Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,216 --> 00:00:10,303
[mellow music]
2
00:00:10,385 --> 00:00:12,346
Okay, who ate
my last applesauce?
3
00:00:12,429 --> 00:00:14,307
You did; I saw you eating it
with your hands
4
00:00:14,390 --> 00:00:15,682
the last time you were drunk.
5
00:00:15,766 --> 00:00:17,309
Oh, good to know.
6
00:00:17,393 --> 00:00:20,103
Hey, ladies, have you guys
read the paper today?
7
00:00:20,187 --> 00:00:21,814
- Our school paper?
- Mm-hmm.
8
00:00:21,897 --> 00:00:23,774
I have never looked at it once.
9
00:00:23,858 --> 00:00:25,109
Look.
10
00:00:25,193 --> 00:00:26,861
Whitney,
apparently your soccer coach
11
00:00:26,943 --> 00:00:28,987
had an affair with a player
and was fired.
12
00:00:29,071 --> 00:00:31,157
Dude, are you serious?
13
00:00:31,239 --> 00:00:32,658
Yeah, I've heard about it,
14
00:00:32,741 --> 00:00:33,801
but the details
are pretty vague.
15
00:00:33,826 --> 00:00:36,746
Whoa, this is juicy.
16
00:00:36,829 --> 00:00:39,164
This is, like,
"Red Table Talk" -level juice.
17
00:00:39,247 --> 00:00:41,250
Wait, is this coach hot?
Is the girl hot?
18
00:00:41,334 --> 00:00:43,228
Did they get caught having
steamy sex in the showers?
19
00:00:43,252 --> 00:00:46,255
We want every lurid detail.
20
00:00:47,340 --> 00:00:48,423
It's...
21
00:00:49,966 --> 00:00:50,843
Me.
22
00:00:50,926 --> 00:00:52,344
- What?
- Seriously?
23
00:00:52,427 --> 00:00:54,639
Well, it was me, but we
ended things a while ago.
24
00:00:54,722 --> 00:00:56,182
And you can't
say anything to anyone.
25
00:00:56,265 --> 00:00:57,784
If my mom finds out,
she will kill us all.
26
00:00:57,808 --> 00:00:59,393
I'm not even sure
if I'm exaggerating.
27
00:00:59,476 --> 00:01:00,520
Yeah, okay, of course.
28
00:01:00,603 --> 00:01:02,479
Whatever you need.
- Thanks.
29
00:01:02,563 --> 00:01:03,749
Whitney, you might
want to read this.
30
00:01:03,773 --> 00:01:04,981
You know what? I don't.
31
00:01:05,066 --> 00:01:06,745
No, it says he did this
with another girl
32
00:01:06,775 --> 00:01:08,109
when he worked at Ithaca.
33
00:01:08,194 --> 00:01:09,236
[both gasp]
34
00:01:09,319 --> 00:01:10,822
What the fuck?
35
00:01:15,075 --> 00:01:16,326
Doesn't matter.
36
00:01:16,409 --> 00:01:18,329
It's done,
so doesn't change anything.
37
00:01:18,412 --> 00:01:19,496
I'm gonna go take a shower.
38
00:01:19,579 --> 00:01:26,670
♪ ♪
39
00:01:37,515 --> 00:01:38,557
[sighs]
40
00:01:38,640 --> 00:01:41,102
♪ ♪
41
00:01:41,185 --> 00:01:43,563
♪ I kept your flowers
at my feet ♪
42
00:01:43,646 --> 00:01:46,106
♪ I don't know why
I thought I could go ♪
43
00:01:46,189 --> 00:01:48,234
So you're going
to the Title IX office?
44
00:01:48,317 --> 00:01:51,278
Yeah, Alicia said I should
go learn about all my options.
45
00:01:51,361 --> 00:01:52,737
Figure out the best way
to handle
46
00:01:52,822 --> 00:01:54,258
a gross dude
with a weirdly shaped dick.
47
00:01:54,281 --> 00:01:55,533
Weirdly shaped how?
48
00:01:55,615 --> 00:01:57,134
I mean, I only felt it
against my back,
49
00:01:57,158 --> 00:01:59,829
but it felt like a can of soup
but squishier.
50
00:01:59,912 --> 00:02:02,331
You might not need
to mention his dick shape.
51
00:02:02,415 --> 00:02:04,292
I think it's best
to lay it all on the table.
52
00:02:04,375 --> 00:02:08,420
Ladies, I will see you all
on the other side.
53
00:02:08,503 --> 00:02:10,673
- Good luck, Bela.
Yes, all women.
54
00:02:10,756 --> 00:02:12,425
So what about you, Miss Thing?
55
00:02:12,508 --> 00:02:14,134
How you doing since Nico's?
56
00:02:17,680 --> 00:02:18,723
I'm hanging in there.
57
00:02:18,806 --> 00:02:20,432
Oh, shit.
58
00:02:20,515 --> 00:02:21,933
Have y'all not talked
about this?
59
00:02:22,018 --> 00:02:23,311
Should I go?
- No.
60
00:02:23,394 --> 00:02:24,728
No, no, no, let's talk about it.
61
00:02:24,812 --> 00:02:27,105
- Totally, let's do it.
I'll start.
62
00:02:27,188 --> 00:02:29,501
I know that I sort of kept it
from you, and that wasn't cool.
63
00:02:29,525 --> 00:02:31,401
In the future,
I'll be more honest.
64
00:02:33,028 --> 00:02:34,447
In that spirit,
65
00:02:34,530 --> 00:02:36,908
my UTI was not
from a wet library chair.
66
00:02:36,990 --> 00:02:39,451
It was from repetitive sex
with your brother.
67
00:02:39,534 --> 00:02:41,287
Okay, that's haunting.
68
00:02:41,370 --> 00:02:44,081
And yes, it kind of sucked
to figure out
69
00:02:44,164 --> 00:02:46,959
that everybody was keeping
this big secret behind my back.
70
00:02:47,043 --> 00:02:48,586
- I should've told you.
- Yes.
71
00:02:48,668 --> 00:02:50,670
Yes, you should have,
because I would've told you
72
00:02:50,754 --> 00:02:52,675
not to sleep with him,
'cause I would've told you
73
00:02:52,715 --> 00:02:54,175
he has a girlfriend.
74
00:02:54,258 --> 00:02:55,550
Yeah, that's a good point.
75
00:02:55,634 --> 00:02:56,968
Leighton,
your brother looks good,
76
00:02:57,052 --> 00:02:58,387
but that boy
wasn't raised right.
77
00:02:58,471 --> 00:03:00,389
- Why are you telling me?
I'm not him.
78
00:03:00,473 --> 00:03:01,806
But at least you got to hook up
79
00:03:01,890 --> 00:03:03,326
with a guy who's
way out of your league.
80
00:03:03,350 --> 00:03:05,311
- Hey!
- Listen, I don't take sides.
81
00:03:05,394 --> 00:03:06,645
I just tell the truth.
82
00:03:06,729 --> 00:03:10,775
♪ ♪
83
00:03:10,858 --> 00:03:13,026
His penis felt like
a can of soup?
