Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,105 --> 00:00:19,323
Do you like it?
4
00:00:19,367 --> 00:00:21,630
Of course.
5
00:00:21,673 --> 00:00:22,500
I love it.
6
00:00:23,893 --> 00:00:28,028
Every moment I spent
painting it I thought of you.
7
00:00:28,071 --> 00:00:30,160
I thought you'd
never finish it.
8
00:00:30,204 --> 00:00:33,642
I mean, I'd thought
you'd thrown it away.
9
00:00:33,685 --> 00:00:34,469
Never.
10
00:00:36,123 --> 00:00:38,299
It's forever tied
to the woman I love.
11
00:00:41,954 --> 00:00:42,868
And cut.
12
00:00:42,912 --> 00:00:43,826
That's a cut.
13
00:00:43,869 --> 00:00:44,957
Beautiful.
14
00:00:45,001 --> 00:00:46,089
Thank you, Emma, Albert.
15
00:00:46,133 --> 00:00:47,264
Brilliant.
16
00:00:47,308 --> 00:00:48,265
All right.
17
00:00:48,309 --> 00:00:49,223
Very nicely done everyone.
18
00:00:49,266 --> 00:00:51,442
And that is a picture wrap.
19
00:00:52,965 --> 00:00:54,532
- Woo!
- Thank you.
20
00:00:56,143 --> 00:00:57,405
Thanks, Albert.
21
00:00:57,448 --> 00:00:58,623
You've been great
working with, Emma.
22
00:00:58,667 --> 00:00:59,885
Emma, my darling.
23
00:00:59,929 --> 00:01:00,930
Fabulous as always.
24
00:01:00,973 --> 00:01:02,453
Listen, beginning to end
25
00:01:02,497 --> 00:01:03,846
it was truly, it was an honor.
26
00:01:03,889 --> 00:01:04,803
It was a pleasure.
27
00:01:04,847 --> 00:01:06,022
Well, I feel the same way.
28
00:01:07,502 --> 00:01:08,677
I'm excited to see it.
- Excuse me.
29
00:01:08,720 --> 00:01:09,678
- Listen, we will talk soon.
- Okay.
30
00:01:09,721 --> 00:01:10,418
- All right.
- All right.
31
00:01:10,461 --> 00:01:11,419
Yes.
32
00:01:11,462 --> 00:01:12,985
Yay!
33
00:01:13,986 --> 00:01:15,597
Your best work yet.
34
00:01:15,640 --> 00:01:16,511
Thank you, Zane
35
00:01:16,554 --> 00:01:17,468
You're sweet.
36
00:01:17,512 --> 00:01:19,122
But
37
00:01:20,428 --> 00:01:21,864
it's nothing that I
haven't done before.
38
00:01:21,907 --> 00:01:23,561
Do you know of
anything coming up?
39
00:01:23,605 --> 00:01:26,651
The schedule is looking a
little too clear for my liking
40
00:01:26,695 --> 00:01:28,827
Emma, you know, a
break isn't a bad thing.
41
00:01:28,871 --> 00:01:30,829
No, I just wanna
keep busy, you know.
42
00:01:30,873 --> 00:01:33,832
Maybe try something different.
43
00:01:33,876 --> 00:01:36,226
Well, word is Clyde
Romano is doing a new film.
44
00:01:37,140 --> 00:01:37,923
Big budget theatrical.
45
00:01:37,967 --> 00:01:39,316
Oh, I love Clyde.
46
00:01:39,360 --> 00:01:40,970
Oh, he was great to work with.
47
00:01:41,013 --> 00:01:41,927
What is it?
48
00:01:41,971 --> 00:01:44,104
Some fantasy, action, adventure.
49
00:01:44,147 --> 00:01:46,193
- Seriously?
- Yeah.
50
00:01:46,236 --> 00:01:47,890
That would be perfect.
51
00:01:47,933 --> 00:01:49,718
But Emma, that's not
how people see you.
52
00:01:49,761 --> 00:01:51,589
Yes, exactly.
53
00:01:51,633 --> 00:01:52,460
Come on.
54
00:01:52,503 --> 00:01:54,114
You're my agent.
55
00:01:54,157 --> 00:01:56,028
See what you can find out.
56
00:01:56,072 --> 00:01:56,942
Emma.
57
00:01:56,986 --> 00:01:58,466
Thanks again.
58
00:01:58,509 --> 00:02:00,685
I don't know how you knew
we'd perfect for each other.
59
00:02:00,729 --> 00:02:02,513
I could just tell.
60
00:02:04,559 --> 00:02:05,777
What was that?
61
00:02:05,821 --> 00:02:07,170
That is the prop master
62
00:02:07,214 --> 00:02:08,911
and the camera assistant.
63
00:02:08,954 --> 00:02:09,868
I set them up.
64
00:02:11,087 --> 00:02:12,871
Oh, they do look happy.
65
00:02:13,959 --> 00:02:14,960
So, you'll call Clyde?
66
00:02:15,004 --> 00:02:16,266
Ugh.
67
00:02:16,310 --> 00:02:17,963
Please.
68
00:02:18,007 --> 00:02:19,051
Anything for you.
69
00:02:22,925 --> 00:02:24,056
You are kidding.
70
00:02:24,100 --> 00:02:26,363
This is beyond what
I expected of him.
71
00:02:26,407 --> 00:02:27,364
Despite our differences
72
00:02:27,408 --> 00:02:29,192
I've always tried to respect him
73
00:02:29,236 --> 00:02:30,367
So much for that.
74
00:02:30,411 --> 00:02:31,586
What?
75
00:02:31,629 --> 00:02:32,587
Is everything okay
at the studio?
76
00:02:32,630 --> 00:02:34,154
I'm fine
77
00:02:34,197 --> 00:02:36,199
but Elinor stepbrother fired
her from her family company.
78
00:02:36,243 --> 00:02:37,069
No.
79
00:02:37,113 --> 00:02:37,896
Can he do that?
80
00:02:37,940 --> 00:02:39,594
He did it.
81
00:02:39,637 --> 00:02:40,943
Your stepdad would
never allow it.
82
00:02:40,986 --> 00:02:42,640
You are way too valuable there.
83
00:02:42,684 --> 00:02:43,685
He doesn't know
84
00:02:43,728 --> 00:02:45,556
He's in
semi-retirement anyway.
85
00:02:45,600 --> 00:02:46,514
I don't want to be responsible
86
00:02:46,557 --> 00:02:48,472
for dragging him into this mess.
87
00:02:48,516 --> 00:02:50,518
Did he give any reasons?
88
00:02:50,561 --> 00:02:51,475
Budget cuts.
89
00:02:51,519 --> 00:02:53,085
You're their internal auditor.
90
00:02:53,129 --> 00:02:54,826
He's trying to hide something.
91
00:02:54,870 --> 00:02:56,132
I'm sure he's...
92
00:02:56,176 --> 00:02:57,264
Don't defend him.
93
00:02:57,307 --> 00:02:58,917
He must have his reasons.
94
00:02:58,961 --> 00:03:00,484
I'm so sorry.
95
00:03:00,528 --> 00:03:02,530
Maybe we should stage a coup.
96
00:03:02,573 --> 00:03:03,400
Hey
97
00:03:03,444 --> 00:03:04,749
Did you all order yet?
98
00:03:04,793 --> 00:03:06,186
I don't know, have we?
99
00:03:06,229 --> 00:03:07,404
Yeah, the usual.
100
00:03:07,448 --> 00:03:09,754
Elinor got fired
by her own brother.
101
00:03:09,798 --> 00:03:11,582
Step brother.
102
00:03:11,626 --> 00:03:13,105
Oh, no, I'm sorry.
103
00:03:13,149 --> 00:03:14,716
Is there anything I can do?
104
00:03:14,759 --> 00:03:16,848
Yeah, represent her in
a lawsuit for wrongful...
105
00:03:16,892 --> 00:03:17,936
What's the name again?
106
00:03:17,980 --> 00:03:18,850
Wrongful termination.
107
00:03:18,894 --> 00:03:20,765
Yes, that's the one.
108
00:03:20,809 --> 00:03:22,027
Thanks, Gray.
109
00:03:22,071 --> 00:03:24,465
But I'm still trying
to figure it out.
110
00:03:24,508 --> 00:03:25,379
No lawsuit needed.
111
00:03:25,422 --> 00:03:26,597
Okay.
112
00:03:26,641 --> 00:03:27,642
Let's just focus
on something better.
113
00:03:27,685 --> 00:03:29,252
Less stressful.
114
00:03:29,296 --> 00:03:30,253
Okay.
115
00:03:30,297 --> 00:03:32,081
Hey, how'd the filming go?
116
00:03:32,124 --> 00:03:32,908
Good.
117
00:03:32,951 --> 00:03:34,170
We're all done.
118
00:03:34,214 --> 00:03:36,564
Oh, and my agent told
me about a new project.
