01:28:09,875 The MP and MLA are here, Sir 1254 01:28:09,916 --> 01:28:13,166 -Somebody go and talk to them -CI Joy has gone, Sir 1255 01:28:13,208 --> 01:28:15,166 Why can't the SP go? Hey, Sachin 1256 01:28:15,291 --> 01:28:16,750 Why is only IG Chandran there? 1257 01:28:17,041 --> 01:28:18,083 Where is Francis Chacko? 1258 01:28:18,250 --> 01:28:20,250 Sir, he will reach there in a few hours 1259 01:28:20,375 --> 01:28:21,750 What happened to the mediators? 1260 01:28:21,916 --> 01:28:23,583 Justice Iyer is in Bangalore, Sir 1261 01:28:23,958 --> 01:28:25,750 It seems that he can't travel 1262 01:28:30,875 --> 01:28:32,625 Sir, we are trying our best But we need... 1263 01:28:32,666 --> 01:28:34,875 This is serious negligence 1264 01:28:35,083 --> 01:28:37,083 Sir, please, it's not safe to enter now 1265 01:28:37,291 --> 01:28:39,166 -We can talk this through, Sir -About what? 1266 01:28:39,250 --> 01:28:42,458 You can't even handle the situation Why should we talk to you? 1267 01:28:46,666 --> 01:28:48,791 Sir, call from the Chief Secretary's office 1268 01:28:52,708 --> 01:28:54,166 Sir, IG Chandran here 1269 01:28:54,250 --> 01:28:55,625 What are you doing there? 1270 01:28:56,416 --> 01:28:57,541 What is happening? 1271 01:28:57,583 --> 01:29:00,083 We heard an explosion from the Collector's office 1272 01:29:00,583 --> 01:29:01,875 No casualty, Sir 1273 01:29:02,583 --> 01:29:04,666 -Everything under control, Sir -Under control? 1274 01:29:05,000 --> 01:29:06,083 Don't do anything 1275 01:29:06,458 --> 01:29:08,750 -Wait for the NSG commandoes -Sir 1276 01:29:09,458 --> 01:29:11,750 Don't do anything you aren't sure of, please 1277 01:29:17,791 --> 01:29:20,791 We should be careful until the Collector is freed 1278 01:29:24,375 --> 01:29:26,166 -None of you will be spared -Sir, please 1279 01:29:26,208 --> 01:29:28,291 -Please calm down -We will wait for some time 1280 01:29:28,916 --> 01:29:30,541 You have to sort it out by then 1281 01:29:31,541 --> 01:29:33,750 -Please -We will be here, so be careful 1282 01:29:35,375 --> 01:29:37,291 How could you do something so stupid? 1283 01:29:37,666 --> 01:29:39,666 Do you have any idea of the consequences? 1284 01:29:40,291 --> 01:29:42,291 -Sit down -Or what? Will you kill me? 1285 01:29:42,375 --> 01:29:43,541 What else can you do? 1286 01:29:45,083 --> 01:29:46,166 Sit down, Sir 1287 01:29:47,583 --> 01:29:49,458 I grew up seeing protests 1288 01:29:49,958 --> 01:29:51,458 I'm always with the downtrodden 1289 01:29:51,500 --> 01:29:53,000 And what could you do for them? 1290 01:29:53,333 --> 01:29:54,666 It's easy to give lectures, Sir 1291 01:29:54,708 --> 01:29:56,291 Don't say that, okay 1292 01:29:56,583 --> 01:29:58,583 I took charge only 40 days ago 1293 01:29:59,083 --> 01:30:04,041 Until 10 days ago, I was taking action to reclaim the encroached Adivasi lands 1294 01:30:04,250 --> 01:30:06,916 I did it not just because of the High Court order 1295 01:30:07,500 --> 01:30:09,791 -I knew it was the right thing to do -And what happened? 1296 01:30:10,250 --> 01:30:12,458 When you came to Agali I was there, Sir 1297 01:30:12,458 --> 01:30:14,875 You had to stop the procedures by noon 1298 01:30:15,250 --> 01:30:17,666 Even the police gave up You saw it too 1299 01:30:17,750 --> 01:30:19,083 There are many reasons for that 1300 01:30:19,125 --> 01:30:20,666 Mainly, political pressure 1301 01:30:21,375 --> 01:30:22,666 That's a different story 1302 01:30:26,708 --> 01:30:28,250 -Sorry, Sir -What nonsense 1303 01:30:28,541 --> 01:30:29,541 Sorry 1304 01:30:30,791 --> 01:30:31,791 Sir? 1305 01:30:32,375 --> 01:30:33,375 Advocate Jayapalan 1306 01:30:34,541 --> 01:30:35,541 Namaskaaram, Sir 1307 01:30:35,583 --> 01:30:36,583 Tell me, Sir 1308 01:30:36,625 --> 01:30:38,958 You might have heard what happened in Palakkad today 1309 01:30:39,291 --> 01:30:41,875 Yes, one of them called me a while ago 1310 01:30:42,708 --> 01:30:44,458 He asked me to be their mediator 1311 01:30:45,166 --> 01:30:47,750 But it's the government's decision, right? 