All language subtitles for The.Blacklist.S09E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,342 We should've just stayed at that cute little B&B in town. 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,444 It had great reviews online. 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,147 And beds. 4 00:00:13,281 --> 00:00:14,515 With mattresses. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,450 Where would the fun be in that? 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,653 Where's the fun in this? 7 00:00:19,787 --> 00:00:20,921 It's creepy out here. 8 00:00:21,055 --> 00:00:21,889 We're in the middle of nowhere. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,491 Come on. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,493 This was my family's spot when I was little. 11 00:00:27,761 --> 00:00:30,231 Where they terrorized you with campfire stories 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,865 about the Whispering Woman. 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,667 Yes. 14 00:00:35,636 --> 00:00:37,271 She haunted my childhood, it's true. 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,975 Lucky for you, I'm no longer little. 16 00:00:47,981 --> 00:00:48,716 What was that? 17 00:00:50,318 --> 00:00:51,385 How should I know? 18 00:00:51,519 --> 00:00:53,387 A squirrel, maybe? 19 00:00:53,521 --> 00:00:55,656 Or it's the Whispering Woman. 20 00:00:55,789 --> 00:00:56,824 Mm, funny. 21 00:01:02,963 --> 00:01:04,332 That was bigger than a squirrel. 22 00:01:09,770 --> 00:01:10,738 I think it's gone. 23 00:01:12,640 --> 00:01:13,507 Could you just check? 24 00:01:17,145 --> 00:01:18,212 Please? 25 00:01:23,184 --> 00:01:24,017 Oh! 26 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 27 00:01:53,881 --> 00:01:55,549 That was Tadashi. 28 00:01:55,683 --> 00:01:58,186 He finished his dive into Vandyke's laptop, 29 00:01:58,319 --> 00:01:59,953 as you requested. 30 00:02:00,087 --> 00:02:01,855 Did he discover any pearls, 31 00:02:01,989 --> 00:02:05,092 like who hired Vandyke to assassinate Elizabeth? 32 00:02:05,226 --> 00:02:06,894 No. 33 00:02:07,027 --> 00:02:09,863 Well, did he at least confirm that Vandyke 34 00:02:09,997 --> 00:02:11,299 was, in fact, tracking her 35 00:02:11,432 --> 00:02:12,733 on the night of her death? 36 00:02:12,866 --> 00:02:14,802 Yes. 37 00:02:14,935 --> 00:02:17,638 Vandyke was using an app to monitor her location, 38 00:02:17,771 --> 00:02:20,174 but that is not all there is to it. 39 00:02:20,308 --> 00:02:21,609 I feel a twist coming. 40 00:02:22,410 --> 00:02:23,977 According to the app, 41 00:02:24,111 --> 00:02:26,580 Tadashi believes the RF device inside Elizabeth 42 00:02:26,714 --> 00:02:29,650 was designed to perform two functions. 43 00:02:29,783 --> 00:02:31,952 It transmits GPS coordinates, 44 00:02:32,085 --> 00:02:34,788 and it monitors timed medication. 45 00:02:36,957 --> 00:02:38,158 I read 46 00:02:38,292 --> 00:02:39,293 the toxicology report. 47 00:02:40,294 --> 00:02:41,962 It found nothing unusual 48 00:02:42,095 --> 00:02:43,063 in Elizabeth's system. 49 00:02:43,197 --> 00:02:44,432 She wasn't drugged. 50 00:02:44,565 --> 00:02:46,133 Maybe whoever slipped her the tracker 51 00:02:46,267 --> 00:02:48,336 didn't require full use of its medical abilities. 52 00:02:48,469 --> 00:02:50,103 But as a medical device, 53 00:02:50,238 --> 00:02:52,406 it was small enough for her to ingest. 54 00:02:52,540 --> 00:02:54,508 We're talking to the wrong people. 55 00:02:54,642 --> 00:02:56,677 We don't need tech experts. 56 00:02:56,810 --> 00:02:58,011 We need medical ones. 57 00:02:58,145 --> 00:02:59,380 We need to talk to Herbie. 58 00:02:59,513 --> 00:03:00,614 I already sent a courier 59 00:03:00,748 --> 00:03:01,815 to his home this morning 60 00:03:01,949 --> 00:03:02,950 with the tracker, 61 00:03:03,083 --> 00:03:04,017 but he's not responding 62 00:03:04,151 --> 00:03:05,253 to my calls. 63 00:03:05,386 --> 00:03:06,987 Are you two in some sort of a disagreement? 64 00:03:07,120 --> 00:03:09,122 A disagreement with Herbie? 65 00:03:09,257 --> 00:03:10,190 The man likes conflict 66 00:03:10,324 --> 00:03:11,058 as much as I like 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,326 an overcooked egg. 68 00:03:12,460 --> 00:03:13,961 And it's not like him 69 00:03:14,094 --> 00:03:15,663 to not answer. Try him again. 70 00:03:22,270 --> 00:03:23,937 Senator, come in. 71 00:03:24,071 --> 00:03:25,539 Please, call me Cynthia. 72 00:03:26,474 --> 00:03:28,976 Cynthia, I'm afraid 73 00:03:29,109 --> 00:03:32,346 we're not fully equipped for social calls here, 74 00:03:32,480 --> 00:03:35,849 but I couldn't refuse your request to meet. 75 00:03:35,983 --> 00:03:38,151 Would you like a cup of coffee? 76 00:03:38,286 --> 00:03:39,920 Well, this is difficult enough, Raymond. 77 00:03:40,053 --> 00:03:41,522 Let's just cut to the gristle. 78 00:03:51,365 --> 00:03:52,566 I need your help. 79 00:03:53,934 --> 00:03:55,936 I suspected you might. 80 00:03:56,069 --> 00:03:57,805 You know I'd only come to you 81 00:03:57,938 --> 00:04:00,040 if my situation were desperate. 82 00:04:00,173 --> 00:04:01,742 It's been three weeks 83 00:04:01,875 --> 00:04:03,711 since my daughter-in-law went missing. 84 00:04:03,844 --> 00:04:05,879 Yes, I've been following the news. 85 00:04:06,013 --> 00:04:07,281 I'm terribly sorry. 86 00:04:07,415 --> 00:04:08,582 The news you don't know, 87 00:04:08,716 --> 00:04:10,584 because I'm keeping it from the press, 88 00:04:10,718 --> 00:04:13,821 is that Sheila resurfaced last night at a campsite. 89 00:04:13,954 --> 00:04:16,256 No help from the local authorities, mind you. 90 00:04:16,390 --> 00:04:17,691 She was half dead. 91 00:04:19,393 --> 00:04:21,395 Emaciated, tortured. 92 00:04:22,730 --> 00:04:25,533 Now Sheila is in a medically-induced coma 93 00:04:25,666 --> 00:04:27,267 while whoever did this to her is still... 94 00:04:28,836 --> 00:04:32,706 Is still out there, living and breathing, 95 00:04:33,841 --> 00:04:35,909 enjoying the sun on their face 96 00:04:36,043 --> 00:04:38,245 while Sheila's lying in a coma, 97 00:04:38,379 --> 00:04:42,816 and you're feeling helpless. 98 00:04:42,950 --> 00:04:46,286 When nothing makes sense in the light, 99 00:04:46,420 --> 00:04:48,121 we have to search in the dark. 100 00:04:52,593 --> 00:04:54,161 I had a feeling you'd understand. 101 00:04:57,197 --> 00:04:58,799 Police interviewed the two campers 102 00:04:58,932 --> 00:05:00,434 who Sheila Panabaker found, 103 00:05:00,568 --> 00:05:02,670 but she collapsed without saying a word. 104 00:05:02,803 --> 00:05:04,905 So no idea where she came from. 105 00:05:05,038 --> 00:05:08,108 The woods where she surfaced are 12,000 acres 106 00:05:08,241 --> 00:05:10,678 of rural, mostly unincorporated area. 107 00:05:10,811 --> 00:05:12,713 It's a lot of ground to cover. 108 00:05:12,846 --> 00:05:15,549 Sheila's currently in a coma at Chesapeake Bay Memorial, 109 00:05:15,683 --> 00:05:16,650 fighting for her life. 110 00:05:16,784 --> 00:05:18,619 I have sympathy for Panabaker, 111 00:05:18,752 --> 00:05:20,087 but does an abduction case 112 00:05:20,220 --> 00:05:21,522 in which the abduction is over 113 00:05:21,655 --> 00:05:22,956 merit this task force's attention? 114 00:05:23,090 --> 00:05:24,091 It does for me. 115 00:05:24,224 --> 00:05:26,326 I'm surprised the FBI isn't already on it, 116 00:05:26,460 --> 00:05:28,061 given Senator Panabaker's position. 117 00:05:28,195 --> 00:05:29,262 She asked for us. 118 00:05:29,397 --> 00:05:30,431 I think you mean Reddington. 119 00:05:30,564 --> 00:05:32,165 Where is he anyway? 120 00:05:32,299 --> 00:05:34,768 He has a lead on the tracking device they found on Elizabeth, 121 00:05:34,902 --> 00:05:37,204 but he assured me that he will be available for whatever we need. 122 00:05:37,337 --> 00:05:40,941 Look, Cynthia's gone to bat for this task force time and time again. 