119
00:03:36,607 --> 00:03:38,522
Totally different from
what I usually do.
120
00:03:38,566 --> 00:03:39,610
No romance?
121
00:03:39,654 --> 00:03:40,829
I assume that
122
00:03:40,872 --> 00:03:42,134
I haven't actually
read the script yet.
123
00:03:42,178 --> 00:03:44,267
- Hmm.
- But it's fantasy action.
124
00:03:44,311 --> 00:03:45,660
Sounds like my kind of movie.
125
00:03:46,661 --> 00:03:47,749
Not that I don't love your work.
126
00:03:47,792 --> 00:03:48,750
Nice save
127
00:03:48,793 --> 00:03:50,186
okay.
128
00:03:50,230 --> 00:03:51,622
Anyways, I'm going
to have to stay busy
129
00:03:51,666 --> 00:03:53,058
until that's all arranged.
130
00:03:53,102 --> 00:03:53,972
Uh-oh
131
00:03:54,016 --> 00:03:55,278
What?
132
00:03:55,322 --> 00:03:56,845
A bored Emma is
a dangerous Emma.
133
00:03:56,888 --> 00:03:58,063
What?
134
00:03:58,107 --> 00:03:59,935
You tend to latch
on to projects
135
00:03:59,978 --> 00:04:00,718
when you have nothing to do
136
00:04:00,762 --> 00:04:02,285
like setting people up.
137
00:04:02,329 --> 00:04:03,286
I don't always.
138
00:04:05,288 --> 00:04:06,376
Well, I'm sorry.
139
00:04:06,420 --> 00:04:07,247
I can't help myself
140
00:04:07,290 --> 00:04:08,422
if I'm good at it.
141
00:04:08,465 --> 00:04:09,553
Speaking of which
142
00:04:09,597 --> 00:04:11,033
my agent said something today
143
00:04:11,076 --> 00:04:14,950
that makes me think he would
love to find a soulmate.
144
00:04:14,993 --> 00:04:16,168
Oh, boy.
145
00:04:16,212 --> 00:04:17,344
Oh, come on.
146
00:04:17,387 --> 00:04:18,823
I haven't actually
set him up yet.
147
00:04:18,867 --> 00:04:20,303
It'll be really good.
148
00:04:20,347 --> 00:04:22,000
All I can say is
149
00:04:22,044 --> 00:04:23,001
not it
- Not it.
150
00:04:40,367 --> 00:04:41,193
Ooh.
151
00:04:41,237 --> 00:04:42,760
Seriously.
152
00:04:44,936 --> 00:04:45,894
Are you okay?
153
00:04:45,937 --> 00:04:46,721
Oh.
154
00:04:46,764 --> 00:04:47,896
Do you need a hand?
155
00:04:47,939 --> 00:04:48,723
Thanks.
156
00:04:48,766 --> 00:04:50,812
I think I have it.
157
00:04:50,855 --> 00:04:51,769
Thanks.
158
00:04:51,813 --> 00:04:52,944
I'm Hope.
159
00:04:52,988 --> 00:04:53,858
Hope Murphy.
160
00:04:53,902 --> 00:04:55,164
I just rented this house.
161
00:04:55,207 --> 00:04:56,339
I'm Emma.
162
00:04:56,383 --> 00:04:58,036
You'll really like
the neighborhood
163
00:04:58,080 --> 00:04:58,907
Good.
164
00:05:00,561 --> 00:05:01,997
You're Emma Hutton.
165
00:05:02,040 --> 00:05:03,085
The actress.
166
00:05:03,128 --> 00:05:04,260
Yes.
167
00:05:04,304 --> 00:05:05,827
I love your movies.
168
00:05:05,870 --> 00:05:07,307
I've seen all of them.
169
00:05:07,350 --> 00:05:08,395
In fact, I have most of them
170
00:05:08,438 --> 00:05:09,874
in one of these boxes.
171
00:05:09,918 --> 00:05:11,572
Oh, that's so nice to hear.
172
00:05:11,615 --> 00:05:12,877
Sorry.
173
00:05:12,921 --> 00:05:14,531
That sounded funny out loud.
174
00:05:16,141 --> 00:05:17,447
So, what brought you here?
175
00:05:17,491 --> 00:05:19,188
Oh, I'm starting a new job.
176
00:05:19,231 --> 00:05:20,276
Oh, what do you do?
177
00:05:20,320 --> 00:05:21,669
I'm a dentist.
178
00:05:21,712 --> 00:05:23,540
A local practice hired me on.
179
00:05:23,584 --> 00:05:25,455
I'm actually really
lucky I found this place.
180
00:05:25,499 --> 00:05:26,935
Oh, that's wonderful.
181
00:05:26,978 --> 00:05:28,240
So, it's just you then?
182
00:05:28,284 --> 00:05:29,546
Yep.
183
00:05:29,590 --> 00:05:30,808
Hmm.
184
00:05:30,852 --> 00:05:31,418
Are you sure you
didn't want help?
185
00:05:31,461 --> 00:05:32,288
Oh.
186
00:05:32,332 --> 00:05:33,376
I'm fine.
187
00:05:33,420 --> 00:05:34,246
You're sweet though.
188
00:05:34,290 --> 00:05:35,422
Thank you.
189
00:05:35,465 --> 00:05:37,119
All right, well,
you get to it.
190
00:05:37,162 --> 00:05:39,382
Okay, well, it's
good to meet you.
191
00:05:39,426 --> 00:05:40,949
You too.
192
00:05:41,950 --> 00:05:42,733
Ugh.
193
00:05:42,777 --> 00:05:43,821
Embarrassing.
194
00:06:12,372 --> 00:06:13,503
Oh, come on.
195
00:06:26,473 --> 00:06:27,648
Hi, Emma.
196
00:06:27,691 --> 00:06:29,214
Hi, Hope.
197
00:06:29,258 --> 00:06:31,391
Sorry, it's a bit early.
198
00:06:31,434 --> 00:06:32,566
I ran out of milk
199
00:06:32,609 --> 00:06:34,437
and I was in the middle
of making something.
200
00:06:34,481 --> 00:06:35,307
Could I?
201
00:06:35,351 --> 00:06:36,134
Sure.
202
00:06:36,178 --> 00:06:36,961
How much do you need?
203
00:06:37,005 --> 00:06:37,788
A cup.
204
00:06:37,832 --> 00:06:38,615
If you have it to spare.
205
00:06:38,659 --> 00:06:40,095
Of course, hold on.
206
00:06:45,492 --> 00:06:46,667
Here you go.
207
00:06:46,710 --> 00:06:47,494
Thank you so much.
208
00:06:47,537 --> 00:06:48,495
No problem.
209
00:06:48,538 --> 00:06:50,801
Hey, why don't
you come on over
210
00:06:50,845 --> 00:06:52,847
and have a bite when it's ready.
211
00:06:52,890 --> 00:06:56,372
I literally couldn't make
this without your help.
212
00:06:56,416 --> 00:06:57,199
Thanks.
213
00:06:57,242 --> 00:06:58,156
I'd love that.
214
00:06:58,200 --> 00:06:59,941
Give me 20 minutes or so
215
00:06:59,984 --> 00:07:01,377
and I'll see you soon.
216
00:07:01,421 --> 00:07:03,335
Okay.
217
00:07:03,379 --> 00:07:05,120
Bye.
218
00:07:15,043 --> 00:07:17,262
Hey,
219
00:07:17,306 --> 00:07:18,699
- Hi.
- Zane, come in.
220
00:07:19,569 --> 00:07:20,701
Smells good.
221
00:07:20,744 --> 00:07:21,832
Come try some.
222
00:07:24,487 --> 00:07:26,663
So, I got ahold
of Clyde Romano.
223
00:07:26,707 --> 00:07:28,883
He says, he and the studio
are all ready thinking
224
00:07:28,926 --> 00:07:30,537
of a few other actresses.
225
00:07:30,580 --> 00:07:33,191
Some who are more
established in the genre
226
00:07:33,235 --> 00:07:34,715
Established?
227
00:07:34,758 --> 00:07:37,544
Someone more in the big
studio, epic movie space.
228
00:07:37,587 --> 00:07:39,241
But did you tell
him I'm interested?
229
00:07:39,284 --> 00:07:40,068
Yes.
230
00:07:40,111 --> 00:07:41,373
Call him, call him.
231
00:07:41,417 --> 00:07:44,376
Tell him it would be
such a creative move
232
00:07:44,420 --> 00:07:46,814
to cast against type.
233
00:07:46,857 --> 00:07:48,032
Someone fresh.
234
00:07:48,076 --> 00:07:51,558
Who's not always in all
of the blockbusters.
235
00:07:51,601 --> 00:07:52,646
I can do it.
236
00:07:52,689 --> 00:07:53,864
I know I can.
237
00:07:53,908 --> 00:07:56,084
Emma, you haven't
even read the script.