1312 01:30:48,375 --> 01:30:50,958 -I told him so -That's why I called 1313 01:30:51,875 --> 01:30:54,458 Please consider it as a request from the government's side 1314 01:31:05,250 --> 01:31:06,916 -You can't go in -We are from Asianet 1315 01:31:06,958 --> 01:31:07,958 The IG knows us 1316 01:31:08,375 --> 01:31:10,458 -Where is the Collector's chamber? -First floor, Sir 1317 01:31:10,958 --> 01:31:14,375 I don't think it will be easy 1318 01:31:23,500 --> 01:31:25,000 Then please inform the media, Sir 1319 01:31:25,083 --> 01:31:28,166 Advocate Jayapalan leaves for Palakkad to begin mediation talks 1320 01:31:28,958 --> 01:31:30,083 But there is one condition 1321 01:31:31,041 --> 01:31:35,041 There should be no interference while I talk to them 1322 01:31:35,958 --> 01:31:37,666 I don't trust the police 1323 01:31:38,875 --> 01:31:40,875 I'm going in as a mediator 1324 01:31:41,375 --> 01:31:44,041 I don't want to end up as a hostage, that's why 1325 01:31:48,500 --> 01:31:49,500 Hello, Ajay 1326 01:31:49,791 --> 01:31:52,583 -Hello, Malini -Why are there so many cops at home? 1327 01:31:53,666 --> 01:31:55,250 I don't understand anything 1328 01:31:55,458 --> 01:31:56,875 Malini, don't panic 1329 01:31:57,250 --> 01:31:59,458 -I will call you back -Minister Menon Sir called 1330 01:31:59,500 --> 01:32:01,791 He told me RAF and NSG teams are arriving 1331 01:32:03,166 --> 01:32:04,666 Is the situation that serious? 1332 01:32:08,333 --> 01:32:09,958 I will call you back, Malini 1333 01:32:10,000 --> 01:32:11,000 Hello 1334 01:32:11,250 --> 01:32:12,250 Hello 1335 01:32:12,958 --> 01:32:13,958 But Sir... 1336 01:32:14,083 --> 01:32:16,041 everybody will say the police failed to act 1337 01:32:16,250 --> 01:32:17,875 They will blame the police anyway 1338 01:32:17,958 --> 01:32:19,958 This is the reality, Sir And you know that 1339 01:32:20,333 --> 01:32:22,250 What if a similar unrest happens again? 1340 01:32:22,666 --> 01:32:23,958 We need to think ahead 1341 01:32:24,875 --> 01:32:26,083 This has to set an example 1342 01:32:26,583 --> 01:32:30,166 Or we will be considered a failure in tackling law and order problems 1343 01:32:31,250 --> 01:32:34,083 If the NSG is coming it means this is national news 1344 01:32:36,583 --> 01:32:38,583 Which means we won Am I right, comrade? 1345 01:32:42,666 --> 01:32:43,666 Balu 1346 01:32:43,833 --> 01:32:46,125 What should we do if the NSG attacks us? 1347 01:32:49,666 --> 01:32:51,666 We will blow up whatever we have 1348 01:32:51,750 --> 01:32:52,958 And then? 1349 01:32:55,250 --> 01:32:57,083 We have the Collector 1350 01:32:59,375 --> 01:33:01,375 But we can't let him die 1351 01:33:04,958 --> 01:33:06,791 Are you afraid to die? 1352 01:34:00,375 --> 01:34:01,625 Where are you going, brother? 1353 01:34:01,666 --> 01:34:03,666 Sir, I can't find my wife She is not well 1354 01:34:03,750 --> 01:34:06,375 Brother, you need to go straight and turn right 1355 01:34:06,541 --> 01:34:09,083 She is sitting there Take the next right 1356 01:34:21,375 --> 01:34:22,708 Why did you come here? 1357 01:34:23,791 --> 01:34:25,041 You must leave 1358 01:34:25,375 --> 01:34:27,125 My child will be back from school, comrade 1359 01:34:28,166 --> 01:34:29,750 Don't stay here, go home 1360 01:34:51,083 --> 01:34:52,666 Hello, can I talk to Advocate Sibi? 1361 01:34:57,083 --> 01:34:58,666 Please tell him Sheeja called 1362 01:35:05,458 --> 01:35:06,458 Kunji, you 1363 01:35:09,916 --> 01:35:10,916 This is me 1364 01:35:11,666 --> 01:35:12,666 Kumaran 1365 01:35:13,916 --> 01:35:16,250 -Where have you been? -I was right here 1366 01:35:16,583 --> 01:35:18,291 Where? I looked everywhere 1367 01:35:19,083 --> 01:35:21,291 I feel so thirsty I need some water 1368 01:35:21,416 --> 01:35:24,083 I will buy tea or juice for you Let's leave this place first 1369 01:35:24,458 --> 01:35:26,083 You saw what happened here, right? 1370 01:35:26,166 --> 01:35:29,666 I started my career as Palakkad Sub-collector 1371 01:35:30,666 --> 01:35:32,250 From my probation days... 1372 01:35:32,333 --> 01:35:34,541 I have seen the plight of the Adivasi community there 1373 01:35:34,958 --> 01:35:36,458 And nothing has changed much 1374 01:35:36,500 --> 01:35:38,666 And I'm talking about 36 years of my life 1375 01:35:39,958 --> 01:35:40,958 Anyway 1376 01:35:41,583 --> 01:35:44,083 I'm sure they won't hurt Ajay 1377 01:35:44,958 --> 01:35:46,166 Let's wait and watch 1378 01:35:47,083 --> 01:35:49,666 At best, they may hold up till night 1379 01:35:50,875 --> 01:35:52,875 By that time, everybody will be tired 1380 01:35:54,291 --> 01:35:56,291 After all, hunger is the cause of all problems 1381 01:35:57,166 --> 01:35:59,750 Hours after Ayyankali Pada took the Collector hostage 1382 01:35:59,791 --> 01:36:03,166 the matter remains unresolved 1383 01:36:03,750 --> 01:36:06,041 It's important to note that 1384 01:36:06,083 --> 01:36:09,875 the state government hasn't send any of its ministers to the spot yet 1385 01:36:10,375 --> 01:36:11,875 Once Jayapalan reaches there... 