Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,629 --> 00:00:06,964
- ♪ Sound Girlz ♪
- ♪ Girls ♪
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,632
♪ We been eruptin' now ♪
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,509
- ♪ Girls ♪
- ♪ We can get ugly ♪
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,095
♪ Trust me ♪
- ♪ Girls ♪
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,596
♪ Sound Girlz
laying one down ♪
6
00:00:13,679 --> 00:00:15,849
President Lacey,
I am absolutely horrified
7
00:00:15,932 --> 00:00:17,057
by my behavior last night.
8
00:00:17,141 --> 00:00:18,350
Underage drinking,
9
00:00:18,434 --> 00:00:19,811
destruction of campus property.
10
00:00:19,893 --> 00:00:21,103
I'm better than that,
11
00:00:21,187 --> 00:00:23,314
and I am determined
to make it right.
12
00:00:25,190 --> 00:00:26,943
This is a check for $2,000.
13
00:00:27,025 --> 00:00:30,446
- It's a starting point.
My mom says we can go up to 10.
14
00:00:30,530 --> 00:00:32,948
Leighton, you can't
bribe your way out of this.
15
00:00:33,031 --> 00:00:34,826
You threw a tequila bottle
at a statue
16
00:00:34,908 --> 00:00:36,161
and chipped its pinky finger.
17
00:00:36,243 --> 00:00:37,954
Then, you berated
our campus security.
18
00:00:38,036 --> 00:00:39,914
Oh, I did not berate them.
19
00:00:39,997 --> 00:00:42,667
You called them, quote:
20
00:00:42,750 --> 00:00:45,628
"Wannabe cops
with heinous personal style."
21
00:00:45,712 --> 00:00:47,380
That does sound like me.
22
00:00:47,463 --> 00:00:48,965
But in my defense, I was wasted.
23
00:00:49,048 --> 00:00:50,299
That doesn't help.
24
00:00:50,383 --> 00:00:51,985
You're getting 100 hours
of community service
25
00:00:52,009 --> 00:00:53,762
at the Essex College
Women's Center.
26
00:00:53,844 --> 00:00:55,780
- What is a Women's Center?
Is that like a Curves?
27
00:00:55,804 --> 00:00:59,475
- The Women's Center is...
an inclusive collective
28
00:00:59,558 --> 00:01:01,060
for females
and people of all genders,
29
00:01:01,143 --> 00:01:02,896
where they can organize
feminist activism
30
00:01:02,978 --> 00:01:05,647
and engage in conversations
with like-minded individuals.
31
00:01:05,731 --> 00:01:08,650
Oh, no. A bunch of woke
nobodies drinking green tea?
32
00:01:08,734 --> 00:01:11,570
Please, I would love
to hear some other options.
33
00:01:11,653 --> 00:01:13,406
There are no other options.
34
00:01:13,489 --> 00:01:15,533
I'll tell the Women's Center
to expect you.
35
00:01:15,617 --> 00:01:17,367
Thanks so much for coming in,
Leighton.
36
00:01:17,451 --> 00:01:19,412
Well, my family will
no longer be donating
37
00:01:19,495 --> 00:01:20,954
to this institution.
38
00:01:21,039 --> 00:01:22,748
You know
how many Russian billionaires
39
00:01:22,831 --> 00:01:24,626
send their kids here?
40
00:01:24,709 --> 00:01:26,251
Three.
41
00:01:26,335 --> 00:01:27,879
We'll be fine.
42
00:01:27,962 --> 00:01:29,296
God damn it.
43
00:01:30,965 --> 00:01:32,525
♪ Hear what I'm saying,
I understand ♪
44
00:01:32,591 --> 00:01:34,134
♪ And when I'm mad,
I do the most ♪
45
00:01:34,218 --> 00:01:35,677
♪ I know I'm nice,
I know I'm bad ♪
46
00:01:35,762 --> 00:01:37,514
♪ I do not brag,
I do not boast ♪
47
00:01:37,597 --> 00:01:39,240
♪ Don't like my mouth,
don't like 'em broke ♪
48
00:01:39,265 --> 00:01:40,682
♪ You got no bag,
you gotta go ♪
49
00:01:40,766 --> 00:01:42,185
♪ That's my atty, I be ♪
- [groans]
50
00:01:42,268 --> 00:01:43,686
Vermont Tinder is so weird.
51
00:01:43,770 --> 00:01:45,229
Why are all the guys hiking?
52
00:01:45,313 --> 00:01:46,522
This is pointless anyway.
53
00:01:46,605 --> 00:01:48,316
Nobody on here
ever messages back.
54
00:01:48,399 --> 00:01:49,526
All right, hand it over.
55
00:01:49,609 --> 00:01:51,402
Let's see
what you're working with.
56
00:01:51,485 --> 00:01:54,697
[laughs]
Bela, what the actual fuck?
57
00:01:54,781 --> 00:01:56,698
This is why no one's
messaging you back.
58
00:01:56,783 --> 00:01:59,201
You don't even say hi.
You start every conversation
59
00:01:59,284 --> 00:02:01,870
with the words "shirtless pic"
and a question mark.
60
00:02:01,954 --> 00:02:05,792
Look, I was a nuclear loser
in high school, so excuse me.
61
00:02:05,875 --> 00:02:09,253
For once, I want to date a guy
with sick, ripped, tasty abs
62
00:02:09,336 --> 00:02:12,841
like...
Zac Efron "Baywatch" abs.
63
00:02:12,924 --> 00:02:15,551
Oh, Efron should not
be your ideal abs.
64
00:02:15,634 --> 00:02:16,760
There are way better.
65
00:02:16,844 --> 00:02:18,680
Gosling
in "Crazy, Stupid, Love."
66
00:02:18,763 --> 00:02:19,889
Oh.
67
00:02:19,973 --> 00:02:21,199
- Michael B.
in "Black Panther."
68
00:02:21,223 --> 00:02:22,599
- Ooh!
- Michael B. in "Creed."
69
00:02:22,683 --> 00:02:24,811
[both moan]
- You know who I bet has abs?
70
00:02:24,894 --> 00:02:27,229
Beto O'Rourke.
- Oh, I bet he does.
71
00:02:27,312 --> 00:02:29,691
You actually might be
onto something with that one.
72
00:02:31,276 --> 00:02:33,110
[door shuts]
73
00:02:33,194 --> 00:02:35,070
This has been
the worst morning of my life.
74
00:02:35,155 --> 00:02:38,740
Oh, my God, did they cancel
your reservation at Mar-a-Lago?
75
00:02:38,824 --> 00:02:42,245
- No, I have to volunteer.
[scoffs]
76
00:02:42,328 --> 00:02:44,413
Wait, I like volunteering.
77
00:02:44,497 --> 00:02:46,875
- Yeah.
Also, what is that smell?
78
00:02:46,957 --> 00:02:49,252
- [sniffing]
- What? Really?
79
00:02:49,335 --> 00:02:51,211
Okay, how do none of you
smell that?
80
00:02:51,295 --> 00:02:53,216
Well, I thought someone
was trying new perfume,
81
00:02:53,298 --> 00:02:54,316
and I didn't want to be rude.
82
00:02:54,340 --> 00:02:55,758
I think it's coming from...
83
00:02:55,841 --> 00:02:57,134
- Yep.
- [gags]
84
00:02:57,218 --> 00:02:59,094
Did one of you, like,
shit in the fridge?
85
00:02:59,177 --> 00:03:03,765
Okay, listen, I think we all
know whose fault this must be.
86
00:03:05,393 --> 00:03:06,394
What, me?
87
00:03:06,477 --> 00:03:08,021
That's racist somehow.
