All language subtitles for Lights.Camera.Romance.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,105 --> 00:00:19,323 Do you like it? 4 00:00:19,367 --> 00:00:21,630 Of course. 5 00:00:21,673 --> 00:00:22,500 I love it. 6 00:00:23,893 --> 00:00:28,028 Every moment I spent painting it I thought of you. 7 00:00:28,071 --> 00:00:30,160 I thought you'd never finish it. 8 00:00:30,204 --> 00:00:33,642 I mean, I'd thought you'd thrown it away. 9 00:00:33,685 --> 00:00:34,469 Never. 10 00:00:36,123 --> 00:00:38,299 It's forever tied to the woman I love. 11 00:00:41,954 --> 00:00:42,868 And cut. 12 00:00:42,912 --> 00:00:43,826 That's a cut. 13 00:00:43,869 --> 00:00:44,957 Beautiful. 14 00:00:45,001 --> 00:00:46,089 Thank you, Emma, Albert. 15 00:00:46,133 --> 00:00:47,264 Brilliant. 16 00:00:47,308 --> 00:00:48,265 All right. 17 00:00:48,309 --> 00:00:49,223 Very nicely done everyone. 18 00:00:49,266 --> 00:00:51,442 And that is a picture wrap. 19 00:00:52,965 --> 00:00:54,532 - Woo! - Thank you. 20 00:00:56,143 --> 00:00:57,405 Thanks, Albert. 21 00:00:57,448 --> 00:00:58,623 You've been great working with, Emma. 22 00:00:58,667 --> 00:00:59,885 Emma, my darling. 23 00:00:59,929 --> 00:01:00,930 Fabulous as always. 24 00:01:00,973 --> 00:01:02,453 Listen, beginning to end 25 00:01:02,497 --> 00:01:03,846 it was truly, it was an honor. 26 00:01:03,889 --> 00:01:04,803 It was a pleasure. 27 00:01:04,847 --> 00:01:06,022 Well, I feel the same way. 28 00:01:07,502 --> 00:01:08,677 I'm excited to see it. - Excuse me. 29 00:01:08,720 --> 00:01:09,678 - Listen, we will talk soon. - Okay. 30 00:01:09,721 --> 00:01:10,418 - All right. - All right. 31 00:01:10,461 --> 00:01:11,419 Yes. 32 00:01:11,462 --> 00:01:12,985 Yay! 33 00:01:13,986 --> 00:01:15,597 Your best work yet. 34 00:01:15,640 --> 00:01:16,511 Thank you, Zane 35 00:01:16,554 --> 00:01:17,468 You're sweet. 36 00:01:17,512 --> 00:01:19,122 But 37 00:01:20,428 --> 00:01:21,864 it's nothing that I haven't done before. 38 00:01:21,907 --> 00:01:23,561 Do you know of anything coming up? 39 00:01:23,605 --> 00:01:26,651 The schedule is looking a little too clear for my liking 40 00:01:26,695 --> 00:01:28,827 Emma, you know, a break isn't a bad thing. 41 00:01:28,871 --> 00:01:30,829 No, I just wanna keep busy, you know. 42 00:01:30,873 --> 00:01:33,832 Maybe try something different. 43 00:01:33,876 --> 00:01:36,226 Well, word is Clyde Romano is doing a new film. 44 00:01:37,140 --> 00:01:37,923 Big budget theatrical. 45 00:01:37,967 --> 00:01:39,316 Oh, I love Clyde. 46 00:01:39,360 --> 00:01:40,970 Oh, he was great to work with. 47 00:01:41,013 --> 00:01:41,927 What is it? 48 00:01:41,971 --> 00:01:44,104 Some fantasy, action, adventure. 49 00:01:44,147 --> 00:01:46,193 - Seriously? - Yeah. 50 00:01:46,236 --> 00:01:47,890 That would be perfect. 51 00:01:47,933 --> 00:01:49,718 But Emma, that's not how people see you. 52 00:01:49,761 --> 00:01:51,589 Yes, exactly. 53 00:01:51,633 --> 00:01:52,460 Come on. 54 00:01:52,503 --> 00:01:54,114 You're my agent. 55 00:01:54,157 --> 00:01:56,028 See what you can find out. 56 00:01:56,072 --> 00:01:56,942 Emma. 57 00:01:56,986 --> 00:01:58,466 Thanks again. 58 00:01:58,509 --> 00:02:00,685 I don't know how you knew we'd perfect for each other. 59 00:02:00,729 --> 00:02:02,513 I could just tell. 60 00:02:04,559 --> 00:02:05,777 What was that? 61 00:02:05,821 --> 00:02:07,170 That is the prop master 62 00:02:07,214 --> 00:02:08,911 and the camera assistant. 63 00:02:08,954 --> 00:02:09,868 I set them up. 64 00:02:11,087 --> 00:02:12,871 Oh, they do look happy. 65 00:02:13,959 --> 00:02:14,960 So, you'll call Clyde? 66 00:02:15,004 --> 00:02:16,266 Ugh. 67 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 Please. 68 00:02:18,007 --> 00:02:19,051 Anything for you. 69 00:02:22,925 --> 00:02:24,056 You are kidding. 70 00:02:24,100 --> 00:02:26,363 This is beyond what I expected of him. 71 00:02:26,407 --> 00:02:27,364 Despite our differences 72 00:02:27,408 --> 00:02:29,192 I've always tried to respect him 73 00:02:29,236 --> 00:02:30,367 So much for that. 74 00:02:30,411 --> 00:02:31,586 What? 75 00:02:31,629 --> 00:02:32,587 Is everything okay at the studio? 76 00:02:32,630 --> 00:02:34,154 I'm fine 77 00:02:34,197 --> 00:02:36,199 but Elinor stepbrother fired her from her family company. 78 00:02:36,243 --> 00:02:37,069 No. 79 00:02:37,113 --> 00:02:37,896 Can he do that? 80 00:02:37,940 --> 00:02:39,594 He did it. 81 00:02:39,637 --> 00:02:40,943 Your stepdad would never allow it. 82 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 You are way too valuable there. 83 00:02:42,684 --> 00:02:43,685 He doesn't know 84 00:02:43,728 --> 00:02:45,556 He's in semi-retirement anyway. 85 00:02:45,600 --> 00:02:46,514 I don't want to be responsible 86 00:02:46,557 --> 00:02:48,472 for dragging him into this mess. 87 00:02:48,516 --> 00:02:50,518 Did he give any reasons? 88 00:02:50,561 --> 00:02:51,475 Budget cuts. 89 00:02:51,519 --> 00:02:53,085 You're their internal auditor. 90 00:02:53,129 --> 00:02:54,826 He's trying to hide something. 91 00:02:54,870 --> 00:02:56,132 I'm sure he's... 92 00:02:56,176 --> 00:02:57,264 Don't defend him. 93 00:02:57,307 --> 00:02:58,917 He must have his reasons. 94 00:02:58,961 --> 00:03:00,484 I'm so sorry. 95 00:03:00,528 --> 00:03:02,530 Maybe we should stage a coup. 96 00:03:02,573 --> 00:03:03,400 Hey 97 00:03:03,444 --> 00:03:04,749 Did you all order yet? 98 00:03:04,793 --> 00:03:06,186 I don't know, have we? 99 00:03:06,229 --> 00:03:07,404 Yeah, the usual. 100 00:03:07,448 --> 00:03:09,754 Elinor got fired by her own brother. 101 00:03:09,798 --> 00:03:11,582 Step brother. 102 00:03:11,626 --> 00:03:13,105 Oh, no, I'm sorry. 103 00:03:13,149 --> 00:03:14,716 Is there anything I can do? 104 00:03:14,759 --> 00:03:16,848 Yeah, represent her in a lawsuit for wrongful... 105 00:03:16,892 --> 00:03:17,936 What's the name again? 106 00:03:17,980 --> 00:03:18,850 Wrongful termination. 107 00:03:18,894 --> 00:03:20,765 Yes, that's the one. 108 00:03:20,809 --> 00:03:22,027 Thanks, Gray. 109 00:03:22,071 --> 00:03:24,465 But I'm still trying to figure it out. 110 00:03:24,508 --> 00:03:25,379 No lawsuit needed. 111 00:03:25,422 --> 00:03:26,597 Okay. 112 00:03:26,641 --> 00:03:27,642 Let's just focus on something better. 113 00:03:27,685 --> 00:03:29,252 Less stressful. 114 00:03:29,296 --> 00:03:30,253 Okay. 115 00:03:30,297 --> 00:03:32,081 Hey, how'd the filming go? 116 00:03:32,124 --> 00:03:32,908 Good. 117 00:03:32,951 --> 00:03:34,170 We're all done. 118 00:03:34,214 --> 00:03:36,564 Oh, and my agent told me about a new project. 119 00:03:36,607 --> 00:03:38,522 Totally different from what I usually do. 120 00:03:38,566 --> 00:03:39,610 No romance? 121 00:03:39,654 --> 00:03:40,829 I assume that 122 00:03:40,872 --> 00:03:42,134 I haven't actually read the script yet. 123 00:03:42,178 --> 00:03:44,267 - Hmm. - But it's fantasy action. 124 00:03:44,311 --> 00:03:45,660 Sounds like my kind of movie. 125 00:03:46,661 --> 00:03:47,749 Not that I don't love your work. 126 00:03:47,792 --> 00:03:48,750 Nice save 127 00:03:48,793 --> 00:03:50,186 okay. 128 00:03:50,230 --> 00:03:51,622 Anyways, I'm going to have to stay busy 129 00:03:51,666 --> 00:03:53,058 until that's all arranged. 130 00:03:53,102 --> 00:03:53,972 Uh-oh 131 00:03:54,016 --> 00:03:55,278 What? 132 00:03:55,322 --> 00:03:56,845 A bored Emma is a dangerous Emma. 133 00:03:56,888 --> 00:03:58,063 What? 134 00:03:58,107 --> 00:03:59,935 You tend to latch on to projects 135 00:03:59,978 --> 00:04:00,718 when you have nothing to do 136 00:04:00,762 --> 00:04:02,285 like setting people up. 137 00:04:02,329 --> 00:04:03,286 I don't always. 138 00:04:05,288 --> 00:04:06,376 Well, I'm sorry. 139 00:04:06,420 --> 00:04:07,247 I can't help myself 140 00:04:07,290 --> 00:04:08,422 if I'm good at it. 141 00:04:08,465 --> 00:04:09,553 Speaking of which 142 00:04:09,597 --> 00:04:11,033 my agent said something today 143 00:04:11,076 --> 00:04:14,950 that makes me think he would love to find a soulmate. 144 00:04:14,993 --> 00:04:16,168 Oh, boy. 145 00:04:16,212 --> 00:04:17,344 Oh, come on. 146 00:04:17,387 --> 00:04:18,823 I haven't actually set him up yet. 147 00:04:18,867 --> 00:04:20,303 It'll be really good. 148 00:04:20,347 --> 00:04:22,000 All I can say is 149 00:04:22,044 --> 00:04:23,001 not it - Not it. 150 00:04:40,367 --> 00:04:41,193 Ooh. 151 00:04:41,237 --> 00:04:42,760 Seriously. 152 00:04:44,936 --> 00:04:45,894 Are you okay? 153 00:04:45,937 --> 00:04:46,721 Oh. 154 00:04:46,764 --> 00:04:47,896 Do you need a hand? 155 00:04:47,939 --> 00:04:48,723 Thanks. 156 00:04:48,766 --> 00:04:50,812 I think I have it. 157 00:04:50,855 --> 00:04:51,769 Thanks. 158 00:04:51,813 --> 00:04:52,944 I'm Hope. 159 00:04:52,988 --> 00:04:53,858 Hope Murphy. 160 00:04:53,902 --> 00:04:55,164 I just rented this house. 161 00:04:55,207 --> 00:04:56,339 I'm Emma. 162 00:04:56,383 --> 00:04:58,036 You'll really like the neighborhood 163 00:04:58,080 --> 00:04:58,907 Good. 164 00:05:00,561 --> 00:05:01,997 You're Emma Hutton. 165 00:05:02,040 --> 00:05:03,085 The actress. 166 00:05:03,128 --> 00:05:04,260 Yes. 167 00:05:04,304 --> 00:05:05,827 I love your movies. 168 00:05:05,870 --> 00:05:07,307 I've seen all of them. 169 00:05:07,350 --> 00:05:08,395 In fact, I have most of them 170 00:05:08,438 --> 00:05:09,874 in one of these boxes. 171 00:05:09,918 --> 00:05:11,572 Oh, that's so nice to hear. 172 00:05:11,615 --> 00:05:12,877 Sorry. 173 00:05:12,921 --> 00:05:14,531 That sounded funny out loud. 174 00:05:16,141 --> 00:05:17,447 So, what brought you here? 175 00:05:17,491 --> 00:05:19,188 Oh, I'm starting a new job. 176 00:05:19,231 --> 00:05:20,276 Oh, what do you do? 177 00:05:20,320 --> 00:05:21,669 I'm a dentist. 178 00:05:21,712 --> 00:05:23,540 A local practice hired me on. 179 00:05:23,584 --> 00:05:25,455 I'm actually really lucky I found this place. 180 00:05:25,499 --> 00:05:26,935 Oh, that's wonderful. 181 00:05:26,978 --> 00:05:28,240 So, it's just you then? 182 00:05:28,284 --> 00:05:29,546 Yep. 183 00:05:29,590 --> 00:05:30,808 Hmm. 184 00:05:30,852 --> 00:05:31,418 Are you sure you didn't want help? 185 00:05:31,461 --> 00:05:32,288 Oh. 186 00:05:32,332 --> 00:05:33,376 I'm fine. 187 00:05:33,420 --> 00:05:34,246 You're sweet though. 188 00:05:34,290 --> 00:05:35,422 Thank you. 189 00:05:35,465 --> 00:05:37,119 All right, well, you get to it. 190 00:05:37,162 --> 00:05:39,382 Okay, well, it's good to meet you. 191 00:05:39,426 --> 00:05:40,949 You too. 192 00:05:41,950 --> 00:05:42,733 Ugh. 193 00:05:42,777 --> 00:05:43,821 Embarrassing. 194 00:06:12,372 --> 00:06:13,503 Oh, come on. 195 00:06:26,473 --> 00:06:27,648 Hi, Emma. 196 00:06:27,691 --> 00:06:29,214 Hi, Hope. 197 00:06:29,258 --> 00:06:31,391 Sorry, it's a bit early. 198 00:06:31,434 --> 00:06:32,566 I ran out of milk 199 00:06:32,609 --> 00:06:34,437 and I was in the middle of making something. 200 00:06:34,481 --> 00:06:35,307 Could I? 201 00:06:35,351 --> 00:06:36,134 Sure. 202 00:06:36,178 --> 00:06:36,961 How much do you need? 203 00:06:37,005 --> 00:06:37,788 A cup. 204 00:06:37,832 --> 00:06:38,615 If you have it to spare. 205 00:06:38,659 --> 00:06:40,095 Of course, hold on. 206 00:06:45,492 --> 00:06:46,667 Here you go. 207 00:06:46,710 --> 00:06:47,494 Thank you so much. 208 00:06:47,537 --> 00:06:48,495 No problem. 209 00:06:48,538 --> 00:06:50,801 Hey, why don't you come on over 210 00:06:50,845 --> 00:06:52,847 and have a bite when it's ready. 211 00:06:52,890 --> 00:06:56,372 I literally couldn't make this without your help. 212 00:06:56,416 --> 00:06:57,199 Thanks. 213 00:06:57,242 --> 00:06:58,156 I'd love that. 214 00:06:58,200 --> 00:06:59,941 Give me 20 minutes or so 215 00:06:59,984 --> 00:07:01,377 and I'll see you soon. 216 00:07:01,421 --> 00:07:03,335 Okay. 217 00:07:03,379 --> 00:07:05,120 Bye. 218 00:07:15,043 --> 00:07:17,262 Hey, 219 00:07:17,306 --> 00:07:18,699 - Hi. - Zane, come in. 220 00:07:19,569 --> 00:07:20,701 Smells good. 221 00:07:20,744 --> 00:07:21,832 Come try some. 222 00:07:24,487 --> 00:07:26,663 So, I got ahold of Clyde Romano. 223 00:07:26,707 --> 00:07:28,883 He says, he and the studio are all ready thinking 224 00:07:28,926 --> 00:07:30,537 of a few other actresses. 225 00:07:30,580 --> 00:07:33,191 Some who are more established in the genre 226 00:07:33,235 --> 00:07:34,715 Established? 227 00:07:34,758 --> 00:07:37,544 Someone more in the big studio, epic movie space. 228 00:07:37,587 --> 00:07:39,241 But did you tell him I'm interested? 229 00:07:39,284 --> 00:07:40,068 Yes. 230 00:07:40,111 --> 00:07:41,373 Call him, call him. 231 00:07:41,417 --> 00:07:44,376 Tell him it would be such a creative move 232 00:07:44,420 --> 00:07:46,814 to cast against type. 233 00:07:46,857 --> 00:07:48,032 Someone fresh. 234 00:07:48,076 --> 00:07:51,558 Who's not always in all of the blockbusters. 235 00:07:51,601 --> 00:07:52,646 I can do it. 236 00:07:52,689 --> 00:07:53,864 I know I can. 237 00:07:53,908 --> 00:07:56,084 Emma, you haven't even read the script. 238 00:07:56,127 --> 00:07:57,172 I haven't either for that matter. 239 00:07:57,215 --> 00:07:58,086 That's perfect. 240 00:07:58,129 --> 00:07:59,435 You use that to call him 241 00:07:59,479 --> 00:08:00,871 and ask for it. 242 00:08:00,915 --> 00:08:03,700 Tell him that I would love to audition for him. 243 00:08:03,744 --> 00:08:05,354 He has to consider me. 244 00:08:05,397 --> 00:08:06,224 I just.. 245 00:08:06,268 --> 00:08:07,051 Oh. 246 00:08:07,095 --> 00:08:08,009 That's Hope. 247 00:08:11,926 --> 00:08:13,057 Hey. 248 00:08:13,101 --> 00:08:14,537 - Hi, I brought orange juice. - Oh. 249 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 Thank you so much. 250 00:08:16,191 --> 00:08:17,584 You all ready bailed me out with the milk. 251 00:08:17,627 --> 00:08:18,846 Come in. 252 00:08:20,456 --> 00:08:22,632 My agent stopped by. 253 00:08:22,676 --> 00:08:23,546 Zane, 254 00:08:23,590 --> 00:08:25,722 this is my neighbor, Hope. 255 00:08:25,766 --> 00:08:26,549 Nice to meet you. 256 00:08:26,593 --> 00:08:27,898 Hi. 257 00:08:27,942 --> 00:08:30,422 I should leave you two to your plans. 258 00:08:30,466 --> 00:08:31,423 No, stay. 259 00:08:31,467 --> 00:08:32,599 I have plenty. 260 00:08:34,470 --> 00:08:36,037 I thought I knew all Emma's friends. 261 00:08:36,080 --> 00:08:37,429 Oh, I'm new. 262 00:08:37,473 --> 00:08:38,953 I just moved in. 263 00:08:38,996 --> 00:08:40,476 Oh, great. 264 00:08:40,520 --> 00:08:43,000 Well, you couldn't pick a better friend than Emma. 265 00:08:43,044 --> 00:08:45,394 She's been so kind to me all ready. 266 00:08:45,437 --> 00:08:47,352 Well, you must deserve it. 267 00:08:47,396 --> 00:08:49,833 I always love to say that Emma can find the good character 268 00:08:49,877 --> 00:08:51,487 in anyone she meets. 269 00:08:55,709 --> 00:08:57,319 Are you going to try something on? 270 00:08:57,362 --> 00:09:00,104 No, I can't afford to buy right now, anyway. 271 00:09:00,148 --> 00:09:01,453 My treat. 272 00:09:01,497 --> 00:09:03,499 Thank you, but no. 273 00:09:03,543 --> 00:09:05,283 What I could use is your help. 274 00:09:05,327 --> 00:09:06,763 Would you look over my resume? 275 00:09:06,807 --> 00:09:09,810 Oh, I'm not really sure I'm the best one to do that. 276 00:09:09,853 --> 00:09:14,031 I mean, my resume includes a list of movies and characters 277 00:09:14,075 --> 00:09:15,642 not skills, you know. 278 00:09:15,685 --> 00:09:20,690 Like proficient in managing a team of seven accountants 279 00:09:21,822 --> 00:09:23,954 or, you know, providing a critical component 280 00:09:23,998 --> 00:09:26,566 in transactional data. 281 00:09:26,609 --> 00:09:28,045 Then look for typos. 282 00:09:28,089 --> 00:09:29,133 That I can do. 283 00:09:29,177 --> 00:09:32,267 Yes. 284 00:09:33,442 --> 00:09:35,009 What no one is going to look past 285 00:09:35,052 --> 00:09:36,140 is that I was fired 286 00:09:36,184 --> 00:09:37,141 by my own family. 287 00:09:37,185 --> 00:09:38,969 By a bully in the family. 288 00:09:39,013 --> 00:09:40,797 Oh, I can't quite explain that away 289 00:09:40,841 --> 00:09:42,756 without sounding bitter or reasonable. 290 00:09:42,799 --> 00:09:45,976 Well, maybe you could just say that you decided to leave 291 00:09:46,020 --> 00:09:48,109 and you wanted to try something new. 292 00:09:48,152 --> 00:09:49,763 Oh, what do I do for a reference 293 00:09:49,806 --> 00:09:50,981 if they call my stepbrother? 294 00:09:51,025 --> 00:09:52,853 Put your stepfather down instead. 295 00:09:52,896 --> 00:09:55,986 But then he'll find out the minute someone calls him. 296 00:09:56,030 --> 00:09:57,901 Why haven't you told him yet? 297 00:09:57,945 --> 00:09:59,642 Because he'll get upset 298 00:09:59,686 --> 00:10:01,078 and my mom will get upset. 