All language subtitles for The.Shaolin.Boy.2021.CHINESE.1080p.WEB-DL.x264-eng-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,060 --> 00:01:31,930 Pardon me, senior brother 3 00:02:12,020 --> 00:02:12,900 Pardon me, senior brother 4 00:03:17,690 --> 00:03:18,780 Senior brother, you play hard 5 00:03:42,940 --> 00:03:43,690 Senior brother 6 00:03:43,930 --> 00:03:46,020 your cocoon is so good 7 00:03:46,940 --> 00:03:47,680 Hahaha 8 00:04:18,480 --> 00:04:19,440 [Xiaoyu] 9 00:04:19,850 --> 00:04:21,670 [Shaolin Temple] 10 00:04:20,310 --> 00:04:22,100 [The three senior brothers of the Bronze Man] 11 00:04:22,430 --> 00:04:25,730 [gave you an average score of 88.78] 12 00:04:26,110 --> 00:04:27,900 [This is nearly 20 points lower] 13 00:04:28,350 --> 00:04:30,310 than my score back then 14 00:04:29,590 --> 00:04:32,760 [Shaolin Temple] 15 00:04:31,190 --> 00:04:32,100 It's not good 16 00:04:33,400 --> 00:04:34,270 [Xiaoyu] 17 00:04:35,150 --> 00:04:36,600 [When you were three years old] 18 00:04:37,230 --> 00:04:41,070 your father and mother sent you to Shaolin Temple to learn martial arts 19 00:04:41,610 --> 00:04:43,890 You haven't left the mountain since then 20 00:04:45,430 --> 00:04:49,110 Did you get the recommendation letter for the exchange student by the teacher from the martial arts school? 21 00:04:50,140 --> 00:04:52,650 Dr. Zhang Xiang is a famous scientist 22 00:04:53,140 --> 00:04:54,190 He is very strict 23 00:04:54,940 --> 00:04:56,360 [You have to be careful] 24 00:04:56,890 --> 00:04:57,900 when you stay at his home 25 00:04:57,900 --> 00:04:58,690 Master 26 00:04:59,310 --> 00:05:00,770 Hear me out 27 00:05:00,810 --> 00:05:01,530 Take it easy 28 00:05:03,770 --> 00:05:04,560 Master 29 00:05:08,610 --> 00:05:09,020 Run 30 00:05:09,270 --> 00:05:09,640 Run 31 00:05:11,440 --> 00:05:11,810 Run 32 00:05:11,940 --> 00:05:12,320 [Run] 33 00:05:12,860 --> 00:05:14,190 [Slow down] 34 00:05:14,270 --> 00:05:16,310 [I'm exhausted. Slow down] 35 00:05:16,350 --> 00:05:17,770 [I can't catch up with you!] 36 00:05:26,310 --> 00:05:31,940 [The Shaolin Boy] 37 00:05:34,050 --> 00:05:36,820 [Lin Qiunan, 15, 2nd grade of Junior High School, Chief of Taekwondo Club] 38 00:05:38,800 --> 00:05:41,090 [Taekwondo game between Beihua High School and Seoul Middle East High School] 39 00:05:41,090 --> 00:05:43,730 [Lan, 15, 2nd grade of Junior High School, Manager of Taekwondo Club] 40 00:05:47,120 --> 00:05:49,580 [Xiaobei, 10, 4th grade of Elementary School, brother of Lan] 41 00:05:52,970 --> 00:05:55,350 [Lin Shanshan, 10, 4th grade of Elementary School, sister of Lin Qiunan] 42 00:05:56,690 --> 00:05:57,110 Begin 43 00:06:01,820 --> 00:06:02,150 Stop 44 00:06:09,890 --> 00:06:10,520 Stop 45 00:06:11,140 --> 00:06:11,770 Start again 46 00:06:13,230 --> 00:06:13,560 Alright 47 00:06:26,190 --> 00:06:27,390 Yes, it's so cool 48 00:06:41,110 --> 00:06:41,560 Sister 49 00:06:42,140 --> 00:06:43,400 it's been a whole afternoon 50 00:06:43,730 --> 00:06:45,820 Why are your 51 00:06:46,360 --> 00:06:47,570 eyes all on Qiunan? 52 00:06:47,980 --> 00:06:49,390 You're one to talk 53 00:06:49,850 --> 00:06:51,980 Why are you always eating your snacks? 54 00:06:52,860 --> 00:06:55,400 Your stomach is so big that it can fit a basketball 55 00:06:55,940 --> 00:06:58,520 You definitely won't pass your school's fitness test 56 00:06:59,810 --> 00:07:01,230 It's really big 57 00:07:01,770 --> 00:07:02,530 And 58 00:07:02,530 --> 00:07:04,270 as the manager of the Taekwondo Club 59 00:07:04,270 --> 00:07:06,440 it is my job to help players learn from each game 60 00:07:06,890 --> 00:07:07,980 What do you know? 61 00:07:08,230 --> 00:07:11,480 I guess it is also your job to smile at Qiunan 62 00:07:13,480 --> 00:07:14,520 Excuse me? 63 00:07:14,520 --> 00:07:16,110 Well, I'm sure 64 00:07:17,310 --> 00:07:19,480 you never tried chips of this flavor 65 00:07:24,150 --> 00:07:25,810 I don't think I've ever eaten them 66 00:07:32,360 --> 00:07:33,600 Why are you still eating? 67 00:07:33,810 --> 00:07:35,480 It is you who are eating 68 00:07:36,440 --> 00:07:38,110 You hurry up and tidy up the room 69 00:07:38,440 --> 00:07:39,810 When the exchange student arrives 70 00:07:39,980 --> 00:07:41,480 how can we let him live in such a messy room? 71 00:07:42,850 --> 00:07:43,640 Alas 72 00:07:50,860 --> 00:07:51,650 Xiaolan 73 00:07:51,820 --> 00:07:52,770 how did you get so fat? 74 00:07:52,850 --> 00:07:54,400 Dad, I am Xiaobei 75 00:07:54,520 --> 00:07:55,480 Well, Xiaobei 76 00:07:56,390 --> 00:07:58,560 Dad, my sister abused me and didn't feed me 77 00:07:58,560 --> 00:07:59,860 Come back and save me 78 00:08:00,520 --> 00:08:01,860 [Just as I was about to leave work] 79 00:08:02,350 --> 00:08:03,770 [I was asked to rush into making a lab report] 80 00:08:03,770 --> 00:08:04,820 I'm so angry 81 00:08:04,820 --> 00:08:05,940 I miss you so much 82 00:08:06,060 --> 00:08:08,020 and I want to spend all my time with you 83 00:08:08,180 --> 00:08:08,690 Dad 84 00:08:09,730 --> 00:08:11,730 hurry back after you finish the report 85 00:08:12,770 --> 00:08:13,730 No more excuses 86 00:08:14,770 --> 00:08:16,360 I am really busy with my work 87 00:08:16,730 --> 00:08:18,180 How do I have so much time to think of excuses 88 00:08:18,180 --> 00:08:18,730 right? 89 00:08:19,810 --> 00:08:20,730 By the way, Xiaolan 90 00:08:20,930 --> 00:08:22,860 is that exchange student of your school coming today? 91 00:08:23,100 --> 00:08:24,270 It is said that he will be here soon 92 00:08:24,470 --> 00:08:27,150 Since I'm not home, you just take good care of him 93 00:08:27,520 --> 00:08:28,570 Thank you, Xiaolan 94 00:08:29,150 --> 00:08:29,770 Dad 95 00:08:30,150 --> 00:08:31,230 when mom died 96 00:08:31,230 --> 00:08:33,020 you said you would take good care of me and Xiaobei 97 00:08:34,809 --> 00:08:37,429 Xiaobei and I have been eating fast food and take-out lately 98 00:08:39,020 --> 00:08:40,179 and now there will be another person 99 00:08:40,390 --> 00:08:41,980 I think they are good 100 00:08:43,350 --> 00:08:44,310 Shut up 101 00:08:44,650 --> 00:08:47,610 So I got a gift for you 102 00:08:48,430 --> 00:08:49,310 Did you get it? 103 00:08:50,190 --> 00:08:51,690 There's no need to look at it, sister 104 00:08:51,690 --> 00:08:53,530 Don't you know dad? 105 00:08:53,860 --> 00:08:55,980 The gift is just a cover 106 00:08:56,100 --> 00:08:57,730 It's true that the son knows his father best 107 00:08:59,730 --> 00:09:00,400 Look 108 00:09:01,100 --> 00:09:03,360 That is the essence of my work in the past few years 109 00:09:03,360 --> 00:09:05,390 Better keep it in a safe place 110 00:09:05,390 --> 00:09:06,140 Got it? 111 00:09:06,810 --> 00:09:08,770 Do not break it 112 00:09:18,940 --> 00:09:21,940 You must have sent us another useless invention as a gift 113 00:09:24,040 --> 00:09:26,240 [Zhang Xiaobei, 10, Beihua Elementary School] 114 00:09:27,120 --> 00:09:29,320 [Zhang Xiaolan, 15, Beihua High School] 115 00:09:31,730 --> 00:09:33,220 Hold on. Someone's coming 116 00:09:50,900 --> 00:09:52,560 My name is Shi Xiaoyu 117 00:09:52,730 --> 00:09:54,820 I am a student of Shaolin Martial Arts School 118 00:09:54,820 --> 00:09:56,810 I came to participate in the exchange program 119 00:09:57,100 --> 00:09:58,180 You are Xiaoyu? 120 00:09:58,480 --> 00:09:59,270 Come on in 121 00:10:00,690 --> 00:10:01,320 Xiaobei 122 00:10:01,320 --> 00:10:02,810 this is the exchange student, Xiaoyu 123 00:10:03,190 --> 00:10:04,020 He is Xiaobei 124 00:10:04,140 --> 00:10:05,190 I am his sister 125 00:10:05,310 --> 00:10:06,480 You can call me Xiaolan 126 00:10:07,190 --> 00:10:08,430 It was a long trip. Are you hungry? 