All language subtitles for TR.s05e16.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:02,503 Previously on The Resident... 2 00:00:02,527 --> 00:00:03,560 I think we should 3 00:00:03,562 --> 00:00:06,897 dig into Dr. Bosley's patient outcomes and... 4 00:00:06,899 --> 00:00:09,082 give Ms. Benesch a fair hearing. 5 00:00:09,084 --> 00:00:10,825 Let's just simmer down. 6 00:00:10,827 --> 00:00:12,368 Just watch 7 00:00:12,370 --> 00:00:13,920 and learn how we operate. 8 00:00:13,922 --> 00:00:16,015 I-I think I'm getting a pretty good sense of how you operate. 9 00:00:16,017 --> 00:00:18,258 Are you looking for a financial settlement? 10 00:00:18,260 --> 00:00:20,185 No. I'm looking for accountability. 11 00:00:20,187 --> 00:00:22,670 I did not have to end up like this. 12 00:00:22,672 --> 00:00:25,432 I don't want future patients of Dr. Bosley to, either. 13 00:00:25,434 --> 00:00:27,584 I want the board to do something. 14 00:00:27,586 --> 00:00:30,195 -Will they? -Honestly, probably not. 15 00:00:30,197 --> 00:00:33,240 But I will do something. 16 00:00:44,286 --> 00:00:45,769 So what's happening in the world? 17 00:00:45,771 --> 00:00:47,437 I'm not reading the news. 18 00:00:47,439 --> 00:00:49,214 I'm watching a video of a bulldog 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,458 failing to eat its kibble. 20 00:00:51,460 --> 00:00:52,943 Okay. 21 00:00:52,945 --> 00:00:54,386 Slow news day. 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,613 What's going on with your leg? 23 00:00:56,615 --> 00:00:58,724 Oh, I guess it slept in. 24 00:00:59,894 --> 00:01:01,543 Could be an MS flare-up. 25 00:01:01,545 --> 00:01:03,729 I'll email Dr. Greer, see if she can fit you in today. 26 00:01:03,731 --> 00:01:05,380 Yeah, well, early is better. 27 00:01:05,382 --> 00:01:07,124 I have a 10:00 with Abernathy, 28 00:01:07,126 --> 00:01:08,383 the head of the medical board, 29 00:01:08,385 --> 00:01:10,310 'cause I found more complaints against Bosley, 30 00:01:10,312 --> 00:01:12,796 the neurosurgeon who paralyzed Emily Benesch. 31 00:01:12,798 --> 00:01:15,299 Do you think you have enough to convince the board 32 00:01:15,301 --> 00:01:17,859 to look into Bosley now? 33 00:01:17,861 --> 00:01:20,153 I'm not gonna give 'em any choice. 34 00:01:20,155 --> 00:01:24,825 You know, this whole moral crusader thing 35 00:01:24,827 --> 00:01:26,476 looks good on you. 36 00:01:26,478 --> 00:01:27,477 It's very... 37 00:01:27,479 --> 00:01:28,995 super hero-y. 38 00:01:28,997 --> 00:01:30,480 You should see me in spandex. 39 00:01:30,482 --> 00:01:32,508 Well, that's ruined it. 40 00:01:35,930 --> 00:01:37,321 Can I help you? 41 00:01:37,323 --> 00:01:38,764 You look familiar, but I can't place you. 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,991 Are you gonna harass me every time I have an ER shift? 43 00:01:40,993 --> 00:01:41,694 Yes. 44 00:01:41,718 --> 00:01:43,844 You know, please look into your abandonment issues. 45 00:01:43,846 --> 00:01:46,012 You know my father left me at Yankee Stadium and got home 46 00:01:46,014 --> 00:01:48,348 with my brother before he realized I was missing. 47 00:01:48,350 --> 00:01:50,792 I'm sorry I triggered you, Irving. 48 00:01:50,794 --> 00:01:52,093 You don't care. Where's Leela? 49 00:01:52,095 --> 00:01:53,779 Sister day with Padma. 50 00:01:53,781 --> 00:01:55,355 Bonding over the gifting of eggs. 51 00:01:55,357 --> 00:01:56,949 Level-1 trauma coming in! 52 00:01:56,951 --> 00:01:59,042 Bay 11's ready. 53 00:01:59,845 --> 00:02:01,453 Eliza Brockton. 32-year-old female. 54 00:02:01,455 --> 00:02:03,530 Status post-fall from her sixth-floor apartment building. 55 00:02:03,532 --> 00:02:06,016 BP 120/68, tachy to 100, 56 00:02:06,018 --> 00:02:07,292 satting at 98%. 57 00:02:08,445 --> 00:02:10,295 Trauma survey. 58 00:02:11,281 --> 00:02:13,966 Pupils equal and reactive. 59 00:02:13,968 --> 00:02:15,450 Airway's intact. 60 00:02:15,452 --> 00:02:18,211 - Good breath sounds bilaterally. - Pulse strong. 61 00:02:18,213 --> 00:02:20,547 Vitals stable. I'll get labs. 62 00:02:20,549 --> 00:02:23,367 I'll do a FAST exam and put in for a chest X-ray. 63 00:02:23,369 --> 00:02:24,626 Eliza, 64 00:02:24,628 --> 00:02:27,387 how did you fall from your apartment building? 65 00:02:27,389 --> 00:02:28,555 I-I was, um... 66 00:02:28,557 --> 00:02:30,816 I was hanging a-an orchid on my balcony, 67 00:02:30,818 --> 00:02:34,987 and I-I reached too far over the railing and I just... 68 00:02:34,989 --> 00:02:36,488 lost my balance. 69 00:02:36,490 --> 00:02:39,491 Thank God the entry awning broke my fall. 70 00:02:39,493 --> 00:02:41,551 Well, we're gonna get that chest X-ray 71 00:02:41,553 --> 00:02:44,145 and CT scan to check for head trauma. 72 00:02:44,147 --> 00:02:45,389 We'll be back, okay? 73 00:02:45,391 --> 00:02:48,125 -Uh, okay. -All right, hang tight. 74 00:02:50,896 --> 00:02:53,730 You want to get her records and I'll arrange the CT? 75 00:02:53,732 --> 00:02:54,965 Yeah. 76 00:03:01,164 --> 00:03:02,330 What is it? 77 00:03:02,332 --> 00:03:04,165 Eliza's attempted suicide three times 78 00:03:04,167 --> 00:03:05,726 in the past six years. 79 00:03:07,262 --> 00:03:09,763 Let's get a psych consult down here. 80 00:03:12,267 --> 00:03:13,609 Eliza. 81 00:03:17,923 --> 00:03:18,697 Hundley. 82 00:03:18,699 --> 00:03:19,940 My patient eloped from 11. 83 00:03:19,942 --> 00:03:21,107 Call the code. 84 00:03:21,109 --> 00:03:22,034 Excuse me. 85 00:03:22,945 --> 00:03:25,762 Attention, staff. Code Green. 86 00:03:25,764 --> 00:03:28,932 32-year-old Caucasian female. 87 00:03:28,934 --> 00:03:31,501 Dark hair, blue eyes. Code Green. 88 00:03:35,031 --> 00:03:36,773 Eliza! 89 00:03:36,775 --> 00:03:39,134 ♪ 90 00:03:46,376 --> 00:03:47,893 Eliza! 91 00:03:47,895 --> 00:03:49,377 Wait! 92 00:03:49,379 --> 00:03:52,606 ♪ 93 00:03:58,464 --> 00:04:00,447 Eliza! 94 00:04:08,732 --> 00:04:11,041 ♪ 95 00:04:28,160 --> 00:04:29,843 You all right? 96 00:04:29,845 --> 00:04:30,936 I'm fine. 97 00:04:30,938 --> 00:04:32,253 Eliza's stable. 98 00:04:32,255 --> 00:04:34,164 Scans were negative. BP was borderline, 99 00:04:34,166 --> 00:04:35,107 so we placed an A-line. 100 00:04:35,109 --> 00:04:36,608 And Psych is en route. 101 00:04:36,610 --> 00:04:39,927 That was a very brave thing you did, Dr. Pravesh. 102 00:04:41,115 --> 00:04:42,447 I'm just glad we got to her in time. 103 00:04:42,449 --> 00:04:43,991 Mm-hmm. 104 00:04:48,789 --> 00:04:50,539 We're good. 105 00:04:53,368 --> 00:04:54,501 So... 106 00:04:57,189 --> 00:04:59,113 I guess the truth is out. 107 00:04:59,115 --> 00:05:00,690 I don't want this anymore. 108 00:05:00,692 --> 00:05:04,285 And I wish you would just mind your own business and let me go. 109 00:05:04,287 --> 00:05:07,097 You know we can't do that. 110 00:05:11,478 --> 00:05:13,537 This is Dr. Malco. 111 00:05:14,297 --> 00:05:16,982 She's from the psychiatry department. 112 00:05:16,984 --> 00:05:18,817 Hi, Eliza. 