1386 01:36:12,375 --> 01:36:15,041 we should keep track of the NSG team that will land in Coimbatore 1387 01:36:16,083 --> 01:36:18,458 Sir, I had a word with IG Francis Chacko 1388 01:36:18,875 --> 01:36:20,375 He is all set for the operation 1389 01:36:23,500 --> 01:36:25,666 -Hello -What is the update? 1390 01:36:25,875 --> 01:36:27,166 It is getting late 1391 01:36:28,166 --> 01:36:29,666 We called both of them 1392 01:36:30,375 --> 01:36:31,875 Justice Iyer is out of town 1393 01:36:32,458 --> 01:36:35,041 Advocate Jayapalan is on his way 1394 01:36:35,541 --> 01:36:37,666 We won't call you about it again 1395 01:36:38,166 --> 01:36:41,458 There is a blackout We want the power restored right away 1396 01:36:43,583 --> 01:36:45,750 See there must be some problem I will take care of it 1397 01:36:46,000 --> 01:36:50,291 If you take any action against us... 1398 01:36:50,791 --> 01:36:53,166 we will move on to the last stage of our protest 1399 01:37:06,875 --> 01:37:09,583 Palakkad Collector hostage situation is getting complicated 1400 01:37:09,666 --> 01:37:12,166 a press note from the Chief Secretary's office said 1401 01:37:12,875 --> 01:37:15,083 The captors have informed 1402 01:37:15,375 --> 01:37:18,708 that they are not ready to accept the government's proposals 1403 01:37:19,291 --> 01:37:22,208 Chief Secretary N Rajashekharan IAS said that 1404 01:37:22,458 --> 01:37:25,166 government representatives are attempting negotiation talks 1405 01:37:25,958 --> 01:37:30,166 More than 1000 police personnel have been deployed at the Palakkad Collectorate 1406 01:37:30,375 --> 01:37:32,791 said DGP KP Balagopalan 1407 01:37:33,166 --> 01:37:36,958 He added that violence will be met with violence 1408 01:37:47,666 --> 01:37:49,458 Sir, please 1409 01:37:59,083 --> 01:38:00,958 We should break open these two doors at once 1410 01:38:01,166 --> 01:38:03,375 The NSG team has six members 1411 01:38:04,166 --> 01:38:06,583 -They can enter easily -But it's risky 1412 01:38:07,250 --> 01:38:09,583 I'm concerned about the explosives they have 1413 01:38:09,958 --> 01:38:11,958 But they can release the Collector in a minute 1414 01:38:12,458 --> 01:38:13,458 They are very quick 1415 01:38:13,750 --> 01:38:17,375 Besides, Nitheesh will lead our police force 1416 01:38:18,166 --> 01:38:19,750 What about casualties? 1417 01:38:20,000 --> 01:38:22,833 They can also kill four people in a minute, Sir 1418 01:38:24,375 --> 01:38:27,666 The police will be held responsible for every damage caused 1419 01:38:28,916 --> 01:38:30,291 Things can go wrong anytime 1420 01:38:31,541 --> 01:38:33,000 There is an important message, Sir 1421 01:38:33,166 --> 01:38:34,666 They are creating trouble downstairs 1422 01:38:35,666 --> 01:38:37,666 -Are the MP and MLA still here? -Yes, Sir 1423 01:38:37,875 --> 01:38:40,666 They are still waiting They aren't ready to leave 1424 01:38:43,875 --> 01:38:45,875 Arrest the savages who took the Collector hostage 1425 01:38:46,958 --> 01:38:48,958 We should get in, let's not wait anymore 1426 01:38:53,458 --> 01:38:54,666 Sir, I'm DYSP Thomas 1427 01:38:54,750 --> 01:38:57,041 -Let's sit upstairs -The Chief Secretary called 1428 01:38:57,791 --> 01:38:59,125 What is happening now? 1429 01:38:59,916 --> 01:39:02,041 -Collector? -He is safe, Sir 1430 01:39:02,166 --> 01:39:03,166 Okay 1431 01:39:03,541 --> 01:39:05,041 Sir, this is Advocate Jayapalan 1432 01:39:06,666 --> 01:39:07,875 We were waiting for you 1433 01:39:08,291 --> 01:39:09,291 Francis Chacko 1434 01:39:09,750 --> 01:39:11,041 Sir, with due respect... 1435 01:39:11,541 --> 01:39:13,250 this is a legal mediation 1436 01:39:13,916 --> 01:39:16,416 There should be no police interference 1437 01:39:16,541 --> 01:39:17,625 Not at all, Sir 1438 01:39:17,833 --> 01:39:19,458 We are aware of that 1439 01:39:20,041 --> 01:39:22,250 You have our full support, Sir 1440 01:39:22,750 --> 01:39:25,375 -Can I trust you? -Sure 1441 01:39:48,666 --> 01:39:49,750 Open the door 1442 01:39:50,750 --> 01:39:52,375 This is Advocate Jayapalan 1443 01:39:53,958 --> 01:39:55,166 Open the door 1444 01:40:00,000 --> 01:40:01,250 There is no need to do that 1445 01:40:02,833 --> 01:40:04,750 I told the police not to come in 1446 01:40:04,833 --> 01:40:05,833 It's okay 1447 01:40:06,583 --> 01:40:07,583 Take a seat, Sir 1448 01:40:08,291 --> 01:40:09,291 What is your name? 1449 01:40:09,541 --> 01:40:10,625 Is it necessary to know? 1450 01:40:11,041 --> 01:40:13,791 It's good for mutual trust, right? 