238
00:07:56,127 --> 00:07:57,172
I haven't either
for that matter.
239
00:07:57,215 --> 00:07:58,086
That's perfect.
240
00:07:58,129 --> 00:07:59,435
You use that to call him
241
00:07:59,479 --> 00:08:00,871
and ask for it.
242
00:08:00,915 --> 00:08:03,700
Tell him that I would
love to audition for him.
243
00:08:03,744 --> 00:08:05,354
He has to consider me.
244
00:08:05,397 --> 00:08:06,224
I just..
245
00:08:06,268 --> 00:08:07,051
Oh.
246
00:08:07,095 --> 00:08:08,009
That's Hope.
247
00:08:11,926 --> 00:08:13,057
Hey.
248
00:08:13,101 --> 00:08:14,537
- Hi, I brought orange juice.
- Oh.
249
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
Thank you so much.
250
00:08:16,191 --> 00:08:17,584
You all ready bailed
me out with the milk.
251
00:08:17,627 --> 00:08:18,846
Come in.
252
00:08:20,456 --> 00:08:22,632
My agent stopped by.
253
00:08:22,676 --> 00:08:23,546
Zane,
254
00:08:23,590 --> 00:08:25,722
this is my neighbor, Hope.
255
00:08:25,766 --> 00:08:26,549
Nice to meet you.
256
00:08:26,593 --> 00:08:27,898
Hi.
257
00:08:27,942 --> 00:08:30,422
I should leave you
two to your plans.
258
00:08:30,466 --> 00:08:31,423
No, stay.
259
00:08:31,467 --> 00:08:32,599
I have plenty.
260
00:08:34,470 --> 00:08:36,037
I thought I knew
all Emma's friends.
261
00:08:36,080 --> 00:08:37,429
Oh, I'm new.
262
00:08:37,473 --> 00:08:38,953
I just moved in.
263
00:08:38,996 --> 00:08:40,476
Oh, great.
264
00:08:40,520 --> 00:08:43,000
Well, you couldn't pick a
better friend than Emma.
265
00:08:43,044 --> 00:08:45,394
She's been so kind
to me all ready.
266
00:08:45,437 --> 00:08:47,352
Well, you must deserve it.
267
00:08:47,396 --> 00:08:49,833
I always love to say that Emma
can find the good character
268
00:08:49,877 --> 00:08:51,487
in anyone she meets.
269
00:08:55,709 --> 00:08:57,319
Are you going to
try something on?
270
00:08:57,362 --> 00:09:00,104
No, I can't afford to
buy right now, anyway.
271
00:09:00,148 --> 00:09:01,453
My treat.
272
00:09:01,497 --> 00:09:03,499
Thank you, but no.
273
00:09:03,543 --> 00:09:05,283
What I could use is your help.
274
00:09:05,327 --> 00:09:06,763
Would you look over my resume?
275
00:09:06,807 --> 00:09:09,810
Oh, I'm not really sure
I'm the best one to do that.
276
00:09:09,853 --> 00:09:14,031
I mean, my resume includes a
list of movies and characters
277
00:09:14,075 --> 00:09:15,642
not skills, you know.
278
00:09:15,685 --> 00:09:20,690
Like proficient in managing
a team of seven accountants
279
00:09:21,822 --> 00:09:23,954
or, you know, providing
a critical component
280
00:09:23,998 --> 00:09:26,566
in transactional data.
281
00:09:26,609 --> 00:09:28,045
Then look for typos.
282
00:09:28,089 --> 00:09:29,133
That I can do.
283
00:09:29,177 --> 00:09:32,267
Yes.
284
00:09:33,442 --> 00:09:35,009
What no one is
going to look past
285
00:09:35,052 --> 00:09:36,140
is that I was fired
286
00:09:36,184 --> 00:09:37,141
by my own family.
287
00:09:37,185 --> 00:09:38,969
By a bully in the family.
288
00:09:39,013 --> 00:09:40,797
Oh, I can't quite
explain that away
289
00:09:40,841 --> 00:09:42,756
without sounding
bitter or reasonable.
290
00:09:42,799 --> 00:09:45,976
Well, maybe you could just
say that you decided to leave
291
00:09:46,020 --> 00:09:48,109
and you wanted to
try something new.
292
00:09:48,152 --> 00:09:49,763
Oh, what do I
do for a reference
293
00:09:49,806 --> 00:09:50,981
if they call my stepbrother?
294
00:09:51,025 --> 00:09:52,853
Put your stepfather
down instead.
295
00:09:52,896 --> 00:09:55,986
But then he'll find out
the minute someone calls him.
296
00:09:56,030 --> 00:09:57,901
Why haven't you told him yet?
297
00:09:57,945 --> 00:09:59,642
Because he'll get upset
298
00:09:59,686 --> 00:10:01,078
and my mom will get upset.
299
00:10:01,122 --> 00:10:03,515
And I just want to move on.
300
00:10:03,559 --> 00:10:05,517
He's going to find
out at some point.
301
00:10:05,561 --> 00:10:08,259
Yes, but that can
happen when I'm over it
302
00:10:08,303 --> 00:10:09,217
and better off.
303
00:10:09,260 --> 00:10:10,218
So...
304
00:10:10,261 --> 00:10:11,654
Okay, okay.
305
00:10:11,698 --> 00:10:12,699
Well, it'd be helpful
306
00:10:12,742 --> 00:10:13,656
if we have some other companies
307
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
you've worked with more recently
308
00:10:15,136 --> 00:10:16,485
for reference.
309
00:10:16,528 --> 00:10:19,749
I've worked for my
stepfather's company for years.
310
00:10:20,707 --> 00:10:21,925
Okay.
311
00:10:21,969 --> 00:10:24,841
So, I need something
else to put here.
312
00:10:24,885 --> 00:10:29,280
Something to take the
negative attention away.
313
00:10:37,680 --> 00:10:40,117
That looks too intense
to be one of my contracts.
314
00:10:40,161 --> 00:10:41,684
No, your acting contracts
315
00:10:41,728 --> 00:10:43,555
are thankfully much simpler.
316
00:10:43,599 --> 00:10:44,992
This is four versions
317
00:10:45,035 --> 00:10:46,558
of an endorsement deal
318
00:10:46,602 --> 00:10:48,038
that somewhere along the
way got mixed and mangled
319
00:10:48,082 --> 00:10:52,042
and now it's nowhere near
where it needs to be.
320
00:10:52,086 --> 00:10:52,869
What's up?
321
00:10:52,913 --> 00:10:54,392
Elinor.
322
00:10:54,436 --> 00:10:57,352
I thought you'd be better
suited to looking at her resume.
323
00:10:57,395 --> 00:10:58,179
Sure.
324
00:10:59,702 --> 00:11:01,312
She's so worried
about her experience
325
00:11:01,356 --> 00:11:02,923
but I think she just
needs something soon
326
00:11:02,966 --> 00:11:04,228
to calm her down.
327
00:11:04,272 --> 00:11:06,056
You know, boost her confidence.
328
00:11:06,927 --> 00:11:08,406
Yeah.
329
00:11:08,450 --> 00:11:11,975
It's unfortunate I can't
hire her for some movie.
330
00:11:12,019 --> 00:11:13,107
Wish I could.
331
00:11:17,154 --> 00:11:18,590
Oh, okay.
332
00:11:18,634 --> 00:11:20,680
You want me to see if
there's a job here for her.
333
00:11:20,723 --> 00:11:22,072
You see right through me.
334
00:11:22,116 --> 00:11:24,161
I don't even know if
there's a job opening here.
335
00:11:24,205 --> 00:11:26,424
What about
something temporary?
336
00:11:26,468 --> 00:11:27,904
Maybe.
337
00:11:27,948 --> 00:11:29,427
You know how organized she is.
338
00:11:29,471 --> 00:11:30,341
Even if she hasn't done it
339
00:11:30,385 --> 00:11:31,342
She can do it.
340
00:11:31,386 --> 00:11:33,257
Okay, I'll see
what I can find.
341
00:11:33,301 --> 00:11:34,476
Can I hold onto this?
342
00:11:34,519 --> 00:11:35,912
Mm hmm.
343
00:11:35,956 --> 00:11:36,957
Thank you.
344
00:11:37,000 --> 00:11:38,567
You're welcome.
345
00:11:38,610 --> 00:11:39,394
Bye.
346
00:11:39,437 --> 00:11:40,221
See ya.
347
00:11:58,239 --> 00:11:59,196
Hey, Emma.
348
00:12:00,110 --> 00:12:01,851
Hey.
349
00:12:01,895 --> 00:12:03,200
Did you start work today?
350
00:12:03,244 --> 00:12:04,245
No, tomorrow.
351
00:12:04,288 --> 00:12:05,420
Ah, good.
352
00:12:05,463 --> 00:12:07,335
More time to settle in.
353
00:12:07,378 --> 00:12:09,119
I was glad you could meet Zane.