113 00:05:18,819 --> 00:05:20,544 I'm guessing you know the drill here. 114 00:05:20,546 --> 00:05:22,029 I'm gonna ask you a few questions. 115 00:05:22,823 --> 00:05:24,397 You have my file. 116 00:05:24,399 --> 00:05:26,399 So you could just read my old answers. 117 00:05:26,401 --> 00:05:29,745 My new answers are all the same. 118 00:05:30,814 --> 00:05:32,164 I'm out of words. 119 00:05:33,149 --> 00:05:36,242 I imagine that must be very difficult for a writer. 120 00:05:36,244 --> 00:05:37,627 To be out of words. 121 00:05:38,730 --> 00:05:41,064 I'm out of everything. 122 00:05:41,066 --> 00:05:42,899 I want you to know, 123 00:05:42,901 --> 00:05:46,678 both of your books have informed the way I treat depression. 124 00:05:46,680 --> 00:05:49,014 I'd like to return the favor. 125 00:05:49,666 --> 00:05:51,058 Do you have a gun? 126 00:05:53,095 --> 00:05:56,063 We're gonna keep you on a 36-hour hold. 127 00:06:04,031 --> 00:06:05,530 Dear merciful Father, 128 00:06:05,532 --> 00:06:08,592 we ask for Your blessings on Daisy. 129 00:06:08,594 --> 00:06:09,868 She needs You. 130 00:06:09,870 --> 00:06:14,764 We're asking that You grant her the patience to... 131 00:06:14,766 --> 00:06:17,191 help her with her affliction 132 00:06:17,193 --> 00:06:19,527 and the freedom from her pain. 133 00:06:19,529 --> 00:06:23,289 And lead her out the shadow of the valley 134 00:06:23,291 --> 00:06:27,052 so that we can heal her body and spirit. 135 00:06:29,781 --> 00:06:32,057 Now let's go get you a damn kidney, huh? 136 00:06:33,802 --> 00:06:36,144 -Amen. -Amen. 137 00:06:41,460 --> 00:06:44,294 Ah... 138 00:06:44,296 --> 00:06:46,963 Aaron, it is good to see you. 139 00:06:46,965 --> 00:06:48,465 Yeah, it's been a minute. 140 00:06:48,467 --> 00:06:51,317 You know we've had our own conversations about pain. 141 00:06:51,319 --> 00:06:52,302 Mm. 142 00:06:52,304 --> 00:06:54,304 How are you and Gigi holding up? 143 00:06:54,306 --> 00:06:56,063 Yeah, really well. 144 00:06:56,065 --> 00:06:58,250 Gigi's definitely my greatest achievement so far. 145 00:06:58,252 --> 00:07:00,252 You got that right. 146 00:07:00,254 --> 00:07:01,311 Yeah. 147 00:07:01,313 --> 00:07:03,588 Speaking of our past conversations, 148 00:07:03,590 --> 00:07:05,982 the last few days, I've... 149 00:07:05,984 --> 00:07:07,333 been... 150 00:07:07,335 --> 00:07:09,928 back in the fresh grief of Nic's passing, 151 00:07:09,930 --> 00:07:12,413 I-I guess. I don't... 152 00:07:12,415 --> 00:07:14,916 Uh, I don't know what set it off. 153 00:07:14,918 --> 00:07:17,936 Ah, well, if it isn't Pastor Aaron, my favorite clergyman. 154 00:07:17,938 --> 00:07:20,922 AJ, my big bad Buddhist, you. 155 00:07:20,924 --> 00:07:22,590 -Hey. -How are you? 156 00:07:22,592 --> 00:07:23,758 How's your mother? 157 00:07:23,760 --> 00:07:27,170 She is as well as she can be. 158 00:07:27,172 --> 00:07:29,172 The cancer is progressing. 159 00:07:29,174 --> 00:07:31,432 I'm sorry to hear that. 160 00:07:31,434 --> 00:07:33,452 I-I'll definitely have to go see her. 161 00:07:33,454 --> 00:07:36,362 Well, you see, her palliative care is top-tier, right? 162 00:07:36,364 --> 00:07:39,291 But she's gonna need to transition 163 00:07:39,293 --> 00:07:41,201 to hospice sooner rather than later, 164 00:07:41,203 --> 00:07:43,353 and she is not keen on the idea. 165 00:07:43,355 --> 00:07:45,297 So I was thinking maybe you can help me 166 00:07:45,299 --> 00:07:47,874 have that conversation with her when it's time. 167 00:07:47,876 --> 00:07:48,967 I'll be happy to. 168 00:07:48,969 --> 00:07:50,210 Appreciate it, man. 169 00:07:50,212 --> 00:07:54,455 I have a favor of my own to ask you two. 170 00:07:54,457 --> 00:07:56,700 Yeah. Anything. 171 00:07:56,702 --> 00:08:00,645 Recently, I had a heart stent placed a few months back. 172 00:08:00,647 --> 00:08:03,540 A fit young dude like you? 173 00:08:03,542 --> 00:08:05,317 They found some blockage. Now, the doctor told me 174 00:08:05,319 --> 00:08:06,651 that I should be feeling better, 175 00:08:06,653 --> 00:08:09,229 but I've been having a lot of chest pain lately. 176 00:08:09,231 --> 00:08:12,991 Ah, say no more. AJ and I will take a look at you in the ER. 177 00:08:12,993 --> 00:08:14,493 Better safe than sorry. 178 00:08:14,495 --> 00:08:16,077 Let's go now. 179 00:08:17,981 --> 00:08:19,480 Head scans are good. 180 00:08:19,482 --> 00:08:21,057 -Nothing to worry about. -Great. 181 00:08:21,059 --> 00:08:22,742 But the leg issue is a little MS flare-up. 182 00:08:22,744 --> 00:08:24,819 No biggie. This will happen from time to time. 183 00:08:24,821 --> 00:08:26,505 Well, I'm glad we checked, then. 184 00:08:26,507 --> 00:08:28,155 We'll put you on a short course of steroids 185 00:08:28,157 --> 00:08:29,323 that should improve your symptoms. 186 00:08:29,325 --> 00:08:30,900 In the meantime, take the pressure 187 00:08:30,902 --> 00:08:32,736 - off your leg with this. - Oh. 188 00:08:32,738 --> 00:08:35,830 No. That is... uh, won't be necessary. 189 00:08:35,832 --> 00:08:37,665 It's only for a few days. 190 00:08:37,667 --> 00:08:40,076 The last thing we want is for you to stumble 191 00:08:40,078 --> 00:08:41,578 -and hit your head. -Randolph, 192 00:08:41,580 --> 00:08:43,429 - take the cane. - No, it's... 193 00:08:43,431 --> 00:08:45,673 It starts with a cane, and then it goes 194 00:08:45,675 --> 00:08:47,433 to adult diapers and a chairlift to get up the stairs. 195 00:08:47,435 --> 00:08:50,177 It's a concession to the disease, and I won't make it. 196 00:08:50,179 --> 00:08:52,030 Good Lord, Randolph. Typical man. 197 00:08:52,032 --> 00:08:54,424 You can dress it as bravery, but it's just vanity. 198 00:08:54,426 --> 00:08:57,427 Okay. Uh, I'd love to stick around 199 00:08:57,429 --> 00:08:59,095 and talk about canes and men, 200 00:08:59,097 --> 00:09:01,598 but... I have an important meeting to get to. 201 00:09:01,600 --> 00:09:02,999 So, Meghan, thank you. 202 00:09:10,275 --> 00:09:11,716 I remember 203 00:09:11,718 --> 00:09:15,795 being at a birthday party when I was four or five years old. 204 00:09:15,797 --> 00:09:17,705 And... 205 00:09:17,707 --> 00:09:20,708 the birthday girl shrieked with joy 206 00:09:20,710 --> 00:09:24,971 when she unwrapped a doll from her parents. 207 00:09:24,973 --> 00:09:27,473 For the first time, I became distinctly aware 208 00:09:27,475 --> 00:09:32,478 that it was something that I had never... felt. 209 00:09:33,315 --> 00:09:34,631 Is there anything in your daily life 210 00:09:34,633 --> 00:09:37,284 that brings relief from the pain and dread? 211 00:09:38,895 --> 00:09:41,413 Periodically, when I'm writing. 212 00:09:41,415 --> 00:09:44,398 Are there any moments in your past where you... 213 00:09:44,400 --> 00:09:46,710 can recall feeling happy? 214 00:09:48,755 --> 00:09:50,371 This morning. 215 00:09:51,166 --> 00:09:52,924 When I felt the wind on my face 216 00:09:52,926 --> 00:09:57,012 as I fell to what should have been my death. 217 00:09:59,324 --> 00:10:03,417 My reservoir of hope... 218 00:10:03,419 --> 00:10:05,478 is empty. 