84
00:03:13,110 --> 00:03:14,819
Yeah, I only mention it
in case I need
85
00:03:14,903 --> 00:03:17,782
to identify his penis, like,
in a police lineup situation.
86
00:03:17,865 --> 00:03:19,240
Right.
87
00:03:19,324 --> 00:03:21,117
Well, I will note that.
88
00:03:21,201 --> 00:03:22,995
So now what?
89
00:03:23,079 --> 00:03:24,497
Do you tell Ryan,
90
00:03:24,579 --> 00:03:26,706
or when exactly do you tell
my strict Indian parents?
91
00:03:26,790 --> 00:03:29,251
I need to warn them
and possibly flee the country.
92
00:03:29,335 --> 00:03:30,752
Or do you provide any sort
93
00:03:30,836 --> 00:03:32,462
of sexual witness protection
program?
94
00:03:32,545 --> 00:03:35,007
If that's an option,
I'd like to hear about that.
95
00:03:35,091 --> 00:03:37,218
There's no need to get
ahead of yourselves here.
96
00:03:37,300 --> 00:03:38,927
This is our first talk.
97
00:03:39,010 --> 00:03:41,180
The next step would be
to submit a written statement,
98
00:03:41,263 --> 00:03:43,264
and based on that,
my colleagues and I
99
00:03:43,348 --> 00:03:45,393
would decide
if we need to intervene
100
00:03:45,475 --> 00:03:47,478
to protect the larger community.
101
00:03:47,561 --> 00:03:49,104
Otherwise, it's your choice
102
00:03:49,187 --> 00:03:51,189
if we move forward
with an investigation.
103
00:03:51,272 --> 00:03:53,234
At this time,
my recommendation would be
104
00:03:53,317 --> 00:03:55,777
for you to do everything
you can to avoid Ryan,
105
00:03:55,860 --> 00:03:58,322
which means taking a break
from "The Catullan."
106
00:03:58,406 --> 00:03:59,740
Uh, no.
107
00:03:59,824 --> 00:04:01,550
Ricky, do you know
how far behind you can fall
108
00:04:01,574 --> 00:04:03,828
in camaraderie building
if you miss two or three days?
109
00:04:03,911 --> 00:04:06,455
I was actually gonna
suggest a few weeks.
110
00:04:06,538 --> 00:04:08,873
A few weeks?
111
00:04:08,957 --> 00:04:10,209
Okay, Ricky, it's official.
112
00:04:10,292 --> 00:04:11,877
You do not know
how comedy works.
113
00:04:11,961 --> 00:04:13,837
And I'm fine with that.
114
00:04:13,920 --> 00:04:15,338
♪ ♪
115
00:04:15,423 --> 00:04:17,173
And that's why
I was late all the time
116
00:04:17,257 --> 00:04:18,759
and slacking off and just, like,
117
00:04:18,843 --> 00:04:20,427
ruining every other aspect
of my life.
118
00:04:20,511 --> 00:04:22,555
And little did I know,
I was getting two-timed
119
00:04:22,637 --> 00:04:23,805
by that mother-effer.
120
00:04:23,889 --> 00:04:25,641
- Go off, girl.
- Yeah.
121
00:04:25,725 --> 00:04:27,869
And when you do, can you
do it near the milk frother?
122
00:04:27,893 --> 00:04:29,538
Because I've asked you
to clean it repeatedly.
123
00:04:29,562 --> 00:04:31,564
I will. I'm sorry.
124
00:04:31,646 --> 00:04:34,191
I just get so angry
when I talk about Nico.
125
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
I could just...[groans]
126
00:04:36,360 --> 00:04:38,946
Damn,
I've never seen you like this.
127
00:04:39,029 --> 00:04:40,531
It's kind of cute.
128
00:04:40,613 --> 00:04:42,574
Like when Nemo gets mad
at his dad.
129
00:04:42,658 --> 00:04:44,744
He just made me
feel like such an idiot.
130
00:04:44,826 --> 00:04:46,911
Yeah, well, for what it's worth,
131
00:04:46,995 --> 00:04:49,540
I see you with more
of a sweet boy.
132
00:04:49,622 --> 00:04:53,293
You know,
someone named Eugene or Glenn.
133
00:04:53,377 --> 00:04:55,504
Type of guy
who likes to play board games,
134
00:04:55,588 --> 00:04:57,715
wears New Balances
with cargo shorts.
135
00:04:57,798 --> 00:05:00,259
- You're describing nerds.
- Yes. Yes, I am.
136
00:05:00,341 --> 00:05:02,845
I think you should date a nerd.
I'm glad you picked up on that.
137
00:05:02,927 --> 00:05:05,055
Oh, getting ready
for tomorrow's econ midterm?
138
00:05:05,139 --> 00:05:06,574
- Mm-hmm.
- Is this the practice test?
139
00:05:06,598 --> 00:05:08,059
Wait, please don't. I...
140
00:05:08,141 --> 00:05:10,060
Oh, shit.
141
00:05:10,144 --> 00:05:12,771
This is the test.
142
00:05:12,855 --> 00:05:14,606
Are you gonna use this?
143
00:05:14,689 --> 00:05:16,901
I am but only 'cause I have to.
144
00:05:16,983 --> 00:05:18,778
It's my only way
to stay on track.
145
00:05:18,860 --> 00:05:21,322
Otherwise, my whole life plan
is gonna be thrown off
146
00:05:21,404 --> 00:05:23,281
because I have
a D on my transcript.
147
00:05:23,365 --> 00:05:25,910
Yeah, but, like,
you're gonna get caught.
148
00:05:25,992 --> 00:05:27,495
You're not smooth enough
to cheat.
149
00:05:27,577 --> 00:05:29,329
I most certainly am.
150
00:05:29,413 --> 00:05:30,956
No, lies. You're not.
151
00:05:31,040 --> 00:05:32,540
The test is, like,
three hours long.
152
00:05:32,625 --> 00:05:34,918
Even if you had a basic
understanding of econ,
153
00:05:35,002 --> 00:05:36,211
which you don't,
154
00:05:36,295 --> 00:05:37,814
it's hard as hell
to memorize all that.
155
00:05:37,879 --> 00:05:39,840
Well, that's why
I have a little plan.
156
00:05:39,923 --> 00:05:41,132
A little plan?
157
00:05:41,216 --> 00:05:42,718
What are you gonna...
you know what?
158
00:05:42,802 --> 00:05:45,471
No, don't tell me.
Just please don't cheat.
159
00:05:45,553 --> 00:05:47,031
You are not equipped
to pull that off.
160
00:05:47,055 --> 00:05:48,264
I am.
161
00:05:48,348 --> 00:05:50,100
You're sweating
just talking about it.
162
00:05:50,183 --> 00:05:51,476
That's not sweat.
163
00:05:53,187 --> 00:05:54,480
I don't know what that is.
164
00:05:54,562 --> 00:05:56,439
Okay.
165
00:05:56,524 --> 00:06:03,613
♪ ♪
166
00:06:06,074 --> 00:06:07,576
What's up?