88
00:03:08,103 --> 00:03:10,147
The smell's probably coming
from Leighton's weird,
89
00:03:10,230 --> 00:03:11,608
refrigerated cosmetics.
90
00:03:11,691 --> 00:03:13,252
I actually stopped
putting them in there
91
00:03:13,276 --> 00:03:14,836
after I found Cheeto dust
in my eye cream.
92
00:03:14,860 --> 00:03:16,212
Oh, and I guess
you're insinuating
93
00:03:16,236 --> 00:03:17,590
that I was responsible
for that too.
94
00:03:17,614 --> 00:03:18,823
I was.
That one was me.
95
00:03:18,907 --> 00:03:20,266
But I didn't
make the fridge stink.
96
00:03:20,324 --> 00:03:21,992
- All right.
I have to go to practice,
97
00:03:22,075 --> 00:03:24,054
but we will figure out who's
responsible for this later,
98
00:03:24,078 --> 00:03:26,163
and that person
will be the one to clean it.
99
00:03:26,247 --> 00:03:27,331
Agree?
- Mm-hmm.
100
00:03:27,414 --> 00:03:28,707
- Great.
- Aw, man!
101
00:03:28,790 --> 00:03:31,627
I really think the smell
got into my hair.
102
00:03:31,711 --> 00:03:33,462
[upbeat music]
103
00:03:33,545 --> 00:03:36,633
I can't believe you're
getting tutored by Nico today!
104
00:03:36,716 --> 00:03:37,925
What are you gonna wear?
105
00:03:38,009 --> 00:03:39,635
- This.
- Ha! Right.
106
00:03:39,718 --> 00:03:41,094
No, I'm really gonna wear this.
107
00:03:41,179 --> 00:03:42,347
A denim jacket?
108
00:03:42,430 --> 00:03:43,764
Are you out
of your fucking mind?
109
00:03:43,848 --> 00:03:45,199
You're getting tutored
by a hot guy.
110
00:03:45,223 --> 00:03:46,743
You're not getting a job
at Applebee's.
111
00:03:46,768 --> 00:03:47,888
Bela, I'm already nervous.
112
00:03:47,936 --> 00:03:49,478
Can you not tell me I look bad?
113
00:03:49,562 --> 00:03:50,812
Okay. It'll be fine.
114
00:03:50,896 --> 00:03:52,105
You got big boobs.
115
00:03:52,189 --> 00:03:54,275
Just, you know,
push them out a lot.
116
00:03:55,692 --> 00:03:56,819
Like this?
117
00:03:56,902 --> 00:03:58,612
- Yeah, girl!
Just like that.
118
00:03:58,695 --> 00:04:00,198
Actually,
I'm gonna try that too.
119
00:04:00,281 --> 00:04:02,658
♪ ♪
120
00:04:02,741 --> 00:04:04,368
Great practice, ladies.
121
00:04:04,451 --> 00:04:06,162
And I don't want
to get ahead of things,
122
00:04:06,245 --> 00:04:08,163
but we could have a shot
123
00:04:08,247 --> 00:04:10,625
at finally making
the tournament this year,
124
00:04:10,707 --> 00:04:14,169
thanks to our
new first-year talent.
125
00:04:14,252 --> 00:04:16,547
All right,
now in terms of strategy,
126
00:04:16,630 --> 00:04:19,007
You mids, don't kick
the ball forward.
127
00:04:19,091 --> 00:04:21,677
We're going for possession,
all right?
128
00:04:21,761 --> 00:04:23,887
♪ ♪
129
00:04:23,971 --> 00:04:25,598
Oh, you look
so fucking hot today.
130
00:04:25,682 --> 00:04:27,307
You too.
131
00:04:27,391 --> 00:04:29,685
[ringtone chiming]
132
00:04:29,769 --> 00:04:31,521
[phone clicks]
133
00:04:31,603 --> 00:04:33,855
[ringtone chiming]
- I have to answer this.
134
00:04:33,939 --> 00:04:35,819
It's Michelle, and two calls
means an emergency.
135
00:04:35,899 --> 00:04:37,694
- Yeah.
- Oh, God. It's a FaceTime.
136
00:04:37,776 --> 00:04:40,697
It's connecting.
Hide! Hide!
137
00:04:40,779 --> 00:04:42,365
[shakily]
Hey!
138
00:04:42,447 --> 00:04:45,242
- Hey, babe. I'm outside.
- Sorry. You're what?
139
00:04:45,326 --> 00:04:47,495
[bats clang]
140
00:04:47,577 --> 00:04:49,122
What? What was that?
141
00:04:49,204 --> 00:04:50,999
I'm, uh... I'm counting
the aluminum bats
142
00:04:51,081 --> 00:04:52,917
like I always do.
Did you say you're here?
143
00:04:53,000 --> 00:04:55,168
Yeah. Yeah, we have
to go get the credenza
144
00:04:55,252 --> 00:04:56,773
that I bought in Cos Cob.
You remember?
145
00:04:56,838 --> 00:04:58,380
I didn't realize we bought that.
146
00:04:58,463 --> 00:05:00,425
I thought we were sticking
with our current hutch.
147
00:05:00,507 --> 00:05:01,651
No, we're getting a new one.
148
00:05:01,675 --> 00:05:03,343
Hey, is your shirt off?
149
00:05:03,427 --> 00:05:06,014
Oh, yeah. I spilled
a bunch of soup on it.
150
00:05:06,096 --> 00:05:07,737
It doesn't matter.
I'll see you out there.
151
00:05:07,807 --> 00:05:09,434
Cool.
152
00:05:09,516 --> 00:05:11,144
Look, I don't know
what a credenza is,
153
00:05:11,226 --> 00:05:12,788
but it doesn't sound like
something you buy
154
00:05:12,812 --> 00:05:14,252
if you're about
to end your marriage.
155
00:05:14,312 --> 00:05:15,913
Look, Michelle and I
have been together
156
00:05:15,939 --> 00:05:17,274
for six years.
I need to find
157
00:05:17,358 --> 00:05:18,961
the right moment
and do this in a kind way.
158
00:05:18,985 --> 00:05:21,446
Fine, but just so you know,
I don't love this.
159
00:05:21,528 --> 00:05:24,531
The only time I condone
cheating is on "Love Island."
160
00:05:24,615 --> 00:05:26,242
I love you.
161
00:05:26,324 --> 00:05:28,076
What?
162
00:05:28,161 --> 00:05:30,245
- Oh...
- [chuckles]
163
00:05:30,329 --> 00:05:32,622
Just go buy your hutch thing.
164
00:05:32,706 --> 00:05:35,709
[light acoustic guitar music]
165
00:05:35,793 --> 00:05:37,586
♪ ♪
166
00:05:46,678 --> 00:05:48,723
- Vrai.
- "Fray."
167
00:05:48,805 --> 00:05:50,307
No, look at my mouth.
168
00:05:50,391 --> 00:05:51,933
Watch what I'm doing
with my lips.
169
00:05:52,018 --> 00:05:53,603
♪ ♪
170
00:05:53,685 --> 00:05:54,896
Vrai.
171
00:05:54,978 --> 00:05:58,774
[sensual music]
172
00:05:58,858 --> 00:06:00,442
Hello?
- Sorry.
173
00:06:00,526 --> 00:06:02,444
Um, vrai.
174
00:06:02,528 --> 00:06:03,737
- That's it.
- Okay.
175
00:06:03,821 --> 00:06:05,281
Yeah, you're improving already.
176
00:06:05,363 --> 00:06:07,824
How did you get so fluent?