219 00:10:19,786 --> 00:10:23,437 Eliza has what we call treatment-resistant depression. 220 00:10:23,439 --> 00:10:26,124 Cognitive behavioral therapy, antidepressants, 221 00:10:26,126 --> 00:10:28,460 and ECT have all been ineffective. 222 00:10:28,462 --> 00:10:30,277 So, what do we do? 223 00:10:30,279 --> 00:10:32,021 We just keep her here 224 00:10:32,023 --> 00:10:33,781 for 34 hours and then just 225 00:10:33,783 --> 00:10:36,359 -let her walk out? -We don't have a lot of options. 226 00:10:36,361 --> 00:10:39,137 Sad to say, I have no beds free on the unit. 227 00:10:39,139 --> 00:10:41,306 Don't patients with 228 00:10:41,308 --> 00:10:43,383 treatment-resistant depression 229 00:10:43,385 --> 00:10:45,960 qualify for off-label deep brain stimulation? 230 00:10:45,962 --> 00:10:47,461 I've read 231 00:10:47,463 --> 00:10:49,296 some clinical trials on it, 232 00:10:49,298 --> 00:10:51,316 and I know Dr. Sutton has used it on patients 233 00:10:51,318 --> 00:10:53,652 with Parkinson's and even OCD. 234 00:10:53,654 --> 00:10:55,211 They do, 235 00:10:55,213 --> 00:10:57,155 but there's no guarantee it works. 236 00:10:58,566 --> 00:11:00,233 Well, in one trial, 237 00:11:00,235 --> 00:11:03,578 50% of patients saw some relief from their symptoms. 238 00:11:06,333 --> 00:11:10,418 Do you think Eliza would consider the procedure? 239 00:11:12,005 --> 00:11:15,064 All Eliza wants is to exit life. 240 00:11:15,066 --> 00:11:17,175 It'll be challenging 241 00:11:17,177 --> 00:11:19,569 to get her to agree to any treatment, 242 00:11:19,571 --> 00:11:21,495 much less one that requires holes drilled in her skull 243 00:11:21,497 --> 00:11:23,998 and electrodes placed in her brain. 244 00:11:24,000 --> 00:11:26,426 Well, if we do nothing, there is no doubt that she will try 245 00:11:26,428 --> 00:11:29,245 -to kill herself again. -No doubt. 246 00:11:29,247 --> 00:11:30,504 I'll talk to Dr. Sutton. 247 00:11:30,506 --> 00:11:33,191 See if she can discuss the procedure with Eliza. 248 00:11:42,018 --> 00:11:43,535 Dr. Sullivan didn't come in? 249 00:11:43,537 --> 00:11:44,761 She took the day off. 250 00:11:44,763 --> 00:11:45,945 We got Pravesh back instead. 251 00:11:45,947 --> 00:11:47,931 Who? 252 00:11:49,434 --> 00:11:52,285 Good thing we looked into your chest pain. You have EKG 253 00:11:52,287 --> 00:11:55,547 changes and labs consistent with an NSTEMI. 254 00:11:55,549 --> 00:11:57,364 It's a minor heart attack. 255 00:11:57,366 --> 00:11:59,533 What? A minor heart attack? 256 00:11:59,535 --> 00:12:01,611 - How is that possible? - Take it easy, Aaron. 257 00:12:01,613 --> 00:12:03,871 All right, we're on it. We got you. 258 00:12:03,873 --> 00:12:05,465 Taking good care of yourself, right? 259 00:12:05,467 --> 00:12:07,467 - Yes. - All right, well, 260 00:12:07,469 --> 00:12:09,561 explain to us how you ended up with a cardiac stent. 261 00:12:09,563 --> 00:12:13,398 Well, this cardiac clinic came to the church leaving flyers. 262 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 They were offering heart screenings 263 00:12:15,402 --> 00:12:17,460 with no out-of-pocket with Medicaid. 264 00:12:17,462 --> 00:12:21,055 And, uh, now, my congregation 265 00:12:21,057 --> 00:12:22,389 relies on outreach, so 266 00:12:22,391 --> 00:12:24,484 I wanted to set an example to the flock, so I went. 267 00:12:24,486 --> 00:12:27,394 And what did the screening turn up? 268 00:12:27,396 --> 00:12:30,323 Cardiologist said that my... 269 00:12:30,325 --> 00:12:32,658 my labs and my tests were... 270 00:12:32,660 --> 00:12:33,918 "borderline" was the word, 271 00:12:33,920 --> 00:12:36,629 and that I needed a cath ASAP. 272 00:12:39,150 --> 00:12:41,334 Were you feeling any chest pain? 273 00:12:41,336 --> 00:12:43,410 No. No. 274 00:12:43,412 --> 00:12:45,597 He said that the cath was very important 275 00:12:45,599 --> 00:12:48,415 to screen for heart disease. Silent killer. 276 00:12:48,417 --> 00:12:52,687 Okay, but why did they stent you? 277 00:12:55,091 --> 00:12:57,424 Well, during the procedure, 278 00:12:57,426 --> 00:13:00,186 my heart was beating out of my chest. 279 00:13:00,188 --> 00:13:02,096 And the pain, 280 00:13:02,098 --> 00:13:04,340 I mean, it's very severe, but 281 00:13:04,342 --> 00:13:07,193 once they put in the stent, I had relief. 282 00:13:07,195 --> 00:13:09,120 You know, I'm a little achy and tired 283 00:13:09,122 --> 00:13:10,363 here and there, but for the most part, 284 00:13:10,365 --> 00:13:12,940 I'm-I'm thankful. 285 00:13:13,868 --> 00:13:16,702 Chest pain usually comes before cardiac 286 00:13:16,704 --> 00:13:18,797 catheterization, not after. 287 00:13:18,799 --> 00:13:20,189 Excuse me, I need to take this. 288 00:13:20,191 --> 00:13:22,467 I hate to do this to you, brother, 289 00:13:22,469 --> 00:13:25,970 but we need to get you in our cath lab right away. 290 00:13:25,972 --> 00:13:29,715 And I promise you, you won't feel any pain with these hands. 291 00:13:29,717 --> 00:13:31,518 All right? 292 00:13:33,462 --> 00:13:35,462 We got you, man. 293 00:13:35,464 --> 00:13:37,798 Hey, Billie. 294 00:13:37,800 --> 00:13:39,542 -You got a sec? -What's up? 295 00:13:39,544 --> 00:13:41,394 So, I have a young woman in the ER, 296 00:13:41,396 --> 00:13:42,879 she's banged up pretty bad 297 00:13:42,881 --> 00:13:44,564 from two failed suicide attempts today. 298 00:13:44,566 --> 00:13:47,733 Yeah, I heard Superman flew in and saved her. 299 00:13:47,735 --> 00:13:51,329 Her name is Eliza Brockton. She's very smart, wily. 300 00:13:51,331 --> 00:13:54,057 She's a memoirist who wrote two best sellers 301 00:13:54,059 --> 00:13:55,224 about depression. 302 00:13:55,226 --> 00:13:56,984 Sure, yeah, I read the first one, 303 00:13:56,986 --> 00:13:58,394 The Lure of the Void. 304 00:13:58,396 --> 00:14:00,246 Right. 305 00:14:00,248 --> 00:14:02,732 So, I think she's a good candidate for DBS. 306 00:14:02,734 --> 00:14:06,511 Well, DBS is still experimental for depression. 307 00:14:06,513 --> 00:14:07,920 Does she meet the inclusion criteria? 308 00:14:07,922 --> 00:14:09,163 Yes. 309 00:14:09,165 --> 00:14:12,091 No improvement from CBT, SSRIs, or ECT. 310 00:14:12,093 --> 00:14:13,259 Okay. 311 00:14:13,261 --> 00:14:14,501 -I'll talk to her. -Thanks. 312 00:14:15,597 --> 00:14:17,747 It's Trevor. I've been trying to reach him for weeks. 313 00:14:17,749 --> 00:14:22,026 Take it. No, take it, and let him know that we miss him. 314 00:14:23,605 --> 00:14:26,105 Trevor, I'm so glad you finally called. 315 00:14:26,107 --> 00:14:28,591 -Are you okay? -Uh, yeah, yeah. 316 00:14:28,593 --> 00:14:30,426 I'm sorry it took so long to get back to you. Just... 317 00:14:30,428 --> 00:14:33,538 - dealing with a lot of stuff. - -Of course. 318 00:14:33,540 --> 00:14:35,264 I can only imagine a horrible revelation like... 319 00:14:35,266 --> 00:14:36,708 Yeah. We don't have to, um... 320 00:14:38,194 --> 00:14:40,211 Look, there's some... there's some stuff 321 00:14:40,213 --> 00:14:42,380 I want to tell you in person. 