299 00:10:01,122 --> 00:10:03,515 And I just want to move on. 300 00:10:03,559 --> 00:10:05,517 He's going to find out at some point. 301 00:10:05,561 --> 00:10:08,259 Yes, but that can happen when I'm over it 302 00:10:08,303 --> 00:10:09,217 and better off. 303 00:10:09,260 --> 00:10:10,218 So... 304 00:10:10,261 --> 00:10:11,654 Okay, okay. 305 00:10:11,698 --> 00:10:12,699 Well, it'd be helpful 306 00:10:12,742 --> 00:10:13,656 if we have some other companies 307 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 you've worked with more recently 308 00:10:15,136 --> 00:10:16,485 for reference. 309 00:10:16,528 --> 00:10:19,749 I've worked for my stepfather's company for years. 310 00:10:20,707 --> 00:10:21,925 Okay. 311 00:10:21,969 --> 00:10:24,841 So, I need something else to put here. 312 00:10:24,885 --> 00:10:29,280 Something to take the negative attention away. 313 00:10:37,680 --> 00:10:40,117 That looks too intense to be one of my contracts. 314 00:10:40,161 --> 00:10:41,684 No, your acting contracts 315 00:10:41,728 --> 00:10:43,555 are thankfully much simpler. 316 00:10:43,599 --> 00:10:44,992 This is four versions 317 00:10:45,035 --> 00:10:46,558 of an endorsement deal 318 00:10:46,602 --> 00:10:48,038 that somewhere along the way got mixed and mangled 319 00:10:48,082 --> 00:10:52,042 and now it's nowhere near where it needs to be. 320 00:10:52,086 --> 00:10:52,869 What's up? 321 00:10:52,913 --> 00:10:54,392 Elinor. 322 00:10:54,436 --> 00:10:57,352 I thought you'd be better suited to looking at her resume. 323 00:10:57,395 --> 00:10:58,179 Sure. 324 00:10:59,702 --> 00:11:01,312 She's so worried about her experience 325 00:11:01,356 --> 00:11:02,923 but I think she just needs something soon 326 00:11:02,966 --> 00:11:04,228 to calm her down. 327 00:11:04,272 --> 00:11:06,056 You know, boost her confidence. 328 00:11:06,927 --> 00:11:08,406 Yeah. 329 00:11:08,450 --> 00:11:11,975 It's unfortunate I can't hire her for some movie. 330 00:11:12,019 --> 00:11:13,107 Wish I could. 331 00:11:17,154 --> 00:11:18,590 Oh, okay. 332 00:11:18,634 --> 00:11:20,680 You want me to see if there's a job here for her. 333 00:11:20,723 --> 00:11:22,072 You see right through me. 334 00:11:22,116 --> 00:11:24,161 I don't even know if there's a job opening here. 335 00:11:24,205 --> 00:11:26,424 What about something temporary? 336 00:11:26,468 --> 00:11:27,904 Maybe. 337 00:11:27,948 --> 00:11:29,427 You know how organized she is. 338 00:11:29,471 --> 00:11:30,341 Even if she hasn't done it 339 00:11:30,385 --> 00:11:31,342 She can do it. 340 00:11:31,386 --> 00:11:33,257 Okay, I'll see what I can find. 341 00:11:33,301 --> 00:11:34,476 Can I hold onto this? 342 00:11:34,519 --> 00:11:35,912 Mm hmm. 343 00:11:35,956 --> 00:11:36,957 Thank you. 344 00:11:37,000 --> 00:11:38,567 You're welcome. 345 00:11:38,610 --> 00:11:39,394 Bye. 346 00:11:39,437 --> 00:11:40,221 See ya. 347 00:11:58,239 --> 00:11:59,196 Hey, Emma. 348 00:12:00,110 --> 00:12:01,851 Hey. 349 00:12:01,895 --> 00:12:03,200 Did you start work today? 350 00:12:03,244 --> 00:12:04,245 No, tomorrow. 351 00:12:04,288 --> 00:12:05,420 Ah, good. 352 00:12:05,463 --> 00:12:07,335 More time to settle in. 353 00:12:07,378 --> 00:12:09,119 I was glad you could meet Zane. 354 00:12:09,163 --> 00:12:09,946 Me too. 355 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 He was really nice. 356 00:12:11,469 --> 00:12:13,123 Really nice. 357 00:12:13,167 --> 00:12:13,994 Yeah. 358 00:12:15,169 --> 00:12:17,432 I think you two got along well. 359 00:12:17,475 --> 00:12:18,650 You do? 360 00:12:18,694 --> 00:12:20,348 Did he say something? 361 00:12:20,391 --> 00:12:22,045 He didn't have to. 362 00:12:23,568 --> 00:12:24,352 Okay. 363 00:12:24,395 --> 00:12:26,528 Tell me about him. 364 00:12:31,925 --> 00:12:33,056 Oh. 365 00:12:33,100 --> 00:12:34,014 A party. 366 00:12:34,057 --> 00:12:35,363 It's ridiculous. 367 00:12:35,406 --> 00:12:36,581 What's the occasion? 368 00:12:36,625 --> 00:12:37,495 Bell, 369 00:12:37,539 --> 00:12:38,932 the firm's managing partner, 370 00:12:38,975 --> 00:12:41,543 is celebrating on hiring his lackluster son 371 00:12:41,586 --> 00:12:43,327 who just barely passed the bar 372 00:12:43,371 --> 00:12:44,764 and they're going to make him junior partner 373 00:12:44,807 --> 00:12:46,156 right out of law school. 374 00:12:46,200 --> 00:12:47,984 And can you guess which office he got 375 00:12:48,028 --> 00:12:48,942 Hmm. 376 00:12:48,985 --> 00:12:50,421 The best one in the building. 377 00:12:50,465 --> 00:12:51,640 Second best. 378 00:12:51,683 --> 00:12:53,773 Bell Senior has the first. 379 00:12:53,816 --> 00:12:55,165 Nepotism at its finest. 380 00:12:55,209 --> 00:12:56,993 Well, at least it's a nice party. 381 00:12:57,037 --> 00:12:58,865 It's formal, catered. 382 00:12:58,908 --> 00:13:00,170 Expensive. 383 00:13:00,214 --> 00:13:02,520 This is purely for the Bell family ego. 384 00:13:02,564 --> 00:13:03,565 I'm sorry. 385 00:13:05,567 --> 00:13:06,829 It does have an upside. 386 00:13:06,873 --> 00:13:07,961 What? 387 00:13:08,004 --> 00:13:09,440 Well, as I was venting about all this 388 00:13:09,484 --> 00:13:10,354 to June in billing 389 00:13:10,398 --> 00:13:12,008 and she was venting back to me 390 00:13:12,052 --> 00:13:14,358 about how much waste there is at the firm. 391 00:13:14,402 --> 00:13:16,621 Frivolous spending, unaccounted expenses, 392 00:13:16,665 --> 00:13:19,276 billing errors through partner idiocies. 393 00:13:19,320 --> 00:13:20,843 We're looking to hire someone. 394 00:13:20,887 --> 00:13:21,888 Come in, trim back 395 00:13:21,931 --> 00:13:23,019 and reconcile 396 00:13:23,063 --> 00:13:24,847 and I recommended... 397 00:13:24,891 --> 00:13:25,848 Elinor. 398 00:13:25,892 --> 00:13:26,849 Yes. 399 00:13:26,893 --> 00:13:28,155 She'll be getting an email soon. 400 00:13:28,198 --> 00:13:29,286 You're the best. 401 00:13:29,330 --> 00:13:30,113 It's only temporary. 402 00:13:30,157 --> 00:13:31,114 No, no, thank you. 403 00:13:31,158 --> 00:13:32,246 It's perfect, really. 404 00:13:33,943 --> 00:13:34,857 I need a favor though. 405 00:13:34,901 --> 00:13:36,119 Sure. 406 00:13:36,163 --> 00:13:37,381 I don't want to be pestered 407 00:13:37,425 --> 00:13:39,079 and I need a date. 408 00:13:39,122 --> 00:13:40,645 So, will you go with me? 409 00:13:40,689 --> 00:13:41,864 Of course. 410 00:13:41,908 --> 00:13:43,866 Thank you. 411 00:13:43,910 --> 00:13:44,736 Oh. 412 00:13:44,780 --> 00:13:46,216 It's Zane. 413 00:13:46,260 --> 00:13:47,783 He has a script 414 00:13:47,827 --> 00:13:49,350 and he wants me to stop by the office to pick it up. 415 00:13:49,393 --> 00:13:50,873 For that big studio movie you wanted. 416 00:13:50,917 --> 00:13:52,396 Yes. 417 00:13:52,440 --> 00:13:53,571 I think I'll just swing by my place 418 00:13:53,615 --> 00:13:56,661 and see if Hope wants to go with me. 419 00:13:56,705 --> 00:13:57,837 Who's Hope? 420 00:13:57,880 --> 00:13:59,229 Hope is my new neighbor 421 00:13:59,273 --> 00:14:01,841 who I think Zane is all ready eyeing. 422 00:14:01,884 --> 00:14:02,667 Oh, no. 423 00:14:02,711 --> 00:14:04,234 Oh, yes. 424 00:14:04,278 --> 00:14:05,975 Zane's office is just around the corner. 425 00:14:06,019 --> 00:14:07,672 Why do you need to go all the way back to your house? 426 00:14:07,716 --> 00:14:09,892 So, that Zane can see Hope again. 427 00:14:09,936 --> 00:14:11,851 A little extra travel time was worth it to me. 428 00:14:11,894 --> 00:14:14,201 If it means true love for somebody else. 429 00:14:14,244 --> 00:14:15,028 Of course 430 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 I'll push them to move back your filming dates 431 00:14:20,424 --> 00:14:21,817 but I can't promise anything. 432 00:14:23,427 --> 00:14:24,820 Okay. 433 00:14:24,864 --> 00:14:26,082 Take care, bye. 434 00:14:27,040 --> 00:14:28,302 Hi. 435 00:14:28,345 --> 00:14:29,129 You just couldn't wait 436 00:14:29,172 --> 00:14:30,913 to see me, could you? 437 00:14:30,957 --> 00:14:32,872 Hope and I were in the neighborhood. 438 00:14:32,915 --> 00:14:33,960 Oh, fantastic. 439 00:14:34,003 --> 00:14:34,874 Oh. 440 00:14:36,353 --> 00:14:38,007 Thank you. 441 00:14:38,051 --> 00:14:39,922 I'll read this when I get back. 442 00:14:39,966 --> 00:14:41,228 When's the audition? 443 00:14:41,271 --> 00:14:42,577 I'm working on that. 444 00:14:42,620 --> 00:14:43,795 My schedule's free. 445 00:14:43,839 --> 00:14:45,014 I'm whittling down Clyde 446 00:14:45,058 --> 00:14:46,929 and the casting director, promise. 447 00:14:46,973 --> 00:14:47,843 All right. 448 00:14:47,887 --> 00:14:48,713 Thank you. 449 00:14:50,150 --> 00:14:51,847 Well, I'm going to go grab a drink of water 450 00:14:51,891 --> 00:14:54,284 but Hope was wondering more about you 451 00:14:54,328 --> 00:14:56,504 and what you do. 452 00:14:56,547 --> 00:14:58,027 Well, fire away. 453 00:14:59,202 --> 00:15:02,597 How long have you been Emma's agent? 454 00:15:02,640 --> 00:15:04,338 Three years. 455 00:15:04,381 --> 00:15:05,295 Oh, good. 456 00:15:12,215 --> 00:15:12,999 For Jane. 457 00:15:13,042 --> 00:15:14,478 Emma's best performance. 458 00:15:14,522 --> 00:15:15,392 There was a few things that happened on this shoot. 459 00:15:15,436 --> 00:15:16,959 But thankfully... 460 00:15:18,700 --> 00:15:19,483 That's so funny. 461 00:15:19,527 --> 00:15:20,310 I know. 462 00:15:20,354 --> 00:15:21,833 It's crazy. 463 00:15:21,877 --> 00:15:23,879 So, then they called me, asked if I knew somebody. 464 00:15:23,923 --> 00:15:24,706 She got the job. 465 00:15:24,749 --> 00:15:25,968 Thank God. 466 00:15:26,012 --> 00:15:27,491 Yeah, she kind of looks like her so. 467 00:15:28,362 --> 00:15:29,493 She was brilliant. 468 00:15:29,537 --> 00:15:30,668 Totally unafraid. 469 00:15:30,712 --> 00:15:32,496 Even if she was dressed in a gorilla suit. 470 00:15:34,020 --> 00:15:35,760 Emma, remember when you had to wear that gorilla costume? 471 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 Oh. 472 00:15:37,023 --> 00:15:39,547 What movie was that for? 473 00:15:39,590 --> 00:15:41,592 I think it was the flower shop one. 474 00:15:41,636 --> 00:15:42,506 That's it. 475 00:15:42,550 --> 00:15:44,900 Very random, but you nailed it. 476 00:15:47,729 --> 00:15:49,122 Oh, excuse me. 477 00:15:49,165 --> 00:15:50,471 We'll let you get to it. 478 00:15:50,514 --> 00:15:51,863 Thanks for stopping by. 479 00:15:51,907 --> 00:15:54,518 It was nice to see you again. 480 00:15:55,563 --> 00:15:56,956 Zane, Elton. 481 00:15:58,261 --> 00:16:00,002 He's funny, isn't he? 482 00:16:00,046 --> 00:16:01,003 I nearly panicked 483 00:16:01,047 --> 00:16:02,570 when you left me on my own 484 00:16:02,613 --> 00:16:04,702 but then he started telling stories about you 485 00:16:04,746 --> 00:16:05,747 and it got better. 486 00:16:05,790 --> 00:16:06,617 See. 487 00:16:07,488 --> 00:16:08,358 Yeah. 488 00:16:08,402 --> 00:16:09,925 He made me feel at ease, okay. 489 00:16:09,969 --> 00:16:11,013 Good. 490 00:16:11,057 --> 00:16:12,188 I mean, he does well with people 491 00:16:12,232 --> 00:16:13,668 It's sort of his job. 492 00:16:13,711 --> 00:16:17,367 So, you know, maybe you should see him more. 493 00:16:19,500 --> 00:16:21,241 Like go out with him. 494 00:16:22,416 --> 00:16:24,374 No, I couldn't. 495 00:16:24,418 --> 00:16:25,288 Oh, why not? 496 00:16:25,332 --> 00:16:26,246 Why, you have a boyfriend? 497 00:16:26,289 --> 00:16:27,377 Well, no. 498 00:16:27,421 --> 00:16:29,814 - Uh-huh. - But I hardly know him. 499 00:16:29,858 --> 00:16:32,034 That's why you go out with him. 500 00:16:33,253 --> 00:16:34,471 I could barely think of enough to say 501 00:16:34,515 --> 00:16:35,907 when you're out of the room for a few minutes, 502 00:16:35,951 --> 00:16:37,083 it'd get awkward 503 00:16:37,126 --> 00:16:39,607 and I don't do well when things are awkward. 504 00:16:39,650 --> 00:16:40,782 Oh, whoa, whoa, who's, whoa. 505 00:16:40,825 --> 00:16:42,262 Well, you have nothing to worry about. 506 00:16:42,305 --> 00:16:43,567 Look, you will be fine. 507 00:16:43,611 --> 00:16:44,525 I can tell. 508 00:16:45,613 --> 00:16:47,963 I can't ask him out. 509 00:16:48,007 --> 00:16:50,487 Then I'll set you two up. 510 00:16:50,531 --> 00:16:51,967 It'd still be awkward. 511 00:16:53,186 --> 00:16:55,362 I think you would make Zane really happy 512 00:16:55,405 --> 00:16:59,061 and Zane would make you really happy too. 513 00:16:59,105 --> 00:17:00,584 So, what's it going to take? 514 00:17:02,456 --> 00:17:04,110 Make it a double date. 515 00:17:04,153 --> 00:17:06,329 It takes the pressure off. 516 00:17:07,200 --> 00:17:08,418 Okay. 517 00:17:08,462 --> 00:17:09,289 Done. 518 00:17:10,420 --> 00:17:11,595 Come on. 519 00:17:15,382 --> 00:17:16,165 All right guys. 520 00:17:16,209 --> 00:17:17,427 Nice job. 521 00:17:17,471 --> 00:17:18,646 We're going to do this one more time. 522 00:17:18,689 --> 00:17:19,864 I want you to think of really getting 523 00:17:19,908 --> 00:17:21,866 that passe really high into your center. 524 00:17:21,910 --> 00:17:23,303 Get really high on your standing leg. 525 00:17:23,346 --> 00:17:24,130 All right, here we go. 526 00:17:24,173 --> 00:17:25,000 Starting with the prep. 527 00:17:25,044 --> 00:17:26,175 One out to the side. 528 00:17:26,219 --> 00:17:27,698 One, two, three.. - Have you considered 529 00:17:27,742 --> 00:17:29,526 maybe Hope doesn't want a relationship right now? 530 00:17:29,570 --> 00:17:30,745 It's just a date. 531 00:17:30,788 --> 00:17:32,573 Well, she just moved to a new place 532 00:17:32,616 --> 00:17:34,009 with a new job. 533 00:17:34,053 --> 00:17:35,097 It's a lot of change. - Six, seven, eight.. 534 00:17:35,141 --> 00:17:36,098 Is this your way of telling me 535 00:17:36,142 --> 00:17:37,752 I shouldn't set her up? 536 00:17:37,795 --> 00:17:38,622 Be careful. 537 00:17:38,666 --> 00:17:39,449 That's all. 538 00:17:39,493 --> 00:17:40,668 It'll be fine. 539 00:17:40,711 --> 00:17:42,322 You should see how good they look together. 540 00:17:42,365 --> 00:17:43,540 Have you figured out who you're going to ask 541 00:17:43,584 --> 00:17:45,194 for your date? 542 00:17:45,238 --> 00:17:46,065 Not yet. 543 00:17:46,108 --> 00:17:46,978 No. 544 00:17:47,022 --> 00:17:47,936 I really don't want to go 545 00:17:47,979 --> 00:17:49,546 but I understand Hope's anxious. 546 00:17:49,590 --> 00:17:50,808 So, I'll be there. - One ,two, three. 547 00:17:50,852 --> 00:17:52,636 And back two turns last time. 548 00:17:53,507 --> 00:17:54,812 Good and hold it. 549 00:17:54,856 --> 00:17:55,770 Very nice. 550 00:17:55,813 --> 00:17:57,119 Okay, thank you guys so much. 551 00:17:57,163 --> 00:17:59,382 Work on that and I will see you next time. 552 00:17:59,426 --> 00:18:00,949 Good job. 553 00:18:00,992 --> 00:18:01,819 Good job, today. 554 00:18:02,690 --> 00:18:03,908 What'd I miss? 555 00:18:03,952 --> 00:18:05,867 Emma is looking for a guy for a double date 556 00:18:05,910 --> 00:18:06,694 she's going on. 557 00:18:06,737 --> 00:18:07,651 Oh. 558 00:18:07,695 --> 00:18:08,826 What about Baker Caulfield? 559 00:18:08,870 --> 00:18:10,654 Oh no, no. 560 00:18:10,698 --> 00:18:12,265 You set him up with me. 561 00:18:12,308 --> 00:18:13,353 I did? 562 00:18:13,396 --> 00:18:14,484 That is true friendship right there. 563 00:18:14,528 --> 00:18:15,790 You threw someone at me 564 00:18:15,833 --> 00:18:17,139 who wasn't even good enough for yourself. 565 00:18:17,183 --> 00:18:18,662 Well, It would be a lot easier 566 00:18:18,706 --> 00:18:21,056 if you two had available brothers. 567 00:18:21,100 --> 00:18:21,883 Yeah. 568 00:18:21,926 --> 00:18:23,145 I have four sisters 569 00:18:23,189 --> 00:18:25,147 of varying degrees of respectability. 570 00:18:25,191 --> 00:18:27,671 Trust me, my dad wishes he had a son. 571 00:18:27,715 --> 00:18:29,586 And I value our friendship way too much 572 00:18:29,630 --> 00:18:31,197 to recommend my stepbrother. 573 00:18:31,240 --> 00:18:32,328 Even if he wasn't married. 574 00:18:35,984 --> 00:18:36,767 Huh? 575 00:18:36,811 --> 00:18:38,247 What? 576 00:18:38,291 --> 00:18:39,901 It's an email from that lady I interviewed with 577 00:18:39,944 --> 00:18:41,120 at Gray's firm. 578 00:18:41,163 --> 00:18:43,252 They want me to consult. 579 00:18:43,296 --> 00:18:46,037 I'm to evaluate and recommend cost saving measures 580 00:18:46,081 --> 00:18:47,038 for the firm. 581 00:18:47,082 --> 00:18:48,257 Okay, that's perfect. 582 00:18:48,301 --> 00:18:51,869 Congrats, Elinor. 583 00:18:51,913 --> 00:18:52,870 Okay, can we eat? 584 00:18:52,914 --> 00:18:53,958 I'm starving. 585 00:18:54,002 --> 00:18:54,611 Yes. 586 00:19:12,847 --> 00:19:14,675 Zane, this script is.. 587 00:19:16,198 --> 00:19:17,721 I want the part. 588 00:19:17,765 --> 00:19:19,332 No, I have to have it. 589 00:19:19,375 --> 00:19:20,550 Have you read it? 590 00:19:20,594 --> 00:19:22,335 I mean, It's everything I've wanted to do 591 00:19:22,378 --> 00:19:24,163 all in one character. 