1451 01:40:14,708 --> 01:40:16,500 Balu... Kallar Balu 1452 01:40:20,791 --> 01:40:22,250 -Where is the Collector? -Kutti? 1453 01:40:30,833 --> 01:40:32,333 I'm Advocate Jayapalan 1454 01:40:32,500 --> 01:40:34,625 I got a bit late, I'm sorry 1455 01:40:34,833 --> 01:40:37,041 No problem, Sir The Chief Secretary said you will come 1456 01:40:38,250 --> 01:40:41,166 There is no point in asking how you are doing 1457 01:40:42,166 --> 01:40:44,958 -Could you talk to your family? -Yes 1458 01:40:45,333 --> 01:40:46,333 Good 1459 01:40:46,375 --> 01:40:47,416 Take a seat, Sir 1460 01:40:47,916 --> 01:40:49,916 So let's get into the matter 1461 01:40:51,166 --> 01:40:52,166 Tell me 1462 01:40:52,541 --> 01:40:54,083 What can I do for you? 1463 01:40:54,416 --> 01:40:57,500 We want the government to legalise our demands 1464 01:40:58,166 --> 01:41:00,458 It must be guaranteed within this legal system 1465 01:41:01,708 --> 01:41:04,833 We will not leave until there is a clear-cut solution to this 1466 01:41:06,250 --> 01:41:08,541 It's not that easy 1467 01:41:09,500 --> 01:41:12,916 You are challenging a legislation 1468 01:41:13,708 --> 01:41:17,583 Only a court of law can intervene in this matter 1469 01:41:41,500 --> 01:41:42,791 What I'm trying to say is... 1470 01:41:43,500 --> 01:41:47,708 there are many legal hurdles involved in making it happen 1471 01:41:48,083 --> 01:41:49,958 Then there's no point continuing this talk 1472 01:41:50,500 --> 01:41:52,333 -We will decide what to do next -Balu... 1473 01:41:53,708 --> 01:41:55,416 You want a report of the total fund 1474 01:41:55,458 --> 01:41:58,541 the government spent for the Adivasi community so far 1475 01:41:59,250 --> 01:42:01,250 Do you think it can be done in an hour? 1476 01:42:02,166 --> 01:42:03,166 Really? 1477 01:42:03,208 --> 01:42:04,208 Be practical 1478 01:42:04,833 --> 01:42:06,250 So you mean it's not possible? 1479 01:42:06,333 --> 01:42:07,666 That's not what I meant 1480 01:42:08,375 --> 01:42:09,375 It will take time 1481 01:42:12,041 --> 01:42:16,166 I came upon your request to speak as a mediator for you 1482 01:42:26,458 --> 01:42:28,750 -Sir, Advocate Jayapalan here -Yes, Jayapalan 1483 01:42:30,083 --> 01:42:31,083 How is Ajay? 1484 01:42:31,250 --> 01:42:32,541 Is he alright? 1485 01:42:32,875 --> 01:42:33,875 He is fine 1486 01:42:34,583 --> 01:42:37,541 He said he was able speak to his wife 1487 01:42:37,958 --> 01:42:38,958 Good 1488 01:42:38,958 --> 01:42:41,458 Our priority is Collector's safe release 1489 01:42:42,000 --> 01:42:44,166 I have talked to them at length 1490 01:42:45,166 --> 01:42:46,541 And I have convinced them that... 1491 01:42:46,625 --> 01:42:50,125 it will take time to meet their demands 1492 01:42:51,666 --> 01:42:55,125 They are ready to release the Collector 1493 01:42:56,083 --> 01:42:57,083 Okay 1494 01:42:59,041 --> 01:43:00,583 But only on one condition 1495 01:43:01,500 --> 01:43:05,791 Their demands should be fulfilled without delay... 1496 01:43:06,958 --> 01:43:09,833 and a District Judge should guarantee it 1497 01:43:09,875 --> 01:43:12,041 on the government's behalf 1498 01:43:15,666 --> 01:43:16,666 Jayapalan? 1499 01:43:17,250 --> 01:43:19,958 How can we call the District Judge at this time? 1500 01:43:20,875 --> 01:43:23,875 See, it needs to be approved by the High Court Registrar 1501 01:43:24,166 --> 01:43:25,333 It's not practical 1502 01:43:25,875 --> 01:43:29,791 If you aren't interested in resolving this immediately... 1503 01:43:30,875 --> 01:43:33,333 why should I waste my time here? 1504 01:43:33,708 --> 01:43:35,083 It's not a lack of interest 1505 01:43:35,958 --> 01:43:37,458 We need to follow the protocol 1506 01:43:38,166 --> 01:43:39,166 Please understand 1507 01:43:40,541 --> 01:43:41,541 Anyway... 1508 01:43:41,791 --> 01:43:44,791 I will get back to you after discussing with the crisis management team 1509 01:43:45,083 --> 01:43:46,083 -Yeah -Okay 1510 01:43:48,750 --> 01:43:49,875 Who is the District Judge? 