322 00:14:42,382 --> 00:14:45,441 Okay. Sure. 323 00:14:45,443 --> 00:14:47,886 Just know, I've been worried about you. 324 00:14:47,888 --> 00:14:49,295 All of us here have. 325 00:14:49,297 --> 00:14:50,722 And I'm not sure if you're aware of this, 326 00:14:50,724 --> 00:14:53,616 but you're in danger of losing your residency. 327 00:14:53,618 --> 00:14:56,043 Yeah, I know. 328 00:14:56,045 --> 00:14:59,063 Uh, look, can we meet up tomorrow? I'll fill you in. 329 00:15:00,066 --> 00:15:01,715 Yeah, sure. That works. 330 00:15:01,717 --> 00:15:03,651 Cool. Thanks, Billie. 331 00:15:09,317 --> 00:15:11,134 Phones in your locker while you're at the warehouse. 332 00:15:11,136 --> 00:15:12,151 Yeah, yeah, sorry. My bad. 333 00:15:12,153 --> 00:15:13,578 -You know that. -Yeah. 334 00:15:18,251 --> 00:15:20,643 What's with the limp? You okay, Randolph? 335 00:15:20,645 --> 00:15:23,454 Oh, I'm-I'm doing great. Thanks for your concern. 336 00:15:23,456 --> 00:15:25,831 I want to talk to you about Bosley. 337 00:15:25,833 --> 00:15:27,483 I don't get it. 338 00:15:27,485 --> 00:15:29,485 What is your beef with Dr. Bosley? 339 00:15:29,487 --> 00:15:32,505 -Is this personal? -I've never met the man. 340 00:15:32,507 --> 00:15:35,658 I told you last week, Dr. Elkins was looking 341 00:15:35,660 --> 00:15:37,160 -into the Emily Benesch case. -Well, you know... 342 00:15:37,162 --> 00:15:38,937 She didn't. 343 00:15:40,089 --> 00:15:42,256 These are five more complaints against Bosley 344 00:15:42,258 --> 00:15:44,350 for catastrophic outcomes that the board 345 00:15:44,352 --> 00:15:46,427 didn't look into either. 346 00:15:47,930 --> 00:15:49,763 Look... 347 00:15:49,765 --> 00:15:51,524 I-I'm just not familiar with 348 00:15:51,526 --> 00:15:53,451 the details of these old complaints 349 00:15:53,453 --> 00:15:54,768 off the top of my head, 350 00:15:54,770 --> 00:15:57,029 but I can tell you that, if we made the decision 351 00:15:57,031 --> 00:15:58,864 not to investigate, 352 00:15:58,866 --> 00:16:00,792 we had good reasons. 353 00:16:00,794 --> 00:16:03,686 See, I can't imagine what those 354 00:16:03,688 --> 00:16:05,463 could possibly be. 355 00:16:05,465 --> 00:16:08,858 Randolph, you're a good man, and I like you. 356 00:16:08,860 --> 00:16:12,286 You can be a very valuable member of the medical board. 357 00:16:12,288 --> 00:16:14,455 That's what I'm trying to be. 358 00:16:14,457 --> 00:16:15,531 Well, typically, 359 00:16:15,533 --> 00:16:18,125 new members tend to stay on the sidelines 360 00:16:18,127 --> 00:16:19,702 for a period to see how things work 361 00:16:19,704 --> 00:16:22,296 before going full Norma Rae, 362 00:16:22,298 --> 00:16:24,540 you know what I mean? 363 00:16:24,542 --> 00:16:27,986 I'll see you at the board meeting this afternoon. 364 00:16:30,490 --> 00:16:33,216 All right, Aaron, I found the stent, 365 00:16:33,218 --> 00:16:35,718 and I also found the cause 366 00:16:35,720 --> 00:16:37,553 of your heart attack. 367 00:16:37,555 --> 00:16:40,573 Unfortunately, they're one and the same. 368 00:16:40,575 --> 00:16:42,500 Uh, what does that mean? 369 00:16:42,502 --> 00:16:45,319 The stent your doctors placed is actually blocking 370 00:16:45,321 --> 00:16:47,396 one of the other arteries in your heart. 371 00:16:47,398 --> 00:16:50,066 That's why you were feeling so much pain. 372 00:16:50,068 --> 00:16:52,493 AJ, the rest of his vessels are pristine. 373 00:16:52,495 --> 00:16:55,571 Cholesterol's low, no family history... 374 00:16:55,573 --> 00:16:57,573 And it looks like the stent was placed in the location 375 00:16:57,575 --> 00:17:00,426 of a coronary artery dissection. Are we thinking the same thing? 376 00:17:00,428 --> 00:17:02,411 Yeah. It sickens me 377 00:17:02,413 --> 00:17:03,837 to say this, 378 00:17:03,839 --> 00:17:06,415 but you never should have had a cath in the first place. 379 00:17:06,417 --> 00:17:09,510 Worse, the cardiologist tore blood vessels 380 00:17:09,512 --> 00:17:12,363 when he put it in, which is why the procedure was so painful. 381 00:17:12,365 --> 00:17:15,033 I should prepare to see my maker. 382 00:17:15,035 --> 00:17:16,759 No need to pack your bags. 383 00:17:16,761 --> 00:17:19,537 You will get to your next great achievement. 384 00:17:21,766 --> 00:17:23,282 Aaron, 385 00:17:23,284 --> 00:17:25,710 what was the name of your cardiologist? 386 00:17:32,552 --> 00:17:33,367 Eliza, 387 00:17:33,369 --> 00:17:35,628 this is Dr. Billie Sutton, 388 00:17:35,630 --> 00:17:37,463 and she is a neurosurgeon, 389 00:17:37,465 --> 00:17:39,540 and I've asked her to come here and talk to you. 390 00:17:39,542 --> 00:17:40,633 Hi, Eliza. 391 00:17:40,635 --> 00:17:42,560 I've seen that expression 392 00:17:42,562 --> 00:17:44,062 on your face too many times. 393 00:17:44,064 --> 00:17:46,972 You have a plan to fix me, 394 00:17:46,974 --> 00:17:49,692 but I am unfixable. 395 00:17:51,479 --> 00:17:53,462 I don't want to go through this again. 396 00:17:53,464 --> 00:17:55,648 I-I get that. 397 00:17:55,650 --> 00:17:57,742 And, truth be told, my plan might not work. 398 00:17:57,744 --> 00:18:00,727 The success rate of deep brain stimulation 399 00:18:00,729 --> 00:18:02,305 for depression is about 50%. 400 00:18:02,307 --> 00:18:04,248 That is a broad definition of success, 401 00:18:04,250 --> 00:18:07,810 from modest improvement to complete absence 402 00:18:07,812 --> 00:18:09,161 of symptoms. 403 00:18:09,163 --> 00:18:11,547 Deep brain stimulation? 404 00:18:13,484 --> 00:18:15,426 A small conductor, an electrode, 405 00:18:15,428 --> 00:18:18,337 is permanently placed in a specific region of the brain. 406 00:18:18,339 --> 00:18:21,173 The conductor carries a low-level impulse from a battery 407 00:18:21,175 --> 00:18:22,675 to the area of the brain that regulates mood. 408 00:18:22,677 --> 00:18:24,585 What could possibly go wrong? 409 00:18:24,587 --> 00:18:27,830 In very rare circumstances, a hemorrhage can occur. 410 00:18:29,016 --> 00:18:32,685 Wh-Which would conceivably turn me into a can of peas. 411 00:18:32,687 --> 00:18:36,430 Well, like I said, that outcome is very rare, 412 00:18:36,432 --> 00:18:37,598 and I'm very good at this. 413 00:18:37,600 --> 00:18:39,859 And here's the part you might like... 414 00:18:39,861 --> 00:18:41,360 Can't imagine what that would be. 415 00:18:41,362 --> 00:18:43,788 Well, first we have to scan your brain. 416 00:18:43,790 --> 00:18:46,457 Then, I give you a tour of the organ 417 00:18:46,459 --> 00:18:49,276 that's not only the source of your literary success, 418 00:18:49,278 --> 00:18:51,187 but the thing that wants you dead. 419 00:18:51,189 --> 00:18:53,464 I'll pull some strings to get you out 420 00:18:53,466 --> 00:18:56,134 - of the ER while you wait. - Mm. 421 00:18:57,971 --> 00:19:01,030 We'll be back. 422 00:19:04,552 --> 00:19:05,959 Aaron is stable, 423 00:19:05,961 --> 00:19:08,312 but I can't undo the injury his heart has sustained. 