177
00:06:07,908 --> 00:06:10,244
When I was little, we had
this au pair named Camille
178
00:06:10,327 --> 00:06:11,788
from Marseille.
179
00:06:11,870 --> 00:06:15,333
She practically raised me
'cause my mom was always, uh,
180
00:06:15,415 --> 00:06:17,209
actually, who knows
what she was doing.
181
00:06:17,293 --> 00:06:19,045
Oh, I totally get that.
182
00:06:19,127 --> 00:06:20,420
Both my parents worked a lot,
183
00:06:20,504 --> 00:06:22,173
so I spent all my time
with my nana.
184
00:06:22,255 --> 00:06:26,134
One time, she had a stroke
while we were doing a puzzle.
185
00:06:26,218 --> 00:06:28,805
But your story's a lot cuter,
so tell me more about Camille.
186
00:06:28,887 --> 00:06:29,930
[laughter]
187
00:06:30,014 --> 00:06:32,475
Uh, Camille was
the fucking best.
188
00:06:32,557 --> 00:06:34,536
She'd make me chicken nuggets,
and we'd sit together
189
00:06:34,560 --> 00:06:37,437
and watch her favorite French
TV show, "Les Craquantes."
190
00:06:37,521 --> 00:06:39,314
That sounds very fancy.
191
00:06:39,398 --> 00:06:41,278
It was a dubbed version
of "The Golden Girls."
192
00:06:41,358 --> 00:06:42,819
Oh.
193
00:06:42,901 --> 00:06:45,278
The first word I learned
in French was "ménopause."
194
00:06:45,362 --> 00:06:46,697
Ménopause.
195
00:06:46,781 --> 00:06:48,949
- Oui, ménopause.
[phone chimes]
196
00:06:55,790 --> 00:06:57,792
I just wanna thank you again
for doing this.
197
00:06:57,875 --> 00:06:58,875
It's really nice.
198
00:06:58,918 --> 00:07:00,168
Yeah, don't mention it.
199
00:07:00,252 --> 00:07:02,170
Oh, but before I forget.
- Yeah.
200
00:07:02,254 --> 00:07:05,632
Can you sign this?
201
00:07:05,716 --> 00:07:07,903
If I do enough tutoring hours,
I get an extra half-credit
202
00:07:07,927 --> 00:07:09,137
towards my minor.
203
00:07:09,220 --> 00:07:11,680
Oh, you get credit for tutoring.
204
00:07:11,764 --> 00:07:13,348
Is that okay?
205
00:07:13,432 --> 00:07:15,100
- Totally okay.
Of course, of course.
206
00:07:15,184 --> 00:07:17,978
This was simply transactional.
I get it.
207
00:07:18,062 --> 00:07:22,233
♪ ♪
208
00:07:22,315 --> 00:07:25,610
Mmm, young Stalin can get it!
209
00:07:25,694 --> 00:07:26,821
Right?
210
00:07:26,903 --> 00:07:28,531
Dude could've been
on "Riverdale."
211
00:07:30,740 --> 00:07:33,661
[dramatic music]
212
00:07:33,744 --> 00:07:36,997
♪ ♪
213
00:07:37,081 --> 00:07:39,040
♪ I need a hero ♪
214
00:07:39,125 --> 00:07:42,545
♪ ♪
215
00:07:42,627 --> 00:07:43,545
♪ It could... ♪
216
00:07:43,629 --> 00:07:44,963
Hi, I'm Bela.
217
00:07:45,047 --> 00:07:46,757
Like in "Twilight," but Indian.
218
00:07:46,841 --> 00:07:49,677
[chuckles]
219
00:07:49,759 --> 00:07:50,636
Cool.
220
00:07:50,720 --> 00:07:53,221
[upbeat music]
221
00:07:53,305 --> 00:07:55,391
I love that Susan B. Anthony
is being honored
222
00:07:55,473 --> 00:07:56,766
in the Essex Portrait Gallery.
223
00:07:56,850 --> 00:07:58,571
I'm just saying,
the artist clearly enhanced
224
00:07:58,644 --> 00:08:00,062
the size of her breasts.
225
00:08:00,146 --> 00:08:01,939
Maybe it's symbolic
of her female power.
226
00:08:02,023 --> 00:08:04,358
Or maybe
she actually had a huge rack.
227
00:08:04,442 --> 00:08:05,442
How would we know?
228
00:08:05,483 --> 00:08:07,153
[indistinct chatter]
229
00:08:07,235 --> 00:08:09,029
Hey. I'm Leighton.
230
00:08:09,112 --> 00:08:10,572
I got caught underage drinking.
231
00:08:10,656 --> 00:08:12,742
That's why I have to work here.
232
00:08:12,824 --> 00:08:14,619
- I'm Ginger.
She, her, hers.
233
00:08:14,701 --> 00:08:16,245
- Lindsay.
She, her, hers.
234
00:08:16,329 --> 00:08:17,579
- Alicia.
She, her, hers.
235
00:08:17,663 --> 00:08:19,415
- Tova.
They, them, theirs.
236
00:08:19,497 --> 00:08:20,875
Hmm.
237
00:08:22,209 --> 00:08:23,586
Oh, right. Sure.
238
00:08:23,668 --> 00:08:25,588
Well, I'm she.
Obviously.
239
00:08:25,670 --> 00:08:27,088
Cool.
240
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
I oversee all the volunteers.
241
00:08:28,673 --> 00:08:30,675
- Oh, great.
Should we talk scheduling?
242
00:08:30,759 --> 00:08:32,486
Um, I was thinking that
I would work mornings
243
00:08:32,510 --> 00:08:34,138
from 9:30 to 10:15-ish,
244
00:08:34,221 --> 00:08:36,014
and then, you know,
round that up to an hour,
245
00:08:36,097 --> 00:08:37,307
for timesheet purposes.
246
00:08:37,390 --> 00:08:38,768
Yeah, that's not how this works.
247
00:08:38,850 --> 00:08:40,144
I'll tell you when we need help,
248
00:08:40,227 --> 00:08:41,604
and that's when you'll be here.
249
00:08:41,687 --> 00:08:43,397
Like tomorrow
from 5:00 to 10:00,
250
00:08:43,480 --> 00:08:45,441
you'll be helping with
our feminist poetry group.
251
00:08:45,524 --> 00:08:47,711
As tempting as that sounds,
I'm kind of busy on Fridays.
252
00:08:47,735 --> 00:08:49,195
Shit, I didn't realize that.
253
00:08:49,278 --> 00:08:51,077
Maybe we should just
shut down the whole place
254
00:08:51,154 --> 00:08:52,447
till you're free.
255
00:08:52,530 --> 00:08:53,865
Okay, I am from New York,
256
00:08:53,950 --> 00:08:55,590
so I can tell
that you're being sarcastic.
257
00:08:55,618 --> 00:08:58,412
Hey, this is, uh,
getting a little tense.
258
00:08:58,495 --> 00:09:00,248
I'm gonna hit
the Safe Space Bell.
259
00:09:00,331 --> 00:09:02,332
[bell dings]
- What?
260
00:09:02,416 --> 00:09:03,875
It's a bell that we hit
261
00:09:03,960 --> 00:09:05,840
when we think it'd be good
to have a safe space.
262
00:09:05,878 --> 00:09:08,798
Uh, isn't this already
a safe space?
263
00:09:08,880 --> 00:09:10,131
[ding]
Okay.
264
00:09:10,216 --> 00:09:11,692
I'm just saying
that maybe we've gotten
265
00:09:11,716 --> 00:09:13,236
a little bit too sensitive
as a society
266
00:09:13,260 --> 00:09:15,011
if even a safe space isn't...