127 00:10:08,780 --> 00:10:09,640 There are many snacks 128 00:10:14,140 --> 00:10:15,020 [You can sit over there] 129 00:10:27,560 --> 00:10:28,310 Dr. Zhang 130 00:10:29,270 --> 00:10:32,390 where's that Turing IX 131 00:10:32,390 --> 00:10:33,860 you developed secretly? 132 00:10:35,480 --> 00:10:35,980 Tell us 133 00:10:37,140 --> 00:10:38,230 Where is it? 134 00:10:40,430 --> 00:10:43,440 Turing IX is just an intelligent toy 135 00:10:44,530 --> 00:10:45,980 that can imitate the voice of my deceased wife 136 00:10:47,310 --> 00:10:49,270 It is used to accompany my two children 137 00:10:50,480 --> 00:10:51,980 You are making up stories 138 00:10:56,810 --> 00:10:58,810 I love to listen to stories 139 00:10:59,350 --> 00:11:00,270 Give me 140 00:11:00,520 --> 00:11:01,150 that thing 141 00:11:12,940 --> 00:11:13,610 [Dr. Zhang] 142 00:11:13,850 --> 00:11:16,150 [the price is negotiable] 143 00:11:16,320 --> 00:11:19,560 [I must get Turing IX] 144 00:11:20,680 --> 00:11:21,940 You 145 00:11:23,520 --> 00:11:24,850 [don't play tricks] 146 00:11:26,600 --> 00:11:27,360 Dr. Zhang 147 00:11:28,440 --> 00:11:29,650 Have you heard the story 148 00:11:30,230 --> 00:11:31,860 of Wei Si? 149 00:11:34,640 --> 00:11:36,900 In the period between 770 and 221 B.C. 150 00:11:37,440 --> 00:11:40,350 the king of Wei State was Wei Si 151 00:11:41,860 --> 00:11:43,680 Wei Si was 152 00:11:44,940 --> 00:11:46,770 [very honest] 153 00:11:48,970 --> 00:11:51,060 [no matter when he was with the old people] 154 00:11:51,350 --> 00:11:52,140 the children 155 00:11:52,140 --> 00:11:53,520 or the officials 156 00:11:54,310 --> 00:11:55,560 One day 157 00:11:56,270 --> 00:11:58,100 he made a deal with a ranger 158 00:11:58,690 --> 00:12:01,060 in a grove 159 00:12:04,280 --> 00:12:06,400 Is my story a bit long? 160 00:12:06,730 --> 00:12:07,270 Boss 161 00:12:07,400 --> 00:12:08,190 it is a bit long 162 00:12:08,640 --> 00:12:10,430 Then I will tell another story 163 00:12:11,810 --> 00:12:13,320 I'll tell you a story 164 00:12:14,230 --> 00:12:16,100 about a farmer and a snake 165 00:12:18,400 --> 00:12:18,940 [Boss] 166 00:12:19,690 --> 00:12:20,220 Boss 167 00:12:21,230 --> 00:12:24,440 So are we that farmer or that snake? 168 00:12:24,730 --> 00:12:25,440 Stupid 169 00:12:25,690 --> 00:12:26,650 Of course we are that farmer 170 00:12:29,400 --> 00:12:29,820 You 171 00:12:29,820 --> 00:12:30,940 Boss, boss 172 00:12:30,940 --> 00:12:31,480 Boss 173 00:12:31,770 --> 00:12:32,520 Turing, Turing 174 00:12:32,520 --> 00:12:34,230 [We found] 175 00:12:34,230 --> 00:12:34,980 [the program of Turing IX] 176 00:12:35,180 --> 00:12:36,350 [It was ruined] 177 00:12:36,490 --> 00:12:38,030 [Unable to fix] 178 00:12:38,280 --> 00:12:38,940 Can you restore this program? 179 00:12:39,270 --> 00:12:39,890 I, I 180 00:12:40,150 --> 00:12:40,820 Can? 181 00:12:41,400 --> 00:12:42,610 I can't 182 00:12:43,190 --> 00:12:43,690 Useless 183 00:12:44,690 --> 00:12:45,180 But 184 00:12:45,180 --> 00:12:45,810 I 185 00:12:46,140 --> 00:12:46,900 You 186 00:12:46,900 --> 00:12:47,600 You what? 187 00:12:48,020 --> 00:12:49,680 We found a surveillance video 188 00:12:49,680 --> 00:12:50,350 Look 189 00:12:57,060 --> 00:12:57,560 Zoom in 190 00:12:58,230 --> 00:12:59,190 Check the address 191 00:13:01,020 --> 00:13:01,680 Check the address 192 00:13:04,640 --> 00:13:06,150 No matter how much it costs 193 00:13:06,570 --> 00:13:07,690 I have to get it 194 00:13:08,440 --> 00:13:08,930 Boss 195 00:13:09,350 --> 00:13:09,860 Boss 196 00:13:10,440 --> 00:13:11,440 I can do this 197 00:13:12,730 --> 00:13:13,520 I believe in you 198 00:13:15,640 --> 00:13:16,390 Tie him 199 00:13:25,030 --> 00:13:26,690 Boss 200 00:13:26,810 --> 00:13:29,440 can we really make it? 201 00:13:30,860 --> 00:13:32,690 You just came out of the countryside 202 00:13:32,690 --> 00:13:34,190 and you haven't seen the world 203 00:13:36,270 --> 00:13:38,190 They call me 204 00:13:38,190 --> 00:13:41,650 Not So Cold 205 00:13:41,980 --> 00:13:43,110 Are you cold 206 00:13:43,600 --> 00:13:44,350 boss? 207 00:14:09,850 --> 00:14:10,980 [Xiaobei, what are you doing?] 208 00:14:11,810 --> 00:14:13,440 [Do you know you've been in the room for a long time?] 209 00:14:14,180 --> 00:14:15,140 [It's rude] 210 00:14:16,110 --> 00:14:17,860 [I'll count to three, or I will] 211 00:14:28,400 --> 00:14:29,190 Xiaoyu 212 00:14:29,190 --> 00:14:30,730 from now on, you and Xiaobei will live here together 213 00:14:44,520 --> 00:14:45,310 Alas 214 00:15:22,350 --> 00:15:23,140 This is the one? 215 00:15:24,190 --> 00:15:27,980 Zhang Xiang just sent one package 216 00:15:31,180 --> 00:15:32,110 What are you doing? 217 00:15:32,560 --> 00:15:32,930 What? 218 00:15:33,480 --> 00:15:34,110 Act 219 00:15:34,310 --> 00:15:38,060 Not only do you stutter, but you're also stupid 220 00:15:38,820 --> 00:15:40,390 What are the guidelines of our action? 221 00:15:40,390 --> 00:15:42,060 Wisdom and courage 222 00:15:42,060 --> 00:15:43,230 We should win in a stable way 223 00:15:43,230 --> 00:15:44,930 Don't be so stupid 224 00:15:45,650 --> 00:15:48,850 You're such a fool who can only think of burglary 225 00:15:50,430 --> 00:15:52,640 Then what do you think we should do? 226 00:15:54,560 --> 00:15:56,770 When those kids go to school tomorrow 227 00:15:57,650 --> 00:15:59,400 we can sneak in 228 00:15:59,770 --> 00:16:01,900 Then we find that panda 229 00:16:01,900 --> 00:16:02,780 and leave 230 00:16:02,780 --> 00:16:04,940 No one will notice us 231 00:16:06,320 --> 00:16:09,350 Isn't that still burglary? 232 00:16:24,430 --> 00:16:25,600 Thus I have heard 233 00:16:27,020 --> 00:16:28,770 Punch 234 00:16:29,190 --> 00:16:31,310 Once upon a time, the Buddha sojourned 235 00:16:31,310 --> 00:16:33,310 in the Jetavana park near Sravasti 236 00:16:35,100 --> 00:16:37,480 [Punch] 237 00:16:39,770 --> 00:16:41,520 Passing from here through trillions of Buddhalands 238 00:16:43,400 --> 00:16:45,020 [There is a world called] 239 00:16:46,310 --> 00:16:46,900 No 240 00:16:47,770 --> 00:16:50,190 There is a world called Ultimate Bliss 241 00:16:50,520 --> 00:16:51,650 There is a Buddha in this land 242 00:16:51,980 --> 00:16:53,310 called Amitabha 243 00:16:53,610 --> 00:16:54,850 Hey, Shaolin boy 244 00:16:55,640 --> 00:16:57,690 My name is Xiaoyu, not Shaolin boy 245 00:16:58,150 --> 00:16:59,810 Can you be quiet? 246 00:17:00,020 --> 00:17:00,560 No 247 00:17:00,560 --> 00:17:03,140 Master said that today's work should be done today 248 00:17:03,140 --> 00:17:05,069 No merit and virtue without good performance 249 00:17:05,069 --> 00:17:07,030 Morning work and evening work cannot be delayed 250 00:17:07,030 --> 00:17:09,940 Then can you meditate on it in your mind? 251 00:17:16,560 --> 00:17:17,310 Punch 252 00:17:17,310 --> 00:17:18,770 Suck it. Suck it. Suck the ghost 253 00:17:19,220 --> 00:17:21,109 Punch. Punch. Punch. Grenade 254 00:17:21,109 --> 00:17:21,849 Bomb him 255 00:17:25,890 --> 00:17:27,470 How about we play together? 256 00:17:40,150 --> 00:17:41,640 It's time to sleep 257 00:18:31,310 --> 00:18:35,060 [Hello, I'm Turing IX. Please tell me your name] 258 00:18:35,060 --> 00:18:35,850 Me? 259 00:18:36,360 --> 00:18:37,780 I am Xiaolan 260 00:18:38,060 --> 00:18:40,110 [Voice pattern has been recognized and I am switching mode] 261 00:18:40,110 --> 00:18:42,110 [Please set the voice password] 262 00:18:42,270 --> 00:18:43,400 What password? 