123 00:05:41,074 --> 00:05:42,376 We owe her this. 124 00:05:42,510 --> 00:05:45,479 Ressler, Aram, go to the hospital, talk to Sheila's doctor. 125 00:05:45,613 --> 00:05:47,114 Uh, does it, uh, have to be me? 126 00:05:47,247 --> 00:05:49,450 I mean, I... I... I... I kind of have things to do. 127 00:05:50,818 --> 00:05:52,019 What things? 128 00:05:52,152 --> 00:05:54,154 Oh, uh, you know, just, like, uh, computer things. 129 00:05:54,287 --> 00:05:56,056 It's all... It's all technical. It's boring stuff. 130 00:05:56,189 --> 00:05:58,592 Of course. Park, go with Ressler. 131 00:05:58,726 --> 00:06:01,161 If we can find out from Sheila's doctor what was done to her, 132 00:06:01,294 --> 00:06:02,796 it might help us figure out who did it. 133 00:06:08,969 --> 00:06:12,205 I still don't understand how Sheila got out. 134 00:06:12,339 --> 00:06:16,877 Well, maybe it's because we have too many patients and I'm spread too thin. 135 00:06:17,010 --> 00:06:17,878 What if she leads the police to us? 136 00:06:18,812 --> 00:06:21,048 She won't. 137 00:06:21,181 --> 00:06:23,917 She left at night. That had to have been disorienting. 138 00:06:24,051 --> 00:06:25,786 She walked for days and wound up 50 miles from here. 139 00:06:25,919 --> 00:06:28,155 I'm not concerned about her. 140 00:06:28,288 --> 00:06:31,425 But we now have an empty bed that we need to fill, 141 00:06:32,960 --> 00:06:34,194 and lucky for us, 142 00:06:35,529 --> 00:06:37,064 I think I found a new prospect. 143 00:06:40,067 --> 00:06:42,202 I just said I can barely handle this. 144 00:06:42,335 --> 00:06:44,738 It's not the right time to bring in someone new. 145 00:06:44,872 --> 00:06:47,775 You know how important our mission is. 146 00:06:47,908 --> 00:06:50,010 We can always handle one more patient. 147 00:06:50,143 --> 00:06:51,612 We always make it work. 148 00:06:54,715 --> 00:06:56,750 Well, she was hypothermic when she came in. 149 00:06:56,884 --> 00:06:59,553 She's dehydrated, malnourished. 150 00:06:59,687 --> 00:07:01,154 I suppose being lost in the woods 151 00:07:01,288 --> 00:07:03,123 for days in the cold with no food or water would do that. 152 00:07:03,256 --> 00:07:05,993 A lot of it, but not the heart damage. 153 00:07:06,126 --> 00:07:08,061 She has heart damage? Yeah, it's enlarged, 154 00:07:08,195 --> 00:07:11,298 with a reduced left ventricular function. 155 00:07:11,431 --> 00:07:15,769 But when I examined her further, things got...stranger. 156 00:07:15,903 --> 00:07:17,370 At first I thought these were just knife wounds, 157 00:07:17,505 --> 00:07:19,439 torture, maybe, 158 00:07:19,573 --> 00:07:22,242 but when we cleaned away the blood, 159 00:07:22,375 --> 00:07:23,877 we found this. 160 00:07:27,515 --> 00:07:28,448 Are those names? 161 00:07:28,582 --> 00:07:30,383 Yeah, that'd be my guess. 162 00:07:30,518 --> 00:07:31,885 And they appear self-inflicted. 163 00:07:32,019 --> 00:07:34,387 Why would she carve names into her own leg? 164 00:07:36,156 --> 00:07:37,625 Mom? 165 00:07:37,758 --> 00:07:39,760 Remember what we talked about. 166 00:07:39,893 --> 00:07:41,795 She can't hear you right now. 167 00:07:41,929 --> 00:07:44,932 She's really sick, Char. 168 00:07:45,065 --> 00:07:47,701 Y-You'll have to excuse us. This is the first time she's seen her since... 169 00:07:47,835 --> 00:07:49,402 No, please. We were just heading out. 170 00:07:51,572 --> 00:07:54,742 Perinatologist to ER, stat. Perinatologist to ER, stat. 171 00:07:54,875 --> 00:07:56,143 Let's go find the bastard who did this. 172 00:08:01,949 --> 00:08:03,884 For just a little bit, all right? 173 00:08:04,017 --> 00:08:06,687 Try to swish it around. 174 00:08:06,820 --> 00:08:08,088 Just one thin layer. 175 00:08:08,221 --> 00:08:10,591 Honey, do you want mustard or mayo on your sandwich? 176 00:08:13,627 --> 00:08:14,662 Sarah? 177 00:08:19,633 --> 00:08:22,135 Bill! She's seizing! 178 00:08:36,617 --> 00:08:37,851 We spoke with her doctor, 179 00:08:37,985 --> 00:08:39,653 and it seems your daughter-in-law 180 00:08:39,787 --> 00:08:41,855 carved the names of two women into her own thigh. 181 00:08:41,989 --> 00:08:43,957 Sheila did that? 182 00:08:45,158 --> 00:08:47,527 For God's sake, why? 183 00:08:47,661 --> 00:08:50,764 This is conjecture, but we believe she knew she might die 184 00:08:50,898 --> 00:08:53,133 and wanted to send a message to whoever found her body, 185 00:08:53,266 --> 00:08:55,803 to let them know there are other victims still out there. 186 00:08:55,936 --> 00:08:56,937 And the message worked. 187 00:08:57,070 --> 00:08:58,672 We ID'd the names. 188 00:08:58,806 --> 00:09:01,875 Uh, Crystal Flowers and Maria Holmes. 189 00:09:02,009 --> 00:09:04,344 Now, while both names are incredibly common, 190 00:09:04,477 --> 00:09:05,946 I was able to narrow down the search 191 00:09:06,079 --> 00:09:07,981 because of a peculiar connection to Sheila. 192 00:09:08,115 --> 00:09:09,249 I know those women. 193 00:09:09,382 --> 00:09:10,517 Where do I know them from? 194 00:09:10,651 --> 00:09:11,985 Aram discovered the connection 195 00:09:12,119 --> 00:09:13,987 when he conducted a social media search 196 00:09:14,121 --> 00:09:15,989 and saw all three mothers were featured 197 00:09:16,123 --> 00:09:17,825 on the Tiny Fighters Foundation website. 198 00:09:17,958 --> 00:09:21,161 Oh, believe me, I remember the interview. I was there. 199 00:09:21,294 --> 00:09:24,031 It's a fundraising organization. 200 00:09:24,164 --> 00:09:27,300 They share the stories of children and their families facing serious health issues. 201 00:09:27,434 --> 00:09:29,803 I've donated a lot to Tiny Fighters. 202 00:09:29,937 --> 00:09:31,404 How has no one made the connection 203 00:09:31,538 --> 00:09:33,707 that these mothers were going missing until now? 204 00:09:33,841 --> 00:09:35,643 Well, over 600,000 people 205 00:09:35,776 --> 00:09:37,911 go missing in the U.S. every year, 206 00:09:38,045 --> 00:09:39,913 and these cases are spread out over several years, 207 00:09:40,047 --> 00:09:41,982 in different parts of the country, 208 00:09:42,115 --> 00:09:43,984 and under different circumstances. 209 00:09:44,117 --> 00:09:46,954 We're bringing in the woman who runs Tiny Fighters. Emily Wright. 210 00:09:47,087 --> 00:09:48,722 We'll see if she has something to offer. 211 00:09:48,856 --> 00:09:50,557 Okay. 212 00:09:50,691 --> 00:09:52,025 Thank you for the briefing. 213 00:09:52,159 --> 00:09:53,326 And thank you for your work. 214 00:09:56,764 --> 00:09:59,599 You know the new prospect that I told you about? 215 00:09:59,733 --> 00:10:01,969 I've been studying her medical records that you obtained. 216 00:10:02,102 --> 00:10:04,404 She's got a long and complicated history 217 00:10:04,537 --> 00:10:07,207 that I think is a perfect match for our hospital. 218 00:10:07,340 --> 00:10:09,176 So I'm gonna make my move tonight. 219 00:10:09,309 --> 00:10:11,912 By morning, we will have a new patient. 220 00:10:12,045 --> 00:10:13,446 See to it that her bed is ready. 221 00:10:15,315 --> 00:10:16,950 Yes, ma'am. 222 00:10:19,352 --> 00:10:20,821 I don't understand. 223 00:10:20,954 --> 00:10:23,691 Who would want to hurt mothers, especially our mothers? 224 00:10:23,824 --> 00:10:26,593 They're the most loving, selfless people I've ever known. 225 00:10:26,727 --> 00:10:28,061 Who in your organization 226 00:10:28,195 --> 00:10:29,763 has access to the database of your families? 227 00:10:29,897 --> 00:10:31,631 We have hundreds of volunteer contributors. 228 00:10:31,765 --> 00:10:33,901 They all have access to the database. 229 00:10:34,034 --> 00:10:35,836 I can get you a log of their names and e-mails. 