1511 01:43:49,916 --> 01:43:51,625 Justice Thankappan Aachary, Sir 1512 01:43:53,166 --> 01:43:55,166 The NSG team has landed in Coimbatore 1513 01:43:55,541 --> 01:43:57,541 -Will they set out to Palakkad immediately? -Yes 1514 01:43:58,750 --> 01:43:59,833 But before that... 1515 01:44:00,458 --> 01:44:01,541 contact the District Judge 1516 01:44:01,666 --> 01:44:03,666 I will call the High Court Registrar, Sir 1517 01:44:04,083 --> 01:44:05,083 Okay 1518 01:44:07,250 --> 01:44:08,250 Is that so? 1519 01:44:08,500 --> 01:44:09,625 Who is the District Judge? 1520 01:44:10,750 --> 01:44:11,750 Justice Aachary, Sir 1521 01:44:11,958 --> 01:44:13,708 Will he come if you call? 1522 01:44:13,916 --> 01:44:14,916 Sure, Sir 1523 01:44:14,958 --> 01:44:18,041 Take necessary action Don't delay it further 1524 01:44:18,333 --> 01:44:19,958 -We are already too late -Yes 1525 01:44:20,666 --> 01:44:22,666 The NSG team has already arrived in Coimbatore 1526 01:44:23,750 --> 01:44:26,083 Sir, you please take rest We will update you 1527 01:44:26,458 --> 01:44:28,083 Sir, it's Thankappan Aachary 1528 01:44:28,833 --> 01:44:29,833 Hello 1529 01:44:30,041 --> 01:44:31,583 Justice Thankappan Aachary? 1530 01:44:32,250 --> 01:44:33,250 Namaskaaram 1531 01:44:40,750 --> 01:44:43,333 -Tell me, Sir -We spoke with Justice Aachary 1532 01:44:43,958 --> 01:44:45,958 He is ready to meet you 1533 01:44:46,750 --> 01:44:48,500 You can see him right away 1534 01:44:48,833 --> 01:44:50,833 -Okay -He should come here 1535 01:44:51,958 --> 01:44:54,375 He is in the next block Why can't we go there? 1536 01:44:54,958 --> 01:44:57,125 No Sir, we are not ready to leave yet 1537 01:44:57,750 --> 01:44:59,666 Let's not argue about it 1538 01:45:00,208 --> 01:45:02,583 We can request the Honourable Judge 1539 01:45:03,166 --> 01:45:04,166 Please 1540 01:45:05,000 --> 01:45:06,000 Thank you 1541 01:45:06,250 --> 01:45:07,750 -Call Justice Aachary -Yes, Sir 1542 01:45:12,250 --> 01:45:14,083 What will you do once this is over? 1543 01:45:17,250 --> 01:45:18,250 Surrender 1544 01:45:21,625 --> 01:45:22,875 Where is the NSG team now? 1545 01:45:22,916 --> 01:45:24,750 They will reach Walayar in 30 minutes 1546 01:45:27,666 --> 01:45:30,250 The 12-hour hostage strike in the Palakkad Collectorate 1547 01:45:30,291 --> 01:45:33,833 that kept the state on tenterhooks will now be resolved 1548 01:45:34,666 --> 01:45:36,250 The negotiations will resume 1549 01:45:36,541 --> 01:45:38,958 under the leadership of District Judge Thankappan Aachary 1550 01:45:39,041 --> 01:45:41,250 The members of the Ayyankali Pada informed that 1551 01:45:41,291 --> 01:45:44,541 there will be no cause for concern until then 1552 01:45:58,583 --> 01:46:02,458 Do you mind if I ask a few people to join us for the discussion? 1553 01:46:03,166 --> 01:46:04,166 No, Sir 1554 01:46:05,750 --> 01:46:06,750 -Are you okay? -Yes 1555 01:46:09,250 --> 01:46:10,250 Come in 1556 01:46:13,000 --> 01:46:14,000 Take a seat 1557 01:46:15,500 --> 01:46:16,500 Bring that chair 1558 01:46:25,375 --> 01:46:27,541 Sir, I called Malini 1559 01:46:30,083 --> 01:46:31,083 Thank you 1560 01:46:31,916 --> 01:46:33,791 -Sir, any problem? -No 1561 01:46:34,041 --> 01:46:35,708 -Are you okay? -I'm fine -Okay, Sir 1562 01:46:37,958 --> 01:46:40,375 The real trouble starts once this is over 1563 01:46:40,458 --> 01:46:42,458 So let's concentrate on follow-up action 1564 01:46:42,666 --> 01:46:45,541 Do you mean the NSG team needn't go to Palakkad? 1565 01:46:45,583 --> 01:46:48,041 We don't need them once the Collector is released 1566 01:46:48,250 --> 01:46:49,416 Sir, let them come 1567 01:46:50,000 --> 01:46:52,291 They should be here to deal with these Naxalites 1568 01:46:52,458 --> 01:46:53,458 How? 1569 01:46:53,666 --> 01:46:55,041 It's a matter of perspective 1570 01:46:55,541 --> 01:46:56,916 Violence is violence 1571 01:46:57,583 --> 01:47:00,250 No matter which force kills the government is answerable 1572 01:47:02,541 --> 01:47:03,541 Your Honour 1573 01:47:03,791 --> 01:47:05,083 I'm Advocate Jayapalan 1574 01:47:05,625 --> 01:47:07,625 A mediator appointed by the government 1575 01:47:08,583 --> 01:47:11,375 I spoke to them at length 1576 01:47:12,125 --> 01:47:15,083 They call themselves the Ayyankali Pada 1577 01:47:15,250 --> 01:47:17,958 That's the identity they want to go with 1578 01:47:18,333 --> 01:47:20,333 But why don't you reveal your own identities? 1579 01:47:21,125 --> 01:47:22,625 And what exactly is your purpose? 1580 01:47:23,208 --> 01:47:25,208 This law was passed 21 years ago 1581 01:47:26,041 --> 01:47:28,166 Every government that ruled this state... 