263 00:18:43,680 --> 00:18:44,980 [The password has been set successfully] 264 00:18:46,270 --> 00:18:48,520 [Lan, I am your mom] 265 00:18:49,270 --> 00:18:49,940 Mom 266 00:18:50,520 --> 00:18:52,560 [I am an artificial intelligence machine that simulates your mom] 267 00:18:52,980 --> 00:18:54,280 [If you have something on your mind lately] 268 00:18:54,610 --> 00:18:55,940 [you can talk to me] 269 00:18:55,940 --> 00:18:57,190 I miss you, mom 270 00:18:58,270 --> 00:18:59,640 [I miss you too] 271 00:19:00,020 --> 00:19:03,190 [You, your dad and Xiaobei should take care of yourselves] 272 00:19:03,930 --> 00:19:06,560 [When you miss me, you can chat with me] 273 00:19:25,730 --> 00:19:27,310 Xiaobei, hurry up 274 00:19:34,850 --> 00:19:36,900 They 275 00:19:36,900 --> 00:19:38,310 they went out 276 00:19:38,520 --> 00:19:39,610 Listen to me 277 00:19:39,980 --> 00:19:41,520 I'll climb over the wall 278 00:19:41,520 --> 00:19:42,640 You watch out for me 279 00:19:42,890 --> 00:19:43,430 Electric 280 00:19:43,430 --> 00:19:45,020 What electric? 281 00:19:45,020 --> 00:19:46,390 After I go in 282 00:19:46,390 --> 00:19:48,600 you give me a whistle if things go wrong 283 00:19:48,650 --> 00:19:49,480 Bear 284 00:19:49,480 --> 00:19:50,560 What bear? 285 00:19:50,560 --> 00:19:51,860 Why do you keep interrupting me? 286 00:19:53,270 --> 00:19:54,400 The electric panda 287 00:19:57,730 --> 00:19:58,560 Boss 288 00:19:58,980 --> 00:19:59,980 give me a chance 289 00:20:14,310 --> 00:20:16,640 You can talk to the teacher directly if you have any questions 290 00:20:16,640 --> 00:20:18,810 The teacher will help you solve the problems. Undersatnd? 291 00:20:19,730 --> 00:20:21,020 You just behave yourself when you get there 292 00:20:26,100 --> 00:20:26,850 Good morning 293 00:20:27,060 --> 00:20:27,850 Qiunan 294 00:20:29,230 --> 00:20:29,970 Good morning, Shanshan 295 00:20:30,320 --> 00:20:31,390 Good morning, Xiaolan 296 00:20:33,730 --> 00:20:34,400 Breakfast 297 00:20:35,140 --> 00:20:35,820 Thank you 298 00:20:37,190 --> 00:20:39,190 He is Xiaoyu, the exchange student from Shaolin Temple 299 00:20:40,940 --> 00:20:42,930 Thank you for bringing me breakfast recently 300 00:20:43,140 --> 00:20:45,350 My dad is not home. So that's a problem 301 00:20:46,230 --> 00:20:46,770 It's okay 302 00:20:47,230 --> 00:20:47,770 Where's mine? 303 00:20:53,320 --> 00:20:56,400 [I've done the summary of your last game] 304 00:20:59,360 --> 00:21:00,400 It's true that you won 305 00:21:00,610 --> 00:21:02,940 But there are many problems in your offense and defense 306 00:21:03,480 --> 00:21:04,810 and you're prone to underestimate your opponent 307 00:21:08,680 --> 00:21:09,890 You must keep the winning streak going 308 00:21:10,230 --> 00:21:10,890 You can't lose! 309 00:21:11,060 --> 00:21:11,570 Lose? 310 00:21:11,900 --> 00:21:12,780 Impossible 311 00:21:26,060 --> 00:21:26,530 Wait 312 00:21:27,350 --> 00:21:28,890 Xiaolan, he stole something from you 313 00:21:30,560 --> 00:21:31,440 My electric panda 314 00:21:50,140 --> 00:21:50,860 Give me that 315 00:21:50,860 --> 00:21:52,140 Move 316 00:22:24,440 --> 00:22:24,730 Hey 317 00:22:26,190 --> 00:22:26,470 [Hey] 318 00:22:27,680 --> 00:22:27,980 Hey 319 00:22:28,820 --> 00:22:30,060 Stop 320 00:22:30,480 --> 00:22:31,150 Here 321 00:22:31,850 --> 00:22:33,180 Here you go. Don't beat me 322 00:22:33,980 --> 00:22:34,230 Here 323 00:22:39,030 --> 00:22:40,100 Qiunan, good job 324 00:22:40,100 --> 00:22:40,610 Well done 325 00:22:46,110 --> 00:22:46,480 Let's go 326 00:22:46,810 --> 00:22:47,190 Let's go 327 00:23:03,020 --> 00:23:03,730 Stop running 328 00:23:58,310 --> 00:23:59,940 [Why did he steal your electric panda?] 329 00:23:59,940 --> 00:24:00,940 [Do we need to call the police?] 330 00:24:01,230 --> 00:24:03,230 [He's probably just a punk. It's good you didn't lose anything] 331 00:24:05,770 --> 00:24:06,610 Here you go, sister 332 00:24:07,230 --> 00:24:08,270 Thanks 333 00:24:11,980 --> 00:24:12,900 Thank you 334 00:24:17,580 --> 00:24:22,910 [Class 2, Grade 3] 335 00:24:18,820 --> 00:24:19,560 [Everybody] 336 00:24:19,820 --> 00:24:20,770 [Traditional martial arts] 337 00:24:20,770 --> 00:24:23,180 [is an important cultural heritage of our Chinese people] 338 00:24:23,440 --> 00:24:25,320 [Therefore, in order to promote Chinese martial arts culture] 339 00:24:25,320 --> 00:24:26,810 [and pass on the spirit of Chinese martial arts] 340 00:24:27,020 --> 00:24:30,270 we have established a friendly relationship with Shaolin Martial Arts School 341 00:24:28,100 --> 00:24:38,440 [Welcome the New Student] 342 00:24:30,560 --> 00:24:32,810 We have an exchange student 343 00:24:32,810 --> 00:24:35,440 joining our class to study with you 344 00:24:35,690 --> 00:24:37,690 Let's welcome Shi Xiaoyu 345 00:24:41,310 --> 00:24:44,270 Hello, everyone. I am Shi Xiaoyu, and I'm 8 years old 346 00:24:44,270 --> 00:24:46,650 I am the 35th generation disciple of Shaolin Temple 347 00:24:47,020 --> 00:24:48,690 Are you really from Shaolin Temple? 348 00:24:48,690 --> 00:24:50,400 Do you know how to play Arhat Boxing? 349 00:24:50,730 --> 00:24:52,230 [What about the 18 Dragon-Strike Palms?] 350 00:24:52,850 --> 00:24:54,900 You fool. That's what people from Beggar Gang would do 351 00:24:58,270 --> 00:24:59,980 Can you get married when you grow up? 352 00:25:00,190 --> 00:25:01,980 Can you show us your kung fu? 353 00:25:02,060 --> 00:25:02,890 Yeah 354 00:25:06,150 --> 00:25:06,570 Quiet 355 00:25:07,690 --> 00:25:09,690 You'll have to wait until PE Class to let him show you his kung fu 356 00:25:11,650 --> 00:25:12,270 Everyone 357 00:25:13,890 --> 00:25:14,560 we say that 358 00:25:15,150 --> 00:25:17,690 when the youth is strong, China is strong 359 00:25:19,320 --> 00:25:20,520 [To contribute to society] 360 00:25:20,930 --> 00:25:22,020 [and to our country] 361 00:25:22,610 --> 00:25:24,020 we need a strong body 362 00:25:24,680 --> 00:25:27,520 The annual physical fitness test will be held next month 363 00:25:28,310 --> 00:25:29,440 If you do not pass the test 364 00:25:30,650 --> 00:25:32,350 you will not pass the final comprehensive examination 365 00:25:33,520 --> 00:25:34,100 Got it? 366 00:25:34,400 --> 00:25:36,850 Got it 367 00:25:37,310 --> 00:25:38,730 All in place 368 00:25:39,060 --> 00:25:39,640 Ready 369 00:26:14,440 --> 00:26:15,810 Xiaoyu is so good 370 00:26:16,110 --> 00:26:17,070 So good, so good 371 00:26:17,350 --> 00:26:18,730 [Well done] 372 00:26:34,970 --> 00:26:36,350 That's good 373 00:26:39,140 --> 00:26:41,020 298 374 00:26:41,400 --> 00:26:44,100 299 375 00:26:44,690 --> 00:26:46,690 300 376 00:26:49,980 --> 00:26:51,560 Xiaoyu, you're so good 377 00:26:51,560 --> 00:26:52,860 [Xiaoyu, well done] 378 00:27:00,480 --> 00:27:01,770 Wow 379 00:27:04,770 --> 00:27:05,640 Watch me 380 00:27:15,190 --> 00:27:16,270 [Everybody, stop laughing] 381 00:27:20,110 --> 00:27:21,350 [Lift the putter and push it] 382 00:27:21,930 --> 00:27:25,020 [Shake your arms in front of your body] 383 00:27:26,730 --> 00:27:29,230 [Cross your arms together] 384 00:27:30,270 --> 00:27:31,690 [Relax your hips] 385 00:27:32,180 --> 00:27:35,400 [Hold the putter gently] 386 00:27:36,860 --> 00:27:40,900 [Ensure that your left arm is in the same direction as the push route] 387 00:27:47,140 --> 00:27:48,610 [Very good] 388 00:27:49,190 --> 00:27:49,730 Ah 389 00:27:50,310 --> 00:27:51,230 So close 390 00:27:52,230 --> 00:27:52,640 Boss 391 00:27:53,150 --> 00:27:55,440 You're already 50 strokes over par with this shot 392 00:27:56,310 --> 00:27:57,480 Does this not count as a par? 393 00:28:00,100 --> 00:28:01,060 I'll take another shot 394 00:28:03,310 --> 00:28:03,810 Mr. Shen 395 00:28:04,020 --> 00:28:04,520 Mr. Shen 396 00:28:04,690 --> 00:28:05,770 Let me say one thing 397 00:28:06,020 --> 00:28:08,480 [In fact, the distance between two holes is at most ten yards] 398 00:28:09,020 --> 00:28:09,940 According to my observation 399 00:28:10,350 --> 00:28:11,690 there is 400 00:28:11,690 --> 00:28:12,770 nothing wrong 401 00:28:12,770 --> 00:28:14,150 with the speed 402 00:28:14,150 --> 00:28:14,970 the humidity 403 00:28:14,970 --> 00:28:15,810 or the ball flight 404 00:28:16,980 --> 00:28:19,310 The problem may be in the way you hit the ball 405 00:28:19,770 --> 00:28:20,730 Why don't you 406 00:28:21,190 --> 00:28:22,360 try using a putter? 