167
00:06:07,660 --> 00:06:09,829
What's up? Are you serious?
168
00:06:09,911 --> 00:06:12,351
You hooked up with my roommate
and made me look like an idiot.
169
00:06:12,413 --> 00:06:13,706
That's what's up.
- Okay, can you
170
00:06:13,790 --> 00:06:15,375
keep your voice down?
Maya's upstairs.
171
00:06:15,459 --> 00:06:17,377
Oh, my God, you are so gross.
172
00:06:17,461 --> 00:06:18,620
Okay, I get it. You're mad.
173
00:06:18,670 --> 00:06:19,922
But what did you want me to do,
174
00:06:20,004 --> 00:06:21,399
text you and say,
"Hey, Leight, is it cool
175
00:06:21,423 --> 00:06:22,841
if I bone your roommate
real quick?"
176
00:06:22,925 --> 00:06:24,276
Yeah, well I, didn't think
I had to tell you
177
00:06:24,300 --> 00:06:25,569
not to fuck any of my roommates,
178
00:06:25,593 --> 00:06:26,928
but now I will make it official.
179
00:06:27,012 --> 00:06:29,389
Do not have sex
with any of my roommates.
180
00:06:30,850 --> 00:06:32,393
She's really upset, by the way.
181
00:06:32,475 --> 00:06:34,519
Okay, she's not used
to guys like you.
182
00:06:34,603 --> 00:06:36,413
You should've seen the boy
who came to visit her.
183
00:06:36,437 --> 00:06:37,689
He looked like a goat.
184
00:06:37,773 --> 00:06:39,358
What do you want me
to do about it?
185
00:06:39,441 --> 00:06:40,877
Oh, I don't know, try not
being such a total D-bag
186
00:06:40,901 --> 00:06:42,360
and make things right
with Kimberly.
187
00:06:42,444 --> 00:06:43,696
- Okay, I will.
- Today.
188
00:06:43,778 --> 00:06:45,197
- Fine.
- Like, in person.
189
00:06:45,281 --> 00:06:46,531
- Great.
- Good.
190
00:06:46,615 --> 00:06:48,324
Nico, are you downstairs?
191
00:06:48,408 --> 00:06:49,968
Yeah, I'm just dealing
with something.
192
00:06:50,034 --> 00:06:51,495
I'll be right up.
193
00:06:51,579 --> 00:06:55,206
You are one of the grossest
men I am related to.
194
00:06:55,290 --> 00:06:57,042
Worse than weird Uncle Mark.
195
00:06:57,125 --> 00:06:58,877
Apologize today, Nico.
196
00:06:58,961 --> 00:07:00,879
[sighs]
197
00:07:00,963 --> 00:07:03,214
We get the opportunity
to just show up.
198
00:07:03,298 --> 00:07:04,675
Everything that
we've trained in,
199
00:07:04,757 --> 00:07:06,194
everything that
we've done before this,
200
00:07:06,218 --> 00:07:07,511
we can do it;
we can do it again.
201
00:07:07,595 --> 00:07:08,846
We can adapt on our feet.
202
00:07:08,928 --> 00:07:10,197
We're a good team
that knows what to do.
203
00:07:10,221 --> 00:07:12,516
- Yeah.
- And it's just...
204
00:07:17,312 --> 00:07:19,814
Hey, can I talk
to everyone for a sec?
205
00:07:27,238 --> 00:07:31,035
I take full responsibility
for what happened.
206
00:07:31,117 --> 00:07:34,454
I basically did the dumbest
thing of my entire life.
207
00:07:35,706 --> 00:07:36,999
I messed up.
208
00:07:37,081 --> 00:07:38,792
Both of our coaches got fired,
209
00:07:38,875 --> 00:07:41,252
and now we're in a tournament
with no leader,
210
00:07:41,336 --> 00:07:42,629
and it's probably gonna cost us
211
00:07:42,713 --> 00:07:44,024
everything we've worked
so hard for.
212
00:07:44,048 --> 00:07:47,218
And I can't fix that, but...
213
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
I hope you can forgive me.
214
00:07:52,305 --> 00:07:53,432
It's not your fault.
215
00:07:53,514 --> 00:07:55,850
No, it really is,
216
00:07:55,935 --> 00:07:57,774
unless someone else
was also sleeping with him,
217
00:07:57,810 --> 00:07:59,605
which I guess is possible.
218
00:07:59,687 --> 00:08:02,149
Dalton is clearly
the problem here.
219
00:08:02,233 --> 00:08:04,026
He's older,
and he was your coach.
220
00:08:04,108 --> 00:08:06,194
That's just
fucking nasty and wrong.
221
00:08:06,278 --> 00:08:07,654
- Yeah.
- And let's be real.
222
00:08:07,737 --> 00:08:09,697
That man was low-key very dumb.
223
00:08:09,781 --> 00:08:10,824
- Yes.
[laughter]
224
00:08:10,908 --> 00:08:12,283
And he always had a pee spot
225
00:08:12,367 --> 00:08:13,970
on his pants
after he went to the bathroom.
226
00:08:13,994 --> 00:08:17,456
- [groans] It's so true.
[laughter]
227
00:08:17,538 --> 00:08:19,082
Now, can we go practice, please?
228
00:08:19,165 --> 00:08:21,209
all: Yes.
229
00:08:21,293 --> 00:08:24,463
♪ ♪
230
00:08:24,545 --> 00:08:26,257
♪ I was just inside ♪
231
00:08:26,339 --> 00:08:29,050
♪ And then I opened up
my mind ♪
232
00:08:29,134 --> 00:08:32,388
♪ To find a little piece of me
had died ♪
233
00:08:32,471 --> 00:08:35,765
♪ And I was missing
what I couldn't find ♪
234
00:08:35,849 --> 00:08:38,851
♪ Beneath
the piece of me that ♪
235
00:08:38,936 --> 00:08:39,812
Fuck it.
236
00:08:39,894 --> 00:08:42,105
♪ You and me ♪
237
00:08:42,188 --> 00:08:43,481
♪ ♪
238
00:08:43,565 --> 00:08:44,899
I know, he's, like, 5'6".
239
00:08:44,984 --> 00:08:46,777
[laughter]
240
00:08:46,860 --> 00:08:49,153
So I'm borrowing this suit,
and it's like...
241
00:08:49,238 --> 00:08:50,947
I'm like this.
242
00:08:51,030 --> 00:08:52,865
And neither of us got the job.
243
00:08:52,950 --> 00:08:54,826
- Neither of you got the job?
[laughs]
244
00:08:54,909 --> 00:08:56,828
Neither of us got the job,
after all that.
245
00:08:56,912 --> 00:08:59,999
No, it gets... he's about to flex
and bust out of the suit.
246
00:09:00,081 --> 00:09:01,500
He's like...[groans]
247
00:09:01,582 --> 00:09:03,269
I mean yeah, you're, like,
Hulking out of the suit.
248
00:09:03,293 --> 00:09:05,211
Yeah, I don't know what to do.
249
00:09:05,296 --> 00:09:06,922
I can't let Ryan
get away with all this,
250
00:09:07,005 --> 00:09:09,046
but I don't think I want
to Title IX his ass either.