1582 01:47:28,250 --> 01:47:31,750 misused the law to deceive the Adivasi communities here 1583 01:47:32,666 --> 01:47:36,333 The government has given away vast areas of land to estate companies 1584 01:47:36,750 --> 01:47:40,166 They don't want to recover it and distribute it among the landless 1585 01:47:40,375 --> 01:47:42,500 Instead they are trying to destroy the Adivasis 1586 01:47:42,583 --> 01:47:45,291 This amendment is part of that plan 1587 01:47:46,375 --> 01:47:47,708 It needs to be corrected, Sir 1588 01:47:48,208 --> 01:47:51,541 That's why we decided to protest against it risking our own lives 1589 01:47:51,875 --> 01:47:53,666 But nobody died 1590 01:47:53,958 --> 01:47:54,958 So let it be 1591 01:47:55,250 --> 01:47:56,958 I talked to the Chief Secretary 1592 01:47:57,375 --> 01:48:00,958 He told me to discuss with you... 1593 01:48:01,416 --> 01:48:02,916 and resolve the matter immediately 1594 01:48:03,375 --> 01:48:06,583 He has also asked for more time to meet their demands, Sir 1595 01:48:06,666 --> 01:48:08,041 Of course, it will take time 1596 01:48:08,666 --> 01:48:10,250 They have to locate the files first 1597 01:48:10,541 --> 01:48:12,875 Anyway, I will write a report listing your demands 1598 01:48:13,125 --> 01:48:15,125 and submit it to Chief Secretary and Registrar 1599 01:48:15,250 --> 01:48:16,250 Will that do? 1600 01:48:18,833 --> 01:48:21,541 They have one more demand, Your Honour 1601 01:48:24,958 --> 01:48:26,166 What is this new demand? 1602 01:48:27,708 --> 01:48:29,875 They should be allowed to walk free 1603 01:48:31,083 --> 01:48:33,500 The police should not take any action against them 1604 01:48:34,916 --> 01:48:36,666 Zoom in, don't leave anything out 1605 01:48:37,375 --> 01:48:39,375 That's their last demand 1606 01:48:40,375 --> 01:48:41,625 How can we allow that? 1607 01:48:42,083 --> 01:48:45,250 They have gun, bomb and other deadly weapons 1608 01:48:45,458 --> 01:48:46,583 That's what I heard 1609 01:48:47,291 --> 01:48:49,625 Sir, those weapons are fake 1610 01:48:56,166 --> 01:48:57,166 Sir... 1611 01:48:57,250 --> 01:49:00,458 these are some plastic pipes and wires 1612 01:49:00,833 --> 01:49:01,833 And... 1613 01:49:02,458 --> 01:49:04,166 this is only a toy gun 1614 01:49:05,041 --> 01:49:06,750 Anybody can examine it 1615 01:49:07,875 --> 01:49:08,916 See, it doesn't fire 1616 01:49:13,958 --> 01:49:16,666 Just a few pipes and wires 1617 01:49:20,875 --> 01:49:22,291 Hey, silence 1618 01:49:23,458 --> 01:49:25,458 -Hey, don't take photos -Hey, stop it 1619 01:49:26,333 --> 01:49:28,333 There is only one way before us 1620 01:49:29,500 --> 01:49:30,791 Complete this procedure 1621 01:49:30,833 --> 01:49:32,041 Everything on paper 1622 01:49:32,625 --> 01:49:33,750 How do we go about it? 1623 01:49:34,041 --> 01:49:36,041 Sir, we have to form an enquiry commission 1624 01:49:36,666 --> 01:49:38,416 You mean judicial enquiry commission? 1625 01:49:38,541 --> 01:49:40,166 -Yes, Sir -No 1626 01:49:40,416 --> 01:49:41,416 It will take time 1627 01:49:41,791 --> 01:49:43,750 Kerala has only one percent of Adivasi population 1628 01:49:44,083 --> 01:49:48,041 This is a protest to protect their rights 1629 01:49:49,541 --> 01:49:52,125 We wanted to bring people's immediate attention to this problem 1630 01:49:52,166 --> 01:49:53,791 That was our only motive 1631 01:49:55,250 --> 01:49:58,916 But we want to personally apologise to the Collector 1632 01:50:04,833 --> 01:50:06,666 I want to ask the Collector about it 1633 01:50:07,458 --> 01:50:08,458 Tell me 1634 01:50:11,000 --> 01:50:12,000 Your Honour 1635 01:50:12,666 --> 01:50:15,541 I don't support what they did 1636 01:50:16,875 --> 01:50:17,875 But... 1637 01:50:18,541 --> 01:50:21,875 they treated me with respect 1638 01:50:25,416 --> 01:50:27,000 I also tried to... 1639 01:50:28,166 --> 01:50:29,708 convince them 1640 01:50:31,041 --> 01:50:32,250 Do you have any complaints? 1641 01:50:33,541 --> 01:50:35,541 This is a political protest 1642 01:50:37,000 --> 01:50:38,708 So I have no complaints 1643 01:50:41,041 --> 01:50:42,458 What about the police? 1644 01:50:43,041 --> 01:50:44,958 The Collector has no complaints 1645 01:50:45,750 --> 01:50:48,916 Do the police have any objection in releasing them? 1646 01:50:51,041 --> 01:50:52,750 Tell them exactly what the DGP said 1647 01:50:53,208 --> 01:50:54,208 Don't hesitate 1648 01:50:59,041 --> 01:51:01,750 Sir, since there is no casualty... 