407 00:28:26,690 --> 00:28:28,520 I just want to challenge myself 408 00:28:28,770 --> 00:28:29,310 Got any problem with that? 409 00:28:52,230 --> 00:28:53,440 What's going on over there? 410 00:28:53,680 --> 00:28:55,890 [Boss, we are going very well] 411 00:28:56,220 --> 00:28:58,390 [We'll reach our goal by tonight] 412 00:28:59,650 --> 00:29:00,930 Hurry up 413 00:29:00,930 --> 00:29:03,100 The black market buyer has contacted me 414 00:29:03,440 --> 00:29:04,650 [Don't worry. We'll get it done] 415 00:29:05,650 --> 00:29:06,480 Okay 416 00:29:11,810 --> 00:29:13,980 In the past when I first learned to practice with Master 417 00:29:14,310 --> 00:29:15,440 I was also the same as you now 418 00:29:15,650 --> 00:29:17,610 But Master told me that I must persevere 419 00:29:18,310 --> 00:29:20,150 So I keep practicing every day 420 00:29:20,520 --> 00:29:21,810 and I made a little progress every day 421 00:29:22,230 --> 00:29:23,320 Then I became what I am now 422 00:29:24,020 --> 00:29:25,070 If I can do this, so can you 423 00:29:28,980 --> 00:29:29,480 How about this 424 00:29:29,980 --> 00:29:31,390 From now on, every morning 425 00:29:31,390 --> 00:29:32,480 I will accompany you when you are exercising 426 00:29:32,850 --> 00:29:34,180 What if I can't get up? 427 00:29:36,270 --> 00:29:38,140 Then I'll use Monkey Boxing to get you up 428 00:29:39,730 --> 00:29:40,610 Xiaoyu, Xiaoyu 429 00:29:41,190 --> 00:29:43,970 if I want to reach your level, how long would it take? 430 00:29:46,520 --> 00:29:48,440 From the first day of martial arts training 431 00:29:48,440 --> 00:29:49,770 it would take a year to learn the Arhat Boxing 432 00:29:52,430 --> 00:29:53,940 It would take one year of practice for each of the Major and Minor Hong Boxing 433 00:29:54,480 --> 00:29:56,690 And then it's the Five-Element Boxing 434 00:29:57,390 --> 00:29:58,440 That's enough. That's enough 435 00:29:58,440 --> 00:30:00,190 I just need to pass the test 436 00:30:03,100 --> 00:30:03,810 Sister! 437 00:30:04,310 --> 00:30:05,600 Xiaobei. Xiaoyu 438 00:30:07,480 --> 00:30:08,860 You're also here, Xiaoyu 439 00:30:09,860 --> 00:30:10,610 Shanshan 440 00:30:10,610 --> 00:30:13,030 You did a great job in PE today 441 00:30:13,730 --> 00:30:14,220 Shanshan 442 00:30:14,520 --> 00:30:17,320 But compared with my brother, you are still a little step away 443 00:30:18,020 --> 00:30:19,060 Why don't you compete with my brother 444 00:30:19,060 --> 00:30:20,860 some day? 445 00:30:21,310 --> 00:30:23,100 My brother will definitely win, I guess 446 00:30:23,350 --> 00:30:24,520 Do you want some snacks, Shanshan? 447 00:30:53,270 --> 00:30:53,890 Boss 448 00:30:54,070 --> 00:30:55,020 I...I...I... 449 00:30:55,020 --> 00:30:57,190 My neck seems to be broken 450 00:30:58,480 --> 00:31:00,020 You can do nothing! 451 00:31:00,730 --> 00:31:01,900 Then tell me 452 00:31:01,900 --> 00:31:02,900 what shall we do? 453 00:31:03,980 --> 00:31:06,230 I can climb over the wall in 10 seconds 454 00:31:06,980 --> 00:31:08,430 Pry open the lock in 20 seconds 455 00:31:08,730 --> 00:31:09,940 Get into the villa in 30 seconds 456 00:31:10,230 --> 00:31:12,360 Find the Panda in 40 seconds 457 00:31:12,560 --> 00:31:13,900 Evacuate in 50 seconds 458 00:31:15,140 --> 00:31:16,190 We're done 459 00:31:16,770 --> 00:31:17,860 What about me? 460 00:31:18,520 --> 00:31:19,230 You? 461 00:31:19,730 --> 00:31:21,640 You're the witness to my success 462 00:31:36,600 --> 00:31:37,520 Boss 463 00:31:38,020 --> 00:31:40,230 Why are you a porcupine now? 464 00:31:47,690 --> 00:31:48,810 Why did they plant a house of 465 00:31:49,480 --> 00:31:50,890 cactuses? 466 00:32:22,690 --> 00:32:23,350 Boss 467 00:32:23,440 --> 00:32:24,770 If our burglary is 468 00:32:24,980 --> 00:32:27,430 caught by the police, we will be sentenced to jail, right? 469 00:32:27,570 --> 00:32:28,520 So what 470 00:32:28,520 --> 00:32:31,690 We're risking life and limb, so we can't miss again 471 00:32:33,190 --> 00:32:34,100 Shh 472 00:32:34,100 --> 00:32:34,770 Be quiet 473 00:32:49,190 --> 00:32:50,520 This is just a toy chick 474 00:32:50,850 --> 00:32:51,600 Why are you making such noises? 475 00:32:52,730 --> 00:32:53,440 I'm scared 476 00:32:53,730 --> 00:32:55,020 You're such a coward 477 00:32:55,650 --> 00:32:57,140 How can you follow me around? 478 00:33:11,850 --> 00:33:12,900 Boss 479 00:33:13,180 --> 00:33:15,020 Are you OK? 480 00:33:18,610 --> 00:33:19,820 I'm teaching you 481 00:33:20,480 --> 00:33:22,020 how you should save yourself 482 00:33:22,310 --> 00:33:23,190 on this occasion 483 00:33:28,810 --> 00:33:29,890 Split up 484 00:33:52,890 --> 00:33:54,560 Why did you hit it? 485 00:33:54,560 --> 00:33:54,820 Shh 486 00:33:55,060 --> 00:33:55,820 Keep quiet 487 00:34:17,100 --> 00:34:17,850 What are you doing 488 00:34:20,360 --> 00:34:21,389 Over there, boss! 489 00:34:21,650 --> 00:34:22,480 There's someone over there! 490 00:34:22,900 --> 00:34:23,520 Where's the one? 491 00:34:23,860 --> 00:34:24,650 Shh... 492 00:34:24,650 --> 00:34:25,280 Someone's there 493 00:34:25,610 --> 00:34:25,810 He is 494 00:34:25,810 --> 00:34:27,190 over there, boss 495 00:34:27,480 --> 00:34:27,850 There's someone. 496 00:34:27,850 --> 00:34:28,230 Shh 497 00:34:33,770 --> 00:34:34,350 Shh 498 00:34:34,810 --> 00:34:36,480 Fellow? 499 00:34:37,980 --> 00:34:39,150 Are we in the same business? 500 00:34:46,600 --> 00:34:47,190 Beat him 501 00:35:03,100 --> 00:35:03,940 Can't reach him 502 00:35:27,110 --> 00:35:27,940 Who's there? 503 00:35:32,400 --> 00:35:35,220 Why haven't you slept this late, Xiaoyu? 504 00:35:53,770 --> 00:35:55,400 Are you practicing the walk-through-walls? 505 00:35:56,030 --> 00:35:57,520 We have keys actually! 506 00:35:59,390 --> 00:36:00,270 No! 507 00:36:00,770 --> 00:36:02,060 There were thieves just now 508 00:36:02,480 --> 00:36:03,890 I was fighting with them. Then... 509 00:36:03,890 --> 00:36:05,350 Fine. Fine. There were thieves 510 00:36:05,940 --> 00:36:07,520 Call the police immediately next time when there're thieves 511 00:36:08,900 --> 00:36:10,060 Let's go to bed 512 00:36:10,690 --> 00:36:11,520 I'm so sleepy 513 00:36:11,520 --> 00:36:12,600 Go. Go 514 00:36:21,360 --> 00:36:23,850 Let's do the next exercise 515 00:36:24,060 --> 00:36:25,190 Are you ready? 516 00:36:25,860 --> 00:36:26,650 I'm ready 517 00:36:27,140 --> 00:36:27,730 What about you guys? 518 00:36:30,190 --> 00:36:32,640 Electronic panda humidifier 519 00:36:33,020 --> 00:36:34,360 Good job 520 00:36:38,020 --> 00:36:40,270 The buyer will make the trade in 3 days 521 00:36:41,560 --> 00:36:42,730 What should I say then? 522 00:36:43,780 --> 00:36:45,320 The skin is easy to get dry in the dry weather 523 00:36:46,440 --> 00:36:47,520 Why not buy a humidifier? 524 00:36:52,640 --> 00:36:53,430 Mr. Shen 525 00:36:53,690 --> 00:36:54,690 Sorry to interrupt again 526 00:36:55,810 --> 00:36:59,020 According to the temperature and humidity of this room 527 00:36:59,020 --> 00:37:00,440 as well as the distance 528 00:37:00,680 --> 00:37:01,680 and height of the ball 529 00:37:02,230 --> 00:37:03,820 The Three Iron is suggested 530 00:37:16,430 --> 00:37:17,180 Boss 531 00:37:17,360 --> 00:37:18,320 That guard is way more violent 532 00:37:18,730 --> 00:37:20,930 The big man with 3.6 meters high defeated us completely 533 00:37:21,270 --> 00:37:23,070 Thanks to my kung fu 534 00:37:23,350 --> 00:37:24,440 Or, I wouldn't be able to return 535 00:37:28,480 --> 00:37:29,360 Bo... 536 00:37:30,350 --> 00:37:30,900 Boss 537 00:37:30,930 --> 00:37:32,190 You can get another chance 538 00:37:34,770 --> 00:37:35,730 If I can't see the Electronic Panda 539 00:37:35,730 --> 00:37:37,150 in 2 days 540 00:37:38,270 --> 00:37:39,230 You will end up 541 00:37:40,650 --> 00:37:41,690 just like him 542 00:37:44,770 --> 00:37:45,730 Hold still 543 00:37:46,350 --> 00:37:47,060 Keep still! 