230 00:10:35,969 --> 00:10:38,038 What were the dates that the kids of these mothers 231 00:10:38,171 --> 00:10:39,139 were profiled on the site? 232 00:10:42,943 --> 00:10:46,579 October 3, 2020, Crystal's son. 233 00:10:46,714 --> 00:10:49,282 February 10th of last year, Maria's son. 234 00:10:49,416 --> 00:10:52,285 And January 25th of this year, 235 00:10:52,419 --> 00:10:53,320 Sheila's daughter. 236 00:10:53,453 --> 00:10:54,621 Why? 237 00:10:57,490 --> 00:10:58,792 All the women were abducted 238 00:10:58,926 --> 00:11:00,293 within a week of their children's profile. 239 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 Somebody's trolling your website for victims. 240 00:11:01,929 --> 00:11:03,263 This can't be happening. 241 00:11:03,396 --> 00:11:04,765 Who did you profile this week? 242 00:11:06,266 --> 00:11:08,101 Don't you think this is a bit extreme? 243 00:11:08,235 --> 00:11:10,070 He's not answering our calls. 244 00:11:10,203 --> 00:11:12,139 You don't just go silent. Not on me. 245 00:11:12,272 --> 00:11:13,707 Or I'm gonna find out the reason why. 246 00:11:16,376 --> 00:11:17,778 Herbie? 247 00:11:19,212 --> 00:11:21,181 Herbie! 248 00:11:21,314 --> 00:11:24,284 We saw your Vanagon in the garage, Herbie. 249 00:11:24,417 --> 00:11:25,986 I know you're there. 250 00:11:28,856 --> 00:11:31,191 It's been 36 hours. Give me a second. 251 00:11:34,294 --> 00:11:35,729 My wife's is on a digital detox retreat, 252 00:11:35,863 --> 00:11:37,130 and I can't get ahold of her. 253 00:11:37,264 --> 00:11:38,331 I can't do this, man. 254 00:11:38,465 --> 00:11:40,167 I'm not meant to be a father. 255 00:11:40,300 --> 00:11:42,535 I think I'm actually losing my mind, seriously. 256 00:11:42,669 --> 00:11:44,004 My baby hates me. 257 00:11:44,137 --> 00:11:45,906 Like, ac... She actually hates me. 258 00:11:46,039 --> 00:11:48,508 No, no, no, no, no. What's her name? 259 00:11:48,641 --> 00:11:50,878 Sue. As in A Boy Named... 260 00:11:51,011 --> 00:11:52,512 My wife's a Johnny Cash fan. 261 00:11:52,645 --> 00:11:53,814 Never mind. 262 00:11:53,947 --> 00:11:56,649 Oh, come here, Sue. Come here, Sue. All right. 263 00:11:56,784 --> 00:11:59,719 Yes. Come here. Yes. 264 00:11:59,853 --> 00:12:02,289 There you go. Yeah. 265 00:12:04,825 --> 00:12:07,227 They're pretty reliable. 266 00:12:07,360 --> 00:12:09,997 Only a few things cause them strife. 267 00:12:10,964 --> 00:12:12,532 Hunger. Fatigue. 268 00:12:13,300 --> 00:12:14,567 Gas. 269 00:12:17,437 --> 00:12:20,340 All they need is close attention and love. 270 00:12:20,473 --> 00:12:23,743 And it's wonderful to be able to instantly 271 00:12:23,877 --> 00:12:26,313 give them everything they want. Hm. 272 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 Yeah. 273 00:12:30,250 --> 00:12:33,353 Cherish this time. 274 00:12:33,486 --> 00:12:34,654 The simplicity. 275 00:12:37,390 --> 00:12:39,927 Because it gets pretty complicated, I'm afraid. 276 00:12:40,060 --> 00:12:41,061 Yeah. 277 00:12:42,329 --> 00:12:45,132 No, it's okay. It's okay. 278 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 No, no, no, no. It's okay. 279 00:12:46,566 --> 00:12:48,468 Yeah. 280 00:12:48,601 --> 00:12:50,370 Oh, my gosh. She senses your fear. 281 00:12:52,405 --> 00:12:55,575 Dear God, Herbie, you must relax. 282 00:12:55,708 --> 00:12:56,709 Here. 283 00:13:00,513 --> 00:13:03,917 Yeah. 284 00:13:07,487 --> 00:13:10,157 ** It had to be Sue... 285 00:13:12,125 --> 00:13:15,228 ** It had to be Sue 286 00:13:17,097 --> 00:13:22,970 ** I wandered around and finally found 287 00:13:23,103 --> 00:13:24,671 ** The somebody who... 288 00:13:26,974 --> 00:13:30,077 ** Could make me be true ** 289 00:13:30,210 --> 00:13:32,412 Can you please stay for a while? 290 00:13:33,446 --> 00:13:34,948 I'm desperate. 291 00:13:37,617 --> 00:13:40,020 That depends on what you can tell me about my tracker. 292 00:13:43,924 --> 00:13:45,325 We reached out to the four mothers 293 00:13:45,458 --> 00:13:46,626 whose children were just profiled, 294 00:13:46,759 --> 00:13:48,161 and we got ahold of three. 295 00:13:48,295 --> 00:13:49,596 They're aware of the circumstances 296 00:13:49,729 --> 00:13:52,099 and are looking out for anything, or anyone, unusual. 297 00:13:52,232 --> 00:13:53,466 What about the fourth? Mary Sutton. 298 00:13:53,600 --> 00:13:55,168 We weren't able to reach her, 299 00:13:55,302 --> 00:13:56,369 but I tracked down her husband, 300 00:13:56,503 --> 00:13:57,804 who said Mary and their daughter Sarah 301 00:13:57,938 --> 00:14:00,473 are at George Washington Children's Hospital today. 302 00:14:00,607 --> 00:14:02,242 Sarah had a seizure. 303 00:14:02,375 --> 00:14:04,144 Ressler, Dembe, head over to the hospital. 304 00:14:04,277 --> 00:14:05,445 Confirm that Mary's safe 305 00:14:05,578 --> 00:14:06,779 and brief her on the situation. 306 00:14:09,316 --> 00:14:11,484 Your daughter is a lovely girl, 307 00:14:11,618 --> 00:14:13,653 and I know it's no fun being in the hospital, 308 00:14:13,786 --> 00:14:16,123 but I'd like to keep her for a few days for observation. 309 00:14:16,256 --> 00:14:17,824 Usually, we only stay the night 310 00:14:17,958 --> 00:14:19,726 when she has one of her seizures. 311 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Well, the sodium levels in her blood are unusually high. 312 00:14:21,995 --> 00:14:23,663 I'd like to get her on an IV 313 00:14:23,796 --> 00:14:25,798 to rebalance that concentration. 314 00:14:25,933 --> 00:14:28,035 Has she been vomiting or having diarrhea? 315 00:14:28,168 --> 00:14:29,302 She could be dehydrated 316 00:14:29,436 --> 00:14:31,038 or suffering from hypernatremia. 317 00:14:31,171 --> 00:14:33,006 She's on a very strict diet regimen. 318 00:14:33,140 --> 00:14:34,874 It wouldn't account for any of that. 319 00:14:35,008 --> 00:14:37,077 Plus, I care for her day in and day out. 320 00:14:37,210 --> 00:14:38,711 I know her better than anybody. 321 00:14:39,846 --> 00:14:41,982 Maybe you want to rerun the tests? 322 00:14:44,617 --> 00:14:46,619 Mother knows best. I'll see what I can do. 323 00:14:46,753 --> 00:14:47,554 I'll be back. 324 00:14:58,531 --> 00:14:59,566 Are you the night nurse? 325 00:15:01,601 --> 00:15:03,470 Yeah. I just wanted to drop off 326 00:15:03,603 --> 00:15:05,338 the wheelchair for Sarah's release. 327 00:15:05,472 --> 00:15:07,174 I'm assuming she'll be discharged tomorrow? 328 00:15:07,307 --> 00:15:09,076 I was trying to tell the doctor that. 329 00:15:09,209 --> 00:15:10,677 Thank you. 330 00:15:10,810 --> 00:15:13,280 They keep trying to hold her for days and days. 331 00:15:13,413 --> 00:15:15,082 It's such an insurance scam. 332 00:15:15,215 --> 00:15:16,516 Yeah. 333 00:15:21,188 --> 00:15:22,855 I know the truth. 334 00:15:24,424 --> 00:15:25,525 Excuse me. 335 00:15:25,658 --> 00:15:27,227 Agents Ressler and Zuma. FBI. 336 00:15:27,360 --> 00:15:29,096 We're looking for Sarah Sutton's room. 337 00:15:38,005 --> 00:15:39,206 What are you doing? 338 00:15:39,339 --> 00:15:40,373 I'm doing you a favor. Trust me. 339 00:15:41,374 --> 00:15:44,644 Somebody, help! Please help! Please! 340 00:15:47,680 --> 00:15:49,049 The room's gotta be up here on the right. 341 00:15:55,622 --> 00:15:57,690 The nurse, she hurt my mom. 342 00:15:57,824 --> 00:15:58,791 And where is she? 343 00:15:58,925 --> 00:16:00,227 She just left with the wheelchair. 344 00:16:15,875 --> 00:16:19,746 She was medium-build, white. 345 00:16:19,879 --> 00:16:22,115 It happened so fast. 346 00:16:22,249 --> 00:16:23,983 Well, she dosed you with a pretty powerful sedative. 347 00:16:24,117 --> 00:16:26,753 Why? Why me? 348 00:16:26,886 --> 00:16:27,987 We don't know that yet. 349 00:16:28,121 --> 00:16:29,822 Only that you fit a pattern. 350 00:16:29,956 --> 00:16:33,293 Pattern? What pattern? 351 00:16:33,426 --> 00:16:34,627 My entire life is devoted 352 00:16:34,761 --> 00:16:36,163 to taking care of my daughter. 353 00:16:36,296 --> 00:16:38,131 I barely have time to brush my teeth in the morning. 