All language subtitles for Your Highness s1EP20 - Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,360 --> 00:01:43,840 long time no see 2 00:01:44,120 --> 00:01:45,320 Qin Zhan 3 00:01:45,440 --> 00:01:47,040 He is still alive 4 00:01:52,200 --> 00:01:54,800 I know you will be fine 5 00:01:56,720 --> 00:01:58,600 Before I double repair with you 6 00:01:59,200 --> 00:02:00,800 I won't die 7 00:02:07,800 --> 00:02:09,800 Where have you been these days 8 00:02:10,560 --> 00:02:12,160 I went to sleep 9 00:02:12,600 --> 00:02:13,560 Wake up 10 00:02:13,600 --> 00:02:14,960 Just come to find you 11 00:02:17,000 --> 00:02:17,880 Bastard 12 00:02:17,920 --> 00:02:20,280 Why did you come to see me after sleeping so long 13 00:02:20,320 --> 00:02:21,640 Bastard 14 00:02:21,680 --> 00:02:22,760 do not worry 15 00:02:27,000 --> 00:02:28,800 Leave it to me later 16 00:02:36,520 --> 00:02:37,920 Be careful 17 00:02:37,960 --> 00:02:39,480 I wait for you 18 00:02:48,640 --> 00:02:51,920 What a great hero to save Meixiu 19 00:02:53,200 --> 00:02:54,240 You said you lost all martial arts 20 00:02:54,280 --> 00:02:55,680 I don't want to bully you either 21 00:02:55,720 --> 00:02:56,840 Look at me 22 00:02:56,880 --> 00:02:58,560 The whole world is mine 23 00:02:58,600 --> 00:03:01,280 Beautiful women from all over the world come to hug 24 00:03:01,480 --> 00:03:02,960 Look at you again 25 00:03:05,600 --> 00:03:07,360 Otherwise you will get confused with me 26 00:03:17,840 --> 00:03:20,360 Isn't this the big sword of our gang? 27 00:03:21,920 --> 00:03:24,000 Why did you bring this old antique 28 00:03:24,040 --> 00:03:24,760 What happened 29 00:03:24,800 --> 00:03:26,040 Still want to fight 30 00:03:27,160 --> 00:03:29,280 Where are you confident? 31 00:03:29,640 --> 00:03:31,240 Silly X 32 00:03:46,360 --> 00:03:47,200 Yuchen 33 00:03:48,280 --> 00:03:49,280 are you OK 34 00:03:49,320 --> 00:03:50,960 I will ask the doctor to heal you 35 00:03:51,520 --> 00:03:52,640 I do not go 36 00:03:54,880 --> 00:03:55,840 Ok 37 00:04:07,000 --> 00:04:09,600 Your sword technique is okay 38 00:04:24,440 --> 00:04:25,360 Qin Zhan 39 00:04:25,920 --> 00:04:27,000 You can let me talk 40 00:04:39,120 --> 00:04:40,920 Why doesn't Qin Zhan use internal force? 41 00:04:41,160 --> 00:04:41,960 Is it 42 00:04:42,120 --> 00:04:43,440 Don't worry madam 43 00:04:43,480 --> 00:04:45,400 The Lord of the Palace has practiced Dugu Nine Swords 44 00:04:45,440 --> 00:04:46,920 Dugu Nine Dao 45 00:04:47,560 --> 00:04:48,560 What the hell 46 00:04:49,280 --> 00:04:50,240 Qin Zhan 47 00:04:51,040 --> 00:04:53,120 I see your inner strength is lost 48 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 I don't want to bully you either 49 00:04:55,280 --> 00:04:56,160 look 50 00:04:56,520 --> 00:04:58,960 My Million Army will be here soon 51 00:04:59,160 --> 00:05:01,000 Why do you win me 52 00:05:09,400 --> 00:05:11,280 Kaifeng City is in front 53 00:05:11,400 --> 00:05:13,640 Show me all your knives 54 00:05:13,880 --> 00:05:16,200 Kill kill kill 55 00:05:16,240 --> 00:05:17,160 Nowadays 56 00:05:17,200 --> 00:05:18,800 We want to wash Da Song 57 00:05:19,760 --> 00:05:21,080 this is 58 00:05:25,400 --> 00:05:26,560 this is 59 00:05:26,600 --> 00:05:28,160 Toxic Smoke 60 00:05:31,680 --> 00:05:33,240 Ding Ding did a good job 61 00:05:35,200 --> 00:05:36,680 Thank you sister 62 00:05:37,400 --> 00:05:40,080 This is my business 63 00:05:52,080 --> 00:05:53,120 Qin Zhan 64 00:05:54,000 --> 00:05:56,560 Your kid has learned to play yin 65 00:05:56,600 --> 00:05:57,600 right 66 00:05:59,760 --> 00:06:00,840 Wait 67 00:06:02,840 --> 00:06:04,320 I have already thought about it 68 00:06:04,360 --> 00:06:06,400 The trick to crack your knife 69 00:06:06,960 --> 00:06:07,920 You take a step 70 00:06:07,960 --> 00:06:09,040 I just step back 71 00:06:10,520 --> 00:06:12,280 You can't hit me when you come 72 00:06:13,000 --> 00:06:14,160 You can't hit 73 00:06:14,720 --> 00:06:15,960 Can't hit 74 00:06:34,720 --> 00:06:36,200 Yang Lidi 75 00:07:07,640 --> 00:07:08,840 Is it connected? 76 00:07:11,000 --> 00:07:12,160 OK 77 00:07:12,400 --> 00:07:14,240 Then let me try 78 00:07:15,840 --> 00:07:17,320 You can't hit me 79 00:07:19,480 --> 00:07:19,920 you 80 00:07:19,960 --> 00:07:21,360 what did you do to me 81 00:07:22,520 --> 00:07:23,760 You shame me again 82 00:07:25,760 --> 00:07:27,240 Works 83 00:07:48,960 --> 00:07:50,360 Wait wait wait 84 00:07:52,320 --> 00:07:53,720 You took a few steps 85 00:07:54,320 --> 00:07:55,680 I haven't seen it clearly yet 86 00:08:03,600 --> 00:08:04,880 What kind of trick is this? 87 00:08:04,920 --> 00:08:06,880 The Lord of the Palace brought Yang Lidi 88 00:08:07,760 --> 00:08:09,800 Is the move 89 00:08:09,840 --> 00:08:10,920 Ok 90 00:08:12,360 --> 00:08:13,080 I gonna go see 91 00:08:13,120 --> 00:08:14,000 Yuchen 92 00:08:15,000 --> 00:08:16,120 Where are you going 93 00:08:17,000 --> 00:08:18,320 You defend the city 94 00:08:33,920 --> 00:08:35,200 Master is here 95 00:08:35,480 --> 00:08:36,960 Do you want to try 96 00:08:37,440 --> 00:08:38,320 Super cool 97 00:08:38,800 --> 00:08:39,840 This one 98 00:08:39,880 --> 00:08:40,960 What to do 99 00:08:41,000 --> 00:08:41,880 that's it 100 00:08:41,920 --> 00:08:43,880 Hit hard 101 00:08:46,320 --> 00:08:47,480 Oh 102 00:09:01,360 --> 00:09:02,160 Do not 103 00:09:02,200 --> 00:09:04,200 want 104 00:09:04,840 --> 00:09:06,480 Almost done 105 00:09:28,440 --> 00:09:29,720 Qin Zhan 106 00:09:29,760 --> 00:09:30,560 you 107 00:09:31,040 --> 00:09:32,520 Too much 108 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 There is more 109 00:09:41,880 --> 00:09:43,720 Meet the Lady of the Palace Master 110 00:09:46,160 --> 00:09:47,040 I watch this 111 00:09:47,080 --> 00:09:48,480 It seems useless 112 00:09:57,200 --> 00:09:58,480 The big sword won't work 113 00:09:59,160 --> 00:10:00,320 The big sword won't work 114 00:10:00,840 --> 00:10:02,640 Big sword can't do it 115 00:10:03,440 --> 00:10:04,360 lady 116 00:10:04,840 --> 00:10:06,920 This can't be poke 117 00:10:07,440 --> 00:10:08,640 I come 118 00:10:56,560 --> 00:10:58,520 enough 119 00:11:03,760 --> 00:11:04,480 broken 120 00:11:04,520 --> 00:11:05,960 Okay you 121 00:11:06,000 --> 00:11:07,080 Saint Don't Panic 122 00:11:07,120 --> 00:11:08,360 There are backhands 123 00:11:28,440 --> 00:11:29,480 Everyone 124 00:11:29,520 --> 00:11:31,960 Help me pass my internal strength to Palace Master Qin 125 00:11:57,960 --> 00:12:00,520 Haven't you all been abolished by me 126 00:12:00,720 --> 00:12:02,600 Where does the internal force come from? 127 00:12:14,120 --> 00:12:16,160 Hold on hold on 128 