424 00:19:08,314 --> 00:19:11,207 Once a blood vessel's been torn, it can tear again. 425 00:19:11,209 --> 00:19:14,059 And an acute clot could form, 426 00:19:14,061 --> 00:19:15,820 cause him more heart attacks. 427 00:19:15,822 --> 00:19:17,730 His cardiac function has decreased 428 00:19:17,732 --> 00:19:19,398 to only a third of what it should be. 429 00:19:19,400 --> 00:19:21,975 -In time, it could improve. -It's all wrong, 430 00:19:21,977 --> 00:19:23,477 and the worst part is, 431 00:19:23,479 --> 00:19:26,238 the procedure was entirely unnecessary. 432 00:19:26,240 --> 00:19:28,724 Look, I got a quick errand I got to run. 433 00:19:28,726 --> 00:19:30,334 I'll be back as fast as I can. 434 00:19:30,336 --> 00:19:33,062 I'll hold the pastor in the ER, keep an eye on him. 435 00:19:33,064 --> 00:19:35,464 -Yeah, man. -I'll update you. 436 00:19:47,020 --> 00:19:48,835 This is the cerebrum... 437 00:19:51,432 --> 00:19:53,098 ...where consciousness, emotion, perception, 438 00:19:53,100 --> 00:19:56,194 and memory are all integrated. 439 00:19:56,196 --> 00:19:58,362 Like any other part of the body, 440 00:19:58,364 --> 00:20:02,033 pathways of connections can be too strong or too weak, 441 00:20:02,035 --> 00:20:03,367 and when they are weak, we try 442 00:20:03,369 --> 00:20:04,760 to augment them with medications, 443 00:20:04,762 --> 00:20:06,595 you know, SSRIs, ECT... 444 00:20:06,597 --> 00:20:09,040 -But those didn't work. -Which is why we get 445 00:20:09,042 --> 00:20:10,541 to try something more intense. 446 00:20:10,543 --> 00:20:12,877 We would place electrodes 447 00:20:12,879 --> 00:20:15,120 here and here. 448 00:20:15,122 --> 00:20:17,606 Like a pacemaker for the brain 449 00:20:17,608 --> 00:20:19,291 instead of the heart. 450 00:20:19,293 --> 00:20:21,777 The electrodes stimulate Brodmann area 25, 451 00:20:21,779 --> 00:20:24,871 which is like the interstate highway of nerve connections, 452 00:20:24,873 --> 00:20:26,298 or white matter, 453 00:20:26,300 --> 00:20:28,284 and it's sitting right on top 454 00:20:28,286 --> 00:20:30,561 of a huge serotonin depot. 455 00:20:30,563 --> 00:20:33,898 It's like drilling for a well of happiness. 456 00:20:33,900 --> 00:20:37,293 If you like that image. 457 00:20:37,295 --> 00:20:40,887 Reminds me of those flimsy claws at arcades 458 00:20:40,889 --> 00:20:44,633 that kids dump their money into and try to grab a prize, 459 00:20:44,635 --> 00:20:46,577 but they never get one. 460 00:20:46,579 --> 00:20:50,706 Well, DBS has much higher odds of success than those claws. 461 00:20:52,643 --> 00:20:54,477 Define success. 462 00:20:54,479 --> 00:20:57,088 We banish the hell in your head 463 00:20:57,090 --> 00:20:58,981 but keep the heavenly talent. 464 00:20:58,983 --> 00:21:01,092 I won't wake up 465 00:21:01,094 --> 00:21:03,427 and be someone else, 466 00:21:03,429 --> 00:21:05,596 will I? 467 00:21:05,598 --> 00:21:08,516 Everyone facing DBS asks that question. 468 00:21:09,585 --> 00:21:11,686 Surely not everybody. 469 00:21:13,347 --> 00:21:15,422 Look, they say in Alcoholics Anonymous, 470 00:21:15,424 --> 00:21:17,424 if you sober up a horse thief, 471 00:21:17,426 --> 00:21:19,485 all you have is a sober horse thief. 472 00:21:20,929 --> 00:21:23,005 You will remain you, 473 00:21:23,007 --> 00:21:24,991 but a happy you. 474 00:21:27,695 --> 00:21:30,162 You're describing a stranger. 475 00:21:32,366 --> 00:21:34,366 You know, I really appreciate you 476 00:21:34,368 --> 00:21:36,869 making time for me on such short notice, 477 00:21:36,871 --> 00:21:38,187 Dr. Pellington. 478 00:21:38,205 --> 00:21:39,688 Well, I'm glad we could make it work, Mr. Austin. 479 00:21:39,690 --> 00:21:42,300 Now, as you know, we took a picture of your heart 480 00:21:42,302 --> 00:21:45,044 a few minutes ago, I sure am glad we did. 481 00:21:45,046 --> 00:21:47,196 It revealed some extra beats. 482 00:21:47,198 --> 00:21:48,697 Now, we have a fancy term for that. 483 00:21:48,699 --> 00:21:51,033 It's called premature ventricular contractions, 484 00:21:51,035 --> 00:21:53,035 but the important thing is, 485 00:21:53,037 --> 00:21:54,537 it may have shown a blockage 486 00:21:54,539 --> 00:21:56,705 in your arteries that feed blood to your heart, 487 00:21:56,707 --> 00:21:58,965 and that's the first step to a heart attack. 488 00:21:58,967 --> 00:22:01,377 Whoa, a heart attack. 489 00:22:01,379 --> 00:22:03,896 C-Can I take a look at that? 490 00:22:03,898 --> 00:22:06,306 -Oh, sure, sure. -Thanks. 491 00:22:06,308 --> 00:22:08,384 You are one lucky man 492 00:22:08,386 --> 00:22:10,569 because we can do a cardiac cath. 493 00:22:10,571 --> 00:22:11,996 That's a procedure 494 00:22:11,998 --> 00:22:14,165 where we can get a better view of those arteries, 495 00:22:14,167 --> 00:22:15,816 and if there is blockages, 496 00:22:15,818 --> 00:22:17,984 which I suspect there will be, 497 00:22:17,986 --> 00:22:20,563 we can open 'em right up. Any questions? 498 00:22:20,565 --> 00:22:22,915 Yeah, just one. 499 00:22:22,917 --> 00:22:26,068 Did you go into medicine intending to become a fraud? 500 00:22:26,070 --> 00:22:27,753 Excuse me? 501 00:22:27,755 --> 00:22:30,089 I'm a cardiothoracic surgeon 502 00:22:30,091 --> 00:22:32,016 at Chastain Park Memorial, 503 00:22:32,018 --> 00:22:34,093 and you and I both know that 504 00:22:34,095 --> 00:22:35,594 my EKG is normal. 505 00:22:35,596 --> 00:22:38,338 There is no medical reason to take me to cath, 506 00:22:38,340 --> 00:22:41,266 just like there wasn't for Pastor Aaron either. 507 00:22:41,268 --> 00:22:42,418 I could point to hundreds... 508 00:22:42,420 --> 00:22:45,270 Pastor Aaron is in our ICU 509 00:22:45,272 --> 00:22:47,365 right now as a result of the botched stent 510 00:22:47,367 --> 00:22:49,516 you put in when you dissected 511 00:22:49,518 --> 00:22:53,204 his LAD during an unnecessary cath. 512 00:22:53,206 --> 00:22:55,431 So, not only are you greedy, 513 00:22:55,433 --> 00:22:57,766 you are incompetent at best. 514 00:22:57,768 --> 00:23:00,285 I don't know what the hell you think you're getting at, 515 00:23:00,287 --> 00:23:02,028 but everything I did is legal. 516 00:23:02,030 --> 00:23:04,715 Legal? Really? 517 00:23:04,717 --> 00:23:08,260 You know, that's a pretty low bar for a doctor. 518 00:23:09,964 --> 00:23:11,055 I'll tell you what, 519 00:23:11,057 --> 00:23:13,949 Pellington, 520 00:23:13,951 --> 00:23:15,951 if my friend takes a turn for the worse, 521 00:23:15,953 --> 00:23:19,788 you will find yourself on the losing end of a lawsuit 522 00:23:19,790 --> 00:23:22,733 with me as the expert witness. 523 00:23:25,980 --> 00:23:27,980 Aaron. 524 00:23:27,982 --> 00:23:29,465 How you doing? 525 00:23:29,467 --> 00:23:31,617 I was just working on next week's sermon. 526 00:23:33,246 --> 00:23:35,246 You know, today's been all about me, 527 00:23:35,248 --> 00:23:37,489 and earlier you mentioned about being pulled back in 528 00:23:37,491 --> 00:23:40,400 the pain of your wife's death, before we got interrupted. 