354
00:12:09,163 --> 00:12:09,946
Me too.
355
00:12:09,990 --> 00:12:11,426
He was really nice.
356
00:12:11,469 --> 00:12:13,123
Really nice.
357
00:12:13,167 --> 00:12:13,994
Yeah.
358
00:12:15,169 --> 00:12:17,432
I think you two
got along well.
359
00:12:17,475 --> 00:12:18,650
You do?
360
00:12:18,694 --> 00:12:20,348
Did he say something?
361
00:12:20,391 --> 00:12:22,045
He didn't have to.
362
00:12:23,568 --> 00:12:24,352
Okay.
363
00:12:24,395 --> 00:12:26,528
Tell me about him.
364
00:12:31,925 --> 00:12:33,056
Oh.
365
00:12:33,100 --> 00:12:34,014
A party.
366
00:12:34,057 --> 00:12:35,363
It's ridiculous.
367
00:12:35,406 --> 00:12:36,581
What's the occasion?
368
00:12:36,625 --> 00:12:37,495
Bell,
369
00:12:37,539 --> 00:12:38,932
the firm's managing partner,
370
00:12:38,975 --> 00:12:41,543
is celebrating on hiring
his lackluster son
371
00:12:41,586 --> 00:12:43,327
who just barely passed the bar
372
00:12:43,371 --> 00:12:44,764
and they're going to
make him junior partner
373
00:12:44,807 --> 00:12:46,156
right out of law school.
374
00:12:46,200 --> 00:12:47,984
And can you guess
which office he got
375
00:12:48,028 --> 00:12:48,942
Hmm.
376
00:12:48,985 --> 00:12:50,421
The best one in the building.
377
00:12:50,465 --> 00:12:51,640
Second best.
378
00:12:51,683 --> 00:12:53,773
Bell Senior has the first.
379
00:12:53,816 --> 00:12:55,165
Nepotism at its finest.
380
00:12:55,209 --> 00:12:56,993
Well, at least
it's a nice party.
381
00:12:57,037 --> 00:12:58,865
It's formal, catered.
382
00:12:58,908 --> 00:13:00,170
Expensive.
383
00:13:00,214 --> 00:13:02,520
This is purely for
the Bell family ego.
384
00:13:02,564 --> 00:13:03,565
I'm sorry.
385
00:13:05,567 --> 00:13:06,829
It does have an upside.
386
00:13:06,873 --> 00:13:07,961
What?
387
00:13:08,004 --> 00:13:09,440
Well, as I was
venting about all this
388
00:13:09,484 --> 00:13:10,354
to June in billing
389
00:13:10,398 --> 00:13:12,008
and she was venting back to me
390
00:13:12,052 --> 00:13:14,358
about how much waste
there is at the firm.
391
00:13:14,402 --> 00:13:16,621
Frivolous spending,
unaccounted expenses,
392
00:13:16,665 --> 00:13:19,276
billing errors through
partner idiocies.
393
00:13:19,320 --> 00:13:20,843
We're looking to hire someone.
394
00:13:20,887 --> 00:13:21,888
Come in, trim back
395
00:13:21,931 --> 00:13:23,019
and reconcile
396
00:13:23,063 --> 00:13:24,847
and I recommended...
397
00:13:24,891 --> 00:13:25,848
Elinor.
398
00:13:25,892 --> 00:13:26,849
Yes.
399
00:13:26,893 --> 00:13:28,155
She'll be getting an email soon.
400
00:13:28,198 --> 00:13:29,286
You're the best.
401
00:13:29,330 --> 00:13:30,113
It's only temporary.
402
00:13:30,157 --> 00:13:31,114
No, no, thank you.
403
00:13:31,158 --> 00:13:32,246
It's perfect, really.
404
00:13:33,943 --> 00:13:34,857
I need a favor though.
405
00:13:34,901 --> 00:13:36,119
Sure.
406
00:13:36,163 --> 00:13:37,381
I don't want to be pestered
407
00:13:37,425 --> 00:13:39,079
and I need a date.
408
00:13:39,122 --> 00:13:40,645
So, will you go with me?
409
00:13:40,689 --> 00:13:41,864
Of course.
410
00:13:41,908 --> 00:13:43,866
Thank you.
411
00:13:43,910 --> 00:13:44,736
Oh.
412
00:13:44,780 --> 00:13:46,216
It's Zane.
413
00:13:46,260 --> 00:13:47,783
He has a script
414
00:13:47,827 --> 00:13:49,350
and he wants me to stop by
the office to pick it up.
415
00:13:49,393 --> 00:13:50,873
For that big studio
movie you wanted.
416
00:13:50,917 --> 00:13:52,396
Yes.
417
00:13:52,440 --> 00:13:53,571
I think I'll just
swing by my place
418
00:13:53,615 --> 00:13:56,661
and see if Hope
wants to go with me.
419
00:13:56,705 --> 00:13:57,837
Who's Hope?
420
00:13:57,880 --> 00:13:59,229
Hope is my new neighbor
421
00:13:59,273 --> 00:14:01,841
who I think Zane is
all ready eyeing.
422
00:14:01,884 --> 00:14:02,667
Oh, no.
423
00:14:02,711 --> 00:14:04,234
Oh, yes.
424
00:14:04,278 --> 00:14:05,975
Zane's office is
just around the corner.
425
00:14:06,019 --> 00:14:07,672
Why do you need to go all
the way back to your house?
426
00:14:07,716 --> 00:14:09,892
So, that Zane
can see Hope again.
427
00:14:09,936 --> 00:14:11,851
A little extra travel
time was worth it to me.
428
00:14:11,894 --> 00:14:14,201
If it means true love
for somebody else.
429
00:14:14,244 --> 00:14:15,028
Of course
430
00:14:19,032 --> 00:14:20,381
I'll push them to move
back your filming dates
431
00:14:20,424 --> 00:14:21,817
but I can't promise anything.
432
00:14:23,427 --> 00:14:24,820
Okay.
433
00:14:24,864 --> 00:14:26,082
Take care, bye.
434
00:14:27,040 --> 00:14:28,302
Hi.
435
00:14:28,345 --> 00:14:29,129
You just couldn't wait
436
00:14:29,172 --> 00:14:30,913
to see me, could you?
437
00:14:30,957 --> 00:14:32,872
Hope and I were
in the neighborhood.
438
00:14:32,915 --> 00:14:33,960
Oh, fantastic.
439
00:14:34,003 --> 00:14:34,874
Oh.
440
00:14:36,353 --> 00:14:38,007
Thank you.
441
00:14:38,051 --> 00:14:39,922
I'll read this when I get back.
442
00:14:39,966 --> 00:14:41,228
When's the audition?
443
00:14:41,271 --> 00:14:42,577
I'm working on that.
444
00:14:42,620 --> 00:14:43,795
My schedule's free.
445
00:14:43,839 --> 00:14:45,014
I'm whittling down Clyde
446
00:14:45,058 --> 00:14:46,929
and the casting
director, promise.
447
00:14:46,973 --> 00:14:47,843
All right.
448
00:14:47,887 --> 00:14:48,713
Thank you.
449
00:14:50,150 --> 00:14:51,847
Well, I'm going to go
grab a drink of water
450
00:14:51,891 --> 00:14:54,284
but Hope was wondering
more about you
451
00:14:54,328 --> 00:14:56,504
and what you do.
452
00:14:56,547 --> 00:14:58,027
Well, fire away.
453
00:14:59,202 --> 00:15:02,597
How long have you
been Emma's agent?
454
00:15:02,640 --> 00:15:04,338
Three years.
455
00:15:04,381 --> 00:15:05,295
Oh, good.
456
00:15:12,215 --> 00:15:12,999
For Jane.
457
00:15:13,042 --> 00:15:14,478
Emma's best performance.
458
00:15:14,522 --> 00:15:15,392
There was a few things that
happened on this shoot.
459
00:15:15,436 --> 00:15:16,959
But thankfully...
460
00:15:18,700 --> 00:15:19,483
That's so funny.
461
00:15:19,527 --> 00:15:20,310
I know.
462
00:15:20,354 --> 00:15:21,833
It's crazy.
463
00:15:21,877 --> 00:15:23,879
So, then they called me,
asked if I knew somebody.
464
00:15:23,923 --> 00:15:24,706
She got the job.
465
00:15:24,749 --> 00:15:25,968
Thank God.
466
00:15:26,012 --> 00:15:27,491
Yeah, she kind of
looks like her so.
467
00:15:28,362 --> 00:15:29,493
She was brilliant.
468
00:15:29,537 --> 00:15:30,668
Totally unafraid.
469
00:15:30,712 --> 00:15:32,496
Even if she was dressed
in a gorilla suit.
470
00:15:34,020 --> 00:15:35,760
Emma, remember when you had
to wear that gorilla costume?
471
00:15:35,804 --> 00:15:36,979
Oh.