[ding]
267
00:09:15,096 --> 00:09:17,932
Oh, my God!
- It's all good, Ginger.
268
00:09:18,014 --> 00:09:21,184
What we do here, whether
it seems stupid to you or not,
269
00:09:21,269 --> 00:09:22,937
really does help people.
270
00:09:23,019 --> 00:09:25,940
So we're not looking for your
feedback at the moment, okay?
271
00:09:26,023 --> 00:09:29,317
Oh, and don't say
your pronouns are obvious.
272
00:09:29,402 --> 00:09:30,820
That makes you suck.
273
00:09:30,903 --> 00:09:32,880
Suggesting that you don't have
to use your pronouns
274
00:09:32,904 --> 00:09:34,504
when other people do
makes you sound like
275
00:09:34,532 --> 00:09:35,825
a really dumb, cis bitch.
276
00:09:35,908 --> 00:09:37,951
[ding]
I heard it, Ginger!
277
00:09:38,034 --> 00:09:40,162
Welcome to the Women's Center,
Leighton.
278
00:09:40,245 --> 00:09:41,871
See you at poetry night.
279
00:09:41,956 --> 00:09:44,625
[punchy music]
280
00:09:44,709 --> 00:09:47,211
Hi. My mom says
we can go up to 20,000.
281
00:09:47,294 --> 00:09:49,922
You're doing the
community service, Leighton.
282
00:09:50,005 --> 00:09:51,841
Grow from pain.
283
00:09:51,923 --> 00:09:53,676
♪ ♪
284
00:09:53,759 --> 00:09:54,927
[knocks on door]
285
00:09:55,010 --> 00:09:57,304
Girls, I have a delicate matter.
286
00:09:57,388 --> 00:09:59,222
There have been some complaints
287
00:09:59,307 --> 00:10:02,309
about a... stench
coming from your room.
288
00:10:02,393 --> 00:10:04,687
But there's no need
to be embarrassed.
289
00:10:04,769 --> 00:10:07,148
This happens to one suite
every year.
290
00:10:07,230 --> 00:10:08,649
What does?
291
00:10:08,732 --> 00:10:10,609
Oh, my God.
We're the smelly suite.
292
00:10:10,692 --> 00:10:12,528
No, that "we"
better not include me.
293
00:10:12,610 --> 00:10:14,154
Okay, who complained?
294
00:10:14,238 --> 00:10:16,657
- Sorry, Leighton.
All complaints are anonymous.
295
00:10:16,740 --> 00:10:17,950
I cannot name names.
296
00:10:18,033 --> 00:10:19,326
- I can!
It was me.
297
00:10:19,409 --> 00:10:22,203
It smells like
a tooth abscess in here.
298
00:10:22,288 --> 00:10:24,206
It's so bad
that nobody showed up
299
00:10:24,289 --> 00:10:25,875
to my murder-mystery party
last night.
300
00:10:25,957 --> 00:10:27,710
- Yeah, Travis.
I'm sure that's related.
301
00:10:27,793 --> 00:10:30,187
Well, thank you, Frude, for
bringing this to our attention.
302
00:10:30,211 --> 00:10:31,652
We're gonna chat about it
as a group,
303
00:10:31,713 --> 00:10:33,274
and we'll get it all fixed.
- Okey-dokey.
304
00:10:33,298 --> 00:10:34,549
- Yes.
- That's a good enough
305
00:10:34,633 --> 00:10:36,719
resolution for you?
- Yeah.
306
00:10:36,802 --> 00:10:38,888
We're throwing that
fucking fridge out, now.
307
00:10:38,971 --> 00:10:40,806
No, that was
my high school graduation gift.
308
00:10:40,889 --> 00:10:42,809
That is the saddest sentence
I have ever heard.
309
00:10:42,850 --> 00:10:44,018
Look, I don't care.
310
00:10:44,100 --> 00:10:45,311
I will not have a reputation
311
00:10:45,394 --> 00:10:46,812
as a smelly suite girl.
312
00:10:46,895 --> 00:10:48,623
The fridge has to go.
- We can just clean it.
313
00:10:48,647 --> 00:10:50,500
And since we don't know
who created the smell...
314
00:10:50,524 --> 00:10:51,775
- It was Bela.
- Bela.
315
00:10:51,859 --> 00:10:54,653
- Offensive!
Offensive conjecture.
316
00:10:54,736 --> 00:10:57,072
Why don't we all
clean it out together tonight?
317
00:10:57,155 --> 00:10:59,533
It could be like a fun
group bonding experience.
318
00:10:59,616 --> 00:11:01,243
I genuinely wish I could.
319
00:11:01,326 --> 00:11:04,038
I have a women's center thing.
- Yeah, I can't either.
320
00:11:04,120 --> 00:11:05,921
I'm gonna get piped
by a guy with abs tonight.
321
00:11:05,998 --> 00:11:07,291
- "Piped"?
- Yeah, piped.
322
00:11:07,375 --> 00:11:09,293
Railed. Torn up.
Slit-slammed.
323
00:11:09,376 --> 00:11:11,419
- "Slit-slammed"?
Bela, Jesus Christ!
324
00:11:11,504 --> 00:11:14,548
- What?
It's how people talk.
325
00:11:14,631 --> 00:11:15,758
- What? Nope.
- It's me.
326
00:11:15,841 --> 00:11:17,759
- You wish.
- All right.
327
00:11:17,842 --> 00:11:19,552
[both groan]
328
00:11:19,636 --> 00:11:22,932
- Yes!
Ha, I beat you again.
329
00:11:23,014 --> 00:11:24,432
I let you win.
330
00:11:24,517 --> 00:11:26,936
By being out of shape.
- Yeah.
331
00:11:27,019 --> 00:11:29,772
So how was, um,
picking up the credenza?
332
00:11:29,855 --> 00:11:33,609
Oh, man, Whit, I cannot wait
to show you how ugly it is.
333
00:11:33,692 --> 00:11:35,110
I took a picture.
- Yeah.
334
00:11:35,193 --> 00:11:36,946
- It is so bad.
- Wait.
335
00:11:37,028 --> 00:11:38,405
Do you have me saved
in your phone
336
00:11:38,489 --> 00:11:40,115
as "Steven Kim Accountant"?
337
00:11:40,198 --> 00:11:42,493
Yeah, this way,
if Michelle sees a text pop up,
338
00:11:42,576 --> 00:11:44,077
she won't suspect anything.
339
00:11:44,161 --> 00:11:47,038
And who's "Honey Bunny"?
340
00:11:47,123 --> 00:11:48,957
That's Michelle.
341
00:11:49,040 --> 00:11:51,000
Dude, are you
fucking kidding me?
342
00:11:51,085 --> 00:11:54,129
She's "Honey Bunny,"
and I'm an imaginary Asian CPA?
343
00:11:54,212 --> 00:11:55,423
That's perfect.
344
00:11:55,505 --> 00:11:57,341
Look, I don't know
how much longer
345
00:11:57,424 --> 00:11:59,384
I can keep
sneaking around like this.
346
00:11:59,467 --> 00:12:01,386
Does none of this bother you?
347
00:12:01,470 --> 00:12:02,888
Of course, it does.
348
00:12:02,971 --> 00:12:04,639
I have this unbelievably cool
349
00:12:04,722 --> 00:12:06,142
and beautiful person in my life,
350
00:12:06,225 --> 00:12:07,851
and I can't tell anyone
about it?
351
00:12:07,934 --> 00:12:10,395
It's terrible.
It sucks.
352
00:12:10,479 --> 00:12:12,313
I just want us to go on a date.