592 00:19:27,122 --> 00:19:28,254 Oh, I'm so sorry. 593 00:19:28,297 --> 00:19:30,125 I let the time get away from me. 594 00:19:30,169 --> 00:19:32,258 We can chat tomorrow. 595 00:19:32,301 --> 00:19:34,695 Okay, but before you go, keep Friday night open. 596 00:19:34,738 --> 00:19:36,000 We're going out. 597 00:19:36,044 --> 00:19:37,088 A double date. 598 00:19:37,132 --> 00:19:38,525 You, me and Hope. 599 00:19:39,961 --> 00:19:40,875 She's new in town 600 00:19:40,918 --> 00:19:42,268 and could use fantastic company 601 00:19:42,311 --> 00:19:44,183 and a night out. 602 00:19:44,226 --> 00:19:45,227 Okay. 603 00:19:45,271 --> 00:19:46,185 Great. 604 00:19:46,228 --> 00:19:47,186 Good night. 605 00:19:52,234 --> 00:19:54,062 This character doesn't back down 606 00:19:54,105 --> 00:19:56,238 but she's full of insecurities 607 00:19:56,282 --> 00:19:58,066 and it's delightful. 608 00:19:58,109 --> 00:19:59,763 And then she's this epic hero 609 00:19:59,807 --> 00:20:01,069 even though she's flawed 610 00:20:01,112 --> 00:20:03,202 and it's just so complex. 611 00:20:04,725 --> 00:20:06,248 I love it. 612 00:20:06,292 --> 00:20:08,772 I feel like I've waited my whole career for this. 613 00:20:08,816 --> 00:20:09,991 All eight years of it? 614 00:20:10,034 --> 00:20:11,949 That's just the years I was getting paid. 615 00:20:11,993 --> 00:20:13,124 I've acted long before that. 616 00:20:14,125 --> 00:20:15,257 But I think it's what I wanted 617 00:20:15,301 --> 00:20:17,738 without even realizing it till now. 618 00:20:17,781 --> 00:20:19,000 Well, may Zane work his tail off 619 00:20:19,043 --> 00:20:20,523 to get you that audition. 620 00:20:20,567 --> 00:20:23,309 Did you ever think I'd be a serious actress? 621 00:20:23,352 --> 00:20:24,571 Like ever? 622 00:20:24,614 --> 00:20:25,963 Like when we were younger. 623 00:20:26,007 --> 00:20:27,313 Well, you are one now. 624 00:20:27,356 --> 00:20:29,053 Oh, I think my father indulged acting 625 00:20:29,097 --> 00:20:31,839 but I don't think he saw it as a career. 626 00:20:31,882 --> 00:20:33,275 You remember that one play you were in 627 00:20:33,319 --> 00:20:34,494 before I went to law school? 628 00:20:34,537 --> 00:20:35,799 Romeo and Juliet. 629 00:20:35,843 --> 00:20:37,627 And you know how I feel about romances. 630 00:20:37,671 --> 00:20:39,150 It's a tragic romance. 631 00:20:39,194 --> 00:20:39,977 Isn't that better? 632 00:20:40,021 --> 00:20:40,848 No 633 00:20:41,892 --> 00:20:43,067 But I went 634 00:20:43,111 --> 00:20:44,460 because I knew I'd never hear the end of it 635 00:20:44,504 --> 00:20:46,636 from your father or my parents if I didn't go. 636 00:20:46,680 --> 00:20:48,682 You remember when castle set fell down? 637 00:20:48,725 --> 00:20:50,161 Oh, yes. 638 00:20:50,205 --> 00:20:51,641 Everyone was running around screaming, going crazy 639 00:20:51,685 --> 00:20:52,903 but you didn't. 640 00:20:54,296 --> 00:20:55,689 You stayed in character 641 00:20:55,732 --> 00:20:59,301 and you even helped put the set back together. 642 00:20:59,345 --> 00:21:01,216 That's when I knew. 643 00:21:01,260 --> 00:21:02,261 Thank you. 644 00:21:04,088 --> 00:21:05,699 Is Elinor here yet? 645 00:21:07,004 --> 00:21:08,702 She just checked in with HR this morning. 646 00:21:08,745 --> 00:21:09,529 We should invite her in. 647 00:21:09,572 --> 00:21:10,399 There's plenty of food. 648 00:21:10,443 --> 00:21:11,661 Are you kidding? 649 00:21:11,705 --> 00:21:13,359 She has very strict thoughts on breaks 650 00:21:13,402 --> 00:21:15,665 and talking during work. 651 00:21:15,709 --> 00:21:16,492 Really? 652 00:21:17,493 --> 00:21:20,191 110% at work is her motto. 653 00:21:21,802 --> 00:21:25,022 Well, I should set a better example then. 654 00:21:25,066 --> 00:21:26,285 Thanks for lunch. 655 00:21:26,328 --> 00:21:27,851 Of course 656 00:21:27,895 --> 00:21:29,766 I do have a favor. 657 00:21:29,810 --> 00:21:30,724 Another one? 658 00:21:30,767 --> 00:21:31,551 Stop it. 659 00:21:31,594 --> 00:21:32,378 It's not that bad. 660 00:21:32,421 --> 00:21:33,944 What is it? 661 00:21:33,988 --> 00:21:36,599 Since I'm your plus one to the company party... 662 00:21:36,643 --> 00:21:39,080 Over indulgent party. 663 00:21:39,123 --> 00:21:40,908 Will you come with me on this date 664 00:21:40,951 --> 00:21:43,345 that I set up for Zane and Hope? 665 00:21:43,389 --> 00:21:44,694 Is it worse to be on a first date 666 00:21:44,738 --> 00:21:46,130 or witness someone's first date? 667 00:21:46,174 --> 00:21:47,088 Stop. 668 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 They all ready know each other 669 00:21:48,350 --> 00:21:49,569 A little. 670 00:21:49,612 --> 00:21:51,962 Will you come with me? 671 00:21:52,006 --> 00:21:53,529 Fine. 672 00:21:59,013 --> 00:21:59,927 Hope. 673 00:21:59,970 --> 00:22:01,145 Emma's told me a lot about you. 674 00:22:01,189 --> 00:22:02,973 Oh, thank you. 675 00:22:04,497 --> 00:22:05,498 Sorry. I'm late. 676 00:22:05,541 --> 00:22:06,368 Traffic. 677 00:22:06,412 --> 00:22:07,456 Zane, you know Gray, 678 00:22:07,500 --> 00:22:08,414 my attorney, right? 679 00:22:08,457 --> 00:22:09,284 Of course. 680 00:22:09,328 --> 00:22:10,546 Good to see you again. 681 00:22:10,590 --> 00:22:11,591 Hi, Zane. 682 00:22:11,634 --> 00:22:12,853 Hope. 683 00:22:12,896 --> 00:22:13,680 Should we have a seat? 684 00:22:13,723 --> 00:22:14,463 Yeah. 685 00:22:17,205 --> 00:22:18,032 Thanks. 686 00:22:19,294 --> 00:22:21,383 I think I'm going to run to the restroom. 687 00:22:21,427 --> 00:22:22,732 Can you order the fish for me? 688 00:22:22,776 --> 00:22:23,733 Sure. 689 00:22:23,777 --> 00:22:25,039 I'll come with you. 690 00:22:25,082 --> 00:22:26,606 Do you know what you want to order? 691 00:22:26,649 --> 00:22:28,085 The fish for me also. 692 00:22:28,129 --> 00:22:29,348 Thanks. 693 00:22:41,011 --> 00:22:42,970 Is everything all right? 694 00:22:43,013 --> 00:22:45,494 So, are you and Emma dating? 695 00:22:46,539 --> 00:22:47,366 No. 696 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 It's just a favor, that's all. 697 00:22:49,759 --> 00:22:50,543 Oh. 698 00:22:50,586 --> 00:22:51,718 Huh. 699 00:22:51,761 --> 00:22:53,415 That makes sense. 700 00:22:53,459 --> 00:22:54,460 I thought you were just her lawyer. 701 00:22:54,503 --> 00:22:55,330 So good. 702 00:22:56,810 --> 00:22:58,594 We've been friends since before I went to law school. 703 00:22:58,638 --> 00:22:59,682 Oh. 704 00:22:59,726 --> 00:23:02,032 Ah, she never mentioned that. 705 00:23:04,208 --> 00:23:05,688 Hope seems nice. 706 00:23:07,386 --> 00:23:09,300 If you like that type. 707 00:23:19,049 --> 00:23:20,181 Hey, 708 00:23:20,224 --> 00:23:21,356 Hi. 709 00:23:21,400 --> 00:23:22,705 Hey, thanks so much for your help. 710 00:23:22,749 --> 00:23:23,750 This job is just 711 00:23:23,793 --> 00:23:24,577 what I needed. 712 00:23:24,620 --> 00:23:26,187 Good, good, good. 713 00:23:27,623 --> 00:23:29,973 What's up? 714 00:23:30,017 --> 00:23:31,497 I am 95% certain 715 00:23:31,540 --> 00:23:33,847 that the guy that Emma set up with her friend 716 00:23:33,890 --> 00:23:35,805 is actually in love with Emma 717 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 Zane, her agent? 718 00:23:37,459 --> 00:23:38,286 Mm hmm. 719 00:23:39,679 --> 00:23:41,115 Do I warn her? 720 00:23:41,158 --> 00:23:41,942 Poor Hope. 721 00:23:41,985 --> 00:23:42,986 I don't know. 722 00:23:43,030 --> 00:23:44,553 I mean, Emma. 723 00:23:44,597 --> 00:23:46,207 What if you're wrong? 724 00:23:46,250 --> 00:23:47,556 I picked up on it. 725 00:23:47,600 --> 00:23:49,166 Doesn't that say something? 726 00:23:49,210 --> 00:23:50,472 I see your point. 727 00:23:50,516 --> 00:23:51,908 How is Emma missing it then? 728 00:23:51,952 --> 00:23:53,344 Seriously? 729 00:23:53,388 --> 00:23:54,433 Emma's in her own little world 730 00:23:54,476 --> 00:23:55,782 when it comes to romance. 731 00:23:55,825 --> 00:23:59,655 She sees life in a completely different reality. 732 00:23:59,699 --> 00:24:00,569 Warn her then. 733 00:24:00,613 --> 00:24:01,657 But tell her you're not sure 734 00:24:01,701 --> 00:24:03,833 just in case, you know. 735 00:24:03,877 --> 00:24:05,400 Yeah. 736 00:24:05,444 --> 00:24:06,836 I'm not wrong. 737 00:24:06,880 --> 00:24:07,663 Thanks. 738 00:24:11,406 --> 00:24:12,320 Oh, are these 739 00:24:12,363 --> 00:24:13,669 the prescription authorizations? 740 00:24:13,713 --> 00:24:15,366 - Yeah. - You're a miracle worker. 741 00:24:15,410 --> 00:24:16,324 Okay. 742 00:24:16,367 --> 00:24:17,630 Yes, I will see you tomorrow. 743 00:24:17,673 --> 00:24:18,544 All right. 744 00:24:18,587 --> 00:24:19,849 Okay, thank you, Zane. 745 00:24:19,893 --> 00:24:21,285 What happened? 746 00:24:21,329 --> 00:24:22,504 Zane got me the audition. 747 00:24:22,548 --> 00:24:23,679 Oh, that's so great. 748 00:24:23,723 --> 00:24:24,854 Thank you. 749 00:24:24,898 --> 00:24:25,681 Oh. 750 00:24:25,725 --> 00:24:26,726 But I forgot to ask Zane 751 00:24:26,769 --> 00:24:27,727 what he thought of the date. 752 00:24:27,770 --> 00:24:28,858 Oh, no. 753 00:24:28,902 --> 00:24:30,512 Don't do that. 754 00:24:30,556 --> 00:24:32,209 Well, what'd you think of it? 755 00:24:32,253 --> 00:24:33,863 I think it went well. 756 00:24:33,907 --> 00:24:35,517 It just always feels so awkward. 757 00:24:35,561 --> 00:24:36,518 I'm glad you were there. 758 00:24:36,562 --> 00:24:37,780 Well, the next time 759 00:24:37,824 --> 00:24:39,173 it should just be the two of you. 760 00:24:39,216 --> 00:24:40,696 If there's a next time. 761 00:24:40,740 --> 00:24:43,046 I saw the way he was smiling at you 762 00:24:43,090 --> 00:24:45,396 and you guys talk like you had a lot in common. 763 00:24:45,440 --> 00:24:46,615 There will be a next time 764 00:24:46,659 --> 00:24:49,139 and my offer to call him back still stands. 765 00:24:49,183 --> 00:24:50,706 No, that's too much. 766 00:24:50,750 --> 00:24:52,273 What about this? 767 00:24:52,316 --> 00:24:54,231 I'm going to talk to Zane about the audition anyways 768 00:24:54,275 --> 00:24:57,887 and I will just carefully see how he feels about you 769 00:24:57,931 --> 00:25:02,413 and just slyly let him know that you'd like to go out again. 770 00:25:02,457 --> 00:25:03,284 Perfect. 771 00:25:03,327 --> 00:25:04,546 Okay. 772 00:25:04,590 --> 00:25:05,547 Where do you want to go eat? 773 00:25:08,376 --> 00:25:09,551 If we fail now, 774 00:25:09,595 --> 00:25:11,292 we never recover. 775 00:25:11,335 --> 00:25:13,860 We never returned to any happiness or peace 776 00:25:13,903 --> 00:25:16,123 which so many of us are... 777 00:25:16,166 --> 00:25:18,560 Which so many of us have fought for 778 00:25:18,604 --> 00:25:20,257 since we were children. 779 00:25:20,301 --> 00:25:21,084 Hey. 780 00:25:22,390 --> 00:25:23,478 Memorizing lines. 781 00:25:23,522 --> 00:25:24,740 I'm trying. 782 00:25:24,784 --> 00:25:25,741 When's the audition? 783 00:25:25,785 --> 00:25:26,916 10:00 AM. 784 00:25:26,960 --> 00:25:27,743 You'll do great. 785 00:25:27,787 --> 00:25:29,484 You always say that. 786 00:25:29,528 --> 00:25:31,094 It doesn't mean I don't believe it. 787 00:25:31,138 --> 00:25:32,095 Line check? 788 00:25:32,139 --> 00:25:33,096 No emotion. 789 00:25:33,140 --> 00:25:33,967 Got it. 790 00:25:35,055 --> 00:25:36,491 Go. 791 00:25:36,535 --> 00:25:39,015 If we fail now, we never recover. 792 00:25:39,059 --> 00:25:42,149 We never return to any happiness or peace 793 00:25:42,192 --> 00:25:44,847 which so many of us have fought for since we were children. 794 00:25:44,891 --> 00:25:45,979 Well, we'll.. 795 00:25:46,980 --> 00:25:47,937 We'll retreat. 796 00:25:47,981 --> 00:25:48,764 We must. 797 00:25:48,808 --> 00:25:49,722 Not for our own lives 798 00:25:49,765 --> 00:25:52,725 but for those of every village 799 00:25:52,768 --> 00:25:55,205 and all of the villages we will... 800 00:25:55,249 --> 00:25:58,121 We must survive for them. 801 00:25:58,165 --> 00:25:59,601 How am I doing? 802 00:25:59,645 --> 00:26:00,384 80%? 803 00:26:00,428 --> 00:26:01,168 Ugh. 804 00:26:02,735 --> 00:26:04,519 How was your day? 805 00:26:04,563 --> 00:26:05,607 It was fine. 806 00:26:05,651 --> 00:26:06,869 You know, I never thanked you 807 00:26:06,913 --> 00:26:08,610 for coming with me the other night. 808 00:26:08,654 --> 00:26:10,786 No, thanks needed it. 809 00:26:10,830 --> 00:26:11,961 But about that. 810 00:26:12,005 --> 00:26:13,136 What? 811 00:26:13,180 --> 00:26:15,661 Didn't Zane seem a little... 812 00:26:21,449 --> 00:26:22,232 You know what 813 00:26:22,276 --> 00:26:23,059 You're busy. 814 00:26:23,103 --> 00:26:24,234 So I'm just gonna... 815 00:26:24,278 --> 00:26:25,148 I'm just gonna.. - Wait, wait, no., no. 816 00:26:25,192 --> 00:26:26,410 I'm listening, I'm listening. 817 00:26:26,454 --> 00:26:27,455 I need a break, anyways. 818 00:26:29,631 --> 00:26:31,502 You were saying 819 00:26:31,546 --> 00:26:32,373 Okay. 820 00:26:33,766 --> 00:26:36,072 At dinner, the other night 821 00:26:36,116 --> 00:26:40,468 I kept noticing or I got the feeling repeatedly 822 00:26:40,511 --> 00:26:41,730 that Zane is... 823 00:26:43,036 --> 00:26:44,603 What about him? 824 00:26:44,646 --> 00:26:45,865 He's into you. 825 00:26:45,908 --> 00:26:46,692 What? 826 00:26:46,735 --> 00:26:47,649 No, that's ridiculous. 827 00:26:47,693 --> 00:26:48,519 Not really. 828 00:26:48,563 --> 00:26:49,912 He's my agent. 829 00:26:49,956 --> 00:26:51,348 Well, he wants to be more than that. 830 00:26:51,392 --> 00:26:53,916 He was there on a date with Hope. 831 00:26:53,960 --> 00:26:57,441 Yeah, but he was addressing you every time you spoke 832 00:26:57,485 --> 00:26:59,922 You are reading way too much into this Gray. 833 00:26:59,966 --> 00:27:00,662 No. 834 00:27:00,706 --> 00:27:02,185 No, I'm not. 835 00:27:02,229 --> 00:27:03,665 You love to play Cupid 836 00:27:03,709 --> 00:27:05,580 but that doesn't mean you're right all the time. 837 00:27:05,624 --> 00:27:07,277 Hope likes Zane. 838 00:27:07,321 --> 00:27:08,888 And that's great. 839 00:27:10,063 --> 00:27:12,674 But I'm telling you the feelings aren't mutual. 840 00:27:12,718 --> 00:27:15,024 Well, I don't believe it. 841 00:27:15,068 --> 00:27:16,025 Then you're in denial. 842 00:27:16,069 --> 00:27:17,548 Come on, come on. 843 00:27:17,592 --> 00:27:19,463 I would have noticed if what you're saying is true. 844 00:27:19,507 --> 00:27:20,377 You don't notice anything 845 00:27:20,421 --> 00:27:21,509 if it means you're wrong. 846 00:27:23,032 --> 00:27:24,686 Well, I appreciate your concern 847 00:27:25,600 --> 00:27:27,080 but I'm not wrong. 848 00:27:28,603 --> 00:27:29,430 Fine, 849 00:27:32,302 --> 00:27:35,218 From the beginning? - Mm hmm. 850 00:27:37,786 --> 00:27:38,961 So, how are we doing on schedule? 851 00:27:39,005 --> 00:27:39,875 Just a little behind. 852 00:27:39,919 --> 00:27:40,876 Okay. No problem. 853 00:27:40,920 --> 00:27:42,051 Thanks. 854 00:27:43,009 --> 00:27:43,879 Zane. 855 00:27:43,923 --> 00:27:44,750 - Hi. - Hi. 856 00:27:45,751 --> 00:27:46,795 Clyde's running behind 857 00:27:46,839 --> 00:27:48,057 but the casting director said 858 00:27:48,101 --> 00:27:49,580 it'll be just a few more minutes. 859 00:27:49,624 --> 00:27:50,494 Okay. 860 00:27:50,538 --> 00:27:51,931 I didn't expect to see you here. 861 00:27:51,974 --> 00:27:54,368 Well, I know how important this is to you. 862 00:27:54,411 --> 00:27:55,586 How are you feeling? 863 00:27:55,630 --> 00:27:56,587 Ready. 864 00:27:56,631 --> 00:27:57,806 Good. 865 00:27:57,850 --> 00:27:59,852 And thanks again for giving me this chance. 866 00:27:59,895 --> 00:28:00,896 You're my star. 867 00:28:02,028 --> 00:28:03,203 And you deserve it. 868 00:28:03,246 --> 00:28:04,465 Clyde's just about ready. 869 00:28:04,508 --> 00:28:05,466 Thank you. 870 00:28:07,294 --> 00:28:08,425 I'm so nervous. 871 00:28:08,469 --> 00:28:10,384 No, you got this. 872 00:28:10,427 --> 00:28:12,168 And you look beautiful. 873 00:28:12,212 --> 00:28:12,995 Thank you. 874 00:28:13,039 --> 00:28:13,822 Come here. 875 00:28:13,866 --> 00:28:15,084 You'll be fine 876 00:28:20,611 --> 00:28:21,917 Zane, ugh. 877 00:28:21,961 --> 00:28:23,092 I love you. 878 00:28:23,136 --> 00:28:24,267 You do? 879 00:28:24,311 --> 00:28:25,747 Didn't you know? 880 00:28:25,791 --> 00:28:26,705 But Hope. 881 00:28:27,662 --> 00:28:28,445 What about her? 882 00:28:28,489 --> 00:28:29,838 The date. 883 00:28:29,882 --> 00:28:31,840 I thought you'd asked me out to be your date 884 00:28:31,884 --> 00:28:33,929 until I realized you were there with Gray 885 00:28:33,973 --> 00:28:35,278 and I was supposed to be there with Hope. 886 00:28:35,322 --> 00:28:36,802 So I went with it. 887 00:28:37,803 --> 00:28:39,369 But we've never- 888 00:28:39,413 --> 00:28:40,544 I know. 889 00:28:40,588 --> 00:28:42,111 And that's why I want to be clear now. 890 00:28:42,155 --> 00:28:43,809 No more sideways glances, 891 00:28:43,852 --> 00:28:45,201 no more setting each other up 892 00:28:45,245 --> 00:28:48,117 when really we want to be together. 