472
00:15:37,023 --> 00:15:39,547
What movie was that for?
473
00:15:39,590 --> 00:15:41,592
I think it was
the flower shop one.
474
00:15:41,636 --> 00:15:42,506
That's it.
475
00:15:42,550 --> 00:15:44,900
Very random, but you nailed it.
476
00:15:47,729 --> 00:15:49,122
Oh, excuse me.
477
00:15:49,165 --> 00:15:50,471
We'll let you get to it.
478
00:15:50,514 --> 00:15:51,863
Thanks for stopping by.
479
00:15:51,907 --> 00:15:54,518
It was nice to see you again.
480
00:15:55,563 --> 00:15:56,956
Zane, Elton.
481
00:15:58,261 --> 00:16:00,002
He's funny, isn't he?
482
00:16:00,046 --> 00:16:01,003
I nearly panicked
483
00:16:01,047 --> 00:16:02,570
when you left me on my own
484
00:16:02,613 --> 00:16:04,702
but then he started
telling stories about you
485
00:16:04,746 --> 00:16:05,747
and it got better.
486
00:16:05,790 --> 00:16:06,617
See.
487
00:16:07,488 --> 00:16:08,358
Yeah.
488
00:16:08,402 --> 00:16:09,925
He made me feel at ease, okay.
489
00:16:09,969 --> 00:16:11,013
Good.
490
00:16:11,057 --> 00:16:12,188
I mean, he does well with people
491
00:16:12,232 --> 00:16:13,668
It's sort of his job.
492
00:16:13,711 --> 00:16:17,367
So, you know, maybe you
should see him more.
493
00:16:19,500 --> 00:16:21,241
Like go out with him.
494
00:16:22,416 --> 00:16:24,374
No, I couldn't.
495
00:16:24,418 --> 00:16:25,288
Oh, why not?
496
00:16:25,332 --> 00:16:26,246
Why, you have a boyfriend?
497
00:16:26,289 --> 00:16:27,377
Well, no.
498
00:16:27,421 --> 00:16:29,814
- Uh-huh.
- But I hardly know him.
499
00:16:29,858 --> 00:16:32,034
That's why you
go out with him.
500
00:16:33,253 --> 00:16:34,471
I could barely
think of enough to say
501
00:16:34,515 --> 00:16:35,907
when you're out of the
room for a few minutes,
502
00:16:35,951 --> 00:16:37,083
it'd get awkward
503
00:16:37,126 --> 00:16:39,607
and I don't do well
when things are awkward.
504
00:16:39,650 --> 00:16:40,782
Oh, whoa, whoa, who's, whoa.
505
00:16:40,825 --> 00:16:42,262
Well, you have nothing
to worry about.
506
00:16:42,305 --> 00:16:43,567
Look, you will be fine.
507
00:16:43,611 --> 00:16:44,525
I can tell.
508
00:16:45,613 --> 00:16:47,963
I can't ask him out.
509
00:16:48,007 --> 00:16:50,487
Then I'll set you two up.
510
00:16:50,531 --> 00:16:51,967
It'd still be awkward.
511
00:16:53,186 --> 00:16:55,362
I think you would
make Zane really happy
512
00:16:55,405 --> 00:16:59,061
and Zane would make
you really happy too.
513
00:16:59,105 --> 00:17:00,584
So, what's it going to take?
514
00:17:02,456 --> 00:17:04,110
Make it a double date.
515
00:17:04,153 --> 00:17:06,329
It takes the pressure off.
516
00:17:07,200 --> 00:17:08,418
Okay.
517
00:17:08,462 --> 00:17:09,289
Done.
518
00:17:10,420 --> 00:17:11,595
Come on.
519
00:17:15,382 --> 00:17:16,165
All right guys.
520
00:17:16,209 --> 00:17:17,427
Nice job.
521
00:17:17,471 --> 00:17:18,646
We're going to do
this one more time.
522
00:17:18,689 --> 00:17:19,864
I want you to think
of really getting
523
00:17:19,908 --> 00:17:21,866
that passe really
high into your center.
524
00:17:21,910 --> 00:17:23,303
Get really high on
your standing leg.
525
00:17:23,346 --> 00:17:24,130
All right, here we go.
526
00:17:24,173 --> 00:17:25,000
Starting with the prep.
527
00:17:25,044 --> 00:17:26,175
One out to the side.
528
00:17:26,219 --> 00:17:27,698
One, two, three..
- Have you considered
529
00:17:27,742 --> 00:17:29,526
maybe Hope doesn't want
a relationship right now?
530
00:17:29,570 --> 00:17:30,745
It's just a date.
531
00:17:30,788 --> 00:17:32,573
Well, she just
moved to a new place
532
00:17:32,616 --> 00:17:34,009
with a new job.
533
00:17:34,053 --> 00:17:35,097
It's a lot of change.
- Six, seven, eight..
534
00:17:35,141 --> 00:17:36,098
Is this your way of telling me
535
00:17:36,142 --> 00:17:37,752
I shouldn't set her up?
536
00:17:37,795 --> 00:17:38,622
Be careful.
537
00:17:38,666 --> 00:17:39,449
That's all.
538
00:17:39,493 --> 00:17:40,668
It'll be fine.
539
00:17:40,711 --> 00:17:42,322
You should see how good
they look together.
540
00:17:42,365 --> 00:17:43,540
Have you figured out
who you're going to ask
541
00:17:43,584 --> 00:17:45,194
for your date?
542
00:17:45,238 --> 00:17:46,065
Not yet.
543
00:17:46,108 --> 00:17:46,978
No.
544
00:17:47,022 --> 00:17:47,936
I really don't want to go
545
00:17:47,979 --> 00:17:49,546
but I understand Hope's anxious.
546
00:17:49,590 --> 00:17:50,808
So, I'll be there.
- One ,two, three.
547
00:17:50,852 --> 00:17:52,636
And back two turns last time.
548
00:17:53,507 --> 00:17:54,812
Good and hold it.
549
00:17:54,856 --> 00:17:55,770
Very nice.
550
00:17:55,813 --> 00:17:57,119
Okay, thank you guys so much.
551
00:17:57,163 --> 00:17:59,382
Work on that and I
will see you next time.
552
00:17:59,426 --> 00:18:00,949
Good job.
553
00:18:00,992 --> 00:18:01,819
Good job, today.
554
00:18:02,690 --> 00:18:03,908
What'd I miss?
555
00:18:03,952 --> 00:18:05,867
Emma is looking for
a guy for a double date
556
00:18:05,910 --> 00:18:06,694
she's going on.
557
00:18:06,737 --> 00:18:07,651
Oh.
558
00:18:07,695 --> 00:18:08,826
What about Baker Caulfield?
559
00:18:08,870 --> 00:18:10,654
Oh no, no.
560
00:18:10,698 --> 00:18:12,265
You set him up with me.
561
00:18:12,308 --> 00:18:13,353
I did?
562
00:18:13,396 --> 00:18:14,484
That is true
friendship right there.
563
00:18:14,528 --> 00:18:15,790
You threw someone at me
564
00:18:15,833 --> 00:18:17,139
who wasn't even good
enough for yourself.
565
00:18:17,183 --> 00:18:18,662
Well, It would be a lot easier
566
00:18:18,706 --> 00:18:21,056
if you two had
available brothers.
567
00:18:21,100 --> 00:18:21,883
Yeah.
568
00:18:21,926 --> 00:18:23,145
I have four sisters
569
00:18:23,189 --> 00:18:25,147
of varying degrees
of respectability.
570
00:18:25,191 --> 00:18:27,671
Trust me, my dad
wishes he had a son.
571
00:18:27,715 --> 00:18:29,586
And I value our
friendship way too much
572
00:18:29,630 --> 00:18:31,197
to recommend my stepbrother.
573
00:18:31,240 --> 00:18:32,328
Even if he wasn't married.
574
00:18:35,984 --> 00:18:36,767
Huh?
575
00:18:36,811 --> 00:18:38,247
What?
576
00:18:38,291 --> 00:18:39,901
It's an email from that
lady I interviewed with
577
00:18:39,944 --> 00:18:41,120
at Gray's firm.
578
00:18:41,163 --> 00:18:43,252
They want me to consult.
579
00:18:43,296 --> 00:18:46,037
I'm to evaluate and recommend
cost saving measures
580
00:18:46,081 --> 00:18:47,038
for the firm.
581
00:18:47,082 --> 00:18:48,257
Okay, that's perfect.
582
00:18:48,301 --> 00:18:51,869
Congrats, Elinor.
583
00:18:51,913 --> 00:18:52,870
Okay, can we eat?
584
00:18:52,914 --> 00:18:53,958
I'm starving.
585
00:18:54,002 --> 00:18:54,611
Yes.
586
00:19:12,847 --> 00:19:14,675
Zane, this script is..
587
00:19:16,198 --> 00:19:17,721
I want the part.