354 00:16:38,265 --> 00:16:39,332 We will get to the bottom of this. 355 00:16:39,466 --> 00:16:40,833 And until then, what? 356 00:16:40,967 --> 00:16:42,635 We just stay here where someone just attacked us? 357 00:16:42,769 --> 00:16:44,371 We've assigned an agent for your protection. 358 00:16:44,504 --> 00:16:46,206 He'll be outside your room 24/7. 359 00:16:46,339 --> 00:16:47,774 You're in good hands. 360 00:16:47,907 --> 00:16:49,509 Well, I couldn't ID the woman posing as a nurse 361 00:16:49,642 --> 00:16:51,744 because the footage was too grainy. 362 00:16:51,878 --> 00:16:53,246 What about the injection gun? 363 00:16:53,380 --> 00:16:54,547 Well, she was wearing latex gloves, 364 00:16:54,681 --> 00:16:55,782 so no prints to trace, 365 00:16:55,915 --> 00:16:57,517 but I did research the device, 366 00:16:57,650 --> 00:16:59,652 and it is actually pretty nifty. 367 00:16:59,786 --> 00:17:00,987 I mean, if it, uh, 368 00:17:01,121 --> 00:17:02,622 wasn't being used to kidnap young mothers. 369 00:17:03,723 --> 00:17:05,292 Instead of a needle, 370 00:17:05,425 --> 00:17:08,661 compressed air shoots a thin stream of medication 371 00:17:08,795 --> 00:17:10,963 directly into underlying tissue layers. 372 00:17:11,098 --> 00:17:13,233 The challenge is, I can't trace it. 373 00:17:13,366 --> 00:17:16,002 It's not legal and seems to be a much more powerful version 374 00:17:16,136 --> 00:17:17,370 than what's on the current market. 375 00:17:17,504 --> 00:17:19,038 That means it's on the black market. 376 00:17:19,172 --> 00:17:20,140 Call Raymond. 377 00:17:20,273 --> 00:17:21,341 He's connected to the best 378 00:17:21,474 --> 00:17:22,809 underground medical resources 379 00:17:22,942 --> 00:17:24,111 money can buy. 380 00:17:24,244 --> 00:17:25,678 I think it was designed to administer 381 00:17:25,812 --> 00:17:27,647 and monitor medication. 382 00:17:27,780 --> 00:17:29,082 Some conditions require drugs to be taken 383 00:17:29,216 --> 00:17:31,184 on very strict schedules, exact dosages, 384 00:17:31,318 --> 00:17:32,852 and patients with those disorders 385 00:17:32,985 --> 00:17:34,854 aren't always the most reliable in taking their meds. 386 00:17:34,987 --> 00:17:36,022 How does it work? 387 00:17:36,156 --> 00:17:37,557 Uh, it has a capsule. 388 00:17:37,690 --> 00:17:40,026 If I'm right, it's pre-loaded with the patient's medication, 389 00:17:40,160 --> 00:17:41,027 at least one dose, 390 00:17:41,161 --> 00:17:42,362 then sends wireless data 391 00:17:42,495 --> 00:17:44,231 to the patient's doctor or guardian 392 00:17:44,364 --> 00:17:45,765 to track if the meds were actually taken 393 00:17:45,898 --> 00:17:47,100 and the patient's whereabouts. 394 00:17:47,234 --> 00:17:49,202 Well, who uses this technology? 395 00:17:49,336 --> 00:17:52,139 Uh, as far as I know, no one yet. 396 00:17:52,272 --> 00:17:54,141 It's a cutting-edge technology. I... 397 00:17:55,808 --> 00:17:57,510 I did hear about a medical clinic in Boston 398 00:17:57,644 --> 00:17:59,279 that was considering a pilot program. 399 00:17:59,412 --> 00:18:00,513 I need the name of that clinic. 400 00:18:00,647 --> 00:18:02,415 Okay. 401 00:18:07,987 --> 00:18:09,021 Harold. 402 00:18:09,156 --> 00:18:10,590 I'm texting you a photo. 403 00:18:10,723 --> 00:18:13,260 The woman who abducted Panabaker's daughter dropped a medical device 404 00:18:13,393 --> 00:18:14,694 when she went after her latest victim. 405 00:18:14,827 --> 00:18:16,028 The problem is, it's not legal, 406 00:18:16,163 --> 00:18:17,497 and we have no way to track it. 407 00:18:17,630 --> 00:18:19,799 I think with a little hard work and elbow grease, 408 00:18:19,932 --> 00:18:22,535 I can find someone who can take care of that for us. 409 00:18:22,669 --> 00:18:23,670 I'll be in touch. 410 00:18:24,971 --> 00:18:27,274 I hate to pile on, 411 00:18:27,407 --> 00:18:28,541 but something else has come up. 412 00:18:30,177 --> 00:18:35,282 Do you think you can help me to identify and trace that? 413 00:18:35,415 --> 00:18:38,718 If you keep her happy, there is literally nothing I won't do for you. 414 00:18:41,020 --> 00:18:42,289 Oh, my! Oh! 415 00:18:42,422 --> 00:18:44,090 Oh, you poor, poor thing. 416 00:18:44,224 --> 00:18:45,325 That... 417 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 That pain must be unbearable. 418 00:18:48,261 --> 00:18:50,463 Please, let me go. 419 00:18:50,597 --> 00:18:51,798 Please. 420 00:18:51,931 --> 00:18:53,466 We can't take on another patient. 421 00:18:53,600 --> 00:18:55,134 Not after what just happened at the hospital. 422 00:18:55,268 --> 00:18:57,537 No one got a good look at me. I was careful. 423 00:18:57,670 --> 00:19:00,173 You're not careful. You're out of control. 424 00:19:00,307 --> 00:19:02,275 We need to slow things down. 425 00:19:02,409 --> 00:19:04,577 Would Chelsea want us to slow things down? 426 00:19:06,313 --> 00:19:08,215 You always have to bring her up. 427 00:19:09,081 --> 00:19:10,417 Yes, I do. 428 00:19:10,550 --> 00:19:12,785 Because she is why we do what we do. 429 00:19:17,457 --> 00:19:18,958 Yeah. 430 00:19:19,091 --> 00:19:20,593 The infection has spread. 431 00:19:20,727 --> 00:19:22,962 Why are you doing this to me? 432 00:19:23,095 --> 00:19:25,632 No. Shh, shh, shh, shh. It is because... 433 00:19:25,765 --> 00:19:27,767 Because you're an incredible mother 434 00:19:27,900 --> 00:19:30,870 who would do anything to eliminate her son's pain. 435 00:19:31,003 --> 00:19:32,705 That's... That's what you told Tiny Fighters, 436 00:19:32,839 --> 00:19:36,476 and now we are giving you a chance 437 00:19:36,609 --> 00:19:37,610 to make good on your word. 438 00:19:37,744 --> 00:19:39,145 Your boy's getting better 439 00:19:39,279 --> 00:19:41,814 because you're taking his sickness into your body. 440 00:19:41,948 --> 00:19:44,351 We need to do something to stop this from spreading further, 441 00:19:44,484 --> 00:19:46,353 or she's gonna lose the leg. 442 00:19:46,486 --> 00:19:47,954 Take me to a hospital. 443 00:19:48,087 --> 00:19:49,155 A real one! 444 00:19:49,289 --> 00:19:52,459 No. We can handle everything right here. 445 00:19:54,060 --> 00:19:55,262 Do we know who his sponsor is? 446 00:19:56,463 --> 00:19:57,697 Wait. What're you talking about? 447 00:19:57,830 --> 00:19:59,031 M-My sponsor? 448 00:19:59,165 --> 00:20:00,933 It's Narcotics Anonymous for a reason. 449 00:20:01,067 --> 00:20:02,168 What? No. No. 450 00:20:02,302 --> 00:20:04,136 We're just trying to remember who sponsors... 451 00:20:04,271 --> 00:20:05,204 LeBron James. 452 00:20:05,338 --> 00:20:07,006 Yeah. Uh, I saw him in, 453 00:20:07,139 --> 00:20:08,508 uh, some new kicks at a game the other night. 454 00:20:08,641 --> 00:20:10,810 Trying to... Track down a pair. 455 00:20:10,943 --> 00:20:12,379 Some kicks, yeah? Now, what game was that? 456 00:20:12,512 --> 00:20:14,213 'Cause I don't think I saw it. 457 00:20:14,347 --> 00:20:16,115 Reddington just called back. 458 00:20:16,249 --> 00:20:18,851 His contact ID'd the manufacturer of the drug injector. 459 00:20:18,985 --> 00:20:20,820 Apparently, a set of them were delivered 460 00:20:20,953 --> 00:20:22,922 to a rural address in West Virginia, 461 00:20:23,055 --> 00:20:25,392 along with secondhand medical beds and equipment. 462 00:20:25,525 --> 00:20:26,859 I need a team there, fast. 463 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 Should we announce? 464 00:20:34,701 --> 00:20:36,603 No. This place looks deserted. 465 00:20:36,736 --> 00:20:37,737 If there's someone here, 466 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 we don't want to tip them off. 467 00:20:40,006 --> 00:20:41,308 Do you think Reddington got the wrong address? 468 00:20:51,484 --> 00:20:52,452 Dembe. 469 00:20:56,856 --> 00:20:59,225 Help me. Help me. 470 00:20:59,359 --> 00:21:01,328 Help me! Ohh! 471 00:21:20,913 --> 00:21:22,148 Ressler! 