251
00:09:09,091 --> 00:09:10,466
Why not? He deserves
252
00:09:10,551 --> 00:09:12,236
absolutely everything
that's coming for him.
253
00:09:12,260 --> 00:09:14,554
Yeah, but what if
I don't want to deal with this?
254
00:09:14,638 --> 00:09:17,015
I'll get examined
and picked apart too.
255
00:09:17,099 --> 00:09:18,350
Yeah, she's right.
256
00:09:18,433 --> 00:09:19,576
Reporting it might not
be a good idea.
257
00:09:19,600 --> 00:09:20,852
- Thank you.
- Really?
258
00:09:20,936 --> 00:09:22,687
- Seriously?
- Hey, I don't like it.
259
00:09:22,770 --> 00:09:25,024
All right, I'm just saying,
Bela has a point.
260
00:09:25,106 --> 00:09:27,860
Sometimes bad shit happens
to women who report stuff.
261
00:09:27,942 --> 00:09:29,445
Nuh-uh, don't listen to her.
262
00:09:29,528 --> 00:09:31,989
Okay, this guy sneak attacked
you with his dick.
263
00:09:32,072 --> 00:09:33,197
He needs to pay.
264
00:09:33,282 --> 00:09:34,562
I say you Title IX
his bitch ass.
265
00:09:34,615 --> 00:09:36,618
Hold on, maybe as a first step,
266
00:09:36,701 --> 00:09:38,287
you could go
to another upperclassman
267
00:09:38,370 --> 00:09:40,371
at "The Catullan"
and ask them what they think.
268
00:09:41,456 --> 00:09:44,375
Literally all those options
sound so stressful.
269
00:09:44,460 --> 00:09:46,179
Well, do you wanna
squeeze my stress ball?
270
00:09:46,253 --> 00:09:48,547
I've been squeezing it a lot,
so it's pretty flat.
271
00:09:50,673 --> 00:09:57,764
♪ ♪
272
00:10:01,059 --> 00:10:03,062
Hey, it's late.
273
00:10:03,144 --> 00:10:06,230
Yeah, it's just,
there's so much shit going down
274
00:10:06,315 --> 00:10:08,609
with my roommates and, um,
275
00:10:08,692 --> 00:10:10,152
I really wanted to see you.
276
00:10:10,235 --> 00:10:11,778
How's Bela holding up?
277
00:10:11,861 --> 00:10:14,572
She ate a bunch of
gummy worms before breakfast.
278
00:10:14,655 --> 00:10:16,134
Couldn't tell you
if that's good or bad,
279
00:10:16,158 --> 00:10:17,743
but I think she'll be okay.
280
00:10:17,826 --> 00:10:18,869
What's in the bag?
281
00:10:18,951 --> 00:10:20,245
Is it a gift to make up
282
00:10:20,328 --> 00:10:21,806
for freezing me out
of your social life?
283
00:10:21,830 --> 00:10:23,123
- Basically.
- Mm.
284
00:10:23,206 --> 00:10:25,083
Yes, I got you one of those
285
00:10:25,167 --> 00:10:27,543
grocery store cakes
you so weirdly love.
286
00:10:27,628 --> 00:10:29,587
Yeah, they taste better
than fancy ones.
287
00:10:29,671 --> 00:10:32,091
That's just not true,
but in time, we can fix you.
288
00:10:32,173 --> 00:10:34,426
I... I asked them to write,
289
00:10:34,509 --> 00:10:36,427
"Sorry I was such a bitch,"
with icing,
290
00:10:36,511 --> 00:10:37,846
but apparently,
the Stop and Shop
291
00:10:37,929 --> 00:10:39,431
has a "no swear words" policy.
292
00:10:39,514 --> 00:10:41,225
Try Price Chopper next time.
293
00:10:41,307 --> 00:10:43,059
Anything goes at that place.
294
00:10:43,143 --> 00:10:44,436
I will.
295
00:10:47,022 --> 00:10:50,359
Should we just, like,
get out of town tomorrow?
296
00:10:50,442 --> 00:10:52,318
Go somewhere
we can be ourselves?
297
00:10:52,403 --> 00:10:55,114
Maybe even overnight?
298
00:10:55,197 --> 00:10:57,950
Yeah, sounds nice.
299
00:10:58,033 --> 00:10:59,283
How about this?
300
00:10:59,368 --> 00:11:00,803
I'll drive us
and pick out the place.
301
00:11:00,827 --> 00:11:03,080
And you pay for gas, meals,
302
00:11:03,163 --> 00:11:04,789
and lodging because I'm poor.
303
00:11:04,873 --> 00:11:06,375
- Done.
- Perfect.
304
00:11:06,457 --> 00:11:08,961
Okay, now let me
see this grocery cake.
305
00:11:09,043 --> 00:11:11,712
Oh, yeah, there it is.
306
00:11:11,797 --> 00:11:12,965
Is that a Minion?
307
00:11:13,048 --> 00:11:14,966
Oh, no, wait, it's a school bus.
308
00:11:15,049 --> 00:11:17,052
No, it's a Minion.
309
00:11:17,135 --> 00:11:23,683
♪ ♪
310
00:11:23,767 --> 00:11:25,059
Good luck at your away game.
311
00:11:25,144 --> 00:11:27,354
You totally got this.
- Thanks.
312
00:11:27,437 --> 00:11:29,063
Hey, good luck on your midterm.
313
00:11:29,148 --> 00:11:30,816
Thanks, I'll need it.
314
00:11:33,277 --> 00:11:34,485
[door clicks shut]
315
00:11:34,570 --> 00:11:38,115
♪ ♪
316
00:11:38,197 --> 00:11:41,826
♪ Who says ♪
317
00:11:41,909 --> 00:11:45,621
♪ Who says ♪
318
00:11:45,706 --> 00:11:49,876
♪ Who says ♪
319
00:11:49,960 --> 00:11:54,213
♪ Who says ♪
320
00:11:54,298 --> 00:11:58,051
♪ Who says ♪
321
00:11:58,134 --> 00:12:01,638
♪ Who says ♪
322
00:12:01,721 --> 00:12:03,724
♪ Take a little step
much closer ♪
323
00:12:03,807 --> 00:12:06,268
♪ Excuse me,
out of my way, sir ♪
324
00:12:06,350 --> 00:12:07,936
♪ I wanna make myself heard ♪
325
00:12:08,019 --> 00:12:09,980
♪ None of that moving,
are we heard ♪
326
00:12:10,062 --> 00:12:11,815
♪ Sharp and smooth
are preferred ♪
327
00:12:11,899 --> 00:12:14,025
♪ Say if I might
take it all ♪
328
00:12:14,109 --> 00:12:15,360
♪ Yes, we're together ♪
329
00:12:15,443 --> 00:12:17,361
May I use the restroom, please?
330
00:12:17,446 --> 00:12:18,779
The test just started.
331
00:12:18,864 --> 00:12:20,365
I have a UTI,
332
00:12:20,448 --> 00:12:22,618
and it's really
flaring up right now.