1649 01:51:02,708 --> 01:51:05,250 the government has asked to avoid further police action 1650 01:51:08,666 --> 01:51:11,666 In that case, we are closing the proceedings 1651 01:51:12,375 --> 01:51:14,375 Since the Collector has no complaints... 1652 01:51:15,041 --> 01:51:16,500 and as the IG said... 1653 01:51:16,833 --> 01:51:18,833 there are no casualties... 1654 01:51:19,458 --> 01:51:23,458 so considering only the good intent of the accused... 1655 01:51:24,541 --> 01:51:25,750 I allow them to leave 1656 01:51:27,541 --> 01:51:29,250 Please note down what I said 1657 01:51:30,750 --> 01:51:33,083 Then let's disperse I got some work to do 1658 01:51:38,333 --> 01:51:39,333 Sir? 1659 01:51:39,375 --> 01:51:42,208 Can we believe that these promises will be fulfilled? 1660 01:51:57,125 --> 01:51:59,000 What about their arms and weapons? 1661 01:51:59,041 --> 01:52:00,333 They were fake, Sir 1662 01:52:00,500 --> 01:52:02,541 I was confused when I heard it 1663 01:52:02,875 --> 01:52:05,125 We can discuss that later 1664 01:52:06,083 --> 01:52:08,541 Let's focus on sending the NSG team back 1665 01:52:09,166 --> 01:52:11,750 What did you aim to do by such a controversial action? 1666 01:52:11,791 --> 01:52:13,458 Could you tell us your names? 1667 01:52:13,833 --> 01:52:15,458 Ayyankali Pada's statement 1668 01:52:15,666 --> 01:52:17,250 This is the outrage of the oppressed 1669 01:52:17,958 --> 01:52:19,833 This is a warning... 1670 01:52:20,375 --> 01:52:23,666 to all those corrupt upper-caste agents of the Left and Right governments 1671 01:52:24,333 --> 01:52:26,166 who have been deceiving 1672 01:52:26,500 --> 01:52:29,375 the Adivasis and other oppressed communities in Kerala for 21 years 1673 01:52:29,666 --> 01:52:35,166 The Constitution proclaims the right to the welfare and protection of the Adivasis 1674 01:52:35,541 --> 01:52:37,458 What did you do for them? 1675 01:52:37,916 --> 01:52:42,708 You must do justice to the values of your Constitution 1676 01:52:43,333 --> 01:52:45,125 This fight is for the oppressed... 1677 01:52:45,666 --> 01:52:47,666 Sir, the politicians and media will accuse us... 1678 01:52:48,333 --> 01:52:50,458 of letting the captors walk free 1679 01:52:51,166 --> 01:52:54,166 You must know that it was a moral responsibility to allow them to leave 1680 01:52:55,333 --> 01:52:57,125 It was the District Judge who approved it 1681 01:52:57,208 --> 01:52:58,500 Please trust me 1682 01:52:59,041 --> 01:53:01,375 Naturally, that was the right thing to do 1683 01:53:01,666 --> 01:53:02,958 And that's what we did 1684 01:53:03,500 --> 01:53:06,625 Investigate the conspiracy to tarnish the government 1685 01:53:07,291 --> 01:53:10,375 Investigate the conspiracy to tarnish the government 1686 01:53:11,375 --> 01:53:13,333 Arrest the culprits 1687 01:53:13,458 --> 01:53:15,458 Arrest the culprits 1688 01:53:47,958 --> 01:53:52,041 You must do justice to the values of your Constitution 1689 01:53:52,875 --> 01:53:54,875 There is a famous quote by Mao Tse Tung 1690 01:53:55,333 --> 01:53:57,166 'All reactionaries are paper tigers' 1691 01:53:57,250 --> 01:53:58,875 That's what we proved here 1692 01:53:59,625 --> 01:54:02,125 These are just thread balls and plastic pipes 1693 01:54:02,166 --> 01:54:03,250 As for this... see 1694 01:54:04,458 --> 01:54:05,458 It doesn't even click 1695 01:54:49,750 --> 01:54:51,750 Where is your husband Narayanan Kutti? 1696 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 I don't know 1697 01:54:52,875 --> 01:54:54,333 -Move -You can't enter my home 1698 01:54:54,458 --> 01:54:56,208 -Move, you! -Wait outside 1699 01:54:56,333 --> 01:54:57,333 Over here 1700 01:54:57,458 --> 01:54:58,833 Where did he go? You search inside 1701 01:54:59,041 --> 01:55:00,250 Check everywhere Where is he? 1702 01:55:00,291 --> 01:55:01,750 -What happened? -Your father... 1703 01:55:05,166 --> 01:55:07,458 The police may come home looking for your father 1704 01:55:08,750 --> 01:55:10,250 Don't get scared, okay? 1705 01:55:14,458 --> 01:55:15,666 Is everything okay? 1706 01:55:17,958 --> 01:55:18,958 Balu 1707 01:55:19,958 --> 01:55:20,958 Police 1708 01:55:54,375 --> 01:55:57,041 Kallara Babu 1709 01:56:15,166 --> 01:56:17,541 Vilayodi Sivankutti 1710 01:56:19,333 --> 01:56:23,666 Rules, regulations and petitions against occupied land... 1711 01:56:24,333 --> 01:56:26,458 remain forgotten in government files 1712 01:56:26,541 --> 01:56:28,666 They are left there to gather dust 1713 01:56:28,791 --> 01:56:30,166 Nobody takes any action 1714 01:56:30,583 --> 01:56:31,583 It