588
00:19:17,765 --> 00:19:19,332
No, I have to have it.
589
00:19:19,375 --> 00:19:20,550
Have you read it?
590
00:19:20,594 --> 00:19:22,335
I mean, It's everything
I've wanted to do
591
00:19:22,378 --> 00:19:24,163
all in one character.
592
00:19:27,122 --> 00:19:28,254
Oh, I'm so sorry.
593
00:19:28,297 --> 00:19:30,125
I let the time get away from me.
594
00:19:30,169 --> 00:19:32,258
We can chat tomorrow.
595
00:19:32,301 --> 00:19:34,695
Okay, but before you go,
keep Friday night open.
596
00:19:34,738 --> 00:19:36,000
We're going out.
597
00:19:36,044 --> 00:19:37,088
A double date.
598
00:19:37,132 --> 00:19:38,525
You, me and Hope.
599
00:19:39,961 --> 00:19:40,875
She's new in town
600
00:19:40,918 --> 00:19:42,268
and could use fantastic company
601
00:19:42,311 --> 00:19:44,183
and a night out.
602
00:19:44,226 --> 00:19:45,227
Okay.
603
00:19:45,271 --> 00:19:46,185
Great.
604
00:19:46,228 --> 00:19:47,186
Good night.
605
00:19:52,234 --> 00:19:54,062
This character doesn't back down
606
00:19:54,105 --> 00:19:56,238
but she's full of insecurities
607
00:19:56,282 --> 00:19:58,066
and it's delightful.
608
00:19:58,109 --> 00:19:59,763
And then she's this epic hero
609
00:19:59,807 --> 00:20:01,069
even though she's flawed
610
00:20:01,112 --> 00:20:03,202
and it's just so complex.
611
00:20:04,725 --> 00:20:06,248
I love it.
612
00:20:06,292 --> 00:20:08,772
I feel like I've waited
my whole career for this.
613
00:20:08,816 --> 00:20:09,991
All eight years of it?
614
00:20:10,034 --> 00:20:11,949
That's just the years
I was getting paid.
615
00:20:11,993 --> 00:20:13,124
I've acted long before that.
616
00:20:14,125 --> 00:20:15,257
But I think it's what I wanted
617
00:20:15,301 --> 00:20:17,738
without even
realizing it till now.
618
00:20:17,781 --> 00:20:19,000
Well, may Zane
work his tail off
619
00:20:19,043 --> 00:20:20,523
to get you that audition.
620
00:20:20,567 --> 00:20:23,309
Did you ever think I'd
be a serious actress?
621
00:20:23,352 --> 00:20:24,571
Like ever?
622
00:20:24,614 --> 00:20:25,963
Like when we were younger.
623
00:20:26,007 --> 00:20:27,313
Well, you are one now.
624
00:20:27,356 --> 00:20:29,053
Oh, I think my
father indulged acting
625
00:20:29,097 --> 00:20:31,839
but I don't think he
saw it as a career.
626
00:20:31,882 --> 00:20:33,275
You remember that
one play you were in
627
00:20:33,319 --> 00:20:34,494
before I went to law school?
628
00:20:34,537 --> 00:20:35,799
Romeo and Juliet.
629
00:20:35,843 --> 00:20:37,627
And you know how I
feel about romances.
630
00:20:37,671 --> 00:20:39,150
It's a tragic romance.
631
00:20:39,194 --> 00:20:39,977
Isn't that better?
632
00:20:40,021 --> 00:20:40,848
No
633
00:20:41,892 --> 00:20:43,067
But I went
634
00:20:43,111 --> 00:20:44,460
because I knew I'd
never hear the end of it
635
00:20:44,504 --> 00:20:46,636
from your father or my
parents if I didn't go.
636
00:20:46,680 --> 00:20:48,682
You remember when
castle set fell down?
637
00:20:48,725 --> 00:20:50,161
Oh, yes.
638
00:20:50,205 --> 00:20:51,641
Everyone was running
around screaming, going crazy
639
00:20:51,685 --> 00:20:52,903
but you didn't.
640
00:20:54,296 --> 00:20:55,689
You stayed in character
641
00:20:55,732 --> 00:20:59,301
and you even helped put
the set back together.
642
00:20:59,345 --> 00:21:01,216
That's when I knew.
643
00:21:01,260 --> 00:21:02,261
Thank you.
644
00:21:04,088 --> 00:21:05,699
Is Elinor here yet?
645
00:21:07,004 --> 00:21:08,702
She just checked in
with HR this morning.
646
00:21:08,745 --> 00:21:09,529
We should invite her in.
647
00:21:09,572 --> 00:21:10,399
There's plenty of food.
648
00:21:10,443 --> 00:21:11,661
Are you kidding?
649
00:21:11,705 --> 00:21:13,359
She has very strict
thoughts on breaks
650
00:21:13,402 --> 00:21:15,665
and talking during work.
651
00:21:15,709 --> 00:21:16,492
Really?
652
00:21:17,493 --> 00:21:20,191
110% at work is her motto.
653
00:21:21,802 --> 00:21:25,022
Well, I should set
a better example then.
654
00:21:25,066 --> 00:21:26,285
Thanks for lunch.
655
00:21:26,328 --> 00:21:27,851
Of course
656
00:21:27,895 --> 00:21:29,766
I do have a favor.
657
00:21:29,810 --> 00:21:30,724
Another one?
658
00:21:30,767 --> 00:21:31,551
Stop it.
659
00:21:31,594 --> 00:21:32,378
It's not that bad.
660
00:21:32,421 --> 00:21:33,944
What is it?
661
00:21:33,988 --> 00:21:36,599
Since I'm your plus one
to the company party...
662
00:21:36,643 --> 00:21:39,080
Over indulgent party.
663
00:21:39,123 --> 00:21:40,908
Will you come
with me on this date
664
00:21:40,951 --> 00:21:43,345
that I set up for Zane and Hope?
665
00:21:43,389 --> 00:21:44,694
Is it worse to
be on a first date
666
00:21:44,738 --> 00:21:46,130
or witness someone's first date?
667
00:21:46,174 --> 00:21:47,088
Stop.
668
00:21:47,131 --> 00:21:48,307
They all ready know each other
669
00:21:48,350 --> 00:21:49,569
A little.
670
00:21:49,612 --> 00:21:51,962
Will you come with me?
671
00:21:52,006 --> 00:21:53,529
Fine.
672
00:21:59,013 --> 00:21:59,927
Hope.
673
00:21:59,970 --> 00:22:01,145
Emma's told me a lot about you.
674
00:22:01,189 --> 00:22:02,973
Oh, thank you.
675
00:22:04,497 --> 00:22:05,498
Sorry. I'm late.
676
00:22:05,541 --> 00:22:06,368
Traffic.
677
00:22:06,412 --> 00:22:07,456
Zane, you know Gray,
678
00:22:07,500 --> 00:22:08,414
my attorney, right?
679
00:22:08,457 --> 00:22:09,284
Of course.
680
00:22:09,328 --> 00:22:10,546
Good to see you again.
681
00:22:10,590 --> 00:22:11,591
Hi, Zane.
682
00:22:11,634 --> 00:22:12,853
Hope.
683
00:22:12,896 --> 00:22:13,680
Should we have a seat?
684
00:22:13,723 --> 00:22:14,463
Yeah.
685
00:22:17,205 --> 00:22:18,032
Thanks.
686
00:22:19,294 --> 00:22:21,383
I think I'm going to
run to the restroom.
687
00:22:21,427 --> 00:22:22,732
Can you order the fish for me?
688
00:22:22,776 --> 00:22:23,733
Sure.
689
00:22:23,777 --> 00:22:25,039
I'll come with you.
690
00:22:25,082 --> 00:22:26,606
Do you know what
you want to order?
691
00:22:26,649 --> 00:22:28,085
The fish for me also.
692
00:22:28,129 --> 00:22:29,348
Thanks.
693
00:22:41,011 --> 00:22:42,970
Is everything all right?
694
00:22:43,013 --> 00:22:45,494
So, are you and Emma dating?
695
00:22:46,539 --> 00:22:47,366
No.
696
00:22:48,367 --> 00:22:49,716
It's just a favor, that's all.
697
00:22:49,759 --> 00:22:50,543
Oh.
698
00:22:50,586 --> 00:22:51,718
Huh.
699
00:22:51,761 --> 00:22:53,415
That makes sense.
700
00:22:53,459 --> 00:22:54,460
I thought you were
just her lawyer.
701
00:22:54,503 --> 00:22:55,330
So good.
702
00:22:56,810 --> 00:22:58,594
We've been friends since
before I went to law school.
703
00:22:58,638 --> 00:22:59,682
Oh.
704
00:22:59,726 --> 00:23:02,032
Ah, she never mentioned that.
705
00:23:04,208 --> 00:23:05,688
Hope seems nice.
706
00:23:07,386 --> 00:23:09,300
If you like that type.