529 00:23:40,402 --> 00:23:42,494 And it will continue to be all about you. 530 00:23:42,496 --> 00:23:45,238 Numbers look good. Any chest pain? 531 00:23:45,240 --> 00:23:47,541 Ah, nothing significant. 532 00:23:48,428 --> 00:23:51,487 You and I are in the "you" business. 533 00:23:51,489 --> 00:23:54,247 You let me do my job. 534 00:23:54,249 --> 00:23:56,600 This resurgence of grief, 535 00:23:56,602 --> 00:23:59,328 have you had any big recent changes in your life? 536 00:23:59,330 --> 00:24:02,982 Crazy work stuff the past week. 537 00:24:04,669 --> 00:24:06,426 Have you been 538 00:24:06,428 --> 00:24:08,487 stepping out with any women since Nic's death? 539 00:24:08,489 --> 00:24:12,691 Eh... one. Nothing serious. Potentially others. 540 00:24:12,693 --> 00:24:14,843 -They all come with complications. -Yeah. 541 00:24:14,845 --> 00:24:18,438 Yeah, and I'm sure that you had those complications with Nic. 542 00:24:18,440 --> 00:24:20,866 Yeah, but the baggage was mostly mine. 543 00:24:21,961 --> 00:24:23,702 You know, my experience with 544 00:24:23,704 --> 00:24:27,022 counseling widowers is that guilt and loyalty 545 00:24:27,024 --> 00:24:30,092 can toss you back into the original grief. 546 00:24:31,954 --> 00:24:33,637 Maybe. 547 00:24:33,639 --> 00:24:35,473 Hey. 548 00:24:35,475 --> 00:24:36,807 If it's this woman, 549 00:24:36,809 --> 00:24:39,535 or if it's that woman, you deserve 550 00:24:39,537 --> 00:24:41,386 your next great romantic achievement. 551 00:24:44,633 --> 00:24:46,725 Patient's in V tach! I need a crash cart! 552 00:24:50,656 --> 00:24:54,399 He's pulseless. Now in V fib. 553 00:24:54,401 --> 00:24:57,495 We need to shock. Get the pads on. 554 00:25:04,228 --> 00:25:06,319 Charging. And clear. 555 00:25:06,321 --> 00:25:09,064 Now. 556 00:25:09,066 --> 00:25:11,342 Still in V fib. 557 00:25:11,344 --> 00:25:13,427 Get me a bolus of amio and shock again. 558 00:25:20,761 --> 00:25:22,002 Charging. 559 00:25:22,004 --> 00:25:24,230 Clear. And shock. 560 00:25:26,600 --> 00:25:29,434 - He has a pulse. - Sinus rhythm. 561 00:25:29,436 --> 00:25:32,087 But if this happens again, he is not... 562 00:25:32,089 --> 00:25:34,347 When it happens again, he won't survive it. 563 00:25:34,349 --> 00:25:37,993 Let's get him to the ICU. I'll page AJ. 564 00:25:43,692 --> 00:25:46,210 -Hey, what's going on? -I got him out of V fib, but... 565 00:25:46,212 --> 00:25:49,421 Hey. Right here, I got you, brother. 566 00:25:53,219 --> 00:25:56,612 His left ventricle is barely contracting. 567 00:25:56,614 --> 00:25:58,964 Down to about 15%. He couldn't tolerate 568 00:25:58,966 --> 00:26:00,282 the refractory arrhythmia. 569 00:26:00,284 --> 00:26:02,208 We can't fix his coronary arteries 570 00:26:02,210 --> 00:26:04,544 with more stents. They're too damaged. 571 00:26:04,546 --> 00:26:07,456 I'm gonna have to take a vessel from his chest and go around it. 572 00:26:07,458 --> 00:26:11,460 From an unnecessary cath to open-heart surgery. 573 00:26:15,482 --> 00:26:18,300 His systolic's dropping to the 60s. 574 00:26:18,302 --> 00:26:19,559 I need more pressure than that 575 00:26:19,561 --> 00:26:22,154 -to do surgery. -I'm maxed out on pressors. 576 00:26:22,156 --> 00:26:25,157 We're gonna have to put him on ECMO. 577 00:26:25,159 --> 00:26:28,143 Wh-What's going on, fellas? 578 00:26:28,145 --> 00:26:30,904 AJ needs to perform bypass surgery, 579 00:26:30,906 --> 00:26:32,238 so we're gonna put you on a machine 580 00:26:32,240 --> 00:26:33,665 that will take over for your heart, 581 00:26:33,667 --> 00:26:36,501 so your heart can survive the procedure, okay? 582 00:26:36,503 --> 00:26:39,988 If God wants me at His table right now, 583 00:26:39,990 --> 00:26:41,765 I have faith in Him. 584 00:26:41,767 --> 00:26:44,159 Have faith in me. 585 00:26:44,161 --> 00:26:46,753 I'm gonna do my best to make you late for that dinner. 586 00:26:46,755 --> 00:26:48,647 You hear me? 587 00:26:50,684 --> 00:26:54,445 I am glad to see that you agreed to the DBS. 588 00:26:54,447 --> 00:26:57,281 Of course, you'll be under psychiatric care 589 00:26:57,283 --> 00:26:59,599 for some time after the surgery, but... 590 00:26:59,601 --> 00:27:01,601 have you thought about 591 00:27:01,603 --> 00:27:03,120 what kind of support you're gonna need 592 00:27:03,122 --> 00:27:04,663 when you get back into your life? 593 00:27:06,959 --> 00:27:08,325 Well, if this works, 594 00:27:08,327 --> 00:27:11,186 I'll be happy, right? So... 595 00:27:11,188 --> 00:27:12,963 I won't need anything. 596 00:27:13,966 --> 00:27:15,207 I started reading your first book. 597 00:27:15,209 --> 00:27:18,385 Hmm. Enjoy it while you can. 598 00:27:19,788 --> 00:27:22,531 And that description of the conversation that you had 599 00:27:22,533 --> 00:27:25,291 with your therapist after your first suicide attempt... 600 00:27:25,293 --> 00:27:28,553 About falling in love with 601 00:27:28,555 --> 00:27:30,630 my depression. 602 00:27:30,632 --> 00:27:32,541 Yeah. 603 00:27:32,543 --> 00:27:34,526 It's hard to conceive of that. 604 00:27:35,729 --> 00:27:38,638 Well, for most people, it's... 605 00:27:38,640 --> 00:27:40,640 impossible, which is... 606 00:27:40,642 --> 00:27:43,568 why this is all so futile. 607 00:27:44,905 --> 00:27:46,405 -Are you okay? -Yeah. 608 00:27:46,407 --> 00:27:48,999 Yeah, I'm just, I'm just tired. 609 00:27:49,985 --> 00:27:53,128 This is so weird. 610 00:27:55,582 --> 00:27:57,841 -Eliza? -Hmm? Yeah. 611 00:27:57,843 --> 00:27:59,426 Hey. 612 00:28:01,347 --> 00:28:04,181 My God, she pulled out her A-line! 613 00:28:04,183 --> 00:28:06,266 I need another set of hands in here! 614 00:28:07,261 --> 00:28:09,728 Eliza, I'm not letting you go. 615 00:28:10,856 --> 00:28:12,856 Please... 616 00:28:12,858 --> 00:28:14,983 give us a chance. 617 00:28:18,013 --> 00:28:21,699 Okay, so, remember, stay calm, avoid an accusatory tone. 618 00:28:21,701 --> 00:28:24,593 But just share your truth. 619 00:28:24,595 --> 00:28:26,428 Yeah. Okay. 620 00:28:26,430 --> 00:28:29,206 I'm nervous, but I can do that. 621 00:28:31,210 --> 00:28:32,935 I wouldn't put you in front of these people 622 00:28:32,937 --> 00:28:34,937 if I didn't think you could reach them. 623 00:28:34,939 --> 00:28:36,714 Okay. 624 00:28:36,716 --> 00:28:38,966 Okay. All right. Here we go. 625 00:28:48,060 --> 00:28:50,043 I'm gonna move that chair. 626 00:28:50,045 --> 00:28:52,521 Just the top of the table. 627 00:28:54,233 --> 00:28:55,899 Okay. 628 00:28:55,901 --> 00:28:58,126 Uh... 629 00:28:58,128 --> 00:28:59,570 Who is this woman, Dr. Bell? 630 00:28:59,572 --> 00:29:01,930 You didn't mention that you were bringing a guest this morning. 631 00:29:01,932 --> 00:29:03,298 This is Emily Benesch. 632 00:29:03,300 --> 00:29:06,468 She's gonna tell us her story, 633 00:29:06,470 --> 00:29:07,953 and we are going to listen. 634 00:29:09,397 --> 00:29:11,564 The last time I walked on my own two feet, 635 00:29:11,566 --> 00:29:15,043 it was into Dr. Bosley's practice. 