893 00:28:48,161 --> 00:28:49,031 I love you. 894 00:28:50,903 --> 00:28:52,078 Emma. 895 00:28:52,121 --> 00:28:54,254 Okay, we're ready for you now. 896 00:28:54,297 --> 00:28:56,256 I have to do this. 897 00:28:56,299 --> 00:28:57,170 I'm sorry. 898 00:28:57,213 --> 00:28:59,781 I never really saw you that way. 899 00:29:01,696 --> 00:29:03,263 But you could. 900 00:29:03,306 --> 00:29:04,612 Emma. 901 00:29:04,655 --> 00:29:05,439 I'm sorry, I... 902 00:29:05,482 --> 00:29:06,440 Yes. 903 00:29:06,483 --> 00:29:07,093 Yes, I'm coming. 904 00:29:09,573 --> 00:29:10,357 Good to see you again. 905 00:29:10,400 --> 00:29:11,706 You too. 906 00:29:11,750 --> 00:29:14,317 Thanks for letting me audition. 907 00:29:14,361 --> 00:29:15,362 Whenever you're ready. 908 00:29:15,405 --> 00:29:17,799 Shelly will read opposite you. 909 00:29:22,456 --> 00:29:25,372 If we fail now, we never recover. 910 00:29:27,853 --> 00:29:29,115 Sorry. 911 00:29:32,683 --> 00:29:36,470 We never return to any happiness or peace 912 00:29:36,513 --> 00:29:39,734 which so many of us have fought for since we were children. 913 00:29:39,778 --> 00:29:40,735 What can we do? 914 00:29:40,779 --> 00:29:42,345 You are to lead us, aren't you? 915 00:29:42,389 --> 00:29:43,216 Tell us. 916 00:29:44,739 --> 00:29:46,175 We retreat. 917 00:29:46,219 --> 00:29:47,394 Retreat? 918 00:29:47,437 --> 00:29:48,656 We must. 919 00:29:48,699 --> 00:29:51,441 Not for ourselves, not for our own lives 920 00:29:51,485 --> 00:29:56,055 but for the lives of every village near and far. 921 00:29:56,098 --> 00:29:58,231 We must survive for them. 922 00:30:01,060 --> 00:30:02,322 I was so wrong. 923 00:30:06,456 --> 00:30:08,850 Okay, I'm really trying hard not to tell you 924 00:30:08,894 --> 00:30:09,895 that I told you. 925 00:30:09,938 --> 00:30:10,852 Good. 926 00:30:10,896 --> 00:30:11,897 Keep trying. 927 00:30:13,246 --> 00:30:15,770 I really had no idea he liked me. 928 00:30:15,814 --> 00:30:17,990 I know. 929 00:30:18,033 --> 00:30:18,860 Ugh. 930 00:30:18,904 --> 00:30:19,730 And Hope. 931 00:30:21,167 --> 00:30:25,084 There's really no way around her getting hurt, is there? 932 00:30:25,127 --> 00:30:28,739 And tack on that audition, disaster. 933 00:30:28,783 --> 00:30:30,350 I'm sure it wasn't that bad. 934 00:30:30,393 --> 00:30:31,873 The only thing the casting director said 935 00:30:31,917 --> 00:30:34,833 to me after I finished was, "Thanks for stopping by." 936 00:30:34,876 --> 00:30:37,183 Not even a, "let's try it this way" from Clyde 937 00:30:37,226 --> 00:30:39,707 or a, "Good to see you again." 938 00:30:41,840 --> 00:30:44,277 Should have listened to you. 939 00:30:44,320 --> 00:30:45,278 Come here. 940 00:30:47,628 --> 00:30:50,370 It's not as if you wanted this to happen. 941 00:30:50,413 --> 00:30:51,850 You were only trying to help Hope. 942 00:30:51,893 --> 00:30:53,155 And failing 943 00:30:53,199 --> 00:30:56,637 Failing every once in a while is a good thing. 944 00:30:56,680 --> 00:30:57,551 Helps us grow. 945 00:30:58,552 --> 00:31:00,032 Did you just make that up? 946 00:31:00,075 --> 00:31:00,771 No. 947 00:31:03,165 --> 00:31:05,472 Still the worst is yet to come. 948 00:31:05,515 --> 00:31:07,126 What's that? 949 00:31:07,169 --> 00:31:08,867 Telling Hope. 950 00:31:15,438 --> 00:31:16,918 Hey, Hope. 951 00:31:16,962 --> 00:31:18,137 Hi. 952 00:31:18,180 --> 00:31:19,094 I came as soon as I got off work. 953 00:31:19,138 --> 00:31:20,095 What's up? 954 00:31:22,968 --> 00:31:25,318 I was wrong about Zane. 955 00:31:25,361 --> 00:31:28,016 I would have never recommended him if I had known 956 00:31:28,060 --> 00:31:30,932 and the last thing I want is for you to get hurt. 957 00:31:30,976 --> 00:31:31,759 I know. 958 00:31:33,195 --> 00:31:34,544 Can I ask you something? 959 00:31:34,588 --> 00:31:35,589 Of course. 960 00:31:36,764 --> 00:31:39,245 Now that you know he's interested in you 961 00:31:39,288 --> 00:31:41,290 do you want to date him? 962 00:31:41,334 --> 00:31:43,684 No, but are you... 963 00:31:43,727 --> 00:31:45,207 How are you feeling? 964 00:31:45,251 --> 00:31:48,254 I mean, feel free to yell and throw things and... 965 00:31:48,297 --> 00:31:49,472 I'm fine. 966 00:31:49,516 --> 00:31:51,126 I barely knew him,. 967 00:31:51,170 --> 00:31:54,956 But it's completely understandable being angry though. 968 00:31:55,000 --> 00:31:55,826 I'm not. 969 00:31:55,870 --> 00:31:57,132 I mean, sure. 970 00:31:57,176 --> 00:31:59,221 It stings a little being rejected 971 00:31:59,265 --> 00:32:01,397 but honestly I had more fun on the date 972 00:32:01,441 --> 00:32:02,616 just joking around 973 00:32:02,659 --> 00:32:04,966 and talking with you Gray, and Zane. 974 00:32:05,010 --> 00:32:07,969 It's not like my heart was firmly set on him. 975 00:32:08,013 --> 00:32:09,188 We tried 976 00:32:09,231 --> 00:32:11,320 and it didn't work out. 977 00:32:11,364 --> 00:32:13,018 It's not a big deal. 978 00:32:15,803 --> 00:32:17,326 But, what is in these cookies? 979 00:32:17,370 --> 00:32:18,284 'cause they are really good. 980 00:32:21,548 --> 00:32:23,028 She's a saint. 981 00:32:23,071 --> 00:32:24,681 I mean, I was furious at you 982 00:32:24,725 --> 00:32:26,727 for setting me up with neon jacket guy. 983 00:32:28,772 --> 00:32:30,035 You guys would really like her. 984 00:32:30,078 --> 00:32:31,645 We should all go out sometime. 985 00:32:31,688 --> 00:32:33,734 I imagine she's trying to feel comfortable 986 00:32:33,777 --> 00:32:35,605 and just not so alone. 987 00:32:36,824 --> 00:32:37,999 I'm glad you're considering 988 00:32:38,043 --> 00:32:39,348 a supportive group of friends now 989 00:32:39,392 --> 00:32:41,002 instead of a date. 990 00:32:41,046 --> 00:32:42,656 I'm not giving up on her. 991 00:32:42,699 --> 00:32:43,526 Goodness, Emma. 992 00:32:43,570 --> 00:32:45,093 Give the girl a break. 993 00:32:45,137 --> 00:32:47,356 Besides weren't you originally trying to set up Zane? 994 00:32:47,400 --> 00:32:48,575 Yes. 995 00:32:48,618 --> 00:32:49,924 But he's not answering my calls anymore. 996 00:32:49,968 --> 00:32:51,839 So, that's an out. 997 00:32:51,882 --> 00:32:53,188 This one? 998 00:32:53,232 --> 00:32:54,711 Not for an office party. 999 00:32:54,755 --> 00:32:57,671 Maybe you should just give Hope some time to be herself. 1000 00:32:57,714 --> 00:32:58,889 Yeah. 1001 00:32:58,933 --> 00:32:59,978 Stop pressuring her to find romance. 1002 00:33:00,021 --> 00:33:01,588 I'm not pressuring her. 1003 00:33:01,631 --> 00:33:03,459 You're worse than my mother. 1004 00:33:03,503 --> 00:33:04,417 I take offense to that. 1005 00:33:05,418 --> 00:33:06,158 Well, you'll get over it. 1006 00:33:06,201 --> 00:33:07,072 Oh. 1007 00:33:07,115 --> 00:33:08,943 I think what Liz means is 1008 00:33:08,987 --> 00:33:10,945 there's nothing wrong with letting romance develop 1009 00:33:10,989 --> 00:33:11,946 on its own. 1010 00:33:11,990 --> 00:33:14,601 Without any well-meaning nudges. 1011 00:33:14,644 --> 00:33:16,603 Not that one. 1012 00:33:16,646 --> 00:33:19,040 I just don't want Hope to think that I'm giving up on her. 1013 00:33:19,084 --> 00:33:20,215 You're not. 1014 00:33:20,259 --> 00:33:23,001 And I sort of enjoy setting people up. 1015 00:33:23,044 --> 00:33:24,915 Well then maybe just stick to finding someone 1016 00:33:24,959 --> 00:33:26,134 for yourself. 1017 00:33:26,178 --> 00:33:27,309 That would be like me being a surgeon, 1018 00:33:27,353 --> 00:33:28,702 trying to operate on myself. 1019 00:33:29,572 --> 00:33:30,965 Ooh. 1020 00:33:31,009 --> 00:33:32,923 I like that one. 1021 00:33:32,967 --> 00:33:35,013 Look, if you must, set someone up 1022 00:33:35,056 --> 00:33:36,405 with my sister, Lydia. 1023 00:33:36,449 --> 00:33:38,538 She would swoon over anyone you set her up with. 1024 00:33:38,581 --> 00:33:40,583 Especially if they were famous. 1025 00:33:52,421 --> 00:33:54,249 You could smile. 1026 00:33:54,293 --> 00:33:55,511 It might shock someone, 1027 00:33:55,555 --> 00:33:57,383 which could be amusing 1028 00:33:57,426 --> 00:33:58,427 No. 1029 00:33:58,471 --> 00:33:59,776 No, It might lure someone over. 1030 00:33:59,820 --> 00:34:00,864 If you dread it so much 1031 00:34:00,908 --> 00:34:02,475 why did you come? 1032 00:34:02,518 --> 00:34:03,998 Obligation. 1033 00:34:04,042 --> 00:34:05,434 Bell notices. 1034 00:34:05,478 --> 00:34:07,958 Plus he's got his secretary over there taking roll. 1035 00:34:08,002 --> 00:34:10,657 Well, at least he doesn't ignore you. 1036 00:34:10,700 --> 00:34:12,093 Who's ignoring you? 1037 00:34:12,137 --> 00:34:13,138 That director? 1038 00:34:13,181 --> 00:34:14,008 No. 1039 00:34:14,052 --> 00:34:15,444 Zane. 1040 00:34:15,488 --> 00:34:16,706 Oh, you called him. 1041 00:34:16,750 --> 00:34:17,533 Yes. 1042 00:34:17,577 --> 00:34:19,057 He never picks up. 1043 00:34:19,100 --> 00:34:20,319 I really want to know about that audition 1044 00:34:20,362 --> 00:34:23,626 but that just feels awkward too. 1045 00:34:23,670 --> 00:34:25,411 You can't avoid him forever, okay. 1046 00:34:25,454 --> 00:34:27,326 At some point you're going to have to work with him again. 1047 00:34:27,369 --> 00:34:28,153 I know. 1048 00:34:28,196 --> 00:34:29,632 I just.. 1049 00:34:29,676 --> 00:34:31,808 You know, I wish I'd known that's how he felt. 1050 00:34:31,852 --> 00:34:33,114 You know, what if I did something 1051 00:34:33,158 --> 00:34:36,465 to encourage him without realizing it? 1052 00:34:36,509 --> 00:34:37,814 Well, you can be a bit of a flirt. 1053 00:34:37,858 --> 00:34:40,034 Oh. 1054 00:34:40,078 --> 00:34:41,470 Have you been by his office? 1055 00:34:41,514 --> 00:34:42,471 No. 1056 00:34:42,515 --> 00:34:43,298 You should 1057 00:34:43,342 --> 00:34:44,604 Smooth things over. 1058 00:34:44,647 --> 00:34:45,474 It'll be good. 1059 00:34:45,518 --> 00:34:46,649 For him and you. 1060 00:34:49,522 --> 00:34:51,480 Now it's time to go try some overpriced hor dourves. 1061 00:34:52,699 --> 00:34:53,482 Do you want some? 1062 00:34:53,526 --> 00:34:54,309 Sure. 1063 00:34:54,353 --> 00:34:55,310 Be right back. 1064 00:35:02,883 --> 00:35:03,710 Oh, Greg, Greg. 1065 00:35:04,754 --> 00:35:05,538 It's Gray. 1066 00:35:05,581 --> 00:35:07,148 Oh, good to see you. 1067 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 Thanks for coming out. 1068 00:35:08,715 --> 00:35:10,020 Yeah, thanks for having us. 1069 00:35:10,891 --> 00:35:11,631 Love to... 1070 00:35:11,674 --> 00:35:13,415 What's amusing you? 1071 00:35:13,459 --> 00:35:14,242 The beaut? 1072 00:35:14,286 --> 00:35:15,417 Love the.. 1073 00:35:15,461 --> 00:35:17,158 Oh, he got snagged by my father. 1074 00:35:17,202 --> 00:35:17,985 Poor guy. 1075 00:35:18,028 --> 00:35:19,856 That's your father? 1076 00:35:19,900 --> 00:35:22,685 You must not work for the firm. 1077 00:35:22,729 --> 00:35:23,512 Barry Bell. 1078 00:35:24,513 --> 00:35:26,602 The newly hired partner. 1079 00:35:26,646 --> 00:35:27,734 Emma Hutton. 1080 00:35:27,777 --> 00:35:29,910 Pleasure to meet you. 1081 00:35:29,953 --> 00:35:31,172 I noticed you didn't throw out 1082 00:35:31,216 --> 00:35:35,089 the undeserving son, tribute to nepotism. 1083 00:35:36,743 --> 00:35:38,788 I hear the office rumor mill. 1084 00:35:39,659 --> 00:35:41,704 Is being newest partner... 1085 00:35:41,748 --> 00:35:43,053 - Junior partner. - Ah. 1086 00:35:43,097 --> 00:35:45,752 Is it everything you imagined? 1087 00:35:47,057 --> 00:35:47,928 It's okay. 1088 00:35:47,971 --> 00:35:48,798 It's work. 1089 00:35:49,756 --> 00:35:50,931 What about you? 1090 00:35:50,974 --> 00:35:53,194 You don't work here, but are you a lawyer? 1091 00:35:53,238 --> 00:35:54,456 No 1092 00:35:54,500 --> 00:35:57,416 No, I've only played one before in a movie. 1093 00:35:57,459 --> 00:35:59,200 An actress then. 1094 00:35:59,244 --> 00:36:00,288 Fascinating. 1095 00:36:00,332 --> 00:36:01,550 What films have you done? 1096 00:36:01,594 --> 00:36:04,205 Mostly romantic love stories. 1097 00:36:04,249 --> 00:36:05,119 How fun. 1098 00:36:06,512 --> 00:36:08,383 I don't know if I recognized you or not 1099 00:36:08,427 --> 00:36:12,213 but when I saw you, I had to come meet you. 1100 00:36:12,257 --> 00:36:15,912 So what are you working on right now? 1101 00:36:15,956 --> 00:36:18,088 I just finished a project 1102 00:36:18,132 --> 00:36:19,438 but there's one in particular 1103 00:36:19,481 --> 00:36:22,876 that I'm hoping to hear back from soon. 1104 00:36:22,919 --> 00:36:24,747 You know, I've always wanted to act. 1105 00:36:26,358 --> 00:36:28,882 You hear that all the time. 1106 00:36:28,925 --> 00:36:29,796 I do. 1107 00:36:29,839 --> 00:36:30,840 Sorry. 1108 00:36:31,972 --> 00:36:33,582 It's true though. 1109 00:36:33,626 --> 00:36:37,673 So is it everything I imagined it would be? 1110 00:36:37,717 --> 00:36:38,761 At times. 1111 00:36:38,805 --> 00:36:39,849 Yeah. 1112 00:36:39,893 --> 00:36:41,503 And others? 1113 00:36:41,547 --> 00:36:43,244 It's still work. 1114 00:36:43,288 --> 00:36:45,986 Good times, bad times, stressful 1115 00:36:46,029 --> 00:36:46,856 but 1116 00:36:47,727 --> 00:36:48,771 I love it. 1117 00:36:48,815 --> 00:36:50,033 Well, tell me about the bad. 1118 00:36:50,077 --> 00:36:51,774 If I consider a career change 1119 00:36:51,818 --> 00:36:53,863 I want to know what I'm getting into. 1120 00:36:53,907 --> 00:36:55,300 Okay. 1121 00:36:55,343 --> 00:36:58,433 Long hours, working with new people all of the time. 1122 00:36:58,477 --> 00:37:00,435 Some good, some 1123 00:37:00,479 --> 00:37:01,349 a little odd. 1124 00:37:02,394 --> 00:37:04,961 And speaking of odd, fans. 1125 00:37:05,005 --> 00:37:06,441 Oh, man. 1126 00:37:06,485 --> 00:37:09,444 There's always a handful who can be a little out there. 1127 00:37:10,967 --> 00:37:12,447 Well, you can't blame them 1128 00:37:12,491 --> 00:37:14,144 for being wild about you. 1129 00:37:21,151 --> 00:37:22,283 You know, right? 1130 00:37:22,327 --> 00:37:23,284 No, seriously. 1131 00:37:23,328 --> 00:37:24,633 I would love 1132 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 to take you out some time. 1133 00:37:29,203 --> 00:37:30,378 I mean... 1134 00:37:30,422 --> 00:37:30,944 It's yours, you should enter it. 1135 00:37:30,987 --> 00:37:31,640 Oh. 1136 00:37:31,684 --> 00:37:32,902 Yep. 1137 00:37:37,255 --> 00:37:38,995 You told me to stick to finding somebody 1138 00:37:39,039 --> 00:37:39,953 for myself. 1139 00:37:41,084 --> 00:37:42,477 Who knew he'd come to me. 1140 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 But Barry Bell. 1141 00:37:44,349 --> 00:37:45,306 Is that really his name? 1142 00:37:45,350 --> 00:37:47,569 Yes, and he's nice. 1143 00:37:47,613 --> 00:37:49,484 Oh, I thought Gray didn't think much of him. 1144 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 I get why. 1145 00:37:50,877 --> 00:37:52,748 I mean, Barry has a family connection 1146 00:37:52,792 --> 00:37:56,274 and Gray has worked really hard to get where he is 1147 00:37:56,317 --> 00:37:58,885 but that doesn't mean Barry's a bad guy. 1148 00:37:58,928 --> 00:38:02,323 Okay, so you're serious about him. 1149 00:38:02,367 --> 00:38:04,847 I think it'd be worth getting to know him better. 1150 00:38:04,891 --> 00:38:05,761 Okay. 1151 00:38:05,805 --> 00:38:07,197 So, you're going to call him? 1152 00:38:07,241 --> 00:38:08,460 I can't. 1153 00:38:08,503 --> 00:38:10,505 I don't have his number but he asked for mine. 1154 00:38:10,549 --> 00:38:12,899 Oh, so you have to wait. 1155 00:38:12,942 --> 00:38:14,161 Your favorite thing. 1156 00:38:14,204 --> 00:38:15,336 It's worse than having to wait 1157 00:38:15,380 --> 00:38:17,817 to hear about an audition, almost. 1158 00:38:17,860 --> 00:38:20,341 Speaking of, did you hear back on that role you wanted? 1159 00:38:20,385 --> 00:38:21,864 Not yet. 1160 00:38:29,437 --> 00:38:31,744 I haven't heard about the audition. 1161 00:38:34,312 --> 00:38:35,748 How are you? 1162 00:38:35,791 --> 00:38:37,227 Fine. 1163 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 Are you redecorating? 1164 00:38:47,107 --> 00:38:48,456 Yeah. 1165 00:38:48,500 --> 00:38:49,762 The agency had a meeting 1166 00:38:49,805 --> 00:38:51,938 and is shuffling assignments. 1167 00:38:51,981 --> 00:38:54,157 I've been assigned other people to represent 1168 00:38:54,201 --> 00:38:55,594 and a new agent, Kathy, 1169 00:38:55,637 --> 00:38:57,247 will now represent you. 1170 00:38:58,118 --> 00:38:58,901 Oh. 1171 00:38:58,945 --> 00:39:00,076 She's good 1172 00:39:00,120 --> 00:39:01,426 and I'll have her pass along any updates 1173 00:39:01,469 --> 00:39:03,732 from Clyde Romano. 