544 00:38:00,310 --> 00:38:01,970 Why are you unhappy, Shanshan? 545 00:38:02,900 --> 00:38:04,320 I don't wanna grow up 546 00:38:04,810 --> 00:38:06,520 This is what growing pains are 547 00:38:06,940 --> 00:38:08,480 You'll know once you grow up 548 00:38:09,430 --> 00:38:11,430 I don't want to be like them when I grow up 549 00:38:12,110 --> 00:38:13,230 Wow, how ugly they are! 550 00:38:16,440 --> 00:38:17,560 But I think 551 00:38:20,030 --> 00:38:21,100 they look familiar 552 00:38:37,270 --> 00:38:38,110 Bravo! 553 00:39:07,150 --> 00:39:07,690 Bravo! 554 00:39:16,360 --> 00:39:18,570 Xiaoyu, who will win if you fight with my brother? 555 00:39:19,600 --> 00:39:20,560 I'd like to know too 556 00:39:20,980 --> 00:39:21,860 Why not try? 557 00:39:23,480 --> 00:39:24,730 Have some yogurt, Shanshan 558 00:39:25,350 --> 00:39:28,020 Can you compete with Xiaoyu, brother? 559 00:39:32,930 --> 00:39:34,190 I don't compete with the little kid 560 00:39:35,100 --> 00:39:35,890 Can you do that 561 00:39:36,400 --> 00:39:37,060 Xiaoyu? 562 00:39:37,440 --> 00:39:38,230 I wanna try! 563 00:39:44,060 --> 00:39:44,980 Let's try then 564 00:39:45,520 --> 00:39:46,860 Don't cry if you lose 565 00:40:01,940 --> 00:40:03,180 Boss 566 00:40:03,480 --> 00:40:04,440 shall we start? 567 00:40:06,320 --> 00:40:07,480 Too close to the students 568 00:40:08,980 --> 00:40:09,730 We're easily spotted 569 00:40:10,150 --> 00:40:10,640 Wait for a while 570 00:40:47,360 --> 00:40:49,020 The hair is stuck, boss 571 00:40:59,180 --> 00:41:00,650 My brother is awesome 572 00:41:00,980 --> 00:41:02,110 Have some yogurt, Shanshan 573 00:41:02,730 --> 00:41:03,730 Do you ever stop eating? 574 00:41:04,860 --> 00:41:05,730 No big deal 575 00:41:08,270 --> 00:41:09,230 Let's just stop here 576 00:41:09,360 --> 00:41:10,270 You can't defeat me 577 00:41:10,770 --> 00:41:11,770 I seriously doubt it 578 00:41:23,600 --> 00:41:25,310 Perverts! 579 00:41:26,860 --> 00:41:29,150 It reminds me! They are the thieves last night 580 00:41:30,150 --> 00:41:31,230 Catch them! 581 00:41:51,430 --> 00:41:53,150 Come over, boss 582 00:41:53,640 --> 00:41:54,970 Don't move you all 583 00:41:54,970 --> 00:41:56,930 Or, I'll kill her 584 00:41:57,440 --> 00:41:58,190 Let go of her! 585 00:41:58,350 --> 00:41:58,650 All 586 00:41:59,020 --> 00:42:01,310 stay back! 587 00:42:04,310 --> 00:42:05,360 Kill her! 588 00:42:57,190 --> 00:42:57,640 Be careful 589 00:42:57,640 --> 00:42:58,360 Watch out the trophies 590 00:43:18,060 --> 00:43:18,680 Get out of here 591 00:43:18,680 --> 00:43:19,150 Go 592 00:43:28,730 --> 00:43:30,640 All gather to my office! 593 00:43:32,520 --> 00:43:34,600 You should call the police first next time 594 00:43:34,600 --> 00:43:35,440 We'll follow up 595 00:43:35,690 --> 00:43:37,020 Thank you, police officer 596 00:43:38,480 --> 00:43:39,860 Did you lose anything? 597 00:43:39,860 --> 00:43:40,980 The Electronic Panda 598 00:43:41,350 --> 00:43:42,270 It's about this big 599 00:43:42,430 --> 00:43:43,400 There's a button on it 600 00:43:43,400 --> 00:43:45,060 It can imitate human's voice if you press the button 601 00:43:45,360 --> 00:43:46,480 Besides the Electronic Panda 602 00:43:46,480 --> 00:43:47,770 what else did you lose? 603 00:43:50,650 --> 00:43:51,860 Nothing else till now 604 00:43:52,230 --> 00:43:53,100 Police officer 605 00:43:53,360 --> 00:43:55,060 this Electronic Panda means a lot to me 606 00:43:55,270 --> 00:43:56,570 It can imitate my mom's voice 607 00:43:56,810 --> 00:43:57,900 Please help me to find it 608 00:43:58,900 --> 00:43:59,560 We'll do 609 00:43:59,860 --> 00:44:00,650 We'll spare no effort 610 00:44:01,400 --> 00:44:02,890 Who can come with us to take a statement? 611 00:44:02,980 --> 00:44:04,980 Contact us immediately if something happens later 612 00:44:05,480 --> 00:44:05,850 Sure 613 00:44:06,060 --> 00:44:06,810 I‘ll go with you 614 00:44:07,640 --> 00:44:08,520 Ms., 615 00:44:08,520 --> 00:44:09,860 can we go now? 616 00:44:11,230 --> 00:44:12,520 Your problem hasn't been solved 617 00:44:12,520 --> 00:44:13,400 How can you leave? 618 00:44:13,820 --> 00:44:14,310 We 619 00:44:14,640 --> 00:44:15,520 didn't lose anything. 620 00:44:15,940 --> 00:44:17,390 This is not about that. 621 00:44:17,900 --> 00:44:19,020 Seeing the thieves 622 00:44:19,390 --> 00:44:20,930 you should tell the teachers at once 623 00:44:20,930 --> 00:44:22,440 It should have been the teachers who call the police 624 00:44:22,730 --> 00:44:24,310 and deal with it, not you! 625 00:44:24,820 --> 00:44:25,520 Ms.... 626 00:44:25,520 --> 00:44:26,230 And you two! 627 00:44:27,100 --> 00:44:28,940 You're middle school students now! Don't mess around with them! 628 00:44:29,730 --> 00:44:30,270 Xiaoyu, 629 00:44:30,730 --> 00:44:32,770 there's no problem if you practice the martial art with classmates 630 00:44:33,110 --> 00:44:36,020 But to strengthen your body and cultivate your mind should have been the purpose 631 00:44:36,980 --> 00:44:38,850 It's not for you to cause troubles and fight in public 632 00:44:39,600 --> 00:44:40,730 I hope you can draw a lesson from this 633 00:44:52,320 --> 00:44:53,180 It's really annoying 634 00:44:53,180 --> 00:44:54,600 I need to write self-reflection again 635 00:44:54,930 --> 00:44:56,350 Luckily, my dad isn't home today 636 00:44:58,190 --> 00:44:58,610 Well, 637 00:44:58,850 --> 00:45:00,850 if I hadn't competed with Xiaoyu 638 00:45:00,850 --> 00:45:01,940 you wouldn't have lost your Panda 639 00:45:02,230 --> 00:45:02,770 Sorry 640 00:45:04,320 --> 00:45:06,860 It's my fault too, Xiaolan 641 00:45:08,610 --> 00:45:13,060 It's me who wanted to see the competition between Xiaoyu and my brother 642 00:45:14,940 --> 00:45:15,730 Where's Xiaoyu? 643 00:45:16,140 --> 00:45:16,720 Where's Xiaoyu? 644 00:45:16,900 --> 00:45:17,480 Xiaoyu 645 00:45:17,690 --> 00:45:18,280 Xiaoyu 646 00:45:18,520 --> 00:45:19,100 Where's he? 647 00:45:19,100 --> 00:45:19,610 Xiaoyu 648 00:45:19,610 --> 00:45:20,060 Hey 649 00:45:20,400 --> 00:45:20,980 Xiaoyu 650 00:45:21,770 --> 00:45:22,850 We split up to find him 651 00:45:25,940 --> 00:45:26,440 Xiaoyu 652 00:45:26,440 --> 00:45:26,930 Xiaoyu 653 00:45:27,390 --> 00:45:29,070 Xiaoyu 654 00:45:30,680 --> 00:45:31,820 Xiaoyu 655 00:45:32,520 --> 00:45:34,060 Xiaoyu 656 00:45:36,440 --> 00:45:37,690 Xiaoyu 657 00:45:38,440 --> 00:45:39,480 Xiaoyu 658 00:45:42,770 --> 00:45:43,520 Xiaoyu 659 00:45:44,060 --> 00:45:45,390 Xiaoyu 660 00:45:45,690 --> 00:45:46,440 Xiaoyu 661 00:45:47,440 --> 00:45:48,140 Xiaoyu 662 00:45:49,440 --> 00:45:51,650 Xiaoyu 663 00:45:51,980 --> 00:45:52,470 Xiaoyu 664 00:45:52,940 --> 00:45:53,610 Xiaoyu 665 00:45:54,030 --> 00:45:54,520 Xiaoyu 666 00:45:55,100 --> 00:45:55,610 Xiaoyu 667 00:45:56,850 --> 00:45:57,600 Xiaoyu 668 00:46:00,020 --> 00:46:00,900 It that you, Xiaoyu? 669 00:46:12,320 --> 00:46:13,070 Xiaoyu? 