353
00:12:12,398 --> 00:12:14,149
Like an actual date,
354
00:12:14,232 --> 00:12:15,775
not like
a "let's make out in my car
355
00:12:15,860 --> 00:12:17,445
behind this Best Buy" date.
356
00:12:17,528 --> 00:12:18,863
Some of my fondest memories
357
00:12:18,946 --> 00:12:20,423
are in that
Best Buy parking lot with you.
358
00:12:20,447 --> 00:12:22,207
There's some beautiful stuff
happening there.
359
00:12:22,240 --> 00:12:24,659
I'm not in the mood to joke
around about this right now.
360
00:12:27,120 --> 00:12:29,414
All right.
361
00:12:29,498 --> 00:12:31,167
Race you back to campus?
362
00:12:31,250 --> 00:12:34,253
No, uh, I'm gonna go
take a solo run.
363
00:12:34,336 --> 00:12:37,338
[light instrumental music]
364
00:12:37,423 --> 00:12:41,677
♪ ♪
365
00:12:41,759 --> 00:12:43,404
So is there something
going on between you
366
00:12:43,428 --> 00:12:45,764
and the hot French tutor?
- No.
367
00:12:45,847 --> 00:12:48,057
Why? Did he ask about me
or something
368
00:12:48,142 --> 00:12:49,726
when he ordered his coffee
yesterday?
369
00:12:49,809 --> 00:12:51,687
Yeah. He...
370
00:12:51,769 --> 00:12:54,190
He asked me
if you were seeing anyone.
371
00:12:54,273 --> 00:12:55,482
Stop.
372
00:12:55,566 --> 00:12:56,566
Nah, he didn't.
373
00:12:56,609 --> 00:12:58,110
He couldn't care less.
374
00:12:58,193 --> 00:13:00,403
But maybe he will, 'cause
he's walking in right now.
375
00:13:00,488 --> 00:13:01,864
- Oh, ha ha!
That's so funny.
376
00:13:01,947 --> 00:13:03,782
Yeah, I'm sure
he's walking in right now.
377
00:13:03,865 --> 00:13:06,034
Hey!
- How's it going?
378
00:13:06,118 --> 00:13:07,912
- Uh, I'm just working.
Nothing much.
379
00:13:07,995 --> 00:13:10,456
Definitely not talking
about anything specific.
380
00:13:11,999 --> 00:13:15,293
You have a face
to write songs about.
381
00:13:15,376 --> 00:13:17,546
Thank you.
382
00:13:17,629 --> 00:13:20,256
- So, what brings you in?
Did you want a drink?
383
00:13:20,341 --> 00:13:22,801
Or a café au lait?
384
00:13:22,884 --> 00:13:24,928
Hey, good pronunciation.
385
00:13:25,011 --> 00:13:26,514
But no, I just stopped in
to see you.
386
00:13:26,596 --> 00:13:28,365
I was thinking,
for our next tutoring session,
387
00:13:28,389 --> 00:13:29,950
we could watch "Golden Girls"
in French,
388
00:13:29,975 --> 00:13:31,434
the way I learned
with my au pair.
389
00:13:31,519 --> 00:13:32,769
Maybe tonight?
390
00:13:32,852 --> 00:13:34,437
Yeah. Yes. Yeah.
391
00:13:34,522 --> 00:13:37,316
I think that sounds both
educational and entertaining.
392
00:13:37,399 --> 00:13:39,317
You're such a good tutor.
393
00:13:39,400 --> 00:13:42,111
- Great. I'll see you tonight.
- Okay.
394
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
- You're staring at his butt.
- Lila! God!
395
00:13:45,990 --> 00:13:47,510
The idea of sitting
through a musical
396
00:13:47,576 --> 00:13:49,411
makes me want
to light myself on fire.
397
00:13:49,495 --> 00:13:52,081
Which I did once to get out of
an Indian thing with my family.
398
00:13:52,163 --> 00:13:54,040
[laughs]
399
00:13:54,124 --> 00:13:55,625
Hey, do you want anything
from inside?
400
00:13:55,709 --> 00:13:57,293
- Nah, I'm good.
- You sure?
401
00:13:57,378 --> 00:13:59,797
Actually, could you get me
a mug of dry Cap'n Crunch?
402
00:13:59,879 --> 00:14:03,634
[laughs]
403
00:14:03,716 --> 00:14:05,344
Dude, are you
fucking seeing this?
404
00:14:05,427 --> 00:14:06,928
I'm slaying this date so hard!
405
00:14:07,011 --> 00:14:09,139
Girl, he's laughing
at everything you're saying.
406
00:14:09,222 --> 00:14:10,932
And you're not even being funny.
407
00:14:11,015 --> 00:14:12,895
I'm finally gonna hook up
with a guy with abs.
408
00:14:12,934 --> 00:14:16,105
Wait, you never hooked up
with a guy with abs before?
409
00:14:16,187 --> 00:14:17,273
Have you?
410
00:14:17,355 --> 00:14:19,984
Honey, I pull.
411
00:14:20,067 --> 00:14:21,317
Hey.
412
00:14:23,861 --> 00:14:25,697
Dude.
413
00:14:25,780 --> 00:14:28,200
Here you go.
414
00:14:28,283 --> 00:14:30,119
Two chicken breasts.
415
00:14:30,201 --> 00:14:33,163
Must be cheat day.
- [laughing]
416
00:14:33,246 --> 00:14:35,665
[percussive music]
417
00:14:35,749 --> 00:14:37,625
"Happy Father's Day.
418
00:14:37,710 --> 00:14:39,086
"Dad,
419
00:14:39,168 --> 00:14:43,340
"thanks for always
protecting me from spiders,
420
00:14:43,423 --> 00:14:45,216
"from nightmares,
421
00:14:45,301 --> 00:14:50,054
from feeling respected
as a woman."
422
00:14:50,139 --> 00:14:52,557
[snapping]
423
00:14:52,640 --> 00:14:54,768
"My nipples are my own.
424
00:14:54,851 --> 00:14:57,354
But will they
ever truly be free?"
425
00:14:57,437 --> 00:15:01,191
"Oh, beautiful,
disgracious skies.
426
00:15:01,274 --> 00:15:04,820
For amber waves of pain!"
- Yeah.
427
00:15:04,903 --> 00:15:07,615
Leighton, stop filming
people without their consent.
428
00:15:07,697 --> 00:15:10,033
Yes, Warden.
429
00:15:10,116 --> 00:15:11,576
Are you seriously getting drunk
430
00:15:11,659 --> 00:15:12,995
at an event that you're working
431
00:15:13,077 --> 00:15:14,663
because you were caught
getting drunk?
432
00:15:14,746 --> 00:15:16,498
Yep.
433
00:15:16,581 --> 00:15:17,957
[scoffs]
- Ridiculous.
434
00:15:18,042 --> 00:15:20,001
I figure, if it's okay with you,
435
00:15:20,085 --> 00:15:22,171
I'll sing a few songs tonight.
436
00:15:22,254 --> 00:15:23,963
This first one is about a woman
437
00:15:24,048 --> 00:15:27,301
who deserves more love
than she gets.
438
00:15:27,384 --> 00:15:28,509
Mother Nature.
439
00:15:28,594 --> 00:15:32,931
♪ The meadows so cloverly ♪
440
00:15:33,014 --> 00:15:36,726
♪ Awakening my ovaries ♪
441
00:15:36,809 --> 00:15:39,812
♪ Awakening my ovaries ♪
- [snorts]
442
00:15:39,897 --> 00:15:41,177
Leighton, what the actual fuck?