1174 00:39:03,776 --> 00:39:04,603 Thanks. 1175 00:39:06,996 --> 00:39:09,390 I didn't know. 1176 00:39:09,434 --> 00:39:10,609 If I had, I... 1177 00:39:11,523 --> 00:39:13,699 I would never mislead you. 1178 00:39:16,179 --> 00:39:17,616 I'm sorry but I need to really focus 1179 00:39:17,659 --> 00:39:20,880 on this deal that I'm making for another actor. 1180 00:39:20,923 --> 00:39:21,750 Okay. 1181 00:39:23,230 --> 00:39:24,057 Bye, Zane. 1182 00:39:29,279 --> 00:39:30,846 Goodbye, Emma. 1183 00:39:33,980 --> 00:39:34,850 I'll look into that. 1184 00:39:34,894 --> 00:39:35,677 Great, Thank you. 1185 00:39:37,200 --> 00:39:38,419 Emma. 1186 00:39:38,463 --> 00:39:39,768 I Hope I didn't keep you waiting. 1187 00:39:42,510 --> 00:39:47,036 Well, I was hoping you would let me take you out. 1188 00:39:48,690 --> 00:39:50,300 How's tonight then? 1189 00:39:51,650 --> 00:39:52,651 Perfect. 1190 00:39:56,829 --> 00:39:58,265 I need your help. 1191 00:39:58,308 --> 00:39:59,440 Mine? 1192 00:39:59,484 --> 00:40:00,702 What for? 1193 00:40:00,746 --> 00:40:02,617 I have a date tonight. 1194 00:40:02,661 --> 00:40:03,662 What do you think? 1195 00:40:03,705 --> 00:40:05,533 Well, who's your date? 1196 00:40:05,577 --> 00:40:09,319 This lawyer that I met at Gray's firm. 1197 00:40:09,363 --> 00:40:11,409 It's just what I need right now. 1198 00:40:11,452 --> 00:40:13,149 A distraction? 1199 00:40:13,193 --> 00:40:14,499 Romance. 1200 00:40:17,023 --> 00:40:19,678 I like the color of that one. 1201 00:40:19,721 --> 00:40:21,027 Good, any other ones? 1202 00:40:21,070 --> 00:40:22,071 Let's see. 1203 00:40:24,509 --> 00:40:26,511 Am I being insensitive about this? 1204 00:40:26,554 --> 00:40:27,773 What do you mean? 1205 00:40:27,816 --> 00:40:30,471 I mean, with how Zane turned out 1206 00:40:30,515 --> 00:40:32,995 and now I'm going on a date. 1207 00:40:33,039 --> 00:40:34,475 Please, I'm fine. 1208 00:40:34,519 --> 00:40:35,824 Don't want hold back. 1209 00:40:35,868 --> 00:40:36,869 All right. 1210 00:40:36,912 --> 00:40:39,872 Maybe I should go more casual. 1211 00:40:39,915 --> 00:40:41,308 Let me grab some other options. 1212 00:40:42,614 --> 00:40:45,486 So, you said your date is friends with Gray? 1213 00:40:45,530 --> 00:40:47,140 Not really. 1214 00:40:47,183 --> 00:40:48,402 They both work at the same firm 1215 00:40:48,446 --> 00:40:51,318 but I don't think Gray knows him that well. 1216 00:40:51,361 --> 00:40:54,147 Well, how do you and Gray know each other? 1217 00:40:54,190 --> 00:40:55,540 We grew up in the same neighborhood. 1218 00:40:55,583 --> 00:40:56,497 Oh, 1219 00:40:56,541 --> 00:40:58,020 Our parents are good friends. 1220 00:40:58,064 --> 00:40:59,892 So, he's actually a little bit older than me. 1221 00:40:59,935 --> 00:41:02,372 So, we didn't end up going to school at the same time 1222 00:41:02,416 --> 00:41:04,505 but it became inevitable with our families 1223 00:41:04,549 --> 00:41:05,767 that we'd interact. 1224 00:41:07,203 --> 00:41:09,423 He's a good friend. 1225 00:41:09,467 --> 00:41:10,903 A trusted friend. 1226 00:41:12,295 --> 00:41:14,689 I guess that's why he's my attorney. 1227 00:41:14,733 --> 00:41:16,169 What does he do? 1228 00:41:16,212 --> 00:41:18,127 Oh, you know, he goes over like my acting contracts 1229 00:41:18,171 --> 00:41:19,564 and stuff like that. 1230 00:41:19,607 --> 00:41:23,219 Just to make sure I don't sign anything that I shouldn't. 1231 00:41:23,263 --> 00:41:24,699 He was really nice I thought. 1232 00:41:24,743 --> 00:41:25,918 Yeah, he is. 1233 00:41:27,572 --> 00:41:30,139 Do you have a blouse to go with this? 1234 00:41:30,183 --> 00:41:32,446 I like it better than the dress. 1235 00:41:32,490 --> 00:41:33,752 Yes. 1236 00:41:33,795 --> 00:41:34,622 Oh. 1237 00:41:37,059 --> 00:41:38,539 Hello. 1238 00:41:38,583 --> 00:41:39,453 Hi. 1239 00:41:39,497 --> 00:41:42,412 It's so good to hear from you. 1240 00:41:42,456 --> 00:41:43,326 They did? 1241 00:41:44,806 --> 00:41:45,372 Oh, that's amazing. 1242 00:41:45,415 --> 00:41:46,199 Great. 1243 00:41:46,242 --> 00:41:47,679 Okay, thank you so much. 1244 00:41:47,722 --> 00:41:49,028 Yes, I will be ready. 1245 00:41:49,071 --> 00:41:51,247 Okay. 1246 00:41:51,291 --> 00:41:52,248 Bye. 1247 00:41:52,292 --> 00:41:53,249 What was that? 1248 00:41:53,293 --> 00:41:54,381 That's my new agent. 1249 00:41:54,424 --> 00:41:56,731 They want me for a screen test. 1250 00:41:56,775 --> 00:41:58,646 What's a screen test? 1251 00:41:58,690 --> 00:42:00,692 It's like another audition. 1252 00:42:00,735 --> 00:42:01,910 Just a little more in depth 1253 00:42:01,954 --> 00:42:03,085 but this time they film me 1254 00:42:03,129 --> 00:42:04,260 to see how I look on camera. 1255 00:42:04,304 --> 00:42:05,740 Which is fantastic 1256 00:42:05,784 --> 00:42:08,743 because I totally thought I had ruined my chances before. 1257 00:42:08,787 --> 00:42:10,092 I'm so happy for you. 1258 00:42:10,136 --> 00:42:10,919 Thank you. 1259 00:42:10,963 --> 00:42:12,704 Now to your outfit. 1260 00:42:17,839 --> 00:42:19,841 And I had to cut my hair just to get free. 1261 00:42:19,885 --> 00:42:20,668 No. 1262 00:42:20,712 --> 00:42:22,235 Yes, it was a mess. 1263 00:42:22,278 --> 00:42:24,324 I was sure that I had ruined the whole movie right then. 1264 00:42:24,367 --> 00:42:25,760 Did you get in trouble? 1265 00:42:25,804 --> 00:42:27,109 No, thankfully, 1266 00:42:27,153 --> 00:42:29,416 but I think the director knew it wasn't my fault. 1267 00:42:29,459 --> 00:42:31,287 So, one wig later 1268 00:42:31,331 --> 00:42:32,158 and I made it through. 1269 00:42:33,420 --> 00:42:34,421 I always heard acting was dramatic 1270 00:42:34,464 --> 00:42:35,335 but that... 1271 00:42:35,378 --> 00:42:36,466 Not what you would expect. 1272 00:42:37,467 --> 00:42:38,599 If it makes you feel better 1273 00:42:38,643 --> 00:42:39,600 I watched that very movie last night 1274 00:42:39,644 --> 00:42:40,688 and couldn't tell. 1275 00:42:40,732 --> 00:42:41,559 Good. 1276 00:42:43,169 --> 00:42:46,128 You really are quite talented. 1277 00:42:46,172 --> 00:42:47,173 Thank you. 1278 00:42:48,435 --> 00:42:51,046 I'd love to see you work sometime. 1279 00:42:51,090 --> 00:42:52,744 I'd like that. 1280 00:42:52,787 --> 00:42:55,790 Hopefully, the screen test leads to something and... 1281 00:42:55,834 --> 00:42:56,617 When is it? 1282 00:42:56,661 --> 00:42:57,618 Tomorrow. 1283 00:42:57,662 --> 00:42:58,488 So soon. 1284 00:42:58,532 --> 00:42:59,489 Yeah. 1285 00:42:59,533 --> 00:43:00,621 That's a lot of pressure. 1286 00:43:00,665 --> 00:43:02,928 Well, you get used to it. 1287 00:43:04,146 --> 00:43:06,322 Well, do you need help or moral support? 1288 00:43:06,366 --> 00:43:07,149 Anything I can do? 1289 00:43:07,193 --> 00:43:07,976 No, thank you. 1290 00:43:08,020 --> 00:43:08,934 You're fine. 1291 00:43:08,977 --> 00:43:10,544 It's just the usual nerves. 1292 00:43:10,588 --> 00:43:12,067 Let me come with you then. 1293 00:43:12,111 --> 00:43:14,243 Well, they don't let you watch it. 1294 00:43:14,287 --> 00:43:16,332 I'll wait in the lobby or whatever. 1295 00:43:16,376 --> 00:43:18,291 I want to be there. 1296 00:43:18,334 --> 00:43:19,509 Okay. 1297 00:43:19,553 --> 00:43:20,423 Thank you. 1298 00:43:22,077 --> 00:43:24,819 So how did you get into acting? 1299 00:43:24,863 --> 00:43:26,778 I'm sorry, I'm bombarding you with questions, 1300 00:43:26,821 --> 00:43:28,344 aren't I? 1301 00:43:28,388 --> 00:43:30,651 Maybe you're just channeling your inner lawyer. 1302 00:43:30,695 --> 00:43:32,697 Is this a cross examination? 1303 00:43:32,740 --> 00:43:35,656 I haven't been in the courtroom yet, but... 1304 00:43:35,700 --> 00:43:38,920 Well, I just feel like I'm talking all about my work. 1305 00:43:38,964 --> 00:43:40,182 Tell me more about you. 1306 00:43:40,226 --> 00:43:41,357 No, no. 1307 00:43:41,401 --> 00:43:43,882 I love hearing about what you do. 1308 00:43:44,839 --> 00:43:45,666 I promise. 1309 00:43:47,668 --> 00:43:50,758 Now tell me how you train to become such a great actress. 1310 00:43:58,984 --> 00:44:00,899 Hi, good to see you again. 1311 00:44:00,942 --> 00:44:01,856 Have a seat. 1312 00:44:01,900 --> 00:44:02,596 We'll call you back in a minute. 1313 00:44:02,640 --> 00:44:03,641 Thank you. 1314 00:44:07,601 --> 00:44:08,689 Are they the competition? 1315 00:44:10,212 --> 00:44:11,431 Maybe. 1316 00:44:11,474 --> 00:44:14,434 They could be here for another role. 1317 00:44:16,479 --> 00:44:17,567 Are you nervous? 1318 00:44:17,611 --> 00:44:18,743 Yes. 1319 00:44:18,786 --> 00:44:20,135 Isn't that crazy? 1320 00:44:20,179 --> 00:44:21,267 How do you do this? 1321 00:44:21,310 --> 00:44:24,052 It's just like a job interview. 1322 00:44:24,096 --> 00:44:25,619 Worked for my father. 1323 00:44:25,663 --> 00:44:28,230 Interview got skipped. 1324 00:44:28,274 --> 00:44:30,276 So what happens when it's your turn? 1325 00:44:30,319 --> 00:44:32,800 So they take me into a studio 1326 00:44:32,844 --> 00:44:35,455 and someone else reads the lines of the other characters 1327 00:44:35,498 --> 00:44:38,023 and then I do my part. 1328 00:44:38,066 --> 00:44:38,850 That's it? 1329 00:44:38,893 --> 00:44:40,416 Yeah. 1330 00:44:40,460 --> 00:44:41,635 Well, hopefully there's a chance to talk, you know. 1331 00:44:41,679 --> 00:44:44,290 Make a personal impression. 1332 00:44:44,333 --> 00:44:45,770 Emma. 1333 00:44:45,813 --> 00:44:46,640 Break a leg. 1334 00:44:46,684 --> 00:44:47,685 Thank you. 1335 00:44:50,383 --> 00:44:51,471 - Emma. - Okay. 1336 00:44:51,514 --> 00:44:52,733 Good to see you again. 1337 00:44:52,777 --> 00:44:54,517 Thank you for giving me a second chance. 1338 00:44:54,561 --> 00:44:56,606 Well, it took some convincing of the higher ups. 1339 00:44:56,650 --> 00:44:57,433 Higher ups? 1340 00:44:57,477 --> 00:44:58,783 Studio big wigs. 1341 00:44:58,826 --> 00:45:00,523 Here they come now. 1342 00:45:00,567 --> 00:45:01,350 Hi. - Oh. 1343 00:45:02,438 --> 00:45:03,701 Don't worry about it. 1344 00:45:03,744 --> 00:45:06,051 Listen, I saw something in your audition 1345 00:45:06,094 --> 00:45:07,922 that I didn't expect. 1346 00:45:07,966 --> 00:45:11,273 It was the way you were so conflicted. 1347 00:45:11,317 --> 00:45:12,753 It was eye-opening. 1348 00:45:12,797 --> 00:45:14,320 I'm glad you liked it. 1349 00:45:14,363 --> 00:45:17,845 Yes, so maybe this character can be fresh. 1350 00:45:17,889 --> 00:45:20,935 Not the confident we know she'll win hero 1351 00:45:20,979 --> 00:45:23,242 but someone who's vulnerable. 1352 00:45:23,285 --> 00:45:25,331 Who grows into her heroism. 1353 00:45:25,374 --> 00:45:26,985 I love that idea. 1354 00:45:27,028 --> 00:45:28,508 Great. 1355 00:45:28,551 --> 00:45:30,379 To that end, I still need to show the studio options. 1356 00:45:30,423 --> 00:45:33,774 So why don't we try a few versions here today. 1357 00:45:33,818 --> 00:45:35,515 Some to cover what I want 1358 00:45:35,558 --> 00:45:39,867 and then the confident, normal stuff that they might want. 1359 00:45:39,911 --> 00:45:41,129 Okay. 1360 00:45:41,173 --> 00:45:42,000 Great. 1361 00:45:43,131 --> 00:45:44,132 You ready? 1362 00:45:49,094 --> 00:45:50,225 You're order 220. 1363 00:45:50,269 --> 00:45:52,401 - Thank you. - You're welcome. 1364 00:45:55,013 --> 00:45:55,883 Okay. 1365 00:45:55,927 --> 00:45:56,754 It's gonna be $15.10. 1366 00:45:58,756 --> 00:45:59,669 All right, perfect. 1367 00:45:59,713 --> 00:46:00,496 You're order 221. 1368 00:46:02,237 --> 00:46:04,718 Hey, give me a chicken wrap with a side of hummus. 1369 00:46:04,762 --> 00:46:05,545 Okay. 1370 00:46:05,588 --> 00:46:06,938 12.44. 1371 00:46:08,461 --> 00:46:09,244 Okay, perfect. 1372 00:46:09,288 --> 00:46:10,376 You're order 222. 1373 00:46:10,419 --> 00:46:11,812 - Thanks. - You're welcome. 1374 00:46:17,339 --> 00:46:18,514 Hey. 1375 00:46:18,558 --> 00:46:20,473 How are you doing? 1376 00:46:20,516 --> 00:46:21,343 Fine. 1377 00:46:24,999 --> 00:46:27,654 Is work going all right for you? 1378 00:46:27,697 --> 00:46:28,524 Yeah. 1379 00:46:29,569 --> 00:46:31,789 Order 219. 1380 00:46:33,834 --> 00:46:36,358 So any fun plans this weekend? 1381 00:46:36,402 --> 00:46:38,839 Look, maybe Emma didn't say anything 1382 00:46:38,883 --> 00:46:41,102 but the date was a mistake. 1383 00:46:42,060 --> 00:46:44,714 I just wanted to say hi. 1384 00:46:44,758 --> 00:46:47,500 Being polite. - Can you just leave me alone? 1385 00:46:47,543 --> 00:46:48,980 I wasn't interested in you before 1386 00:46:49,023 --> 00:46:51,983 and I certainly don't want to be bored by you now. 1387 00:46:52,026 --> 00:46:54,072 Awkward. 1388 00:46:56,901 --> 00:46:58,685 220. 1389 00:46:59,686 --> 00:47:00,469 Order 220. 1390 00:47:04,082 --> 00:47:06,388 I'll get that for her. 1391 00:47:14,788 --> 00:47:15,615 Hope. 1392 00:47:16,442 --> 00:47:17,269 Hope. 1393 00:47:18,096 --> 00:47:19,706 Hey. 1394 00:47:19,749 --> 00:47:21,229 Hey, you're all right? 1395 00:47:21,273 --> 00:47:22,491 Gray. 1396 00:47:22,535 --> 00:47:23,797 Yeah, I'm fine. 1397 00:47:24,972 --> 00:47:25,843 Thank you. 1398 00:47:27,932 --> 00:47:28,802 You saw? 1399 00:47:30,891 --> 00:47:33,415 You know, I could never put my finger 1400 00:47:33,459 --> 00:47:35,330 on why I didn't like that guy. 1401 00:47:35,374 --> 00:47:36,375 Until today. 1402 00:47:38,290 --> 00:47:41,249 I think I lost my appetite. 1403 00:47:41,293 --> 00:47:43,121 No, come on. 1404 00:47:43,164 --> 00:47:45,253 Don't let that get to you. 1405 00:47:45,297 --> 00:47:46,820 Well, want some? 1406 00:47:50,868 --> 00:47:52,086 This isn't just the fan girl in me 1407 00:47:52,130 --> 00:47:55,350 but sometimes I wish I were more like Emma. 1408 00:47:55,394 --> 00:47:56,830 How so? 1409 00:47:56,874 --> 00:47:59,746 You know, everyone loves her. 1410 00:47:59,789 --> 00:48:02,314 Zane is not everyone. 1411 00:48:02,357 --> 00:48:05,012 But must be nice to be sought after. 1412 00:48:05,056 --> 00:48:06,971 Maybe it's overrated. 1413 00:48:08,320 --> 00:48:10,496 Look, Emma is wonderful, 1414 00:48:12,715 --> 00:48:14,935 but it's really easy to just see the actress 1415 00:48:14,979 --> 00:48:17,024 and not the person. 1416 00:48:17,068 --> 00:48:19,984 I mean, she's not perfect. 1417 00:48:20,027 --> 00:48:22,029 I mean, she's my best friend, 1418 00:48:22,073 --> 00:48:24,945 but I just don't think she realizes the impact 1419 00:48:24,989 --> 00:48:27,121 that she has on others. 1420 00:48:27,165 --> 00:48:28,688 She is very human. 1421 00:48:29,602 --> 00:48:31,560 It's hard to see her that way. 1422 00:48:31,604 --> 00:48:32,387 Well, trust me. 1423 00:48:32,431 --> 00:48:33,258 I see it. 1424 00:48:35,651 --> 00:48:38,959 I don't agree with her matchmaking picks 1425 00:48:39,003 --> 00:48:42,267 but she does choose some great friends. 1426 00:48:43,137 --> 00:48:44,138 Thank you. 1427 00:48:46,880 --> 00:48:49,274 Hey, a bunch of us are getting together tonight. 1428 00:48:49,317 --> 00:48:51,624 Oh, Emma told me about it. 1429 00:48:51,667 --> 00:48:52,842 I don't know if I- - Come on. 1430 00:48:52,886 --> 00:48:54,496 Forget Zane. 1431 00:48:54,540 --> 00:48:56,498 Come and have some fun. 1432 00:48:57,412 --> 00:48:58,631 Okay. 1433 00:48:58,674 --> 00:49:00,154 Thanks. 1434 00:49:03,679 --> 00:49:05,333 So how'd the camera test go? 1435 00:49:05,377 --> 00:49:06,160 Good. 1436 00:49:06,204 --> 00:49:07,031 It went really well. 1437 00:49:07,074 --> 00:49:08,510 That's awesome. 1438 00:49:08,554 --> 00:49:10,599 And you were so worried you'd have a horrible audition. 1439 00:49:10,643 --> 00:49:13,863 Well, I did, but guess what? 1440 00:49:13,907 --> 00:49:15,648 The reason they gave me the second audition 1441 00:49:15,691 --> 00:49:20,696 was because they loved how conflicted I did it before. 1442 00:49:21,567 --> 00:49:23,003 I mean, who would have thought 1443 00:49:23,047 --> 00:49:25,963 that Zane throwing me off my game would have led to this? 1444 00:49:26,006 --> 00:49:27,834 So what's next? 1445 00:49:27,877 --> 00:49:30,010 I guess it's just back to waiting by the phone, 1446 00:49:30,054 --> 00:49:34,362 but at least this time I feel like I really did my best. 1447 00:49:34,406 --> 00:49:35,276 I hope you get it. 1448 00:49:35,320 --> 00:49:36,843 Thank you. 1449 00:49:36,886 --> 00:49:38,845 So how's everyone decorating these? 1450 00:49:38,888 --> 00:49:41,282 I'm going to do mine dance themed somehow. 1451 00:49:41,326 --> 00:49:43,676 I think I'm going to leave my profession out of this. 1452 00:49:45,156 --> 00:49:46,244 And I just want you all to know that I'm here. 1453 00:49:46,287 --> 00:49:48,420 Even though I voted for bowling. 1454 00:49:48,463 --> 00:49:49,334 Pass the rose stamps. 