707
00:23:19,049 --> 00:23:20,181
Hey,
708
00:23:20,224 --> 00:23:21,356
Hi.
709
00:23:21,400 --> 00:23:22,705
Hey, thanks so
much for your help.
710
00:23:22,749 --> 00:23:23,750
This job is just
711
00:23:23,793 --> 00:23:24,577
what I needed.
712
00:23:24,620 --> 00:23:26,187
Good, good, good.
713
00:23:27,623 --> 00:23:29,973
What's up?
714
00:23:30,017 --> 00:23:31,497
I am 95% certain
715
00:23:31,540 --> 00:23:33,847
that the guy that Emma
set up with her friend
716
00:23:33,890 --> 00:23:35,805
is actually in love with Emma
717
00:23:35,849 --> 00:23:37,416
Zane, her agent?
718
00:23:37,459 --> 00:23:38,286
Mm hmm.
719
00:23:39,679 --> 00:23:41,115
Do I warn her?
720
00:23:41,158 --> 00:23:41,942
Poor Hope.
721
00:23:41,985 --> 00:23:42,986
I don't know.
722
00:23:43,030 --> 00:23:44,553
I mean, Emma.
723
00:23:44,597 --> 00:23:46,207
What if you're wrong?
724
00:23:46,250 --> 00:23:47,556
I picked up on it.
725
00:23:47,600 --> 00:23:49,166
Doesn't that say something?
726
00:23:49,210 --> 00:23:50,472
I see your point.
727
00:23:50,516 --> 00:23:51,908
How is Emma missing it then?
728
00:23:51,952 --> 00:23:53,344
Seriously?
729
00:23:53,388 --> 00:23:54,433
Emma's in her own little world
730
00:23:54,476 --> 00:23:55,782
when it comes to romance.
731
00:23:55,825 --> 00:23:59,655
She sees life in a
completely different reality.
732
00:23:59,699 --> 00:24:00,569
Warn her then.
733
00:24:00,613 --> 00:24:01,657
But tell her you're not sure
734
00:24:01,701 --> 00:24:03,833
just in case, you know.
735
00:24:03,877 --> 00:24:05,400
Yeah.
736
00:24:05,444 --> 00:24:06,836
I'm not wrong.
737
00:24:06,880 --> 00:24:07,663
Thanks.
738
00:24:11,406 --> 00:24:12,320
Oh, are these
739
00:24:12,363 --> 00:24:13,669
the prescription authorizations?
740
00:24:13,713 --> 00:24:15,366
- Yeah.
- You're a miracle worker.
741
00:24:15,410 --> 00:24:16,324
Okay.
742
00:24:16,367 --> 00:24:17,630
Yes, I will see you tomorrow.
743
00:24:17,673 --> 00:24:18,544
All right.
744
00:24:18,587 --> 00:24:19,849
Okay, thank you, Zane.
745
00:24:19,893 --> 00:24:21,285
What happened?
746
00:24:21,329 --> 00:24:22,504
Zane got me the audition.
747
00:24:22,548 --> 00:24:23,679
Oh, that's so great.
748
00:24:23,723 --> 00:24:24,854
Thank you.
749
00:24:24,898 --> 00:24:25,681
Oh.
750
00:24:25,725 --> 00:24:26,726
But I forgot to ask Zane
751
00:24:26,769 --> 00:24:27,727
what he thought of the date.
752
00:24:27,770 --> 00:24:28,858
Oh, no.
753
00:24:28,902 --> 00:24:30,512
Don't do that.
754
00:24:30,556 --> 00:24:32,209
Well, what'd you think of it?
755
00:24:32,253 --> 00:24:33,863
I think it went well.
756
00:24:33,907 --> 00:24:35,517
It just always feels so awkward.
757
00:24:35,561 --> 00:24:36,518
I'm glad you were there.
758
00:24:36,562 --> 00:24:37,780
Well, the next time
759
00:24:37,824 --> 00:24:39,173
it should just be
the two of you.
760
00:24:39,216 --> 00:24:40,696
If there's a next time.
761
00:24:40,740 --> 00:24:43,046
I saw the way he
was smiling at you
762
00:24:43,090 --> 00:24:45,396
and you guys talk like
you had a lot in common.
763
00:24:45,440 --> 00:24:46,615
There will be a next time
764
00:24:46,659 --> 00:24:49,139
and my offer to call
him back still stands.
765
00:24:49,183 --> 00:24:50,706
No, that's too much.
766
00:24:50,750 --> 00:24:52,273
What about this?
767
00:24:52,316 --> 00:24:54,231
I'm going to talk to Zane
about the audition anyways
768
00:24:54,275 --> 00:24:57,887
and I will just carefully
see how he feels about you
769
00:24:57,931 --> 00:25:02,413
and just slyly let him know
that you'd like to go out again.
770
00:25:02,457 --> 00:25:03,284
Perfect.
771
00:25:03,327 --> 00:25:04,546
Okay.
772
00:25:04,590 --> 00:25:05,547
Where do you want to go eat?
773
00:25:08,376 --> 00:25:09,551
If we fail now,
774
00:25:09,595 --> 00:25:11,292
we never recover.
775
00:25:11,335 --> 00:25:13,860
We never returned to
any happiness or peace
776
00:25:13,903 --> 00:25:16,123
which so many of us are...
777
00:25:16,166 --> 00:25:18,560
Which so many of
us have fought for
778
00:25:18,604 --> 00:25:20,257
since we were children.
779
00:25:20,301 --> 00:25:21,084
Hey.
780
00:25:22,390 --> 00:25:23,478
Memorizing lines.
781
00:25:23,522 --> 00:25:24,740
I'm trying.
782
00:25:24,784 --> 00:25:25,741
When's the audition?
783
00:25:25,785 --> 00:25:26,916
10:00 AM.
784
00:25:26,960 --> 00:25:27,743
You'll do great.
785
00:25:27,787 --> 00:25:29,484
You always say that.
786
00:25:29,528 --> 00:25:31,094
It doesn't mean
I don't believe it.
787
00:25:31,138 --> 00:25:32,095
Line check?
788
00:25:32,139 --> 00:25:33,096
No emotion.
789
00:25:33,140 --> 00:25:33,967
Got it.
790
00:25:35,055 --> 00:25:36,491
Go.
791
00:25:36,535 --> 00:25:39,015
If we fail now,
we never recover.
792
00:25:39,059 --> 00:25:42,149
We never return to
any happiness or peace
793
00:25:42,192 --> 00:25:44,847
which so many of us have fought
for since we were children.
794
00:25:44,891 --> 00:25:45,979
Well, we'll..
795
00:25:46,980 --> 00:25:47,937
We'll retreat.
796
00:25:47,981 --> 00:25:48,764
We must.
797
00:25:48,808 --> 00:25:49,722
Not for our own lives
798
00:25:49,765 --> 00:25:52,725
but for those of every village
799
00:25:52,768 --> 00:25:55,205
and all of the
villages we will...
800
00:25:55,249 --> 00:25:58,121
We must survive for them.
801
00:25:58,165 --> 00:25:59,601
How am I doing?
802
00:25:59,645 --> 00:26:00,384
80%?
803
00:26:00,428 --> 00:26:01,168
Ugh.
804
00:26:02,735 --> 00:26:04,519
How was your day?
805
00:26:04,563 --> 00:26:05,607
It was fine.
806
00:26:05,651 --> 00:26:06,869
You know, I never thanked you
807
00:26:06,913 --> 00:26:08,610
for coming with me
the other night.
808
00:26:08,654 --> 00:26:10,786
No, thanks needed it.
809
00:26:10,830 --> 00:26:11,961
But about that.
810
00:26:12,005 --> 00:26:13,136
What?
811
00:26:13,180 --> 00:26:15,661
Didn't Zane seem a little...
812
00:26:21,449 --> 00:26:22,232
You know what
813
00:26:22,276 --> 00:26:23,059
You're busy.
814
00:26:23,103 --> 00:26:24,234
So I'm just gonna...
815
00:26:24,278 --> 00:26:25,148
I'm just gonna..
- Wait, wait, no., no.
816
00:26:25,192 --> 00:26:26,410
I'm listening, I'm listening.
817
00:26:26,454 --> 00:26:27,455
I need a break, anyways.
818
00:26:29,631 --> 00:26:31,502
You were saying
819
00:26:31,546 --> 00:26:32,373
Okay.
820
00:26:33,766 --> 00:26:36,072
At dinner, the other night
821
00:26:36,116 --> 00:26:40,468
I kept noticing or I got
the feeling repeatedly
822
00:26:40,511 --> 00:26:41,730
that Zane is...
823
00:26:43,036 --> 00:26:44,603
What about him?
824
00:26:44,646 --> 00:26:45,865
He's into you.
825
00:26:45,908 --> 00:26:46,692
What?
826
00:26:46,735 --> 00:26:47,649
No, that's ridiculous.