333
00:12:22,701 --> 00:12:24,577
One symptom
is frequent urination,
334
00:12:24,661 --> 00:12:26,621
and it's very painful.
- Okay.
335
00:12:26,705 --> 00:12:29,124
Look, in the future,
you can just say medical issue.
336
00:12:29,207 --> 00:12:33,879
♪ ♪
337
00:12:33,961 --> 00:12:35,797
♪ Take a little step
much closer ♪
338
00:12:35,880 --> 00:12:37,883
♪ Excuse me,
out of my way, sir ♪
339
00:12:37,966 --> 00:12:39,759
♪ I wanna make myself heard ♪
340
00:12:39,842 --> 00:12:41,761
♪ None of that moving,
are we heard ♪
341
00:12:41,845 --> 00:12:43,764
♪ Sharp and smooth
are preferred ♪
342
00:12:43,846 --> 00:12:45,807
♪ Say if I might
take it all ♪
343
00:12:45,890 --> 00:12:47,893
♪ Then stick together
like myself ♪
344
00:12:47,975 --> 00:12:49,644
♪ So much space
in the future ♪
345
00:12:49,727 --> 00:12:53,815
♪ Who says that we can
get together now ♪
346
00:12:53,899 --> 00:12:57,818
♪ Who says that we
can watch it never ♪
347
00:12:57,903 --> 00:13:00,113
♪ Who says the future ♪
348
00:13:00,197 --> 00:13:02,240
Thank you both so much
for meeting with me.
349
00:13:02,323 --> 00:13:04,092
Yeah, whatever this is,
can we make it fast?
350
00:13:04,116 --> 00:13:06,537
I got tickets to a Kurosawa
marathon at the film society.
351
00:13:06,620 --> 00:13:08,496
Sure, so...
352
00:13:10,414 --> 00:13:12,833
Ryan kind of assaulted me.
353
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
Oh, my God, are you serious?
354
00:13:14,753 --> 00:13:18,756
Yeah, a couple of weeks ago,
he got me alone,
355
00:13:18,840 --> 00:13:20,884
put a porn on,
and watched it in front of me,
356
00:13:20,967 --> 00:13:23,095
which was weird,
and I ignored it.
357
00:13:23,177 --> 00:13:28,392
But then, um, on the day
of the final submissions, he...
358
00:13:28,475 --> 00:13:30,269
did something worse.
- Okay.
359
00:13:30,351 --> 00:13:32,246
Wait, should we be hearing
this, like, alone right now?
360
00:13:32,270 --> 00:13:34,313
Should... should someone be here
with us or...
361
00:13:34,398 --> 00:13:35,481
What did he do?
362
00:13:36,274 --> 00:13:38,442
He shoved his hard dick
against my back.
363
00:13:38,527 --> 00:13:39,860
Whoa. Okay, his hard dick?
364
00:13:39,945 --> 00:13:41,613
What the fuck?
- Eric, chill.
365
00:13:41,697 --> 00:13:43,048
No, I mean,
that's a serious allegation.
366
00:13:43,072 --> 00:13:44,466
I agree,
and that's why you should
367
00:13:44,490 --> 00:13:45,931
chill the fuck out
and let Bela talk.
368
00:13:46,951 --> 00:13:48,620
I'm so sorry that this happened.
369
00:13:48,703 --> 00:13:49,913
Are you okay?
370
00:13:49,996 --> 00:13:51,390
Yeah, I talked
to the Title IX office,
371
00:13:51,414 --> 00:13:52,957
but I'm not sure
if I want to do that.
372
00:13:53,040 --> 00:13:54,394
- Title IX?
You're already going there?
373
00:13:54,418 --> 00:13:55,836
- Eric, please.
- No, I don't want
374
00:13:55,918 --> 00:13:57,558
to be involved in this,
and quite frankly,
375
00:13:57,587 --> 00:13:59,106
I'm not even sure there's
a "this" to be involved in.
376
00:13:59,130 --> 00:14:00,548
It sounds like
a misunderstanding.
377
00:14:00,631 --> 00:14:02,277
Maybe Bela should
just talk to Ryan about it.
378
00:14:02,301 --> 00:14:05,095
- He did it to Carla too.
He showed her his dick.
379
00:14:05,177 --> 00:14:07,139
- What?
- That's why she quit.
380
00:14:08,056 --> 00:14:09,474
Look, I've known Ryan for years.
381
00:14:09,557 --> 00:14:11,225
He's... he's not
the kind of person
382
00:14:11,309 --> 00:14:12,828
who's going around shoving
his hard dick against people.
383
00:14:12,852 --> 00:14:14,645
I'm sorry, I... I just...
384
00:14:14,730 --> 00:14:16,315
I don't believe this.
385
00:14:16,398 --> 00:14:17,875
You know we're supposed to,
like, believe women, right?
386
00:14:17,899 --> 00:14:19,650
Yeah, and I usually
do believe them.
387
00:14:19,735 --> 00:14:21,379
I'm, like, constantly believing
women, but this is different.
388
00:14:21,403 --> 00:14:23,779
And, you know, next time,
maybe write us an email.
389
00:14:23,864 --> 00:14:25,383
Give us a little warning
before you come in here
390
00:14:25,407 --> 00:14:26,741
and drop a giant bomb on us.
391
00:14:26,825 --> 00:14:28,076
Jesus.
392
00:14:32,288 --> 00:14:34,707
Hey, you did the right thing.
393
00:14:35,584 --> 00:14:36,668
Okay.
394
00:14:37,711 --> 00:14:38,754
Thanks.
395
00:14:39,546 --> 00:14:40,838
♪ ♪
396
00:14:40,922 --> 00:14:42,090
Okay, you have to give me
397
00:14:42,173 --> 00:14:43,466
one clue
about where we're going.
398
00:14:43,549 --> 00:14:44,860
I get very stressed
when I don't know
399
00:14:44,884 --> 00:14:46,177
what occasion to dress for.
400
00:14:46,260 --> 00:14:48,221
Really? 'Cause I feel like
this outfit
401
00:14:48,304 --> 00:14:50,222
could work for lots
of different things.
402
00:14:50,307 --> 00:14:53,601
Well, sure, but not if we're
going to, like, a Four Seasons.
403
00:14:55,144 --> 00:14:57,022
Alicia, if we are going
to a Four Seasons,
404
00:14:57,105 --> 00:14:58,523
I do need to change.
405
00:14:58,606 --> 00:15:01,942
I promise, we are not
going to a Four Seasons.
406
00:15:02,027 --> 00:15:03,361
[chuckles]
407
00:15:03,445 --> 00:15:05,113
I got us a cute
bed-and-breakfast
408
00:15:05,197 --> 00:15:06,530
run by a local beekeeper.
409
00:15:06,615 --> 00:15:07,990
It's really quaint,
410
00:15:08,075 --> 00:15:09,594
and they have an option
to sleep in a barn.
411
00:15:09,618 --> 00:15:12,078
Oh, my God, that sounds so cool.
412
00:15:12,162 --> 00:15:14,163
What is
their cancellation policy?
413
00:15:14,246 --> 00:15:15,791
Are you looking up
hotels already?