1455 00:49:49,377 --> 00:49:50,596 Oh, yes. 1456 00:49:50,639 --> 00:49:52,119 So Hope, how's your new job? 1457 00:49:52,163 --> 00:49:53,686 It's good. 1458 00:49:53,729 --> 00:49:55,731 I mean the other dentists and staff are really nice. 1459 00:49:55,775 --> 00:49:57,342 There's a lot of patients each day 1460 00:49:57,385 --> 00:49:59,170 but I like to keep busy so. 1461 00:49:59,213 --> 00:50:01,041 Sounds like a good fit. 1462 00:50:01,085 --> 00:50:02,564 Where'd you move from? 1463 00:50:02,608 --> 00:50:03,522 Washington. 1464 00:50:03,565 --> 00:50:04,740 Oh, that's a decent move. 1465 00:50:04,784 --> 00:50:06,220 Do you have any family around here? 1466 00:50:06,264 --> 00:50:08,179 Nope, just me. 1467 00:50:08,222 --> 00:50:10,746 Oh, I've been meaning to tell you. 1468 00:50:10,790 --> 00:50:13,401 The actor that I worked with on my last movie. 1469 00:50:13,445 --> 00:50:16,274 He's very handsome, he's really nice 1470 00:50:16,317 --> 00:50:21,322 and he was even in dental school before he became an actor. 1471 00:50:22,497 --> 00:50:24,369 So would you like me to introduce you two? 1472 00:50:24,412 --> 00:50:26,762 I think I'm fine. 1473 00:50:26,806 --> 00:50:28,503 I mean I can keep looking if- 1474 00:50:28,547 --> 00:50:29,765 No, no. 1475 00:50:29,809 --> 00:50:31,115 I think you should focus on your acting 1476 00:50:31,158 --> 00:50:33,247 and getting that part. 1477 00:50:33,291 --> 00:50:34,770 Are you sure? 1478 00:50:34,814 --> 00:50:37,991 Yeah, if I change my mind, I will let you know. 1479 00:50:41,734 --> 00:50:43,431 Who is it? 1480 00:50:43,475 --> 00:50:44,432 Barry. 1481 00:50:44,476 --> 00:50:46,434 He's inviting me to a party. 1482 00:50:46,478 --> 00:50:47,957 Are you going to go? 1483 00:50:48,001 --> 00:50:49,481 Of course. 1484 00:50:49,524 --> 00:50:52,266 I didn't realize you planned on going out with him again. 1485 00:50:52,310 --> 00:50:53,093 Why wouldn't I? 1486 00:50:53,137 --> 00:50:54,616 I mean, he's attentive. 1487 00:50:54,660 --> 00:50:55,443 He's nice. 1488 00:50:56,314 --> 00:50:57,097 I don't know. 1489 00:50:57,141 --> 00:50:58,403 He has these dreams 1490 00:50:58,446 --> 00:51:00,753 and I just find that really refreshing. 1491 00:51:00,796 --> 00:51:03,408 Shouldn't he be beyond that by now? 1492 00:51:03,451 --> 00:51:04,670 Dreams? 1493 00:51:04,713 --> 00:51:06,106 Yeah, you know, like settling down 1494 00:51:06,150 --> 00:51:08,630 and figuring out what he wants to be when he grows up. 1495 00:51:08,674 --> 00:51:10,719 I mean, he's kind of late to the party to be a lawyer. 1496 00:51:10,763 --> 00:51:11,546 I'll say. 1497 00:51:11,590 --> 00:51:12,808 Is he? 1498 00:51:12,852 --> 00:51:14,245 Because I kind of admire the fact 1499 00:51:14,288 --> 00:51:17,117 that he's worked really hard to get his law degree. 1500 00:51:25,038 --> 00:51:27,649 Thanks for getting me to come tonight. 1501 00:51:27,693 --> 00:51:29,651 Yeah, it is kind of fun, isn't it? 1502 00:51:29,695 --> 00:51:31,000 Don't tell them I said that. 1503 00:51:31,044 --> 00:51:32,480 Can we eat these when we're done? 1504 00:51:32,524 --> 00:51:34,003 Why not? 1505 00:51:34,047 --> 00:51:36,832 So have you heard anything about that new space movie 1506 00:51:36,876 --> 00:51:37,746 that's out? 1507 00:51:38,747 --> 00:51:39,966 No. 1508 00:51:40,009 --> 00:51:43,012 I kind of like sci-fi type things. 1509 00:51:43,883 --> 00:51:44,666 You do? 1510 00:51:44,710 --> 00:51:45,667 Yeah. 1511 00:51:45,711 --> 00:51:46,973 Me too. 1512 00:51:47,016 --> 00:51:50,324 Well, I was hoping to go this weekend. 1513 00:51:50,368 --> 00:51:52,152 Would you want to go with me? 1514 00:51:52,196 --> 00:51:53,327 When were you thinking? 1515 00:51:54,198 --> 00:51:56,591 Isn't he so funny. 1516 00:51:56,635 --> 00:51:57,418 Friday? 1517 00:51:59,028 --> 00:51:59,812 Yeah. 1518 00:52:00,726 --> 00:52:02,206 Yeah, that works. 1519 00:52:02,249 --> 00:52:03,598 All right. 1520 00:52:05,426 --> 00:52:07,733 Thanks, that'd be great. 1521 00:52:07,776 --> 00:52:10,170 Hey. 1522 00:52:10,214 --> 00:52:13,521 Did you know the firm spends $650,000 1523 00:52:13,565 --> 00:52:15,654 on private jet rentals every quarter? 1524 00:52:15,697 --> 00:52:16,916 Right? 1525 00:52:16,959 --> 00:52:17,873 What's wrong with flying commercial? 1526 00:52:17,917 --> 00:52:20,006 Nothing but why stoop for that 1527 00:52:20,049 --> 00:52:22,182 if you don't mind wasting money? 1528 00:52:22,226 --> 00:52:23,836 Is that at the top of your cost cutting list? 1529 00:52:23,879 --> 00:52:26,273 Sadly, no, but I have a feeling 1530 00:52:26,317 --> 00:52:28,275 that people whose names are on the building 1531 00:52:28,319 --> 00:52:29,581 might be a little protective 1532 00:52:29,624 --> 00:52:31,670 of their private jet trips anyway. 1533 00:52:31,713 --> 00:52:32,584 Probably. 1534 00:52:35,239 --> 00:52:37,806 So what do you think about Barry and Emma? 1535 00:52:37,850 --> 00:52:39,286 What about them? 1536 00:52:39,330 --> 00:52:42,376 I thought you'd be opposed to he and her going out again. 1537 00:52:42,420 --> 00:52:44,248 She didn't ask for my opinion. 1538 00:52:44,291 --> 00:52:46,075 And if she did? 1539 00:52:46,119 --> 00:52:48,948 If he's what makes her happy then I'm fine. 1540 00:52:48,991 --> 00:52:50,645 Really? 1541 00:52:50,689 --> 00:52:52,299 What do you think about him? 1542 00:52:52,343 --> 00:52:55,476 Well, I haven't gotten any of his expenses yet 1543 00:52:55,520 --> 00:52:57,043 but something tells me 1544 00:52:57,086 --> 00:52:59,045 they'll all end up on my recommendation lists 1545 00:52:59,088 --> 00:53:00,829 for trimming back. 1546 00:53:00,873 --> 00:53:02,614 Doesn't make him a bad person though. 1547 00:53:02,657 --> 00:53:05,007 No, but that's up to Emma. 1548 00:53:13,538 --> 00:53:14,321 Oh. 1549 00:53:14,365 --> 00:53:15,670 Sorry. 1550 00:53:15,714 --> 00:53:17,759 What are you doing here? 1551 00:53:17,803 --> 00:53:19,761 Oh, just going to see a movie with Hope. 1552 00:53:19,805 --> 00:53:21,546 Just thought I'd stop in and say hi. 1553 00:53:21,589 --> 00:53:22,416 Oh. 1554 00:53:23,591 --> 00:53:24,940 You look nice. 1555 00:53:25,811 --> 00:53:27,204 You going somewhere? 1556 00:53:27,247 --> 00:53:28,509 Yeah. 1557 00:53:28,553 --> 00:53:29,336 Barry 1558 00:53:29,380 --> 00:53:30,729 Oh. 1559 00:53:30,772 --> 00:53:32,252 Well, is he picking you up? 1560 00:53:32,296 --> 00:53:35,690 No, actually I'm meeting him at this party. 1561 00:53:37,692 --> 00:53:39,477 Well, you have fun. 1562 00:53:40,347 --> 00:53:41,479 Thank you. 1563 00:53:41,522 --> 00:53:42,349 You too. 1564 00:53:56,842 --> 00:53:59,584 I chose seats just in the middle right up here. 1565 00:53:59,627 --> 00:54:00,889 Works for me. 1566 00:54:05,416 --> 00:54:07,679 [Female Voice In Movie Playing] Who is this? 1567 00:54:07,722 --> 00:54:11,160 Hey, thanks for suggesting this. 1568 00:54:11,204 --> 00:54:15,121 Thanks for coming. 1569 00:54:27,264 --> 00:54:28,177 You're here. 1570 00:54:28,221 --> 00:54:29,048 Great. 1571 00:54:30,223 --> 00:54:31,006 Come in. 1572 00:54:31,050 --> 00:54:31,833 Welcome. 1573 00:54:31,877 --> 00:54:32,704 Okay. 1574 00:54:36,664 --> 00:54:38,187 Everyone. 1575 00:54:38,231 --> 00:54:39,885 This is Emma Hutton. 1576 00:54:40,712 --> 00:54:42,540 The Emma Hutton. 1577 00:54:42,583 --> 00:54:44,193 An outstanding actress. 1578 00:54:44,237 --> 00:54:45,020 Hi. 1579 00:54:45,064 --> 00:54:45,934 - Hi. - Hey. 1580 00:54:45,978 --> 00:54:46,718 - Hi, Emma. - Hello. 1581 00:54:46,761 --> 00:54:48,546 I'm way overdressed. 1582 00:54:48,589 --> 00:54:49,373 What? 1583 00:54:49,416 --> 00:54:50,243 No, no, no, no. 1584 00:54:50,287 --> 00:54:51,331 You look fabulous. 1585 00:54:51,375 --> 00:54:52,201 Come on. 1586 00:54:52,245 --> 00:54:53,028 Let's get started. 1587 00:54:53,072 --> 00:54:53,855 Started? 1588 00:54:53,899 --> 00:54:54,813 Oh. 1589 00:54:54,856 --> 00:54:56,249 Everyone. 1590 00:54:56,293 --> 00:55:00,471 As you all know, I have always wanted to act 1591 00:55:00,514 --> 00:55:03,561 and Jocelyn here has a killer script. 1592 00:55:04,736 --> 00:55:05,693 I think you're going to love it 1593 00:55:05,737 --> 00:55:07,652 as we read through it tonight. 1594 00:55:07,695 --> 00:55:11,873 So grab a drink and some food and we'll get going. 1595 00:55:13,397 --> 00:55:15,442 What is going on? 1596 00:55:15,486 --> 00:55:16,965 What do you mean? 1597 00:55:17,009 --> 00:55:19,359 It's just you said this was going to be a party. 1598 00:55:19,403 --> 00:55:20,360 It is. 1599 00:55:20,404 --> 00:55:22,231 It's a script reading. 1600 00:55:22,275 --> 00:55:24,712 I would know because I've sat through them. 1601 00:55:24,756 --> 00:55:26,192 Trust me. 1602 00:55:26,235 --> 00:55:28,020 We're going to have a great time. 1603 00:55:52,479 --> 00:55:53,785 Camera pulls back. 1604 00:55:53,828 --> 00:55:56,004 The rain falls around our hero. 1605 00:55:56,048 --> 00:55:59,007 Undeterred, he boldly stands in the elements. 1606 00:55:59,051 --> 00:56:00,661 The people cheer for him. 1607 00:56:00,705 --> 00:56:01,880 Fade to black. 1608 00:56:02,707 --> 00:56:03,577 Bravo... 1609 00:56:03,621 --> 00:56:05,579 So talented. 1610 00:56:05,623 --> 00:56:07,407 Wasn't that wonderful? 1611 00:56:07,451 --> 00:56:09,061 Jocelyn, you're so talented. 1612 00:56:09,104 --> 00:56:10,279 - Loved it. - So good. 1613 00:56:10,323 --> 00:56:11,280 I can't wait to see it. 1614 00:56:11,324 --> 00:56:13,718 So Emma, what do you think? 1615 00:56:15,633 --> 00:56:17,374 It was interesting. 1616 00:56:19,201 --> 00:56:21,421 You're so connected 1617 00:56:21,465 --> 00:56:22,814 and the moment we met 1618 00:56:22,857 --> 00:56:25,164 I knew we're all destined to work together. 1619 00:56:25,207 --> 00:56:26,687 Well, how did you see that? 1620 00:56:26,731 --> 00:56:30,430 We got an awesome story and I've always wanted to act 1621 00:56:30,474 --> 00:56:32,737 and you can play the role of Chelsea. 1622 00:56:32,780 --> 00:56:35,783 So how can we make it happen? 1623 00:56:35,827 --> 00:56:37,655 You know, I... 1624 00:56:37,698 --> 00:56:39,047 I need a refill. 1625 00:56:41,920 --> 00:56:44,139 So what did you think? 1626 00:56:44,183 --> 00:56:45,271 I liked it. 1627 00:56:45,314 --> 00:56:46,359 You? 1628 00:56:46,403 --> 00:56:47,447 I loved it. 1629 00:56:47,491 --> 00:56:48,709 Good. 1630 00:56:48,753 --> 00:56:50,624 Thanks again for coming with me. 1631 00:56:50,668 --> 00:56:52,060 I'm glad I did. 1632 00:56:52,104 --> 00:56:53,018 Are you hungry? 1633 00:56:53,061 --> 00:56:54,541 Do you want a bite to eat? 1634 00:56:54,585 --> 00:56:56,761 Yeah, that sounds great. 1635 00:57:02,506 --> 00:57:04,029 Everything okay? 1636 00:57:04,943 --> 00:57:05,813 Yeah. 1637 00:57:07,424 --> 00:57:10,731 It was different than I expected. 1638 00:57:10,775 --> 00:57:12,254 I know, right. 1639 00:57:12,298 --> 00:57:13,952 The script takes you in a totally different direction 1640 00:57:13,995 --> 00:57:15,170 than you think. 1641 00:57:15,214 --> 00:57:16,041 No, I... 1642 00:57:17,564 --> 00:57:18,739 Why am I here? 1643 00:57:20,045 --> 00:57:21,481 What do you mean? 1644 00:57:21,525 --> 00:57:25,790 You asked to see me the other night and tonight. 1645 00:57:25,833 --> 00:57:27,226 You inspire me. 1646 00:57:28,532 --> 00:57:29,358 Okay. 1647 00:57:30,621 --> 00:57:33,624 I wish all my life to do what you do 1648 00:57:33,667 --> 00:57:36,191 but my father envisioned me as Bell 1649 00:57:36,235 --> 00:57:39,238 and whatever junior partner 1650 00:57:39,281 --> 00:57:42,371 but this doesn't have to be a dream. 1651 00:57:42,415 --> 00:57:44,504 If I can show him this can be real. 1652 00:57:44,548 --> 00:57:46,593 That I have a shot. 1653 00:57:50,945 --> 00:57:53,252 How did you come across Jocelyn's work? 1654 00:57:53,295 --> 00:57:57,082 Oh, I've always told her she's creative. 1655 00:57:57,125 --> 00:57:58,562 She thought I was just saying that 1656 00:57:58,605 --> 00:58:02,609 because I'm her boyfriend, but I think she gets it now. 1657 00:58:02,653 --> 00:58:04,481 So tell me honestly. 1658 00:58:05,917 --> 00:58:10,704 Do you think we can get this movie going for all of us? 1659 00:58:10,748 --> 00:58:11,705 Oh wow. 1660 00:58:11,749 --> 00:58:12,924 What did you tell him? 1661 00:58:12,967 --> 00:58:14,708 I gave him my new agents number. 1662 00:58:14,752 --> 00:58:15,753 And that's it? 1663 00:58:15,796 --> 00:58:17,319 Well, I called ahead 1664 00:58:17,363 --> 00:58:19,060 and I told my agent to take it somewhat seriously, you know. 1665 00:58:19,104 --> 00:58:20,758 Hey, this is Barry. 1666 00:58:20,801 --> 00:58:22,107 He wants to act. 1667 00:58:22,150 --> 00:58:23,456 He has this new project. 1668 00:58:23,500 --> 00:58:24,675 Et cetera, et cetera. 1669 00:58:24,718 --> 00:58:26,720 You are nicer than I am. 1670 00:58:26,764 --> 00:58:27,895 Barry led you on. 1671 00:58:27,939 --> 00:58:29,680 I don't think he meant to. 1672 00:58:29,723 --> 00:58:30,898 I mean, by the way you were describing 1673 00:58:30,942 --> 00:58:32,465 how he was acting towards you. 1674 00:58:32,509 --> 00:58:35,860 Well, he's kinda got a flirtatious personality 1675 00:58:35,903 --> 00:58:37,557 and now that I think about it 1676 00:58:37,601 --> 00:58:40,386 every conversation we had was about acting. 1677 00:58:40,429 --> 00:58:42,040 It was just business to him 1678 00:58:42,083 --> 00:58:44,259 and I don't think I can fault him for it. 1679 00:58:44,303 --> 00:58:45,739 But why not? 1680 00:58:45,783 --> 00:58:47,045 Having broken Zane's heart 1681 00:58:47,088 --> 00:58:49,961 without realizing he had feelings for me. 1682 00:58:50,004 --> 00:58:52,790 Can I really put down Barry? 1683 00:58:52,833 --> 00:58:54,618 Okay, fine. 1684 00:58:54,661 --> 00:58:56,097 But are you okay? 1685 00:58:56,141 --> 00:58:58,447 Yeah, if I don't dwell on how I misread everything 1686 00:58:58,491 --> 00:59:00,319 and how Gray's going to tease me about it. 1687 00:59:00,362 --> 00:59:01,581 Yeah, I'm fine. 1688 00:59:01,625 --> 00:59:03,540 Well, then don't tell Gray then. 1689 00:59:03,583 --> 00:59:04,758 He's going to figure out 1690 00:59:04,802 --> 00:59:07,108 that my relationship fizzled out somehow. 1691 00:59:07,152 --> 00:59:09,023 Then let him figure it out. 1692 00:59:09,067 --> 00:59:11,765 You don't have to tell him the details. 1693 00:59:11,809 --> 00:59:12,940 Okay. 1694 00:59:12,984 --> 00:59:13,941 Class time. 1695 00:59:13,985 --> 00:59:14,812 I'm going to get out of your way. 1696 00:59:14,855 --> 00:59:16,074 Okay. 1697 00:59:16,117 --> 00:59:16,988 Hang in there. 1698 00:59:17,031 --> 00:59:19,468 Let me know how it goes, okay. 1699 00:59:39,837 --> 00:59:41,621 Hey, how are you? 1700 00:59:41,665 --> 00:59:42,970 Good. 1701 00:59:43,014 --> 00:59:44,276 Do you want to do something tonight? 1702 00:59:44,319 --> 00:59:45,973 I was thinking of, you know, staying in 1703 00:59:46,017 --> 00:59:48,410 and maybe having a girls night or something. 1704 00:59:48,454 --> 00:59:49,324 I can't. 1705 00:59:49,368 --> 00:59:50,587 I had to come home for my lunch 1706 00:59:50,630 --> 00:59:51,849 'cause I wasn't going to have time 1707 00:59:51,892 --> 00:59:53,502 to come get an outfit later. 1708 00:59:53,546 --> 00:59:54,765 Oh, what are you doing? 1709 00:59:54,808 --> 00:59:57,637 Gray invited me over for dinner. 1710 00:59:57,681 --> 00:59:58,638 He did? 1711 00:59:58,682 --> 00:59:59,987 Yeah. 1712 01:00:00,031 --> 01:00:01,249 Just you? 1713 01:00:01,293 --> 01:00:02,773 Yeah. 1714 01:00:02,816 --> 01:00:04,339 Well, that's great. 1715 01:00:04,383 --> 01:00:05,558 I should probably hurry back. 1716 01:00:05,602 --> 01:00:06,385 Yes, yes. 1717 01:00:06,428 --> 01:00:07,255 You should go. 1718 01:00:07,299 --> 01:00:08,517 Bye. 1719 01:00:33,238 --> 01:00:34,065 Hello. 1720 01:00:36,241 --> 01:00:37,068 I did? 1721 01:00:38,678 --> 01:00:39,679 Thank you. 1722 01:00:39,723 --> 01:00:41,159 Thank you so much. 1723 01:00:43,509 --> 01:00:44,815 You headed out? 1724 01:00:44,858 --> 01:00:45,729 Yeah. 1725 01:00:45,772 --> 01:00:46,904 Did you hear? 1726 01:00:46,947 --> 01:00:47,861 What? 1727 01:00:47,905 --> 01:00:49,428 Emma got that role she wanted. 1728 01:00:49,471 --> 01:00:50,385 That's great. 1729 01:00:50,429 --> 01:00:51,691 Yeah. 1730 01:00:51,735 --> 01:00:52,779 Liz and I are headed over to celebrate. 1731 01:00:52,823 --> 01:00:54,085 You coming? 1732 01:00:54,128 --> 01:00:56,609 No, I'm going on a date with Hope. 1733 01:00:56,653 --> 01:00:59,394 Oh, well that's great. 1734 01:00:59,438 --> 01:01:00,352 That makes sense. 1735 01:01:00,395 --> 01:01:02,702 I just wasn't expecting it. 1736 01:01:02,746 --> 01:01:04,269 She's nice. 1737 01:01:04,312 --> 01:01:05,096 Yeah. 1738 01:01:05,139 --> 01:01:06,097 I like her. 1739 01:01:07,272 --> 01:01:09,056 Is Emma okay with it? 1740 01:01:09,100 --> 01:01:10,144 Why wouldn't she be? 1741 01:01:10,188 --> 01:01:11,406 Well, I don't know. 1742 01:01:11,450 --> 01:01:14,627 She's been trying to set up Hope for a while. 