472 00:21:22,281 --> 00:21:23,450 Drop it. 473 00:21:23,583 --> 00:21:24,717 No! 474 00:21:25,418 --> 00:21:26,719 Ugh! 475 00:21:36,863 --> 00:21:39,098 So, that's the woman who's responsible for this? 476 00:21:39,231 --> 00:21:40,400 One of them. 477 00:21:41,233 --> 00:21:42,469 She didn't act alone. 478 00:21:42,602 --> 00:21:44,203 There's another woman out there. 479 00:21:44,337 --> 00:21:46,439 The one who tried to abduct Mary Sutton from the hospital. 480 00:21:47,374 --> 00:21:48,975 How are the other victims doing? 481 00:21:49,108 --> 00:21:52,912 They're all in serious condition, one critical. 482 00:21:53,045 --> 00:21:56,015 We also found, uh, remains on the property. 483 00:21:58,050 --> 00:22:00,487 The victims we've ID'd all have the same profile, 484 00:22:00,620 --> 00:22:04,223 all were abducted while caring for very sick children, just like Sheila. 485 00:22:04,357 --> 00:22:07,494 What we didn't know until now is that, while they were being held, 486 00:22:07,627 --> 00:22:10,597 they were inflicted with various medical treatments 487 00:22:10,730 --> 00:22:12,932 to make them mirror the symptoms of their sick children. 488 00:22:14,200 --> 00:22:16,335 Which explains why your daughter-in-law 489 00:22:16,469 --> 00:22:18,971 and granddaughter both presented signs of cardiomyopathy. 490 00:22:19,105 --> 00:22:20,407 Why? 491 00:22:20,540 --> 00:22:22,542 Why make these women relive that terror? 492 00:22:22,675 --> 00:22:24,877 Why inflict on them the pain they witnessed? 493 00:22:25,011 --> 00:22:27,714 I don't have a conclusive answer...yet. 494 00:22:27,847 --> 00:22:30,016 But there's light at the end of the tunnel. 495 00:22:30,149 --> 00:22:32,184 As soon as they're released from the hospital, 496 00:22:32,318 --> 00:22:33,586 they'll be reunited with their children. 497 00:22:35,422 --> 00:22:37,490 I just hope Sheila gets that same opportunity with Charlotte. 498 00:22:39,258 --> 00:22:40,660 We're getting nowhere with her. 499 00:22:40,793 --> 00:22:42,862 We've had her in that box for hours. 500 00:22:42,995 --> 00:22:44,397 Now she's asking for an attorney. 501 00:22:44,531 --> 00:22:47,434 No! Absolutely not. 502 00:22:47,567 --> 00:22:49,101 This is our one chance with this woman. 503 00:22:49,235 --> 00:22:51,037 Cynthia, we can't deny her counsel. 504 00:22:53,506 --> 00:22:54,807 Then perhaps we're not the ones 505 00:22:54,941 --> 00:22:56,208 who should be questioning her. 506 00:23:04,316 --> 00:23:05,518 No, no! 507 00:23:08,320 --> 00:23:09,321 You seem ill at ease. 508 00:23:10,657 --> 00:23:11,824 Yes, well... 509 00:23:14,293 --> 00:23:16,463 There is a line I have studiously avoided crossing 510 00:23:16,596 --> 00:23:18,364 in my career, until now. 511 00:23:19,666 --> 00:23:21,133 I find myself thinking 512 00:23:21,267 --> 00:23:22,902 more and more about that line lately. 513 00:23:24,103 --> 00:23:25,371 You're looking for someone 514 00:23:25,505 --> 00:23:29,341 who has hurt those dearest to you, 515 00:23:29,476 --> 00:23:32,845 and the prism through which you see the world 516 00:23:34,714 --> 00:23:36,015 has completely changed. 517 00:23:41,053 --> 00:23:43,890 And maybe that line doesn't exist anymore. 518 00:23:46,726 --> 00:23:48,260 Have you made any progress 519 00:23:48,394 --> 00:23:50,229 tracking down Agent Keen's killer? 520 00:23:50,362 --> 00:23:52,565 Actually, yes. I have a lead. 521 00:23:52,699 --> 00:23:54,266 But you're here with me. 522 00:23:54,400 --> 00:23:55,935 Well, it's not out of selflessness. 523 00:23:56,903 --> 00:23:58,905 I'm taking a reflective pause. 524 00:24:04,544 --> 00:24:07,580 I'm considering the extent of what I might do to get to the truth. 525 00:24:11,217 --> 00:24:13,319 Yes, well, I know what you mean. 526 00:24:16,255 --> 00:24:17,924 Look where devotion has brought both of us. 527 00:24:19,058 --> 00:24:21,127 My daughter-in-law. Your Elizabeth. 528 00:24:23,429 --> 00:24:25,097 If you're willing to go this far, 529 00:24:25,231 --> 00:24:27,900 imagine how far someone like me is willing to go. 530 00:24:31,103 --> 00:24:32,639 I got what you needed, boss. 531 00:24:32,772 --> 00:24:35,074 Lucy and Ethel never fail me. 532 00:24:36,442 --> 00:24:38,077 But, uh, she's not gonna like what I got to say. 533 00:24:38,210 --> 00:24:39,879 I promise you, there is nothing 534 00:24:40,012 --> 00:24:41,614 that can make this situation worse. 535 00:24:41,748 --> 00:24:43,315 Just rip the bandage off, Teddy. 536 00:24:44,817 --> 00:24:47,186 Your daughter-in-law? Sheila, right? 537 00:24:48,988 --> 00:24:50,456 She ain't the victim. 538 00:24:50,590 --> 00:24:51,791 What are you talking about? 539 00:24:54,360 --> 00:24:56,262 She's been slipping your granddaughter 540 00:24:56,395 --> 00:24:59,098 a nasty concoction for years, 541 00:24:59,231 --> 00:25:01,934 making the little girl sick and keeping her that way. 542 00:25:03,402 --> 00:25:04,637 Munchausen. 543 00:25:04,771 --> 00:25:05,938 That's what they call it. 544 00:25:07,406 --> 00:25:09,576 That is the most absurd thing I've ever heard. 545 00:25:09,709 --> 00:25:12,478 I told you she wasn't gonna like what I had to say. 546 00:25:13,846 --> 00:25:15,314 That's a lie. 547 00:25:15,447 --> 00:25:16,949 Sheila would never hurt her child. 548 00:25:17,083 --> 00:25:18,384 Charlotte is her entire life. 549 00:25:21,087 --> 00:25:22,121 I want to talk to that nurse myself. 550 00:25:22,254 --> 00:25:25,357 Wait, Cynthia. Hold on. Please. Let's talk. 551 00:25:25,491 --> 00:25:26,859 I want the truth. 552 00:25:26,993 --> 00:25:28,695 And you may very well have it, 553 00:25:28,828 --> 00:25:29,962 I promise you. 554 00:25:30,930 --> 00:25:32,131 What do you actually know 555 00:25:32,264 --> 00:25:34,300 about your granddaughter's illness? 556 00:25:34,433 --> 00:25:37,369 It was a very complicated diagnosis. 557 00:25:37,503 --> 00:25:38,971 Why am I even answering that? 558 00:25:40,139 --> 00:25:41,874 This is ridiculous. Charlotte is sick. 559 00:25:43,475 --> 00:25:45,745 Senator, I urge you to think with your head right now 560 00:25:45,878 --> 00:25:46,979 and not with your heart. 561 00:25:48,648 --> 00:25:51,050 Has there never been a moment of doubt? 562 00:25:52,484 --> 00:25:53,385 A red flag? 563 00:25:56,288 --> 00:25:57,957 A few months ago, I wanted Charlotte 564 00:25:58,090 --> 00:25:59,659 to see a cardiologist at Walter Reed. 565 00:26:01,060 --> 00:26:02,328 It takes months to get an appointment. 566 00:26:02,461 --> 00:26:04,363 I was able to use my position to get on his books. 567 00:26:04,496 --> 00:26:05,564 My son was thrilled, 568 00:26:05,698 --> 00:26:07,734 but Sheila insisted 569 00:26:07,867 --> 00:26:10,637 that a care plan was already in place. 570 00:26:10,770 --> 00:26:13,139 I pushed and pushed. Finally, she agreed. 571 00:26:13,272 --> 00:26:14,373 The day of the appointment, they never showed. 572 00:26:15,708 --> 00:26:17,944 Charlotte was having so many issues, 573 00:26:18,077 --> 00:26:19,578 and Sheila seemed so stressed. 574 00:26:19,712 --> 00:26:20,847 I didn't think... 575 00:26:22,348 --> 00:26:24,651 That was one incident. That can't possibly mean... 576 00:26:28,054 --> 00:26:29,588 It's a text from my son. 577 00:26:30,556 --> 00:26:32,024 Sheila's off the respirator. 578 00:26:33,893 --> 00:26:34,927 What should I do? 579 00:26:35,061 --> 00:26:36,028 Stay calm. 580 00:26:37,563 --> 00:26:39,031 Obtain the facts you need. 581 00:26:40,299 --> 00:26:42,601 Your greatest resource is right through that door. 582 00:26:47,539 --> 00:26:48,675 Mr. Reddington called, 583 00:26:48,808 --> 00:26:51,577 and it turns out we have this whole thing backwards. 584 00:26:51,711 --> 00:26:53,045 What does that mean? 585 00:26:53,179 --> 00:26:54,781 They got that nurse, Binstock, to talk, 586 00:26:54,914 --> 00:26:56,949 and, uh, she insists she was never in the business 587 00:26:57,083 --> 00:26:58,184 of hurting innocent mothers, 588 00:26:58,317 --> 00:27:01,220 because those mothers were never innocent. 