636 00:29:16,404 --> 00:29:17,996 The man I was engaged to marry 637 00:29:17,998 --> 00:29:20,424 left me after I was paralyzed. 638 00:29:30,160 --> 00:29:32,995 I can't... turn over in bed, 639 00:29:32,997 --> 00:29:35,163 reach a book on the shelf, 640 00:29:35,165 --> 00:29:36,999 get out of my house, into a car, 641 00:29:37,001 --> 00:29:41,019 through a store without pain and struggle. 642 00:29:41,021 --> 00:29:43,071 And why? 643 00:29:44,099 --> 00:29:46,099 Because no one stopped a man 644 00:29:46,101 --> 00:29:49,995 who should never have been operating to begin with. 645 00:29:51,198 --> 00:29:54,683 You sit in here and review his explanations. 646 00:29:54,685 --> 00:29:56,126 Accidents happen, 647 00:29:56,128 --> 00:29:58,545 but again and again? 648 00:30:00,115 --> 00:30:02,257 Who else will end up like me? 649 00:30:04,695 --> 00:30:07,787 Would you send your wife to him? 650 00:30:07,789 --> 00:30:10,198 Your son? 651 00:30:10,200 --> 00:30:12,050 Your father? 652 00:30:12,052 --> 00:30:14,311 Then why a stranger? 653 00:30:15,463 --> 00:30:18,798 I know that a very high percentage of doctors 654 00:30:18,800 --> 00:30:20,876 are-are competent 655 00:30:20,878 --> 00:30:22,635 and good people. 656 00:30:22,637 --> 00:30:25,564 And the few who ruin 657 00:30:25,566 --> 00:30:27,399 people's lives, 658 00:30:27,401 --> 00:30:30,977 they're-- are repeat offenders. 659 00:30:30,979 --> 00:30:33,038 Like Dr. Bosley. 660 00:30:34,166 --> 00:30:37,167 If a hundred good doctors do nothing 661 00:30:37,169 --> 00:30:39,728 about one bad one, 662 00:30:39,730 --> 00:30:42,256 then we've got 101 bad doctors. 663 00:30:44,751 --> 00:30:47,160 You owe it to yourselves. 664 00:30:47,162 --> 00:30:49,513 You owe it to me. 665 00:30:54,595 --> 00:30:56,728 Thank you, Emily. 666 00:30:58,506 --> 00:31:02,417 We'll pass this up to the complaint division and... 667 00:31:02,419 --> 00:31:05,270 discuss the status of the investigation 668 00:31:05,272 --> 00:31:08,699 on a weekly basis. 669 00:31:08,701 --> 00:31:10,492 Thank you. 670 00:31:24,458 --> 00:31:27,200 The ECMO's giving his heart some relief, 671 00:31:27,202 --> 00:31:29,702 but this is as strong as he's gonna get. 672 00:31:29,704 --> 00:31:32,038 If I don't operate now, there might not be 673 00:31:32,040 --> 00:31:34,540 -any heart muscle left to save. -Yeah, it's time. 674 00:31:34,542 --> 00:31:38,395 Let's hope he's strong enough to survive. 675 00:32:02,479 --> 00:32:05,330 All right, the first graft is complete. 676 00:32:05,332 --> 00:32:08,241 This LAD is gonna be a little tougher. 677 00:32:08,243 --> 00:32:09,968 4.0 Prolene to me. 678 00:32:15,267 --> 00:32:18,435 Suturing over the dissection. 679 00:32:19,496 --> 00:32:21,254 You're using both internal 680 00:32:21,256 --> 00:32:23,515 mammary arteries for grafts. 681 00:32:23,517 --> 00:32:25,609 Is there a risk of recurring heart disease? 682 00:32:25,611 --> 00:32:28,003 Oh, good question, Chu. 683 00:32:28,005 --> 00:32:30,739 Not in a man who doesn't actually have heart disease. 684 00:32:33,026 --> 00:32:35,527 Both anastomoses complete. 685 00:32:35,529 --> 00:32:37,204 Removing the clamp. 686 00:32:41,852 --> 00:32:44,461 Let me know when you're ready. 687 00:32:47,874 --> 00:32:51,117 I am in position. 688 00:32:51,119 --> 00:32:53,286 Let's hit the reset button 689 00:32:53,288 --> 00:32:56,381 on the good pastor's new and improved heart. 690 00:32:56,383 --> 00:32:58,058 Starting with five joules. 691 00:33:03,131 --> 00:33:05,524 Going up to ten. 692 00:33:14,976 --> 00:33:17,077 Take it to 20. 693 00:33:29,566 --> 00:33:31,258 Come on. 694 00:33:40,927 --> 00:33:43,261 I'm placing the electrode. 695 00:33:43,263 --> 00:33:46,081 Now, there are no pain receptors in the brain, 696 00:33:46,083 --> 00:33:47,858 so this won't hurt. 697 00:33:47,860 --> 00:33:49,192 That's ironic. 698 00:33:50,420 --> 00:33:52,362 Advancing the electrode. 699 00:33:52,364 --> 00:33:55,106 60 millimeters. 700 00:33:55,108 --> 00:33:58,535 78 millimeters. 701 00:34:01,765 --> 00:34:04,766 We're at the target region. 702 00:34:04,768 --> 00:34:06,451 Dr. Malco? 703 00:34:06,453 --> 00:34:07,544 Pass it over to me. 704 00:34:07,546 --> 00:34:11,456 For what it's worth, I feel no different. 705 00:34:11,458 --> 00:34:13,625 I... 706 00:34:13,627 --> 00:34:15,126 maybe feel worse, even. 707 00:34:15,128 --> 00:34:16,628 Perhaps because now 708 00:34:16,630 --> 00:34:19,205 my head is screwed into a metal frame. 709 00:34:19,207 --> 00:34:21,707 We haven't turned it on yet, Eliza. 710 00:34:21,709 --> 00:34:25,062 - That's what I'm about to do. - Oh. 711 00:34:25,064 --> 00:34:27,789 Two volts. 712 00:34:27,791 --> 00:34:31,401 Eliza, rate your mood on a scale of zero to ten. 713 00:34:31,403 --> 00:34:32,736 Unchanged. 714 00:34:32,738 --> 00:34:35,964 Zero. 715 00:34:35,966 --> 00:34:39,725 Adjusting to four volts. 716 00:34:39,727 --> 00:34:42,537 And now? 717 00:34:44,899 --> 00:34:46,583 Nothing. 718 00:34:49,404 --> 00:34:52,047 Six volts. 719 00:34:53,592 --> 00:34:55,634 Eliza, how about now? 720 00:34:57,078 --> 00:35:00,138 Eliza, are you okay? 721 00:35:02,935 --> 00:35:04,392 I'm... 722 00:35:05,345 --> 00:35:07,011 - I'm... - Eliza, if we 723 00:35:07,013 --> 00:35:08,571 went too far we can turn it back down. 724 00:35:08,595 --> 00:35:09,106 No. 725 00:35:09,108 --> 00:35:12,091 No. Don't-don't-don't turn it back down. 726 00:35:12,093 --> 00:35:13,668 Don't-don't... 727 00:35:13,670 --> 00:35:16,095 Don't do anything. 728 00:35:16,097 --> 00:35:18,949 Tell us how you feel, Eliza. 729 00:35:18,951 --> 00:35:21,100 I feel calm? 730 00:35:21,102 --> 00:35:23,620 Everything... 731 00:35:23,622 --> 00:35:26,665 everything seems... brighter. 732 00:35:30,704 --> 00:35:33,355 Is...? 733 00:35:33,357 --> 00:35:36,133 Could this be... 734 00:35:36,135 --> 00:35:39,377 Could this be happiness? 735 00:35:51,507 --> 00:35:54,042 Well, against all odds, Aaron's alive 736 00:35:54,044 --> 00:35:55,894 with plenty more sermons to give. 737 00:35:55,896 --> 00:35:58,062 Yeah, well, it's a flawed victory. 738 00:35:58,064 --> 00:35:59,564 His heart is permanently damaged, 739 00:35:59,566 --> 00:36:01,491 and he'll spend the rest of his life exhausted. 740 00:36:01,493 --> 00:36:05,236 All because of unnecessary tests and useless procedures 741 00:36:05,238 --> 00:36:06,905 that were detrimental to his health. 742 00:36:06,907 --> 00:36:09,499 You know, I talked to Bell, now that he's on the medical board. 743 00:36:09,501 --> 00:36:13,061 Ah, let me guess. The system is so broken, 744 00:36:13,063 --> 00:36:15,063 Pellington won't face any ramifications. 745 00:36:15,065 --> 00:36:16,464 Bingo. 746 00:36:17,918 --> 00:36:20,418 There's literally nothing we can do. 747 00:36:20,420 --> 00:36:23,087 Maybe not, but there is always karma. 748 00:36:23,089 --> 00:36:24,664 So we'd like to think. 