414
00:15:15,874 --> 00:15:17,083
I am.
415
00:15:17,167 --> 00:15:21,462
♪ Get it over,
get it over ♪
416
00:15:21,546 --> 00:15:23,130
♪ ♪
417
00:15:23,215 --> 00:15:25,966
♪ Get it over,
get it over ♪
418
00:15:26,051 --> 00:15:27,552
Okay, this is more like it.
419
00:15:27,635 --> 00:15:29,011
I mean, it's not a B&B,
420
00:15:29,096 --> 00:15:31,306
but, uh, there's a TV
so we can watch Bravo.
421
00:15:31,389 --> 00:15:33,432
I see a bed.
422
00:15:33,517 --> 00:15:36,311
That's all I care about.
- [chuckles]
423
00:15:36,394 --> 00:15:39,230
♪ ♪
424
00:15:39,313 --> 00:15:41,357
What about all those
rural Vermont hot spots
425
00:15:41,441 --> 00:15:42,650
you wanted to show me?
426
00:15:42,734 --> 00:15:44,128
I'm suddenly
less interested in them.
427
00:15:44,152 --> 00:15:45,320
[chuckles]
428
00:15:45,403 --> 00:15:52,494
♪ ♪
429
00:15:54,913 --> 00:15:56,288
Get on your back.
430
00:15:56,373 --> 00:15:59,292
♪ When I find myself ♪
431
00:15:59,375 --> 00:16:02,754
♪ In trouble ♪
432
00:16:02,837 --> 00:16:08,259
♪ I pray to God
that you exist ♪
433
00:16:08,342 --> 00:16:09,635
[moans]
434
00:16:09,720 --> 00:16:13,222
♪ When I try to make ♪
435
00:16:13,306 --> 00:16:16,183
- Oh, I fucking love your body.
- Good.
436
00:16:16,268 --> 00:16:18,019
Keep doing that.
437
00:16:18,102 --> 00:16:19,937
[knock at door]
438
00:16:20,020 --> 00:16:21,313
[chuckles]
439
00:16:21,398 --> 00:16:22,833
Did you seriously already
order room service?
440
00:16:22,857 --> 00:16:25,235
No, I asked them
to send up extra towels.
441
00:16:25,317 --> 00:16:27,486
And leave them outside!
442
00:16:27,571 --> 00:16:29,865
[laughs]
443
00:16:29,947 --> 00:16:32,408
Oh, fuck.
444
00:16:32,491 --> 00:16:34,870
♪ ♪
445
00:16:34,952 --> 00:16:37,913
[cheers and applause]
446
00:16:37,998 --> 00:16:40,542
♪ ♪
447
00:16:40,625 --> 00:16:43,378
[players shouting indistinctly]
448
00:16:43,461 --> 00:16:46,298
♪ ♪
449
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Maddie, I'm open.
450
00:16:47,423 --> 00:16:48,591
♪ ♪
451
00:16:48,674 --> 00:16:50,384
[grunting]
452
00:16:50,469 --> 00:16:52,178
♪ ♪
453
00:16:52,261 --> 00:16:53,554
[grunts]
454
00:16:53,638 --> 00:16:55,056
♪ ♪
455
00:16:55,139 --> 00:16:57,267
[whistle blowing]
456
00:16:57,350 --> 00:17:03,440
♪ ♪
457
00:17:03,523 --> 00:17:05,942
- Hey, it's all right.
- I know.
458
00:17:06,026 --> 00:17:08,361
I just really wanted
to win that one.
459
00:17:08,444 --> 00:17:09,904
Look, this is the best season
460
00:17:09,988 --> 00:17:11,490
the team has had
in, like, ten years,
461
00:17:11,573 --> 00:17:13,157
and it's mainly because of you.
462
00:17:13,240 --> 00:17:14,451
And me.
[chuckles]
463
00:17:14,534 --> 00:17:15,951
But mainly you.
464
00:17:16,036 --> 00:17:17,703
Next year, we'll go all the way.
465
00:17:19,205 --> 00:17:20,832
- Okay.
[laughs]
466
00:17:20,915 --> 00:17:23,250
♪ What you want ♪
467
00:17:23,335 --> 00:17:25,461
♪ You know I got it ♪
468
00:17:25,545 --> 00:17:27,213
♪ What you need ♪
469
00:17:27,297 --> 00:17:29,633
♪ I'll provide it ♪
470
00:17:29,715 --> 00:17:31,468
♪ Call on me ♪
471
00:17:31,550 --> 00:17:33,511
♪ When you're looking for a ♪
472
00:17:33,595 --> 00:17:36,681
♪ Cold-blooded love ♪
473
00:17:36,765 --> 00:17:38,182
♪ Cold ♪
474
00:17:38,266 --> 00:17:39,558
♪ What you want ♪
475
00:17:39,643 --> 00:17:46,732
♪ ♪
476
00:17:50,111 --> 00:17:51,403
Wait, what?
477
00:17:51,488 --> 00:17:53,405
♪ ♪
478
00:17:53,490 --> 00:17:55,534
♪ Cold-blooded love ♪
479
00:17:55,616 --> 00:17:57,451
♪ Cold-blooded love ♪
480
00:17:57,536 --> 00:18:00,329
♪ Cold-blooded love ♪
481
00:18:00,413 --> 00:18:01,539
What the fuck?
482
00:18:01,623 --> 00:18:03,791
♪ Cold-blooded love ♪
483
00:18:08,755 --> 00:18:10,214
Hello.
484
00:18:10,298 --> 00:18:12,884
I feel like this robe
might be my new everyday look.
485
00:18:12,968 --> 00:18:16,471
- [laughs]
- I feel like a hot drug lord.
486
00:18:16,555 --> 00:18:19,723
- [laughs]
Okay, where should we go first?
487
00:18:19,807 --> 00:18:22,685
Hmm? Yelp is suggesting
a lot of sad suburban bars
488
00:18:22,769 --> 00:18:25,939
and an ax-throwing brewery.
489
00:18:26,021 --> 00:18:28,400
Smart combo.
[laughs]
490
00:18:29,317 --> 00:18:32,988
Whoa, Alicia, you posted that?
My purse is in the background.
491
00:18:33,070 --> 00:18:35,906
Um, yes in soft focus.
492
00:18:35,990 --> 00:18:38,576
The focal point is obviously me
looking amazing in the robe.
493
00:18:38,660 --> 00:18:40,619
Hey, can... can you please
take it down?
494
00:18:43,163 --> 00:18:44,583
- Are you serious?
- Yes.
495
00:18:44,665 --> 00:18:45,834
It... it's my Saint Laurent.
496
00:18:45,916 --> 00:18:47,335
People are gonna recognize it
497
00:18:47,419 --> 00:18:48,813
and... and know that we are
in a hotel room together.
498
00:18:48,836 --> 00:18:51,088
Leighton,
you're being ridiculous.
499
00:18:51,172 --> 00:18:52,590
You can barely see it.
500
00:18:52,673 --> 00:18:54,473
No one's gonna zoom in
and know it's your bag.