670 00:46:14,230 --> 00:46:14,980 Xiaoyu, 671 00:46:15,400 --> 00:46:16,730 It was just an accident 672 00:46:17,230 --> 00:46:17,980 Let's go home 673 00:46:18,430 --> 00:46:19,640 It's no big deal 674 00:46:19,780 --> 00:46:22,230 Although because of the competition 675 00:46:22,480 --> 00:46:24,230 you forgot to watch my sister's bag, 676 00:46:24,600 --> 00:46:26,440 which led to the loss of the Electronic Panda, 677 00:46:26,650 --> 00:46:27,400 we won't blame you for that 678 00:46:27,400 --> 00:46:28,690 Save it if you don't know how to comfort him 679 00:46:30,100 --> 00:46:30,850 Xiaoyu, 680 00:46:31,440 --> 00:46:33,600 although you made some mistakes, 681 00:46:33,770 --> 00:46:35,350 it's not all your fault 682 00:46:36,730 --> 00:46:37,650 I'm the owner of it 683 00:46:37,980 --> 00:46:39,270 I should have taken good care of it 684 00:46:40,570 --> 00:46:41,940 Since the thing has happened 685 00:46:42,480 --> 00:46:44,600 it's better to find a way to solve the problem 686 00:46:47,810 --> 00:46:48,470 Promise me, 687 00:46:48,610 --> 00:46:49,440 you will help me to find it 688 00:46:49,440 --> 00:46:50,060 OK? 689 00:46:50,940 --> 00:46:52,150 It's raining, Xiaoyu 690 00:46:52,310 --> 00:46:53,150 If you don't come out 691 00:46:53,150 --> 00:46:54,390 we're getting wet together 692 00:46:56,690 --> 00:46:57,110 Come over 693 00:46:57,110 --> 00:46:58,280 Let's find it together 694 00:47:06,230 --> 00:47:06,770 Come here 695 00:47:08,930 --> 00:47:10,270 One. Two. Three 696 00:47:10,270 --> 00:47:11,480 Go home 697 00:47:11,480 --> 00:47:12,060 Oh yeah 698 00:47:12,060 --> 00:47:12,430 Go 699 00:47:34,150 --> 00:47:36,270 I've broken into your phone 700 00:47:37,440 --> 00:47:38,360 But 701 00:47:38,560 --> 00:47:40,860 you've deleted the information in it 702 00:47:50,140 --> 00:47:50,770 This way 703 00:47:51,140 --> 00:47:53,140 What is the access password? 704 00:47:53,140 --> 00:47:53,980 I have no idea 705 00:47:53,980 --> 00:47:55,020 I really don't know 706 00:48:03,860 --> 00:48:05,070 Your daughter's birthday? 707 00:48:06,680 --> 00:48:07,980 Your son's birthday? 708 00:48:09,020 --> 00:48:10,310 Your birthday? 709 00:48:11,060 --> 00:48:12,350 The password is his birthday 710 00:48:25,020 --> 00:48:25,560 Ah 711 00:48:25,560 --> 00:48:26,890 Don't waste my time 712 00:48:27,270 --> 00:48:28,730 The program will be cracked right away 713 00:48:29,150 --> 00:48:31,270 Let them have hundred million dollars ready 714 00:48:31,610 --> 00:48:32,190 Boss 715 00:48:32,600 --> 00:48:33,230 we did it 716 00:48:33,600 --> 00:48:34,020 Really? 717 00:48:39,860 --> 00:48:41,640 Access password 718 00:49:04,060 --> 00:49:04,570 You son of bitch 719 00:49:04,850 --> 00:49:05,690 Haven't done yet? 720 00:49:18,730 --> 00:49:19,530 In a nutshell, 721 00:49:19,530 --> 00:49:20,650 it's to look before you leap 722 00:49:20,650 --> 00:49:22,770 Care about others while facing yourself 723 00:49:25,060 --> 00:49:26,060 Care about others 724 00:49:27,270 --> 00:49:28,690 Face myself 725 00:49:29,770 --> 00:49:31,230 I figured it out, Qiunan 726 00:49:31,860 --> 00:49:32,930 According to our investigation 727 00:49:33,520 --> 00:49:36,030 this case involves a gang-related force 728 00:49:36,610 --> 00:49:37,850 There's a full-on manhunt out for them 729 00:49:37,980 --> 00:49:39,310 You must be safe 730 00:49:39,310 --> 00:49:40,730 And keep in touch with us 731 00:49:40,770 --> 00:49:41,690 Don't be in such a hurry! 732 00:49:42,230 --> 00:49:43,810 We will trade sooner or later 733 00:49:44,140 --> 00:49:44,350 Hello? 734 00:49:47,430 --> 00:49:48,810 Thank you so much 735 00:49:49,360 --> 00:49:49,900 Neve mind 736 00:49:51,390 --> 00:49:52,530 The program is 737 00:49:52,530 --> 00:49:54,070 difficult to crack 738 00:49:55,400 --> 00:49:56,940 No. It's because... 739 00:49:56,940 --> 00:49:57,560 Boss 740 00:49:57,940 --> 00:49:58,850 we did it 741 00:50:01,360 --> 00:50:02,810 Firewall password? 742 00:50:02,370 --> 00:50:03,650 [Please enter the firewall password] 743 00:50:03,110 --> 00:50:04,350 I'll let my follower talk to you 744 00:50:04,810 --> 00:50:05,270 Say it ! 745 00:50:06,610 --> 00:50:07,140 Boss 746 00:50:07,560 --> 00:50:09,030 we need one more day 747 00:50:09,430 --> 00:50:10,400 You son of bitch! 748 00:50:12,810 --> 00:50:13,650 OK, students 749 00:50:13,850 --> 00:50:14,930 It's time to ... 750 00:50:14,930 --> 00:50:16,350 Call it a day 751 00:50:19,640 --> 00:50:20,850 Before you go home 752 00:50:20,850 --> 00:50:22,690 I want to emphasize that 753 00:50:22,690 --> 00:50:25,900 no matter whether you are on your way home /Nor to school 754 00:50:28,610 --> 00:50:29,860 No matter where you are, at school 755 00:50:29,860 --> 00:50:31,400 or on your way to school 756 00:50:31,400 --> 00:50:32,220 Be sure to... 757 00:50:32,220 --> 00:50:33,150 Keep safe! 758 00:50:34,270 --> 00:50:34,940 Be safe! 759 00:50:36,730 --> 00:50:37,390 You can go home now 760 00:50:37,650 --> 00:50:38,190 School ends! 761 00:50:38,810 --> 00:50:42,030 Goodbye 762 00:50:43,900 --> 00:50:45,570 Boss, we did it 763 00:50:46,730 --> 00:50:47,690 Carry out the bank transfer 764 00:50:51,470 --> 00:50:52,480 Ninety-six 765 00:50:52,820 --> 00:50:53,820 Ninety-seven 766 00:50:54,060 --> 00:50:54,980 Ninety-eight 767 00:50:55,150 --> 00:50:56,060 Ninety-nine 768 00:50:56,360 --> 00:50:57,270 One hundred 769 00:50:57,310 --> 00:50:58,110 Voice password? 770 00:50:57,630 --> 00:50:58,910 [Please say the voice password] 771 00:51:08,640 --> 00:51:09,390 My patience is 772 00:51:09,390 --> 00:51:10,600 wearing thin! 773 00:51:11,020 --> 00:51:12,140 The phone has a password 774 00:51:12,400 --> 00:51:13,650 The Panda has a password 775 00:51:14,100 --> 00:51:15,350 Even the program has a password 776 00:51:15,520 --> 00:51:16,190 Tell me 777 00:51:16,560 --> 00:51:19,180 what the voice password is? 778 00:51:21,980 --> 00:51:22,770 Dr. Zhang 779 00:51:23,860 --> 00:51:24,860 It hurts, doesn't it? 780 00:51:28,060 --> 00:51:28,640 Tell me 781 00:51:30,020 --> 00:51:31,020 What is the 782 00:51:31,690 --> 00:51:32,770 voice password? 783 00:51:34,560 --> 00:51:35,230 I... 784 00:51:36,270 --> 00:51:37,060 I... 785 00:51:37,730 --> 00:51:39,060 I really know nothing about it 786 00:51:43,860 --> 00:51:44,720 You don't know? 787 00:51:59,820 --> 00:52:00,430 Xiaolan 788 00:52:01,360 --> 00:52:04,810 Daddy, my birthday party starts at 6./N You decide whether to come 789 00:52:05,480 --> 00:52:06,110 Xiaolan 790 00:52:07,150 --> 00:52:11,250 [I'll be there on time tonight, giving you a big surprise] 791 00:52:12,520 --> 00:52:13,480 Keep away from my daughter! 792 00:52:15,600 --> 00:52:16,730 You twisted my arm 793 00:52:16,730 --> 00:52:17,440 Get your hands off my daughter. 794 00:52:19,140 --> 00:52:20,230 Don't touch my daughter! 795 00:52:21,440 --> 00:52:22,820 The police will definitely catch you! 796 00:52:23,730 --> 00:52:25,310 You bastard! 797 00:52:36,730 --> 00:52:39,060 You look stupid in the clothes 798 00:52:40,230 --> 00:52:41,350 Master has told us 799 00:52:41,350 --> 00:52:44,360 that we should be suitably dressed on formal occasions 800 00:52:44,360 --> 00:52:46,430 Today is Xiaolan's birthday 801 00:52:46,600 --> 00:52:47,970 I should be well-dressed 802 00:52:48,180 --> 00:52:50,270 to show my respect for her 803 00:52:50,270 --> 00:52:51,860 But you look stupid 804 00:52:56,690 --> 00:52:58,270 Sir, what about a gift for friends? 805 00:52:58,520 --> 00:52:59,320 Look at all these dolls 806 00:53:05,480 --> 00:53:08,060 Do you want to buy one for my sister? 807 00:53:08,230 --> 00:53:10,360 Nonsense! I've already got one! 808 00:53:11,600 --> 00:53:12,810 You're blushing! 809 00:53:12,810 --> 00:53:13,400 Nonsense! 810 00:53:13,730 --> 00:53:15,650 Just send one. It's nothing to worry about 811 00:53:16,310 --> 00:53:17,190 Qiunan 812 00:53:17,360 --> 00:53:21,390 You said that martial artists should care for others and face themselves 813 00:53:23,730 --> 00:53:25,230 Amitabha 814 00:53:25,480 --> 00:53:28,060 I think you should buy one 815 00:53:59,020 --> 00:54:00,560 Happy birthday! 816 00:54:00,560 --> 00:54:01,400 Thanks! 817 00:54:04,020 --> 00:54:05,730 Thanks! 818 00:54:08,980 --> 00:54:10,680 Stop eating! Look how fat you are! 819 00:54:16,440 --> 00:54:17,270 Stop eating! 