443
00:15:41,230 --> 00:15:43,524
♪ And beating like a drum ♪
444
00:15:43,609 --> 00:15:44,902
[laughing]
445
00:15:44,985 --> 00:15:47,236
That's it.
446
00:15:47,321 --> 00:15:50,032
I'm not signing off
on any of your hours tonight.
447
00:15:50,115 --> 00:15:52,368
- What?
Wait, you can't do that.
448
00:15:52,451 --> 00:15:55,495
I deserve double hours
for sitting through this shit.
449
00:15:55,578 --> 00:15:58,665
- Why?
All you did was drink wine.
450
00:15:58,749 --> 00:16:00,333
And eat very noisy snacks!
451
00:16:00,417 --> 00:16:03,253
- But I was here.
- I don't care.
452
00:16:03,336 --> 00:16:06,381
You know, you just wasted
three hours of your own life.
453
00:16:06,465 --> 00:16:09,509
Zero down.
100 to go.
454
00:16:11,595 --> 00:16:14,764
♪ You contradict
your appeal ♪
455
00:16:14,847 --> 00:16:18,351
♪ And my affection for you
wanes, baby ♪
456
00:16:18,434 --> 00:16:20,312
♪ ♪
457
00:16:20,395 --> 00:16:21,813
May I?
458
00:16:21,897 --> 00:16:24,692
Yeah, sure.
459
00:16:24,774 --> 00:16:26,067
Wow!
460
00:16:26,150 --> 00:16:28,111
They are just incredible.
461
00:16:28,195 --> 00:16:30,614
♪ ♪
462
00:16:30,697 --> 00:16:33,200
- Do you want to have sex, or...
- Uh, in a... in a second.
463
00:16:33,283 --> 00:16:34,594
I just want to look at you
for a bit.
464
00:16:34,618 --> 00:16:37,453
Really burn the image in.
- Right.
465
00:16:37,538 --> 00:16:39,623
- Okay, I'm ready.
- Oh, wow.
466
00:16:39,706 --> 00:16:42,334
[both moaning]
467
00:16:42,418 --> 00:16:44,336
♪ ♪
468
00:16:44,419 --> 00:16:45,586
You're so fucking hot.
469
00:16:45,671 --> 00:16:48,005
- [chuckles]
You're so fucking funny.
470
00:16:48,090 --> 00:16:49,966
♪ ♪
471
00:16:50,049 --> 00:16:51,176
You're so fucking hot.
472
00:16:51,259 --> 00:16:52,845
You're so fucking funny.
473
00:16:54,221 --> 00:16:55,596
You're so fucking hot.
474
00:16:55,681 --> 00:16:57,725
Yeah, you're so fucking funny.
475
00:16:57,807 --> 00:16:59,393
He's a chucklefucker.
476
00:16:59,475 --> 00:17:00,475
- A what?
- Huh?
477
00:17:00,519 --> 00:17:02,270
A chucklefucker.
478
00:17:02,354 --> 00:17:03,897
He only likes me
'cause I'm funny.
479
00:17:03,980 --> 00:17:06,607
- I don't think that's a word.
- Or, like, a thing.
480
00:17:06,692 --> 00:17:08,001
He must find you attractive too.
481
00:17:08,026 --> 00:17:09,236
No one sleeps with someone
482
00:17:09,318 --> 00:17:10,798
just because
they think they're funny.
483
00:17:10,863 --> 00:17:12,114
Oh, really, Whitney?
484
00:17:12,196 --> 00:17:13,924
Then explain why
I masturbate to Kyle Mooney.
485
00:17:13,949 --> 00:17:15,788
Bela, stop telling me
what you masturbate to.
486
00:17:15,826 --> 00:17:18,096
Wait, I thought you wanted
people to think you were funny.
487
00:17:18,119 --> 00:17:19,829
No, not when
I also want him to think
488
00:17:19,913 --> 00:17:21,999
I'm a RiRi-level hot bitch.
489
00:17:22,082 --> 00:17:24,667
I told him he reminded me
of David Beckham,
490
00:17:24,751 --> 00:17:27,336
and he told me
I reminded him of Larry David.
491
00:17:27,421 --> 00:17:30,173
I'm confused. Larry David's
a lot funnier than you.
492
00:17:30,257 --> 00:17:32,675
Speaking of David Beckham,
we won our game.
493
00:17:32,759 --> 00:17:34,845
I scored two goals and had
an assist, no big deal.
494
00:17:34,927 --> 00:17:36,305
Whitney was so good!
495
00:17:36,387 --> 00:17:38,222
And I tried to start a wave
in the stands,
496
00:17:38,307 --> 00:17:39,807
but there weren't enough people.
497
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
- Yeah.
- So what am I supposed to do?
498
00:17:42,227 --> 00:17:44,438
Damn, we got back
to your thing real quick.
499
00:17:44,520 --> 00:17:46,540
Honestly, Bela, I don't
think this is such a bad thing.
500
00:17:46,565 --> 00:17:49,442
You like him for his abs, he
likes you because you're funny.
501
00:17:49,526 --> 00:17:51,319
You both have
your really specific reasons.
502
00:17:51,403 --> 00:17:53,673
Yeah, but I'm a romantic,
so I want us to like each other
503
00:17:53,697 --> 00:17:55,936
for the same, specific reason:
that we're both insatiably
504
00:17:55,990 --> 00:17:57,534
into each other's hot faces
and bods.
505
00:17:57,617 --> 00:17:59,286
I feel like
there's a clear lesson
506
00:17:59,368 --> 00:18:01,556
you should be learning here,
and you're not grasping it.
507
00:18:01,579 --> 00:18:03,915
- Yeah, you're right.
The lesson is clear.
508
00:18:03,999 --> 00:18:05,226
I've got
to break it off with him.
509
00:18:05,250 --> 00:18:06,560
I've got to find
an even hotter guy
510
00:18:06,585 --> 00:18:08,170
and not be myself around him.
511
00:18:08,252 --> 00:18:09,797
- Nope.
That was not the lesson.
512
00:18:09,880 --> 00:18:10,940
Thanks for the talk, guys.
513
00:18:10,963 --> 00:18:15,469
♪ ♪
514
00:18:15,551 --> 00:18:18,555
I really like Bela, but if I
had to share a room with her,
515
00:18:18,638 --> 00:18:19,722
I'd drown myself.
516
00:18:19,807 --> 00:18:21,016
[chuckles]
517
00:18:21,098 --> 00:18:22,493
Where are you
taking the cheesecake?
518
00:18:22,518 --> 00:18:23,852
Oh, it's a long story.
519
00:18:23,935 --> 00:18:26,814
It's an inside joke
between Nico and me.
520
00:18:26,896 --> 00:18:28,217
Does Leighton know how much time
521
00:18:28,272 --> 00:18:30,192
you've been spending
with her brother?
522
00:18:30,275 --> 00:18:32,361
No, but there's
really nothing to tell.
523
00:18:32,443 --> 00:18:34,028
He's just tutoring me.
524
00:18:34,112 --> 00:18:35,989
Although maybe don't
say anything to Leighton.
525
00:18:36,073 --> 00:18:37,449
- Sure.
- Okay.
526
00:18:37,532 --> 00:18:39,259
- I'll see you later.
- Have fun with the team.
527
00:18:39,284 --> 00:18:40,743
- Thanks.
[phone chimes]
528
00:18:44,330 --> 00:18:46,208
[phone rings]
529
00:18:46,290 --> 00:18:49,377
Hey.
- Where are you right now?
530
00:18:49,461 --> 00:18:52,213
On my way to meet up with
the team to celebrate our win.