501
00:18:54,550 --> 00:18:56,319
Oh, because you hang out
with so many people
502
00:18:56,344 --> 00:18:57,554
who have bags like that?
503
00:18:57,636 --> 00:18:59,096
[scoffs]
[phone dings]
504
00:18:59,180 --> 00:19:00,598
Okay, Bela just liked it.
505
00:19:00,682 --> 00:19:02,851
I'm serious, take it down.
506
00:19:04,019 --> 00:19:05,060
Fine.
507
00:19:06,020 --> 00:19:07,271
I'll delete it.
508
00:19:07,355 --> 00:19:08,731
Thank you.
509
00:19:08,815 --> 00:19:15,446
♪ Pictures gone
from my wall ♪
510
00:19:15,529 --> 00:19:17,490
Bro, I swear to God,
511
00:19:17,574 --> 00:19:19,617
Stan Lee has a cameo
in "Captain Marvel."
512
00:19:19,701 --> 00:19:22,202
How's he going
to be in a movie in 2019
513
00:19:22,287 --> 00:19:23,747
when he died in 2018?
514
00:19:23,829 --> 00:19:25,789
Okay, obviously,
you don't understand
515
00:19:25,874 --> 00:19:28,292
how movies are made.
- Uh, Canaan?
516
00:19:29,669 --> 00:19:32,212
- Oh, excuse me, miss.
Are you lost?
517
00:19:32,297 --> 00:19:33,714
You don't live at the KJ House.
518
00:19:33,798 --> 00:19:37,551
This is a dorm for people
who answer text messages.
519
00:19:37,635 --> 00:19:39,304
Hey, um,
520
00:19:39,386 --> 00:19:41,013
sorry I've been
dodging your texts.
521
00:19:41,096 --> 00:19:43,599
I was going through
some personal stuff,
522
00:19:43,682 --> 00:19:45,852
but I think it's over.
523
00:19:45,935 --> 00:19:48,020
All right.
524
00:19:48,104 --> 00:19:49,314
Are you mad at me?
525
00:19:49,396 --> 00:19:50,815
Am I mad at you?
526
00:19:50,898 --> 00:19:54,068
No, you just gave me
a super vague,
527
00:19:54,152 --> 00:19:57,197
cryptic explanation
for why you ghosted me.
528
00:19:58,405 --> 00:19:59,950
So I'd say we're all good now.
529
00:20:00,032 --> 00:20:02,993
Yeah, Whitney, you can't
just come crawling back
530
00:20:03,077 --> 00:20:04,958
thinking he been
sitting around waiting for you.
531
00:20:05,038 --> 00:20:07,039
Canaan got options.
- That's right.
532
00:20:07,123 --> 00:20:09,416
A lot of the options
are real ugly,
533
00:20:09,500 --> 00:20:10,794
but they are options.
534
00:20:10,876 --> 00:20:14,047
- [laughs]
Okay, well, I am sorry,
535
00:20:14,130 --> 00:20:16,924
and I could've texted.
- It's good.
536
00:20:17,800 --> 00:20:19,385
By the way,
I heard about your game.
537
00:20:19,469 --> 00:20:21,971
Sorry you lost, but honestly,
538
00:20:22,055 --> 00:20:23,472
I'm kind of happy soccer's done.
539
00:20:23,556 --> 00:20:25,474
Now you have more time
to hang out with me.
540
00:20:25,557 --> 00:20:28,019
Mm, you've been looking me up?
541
00:20:28,103 --> 00:20:30,270
No, I... I read it on ESPN.
542
00:20:30,355 --> 00:20:32,147
I did have to scroll down
really far, though.
543
00:20:32,231 --> 00:20:34,567
They do not put
women's sports up at the top.
544
00:20:34,651 --> 00:20:36,361
- No, they don't.
[laughter]
545
00:20:36,443 --> 00:20:37,569
Come on.
546
00:20:37,653 --> 00:20:41,740
♪ ♪
547
00:20:41,825 --> 00:20:44,201
So what does this town
have in the way of dinner?
548
00:20:44,285 --> 00:20:47,372
I'm thinking chicken tenders
from a chain restaurant?
549
00:20:47,454 --> 00:20:49,332
I think we need to end this.
550
00:20:51,125 --> 00:20:52,126
What?
551
00:20:53,086 --> 00:20:55,505
I can't keep dating someone
this closeted.
552
00:20:55,587 --> 00:20:57,673
I can't keep sneaking around.
553
00:20:57,757 --> 00:21:00,093
I feel like you're bringing me
back in the closet with you.
554
00:21:00,175 --> 00:21:01,469
I've already been through this.
555
00:21:01,553 --> 00:21:03,179
I can't go backward.
556
00:21:04,305 --> 00:21:05,723
Okay, but what about me?
557
00:21:05,807 --> 00:21:07,057
I'm just... I'm not ready.
558
00:21:07,142 --> 00:21:09,227
Exactly, and you might
never feel ready.
559
00:21:09,309 --> 00:21:10,979
So where does that leave me?
560
00:21:11,563 --> 00:21:13,064
Believe me, I get it.
561
00:21:13,147 --> 00:21:15,191
It was really hard coming out
to both my grandmas
562
00:21:15,275 --> 00:21:17,986
on Easter Sunday, but I did it.
563
00:21:18,068 --> 00:21:20,070
And it made me feel
so much better.
564
00:21:20,154 --> 00:21:21,965
No, I just don't like
the idea of coming out.
565
00:21:21,990 --> 00:21:23,759
I don't feel the need
to announce to the world
566
00:21:23,782 --> 00:21:25,410
what type of people
that I sleep with
567
00:21:25,492 --> 00:21:26,952
and let that detail define me.
568
00:21:27,037 --> 00:21:29,079
But it doesn't
have to define you.
569
00:21:29,163 --> 00:21:30,582
It totally does.
570
00:21:30,664 --> 00:21:32,291
If you Google a gay person,
571
00:21:32,375 --> 00:21:33,751
the first word
that auto-populates
572
00:21:33,835 --> 00:21:35,127
after their name is "gay."
573
00:21:35,211 --> 00:21:36,810
It becomes their new
main characteristic,
574
00:21:36,880 --> 00:21:38,882
and I don't need that;
I like who I am.
575
00:21:38,964 --> 00:21:41,509
I don't want to come out
and become all political
576
00:21:41,593 --> 00:21:43,802
and have it affect
how I act and speak
577
00:21:43,886 --> 00:21:46,931
and dress and what things I do.
578
00:21:47,015 --> 00:21:48,932
Um...
579
00:21:49,017 --> 00:21:52,186
you're describing me.
580
00:21:52,269 --> 00:21:56,482
The thing you so desperately
don't want to be is me.
581
00:21:59,818 --> 00:22:03,615
Look, I really care about you.
582
00:22:03,698 --> 00:22:05,784
I like...
583
00:22:05,866 --> 00:22:07,868
[clears throat]
584
00:22:09,037 --> 00:22:10,454
But if you can't be out with me,
585
00:22:10,538 --> 00:22:12,373
I can't be with you.
586
00:22:18,003 --> 00:22:20,006
Then I guess we're done.