820 00:54:26,630 --> 00:54:30,020 [Daddy's back home. Come out, Lan. I have a gift for you.] 821 00:54:42,560 --> 00:54:43,070 Daddy 822 00:54:43,070 --> 00:54:43,940 You are back! 823 00:54:50,520 --> 00:54:51,020 Daddy? 824 00:55:00,640 --> 00:55:02,060 Xiaolan, run! 825 00:55:04,440 --> 00:55:05,140 Run! 826 00:55:06,470 --> 00:55:07,440 Help! 827 00:55:07,890 --> 00:55:08,480 Help! 828 00:55:09,730 --> 00:55:11,850 Xiaolan will love my gift! 829 00:55:13,180 --> 00:55:13,770 Let her go! 830 00:55:43,430 --> 00:55:44,430 Get in and go! 831 00:55:56,110 --> 00:55:56,480 Xiaobei 832 00:55:56,520 --> 00:55:56,970 Shanshan 833 00:55:57,320 --> 00:55:58,060 Call the police! 834 00:55:58,270 --> 00:55:59,860 I'll go and follow them! 835 00:55:59,900 --> 00:56:00,560 I'll go with you! 836 00:56:01,140 --> 00:56:01,890 Shanshan, don't go 837 00:56:01,890 --> 00:56:02,860 It's too dangerous 838 00:56:02,860 --> 00:56:04,060 I got this. Leave it to me 839 00:56:08,980 --> 00:56:09,440 Hello? 840 00:56:09,440 --> 00:56:10,560 Police? 841 00:56:10,560 --> 00:56:11,690 I have a crime to report 842 00:56:12,940 --> 00:56:14,560 Xiaolan was kidnapped 843 00:56:14,560 --> 00:56:15,940 And my brother is after them now 844 00:56:16,480 --> 00:56:18,730 Yes, my brother has a phone with him 845 00:56:19,650 --> 00:56:20,480 We'll go there immediately 846 00:56:20,900 --> 00:56:22,520 Take care and protect yourselves 847 00:56:22,650 --> 00:56:23,770 We'll arrive in a minute 848 00:56:38,520 --> 00:56:39,060 Don't move! 849 00:56:39,360 --> 00:56:40,020 Stay still! 850 00:56:52,360 --> 00:56:52,770 Xiaolan 851 00:56:59,980 --> 00:57:00,400 Help! 852 00:57:05,900 --> 00:57:06,310 Xiaolan! 853 00:57:06,520 --> 00:57:07,650 Qiunan! 854 00:57:07,650 --> 00:57:08,400 Xiaolan! 855 00:57:08,400 --> 00:57:09,610 Why are you here? 856 00:57:10,980 --> 00:57:12,060 It looks like 857 00:57:12,390 --> 00:57:13,570 my dad's lab 858 00:57:13,570 --> 00:57:14,060 What? 859 00:57:17,190 --> 00:57:17,600 Fine 860 00:57:17,600 --> 00:57:18,480 We'll split up 861 00:57:18,730 --> 00:57:19,470 What? 862 00:57:22,360 --> 00:57:23,810 I'm not afraid 863 00:57:32,890 --> 00:57:34,270 I've got the money 864 00:57:34,690 --> 00:57:36,520 What are you waiting for? 865 00:57:41,020 --> 00:57:42,150 Relax 866 00:57:43,360 --> 00:57:44,310 Take a cigar? 867 00:57:46,180 --> 00:57:46,900 Are you kidding me? 868 00:57:48,020 --> 00:57:50,980 We are here for business 869 00:57:51,650 --> 00:57:52,980 And I have a plane to catch 870 00:57:53,440 --> 00:57:54,820 There's not much time left 871 00:57:54,820 --> 00:57:56,480 Relax, my man 872 00:57:57,180 --> 00:57:58,360 Trust me 873 00:57:59,730 --> 00:58:01,190 Help! 874 00:58:01,190 --> 00:58:02,400 Get off me! 875 00:58:02,400 --> 00:58:04,020 Look! They are coming 876 00:58:04,020 --> 00:58:05,360 Get off me! 877 00:58:08,390 --> 00:58:09,180 Daddy! 878 00:58:09,640 --> 00:58:10,440 Daddy! 879 00:58:11,320 --> 00:58:12,140 Daddy! 880 00:58:12,140 --> 00:58:13,810 What do you want? 881 00:58:14,140 --> 00:58:15,350 Get off my Dad! 882 00:58:17,190 --> 00:58:18,850 What a touching scene! 883 00:58:19,850 --> 00:58:22,600 Your daughter has nice skin 884 00:58:22,980 --> 00:58:25,280 I don't know where to start 885 00:58:26,140 --> 00:58:27,310 Here? 886 00:58:28,400 --> 00:58:30,150 Or here? 887 00:58:32,480 --> 00:58:34,390 What about double eyelids? 888 00:58:34,810 --> 00:58:35,860 To make her look like a westerner 889 00:58:36,100 --> 00:58:36,940 She would be pretty! 890 00:58:38,640 --> 00:58:39,560 Bog off! 891 00:58:39,890 --> 00:58:40,900 Tell me 892 00:58:41,310 --> 00:58:42,970 What's the voice password? 893 00:58:43,440 --> 00:58:44,350 I don't know! 894 00:58:44,350 --> 00:58:45,440 What password? 895 00:58:45,900 --> 00:58:47,140 Correct voice password 896 00:58:50,100 --> 00:58:50,730 Daddy 897 00:58:51,520 --> 00:58:52,520 Are you alright? 898 00:58:55,390 --> 00:58:56,060 Boss 899 00:58:56,600 --> 00:58:58,650 After this deal 900 00:58:58,650 --> 00:59:00,890 I want to quit 901 00:59:02,850 --> 00:59:03,360 Why? 902 00:59:06,650 --> 00:59:07,900 It's exhausting 903 00:59:10,140 --> 00:59:11,270 Look at you 904 00:59:11,980 --> 00:59:14,520 You said it was exhausting when we were still hosts 905 00:59:15,110 --> 00:59:17,650 And now you say the same old thing 906 00:59:18,190 --> 00:59:18,900 So what is not exhausting? 907 00:59:25,020 --> 00:59:25,520 Hello? 908 00:59:25,730 --> 00:59:26,480 Police? 909 00:59:27,230 --> 00:59:27,690 Yes 910 00:59:27,690 --> 00:59:28,900 We have found them 911 00:59:29,350 --> 00:59:30,860 We've got the position 912 00:59:30,860 --> 00:59:31,860 and are on the way there 913 00:59:31,860 --> 00:59:32,860 Take care of yourselves! 914 00:59:32,940 --> 00:59:33,640 Then... 915 00:59:38,440 --> 00:59:39,900 When we were hosts 916 00:59:39,980 --> 00:59:41,770 it was much more exhausting 917 00:59:43,730 --> 00:59:44,400 Boss 918 00:59:44,680 --> 00:59:46,570 I have to pee 919 00:59:47,520 --> 00:59:49,320 Look at you! 920 00:59:50,230 --> 00:59:51,600 Either doing nothing or pissing and shitting 921 00:59:52,480 --> 00:59:55,230 How can I go out and see the world with an idiot like you! 922 00:59:55,350 --> 00:59:56,030 Go! 923 00:59:59,480 --> 00:59:59,900 Who's there? 924 01:00:08,480 --> 01:00:10,690 Haven't your teacher told you that you can't relieve yourself anywhere you want? 925 01:00:16,350 --> 01:00:16,770 Who's there? 926 01:00:20,940 --> 01:00:22,520 You again! The little monk 927 01:00:48,730 --> 01:00:50,140 Mr. Anderson 928 01:00:51,940 --> 01:00:53,310 Get ready for the transfer 929 01:00:55,180 --> 01:00:55,810 OK 930 01:01:12,070 --> 01:01:12,980 Go get him 931 01:01:19,230 --> 01:01:20,110 The account is correct 932 01:01:20,110 --> 01:01:21,930 As long as I press this button 933 01:01:22,310 --> 01:01:23,980 the money will be yours 934 01:01:24,230 --> 01:01:27,060 Now you can hand the program over to me 935 01:02:04,110 --> 01:02:05,070 I'll handle this 936 01:02:05,270 --> 01:02:06,440 You save them first! 937 01:02:46,390 --> 01:02:48,020 How will you handle this? 938 01:02:48,270 --> 01:02:50,230 Remember we are doing a legit deal 939 01:02:50,980 --> 01:02:53,820 Of course. I know what you've been doing 940 01:02:53,910 --> 01:02:55,360 [Fundraising for Poverty Relief in Beihua City by Summer Sunshine Charity] 941 01:02:56,590 --> 01:02:58,350 [Company: Summer Sunshine Charity in Beihua City. Bank: Beihua Bank's branch at Kangping Road] 942 01:03:01,770 --> 01:03:02,650 As long as you know that 943 01:03:05,940 --> 01:03:08,110 I have nothing to do with /Nwhat happened to the father and daughter 944 01:03:09,600 --> 01:03:10,480 Relax 945 01:03:11,320 --> 01:03:13,230 All evil things are done by me 946 01:03:35,980 --> 01:03:36,980 We 947 01:03:36,980 --> 01:03:37,980 are just making a deal 948 01:03:45,070 --> 01:03:47,230 The money is yours now 949 01:03:46,620 --> 01:03:47,760 [Remittance is made] 950 01:03:51,230 --> 01:03:52,640 I haven't got the money 951 01:03:53,110 --> 01:03:54,390 That's impossible. Go and check it out 952 01:03:55,690 --> 01:03:56,560 What do you want to do? 953 01:03:57,070 --> 01:03:58,190 You want to pocket it? 954 01:03:58,350 --> 01:04:01,190 The money has already been transferred. You are the one who wants to pocket it! 955 01:04:02,020 --> 01:04:03,520 lf that's the way you want it, then let the games begin 956 01:04:11,820 --> 01:04:13,520 You! Come here 957 01:04:13,520 --> 01:04:16,560 Bastard! It's you again! 958 01:04:16,600 --> 01:04:17,900 Ouch! 959 01:04:20,730 --> 01:04:21,350 Stop! 960 01:04:56,480 --> 01:04:57,310 Xiaobei, run! 961 01:04:57,730 --> 01:04:58,360 Ouch! 962 01:05:15,730 --> 01:05:16,560 Slow down 963 01:06:05,020 --> 01:06:06,600 Master Xiaoyu, you are an outstanding martial artist! 