1743 01:01:14,671 --> 01:01:16,411 She'll get over it. 1744 01:01:17,282 --> 01:01:20,372 And I thought you and Emma... 1745 01:01:20,415 --> 01:01:21,895 You're good friends. 1746 01:01:21,939 --> 01:01:23,418 And? 1747 01:01:23,462 --> 01:01:26,421 And maybe I thought there might be something deeper 1748 01:01:26,465 --> 01:01:29,163 than friendship at times. 1749 01:01:29,207 --> 01:01:31,383 I'm like the brother Emma's never had. 1750 01:01:31,426 --> 01:01:32,601 It's not what I meant. 1751 01:01:32,645 --> 01:01:33,907 She goes on dates. 1752 01:01:33,951 --> 01:01:36,170 Tells me about her latest love life. 1753 01:01:36,214 --> 01:01:38,695 Maybe I should do the same. 1754 01:01:38,738 --> 01:01:40,218 Give someone a chance. 1755 01:01:44,875 --> 01:01:48,095 The director said that the studio execs loved me. 1756 01:01:48,139 --> 01:01:49,967 They saw my range and they realized 1757 01:01:50,010 --> 01:01:53,361 that I could really make this movie stand out. 1758 01:01:53,405 --> 01:01:54,493 When do you start filming? 1759 01:01:54,536 --> 01:01:56,103 A week from Tuesday. 1760 01:01:56,147 --> 01:01:57,365 I have so much to do. 1761 01:01:57,409 --> 01:01:58,889 I have to meet with the Director, 1762 01:01:58,932 --> 01:02:01,892 go over the character, fight choreography, costume fitting. 1763 01:02:01,935 --> 01:02:03,371 Ugh. 1764 01:02:03,415 --> 01:02:05,765 And I really need to get started on memorizing my lines. 1765 01:02:05,809 --> 01:02:06,635 The character is- 1766 01:02:06,679 --> 01:02:08,986 No, don't spoil it. 1767 01:02:09,029 --> 01:02:11,902 So Gray needs to get going on your contract then. 1768 01:02:11,945 --> 01:02:13,294 Yeah, it'll be fine. 1769 01:02:13,338 --> 01:02:14,948 I'll tell him tomorrow. 1770 01:02:14,992 --> 01:02:16,471 You haven't told him? 1771 01:02:16,515 --> 01:02:17,908 Not yet. 1772 01:02:17,951 --> 01:02:19,692 Well, I though he'd be your first call. 1773 01:02:19,736 --> 01:02:22,129 Where is he tonight? 1774 01:02:22,173 --> 01:02:23,174 On a date. 1775 01:02:24,305 --> 01:02:26,133 I didn't think he dated much. 1776 01:02:26,177 --> 01:02:28,179 I guess he's starting. 1777 01:02:28,222 --> 01:02:29,136 With who? 1778 01:02:30,007 --> 01:02:31,660 Hope. 1779 01:02:31,704 --> 01:02:34,315 That's sweet, isn't it? 1780 01:02:34,359 --> 01:02:35,186 Yeah. 1781 01:02:37,275 --> 01:02:41,583 Well I was trying to set her up with someone. 1782 01:02:41,627 --> 01:02:45,587 So Gray kind of derailed my plans there. 1783 01:02:45,631 --> 01:02:46,414 It's fine. 1784 01:02:46,458 --> 01:02:47,372 It happens. 1785 01:02:48,416 --> 01:02:50,636 This next scene is great though. 1786 01:02:50,679 --> 01:02:51,637 Scene 30. 1787 01:02:54,901 --> 01:02:57,991 Okay, here in the aftermath of the battle 1788 01:02:58,035 --> 01:03:00,341 I think she would be shaken. 1789 01:03:00,385 --> 01:03:01,560 I like It. 1790 01:03:01,603 --> 01:03:03,301 I like it because that's the opposite 1791 01:03:03,344 --> 01:03:07,000 of what you'd expect in such a moment of triumph. 1792 01:03:07,044 --> 01:03:08,523 Exactly. 1793 01:03:08,567 --> 01:03:12,484 Instead of glorying in her victory she's vulnerable. 1794 01:03:14,051 --> 01:03:16,880 But what about when she faces Mortak? 1795 01:03:16,923 --> 01:03:17,750 Am I saying that right? 1796 01:03:17,794 --> 01:03:18,707 Yes, yes. 1797 01:03:18,751 --> 01:03:21,145 I want her to doubt herself 1798 01:03:21,188 --> 01:03:25,105 and then she becomes overconfident when he stumbles 1799 01:03:25,149 --> 01:03:27,542 and then she's doubtful again. 1800 01:03:27,586 --> 01:03:29,370 - Got it. - Excuse me. 1801 01:03:29,414 --> 01:03:30,937 We have a problem with our Mortak actor. 1802 01:03:30,981 --> 01:03:33,026 He broke his leg water skiing 1803 01:03:33,070 --> 01:03:35,855 Oh, well what other options do we have? 1804 01:03:35,899 --> 01:03:37,422 Here's who the studio wants. 1805 01:03:37,465 --> 01:03:38,249 Okay. 1806 01:03:38,292 --> 01:03:39,076 Sorry, Emma. 1807 01:03:39,119 --> 01:03:40,599 Oh, no problem. 1808 01:03:40,642 --> 01:03:42,644 Oh, Emma, we haven't received your contract back yet. 1809 01:03:42,688 --> 01:03:44,168 Oh, I texted my lawyer about it. 1810 01:03:44,211 --> 01:03:46,083 He said he's just going through it and I'll get back to you. 1811 01:03:46,126 --> 01:03:47,432 Okay, thank you. 1812 01:03:48,433 --> 01:03:49,651 Oh, excuse me. 1813 01:03:49,695 --> 01:03:50,522 Okay. 1814 01:03:51,566 --> 01:03:52,480 Hi, Hope. 1815 01:03:53,612 --> 01:03:54,439 Yeah. 1816 01:03:56,310 --> 01:03:57,094 Yeah, no. 1817 01:03:57,137 --> 01:03:57,964 Lunch sounds great. 1818 01:03:58,008 --> 01:03:58,835 Okay. 1819 01:03:59,792 --> 01:04:00,488 All right. 1820 01:04:01,315 --> 01:04:02,099 See you then. 1821 01:04:02,142 --> 01:04:02,969 Bye. 1822 01:04:05,363 --> 01:04:06,364 All right. 1823 01:04:07,887 --> 01:04:09,584 Where were we? 1824 01:04:12,413 --> 01:04:13,893 Gray is so kind. 1825 01:04:13,937 --> 01:04:16,678 Every moment I spend with him makes me like him more. 1826 01:04:16,722 --> 01:04:17,723 Oh good. 1827 01:04:17,766 --> 01:04:19,594 So you two are dating then? 1828 01:04:19,638 --> 01:04:20,857 I guess so. 1829 01:04:20,900 --> 01:04:21,770 I don't know. 1830 01:04:21,814 --> 01:04:23,207 It's, you know, so early still, 1831 01:04:23,250 --> 01:04:25,905 but I wanted your input. 1832 01:04:25,949 --> 01:04:27,211 Mine? 1833 01:04:27,254 --> 01:04:28,168 Tell me about him. 1834 01:04:28,212 --> 01:04:29,169 Everything. 1835 01:04:29,213 --> 01:04:30,083 Oh, okay. 1836 01:04:30,127 --> 01:04:31,606 Yeah, yeah. 1837 01:04:31,650 --> 01:04:34,261 Where do you want me to begin? 1838 01:04:34,305 --> 01:04:35,393 His family. 1839 01:04:36,307 --> 01:04:37,656 Okay. 1840 01:04:37,699 --> 01:04:40,311 Well it's his parents and his younger brother 1841 01:04:40,354 --> 01:04:44,968 and his dad is a Chief something or other of a company. 1842 01:04:46,143 --> 01:04:49,276 He's retired and his mother is a doctor 1843 01:04:49,320 --> 01:04:51,452 and she's actually still practicing. 1844 01:04:51,496 --> 01:04:54,412 Wow, that's intimidating. 1845 01:04:54,455 --> 01:04:55,717 Don't worry. 1846 01:04:55,761 --> 01:04:57,154 You're a dentist. 1847 01:04:57,197 --> 01:04:59,896 You've worked and studied hard to get where you are too. 1848 01:04:59,939 --> 01:05:03,508 So what made Gray go into law school? 1849 01:05:03,551 --> 01:05:06,424 He saw what it was like to be a doctor from his mom 1850 01:05:06,467 --> 01:05:09,079 and you know, what it was like to be in business 1851 01:05:09,122 --> 01:05:10,297 from his dad 1852 01:05:10,341 --> 01:05:13,822 and I think he wanted something different. 1853 01:05:15,215 --> 01:05:18,175 And I remember when I found out he got into law school 1854 01:05:18,218 --> 01:05:19,785 he was so proud. 1855 01:05:19,828 --> 01:05:22,440 About a month in though, he hated it. 1856 01:05:22,483 --> 01:05:23,354 Why? 1857 01:05:23,397 --> 01:05:24,572 It's so competitive, you know, 1858 01:05:24,616 --> 01:05:26,270 and I think he liked the challenge 1859 01:05:26,313 --> 01:05:27,836 and he liked what he learned 1860 01:05:27,880 --> 01:05:30,230 but he just didn't love the atmosphere. 1861 01:05:30,274 --> 01:05:32,406 You know, he even considered quitting. 1862 01:05:32,450 --> 01:05:35,583 Yeah, and he knew though, if he did, 1863 01:05:35,627 --> 01:05:36,845 he'd be mad at himself later 1864 01:05:36,889 --> 01:05:38,804 and I told him the only thing that mattered 1865 01:05:38,847 --> 01:05:40,284 was if he was happy 1866 01:05:40,327 --> 01:05:41,981 or if he could be happy with whatever he chose 1867 01:05:42,025 --> 01:05:44,201 and I had gotten this role. 1868 01:05:45,680 --> 01:05:49,510 It was my first full film and they sent me a contract. 1869 01:05:49,554 --> 01:05:51,469 Didn't really know what to think of it. 1870 01:05:51,512 --> 01:05:56,517 So I asked Gray and you know, he explained everything to me 1871 01:05:57,388 --> 01:05:58,345 and what questions to ask 1872 01:05:58,389 --> 01:06:00,521 and it really got him thinking 1873 01:06:00,565 --> 01:06:03,176 that maybe contracts in a specific industry 1874 01:06:03,220 --> 01:06:07,964 were better suited for him than, you know, the usual fields. 1875 01:06:08,007 --> 01:06:10,009 That's how he came to be your lawyer? 1876 01:06:10,053 --> 01:06:10,967 Yes, yes. 1877 01:06:12,011 --> 01:06:14,231 I knew I could always trust him. 1878 01:06:14,274 --> 01:06:15,972 You know, he's my... 1879 01:06:17,016 --> 01:06:19,366 He's my best friend. 1880 01:06:19,410 --> 01:06:22,195 Well, what about things he likes? 1881 01:06:22,239 --> 01:06:26,025 Oh, you don't want me to tell you everything. 1882 01:06:26,069 --> 01:06:27,679 If you like him don't miss out 1883 01:06:27,722 --> 01:06:29,550 on getting to know him yourself. 1884 01:06:45,131 --> 01:06:48,047 And five, six, seven, and a one, 1885 01:06:48,091 --> 01:06:49,222 a three, four. 1886 01:06:49,266 --> 01:06:50,136 Awesome, good job. 1887 01:06:50,180 --> 01:06:51,007 Very nice, you guys. 1888 01:06:51,050 --> 01:06:52,530 Thank you so much. 1889 01:06:52,573 --> 01:06:54,575 Keep practicing those leaps and we'll see you next week. 1890 01:06:54,619 --> 01:06:55,489 Good job. 1891 01:06:57,796 --> 01:06:58,579 Emma, what's wrong? 1892 01:06:58,623 --> 01:06:59,798 Is Elinor here yet? 1893 01:06:59,841 --> 01:07:00,842 No, is she's supposed to be? 1894 01:07:00,886 --> 01:07:02,366 I texted her to meet. 1895 01:07:02,409 --> 01:07:03,193 I'm here. 1896 01:07:03,236 --> 01:07:04,542 What's going on? 1897 01:07:06,109 --> 01:07:08,894 I thought I could ignore it, but I can't. 1898 01:07:08,937 --> 01:07:09,764 What? 1899 01:07:09,808 --> 01:07:10,591 Gray. 1900 01:07:10,635 --> 01:07:11,549 What did he do? 1901 01:07:11,592 --> 01:07:12,767 Nothing. 1902 01:07:12,811 --> 01:07:15,335 It's just, you know, he and Hope are dating 1903 01:07:15,379 --> 01:07:19,296 and it kept bothering me and you know, 1904 01:07:19,339 --> 01:07:20,601 I thought it was like, oh, 1905 01:07:20,645 --> 01:07:22,864 it's just because I couldn't match them. 1906 01:07:22,908 --> 01:07:25,563 Or maybe it's because things didn't work out 1907 01:07:25,606 --> 01:07:28,827 between me and Barry and it's not that. 1908 01:07:29,915 --> 01:07:32,961 So what's bothering you then? 1909 01:07:33,005 --> 01:07:34,050 I love him. 1910 01:07:35,616 --> 01:07:36,617 I love Gray. 1911 01:07:38,750 --> 01:07:41,274 I'm so happy for you. 1912 01:07:41,318 --> 01:07:42,797 Okay, but are you sure? 1913 01:07:42,841 --> 01:07:44,408 What kind of question is that? 1914 01:07:44,451 --> 01:07:46,018 Well, I mean, let's face it. 1915 01:07:46,062 --> 01:07:48,281 Emma can be a bit oblivious when it comes to romance 1916 01:07:48,325 --> 01:07:49,500 which is remarkable 1917 01:07:49,543 --> 01:07:50,762 considering how many times she acts 1918 01:07:50,805 --> 01:07:52,285 like she falls in love in movies. 1919 01:07:52,329 --> 01:07:53,852 Okay, she's not oblivious. 1920 01:07:53,895 --> 01:07:55,288 Yeah, I'm not. 1921 01:07:55,332 --> 01:07:56,724 Okay, but you date someone 1922 01:07:56,768 --> 01:07:57,899 and then you realize that there's something 1923 01:07:57,943 --> 01:07:59,336 that you don't like about them 1924 01:07:59,379 --> 01:08:01,120 and so you turn your attention to pairing up other people 1925 01:08:01,164 --> 01:08:03,470 until somebody else catches your attention. 1926 01:08:03,514 --> 01:08:06,386 Just because she hasn't really fallen in love before 1927 01:08:06,430 --> 01:08:08,910 doesn't mean she hasn't wanted it this whole time. 1928 01:08:08,954 --> 01:08:10,434 Yes, what she said. 1929 01:08:10,477 --> 01:08:13,654 Okay, but what I mean is, are you sure that it's love 1930 01:08:13,698 --> 01:08:15,439 and not just jealousy 1931 01:08:15,482 --> 01:08:19,138 because Gray's attention is on someone else? 1932 01:08:24,056 --> 01:08:25,710 It's not jealousy. 1933 01:08:28,365 --> 01:08:33,239 I just think of all the times Gray and I have spent together 1934 01:08:33,283 --> 01:08:34,110 and 1935 01:08:35,198 --> 01:08:36,721 this warmth 1936 01:08:36,764 --> 01:08:37,591 just 1937 01:08:38,592 --> 01:08:39,767 fills my soul. 1938 01:08:41,639 --> 01:08:43,728 He's every happy moment in my life. 1939 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 You are in love. 1940 01:08:49,560 --> 01:08:51,214 Of course she is. 1941 01:08:52,215 --> 01:08:53,781 But he's with Hope now. 1942 01:08:53,825 --> 01:08:55,392 So? 1943 01:08:55,435 --> 01:08:58,264 I can't interfere with that. 1944 01:08:58,308 --> 01:09:00,875 I don't want to hurt Hope again 1945 01:09:02,050 --> 01:09:03,400 and I don't want to hurt Gray either. 1946 01:09:03,443 --> 01:09:05,097 How would that hurt Gray? 1947 01:09:05,141 --> 01:09:06,881 I don't know if he sees me as one of his clients. 1948 01:09:06,925 --> 01:09:08,840 Like I thought of Zane. 1949 01:09:08,883 --> 01:09:11,190 Like what if I'm the Zane here? 1950 01:09:11,234 --> 01:09:12,757 You are not the Zane. 1951 01:09:12,800 --> 01:09:14,846 You need to tell him how you feel. 1952 01:09:14,889 --> 01:09:18,197 Unless you're scared that he may not feel the same way. 1953 01:09:18,241 --> 01:09:20,199 Like it'll make your friendship awkward. 1954 01:09:20,243 --> 01:09:21,461 Yes, that. 1955 01:09:21,505 --> 01:09:22,984 Elinor don't make her doubt. 1956 01:09:23,028 --> 01:09:25,248 You need to tell Gray how you feel. 1957 01:09:25,291 --> 01:09:26,814 But what about hope? 1958 01:09:26,858 --> 01:09:27,815 Yeah, what about her? 1959 01:09:27,859 --> 01:09:29,034 She'll get over it. 1960 01:09:29,077 --> 01:09:29,861 Liz. 1961 01:09:29,904 --> 01:09:30,818 What? 1962 01:09:30,862 --> 01:09:31,993 If she's a good friend 1963 01:09:32,037 --> 01:09:33,212 she's going to want this for Emma. 1964 01:09:33,256 --> 01:09:35,954 That's a two-way street. 1965 01:09:35,997 --> 01:09:38,826 What if Hope and Gray are happy? 1966 01:09:38,870 --> 01:09:40,088 I mean, think about it. 1967 01:09:40,132 --> 01:09:42,569 When was the last time Gray dated anybody? 1968 01:09:42,613 --> 01:09:46,443 And you know, Hope she's sweet and she's smart 1969 01:09:48,488 --> 01:09:51,839 and can I blame him for saying that too? 1970 01:09:55,321 --> 01:09:59,020 Gray and I have been best friends for years. 1971 01:10:02,241 --> 01:10:03,721 I missed my chance 1972 01:10:06,811 --> 01:10:09,379 but I want him to be happy too. 1973 01:10:11,076 --> 01:10:15,211 Even if that means I won't be a part of that happiness. 1974 01:10:15,254 --> 01:10:16,124 Come here. 1975 01:10:28,572 --> 01:10:29,355 Barry. 1976 01:10:29,399 --> 01:10:31,139 Gray, good to see you. 1977 01:10:31,183 --> 01:10:32,358 Did Emma tell you? 1978 01:10:32,402 --> 01:10:34,186 She set up a meeting for me with her agent. 1979 01:10:34,230 --> 01:10:35,318 No, why? 1980 01:10:35,361 --> 01:10:37,233 I'm getting into the business. 1981 01:10:37,276 --> 01:10:40,192 Don't tell my father though yet. 1982 01:10:40,236 --> 01:10:41,541 Yeah, Emma read script that my group- 1983 01:10:44,022 --> 01:10:44,805 Hold on. 1984 01:10:44,849 --> 01:10:46,024 This is her. 1985 01:10:46,067 --> 01:10:47,025 Hey, baby. 1986 01:10:48,200 --> 01:10:48,983 No, I can talk. 1987 01:10:49,027 --> 01:10:49,854 I'm not doing anything. 1988 01:10:57,122 --> 01:10:59,342 If there is no... 1989 01:10:59,385 --> 01:11:02,301 If our chances are so poor do we give up then? 1990 01:11:02,345 --> 01:11:03,302 No. 1991 01:11:03,346 --> 01:11:05,348 We hold for Hope. 1992 01:11:05,391 --> 01:11:06,218 Spread the word. 1993 01:11:06,262 --> 01:11:07,654 Fall back to the forest. 1994 01:11:07,698 --> 01:11:12,050 The fight for our very salvation is just beginning. 1995 01:11:12,093 --> 01:11:13,007 Hey. 1996 01:11:13,051 --> 01:11:14,531 Thought I heard you back here. 1997 01:11:14,574 --> 01:11:16,010 I have a contract for you to sign. 1998 01:11:16,054 --> 01:11:17,360 Oh, thank you. 1999 01:11:20,450 --> 01:11:23,017 Everything all right? 2000 01:11:23,061 --> 01:11:25,933 I'm just nervous about this role. 2001 01:11:27,761 --> 01:11:29,197 You'll do fine. 2002 01:11:31,504 --> 01:11:33,941 You have everything you want. 2003 01:11:35,682 --> 01:11:36,509 Yeah. 2004 01:11:39,033 --> 01:11:41,122 Hey, I'm happy for you. 2005 01:11:42,515 --> 01:11:43,429 You too. 2006 01:11:43,473 --> 01:11:45,562 I mean for you, you know. 2007 01:11:46,954 --> 01:11:48,042 You and Hope. 2008 01:11:49,914 --> 01:11:50,915 That's great. 2009 01:11:52,003 --> 01:11:52,786 Thanks. 2010 01:11:54,092 --> 01:11:55,441 And I guess you saved me from pairing her up 2011 01:11:55,485 --> 01:11:57,530 with someone else. 2012 01:11:57,574 --> 01:11:58,792 It's probably a good thing. 