589 00:27:01,353 --> 00:27:02,922 So what is she guilty of? 590 00:27:03,055 --> 00:27:04,590 Their children weren't really sick. 591 00:27:04,724 --> 00:27:07,126 The mothers were making them sick. 592 00:27:07,259 --> 00:27:09,428 Binstock says she was hurting the mothers 593 00:27:09,561 --> 00:27:11,397 as punishment for what they did to their own kids, 594 00:27:11,530 --> 00:27:12,965 and the longer she kept them, 595 00:27:13,099 --> 00:27:14,967 the healthier their children became. 596 00:27:15,101 --> 00:27:17,403 I've read about it. Munchausen's. 597 00:27:17,536 --> 00:27:20,840 Yeah, well, it's actually Munchausen's by Proxy, to be exact. 598 00:27:20,973 --> 00:27:23,575 It's a mental illness and a form of child abuse. 599 00:27:23,710 --> 00:27:25,611 Sir? Can you... Can you please help me? 600 00:27:25,745 --> 00:27:26,946 My daughter, she's had an accident, 601 00:27:27,079 --> 00:27:28,580 and I need some towels. What for? 602 00:27:28,715 --> 00:27:30,282 Did you page the nurse? I-I... It's not working. 603 00:27:30,416 --> 00:27:32,051 What are you doing? There's nothing... 604 00:27:32,184 --> 00:27:33,786 Can you just please get us a few towels? Mom! 605 00:27:33,920 --> 00:27:36,288 Please, please, sir? Okay, okay. Just give me a minute. 606 00:27:36,422 --> 00:27:37,757 Thank you. Mom... 607 00:27:37,890 --> 00:27:40,159 The darkness in this world still manages to surprise me. 608 00:27:40,292 --> 00:27:41,660 Let me remind everyone, 609 00:27:41,794 --> 00:27:43,229 this nurse is still a murderer. 610 00:27:43,362 --> 00:27:45,264 She came at Dembe and I with a scalpel. 611 00:27:45,397 --> 00:27:47,066 So, can we trust anything she says? 612 00:27:47,199 --> 00:27:48,534 No. We can't. 613 00:27:48,667 --> 00:27:52,038 But children's lives may be at risk, so we need to act fast. 614 00:27:52,171 --> 00:27:53,639 Park, look into medical records 615 00:27:53,773 --> 00:27:55,307 of the children of the abductees. 616 00:27:55,441 --> 00:27:56,809 Aram, reach out to the agents 617 00:27:56,943 --> 00:27:58,444 with the mothers being examined. 618 00:27:58,577 --> 00:28:00,646 Have them stall reunification with their children. 619 00:28:00,780 --> 00:28:02,314 And, Dembe, Ressler, 620 00:28:02,448 --> 00:28:04,316 go to the hospital and separate Mary Sutton from her daughter 621 00:28:04,450 --> 00:28:05,718 until we learn more. 622 00:28:07,787 --> 00:28:09,055 This is Agent Herndon. 623 00:28:09,188 --> 00:28:10,456 We have reason to believe Mary Sutton 624 00:28:10,589 --> 00:28:12,058 may be a danger to her daughter. 625 00:28:12,191 --> 00:28:13,125 Can you verify their whereabouts? 626 00:28:14,761 --> 00:28:15,694 I can't. 627 00:28:15,828 --> 00:28:17,129 What do you mean? 628 00:28:18,130 --> 00:28:19,131 They're gone. 629 00:28:22,601 --> 00:28:25,571 I don't believe it. I don't believe any of it. 630 00:28:25,704 --> 00:28:28,674 Well, we don't need you to believe, Mr. Sutton, but we do need your help. 631 00:28:28,808 --> 00:28:31,477 Your wife slipped FBI protective custody 30 minutes ago. 632 00:28:31,610 --> 00:28:33,645 She fled the hospital with your daughter. 633 00:28:33,780 --> 00:28:35,447 You don't know what you're talking about. 634 00:28:35,581 --> 00:28:37,116 You weren't there. 635 00:28:37,249 --> 00:28:39,418 All the nights Mary sat up with Sarah, all the dirty sheets, 636 00:28:39,551 --> 00:28:41,854 all the midnight trips to the emergency room. 637 00:28:41,988 --> 00:28:43,890 When was the last time you spoke to your wife? 638 00:28:44,023 --> 00:28:46,525 Earlier today. She said she'd call when I'd get off work. 639 00:28:46,658 --> 00:28:48,127 How long ago was that? 640 00:28:50,797 --> 00:28:52,064 Hour and a half. 641 00:28:52,198 --> 00:28:53,833 It doesn't mean anything. 642 00:28:55,034 --> 00:28:56,435 Do you have another residence? 643 00:28:56,568 --> 00:28:58,537 Somewhere your wife might have taken your daughter? 644 00:28:58,670 --> 00:29:01,373 Another residence? With our medical bills? 645 00:29:01,507 --> 00:29:04,176 I had to find a second job just to get us by. 646 00:29:05,444 --> 00:29:07,713 I-I take care of the money. Mary takes... 647 00:29:12,018 --> 00:29:14,854 Mary is the most selfless mother in the world. 648 00:29:14,987 --> 00:29:16,422 She is. 649 00:29:16,555 --> 00:29:18,157 Don't beat yourself up too much. 650 00:29:18,290 --> 00:29:19,926 Based on what we're learning, 651 00:29:20,059 --> 00:29:22,895 your wife's been deceiving an entire medical community, 652 00:29:23,029 --> 00:29:25,464 teachers, friends, foundations. 653 00:29:25,597 --> 00:29:27,099 Do you mind if we borrow this? 654 00:29:29,535 --> 00:29:30,669 Take whatever you want. 655 00:29:32,404 --> 00:29:33,705 Just bring my daughter home. 656 00:29:35,474 --> 00:29:37,776 And my wife. I know there's an explanation. 657 00:29:42,915 --> 00:29:46,618 Ooh! Look at this place! 658 00:29:46,752 --> 00:29:48,220 What are we doing here? 659 00:29:48,354 --> 00:29:49,922 Well, I thought maybe we'd get 660 00:29:50,056 --> 00:29:52,524 some of those cinnamon rolls you love so much from here. 661 00:29:52,658 --> 00:29:54,326 But we're not at the hospital. 662 00:29:54,460 --> 00:29:56,395 That doctor said I need to finish my infusion or... 663 00:29:57,229 --> 00:29:59,065 That doctor's an idiot. 664 00:30:01,367 --> 00:30:02,234 You're acting weird. 665 00:30:03,936 --> 00:30:05,872 Why haven't you called Dad yet? He'll worry. 666 00:30:06,005 --> 00:30:07,439 Oh, you lay back. 667 00:30:07,573 --> 00:30:09,141 I brought some of your medication from home. 668 00:30:09,942 --> 00:30:11,810 It'll help you rest. 669 00:30:11,944 --> 00:30:13,245 Then you'll call Dad? 670 00:30:14,713 --> 00:30:16,015 Of course I will. 671 00:30:16,916 --> 00:30:18,250 There we go. 672 00:30:23,755 --> 00:30:25,824 Dr. Patterson, Code 9340. 673 00:30:25,958 --> 00:30:27,793 Mom. 674 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 Can you believe it? 675 00:30:29,561 --> 00:30:31,263 It's a miracle. 676 00:30:34,766 --> 00:30:36,002 You okay? 677 00:30:36,135 --> 00:30:40,506 I'm just...overwhelmed. 678 00:30:40,639 --> 00:30:41,941 I know. 679 00:30:42,074 --> 00:30:43,275 I feel the same way. 680 00:30:49,815 --> 00:30:52,018 Bill Sutton has no idea where his wife and daughter are. 681 00:30:52,151 --> 00:30:53,652 Where are we on medical records? 682 00:30:53,785 --> 00:30:56,188 We don't have them yet. We're waiting on DOJ authorization. 683 00:30:56,322 --> 00:30:59,025 Uh, maybe we don't have to wait. 684 00:30:59,158 --> 00:31:02,161 This is all evidence collected from that abandoned hospital 685 00:31:02,294 --> 00:31:04,263 where Ressler and Dembe 686 00:31:04,396 --> 00:31:07,199 apprehended their nurse friend with the scalpel. 687 00:31:07,333 --> 00:31:09,868 Turns out Binstock and our Blacklister 688 00:31:10,002 --> 00:31:12,238 kept almost immaculate records 689 00:31:12,371 --> 00:31:15,841 of the families they surveilled. 690 00:31:15,975 --> 00:31:20,012 All of the children here have confusing and extensive medical records, 691 00:31:20,146 --> 00:31:25,217 a clear indication of Munchausen's by Proxy. 692 00:31:25,351 --> 00:31:27,119 I can't keep track of the bad guy here anymore. 693 00:31:27,253 --> 00:31:29,221 We're trying to find an assailant 694 00:31:29,355 --> 00:31:31,157 who's harming Mary Sutton, 695 00:31:31,290 --> 00:31:32,824 but Mary Sutton is doing irreparable harm 696 00:31:32,959 --> 00:31:34,093 to her own daughter. 697 00:31:34,226 --> 00:31:35,661 Who am I slapping the cuffs on? 698 00:31:35,794 --> 00:31:37,229 How about we slap the cuffs on everyone 699 00:31:37,363 --> 00:31:38,464 until that little girl is safe? 700 00:31:38,597 --> 00:31:39,831 Ask questions later. 701 00:31:39,966 --> 00:31:41,968 Fact is, we're dealing with two criminals... 