00:12:19,600 --> 00:12:21,400 I'm almost sucked dry 129 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 Qin Zhan 130 00:12:54,680 --> 00:12:57,280 It seems that the internal strength is used up so quickly 131 00:12:59,800 --> 00:13:01,720 A bunch of waste 132 00:13:02,880 --> 00:13:03,960 Qin Zhan 133 00:13:04,560 --> 00:13:06,720 Pick up the big treasure knife 134 00:13:06,960 --> 00:13:08,880 I still have a big move 135 00:13:27,440 --> 00:13:28,280 This 136 00:13:29,160 --> 00:13:30,520 Hugh 137 00:13:36,240 --> 00:13:38,520 Protect the lord protect the lord 138 00:13:46,920 --> 00:13:47,880 Laugh innocently 139 00:13:48,600 --> 00:13:51,080 Are you going to destroy the entire Kaifeng city now? 140 00:13:51,600 --> 00:13:53,320 Your opponent is just me 141 00:13:54,000 --> 00:13:55,280 What about ruined 142 00:13:55,680 --> 00:13:58,840 You're no match for Brother Nain now 143 00:14:00,080 --> 00:14:01,960 Laughing innocent is crazy 144 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 do not care 145 00:14:03,560 --> 00:14:04,480 Fight 146 00:14:21,360 --> 00:14:22,360 Chop 147 00:14:22,520 --> 00:14:24,480 Are you kidding me 148 00:14:26,840 --> 00:14:28,600 I have enough fun today 149 00:14:28,960 --> 00:14:30,440 You go to die 150 00:14:30,840 --> 00:14:31,840 Bar 151 00:14:44,520 --> 00:14:45,760 Qin Zhan 152 00:14:46,520 --> 00:14:47,400 Over 153 00:14:53,560 --> 00:14:54,360 Yuchen 154 00:14:55,080 --> 00:14:56,120 I will help you 155 00:15:13,600 --> 00:15:14,640 you guys 156 00:15:36,600 --> 00:15:37,800 Come brothers 157 00:15:37,840 --> 00:15:39,320 on 158 00:16:08,840 --> 00:16:09,720 thank you all 159 00:16:09,760 --> 00:16:12,600 Obligatory 160 00:16:51,840 --> 00:16:53,960 More of you bully less 161 00:17:33,280 --> 00:17:37,120 Qin Zhan 162 00:19:56,040 --> 00:19:57,760 Talking about the national teacher of Daliao 163 00:19:57,800 --> 00:19:59,600 Gave birth to a handful of internal forces 164 00:19:59,640 --> 00:20:02,880 A huge dagger taller than the sky and deeper than the sea 165 00:20:02,920 --> 00:20:06,600 This huge dagger smashed towards Kaifeng City 166 00:20:06,640 --> 00:20:09,240 At the critical moment 167 00:20:09,280 --> 00:20:12,400 Palace Master Qin stays calm and calm 168 00:20:12,440 --> 00:20:14,440 Pulled off his shirt 169 00:20:14,480 --> 00:20:16,520 Showing strong chest muscles 170 00:20:16,560 --> 00:20:18,400 This pectoral muscle shook 171 00:20:18,440 --> 00:20:20,760 Good good good 172 00:20:20,800 --> 00:20:21,640 that's nice 173 00:20:21,840 --> 00:20:25,080 Palace Master Qin pointed a finger to the sky 174 00:20:25,120 --> 00:20:25,840 Only hear 175 00:20:25,880 --> 00:20:28,760 A dazzling cold light crackled 176 00:20:30,360 --> 00:20:31,440 Guess 177 00:20:31,480 --> 00:20:32,400 What's up 178 00:20:33,560 --> 00:20:37,640 I've heard you say it eight hundred times during the Kaifeng War 179 00:20:38,840 --> 00:20:39,960 Guest officers, guest officers 180 00:20:40,200 --> 00:20:41,480 Guest officers, guest officers 181 00:20:41,520 --> 00:20:42,720 Guest officials 182 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Guest officials 183 00:20:45,240 --> 00:20:46,000 or 184 00:20:46,040 --> 00:20:47,680 You pay for the tea first 185 00:20:47,720 --> 00:20:48,760 I went on to say 186 00:20:48,800 --> 00:20:49,840 You continue to listen 187 