531
00:18:52,297 --> 00:18:54,715
Okay, first off,
you played like a star,
532
00:18:54,799 --> 00:18:56,259
and getting wasted
with your friends
533
00:18:56,343 --> 00:18:57,845
is totally appropriate.
534
00:18:57,927 --> 00:19:01,056
And also, I think
you should blow the team off.
535
00:19:01,138 --> 00:19:02,766
And why should I do that?
536
00:19:02,849 --> 00:19:05,036
I've been thinking about
what you said the other night,
537
00:19:05,059 --> 00:19:06,496
about how we haven't had
a real date.
538
00:19:06,519 --> 00:19:07,855
And I think you're right,
539
00:19:07,938 --> 00:19:10,147
so let's do it.
540
00:19:10,231 --> 00:19:11,357
- Right now?
- Yeah.
541
00:19:11,441 --> 00:19:12,626
I know it's kind of last minute,
542
00:19:12,651 --> 00:19:14,068
but I have a surprise for you.
543
00:19:14,153 --> 00:19:16,172
A bigger surprise than
finding out you have a wife?
544
00:19:16,195 --> 00:19:17,655
- Seriously?
You're gonna weaponize
545
00:19:17,739 --> 00:19:20,032
the joyful word "surprise"
like that?
546
00:19:20,116 --> 00:19:21,826
I'll pick you up
outside your dorm in ten.
547
00:19:21,910 --> 00:19:24,371
Just bundle up
and bring bug spray.
548
00:19:24,453 --> 00:19:26,163
- Bug spray?
- It's gonna be fun!
549
00:19:26,248 --> 00:19:28,959
Just forget I said "bug spray."
550
00:19:29,041 --> 00:19:30,419
Long underwear might be smart.
551
00:19:30,501 --> 00:19:32,170
Bro, it's getting worse.
552
00:19:32,253 --> 00:19:34,094
- It's gonna be great.
Just let me do my thing.
553
00:19:34,131 --> 00:19:35,464
I'll see you soon.
554
00:19:38,844 --> 00:19:40,554
Bug spray.
555
00:19:40,636 --> 00:19:43,557
[romantic music]
556
00:19:43,640 --> 00:19:50,396
♪ ♪
557
00:19:50,480 --> 00:19:53,442
♪ When you feel
the time is right ♪
558
00:19:53,525 --> 00:19:55,693
♪ You better let go
and live it up ♪
559
00:19:55,777 --> 00:19:58,739
♪ When you feel
the time is right ♪
560
00:20:00,574 --> 00:20:02,451
- Oh, hi.
Is Nico home?
561
00:20:02,534 --> 00:20:04,952
Nah, I think he's watching
the basketball game
562
00:20:05,037 --> 00:20:06,203
at Braden's.
563
00:20:06,288 --> 00:20:08,664
- Who?
- You don't know Braden?
564
00:20:08,749 --> 00:20:11,835
That's weird.
You kind of look like him.
565
00:20:11,919 --> 00:20:13,961
- Uh, okay.
Thanks.
566
00:20:14,046 --> 00:20:16,173
Hey, you don't also have
a Postmates order
567
00:20:16,256 --> 00:20:18,215
from Quiznos, do you?
568
00:20:18,299 --> 00:20:19,634
I do not.
569
00:20:19,718 --> 00:20:21,510
[sighs]
570
00:20:21,595 --> 00:20:23,430
She wasn't Quiznos.
[sad murmurs]
571
00:20:26,349 --> 00:20:29,936
[phone buzzes]
572
00:20:30,019 --> 00:20:31,395
Hey. What's up?
573
00:20:31,480 --> 00:20:33,648
Hey. I'm at Theta Delt.
574
00:20:33,731 --> 00:20:35,692
Oh, cool.
575
00:20:35,776 --> 00:20:39,820
- Uh, yeah.
Except you're not here.
576
00:20:39,904 --> 00:20:41,656
Aw, shit.
577
00:20:41,740 --> 00:20:44,326
I'm so sorry.
I totally forgot.
578
00:20:44,409 --> 00:20:45,743
The "Golden Girls" thing.
579
00:20:45,826 --> 00:20:46,912
Ugh.
580
00:20:46,994 --> 00:20:49,830
Uh, can we do it
some other time?
581
00:20:49,914 --> 00:20:51,250
- Um, yeah.
For sure.
582
00:20:51,333 --> 00:20:54,001
I have other things
to do tonight anyway.
583
00:20:54,086 --> 00:20:56,212
All right. Sorry.
584
00:20:56,296 --> 00:20:57,673
Uh, bye.
585
00:21:00,092 --> 00:21:01,343
[sighs]
586
00:21:01,425 --> 00:21:04,346
[somber music]
587
00:21:04,429 --> 00:21:11,519
♪ ♪
588
00:21:25,741 --> 00:21:26,867
All right.
589
00:21:28,703 --> 00:21:29,931
You better not be murdering me.
590
00:21:29,954 --> 00:21:31,288
I will be so pissed.
591
00:21:31,373 --> 00:21:32,582
Oh, come on.
592
00:21:32,665 --> 00:21:34,750
- Thank you.
- Okay. Watch your step.
593
00:21:36,294 --> 00:21:37,336
All right.
594
00:21:37,421 --> 00:21:43,719
♪ ♪
595
00:21:45,220 --> 00:21:47,221
Well?
596
00:21:47,305 --> 00:21:49,182
What am I looking at?
597
00:21:49,266 --> 00:21:51,977
It's a romantic
outdoor movie night!
598
00:21:52,059 --> 00:21:54,479
Just you and me
in the middle of nowhere.
599
00:21:54,563 --> 00:21:57,441
"Love & Basketball" queued up
on the projector.
600
00:21:57,523 --> 00:22:00,861
- That is my favorite movie.
- I know. I did my research.
601
00:22:00,943 --> 00:22:02,903
All right.
Let me show you to your seat.
602
00:22:02,988 --> 00:22:05,073
- Ooh.
- All right.
603
00:22:05,156 --> 00:22:06,657
Just...
Oh, okay.
604
00:22:06,741 --> 00:22:09,076
Emergency exits are this way
in the woods,
605
00:22:09,161 --> 00:22:10,537
and the other way in the woods.
606
00:22:10,619 --> 00:22:13,039
And the lavatories are
anywhere you want.
607
00:22:13,123 --> 00:22:14,332
This is very cute.
608
00:22:14,415 --> 00:22:15,834
I know.
609
00:22:18,252 --> 00:22:19,462
You ready?
- Okay.
610
00:22:21,213 --> 00:22:25,426
Okay, now, cell phones off
for the duration of the movie.
611
00:22:25,509 --> 00:22:27,429
- Mm-hmm.
- Tonight is just about you,
612
00:22:27,511 --> 00:22:30,390
and me, and the present threat
of Lyme disease.
613
00:22:30,473 --> 00:22:33,393
[romantic music]
614
00:22:33,477 --> 00:22:35,228
♪ ♪
615
00:22:35,311 --> 00:22:37,814
[sighs]
616
00:22:37,897 --> 00:22:39,691
Look, I know you're in charge
or whatever,
617
00:22:39,775 --> 00:22:41,651
but I really think
it would benefit you
618
00:22:41,734 --> 00:22:43,653
to take things
a little less seriously.
619
00:22:43,737 --> 00:22:46,280
- Oh, it would, huh?
- Yeah, okay.
620
00:22:46,365 --> 00:22:48,991
Like, if you didn't notice the
song that girl sang was beyond
621
00:22:49,076 --> 00:22:51,368
terrible, then I am genuinely
kind of worried about you.
622
00:22:51,452 --> 00:22:53,622
Of course,
I knew it was terrible.