702 00:31:42,101 --> 00:31:44,336 Mary Sutton and the woman who tried to abduct her. 703 00:31:44,470 --> 00:31:46,438 Well, I did some digging on Binstock. 704 00:31:46,572 --> 00:31:48,440 She worked as a home healthcare nurse 705 00:31:48,574 --> 00:31:51,077 for a young girl named Chelsea Mason, 706 00:31:51,210 --> 00:31:53,745 who had a rare GI disorder. 707 00:31:53,879 --> 00:31:56,915 After Chelsea died, Binstock left the nursing field, 708 00:31:57,049 --> 00:32:00,352 and Eva Mason, Chelsea's older sister, 709 00:32:00,486 --> 00:32:02,121 received a fortune in settlements, 710 00:32:02,254 --> 00:32:05,291 all from hospitals that performed needless procedures 711 00:32:05,424 --> 00:32:07,326 that only worsened Chelsea's condition. 712 00:32:07,459 --> 00:32:09,928 Turns out, Chelsea wasn't really sick. 713 00:32:10,062 --> 00:32:11,330 Her mother was poisoning her. 714 00:32:11,463 --> 00:32:13,365 So, we think this sister, Eva, 715 00:32:13,499 --> 00:32:16,202 has a personal vendetta against mothers who hurt their children 716 00:32:16,335 --> 00:32:17,736 and that she's the co-conspirator 717 00:32:17,869 --> 00:32:19,305 who tried to abduct Mary Sutton? 718 00:32:19,438 --> 00:32:21,540 Binstock and Eva do share a past. 719 00:32:21,673 --> 00:32:23,509 How do they ID the mothers? 720 00:32:23,642 --> 00:32:27,113 Well, Eva volunteers for the Tiny Fighters Foundation, 721 00:32:27,246 --> 00:32:29,781 where she films interviews, 722 00:32:29,915 --> 00:32:31,583 looking for signs of Munchausen's. 723 00:32:31,717 --> 00:32:34,720 If a mother fits the profile, then Binstock, 724 00:32:34,853 --> 00:32:37,789 who works part-time as an insurance claims adjustor, 725 00:32:37,923 --> 00:32:40,926 confirms she's correct via medical records that don't add up. 726 00:32:41,060 --> 00:32:42,361 How do we find Eva Mason? 727 00:32:42,494 --> 00:32:44,230 If she's out there, she's after the Suttons. 728 00:32:44,363 --> 00:32:46,898 Well, I did run a search and got a hit on her credit card 729 00:32:47,033 --> 00:32:48,567 being used in Delaware a few hours ago, 730 00:32:48,700 --> 00:32:50,636 but she could be anywhere by now. 731 00:32:50,769 --> 00:32:52,504 If she's a videographer for Tiny Fighters, 732 00:32:52,638 --> 00:32:54,106 I might know where they are. 733 00:32:54,240 --> 00:32:55,741 I was just watching this. 734 00:32:59,378 --> 00:33:01,780 What do you do to cope when things get hard? 735 00:33:01,913 --> 00:33:03,782 Gosh, I don't know. 736 00:33:03,915 --> 00:33:06,518 Oh, so many things. Um, Disney. 737 00:33:06,652 --> 00:33:07,986 And Sarah has a group of friends 738 00:33:08,120 --> 00:33:10,789 who did a dance-a-thon fundraiser. 739 00:33:10,922 --> 00:33:13,492 And we really like our mother/daughter spa trips. 740 00:33:13,625 --> 00:33:15,494 Oh. Where do you go? 741 00:33:15,627 --> 00:33:17,129 Oh, we go to a place in Delaware 742 00:33:17,263 --> 00:33:18,964 called Primrose Grand Hotel. 743 00:33:19,098 --> 00:33:20,266 That was the best girls'... 744 00:33:20,399 --> 00:33:22,168 You said Eva Mason's in Delaware? Oh! 745 00:33:22,301 --> 00:33:24,002 That can't be a coincidence. 746 00:33:24,136 --> 00:33:25,804 Verify the Suttons are at that hotel 747 00:33:25,937 --> 00:33:27,273 and get there before Eva does. 748 00:33:30,609 --> 00:33:31,977 Honey, I'm gonna get some ice. I'll be right back. 749 00:33:32,111 --> 00:33:33,645 Okay. 750 00:33:59,305 --> 00:34:00,406 What are you doing here? 751 00:34:00,539 --> 00:34:01,840 S-Sweetheart... Where's my mom? 752 00:34:01,973 --> 00:34:04,009 You need medical attention. 753 00:34:04,143 --> 00:34:06,112 How would you know? You're not a doctor. 754 00:34:06,245 --> 00:34:08,614 Oh, no. I'm... I'm more than a doctor. 755 00:34:08,747 --> 00:34:11,383 I am a miracle worker. 756 00:34:11,517 --> 00:34:13,285 And I am going to cure you. 757 00:34:14,320 --> 00:34:16,688 Hey! Get away from my daughter! 758 00:34:21,193 --> 00:34:23,829 It's you. You tried to attack me! 759 00:34:23,962 --> 00:34:25,431 And I did that to protect your daughter, 760 00:34:25,564 --> 00:34:26,732 and I failed, but I won't fail twice. 761 00:34:28,467 --> 00:34:31,002 Oh, this is s-so much quicker than you deserve, 762 00:34:31,137 --> 00:34:33,071 but I will use it on you. 763 00:34:33,205 --> 00:34:35,073 Unless... Unless what? 764 00:34:35,807 --> 00:34:37,709 I call an ambulance. 765 00:34:37,843 --> 00:34:39,845 Sarah goes to the hospital for treatment. 766 00:34:39,978 --> 00:34:41,513 You come with me. 767 00:34:41,647 --> 00:34:43,249 She doesn't need a hospital. She needs her mother. 768 00:34:43,382 --> 00:34:44,883 Stop it! Both of you! 769 00:34:45,016 --> 00:34:46,718 Sarah! Sarah! 770 00:34:46,852 --> 00:34:48,554 Just... No, don't. Before you do anything, let me explain, sweetheart. 771 00:34:48,687 --> 00:34:51,357 Sarah! Put that gun down! Okay, sweetheart, just listen to me, all right? 772 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 FBI! Lower your weapons! Sarah! 773 00:34:53,359 --> 00:34:55,060 What... What's going on? 774 00:34:55,194 --> 00:34:58,230 All right, put your guns down. This woman is crazy! 775 00:34:58,364 --> 00:34:59,498 She tried to attack me! 776 00:34:59,631 --> 00:35:01,467 Sarah, your mom is the one making you sick. 777 00:35:01,600 --> 00:35:02,934 She gives you, what, pills? 778 00:35:03,068 --> 00:35:04,803 How do you feel when you take them, honey? 779 00:35:04,936 --> 00:35:05,904 You're lying. 780 00:35:06,037 --> 00:35:08,740 Sarah, listen to me. Look at me. 781 00:35:08,874 --> 00:35:11,177 This woman is insane. I would never try to hurt you. 782 00:35:11,310 --> 00:35:13,044 I love you more than anyone. 783 00:35:14,413 --> 00:35:15,881 Is my mom making me sick? 784 00:35:16,014 --> 00:35:18,450 Please, put the weapons down. Nobody needs to get hurt. 785 00:35:18,584 --> 00:35:21,052 This woman is a child abuser. 786 00:35:21,187 --> 00:35:22,888 And she will be punished for that. 787 00:35:23,021 --> 00:35:24,456 L-Like my mother was? 788 00:35:24,590 --> 00:35:26,057 We know about your sister. 789 00:35:27,426 --> 00:35:29,961 No, you don't know. 790 00:35:30,095 --> 00:35:33,299 You did not watch my mother drain the life out of her, 791 00:35:33,432 --> 00:35:34,966 confine her to one room. 792 00:35:35,100 --> 00:35:36,568 Her only friends were dolls. 793 00:35:38,003 --> 00:35:39,371 I knew what she was doing, 794 00:35:39,505 --> 00:35:41,707 and nobody listened to me. 795 00:35:41,840 --> 00:35:45,076 The system is failing these children! 796 00:35:45,211 --> 00:35:47,246 And they do not have time to waste! 797 00:35:47,379 --> 00:35:48,447 Their lives are at stake! 798 00:35:48,580 --> 00:35:49,581 Aah! 799 00:35:49,715 --> 00:35:50,882 Sorry! Sarah! 800 00:35:51,016 --> 00:35:52,684 Don't move. 801 00:35:52,818 --> 00:35:55,421 I'm sorry. I-I'm sorry, I'm sorry. 802 00:35:55,554 --> 00:35:56,855 Stay there. Do not move. I'm sorry. 803 00:35:56,988 --> 00:35:58,324 Sarah, are you okay? Get back. Get back. 804 00:35:58,457 --> 00:35:59,758 She's my daughter! Back! 805 00:35:59,891 --> 00:36:01,493 What is wrong with you? This is my daughter! 806 00:36:12,438 --> 00:36:13,805 Senator Panabaker. 807 00:36:13,939 --> 00:36:16,174 I-I'm calling to thank you. 808 00:36:16,308 --> 00:36:18,176 I asked you to help me find the truth. 809 00:36:18,310 --> 00:36:20,412 You did exactly that. 810 00:36:20,546 --> 00:36:22,681 How is your family handling things? 811 00:36:22,814 --> 00:36:24,383 My son is devastated. 812 00:36:25,751 --> 00:36:27,819 Took my granddaughter out for the afternoon. 813 00:36:27,953 --> 00:36:29,955 I didn't want her to be there when the arrest happens. 814 00:36:30,088 --> 00:36:32,157 She's been through so much already. 815 00:36:32,291 --> 00:36:34,360 Children have a way of surprising you. 816 00:36:34,493 --> 00:36:36,628 They're so resilient. 