has to change 1715 01:56:31,625 --> 01:56:32,750 Mundoor Ravunni 1716 01:56:32,791 --> 01:56:34,666 We will continue to fight for it 1717 01:56:38,375 --> 01:56:40,375 The fight against injustice will go on 1718 01:56:40,875 --> 01:56:44,375 You, I and everything else will become the driving force behind it 1719 01:56:44,750 --> 01:56:45,750 This is the truth 1720 01:56:45,875 --> 01:56:47,250 It's the only thing I believe in 1721 01:56:53,875 --> 01:56:56,875 Ajayan Mannoor 1722 01:57:05,250 --> 01:57:06,458 What we expressed here... 1723 01:57:07,041 --> 01:57:10,833 is the angst and protest of the displaced and the oppressed 1724 01:57:12,375 --> 01:57:13,916 Any form of government and its laws 1725 01:57:13,958 --> 01:57:17,166 that do not believe in the equality and liberty of humans 1726 01:57:17,541 --> 01:57:19,541 will be challenged 1727 01:57:20,166 --> 01:57:21,666 It has to be challenged 1728 01:57:22,250 --> 01:57:25,500 Rameshan Kanhangad 1729 01:57:26,375 --> 01:57:35,333 The next day, on Oct 5, 1996, Kerala Government filed a case against six men 1730 01:57:35,750 --> 01:57:38,750 District Collector WR Reddy was transferred in a week 1731 01:57:38,791 --> 01:57:42,166 They said he aided the accused by defending them before the Enquiry Commission 1732 01:57:42,291 --> 01:57:45,041 District Judge Rajappan Aachary also suffered 1733 01:57:45,083 --> 01:57:47,833 many losses, including promotion opportunities 1734 01:57:48,416 --> 01:57:51,541 Advocate Veerachandra Menon refused to cooperate with the Enquiry Commission 1735 01:57:51,583 --> 01:57:54,958 He challenged the police to arrest him 1736 01:57:55,375 --> 01:57:58,291 Vilayodi Sivankutti, Ajayan Mannoor and Rameshan Kanhangad... 1737 01:57:58,333 --> 01:58:03,125 were sentenced to three years in prison on Nov 27, 2003 1738 01:58:03,541 --> 01:58:07,333 The judgment said the social significance of their cause won them a reduced sentence 1739 01:58:07,666 --> 01:58:12,750 Kallara Babu who surrendered years later was acquitted by the court on Nov 13, 2015 1740 01:58:12,833 --> 01:58:18,375 Meanwhile, the Adivasis continue their fight for land 1741 01:58:18,458 --> 01:58:22,958 We will be the burning force We will strike like thunderstorm 1742 01:58:23,041 --> 01:58:27,541 We will be the burning force We will strike like thunderstorm 1743 01:58:27,666 --> 01:58:32,166 We will pave our own path Ours will be the new dawn 1744 01:58:32,291 --> 01:58:36,791 We will pave our own path Ours will be the new dawn 1745 01:58:36,875 --> 01:58:41,375 Ours will be the new land Ours will be the new dawn 1746 01:58:41,541 --> 01:58:46,041 Ours will be the new land Ours will be the new dawn 1747 01:58:46,166 --> 01:58:50,416 Feb 19, 2003: Kerala Police fired 18 rounds at Adivasi protestors in Muthanga 1748 01:58:50,500 --> 01:58:53,250 Five people, including a policeman, were killed 1749 01:58:53,375 --> 01:58:57,666 We will be the wind and the storm We will lash down in torrents 1750 01:58:57,708 --> 01:58:59,958 We will lash down in torrents 1751 01:59:00,000 --> 01:59:03,333 Our forests and mountains don't need your border stones 1752 01:59:03,458 --> 01:59:04,541 No, they don't 1753 01:59:04,625 --> 01:59:08,041 Our sacred groves don't need your priests or idols 1754 01:59:08,125 --> 01:59:09,208 No, they don't 1755 01:59:09,250 --> 01:59:12,666 Our forests and mountains don't need your border stones 1756 01:59:12,708 --> 01:59:13,750 No, they don't 1757 01:59:13,833 --> 01:59:17,250 Evicted, neglected and landless With no place to call their own... 1758 01:59:17,291 --> 01:59:21,250 the history of the Adivasis continues to this day in India 1759 01:59:21,333 --> 01:59:23,041 Long live the revolution 1760 01:59:23,125 --> 01:59:25,333 Our land belongs to us 1761 01:59:25,416 --> 01:59:27,666 Our land belongs to us 1762 01:59:27,708 --> 01:59:29,958 Long live the revolution 1763 01:59:30,000 --> 01:59:32,250 Long live the revolution 1764 01:59:32,333 --> 01:59:34,541 Our land belongs to us 1765 01:59:34,625 --> 01:59:36,833 Our land belongs to us 1766 01:59:36,916 --> 01:59:40,333 We know the rules of your game 1767 01:59:40,416 --> 01:59:41,541 Yes, we do 1768 01:59:41,583 --> 01:59:44,958 We build a fort with our laments and march ahead 1769 01:59:45,000 --> 01:59:46,083 Yes, we do 1770 01:59:46,166 --> 01:59:49,583 We know the rules of your game 1771 01:59:49,583 --> 01:59:51,580 www.1TamilMV.run 118466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.