00:20:49,880 --> 00:20:50,600 Want money 188 00:20:50,640 --> 00:20:53,120 Is there a new story about Palace Master Qin? 189 00:20:53,160 --> 00:20:54,920 Of course there is 190 00:20:54,960 --> 00:20:55,880 Today 191 00:20:55,920 --> 00:20:58,080 I will tell you a paragraph 192 00:20:58,120 --> 00:21:01,080 Palace lord Qin and lord Yuchen 193 00:21:01,120 --> 00:21:04,320 Shocking 194 00:21:04,360 --> 00:21:06,640 Love story 195 00:21:07,200 --> 00:21:07,960 Guest officials 196 00:21:08,000 --> 00:21:09,440 Inside please inside please 197 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 Everyone surrounded 198 00:21:10,720 --> 00:21:12,000 Fence up fence up 199 00:21:12,240 --> 00:21:13,280 This place 200 00:21:13,320 --> 00:21:16,320 It was the place where Palace Master Qin ate 201 00:21:17,480 --> 00:21:18,520 This place 202 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 It was Palace Master Qin 203 00:21:20,560 --> 00:21:22,120 Drinking place 204 00:21:22,880 --> 00:21:24,840 Don't touch don't touch don't touch 205 00:21:24,880 --> 00:21:26,200 What's more powerful 206 00:21:26,240 --> 00:21:27,640 This place was at that time 207 00:21:27,680 --> 00:21:30,680 Palace Master Qin's Drunken Bowl 208 00:21:32,840 --> 00:21:33,840 it is good 209 00:21:38,040 --> 00:21:40,720 Brother Ling'er Brother Ling'er 210 00:21:40,760 --> 00:21:44,080 Teach us how to practice swords, brother Ling'er 211 00:21:44,120 --> 00:21:47,160 Brother Ling'er, teach us to practice sword 212 00:21:47,520 --> 00:21:48,480 Brother Ling'er 213 00:21:48,520 --> 00:21:50,400 OK, I'll do a few tricks 214 00:21:50,440 --> 00:21:51,920 You back 215 00:21:59,960 --> 00:22:01,520 So handsome 216 00:22:02,080 --> 00:22:03,440 My biscuits 217 00:22:05,040 --> 00:22:06,320 I haven't practiced my swordsmanship yet 218 00:22:06,360 --> 00:22:07,720 I have to concentrate on practicing 219 00:22:07,760 --> 00:22:08,640 Farewell 220 00:22:11,400 --> 00:22:12,920 You little bastard 221 00:22:12,960 --> 00:22:14,920 Stop to me stop to me 222 00:22:14,960 --> 00:22:16,840 The emperor the emperor 223 00:22:16,880 --> 00:22:18,840 Great, the emperor 224 00:22:19,320 --> 00:22:20,840 God helps me too 225 00:22:20,880 --> 00:22:23,240 That laughter is finally dead 226 00:22:23,280 --> 00:22:25,280 Retribution 227 00:22:25,880 --> 00:22:27,640 Thanks to Palace Master Qin 228 00:22:28,040 --> 00:22:29,720 Palace Lord Qin stays here in one day 229 00:22:29,760 --> 00:22:32,000 I will never attack 230 00:22:33,360 --> 00:22:35,360 God helps me too 231 00:22:36,440 --> 00:22:37,080 correct 232 00:22:37,800 --> 00:22:40,320 Where are the two traitors, Xiao Kangjian and Xiao Saburo? 233 00:22:40,480 --> 00:22:41,280 emperor 234 00:22:41,320 --> 00:22:43,440 Sent them to death row 235 00:22:43,480 --> 00:22:45,200 Chop chop chop 236 00:22:45,240 --> 00:22:47,400 Cut them off immediately 237 00:22:47,560 --> 00:22:48,560 Zunzhi 238 00:22:49,320 --> 00:22:50,280 Wait a minute 239 00:22:50,560 --> 00:22:52,480 Cut them and they are too cheap 240 00:22:52,520 --> 00:22:54,480 Pull me out to feed the dog 241 00:22:54,520 --> 00:22:55,480 Zunzhi 242 00:22:55,520 --> 00:22:56,880 King Wise 243 00:22:57,320 --> 00:22:58,960 The emperor is wise, the emperor is wise 244 00:22:59,000 --> 00:22:59,680 you 245 00:22:59,720 --> 00:23:00,440 you 246 00:23:00,480 --> 00:23:02,600 Go get me a thousand sheep 247 00:23:02,640 --> 00:23:03,920 A thousand cows 248 00:23:04,400 --> 00:23:06,840 And those princesses who came back from Xiaojinzhen 249 00:23:06,880 --> 00:23:08,720 Bring me all to Lingjiu Palace 250 00:23:08,760 --> 00:23:09,760 Set off now 251 00:23:09,800 --> 00:23:10,360 Go go go 252 00:23:10,400 --> 00:23:11,440 Zunzhi 253 00:23:13,160 --> 00:23:15,720 The emperor the emperor 254 00:23:20,120 --> 00:23:21,880 Don't make a mistake everyone 255 00:23:21,920 --> 00:23:23,880 Those who have signed up, go here 256 00:23:23,920 --> 00:23:26,160 Go here 257 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 Isn't this Master Hao Dong? 258 00:23:30,520 --> 00:23:32,400 We meet again 259 00:23:32,440 --> 00:23:33,280 You said 260 00:23:33,520 --> 00:23:36,200 What gift do you bring? 261 00:23:36,240 --> 00:23:37,800 See you outside 262 00:23:38,200 --> 00:23:39,160 Ding boss 263 00:23:39,200 --> 00:23:42,480 You said that the one hundred and eighty-day celebration of Lingjiu Palace 264 00:23:42,520 --> 00:23:44,960 -Can I not come, right?-Must come 265 00:23:47,280 --> 00:23:49,040 What gift did you bring 266 00:23:49,080 --> 00:23:49,880 So heavy 267 00:23:50,600 --> 00:23:51,840 of course 268 00:23:51,880 --> 00:23:54,480 I brought the specialty of our mouse cave 269 00:23:54,520 --> 00:23:55,320 Big 270 00:23:55,360 --> 00:23:56,680 Dagua 271 00:23:57,120 --> 00:23:58,640 Two baskets 272 00:24:01,360 --> 00:24:02,920 I said Master Hao Dong 273 00:24:03,920 --> 00:24:07,080 It's too embarrassing for you to do this 274 00:24:07,320 --> 00:24:08,800 You should quit 275 00:24:09,960 --> 00:24:10,800 Ding boss 276 00:24:10,840 --> 00:24:11,600 Don't worry 277 00:24:11,640 --> 00:24:13,560 I show you something 278 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 Close your eyes 279 00:24:21,200 --> 00:24:23,080 What is this so dazzling 280 00:24:28,200 --> 00:24:30,000 Within 281 00:24:30,040 --> 00:24:31,840 That's for sure 282 00:24:31,880 --> 00:24:33,640 Hurry up, put it down, put it down 283 00:24:35,720 --> 00:24:36,600 Comer 284 00:24:36,880 --> 00:24:37,640 Carry it up 285 00:24:37,840 --> 00:24:39,040 Lift up 286 00:24:41,080 --> 00:24:42,000 Ding boss 287 00:24:42,040 --> 00:24:43,480 I asked you to say last time 288 00:24:43,520 --> 00:24:45,520 Let the lord of the palace do something 289 00:24:45,560 --> 00:24:47,680 I don't know how it is now 290 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 Master Hao Dong 291 00:24:51,360 --> 00:24:52,920 I found you recently 292 00:24:53,280 --> 00:24:55,200 Your body is recovering well 293 00:24:56,160 --> 00:24:56,920 Don't mention it 294 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 The last time I fought with Palace Master Qin 295 00:24:58,720 --> 00:25:00,760 I recovered for more than a month 296 00:25:00,800 --> 00:25:03,160 I almost sucked up, let me tell you 297 00:25:03,720 --> 00:25:04,640 Hao Dongzhu 298 00:25:04,960 --> 00:25:06,520 You have been in the cave for a long time 299 00:25:06,560 --> 00:25:07,760 look at me 300 00:25:08,000 --> 00:25:09,720 Suck on a week 301 00:25:09,760 --> 00:25:11,000 Internal organs 302 00:25:11,040 --> 00:25:12,080 Horse Killing Chicken 303 00:25:13,000 --> 00:25:14,160 Transparent 304 00:25:17,120 --> 00:25:18,840 I said this, I