749 00:36:24,666 --> 00:36:28,351 ♪ Like the beating of life in my veins ♪ 750 00:36:28,353 --> 00:36:30,412 ♪ I know there's gonna be ♪ 751 00:36:30,414 --> 00:36:33,097 ♪ Some brighter days ♪ 752 00:36:33,099 --> 00:36:34,858 ♪ I know there's ♪ 753 00:36:34,860 --> 00:36:39,270 ♪ Gonna be some brighter days ♪ 754 00:36:39,272 --> 00:36:41,531 ♪ I swear that love will find ♪ 755 00:36:41,533 --> 00:36:43,849 ♪ You in your pain ♪ 756 00:36:43,851 --> 00:36:45,109 ♪ Ooh ♪ 757 00:36:45,111 --> 00:36:46,928 ♪ I feel it in me like ♪ 758 00:36:46,930 --> 00:36:50,765 ♪ The beating of life in my veins ♪ 759 00:36:50,767 --> 00:36:52,392 ♪ I know there's gonna be ♪ 760 00:36:52,394 --> 00:36:56,104 ♪ Some brighter days ♪ 761 00:36:56,106 --> 00:36:57,455 ♪ I know there's gonna be... ♪ 762 00:36:57,457 --> 00:37:01,092 -Are you okay? -Yeah, yeah, Nic has just... 763 00:37:02,054 --> 00:37:04,221 Nic has just been on my mind. 764 00:37:05,465 --> 00:37:07,465 And... 765 00:37:07,467 --> 00:37:09,375 and what we do, 766 00:37:09,377 --> 00:37:11,561 just... 767 00:37:11,563 --> 00:37:15,047 watching people slide to the very edge 768 00:37:15,049 --> 00:37:17,984 while we fight to save them. 769 00:37:19,387 --> 00:37:21,463 Yeah. 770 00:37:21,465 --> 00:37:25,224 Yeah, like we're surrounded by loss. 771 00:37:25,226 --> 00:37:28,578 Past, present, the future. 772 00:37:28,580 --> 00:37:31,498 Ours, other people's. 773 00:37:34,995 --> 00:37:37,145 Look, man, I'm preparing 774 00:37:37,147 --> 00:37:39,238 for my mother's passing. 775 00:37:39,240 --> 00:37:42,484 And when she does, I... 776 00:37:42,486 --> 00:37:44,261 I don't know what I'm gonna do. 777 00:37:44,263 --> 00:37:47,472 I know I'll never know another like her. 778 00:37:48,934 --> 00:37:50,492 No. 779 00:37:51,495 --> 00:37:54,688 There are some holes you just can't fill. 780 00:37:55,499 --> 00:37:56,681 Yeah. 781 00:37:56,833 --> 00:38:00,835 ♪ I know there's gonna be some brighter ♪ 782 00:38:00,837 --> 00:38:03,095 ♪ Days. ♪ 783 00:38:07,119 --> 00:38:09,527 Go ahead, ask. 784 00:38:09,529 --> 00:38:11,204 How are you feeling? 785 00:38:12,124 --> 00:38:13,272 Good. 786 00:38:13,274 --> 00:38:16,851 Weird. Um, hopeful. 787 00:38:16,853 --> 00:38:19,370 Scared. Bionic. 788 00:38:19,372 --> 00:38:21,631 I feel like I'm at one of those all-you-can-eat 789 00:38:21,633 --> 00:38:25,376 buffet restaurants, only it's for emotions. 790 00:38:26,863 --> 00:38:28,972 Sounds dizzying, 791 00:38:28,974 --> 00:38:30,640 but an improvement. 792 00:38:31,885 --> 00:38:34,886 Dr. Malco has a few options for psychiatric treatment centers, 793 00:38:34,888 --> 00:38:36,387 and they all accept your insurance, 794 00:38:36,389 --> 00:38:37,797 and they're gonna take you right away. 795 00:38:37,799 --> 00:38:40,542 You'll come back and see me in two weeks, 796 00:38:40,544 --> 00:38:43,236 and I'll adjust your stim level if necessary. 797 00:38:44,731 --> 00:38:47,215 Okay. 798 00:38:47,217 --> 00:38:49,492 Uh, thank you... 799 00:38:50,645 --> 00:38:52,662 ...for not letting me go. 800 00:38:53,890 --> 00:38:55,457 Of course. 801 00:39:05,569 --> 00:39:08,994 Days like this, I love being a doctor. 802 00:39:08,996 --> 00:39:11,639 Best job in the world. 803 00:39:19,265 --> 00:39:21,099 Bell. 804 00:39:21,101 --> 00:39:23,526 Bell, Bell, Bell. 805 00:39:23,528 --> 00:39:26,104 You know, I thought I had the deepest, 806 00:39:26,106 --> 00:39:27,697 highest-octane reservoir 807 00:39:27,699 --> 00:39:31,593 of ego, but, brother, your vanity makes mine blush. 808 00:39:31,595 --> 00:39:34,095 Randolph, you are my friend, 809 00:39:34,097 --> 00:39:36,539 but it's a good thing you don't have cancer 810 00:39:36,541 --> 00:39:38,433 because you are not a good enough friend 811 00:39:38,435 --> 00:39:40,025 for me to shave off this. I mean, this is like a silken 812 00:39:40,027 --> 00:39:41,466 masterpiece up here. 813 00:39:41,490 --> 00:39:43,438 - That it is, it is. - Ooh. 814 00:39:43,440 --> 00:39:45,006 So... 815 00:39:46,033 --> 00:39:48,009 What do you say? 816 00:39:49,888 --> 00:39:51,796 Okay, I will take this... 817 00:39:51,798 --> 00:39:53,890 walking stick, 818 00:39:53,892 --> 00:39:55,725 but not because I'm old or infirm, 819 00:39:55,727 --> 00:39:58,061 but because it's really cool. 820 00:39:59,789 --> 00:40:02,649 -Thanks, guys. -You got it. 821 00:40:22,236 --> 00:40:24,087 Well, you look good. 822 00:40:25,757 --> 00:40:27,257 You okay? 823 00:40:27,259 --> 00:40:29,408 I am. 824 00:40:29,410 --> 00:40:31,052 I'm good. 825 00:40:42,999 --> 00:40:44,691 So, what's going on? 826 00:40:45,852 --> 00:40:47,527 Okay, first... 827 00:40:49,189 --> 00:40:51,597 I'm not sure I want to be a doctor. 828 00:40:51,599 --> 00:40:55,285 I went into it for the wrong reasons. 829 00:40:56,680 --> 00:40:58,496 Why did you go into it? 830 00:41:03,870 --> 00:41:06,871 I wanted to be the person I thought you'd love enough 831 00:41:06,873 --> 00:41:09,299 to wish you'd kept me. 832 00:41:09,301 --> 00:41:12,193 Now I realize you were a child. 833 00:41:12,195 --> 00:41:14,286 That's why you couldn't keep me. 834 00:41:14,288 --> 00:41:17,098 I know we both suffered. 835 00:41:20,887 --> 00:41:23,813 Right now it feels like being a doctor 836 00:41:23,815 --> 00:41:25,648 won't give me what it gives you. 837 00:41:28,211 --> 00:41:31,062 The good news is, being an M.D. 838 00:41:31,064 --> 00:41:34,048 opens up a lot of opportunities. 839 00:41:34,050 --> 00:41:36,475 Yeah. I... 840 00:41:36,477 --> 00:41:39,496 got a job in research and development 841 00:41:39,498 --> 00:41:41,146 at a biotech start-up. 842 00:41:41,148 --> 00:41:43,983 Drug chemistry, my sweet spot. 843 00:41:43,985 --> 00:41:47,061 But I'm gonna do it, you know, by the rules. 844 00:41:47,063 --> 00:41:50,248 Try to make a difference. 845 00:41:50,250 --> 00:41:53,176 I don't know. We'll see what happens. 846 00:41:55,588 --> 00:41:57,597 I'm happy for you, Trevor. 847 00:41:59,592 --> 00:42:02,060 And I'm very proud. 848 00:42:03,188 --> 00:42:05,170 Yeah, since Porter, 849 00:42:05,172 --> 00:42:07,415 since giving you away, I... 850 00:42:07,417 --> 00:42:09,526 It had been inconceivable to me 851 00:42:09,528 --> 00:42:12,529 that I could ever feel maternal towards anyone. 852 00:42:14,015 --> 00:42:15,990 I never wanted kids. 853 00:42:17,460 --> 00:42:18,943 But you forced me to meet you, 854 00:42:18,945 --> 00:42:21,112 and what had been inconceivable happened. 855 00:42:21,114 --> 00:42:24,432 Something opened up in me. No, these last couple 856 00:42:24,434 --> 00:42:27,602 of weeks, when I didn't know where you were, 857 00:42:27,604 --> 00:42:29,695 what you were doing... 858 00:42:29,697 --> 00:42:32,173 I was beside myself with worry. 859 00:42:34,535 --> 00:42:37,220 Which I suspect means I was feeling a little bit 860 00:42:37,222 --> 00:42:39,180 like a real mother. 861 00:42:46,064 --> 00:42:48,731 You are my son. 862 00:42:48,733 --> 00:42:51,526 Nothing can ever change that. 863 00:42:52,887 --> 00:42:54,571 And I love you. 67669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.