587
00:22:20,757 --> 00:22:27,763
♪ ♪
588
00:22:30,974 --> 00:22:32,559
So now Eric officially hates me.
589
00:22:32,644 --> 00:22:33,936
I shouldn't have said anything.
590
00:22:34,019 --> 00:22:35,188
I think it's good you did.
591
00:22:35,270 --> 00:22:37,231
Staying silent only leads
to regret.
592
00:22:37,315 --> 00:22:38,982
And you might not be there yet,
593
00:22:39,067 --> 00:22:40,346
but let me know
when you're ready
594
00:22:40,401 --> 00:22:41,670
to get revenge
on that sick freak.
595
00:22:41,693 --> 00:22:43,488
I will aid and abet you all day.
596
00:22:43,570 --> 00:22:44,780
[laughs]
597
00:22:44,864 --> 00:22:46,240
[knock at door]
598
00:22:46,324 --> 00:22:48,159
Hey, Bela.
599
00:22:48,242 --> 00:22:49,827
Hi.
600
00:22:49,911 --> 00:22:51,996
Guys, this is Eric,
the editor of "The Catullan."
601
00:22:52,079 --> 00:22:53,539
- Oh, nuh-uh.
Not today, sicko.
602
00:22:53,623 --> 00:22:55,022
You get your rape-y dick
out of here
603
00:22:55,083 --> 00:22:56,643
before I cut it off.
- Yeah, guess what.
604
00:22:56,667 --> 00:22:58,104
It's your turn to get
assaulted, shit bird.
605
00:22:58,127 --> 00:22:59,807
No, guys, this is Eric,
the other editor.
606
00:22:59,837 --> 00:23:02,214
Ryan's the handsome one.
- Hey, what the fuck?
607
00:23:02,298 --> 00:23:04,342
- Sorry, it's been a long day.
- Yeah, whatever.
608
00:23:04,424 --> 00:23:07,971
Can we just talk for a sec,
like, alone?
609
00:23:10,431 --> 00:23:11,807
Sure.
610
00:23:15,686 --> 00:23:17,355
Can I get a glass of water
or something?
611
00:23:17,438 --> 00:23:19,106
- No.
- Oh.
612
00:23:20,441 --> 00:23:22,568
I wrote this down
so I wouldn't get it wrong.
613
00:23:25,320 --> 00:23:28,365
My initial reaction
earlier today sucked.
614
00:23:28,449 --> 00:23:31,118
As an editor and as
a sometimes very awkward
615
00:23:31,201 --> 00:23:33,872
and thoughtless person,
I'm sorry.
616
00:23:33,954 --> 00:23:35,539
I handled myself poorly.
617
00:23:35,623 --> 00:23:38,585
I believe you, and I will
do something about it.
618
00:23:40,252 --> 00:23:41,628
Wow.
619
00:23:41,712 --> 00:23:43,506
Thank you, Eric.
620
00:23:43,589 --> 00:23:46,134
Yeah, okay, well,
I'm gonna get out of here.
621
00:23:46,217 --> 00:23:48,552
Smells like a candle store
in a mall.
622
00:23:50,888 --> 00:23:57,979
♪ ♪
623
00:24:04,109 --> 00:24:05,194
Leighton.
624
00:24:07,488 --> 00:24:09,073
Hey, what's up?
625
00:24:09,156 --> 00:24:10,866
Nothing, just...
626
00:24:10,950 --> 00:24:15,038
going on a brisk walk for
no particular reason at all.
627
00:24:15,121 --> 00:24:17,457
Same, same.
628
00:24:17,539 --> 00:24:19,709
Why do you
have luggage with you?
629
00:24:19,791 --> 00:24:21,877
Oh, I had, uh,
630
00:24:21,961 --> 00:24:24,923
planned a trip
but then decided not to go.
631
00:24:25,006 --> 00:24:26,382
Mm. Are you okay?
632
00:24:26,465 --> 00:24:28,884
Yeah. Are you okay?
633
00:24:28,968 --> 00:24:31,179
Yeah, yeah.
634
00:24:33,847 --> 00:24:36,893
Hey... hey,
did Nico talk to you today?
635
00:24:36,976 --> 00:24:39,186
No, no, he did not.
636
00:24:39,269 --> 00:24:40,313
Seriously?
637
00:24:40,395 --> 00:24:41,730
You haven't heard
from him at all?
638
00:24:44,358 --> 00:24:45,777
Okay.
639
00:24:45,859 --> 00:24:47,362
Are you headed home?
640
00:24:47,444 --> 00:24:50,114
No, I'm headed
somewhere else first.
641
00:24:52,366 --> 00:24:53,492
Okay.
642
00:24:53,576 --> 00:24:57,372
♪ ♪
643
00:24:57,454 --> 00:24:58,705
Hey, how's it going?
644
00:24:58,789 --> 00:25:01,500
- Nico was cheating on you.
A lot.
645
00:25:01,584 --> 00:25:05,003
♪ ♪
646
00:25:05,087 --> 00:25:07,589
♪ Take a good, hard ♪
647
00:25:07,673 --> 00:25:11,551
♪ Look at me ♪
648
00:25:11,635 --> 00:25:14,846
♪ Am I standing
in the way ♪
649
00:25:14,931 --> 00:25:19,018
♪ Of your opportunity ♪
650
00:25:19,102 --> 00:25:21,688
♪ We never thought ♪
651
00:25:21,770 --> 00:25:25,900
♪ To take it slow ♪
652
00:25:25,983 --> 00:25:29,862
♪ Like a bullet in the night ♪
653
00:25:29,945 --> 00:25:33,657
♪ Silencer kept closed ♪
654
00:25:33,740 --> 00:25:37,036
♪ I wanna pull you
out of this town ♪
655
00:25:37,119 --> 00:25:39,204
♪ Barely breathing now ♪
656
00:25:39,288 --> 00:25:42,666
♪ Too much to take in ♪
657
00:25:42,750 --> 00:25:45,920
♪ It's too much to take in ♪
658
00:25:46,003 --> 00:25:48,088
♪ ♪
659
00:25:48,172 --> 00:25:51,342
♪ I'll never pull you
out of this town ♪
660
00:25:51,425 --> 00:25:53,510
♪ Barely breathing now ♪
661
00:25:53,594 --> 00:25:57,015
♪ Too much to take in ♪
662
00:25:57,097 --> 00:26:00,727
♪ It's too much to take in ♪
663
00:26:00,809 --> 00:26:04,980
♪ Am I crazy to try ♪
664
00:26:05,064 --> 00:26:08,901
♪ To make everything
come together ♪
665
00:26:08,984 --> 00:26:12,529
♪ Make everything
come together ♪
666
00:26:12,613 --> 00:26:15,325
♪ Tonight ♪
667
00:26:15,407 --> 00:26:17,868
♪ I'm not gonna lie ♪
668
00:26:17,951 --> 00:26:19,494
♪ ♪
669
00:26:19,578 --> 00:26:23,165
♪ I've been looking
for something better ♪
670
00:26:24,250 --> 00:26:25,335
Go to bed.
47169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.