964 01:06:10,650 --> 01:06:10,940 Go after them! 965 01:07:31,150 --> 01:07:31,980 There's no running anymore! 966 01:07:32,310 --> 01:07:33,180 Where are you going? 967 01:08:30,899 --> 01:08:31,930 Let's go back home! 968 01:08:31,600 --> 01:08:32,970 [Shaolin Temple] 969 01:09:31,680 --> 01:09:32,520 Don't move! 970 01:09:33,899 --> 01:09:34,729 Don't move! 971 01:09:34,729 --> 01:09:35,439 Go! 972 01:09:35,729 --> 01:09:36,439 Go! 973 01:09:40,310 --> 01:09:40,859 Easy! 974 01:09:41,890 --> 01:09:42,609 Easy! 975 01:09:44,189 --> 01:09:46,180 We should live with our feet on the ground 976 01:09:46,180 --> 01:09:46,810 Biao 977 01:09:47,180 --> 01:09:47,979 You were right 978 01:09:49,390 --> 01:09:49,859 Nonsense! 979 01:09:50,520 --> 01:09:51,140 Look what you have done? 980 01:09:51,520 --> 01:09:52,399 I've told you many times 981 01:09:52,399 --> 01:09:53,819 Don't be self-willed and act with self-assertion! 982 01:09:54,430 --> 01:09:55,900 I am so worried about you! 983 01:09:56,940 --> 01:09:57,730 Thank you, Miss 984 01:09:57,730 --> 01:09:58,320 It's OK now 985 01:09:59,440 --> 01:10:00,110 Daddy 986 01:10:00,390 --> 01:10:01,690 I'm fine, Lan 987 01:10:01,690 --> 01:10:02,440 Are you alright? 988 01:10:06,100 --> 01:10:06,850 What about you? 989 01:10:07,900 --> 01:10:08,640 I'm fine 990 01:10:09,110 --> 01:10:10,770 Thank you for saving me 991 01:10:11,930 --> 01:10:13,480 My kung fu boys 992 01:10:13,610 --> 01:10:15,400 Shanshan, I saved them! 993 01:10:15,520 --> 01:10:17,270 Shanshan, I saved them! 994 01:10:18,640 --> 01:10:19,150 Xiaobei 995 01:10:19,150 --> 01:10:19,730 Xiaolan 996 01:10:19,730 --> 01:10:20,690 Daddy promises 997 01:10:20,970 --> 01:10:22,440 that I'll spend more time with you at home 998 01:10:22,440 --> 01:10:23,980 I won't leave you alone at home anymore 999 01:10:24,350 --> 01:10:24,730 Alright? 1000 01:10:25,190 --> 01:10:27,820 And we can't leave you alone outside! 1001 01:10:28,890 --> 01:10:29,100 Come here 1002 01:10:30,900 --> 01:10:31,690 Thank you so much 1003 01:10:31,690 --> 01:10:33,020 Group hug! 1004 01:10:34,020 --> 01:10:35,270 Let's go for some delicious food 1005 01:10:35,270 --> 01:10:35,690 OK? 1006 01:10:35,690 --> 01:10:36,280 Delicious food! 1007 01:10:36,280 --> 01:10:36,650 OK? 1008 01:10:36,980 --> 01:10:39,030 Miss, let's go! 1009 01:10:43,600 --> 01:10:51,040 [The Commendation Ceremony at Experimental School for the Year 2019-2020] 1010 01:10:47,560 --> 01:10:49,150 Next, we will give commendation to 1011 01:10:49,310 --> 01:10:52,100 Lin Qiunan from Class 3, Grade 2 in junior section 1012 01:10:52,230 --> 01:10:55,140 and Zhang Xiaobei from Class 2, Grade 3 in primary section 1013 01:10:55,440 --> 01:10:58,610 As well as Shi Xiaoyu, an exchange student from Shaolin Martial Arts School 1014 01:10:58,980 --> 01:11:00,770 The three student assisted the police 1015 01:11:01,060 --> 01:11:03,190 with an illegal cross-border trade 1016 01:11:07,480 --> 01:11:09,980 Ever since Shi Xiaoyu came to our school 1017 01:11:10,230 --> 01:11:13,020 he has encouraged our students to exercise more 1018 01:11:13,220 --> 01:11:15,600 and has taught them some Shaolin kung fu 1019 01:11:16,020 --> 01:11:18,980 He led a trend of doing exercises 1020 01:11:18,980 --> 01:11:20,610 and staying healthy 1021 01:11:20,810 --> 01:11:22,520 This has improved the students' overall quality 1022 01:11:23,270 --> 01:11:25,190 Moreover, in this year's 1023 01:11:25,900 --> 01:11:27,020 physical tests 1024 01:11:27,180 --> 01:11:30,600 Our students have made impressive progress 1025 01:11:31,190 --> 01:11:31,730 As a result 1026 01:11:31,730 --> 01:11:33,980 Shi Xiaoyu is awarded as 1027 01:11:33,980 --> 01:11:35,270 the Student of Honor 1028 01:11:35,770 --> 01:11:37,060 An honorable title 1029 01:11:37,730 --> 01:11:38,440 You all passed! 1030 01:11:38,440 --> 01:11:39,690 And we'll found 1031 01:11:39,690 --> 01:11:42,560 a martial arts group with Shaolin kung fu at its core 1032 01:11:42,560 --> 01:11:45,270 to nurture our students' spirits of martial arts 1033 01:11:45,560 --> 01:11:47,230 Now, let's warmly welcome them 1034 01:11:47,230 --> 01:11:48,690 Welcome. Shi Xiaoyu 1035 01:11:48,690 --> 01:11:49,560 Zhang Xiaobei 1036 01:11:49,560 --> 01:11:51,140 and Lin Qiunan 1037 01:12:00,020 --> 01:12:00,900 Xiaoyu! 1038 01:12:01,060 --> 01:12:01,770 Xiaoyu! 1039 01:12:02,230 --> 01:12:02,930 Xiaoyu! 1040 01:12:03,270 --> 01:12:03,980 Xiaoyu! 1041 01:12:04,310 --> 01:12:05,020 Xiaoyu! 1042 01:12:05,310 --> 01:12:06,020 Xiaoyu! 1043 01:12:08,810 --> 01:12:10,360 Where is Qiunan? 1044 01:12:10,640 --> 01:12:11,520 I don't know 1045 01:12:18,030 --> 01:12:18,520 Everyone in position 1046 01:12:19,220 --> 01:12:19,900 Get ready 1047 01:12:22,110 --> 01:12:22,770 Get set 1048 01:12:24,060 --> 01:12:25,190 In front of Lin Qiunan 1049 01:12:25,190 --> 01:12:28,230 is Song Jinzhong, the national champ from Korea 1050 01:12:28,230 --> 01:12:29,150 Can he take it 1051 01:12:29,150 --> 01:12:29,820 and win the game? 1052 01:12:30,100 --> 01:12:31,150 We'll see 1053 01:12:32,570 --> 01:12:33,560 The race is on! 1054 01:12:34,980 --> 01:12:36,400 The Korean contestant is attacking aggressively 1055 01:12:37,860 --> 01:12:39,730 Lin Qiunan is pushed back 1056 01:12:50,470 --> 01:12:52,610 Come on, Qiunan! 1057 01:12:52,980 --> 01:12:54,600 Qiunan, go! 1058 01:12:55,060 --> 01:12:56,850 Come on! 1059 01:12:56,900 --> 01:12:58,140 Come on, Qiunan 1060 01:12:58,140 --> 01:12:59,980 You are the greatest! Qiunan, come on! 1061 01:13:00,310 --> 01:13:01,860 Come on! 1062 01:13:02,190 --> 01:13:03,850 Qiunan, go! 1063 01:13:04,060 --> 01:13:04,570 Get ready! 1064 01:13:04,810 --> 01:13:05,310 Start! 1065 01:13:09,270 --> 01:13:10,560 The Korean contestant is attacking aggressively again! 1066 01:13:11,280 --> 01:13:12,440 Lin Qiunan is in a difficult position 1067 01:13:12,650 --> 01:13:14,640 That sparrow kick is awesome! 1068 01:13:16,780 --> 01:13:18,320 The Korean contestant is strong 1069 01:13:18,520 --> 01:13:20,860 He has scored seven points already 1070 01:13:28,180 --> 01:13:30,560 You are the greatest! Qiunan, come on! 1071 01:13:31,110 --> 01:13:31,860 Come on! 1072 01:13:31,860 --> 01:13:35,310 Qiunan, go! 1073 01:13:51,360 --> 01:13:52,180 OK 1074 01:13:53,020 --> 01:13:53,690 Get ready. Start! 1075 01:14:05,890 --> 01:14:08,850 He changes his move and puts on Shaolin King Kong legs! 1076 01:14:08,850 --> 01:14:10,770 He hits the Korean contestant's head! 1077 01:14:10,770 --> 01:14:12,110 The Korean contestant falls down! 1078 01:14:12,150 --> 01:14:14,530 Nine! Eight! Seven! 1079 01:14:14,730 --> 01:14:15,560 Six! 1080 01:14:15,860 --> 01:14:16,560 Five! 1081 01:14:16,810 --> 01:14:17,350 Four! 1082 01:14:17,560 --> 01:14:18,270 Three! 1083 01:14:18,610 --> 01:14:19,310 Two! 1084 01:14:19,610 --> 01:14:20,270 One! 1085 01:14:21,150 --> 01:14:21,980 He made it! 1086 01:14:21,980 --> 01:14:22,900 He won! 1087 01:14:23,150 --> 01:14:24,730 He showed an unknown movement 1088 01:14:24,730 --> 01:14:25,770 and defeated the Korean contestant! 1089 01:14:25,770 --> 01:14:27,350 He is the winner of the game! 1090 01:14:27,600 --> 01:14:28,860 Congratulations! 1091 01:14:45,180 --> 01:14:45,900 I... 1092 01:14:46,230 --> 01:14:49,110 I learnt Shaolin King Kong legs from Master Xiaoyu! 1093 01:14:54,100 --> 01:14:56,690 If the young people are strong, China will be strong! 1094 01:14:56,900 --> 01:14:59,480 If the young people are strong, China will be strong! 1095 01:14:59,980 --> 01:15:02,560 If the young people are strong, China will be strong! 1096 01:15:02,860 --> 01:15:05,400 If the young people are strong, China will be strong! 63485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.