still 305 00:25:18,880 --> 00:25:20,360 So ashamed 306 00:25:20,400 --> 00:25:21,240 Come come come 307 00:25:21,280 --> 00:25:22,560 Chat inside chat inside 308 00:25:22,600 --> 00:25:23,800 Come come come please 309 00:25:23,840 --> 00:25:25,400 -Please -Let's go, Boss Ding 310 00:25:28,360 --> 00:25:29,600 You let me kiss 311 00:25:29,640 --> 00:25:31,680 Hate so many people 312 00:25:35,240 --> 00:25:36,560 Mate 313 00:25:36,600 --> 00:25:37,360 look 314 00:25:37,400 --> 00:25:39,000 This place is so big 315 00:25:39,040 --> 00:25:40,840 I want one too 316 00:25:40,880 --> 00:25:43,120 -Yeah yeah-No problem 317 00:25:44,240 --> 00:25:45,880 Husband, look for Palace Master Qin 318 00:25:45,920 --> 00:25:47,000 I want a set for you 319 00:25:47,040 --> 00:25:48,080 it is good 320 00:25:48,320 --> 00:25:49,640 Mate 321 00:25:49,840 --> 00:25:51,400 You to our two sisters 322 00:25:51,440 --> 00:25:52,880 Don't be partial 323 00:25:52,920 --> 00:25:54,600 Do you think I will be partial? 324 00:25:54,640 --> 00:25:55,720 hate 325 00:25:55,760 --> 00:25:56,880 You set 326 00:25:56,920 --> 00:25:57,960 You also have a set 327 00:25:58,000 --> 00:25:59,480 Sleeping with you before the third watch 328 00:25:59,520 --> 00:26:01,400 Sleeping with you after the third watch 329 00:26:01,440 --> 00:26:02,120 hate 330 00:26:02,160 --> 00:26:03,600 Xianggong, so many people 331 00:26:03,640 --> 00:26:05,240 Come late come late 332 00:26:05,280 --> 00:26:06,440 Ding boss 333 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 I'm sorry 334 00:26:09,720 --> 00:26:11,040 Sorry, sorry 335 00:26:11,080 --> 00:26:12,920 Waited a long time 336 00:26:15,720 --> 00:26:18,080 Isn't this brother Lidi? 337 00:26:18,720 --> 00:26:20,080 Your hair 338 00:26:20,120 --> 00:26:21,600 Why keep it 339 00:26:22,440 --> 00:26:23,280 stop 340 00:26:24,280 --> 00:26:25,160 Mischief 341 00:26:26,040 --> 00:26:27,520 This is my honor 342 00:26:27,560 --> 00:26:28,920 Is my pride 343 00:26:29,640 --> 00:26:32,520 It’s my testimony to the Lord Palace Master 344 00:26:32,560 --> 00:26:33,680 Of course keep it 345 00:26:33,720 --> 00:26:34,880 Yes 346 00:26:37,520 --> 00:26:39,320 Why didn't you see Lord Palace? 347 00:26:40,840 --> 00:26:42,320 Tell you 348 00:26:42,640 --> 00:26:44,440 Lord of the Palace 349 00:26:44,480 --> 00:26:47,480 And madam work day and night 350 00:26:48,240 --> 00:26:49,040 understanding 351 00:26:49,320 --> 00:26:50,280 understanding 352 00:26:51,960 --> 00:26:53,560 Understand 353 00:26:59,720 --> 00:27:00,560 Is not 354 00:27:00,840 --> 00:27:01,920 I have many things 355 00:27:01,960 --> 00:27:04,000 I have been waiting for more than two months 356 00:27:04,960 --> 00:27:07,800 There is also something to bother Palace Master Qin 357 00:27:07,840 --> 00:27:09,160 Cheng Cheng Cheng 358 00:27:10,120 --> 00:27:11,120 Don't panic everyone 359 00:27:11,160 --> 00:27:13,680 I'm going to invite Palace Master Qin out now 360 00:27:13,720 --> 00:27:14,280 Thanks a lot 361 00:27:14,880 --> 00:27:16,040 Work hard work 362 00:27:16,080 --> 00:27:17,720 Wait a moment 363 00:27:17,760 --> 00:27:18,920 Thanks a lot 364 00:27:19,800 --> 00:27:20,600 Slow down 365 00:27:20,640 --> 00:27:21,560 Have work 366 00:27:24,720 --> 00:27:26,640 Grandmother 367 00:27:26,680 --> 00:27:28,880 Little Guaiguai Little Guaiguai 368 