623
00:22:53,704 --> 00:22:57,334
If she was good, she wouldn't
be playing the Women's Center!
624
00:22:57,416 --> 00:22:59,294
- Uh, yes.
I agree!
625
00:22:59,376 --> 00:23:01,421
Look, can some of
these people be intolerable?
626
00:23:01,505 --> 00:23:03,006
Holy shit, yes.
627
00:23:03,089 --> 00:23:05,384
But instead of being rude,
I act like a normal person.
628
00:23:05,467 --> 00:23:08,929
I smile to their face,
and then I mock them privately.
629
00:23:09,011 --> 00:23:11,222
Could you maybe try that?
630
00:23:11,306 --> 00:23:12,641
All right.
631
00:23:12,723 --> 00:23:15,184
All right, I will try
to be less of a, um...
632
00:23:15,268 --> 00:23:16,603
Oh, God.
What did you call it?
633
00:23:16,685 --> 00:23:18,163
A dumb, cis bitch.
- A dumb, cis bitch.
634
00:23:18,188 --> 00:23:20,440
- Right. That's the one.
- Might be hard, though.
635
00:23:20,523 --> 00:23:24,318
Wait till October when Ginger
starts talking about her coven.
636
00:23:24,402 --> 00:23:26,028
What the fuck is a coven?
637
00:23:27,196 --> 00:23:30,157
[singing in French]
638
00:23:30,241 --> 00:23:33,787
♪ ♪
639
00:23:33,869 --> 00:23:34,996
[door opens]
640
00:23:35,079 --> 00:23:36,539
Hey, what are you doing?
641
00:23:36,623 --> 00:23:38,083
Um, nothing.
642
00:23:38,165 --> 00:23:40,269
I thought we were gonna
clean that together tomorrow.
643
00:23:40,292 --> 00:23:43,046
- It's fine.
I needed the distraction.
644
00:23:43,130 --> 00:23:44,798
Anything you want to talk about?
645
00:23:46,133 --> 00:23:47,843
I just got my hopes up
about a guy
646
00:23:47,925 --> 00:23:50,511
and wasted 25 bucks on a cake.
647
00:23:51,512 --> 00:23:54,391
What about you? Did you
break up with your abs boy?
648
00:23:54,473 --> 00:23:57,227
Yeah, I told him
it wasn't working.
649
00:23:57,309 --> 00:23:59,622
But then he was doing pull-ups,
so we had sex one more time.
650
00:23:59,645 --> 00:24:01,439
I don't know.
I might just keep doing it.
651
00:24:01,522 --> 00:24:03,567
It's good.
- Okay.
652
00:24:03,650 --> 00:24:06,486
So tell me: what heinous food
was causing the smell?
653
00:24:06,569 --> 00:24:09,280
- All of it.
It was unplugged.
654
00:24:09,364 --> 00:24:11,031
Oh, shit.
655
00:24:11,115 --> 00:24:13,535
I totally unplugged it
for Travis' airbrush machine.
656
00:24:13,617 --> 00:24:17,204
I hate that this was my fault
and it wasn't racism.
657
00:24:17,288 --> 00:24:18,999
[sighs]
658
00:24:19,082 --> 00:24:21,500
You wanna watch TV and eat
an entire cheesecake with me?
659
00:24:21,585 --> 00:24:23,670
- Let's do it.
That looks good.
660
00:24:23,752 --> 00:24:25,755
Right?
661
00:24:25,838 --> 00:24:27,214
[giggles]
662
00:24:27,298 --> 00:24:32,220
This is the single best date
I have ever been on.
663
00:24:32,304 --> 00:24:33,304
Me too.
664
00:24:33,346 --> 00:24:35,222
[phone chimes]
665
00:24:36,892 --> 00:24:39,769
- Just check your phone.
We both heard it.
666
00:24:46,358 --> 00:24:48,486
[ascending tone]
- Wanna read it?
667
00:24:57,787 --> 00:24:59,663
You're serious?
668
00:24:59,748 --> 00:25:01,500
This is real.
- Mm-hmm.
669
00:25:01,583 --> 00:25:04,501
[hopeful music]
670
00:25:04,586 --> 00:25:11,675
♪ ♪
671
00:25:12,509 --> 00:25:14,887
Okay.
672
00:25:14,971 --> 00:25:16,472
I'll see you tomorrow.
673
00:25:16,556 --> 00:25:18,141
See you tomorrow.
674
00:25:18,224 --> 00:25:24,814
♪ ♪
675
00:25:24,897 --> 00:25:26,816
♪ A happy mistake
for strangers ♪
676
00:25:26,900 --> 00:25:29,611
[door opens, shuts]
677
00:25:33,198 --> 00:25:36,534
- Hey.
- Hey.
678
00:25:36,617 --> 00:25:40,454
Uh, I got your text.
679
00:25:40,538 --> 00:25:44,125
What is this important thing
you want to talk about?
680
00:25:44,209 --> 00:25:45,417
Oh, I'm so dumb.
681
00:25:45,501 --> 00:25:47,336
I meant to send that
to Coach Woods.
682
00:25:47,420 --> 00:25:49,338
It was just some soccer stuff.
683
00:25:52,133 --> 00:25:53,926
- Okay.
- Ready for bed?
684
00:25:55,886 --> 00:25:58,097
♪ I don't want to be alone ♪
685
00:25:58,181 --> 00:26:00,683
♪ ♪
686
00:26:00,767 --> 00:26:03,019
♪ Don't want to be down ♪
687
00:26:03,103 --> 00:26:05,646
♪ ♪
688
00:26:05,730 --> 00:26:07,523
♪ I don't want to come down ♪
689
00:26:07,606 --> 00:26:10,359
♪ ♪
690
00:26:10,442 --> 00:26:12,820
♪ I don't want to be alone ♪
691
00:26:12,903 --> 00:26:15,406
♪ ♪
692
00:26:15,490 --> 00:26:18,535
♪ Don't want to be found ♪
693
00:26:18,617 --> 00:26:22,163
♪ Until the dawn ♪
694
00:26:22,247 --> 00:26:25,165
♪ ♪
695
00:26:25,250 --> 00:26:28,586
♪ I don't want to be down ♪
696
00:26:28,670 --> 00:26:32,589
♪ Oh, feel the rush ♪
697
00:26:32,673 --> 00:26:34,884
♪ ♪
698
00:26:34,968 --> 00:26:38,012
♪ I don't want to be lost ♪
699
00:26:38,096 --> 00:26:41,807
♪ That's stay up ♪
700
00:26:41,891 --> 00:26:44,728
♪ ♪
701
00:26:44,810 --> 00:26:48,230
♪ And I don't want
to come down ♪
702
00:26:48,315 --> 00:26:52,902
♪ Feel the rush ♪
703
00:26:52,986 --> 00:26:54,528
♪ ♪
704
00:26:54,612 --> 00:26:58,032
♪ And I don't want
to come down ♪
705
00:26:58,115 --> 00:27:01,702
♪ Feel the rush ♪
706
00:27:01,786 --> 00:27:04,372
♪ ♪
707
00:27:04,455 --> 00:27:07,875
♪ Never want to give up ♪
708
00:27:07,959 --> 00:27:11,837
♪ Kiss me slow ♪
709
00:27:11,921 --> 00:27:14,214
♪ ♪
710
00:27:14,298 --> 00:27:17,719
♪ Never want to come down ♪
711
00:27:17,801 --> 00:27:19,971
♪ Feel ♪
712
00:27:20,055 --> 00:27:24,351
♪ ♪
713
00:27:25,809 --> 00:27:26,935
Go to bed.
50331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.