2013 01:11:58,836 --> 01:12:00,838 After Zane, definitely. 2014 01:12:04,058 --> 01:12:06,539 I can't fault her choice. 2015 01:12:06,583 --> 01:12:07,845 You're the best 2016 01:12:09,368 --> 01:12:11,370 any woman could ask for. 2017 01:12:14,286 --> 01:12:15,156 Thank you 2018 01:12:18,595 --> 01:12:19,770 I should really... 2019 01:12:19,813 --> 01:12:20,814 I'm so behind in my lines. 2020 01:12:20,858 --> 01:12:22,076 I should be practicing. 2021 01:12:22,120 --> 01:12:22,990 Yeah. 2022 01:12:23,034 --> 01:12:23,904 You do that- - Yeah. 2023 01:12:23,948 --> 01:12:26,254 and I'll see you later. 2024 01:12:26,298 --> 01:12:27,212 Yes. 2025 01:12:41,879 --> 01:12:44,708 It's so simple but people ignore it all the time. 2026 01:12:44,751 --> 01:12:45,883 You know, I think I had a slew of cavities 2027 01:12:45,926 --> 01:12:47,101 when I was a kid. 2028 01:12:47,145 --> 01:12:48,494 Before I started the whole flossing advice. 2029 01:12:48,538 --> 01:12:50,235 Well, you're not alone. 2030 01:12:50,278 --> 01:12:51,454 I should be thankful 2031 01:12:51,497 --> 01:12:54,718 because it keeps the dental industry going. 2032 01:12:55,980 --> 01:12:58,199 Thanks for tonight. 2033 01:12:58,243 --> 01:12:59,853 I had a good time. 2034 01:13:01,028 --> 01:13:03,553 Are we still on for the movies this weekend? 2035 01:13:03,596 --> 01:13:04,467 Sure. 2036 01:13:04,510 --> 01:13:05,511 I'll pick up the tickets. 2037 01:13:05,555 --> 01:13:06,382 Okay. 2038 01:13:10,908 --> 01:13:12,431 Good night, Hope. 2039 01:13:12,475 --> 01:13:14,302 Good night. 2040 01:13:26,576 --> 01:13:27,794 When are you going to grow up? 2041 01:13:27,838 --> 01:13:29,840 You're so immature. - Oh yeah. 2042 01:13:29,883 --> 01:13:32,103 This was your idea anyway. 2043 01:13:32,146 --> 01:13:34,888 I won't stay and waste away here. 2044 01:13:37,500 --> 01:13:40,328 The only wasting with Barry was his credit card bill. 2045 01:13:40,372 --> 01:13:44,158 For having no clients he sure took a lot of work lunches. 2046 01:13:44,202 --> 01:13:45,725 Are you surprised he quit? 2047 01:13:45,769 --> 01:13:47,248 No. 2048 01:13:47,292 --> 01:13:49,076 Wonder what Emma's going to think about all this. 2049 01:13:49,120 --> 01:13:50,643 Why would she care? 2050 01:13:50,687 --> 01:13:51,905 They're dating. 2051 01:13:51,949 --> 01:13:54,342 Yeah, that never really happened. 2052 01:13:54,386 --> 01:13:57,128 Their relationship was pretty much over before it began. 2053 01:13:57,171 --> 01:13:57,998 What? 2054 01:13:58,042 --> 01:13:59,260 Why didn't she tell me? 2055 01:13:59,304 --> 01:14:01,219 Maybe she didn't want to distract you 2056 01:14:01,262 --> 01:14:02,394 with you and Hope dating. 2057 01:14:05,223 --> 01:14:06,485 Great. 2058 01:14:06,529 --> 01:14:07,965 What? 2059 01:14:08,008 --> 01:14:10,533 Another contract from one of my more difficult clients. 2060 01:14:10,576 --> 01:14:11,664 Sorry. 2061 01:14:11,708 --> 01:14:13,884 Better get back to work. 2062 01:14:18,149 --> 01:14:19,237 You did great. 2063 01:14:19,280 --> 01:14:20,499 Good job. 2064 01:14:20,543 --> 01:14:22,283 Now remember to floss guys, right. 2065 01:14:22,327 --> 01:14:23,197 We will. 2066 01:14:23,241 --> 01:14:24,024 Thanks guys. 2067 01:14:24,068 --> 01:14:24,851 See you next time. 2068 01:14:24,895 --> 01:14:25,852 Thanks. 2069 01:14:25,896 --> 01:14:26,679 Hi. 2070 01:14:26,723 --> 01:14:27,767 Hey 2071 01:14:27,811 --> 01:14:29,029 I have those reservations for 6:30. 2072 01:14:29,073 --> 01:14:30,248 Oh, perfect. 2073 01:14:30,291 --> 01:14:31,989 I'm just finishing a few things up. 2074 01:14:32,032 --> 01:14:32,859 Great. 2075 01:14:32,903 --> 01:14:34,818 How was your day? 2076 01:14:34,861 --> 01:14:36,515 I survived. 2077 01:14:36,559 --> 01:14:37,690 That bad? 2078 01:14:37,734 --> 01:14:40,737 It's just this one client, you know. 2079 01:14:40,780 --> 01:14:43,391 I had a lot of entertainment contracts, like for actors. 2080 01:14:43,435 --> 01:14:44,392 Like Emma. 2081 01:14:44,436 --> 01:14:45,219 Yeah. 2082 01:14:45,263 --> 01:14:46,743 Actors, actresses. 2083 01:14:47,918 --> 01:14:50,268 Some of them could just be so bossy. 2084 01:14:50,311 --> 01:14:51,922 It's like, you can't even talk to them. 2085 01:14:51,965 --> 01:14:55,403 It's like they're condescending to even address you. 2086 01:14:55,447 --> 01:14:56,883 You're kidding. 2087 01:14:56,927 --> 01:14:59,277 Although, I guess I shouldn't be that surprised, right. 2088 01:14:59,320 --> 01:15:01,061 Never mind the fact that I have a law degree, 2089 01:15:01,105 --> 01:15:03,977 successful career and that I'm good at my job. 2090 01:15:04,021 --> 01:15:05,152 I'm sorry. 2091 01:15:05,196 --> 01:15:07,415 It's not just me either. 2092 01:15:07,459 --> 01:15:12,159 Unless it's someone they need a favor from they're vicious. 2093 01:15:12,203 --> 01:15:14,553 Yeah, lawyers get the bad reputation. 2094 01:15:14,597 --> 01:15:16,033 Lucky me 2095 01:15:16,076 --> 01:15:17,817 Listen, you're the best 2096 01:15:17,861 --> 01:15:19,340 and if your clients can't see that, 2097 01:15:19,384 --> 01:15:22,256 well, then that's their loss. 2098 01:15:22,300 --> 01:15:23,127 Thanks. 2099 01:15:24,128 --> 01:15:25,303 I never thought 2100 01:15:25,346 --> 01:15:26,434 you'd have to deal with something like that. 2101 01:15:26,478 --> 01:15:27,566 What, mean people? 2102 01:15:27,610 --> 01:15:29,089 In law? 2103 01:15:29,133 --> 01:15:30,047 No. 2104 01:15:30,090 --> 01:15:31,744 People who look down on you. 2105 01:15:31,788 --> 01:15:34,878 Well, I may have been spoiled from the beginning. 2106 01:15:34,921 --> 01:15:36,532 Emma was my first client, 2107 01:15:36,575 --> 01:15:38,925 but she was never like that. 2108 01:15:38,969 --> 01:15:41,449 And she was already a friend. 2109 01:15:41,493 --> 01:15:45,279 Yeah, she's always been nice to other people. 2110 01:15:45,323 --> 01:15:47,455 She's never done the whole, 2111 01:15:47,499 --> 01:15:48,674 I'm going to talk down to you 2112 01:15:48,718 --> 01:15:50,720 just because I think I can that others do. 2113 01:15:50,763 --> 01:15:52,548 Yeah, I see what you mean. 2114 01:15:52,591 --> 01:15:54,767 It's what I admire about her. 2115 01:15:54,811 --> 01:15:57,727 She's never let the camera or fame, 2116 01:15:58,902 --> 01:16:01,121 whatever it is, change her. 2117 01:16:03,341 --> 01:16:05,996 She's always been Emma at heart. 2118 01:16:08,041 --> 01:16:10,043 You really admire her. 2119 01:16:11,349 --> 01:16:13,177 What do you mean? 2120 01:16:13,220 --> 01:16:14,526 You love her. 2121 01:16:16,006 --> 01:16:16,963 It's all right. 2122 01:16:17,007 --> 01:16:19,836 I thought it was just friendship. 2123 01:16:19,879 --> 01:16:22,926 A special one, but nothing more. 2124 01:16:22,969 --> 01:16:25,711 And she was dating someone and you said yes. 2125 01:16:25,755 --> 01:16:26,930 So I just... 2126 01:16:26,973 --> 01:16:28,279 Hope we're not... 2127 01:16:28,322 --> 01:16:29,497 No, I know. 2128 01:16:29,541 --> 01:16:31,238 There's nothing going on between you two, 2129 01:16:31,282 --> 01:16:34,415 but I can see that you care for her 2130 01:16:34,459 --> 01:16:36,635 and I think that she loves you too 2131 01:16:36,679 --> 01:16:39,725 and I just don't want to stand in the way of that. 2132 01:16:39,769 --> 01:16:41,161 We're friends. 2133 01:16:41,205 --> 01:16:42,989 We're not going to be anything more than that. 2134 01:16:43,033 --> 01:16:45,296 Well, not if you don't try. 2135 01:16:45,339 --> 01:16:46,645 Have you? 2136 01:16:46,689 --> 01:16:49,430 Have you talked to her about how you feel? 2137 01:16:49,474 --> 01:16:50,823 It doesn't matter. 2138 01:16:50,867 --> 01:16:52,651 I'm seeing you. 2139 01:16:52,695 --> 01:16:55,262 Well, maybe you shouldn't anymore. 2140 01:16:57,961 --> 01:16:59,876 Gray, think about it. 2141 01:17:01,573 --> 01:17:03,575 Be honest with yourself. 2142 01:17:04,663 --> 01:17:06,665 Besides I'm not too crazy 2143 01:17:06,709 --> 01:17:09,668 about being someone's second choice. 2144 01:17:12,715 --> 01:17:14,107 What now then? 2145 01:17:15,543 --> 01:17:19,286 For me, I'm fine just focusing on work for a while 2146 01:17:19,330 --> 01:17:21,158 without worrying about dating 2147 01:17:21,201 --> 01:17:24,248 but I'd still like to be your friend. 2148 01:17:25,989 --> 01:17:27,120 Me too. 2149 01:17:38,088 --> 01:17:39,002 Come in. 2150 01:17:40,612 --> 01:17:41,874 Hey. - Hey. 2151 01:17:41,918 --> 01:17:43,571 Happy first day of your movie. 2152 01:17:43,615 --> 01:17:44,616 Thank you. 2153 01:17:44,660 --> 01:17:45,617 You'll do great. 2154 01:17:45,661 --> 01:17:46,487 Thanks. 2155 01:17:47,750 --> 01:17:50,753 Have you talked to Gray lately? 2156 01:17:50,796 --> 01:17:51,623 No. 2157 01:17:51,667 --> 01:17:53,581 I've been busy. 2158 01:17:53,625 --> 01:17:55,409 Of course. 2159 01:17:55,453 --> 01:17:57,194 You should though. 2160 01:17:57,237 --> 01:17:58,238 I just... 2161 01:17:58,282 --> 01:17:59,500 I've been seeing things 2162 01:17:59,544 --> 01:18:03,243 and thinking and he and I are kind of... 2163 01:18:03,287 --> 01:18:04,070 I'm sorry. 2164 01:18:04,114 --> 01:18:05,376 I need to get going. 2165 01:18:05,419 --> 01:18:06,638 It's never good to be late on the first day. 2166 01:18:06,682 --> 01:18:08,205 Oh, of course. 2167 01:18:08,248 --> 01:18:09,423 Can we catch up later though? 2168 01:18:09,467 --> 01:18:10,598 You bet. 2169 01:18:10,642 --> 01:18:11,817 I Hope everything goes great. 2170 01:18:11,861 --> 01:18:12,862 Thank you. 2171 01:18:15,778 --> 01:18:16,735 There you go. 2172 01:18:16,779 --> 01:18:18,955 Thank you. You're welcome. 2173 01:18:23,568 --> 01:18:24,482 Can I join you? 2174 01:18:24,525 --> 01:18:25,309 Hey. 2175 01:18:25,352 --> 01:18:26,179 Yeah. 2176 01:18:31,445 --> 01:18:32,751 Job listings, huh? 2177 01:18:32,795 --> 01:18:33,709 Mm. 2178 01:18:33,752 --> 01:18:34,971 Are you jumping ship? 2179 01:18:35,014 --> 01:18:39,018 Not at all, but I know this is temporary. 2180 01:18:39,062 --> 01:18:40,541 I can check at the firm 2181 01:18:40,585 --> 01:18:41,455 It's okay. 2182 01:18:41,499 --> 01:18:43,414 I mean, nothing lasts forever. 2183 01:18:43,457 --> 01:18:44,937 It's better to be prepared. 2184 01:18:44,981 --> 01:18:47,244 Although, check out this one. 2185 01:18:47,287 --> 01:18:49,420 Personal auditor. 2186 01:18:49,463 --> 01:18:50,247 Huh? 2187 01:18:50,290 --> 01:18:51,639 Yeah. 2188 01:18:51,683 --> 01:18:54,207 Help sort through receipts from past decade 2189 01:18:54,251 --> 01:18:57,776 for an internal revenue service audit. 2190 01:18:57,820 --> 01:18:59,430 Sounds thrilling. 2191 01:19:01,693 --> 01:19:03,826 How are you doing? 2192 01:19:03,869 --> 01:19:04,957 Okay. 2193 01:19:05,001 --> 01:19:05,828 I guess. 2194 01:19:10,093 --> 01:19:12,791 Hope said we shouldn't go out anymore. 2195 01:19:12,835 --> 01:19:14,227 That's unexpected. 2196 01:19:14,271 --> 01:19:16,229 I thought she liked you. 2197 01:19:16,273 --> 01:19:17,535 She thinks... 2198 01:19:19,015 --> 01:19:22,801 She thinks she thinks that I'm in love with Emma. 2199 01:19:22,845 --> 01:19:24,760 So what do you think? 2200 01:19:27,545 --> 01:19:29,808 So what are you doing here? 2201 01:19:31,331 --> 01:19:33,856 I've known her a long time 2202 01:19:33,899 --> 01:19:36,902 but I don't even know how she feels. 2203 01:19:37,860 --> 01:19:39,992 You should go see her. 2204 01:19:40,036 --> 01:19:42,603 Talk to her because how she feels 2205 01:19:42,647 --> 01:19:45,389 is something you should hear directly from her. 2206 01:20:19,902 --> 01:20:21,033 All right, everyone. 2207 01:20:21,077 --> 01:20:21,773 Are we ready? - Last looks please. 2208 01:20:21,817 --> 01:20:22,643 Yes go. 2209 01:20:25,342 --> 01:20:26,996 All right, let's go. 2210 01:20:28,649 --> 01:20:29,955 Okay, everybody get in position, please. 2211 01:20:29,999 --> 01:20:30,869 Here we go. 2212 01:20:31,783 --> 01:20:34,133 And let's roll it. 2213 01:20:34,177 --> 01:20:35,134 Camera speeds. 2214 01:20:35,178 --> 01:20:36,353 Scene 45. 2215 01:20:36,396 --> 01:20:38,007 Take one marker. 2216 01:20:38,050 --> 01:20:39,660 And 2217 01:20:39,704 --> 01:20:40,661 action. 2218 01:20:46,276 --> 01:20:49,061 My lady, we won't succeed. 2219 01:20:49,105 --> 01:20:52,151 If we fail now, we never recover. 2220 01:20:52,195 --> 01:20:55,589 We never return to any happiness nor peace. 2221 01:20:55,633 --> 01:20:58,897 Which so many of us have fought for since we were children. 2222 01:20:58,941 --> 01:21:00,072 What are we to do? 2223 01:21:00,116 --> 01:21:01,595 You are to lead us, aren't you? 2224 01:21:01,639 --> 01:21:02,466 Tell us! 2225 01:21:03,859 --> 01:21:05,599 We retreat. 2226 01:21:05,643 --> 01:21:06,426 Retreat? 2227 01:21:06,470 --> 01:21:07,688 We must. 2228 01:21:07,732 --> 01:21:09,429 Not for our own lives, 2229 01:21:09,473 --> 01:21:13,259 but for those of every village near and far. 2230 01:21:13,303 --> 01:21:14,478 What difference would it make 2231 01:21:14,521 --> 01:21:16,872 whether we die today or in another battle? 2232 01:21:16,915 --> 01:21:17,785 Yes! 2233 01:21:17,829 --> 01:21:19,265 He's right! 2234 01:21:19,309 --> 01:21:23,269 If our chances are so poor, do we give up then? 2235 01:21:23,313 --> 01:21:24,880 No, 2236 01:21:24,923 --> 01:21:25,750 we hold 2237 01:21:26,664 --> 01:21:27,491 to hope. 2238 01:21:29,536 --> 01:21:32,104 Oh, that's your answer? 2239 01:21:32,148 --> 01:21:34,977 When there is none other, yes. 2240 01:21:35,020 --> 01:21:36,543 Spread the word. 2241 01:21:36,587 --> 01:21:38,197 Fall back to the forest. 2242 01:21:38,241 --> 01:21:43,246 The fight for our very salvation is just the beginning. 2243 01:21:43,855 --> 01:21:44,812 And cut. 2244 01:21:45,813 --> 01:21:46,640 That's a cut. 2245 01:21:46,684 --> 01:21:47,467 Emma. 2246 01:21:47,511 --> 01:21:49,252 Emma, that was great. 2247 01:21:50,775 --> 01:21:52,951 Just a little bobble on the hope line but it was great. 2248 01:21:52,995 --> 01:21:54,953 The emotion, very strong. 2249 01:21:54,997 --> 01:21:56,302 Now what do you think 2250 01:21:56,346 --> 01:21:58,565 if we gradually work into the confidence? 2251 01:21:58,609 --> 01:22:01,307 Let it slowly ramp up and then boom. 2252 01:22:01,351 --> 01:22:02,395 I like it, yeah. 2253 01:22:02,439 --> 01:22:04,006 Can I have a moment? 2254 01:22:04,049 --> 01:22:04,963 Yes, of course. 2255 01:22:05,007 --> 01:22:05,790 All right, everyone. 2256 01:22:05,833 --> 01:22:06,834 Let's reset. 2257 01:22:10,360 --> 01:22:12,144 What are you doing here? 2258 01:22:12,188 --> 01:22:13,363 I know I don't do this. 2259 01:22:13,406 --> 01:22:14,494 Oh, no, you're fine. 2260 01:22:14,538 --> 01:22:16,061 I'm surprised. 2261 01:22:16,105 --> 01:22:18,934 I just couldn't wait till later. 2262 01:22:18,977 --> 01:22:20,196 For what? 2263 01:22:20,239 --> 01:22:21,849 To see you. 2264 01:22:21,893 --> 01:22:22,981 Oh, no. 2265 01:22:23,025 --> 01:22:23,634 What happened? - No, nothing's wrong. 2266 01:22:23,677 --> 01:22:25,027 Nothing's wrong. 2267 01:22:26,202 --> 01:22:29,857 I've waited a long time to just tell you that 2268 01:22:32,686 --> 01:22:33,600 I love you. 2269 01:22:36,081 --> 01:22:36,995 You do? 2270 01:22:37,039 --> 01:22:38,344 Yeah, I love you 2271 01:22:38,388 --> 01:22:41,173 and I know our family forced us 2272 01:22:41,217 --> 01:22:43,567 to endure each other's company when we were younger 2273 01:22:43,610 --> 01:22:48,572 but somewhere along the way we became friends, didn't we? 2274 01:22:48,615 --> 01:22:49,616 Of course. 2275 01:22:50,878 --> 01:22:53,664 And somewhere after that, 2276 01:22:53,707 --> 01:22:57,581 I always hoped we'd be more than friends 2277 01:22:57,624 --> 01:23:00,105 and that you would see me as that too 2278 01:23:00,149 --> 01:23:02,238 and then you started dating Barry 2279 01:23:02,281 --> 01:23:05,284 and I just thought I had to move on. 2280 01:23:06,242 --> 01:23:07,634 What about Hope? 2281 01:23:07,678 --> 01:23:08,984 She's fine. 2282 01:23:09,027 --> 01:23:11,029 We're not seeing each other anymore. 2283 01:23:11,073 --> 01:23:12,204 She actually was the one 2284 01:23:12,248 --> 01:23:13,379 that helped me figure out how I feel. 2285 01:23:13,423 --> 01:23:14,293 She did? 2286 01:23:14,337 --> 01:23:16,730 Yeah, and it doesn't matter 2287 01:23:16,774 --> 01:23:19,298 what she or anyone else thinks. 2288 01:23:20,299 --> 01:23:21,431 Only you. 2289 01:23:30,396 --> 01:23:31,789 I love you too. 2290 01:23:34,226 --> 01:23:35,923 I always have. 2291 01:23:35,967 --> 01:23:40,493 I just didn't realize it till I thought it was too late. 2292 01:23:40,537 --> 01:23:41,625 You're not. 2293 01:23:44,062 --> 01:23:46,543 Good, because I do love you. 2294 01:23:52,636 --> 01:23:54,942 Tell makeup we're going to need touch ups again. 137617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.