00:27:28,920 --> 00:27:31,000 I'm not angry anymore 369 00:27:32,680 --> 00:27:35,960 We are justified 370 00:27:36,000 --> 00:27:38,800 Actually it was long before this rainy morning 371 00:27:39,160 --> 00:27:41,520 I'll marry you to Palace Master Qin 372 00:27:41,560 --> 00:27:42,440 Man 373 00:27:42,480 --> 00:27:45,560 Three wives and four concubines are normal 374 00:27:45,600 --> 00:27:47,360 Can't make a big one or a small one 375 00:27:47,400 --> 00:27:49,480 Lingjiu Palace half anniversary celebration tonight 376 00:27:49,520 --> 00:27:50,360 I heard 377 00:27:50,400 --> 00:27:52,760 Palace Master Qin is not good at drinking 378 00:27:52,800 --> 00:27:54,160 Then you will 379 00:27:54,200 --> 00:27:55,920 I don't want to be small 380 00:27:58,160 --> 00:27:59,640 Ready to grab someone in a while 381 00:27:59,680 --> 00:28:00,760 promise 382 00:28:00,920 --> 00:28:02,000 Who 383 00:28:04,640 --> 00:28:06,320 Qin Zhan 384 00:28:06,920 --> 00:28:07,840 Are you ready 385 00:28:07,880 --> 00:28:08,560 Today's battle 386 00:28:08,600 --> 00:28:10,000 Only succeed, not fail 387 00:28:10,040 --> 00:28:10,560 Get the order 388 00:28:10,600 --> 00:28:12,160 Remember, if you grab someone and leave 389 00:28:12,200 --> 00:28:13,080 Can't love war 390 00:28:13,120 --> 00:28:14,160 Yes Yes 391 00:28:26,920 --> 00:28:28,040 Lord Palace 392 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 lady 393 00:28:30,000 --> 00:28:31,720 Are you ready 394 00:28:42,040 --> 00:28:43,920 Lord Palace 395 00:28:43,960 --> 00:28:46,320 Then I came in Yo 396 00:28:55,560 --> 00:28:57,160 Lord Palace 397 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 I really can't see anything 398 00:29:01,960 --> 00:29:04,280 Can't see anything 399 00:29:06,680 --> 00:29:08,640 Lord Palace 400 00:29:08,680 --> 00:29:10,720 Time to get up 401 00:29:18,560 --> 00:29:19,760 People 402 00:29:30,280 --> 00:29:31,640 broken 403 00:29:31,680 --> 00:29:33,760 These two ran away again 404 00:29:33,800 --> 00:29:36,240 Not at the Hundred Days Celebration 405 00:29:36,280 --> 00:29:39,360 So many people outside now give gifts to do something 406 00:29:39,400 --> 00:29:41,280 What to do 407 00:30:03,800 --> 00:30:05,080 Qin Zhan 408 00:30:05,920 --> 00:30:07,360 These days 409 00:30:07,400 --> 00:30:10,200 Is the happiest time in my life 410 00:30:10,960 --> 00:30:12,080 Yuchen 411 00:30:12,640 --> 00:30:14,320 Every day from now on 412 00:30:14,720 --> 00:30:16,160 All happy 413 00:30:22,360 --> 00:30:23,920 be with you 414 00:30:23,960 --> 00:30:26,160 Even if the sky is dark with clouds 415 00:30:27,520 --> 00:30:29,200 I am also happy 416 00:30:46,000 --> 00:30:47,200 Master Palace Master’s skill 417 00:30:47,240 --> 00:30:49,000 Better than before 418 00:30:49,120 --> 00:30:50,520 nonsense 419 00:30:50,600 --> 00:30:51,880 All over the world 420 00:30:51,920 --> 00:30:53,200 No one can beat it 421 00:30:53,240 --> 00:30:54,640 My Lord Palace is here 422 00:30:54,680 --> 00:30:56,680 Is the blessing of Lingjiu Palace 423 00:31:02,440 --> 00:31:03,360 who 424 00:31:03,400 --> 00:31:05,320 Dare to break into the Holy Land of My Lingjiu Palace 425 00:31:42,360 --> 00:31:43,880 Qin Zhan 426 00:31:44,720 --> 00:31:46,280 You would not think 427 00:31:46,320 --> 00:31:48,680 That's it25150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.