817 00:36:36,762 --> 00:36:38,930 And now she has a chance at a healthy life. 818 00:36:39,064 --> 00:36:40,832 You gave her that. 819 00:36:40,966 --> 00:36:44,102 Not her parents, not the FBI, 820 00:36:44,236 --> 00:36:45,537 you, Cynthia. 821 00:36:50,309 --> 00:36:52,143 I am so glad to be getting out of here. 822 00:36:54,346 --> 00:36:55,747 Sheila Panabaker? 823 00:36:55,881 --> 00:36:57,048 Yes? 824 00:36:57,182 --> 00:36:57,983 You're under arrest. 825 00:36:58,116 --> 00:36:59,150 What? 826 00:37:01,487 --> 00:37:02,921 What are you doing? 827 00:37:03,054 --> 00:37:05,657 Stop. Marshall. Marshall. 828 00:37:05,791 --> 00:37:06,992 Stop it. 829 00:37:07,125 --> 00:37:08,660 Get your hands off of me! 830 00:37:08,794 --> 00:37:10,629 Bottoms up, little lady. 831 00:37:12,598 --> 00:37:14,466 Mmm. Mmm! 832 00:37:14,600 --> 00:37:16,167 Doesn't that just hit the spot? 833 00:37:18,003 --> 00:37:20,205 You know, I used to bring your daddy to this very cafe 834 00:37:20,339 --> 00:37:22,240 when he was little after his hockey practice. 835 00:37:22,374 --> 00:37:23,975 Little, but so fast. 836 00:37:25,977 --> 00:37:27,946 Mom doesn't let me have sweets. 837 00:37:28,079 --> 00:37:29,681 Because I get so sick. 838 00:37:30,816 --> 00:37:32,918 Charlotte Anne Panabaker, 839 00:37:33,051 --> 00:37:35,387 this hot chocolate will not make you sick. 840 00:37:35,521 --> 00:37:37,689 That is a guarantee from Grandma. 841 00:37:43,962 --> 00:37:45,196 That's my girl. 842 00:38:00,045 --> 00:38:03,248 Dr. Jansen? Of the psychiatry clinic here? 843 00:38:03,382 --> 00:38:04,383 Yes? 844 00:38:04,516 --> 00:38:05,651 Uh, do we know each other? 845 00:38:05,784 --> 00:38:07,285 No. 846 00:38:07,419 --> 00:38:09,555 But we need a moment of your time, please. 847 00:38:21,600 --> 00:38:22,901 Dr. Jansen. 848 00:38:23,034 --> 00:38:25,070 Please, don't hurt me. 849 00:38:25,203 --> 00:38:26,271 I have two kids. 850 00:38:26,405 --> 00:38:28,340 Doctor, I have nothing but respect 851 00:38:28,474 --> 00:38:31,076 for professionals who treat mental illness. 852 00:38:31,209 --> 00:38:32,644 It's a neglected epidemic, 853 00:38:32,778 --> 00:38:34,780 and you're doing exemplary work, 854 00:38:34,913 --> 00:38:37,483 but I don't have time to be polite. 855 00:38:37,616 --> 00:38:41,319 So, please, tell me what you know about this device. 856 00:38:43,088 --> 00:38:44,623 Where did this come from? 857 00:38:44,756 --> 00:38:46,257 You tell me, and we'll both know. 858 00:38:46,392 --> 00:38:49,628 I'm... I'm not wildly familiar with it, 859 00:38:49,761 --> 00:38:51,563 but it looks to be a prototype 860 00:38:51,697 --> 00:38:53,932 of something I saw last year. 861 00:38:54,065 --> 00:38:56,301 We were going to initiate a pilot program 862 00:38:56,435 --> 00:38:57,736 with some of my mood disorder patients. 863 00:38:57,869 --> 00:39:01,373 It, uh, monitors medication use, 864 00:39:01,507 --> 00:39:05,310 but patient advocacy groups were worried about privacy, 865 00:39:05,444 --> 00:39:08,113 so the whole thing just kind of fell apart. 866 00:39:08,246 --> 00:39:09,448 Who developed the device? 867 00:39:10,281 --> 00:39:11,717 It's a tragic story, actually. 868 00:39:11,850 --> 00:39:13,785 A lot of those going around. 869 00:39:15,421 --> 00:39:16,755 A young man came to my office 870 00:39:16,888 --> 00:39:18,424 begging to be seen. 871 00:39:18,557 --> 00:39:19,525 His wife suffered from 872 00:39:19,658 --> 00:39:21,427 an acute psychiatric condition. 873 00:39:21,560 --> 00:39:23,094 I-I-I-I don't recall which, 874 00:39:23,228 --> 00:39:24,996 but she was always inconsistent 875 00:39:25,130 --> 00:39:27,165 about her meds. 876 00:39:27,298 --> 00:39:29,801 And then one day, she had a tragically violent episode 877 00:39:29,935 --> 00:39:31,069 that cost innocent lives. 878 00:39:32,003 --> 00:39:33,905 The man was devastated. 879 00:39:34,039 --> 00:39:37,509 He went back to school, and he developed an ingestible tracker 880 00:39:37,643 --> 00:39:40,311 that could monitor a patient's compliance 881 00:39:40,446 --> 00:39:43,014 so that no one else would have to live that nightmare. 882 00:39:43,148 --> 00:39:45,316 He pleaded with me to give the tech a shot. 883 00:39:45,451 --> 00:39:47,619 Like I said, I had every intention of testing it... 884 00:39:47,753 --> 00:39:49,120 Do you remember the man's name? 885 00:39:51,490 --> 00:39:53,525 It started with a "K," I know. 886 00:39:53,659 --> 00:39:56,127 Um... Kennison. 887 00:39:56,261 --> 00:40:00,532 Yes, uh, Andrew Kennison. 888 00:40:05,303 --> 00:40:07,706 You wouldn't have actually shot me, would you? 889 00:40:07,839 --> 00:40:09,007 If she was going to shoot you, 890 00:40:09,140 --> 00:40:10,842 she would have pointed the gun at you. 891 00:40:15,380 --> 00:40:17,148 Hey. 892 00:40:17,282 --> 00:40:18,416 I got here as soon as I could. 893 00:40:18,550 --> 00:40:19,851 Is this about the case? 894 00:40:19,985 --> 00:40:21,252 It's not. 895 00:40:21,386 --> 00:40:24,389 Agent Ressler, did you attend your NA meeting tonight? 896 00:40:24,523 --> 00:40:26,191 Yeah, of course I did. I always go... 897 00:40:26,324 --> 00:40:28,359 I'm sorry, but what's this all about? 898 00:40:28,494 --> 00:40:29,327 I mean... 899 00:40:31,497 --> 00:40:33,298 Does no one trust me? 900 00:40:33,431 --> 00:40:35,867 I mean, first, Aram doesn't want to go out in the field with me, 901 00:40:36,001 --> 00:40:39,605 and then you guys are all talking behind my back about my sponsor? 902 00:40:39,738 --> 00:40:41,540 I'm doing the meetings. I'm doing the steps. 903 00:40:41,673 --> 00:40:43,942 I'm clean. 904 00:40:44,075 --> 00:40:45,711 I don't need this intervention crap. 905 00:40:45,844 --> 00:40:48,046 Oh. Well, that's not what this is. 906 00:40:48,179 --> 00:40:50,682 Oh, no, no. So, what? I'm crazy now, huh? 907 00:40:50,816 --> 00:40:52,450 Is that it? Great. 908 00:40:52,584 --> 00:40:54,452 So, in case everybody's lost count, 909 00:40:54,586 --> 00:40:57,255 I just got my two-month chip yesterday from that sponsor 910 00:40:57,388 --> 00:40:59,591 that you guys definitely weren't talking about. 911 00:40:59,725 --> 00:41:00,792 Look, I'm trying here. 912 00:41:00,926 --> 00:41:02,427 I'm really trying. 913 00:41:02,561 --> 00:41:03,562 And we couldn't be prouder. 914 00:41:06,431 --> 00:41:09,434 We knew this was a big milestone for you. 915 00:41:09,568 --> 00:41:11,169 We wanted your sponsor's name 916 00:41:11,302 --> 00:41:14,405 in case they wanted to join us. 917 00:41:14,540 --> 00:41:15,607 For what? 918 00:41:15,741 --> 00:41:17,475 Your party. Ta-da! 919 00:41:17,609 --> 00:41:19,110 Oh, my God. 920 00:41:19,244 --> 00:41:21,446 It, uh, took me a few tries to, uh, pick up the cake, 921 00:41:21,580 --> 00:41:22,280 but I got there. 922 00:41:22,413 --> 00:41:23,882 Wow. Wow. 923 00:41:24,015 --> 00:41:25,617 Oh, I also made a killer playlist. 924 00:41:25,751 --> 00:41:27,452 Oh, God. Not with that damn playlist again. 925 00:41:27,586 --> 00:41:29,621 He's been obsessing all week. 926 00:41:29,755 --> 00:41:30,922 I'm really dumb. 927 00:41:31,723 --> 00:41:35,026 Look, I'm sorry. I, uh... 928 00:41:35,160 --> 00:41:38,463 I know I'm not always the, uh, feelings guy, 929 00:41:38,597 --> 00:41:39,931 but this really... 930 00:41:42,233 --> 00:41:43,301 Means... 931 00:41:43,434 --> 00:41:44,469 We know what it means. 932 00:41:44,603 --> 00:41:45,937 And you mean the same thing to us. 933 00:41:48,339 --> 00:41:50,508 Thank you. Truly. 934 00:41:50,642 --> 00:41:52,077 ** Ah, invincible... 935 00:41:55,614 --> 00:41:57,649 ** When we love... 936 00:41:59,050 --> 00:42:03,689 ** Ah, invincible... 937 00:42:03,822 --> 00:42:05,757 Do you want the big slice there? Sure. 938 00:42:05,891 --> 00:42:07,458 ** When we love ** 938 00:42:08,305 --> 00:43:08,600 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 68477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.