827
00:26:47,693 --> 00:26:48,519
Not really.
828
00:26:48,563 --> 00:26:49,912
He's my agent.
829
00:26:49,956 --> 00:26:51,348
Well, he wants to
be more than that.
830
00:26:51,392 --> 00:26:53,916
He was there on
a date with Hope.
831
00:26:53,960 --> 00:26:57,441
Yeah, but he was addressing
you every time you spoke
832
00:26:57,485 --> 00:26:59,922
You are reading way
too much into this Gray.
833
00:26:59,966 --> 00:27:00,662
No.
834
00:27:00,706 --> 00:27:02,185
No, I'm not.
835
00:27:02,229 --> 00:27:03,665
You love to play Cupid
836
00:27:03,709 --> 00:27:05,580
but that doesn't mean
you're right all the time.
837
00:27:05,624 --> 00:27:07,277
Hope likes Zane.
838
00:27:07,321 --> 00:27:08,888
And that's great.
839
00:27:10,063 --> 00:27:12,674
But I'm telling you the
feelings aren't mutual.
840
00:27:12,718 --> 00:27:15,024
Well, I don't believe it.
841
00:27:15,068 --> 00:27:16,025
Then you're in denial.
842
00:27:16,069 --> 00:27:17,548
Come on, come on.
843
00:27:17,592 --> 00:27:19,463
I would have noticed if
what you're saying is true.
844
00:27:19,507 --> 00:27:20,377
You don't notice anything
845
00:27:20,421 --> 00:27:21,509
if it means you're wrong.
846
00:27:23,032 --> 00:27:24,686
Well, I appreciate
your concern
847
00:27:25,600 --> 00:27:27,080
but I'm not wrong.
848
00:27:28,603 --> 00:27:29,430
Fine,
849
00:27:32,302 --> 00:27:35,218
From the beginning?
- Mm hmm.
850
00:27:37,786 --> 00:27:38,961
So, how are
we doing on schedule?
851
00:27:39,005 --> 00:27:39,875
Just a little behind.
852
00:27:39,919 --> 00:27:40,876
Okay. No problem.
853
00:27:40,920 --> 00:27:42,051
Thanks.
854
00:27:43,009 --> 00:27:43,879
Zane.
855
00:27:43,923 --> 00:27:44,750
- Hi.
- Hi.
856
00:27:45,751 --> 00:27:46,795
Clyde's running behind
857
00:27:46,839 --> 00:27:48,057
but the casting director said
858
00:27:48,101 --> 00:27:49,580
it'll be just a
few more minutes.
859
00:27:49,624 --> 00:27:50,494
Okay.
860
00:27:50,538 --> 00:27:51,931
I didn't expect to see you here.
861
00:27:51,974 --> 00:27:54,368
Well, I know how
important this is to you.
862
00:27:54,411 --> 00:27:55,586
How are you feeling?
863
00:27:55,630 --> 00:27:56,587
Ready.
864
00:27:56,631 --> 00:27:57,806
Good.
865
00:27:57,850 --> 00:27:59,852
And thanks again for
giving me this chance.
866
00:27:59,895 --> 00:28:00,896
You're my star.
867
00:28:02,028 --> 00:28:03,203
And you deserve it.
868
00:28:03,246 --> 00:28:04,465
Clyde's just about ready.
869
00:28:04,508 --> 00:28:05,466
Thank you.
870
00:28:07,294 --> 00:28:08,425
I'm so nervous.
871
00:28:08,469 --> 00:28:10,384
No, you got this.
872
00:28:10,427 --> 00:28:12,168
And you look beautiful.
873
00:28:12,212 --> 00:28:12,995
Thank you.
874
00:28:13,039 --> 00:28:13,822
Come here.
875
00:28:13,866 --> 00:28:15,084
You'll be fine
876
00:28:20,611 --> 00:28:21,917
Zane, ugh.
877
00:28:21,961 --> 00:28:23,092
I love you.
878
00:28:23,136 --> 00:28:24,267
You do?
879
00:28:24,311 --> 00:28:25,747
Didn't you know?
880
00:28:25,791 --> 00:28:26,705
But Hope.
881
00:28:27,662 --> 00:28:28,445
What about her?
882
00:28:28,489 --> 00:28:29,838
The date.
883
00:28:29,882 --> 00:28:31,840
I thought you'd asked
me out to be your date
884
00:28:31,884 --> 00:28:33,929
until I realized you
were there with Gray
885
00:28:33,973 --> 00:28:35,278
and I was supposed to
be there with Hope.
886
00:28:35,322 --> 00:28:36,802
So I went with it.
887
00:28:37,803 --> 00:28:39,369
But we've never-
888
00:28:39,413 --> 00:28:40,544
I know.
889
00:28:40,588 --> 00:28:42,111
And that's why I
want to be clear now.
890
00:28:42,155 --> 00:28:43,809
No more sideways glances,
891
00:28:43,852 --> 00:28:45,201
no more setting each other up
892
00:28:45,245 --> 00:28:48,117
when really we want
to be together.
893
00:28:48,161 --> 00:28:49,031
I love you.
894
00:28:50,903 --> 00:28:52,078
Emma.
895
00:28:52,121 --> 00:28:54,254
Okay, we're ready for you now.
896
00:28:54,297 --> 00:28:56,256
I have to do this.
897
00:28:56,299 --> 00:28:57,170
I'm sorry.
898
00:28:57,213 --> 00:28:59,781
I never really saw you that way.
899
00:29:01,696 --> 00:29:03,263
But you could.
900
00:29:03,306 --> 00:29:04,612
Emma.
901
00:29:04,655 --> 00:29:05,439
I'm sorry, I...
902
00:29:05,482 --> 00:29:06,440
Yes.
903
00:29:06,483 --> 00:29:07,093
Yes, I'm coming.
904
00:29:09,573 --> 00:29:10,357
Good to see you again.
905
00:29:10,400 --> 00:29:11,706
You too.
906
00:29:11,750 --> 00:29:14,317
Thanks for letting me audition.
907
00:29:14,361 --> 00:29:15,362
Whenever you're ready.
908
00:29:15,405 --> 00:29:17,799
Shelly will read opposite you.
909
00:29:22,456 --> 00:29:25,372
If we fail now,
we never recover.
910
00:29:27,853 --> 00:29:29,115
Sorry.
911
00:29:32,683 --> 00:29:36,470
We never return to
any happiness or peace
912
00:29:36,513 --> 00:29:39,734
which so many of us have fought
for since we were children.
913
00:29:39,778 --> 00:29:40,735
What can we do?
914
00:29:40,779 --> 00:29:42,345
You are to lead us, aren't you?
915
00:29:42,389 --> 00:29:43,216
Tell us.
916
00:29:44,739 --> 00:29:46,175
We retreat.
917
00:29:46,219 --> 00:29:47,394
Retreat?
918
00:29:47,437 --> 00:29:48,656
We must.
919
00:29:48,699 --> 00:29:51,441
Not for ourselves,
not for our own lives
920
00:29:51,485 --> 00:29:56,055
but for the lives of every
village near and far.
921
00:29:56,098 --> 00:29:58,231
We must survive for them.
922
00:30:01,060 --> 00:30:02,322
I was so wrong.
923
00:30:06,456 --> 00:30:08,850
Okay, I'm really trying
hard not to tell you
924
00:30:08,894 --> 00:30:09,895
that I told you.
925
00:30:09,938 --> 00:30:10,852
Good.
926
00:30:10,896 --> 00:30:11,897
Keep trying.
927
00:30:13,246 --> 00:30:15,770
I really had no
idea he liked me.
928
00:30:15,814 --> 00:30:17,990
I know.
929
00:30:18,033 --> 00:30:18,860
Ugh.
930
00:30:18,904 --> 00:30:19,730
And Hope.
931
00:30:21,167 --> 00:30:25,084
There's really no way around
her getting hurt, is there?
932
00:30:25,127 --> 00:30:28,739
And tack on that
audition, disaster.
933
00:30:28,783 --> 00:30:30,350
I'm sure it wasn't that bad.
934
00:30:30,393 --> 00:30:31,873
The only thing the
casting director said
935
00:30:31,917 --> 00:30:34,833
to me after I finished was,
"Thanks for stopping by."
936
00:30:34,876 --> 00:30:37,183
Not even a, "let's try
it this way" from Clyde
937
00:30:37,226 --> 00:30:39,707
or a, "Good to see you again."
938
00:30:41,840 --> 00:30:44,277
Should have listened to you.
939
00:30:44,320 --> 00:30:45,278
Come here.
940
00:30:47,628 --> 00:30:50,370
It's not as if you
wanted this to happen.
941
00:30:50,413 --> 00:30:51,850
You were only
trying to help Hope.
942
00:30:51,893 --> 00:30:53,155
And failing
943
00:30:53,199 --> 00:30:56,637
Failing every once in
a while is a good thing.
944
00:30:56,680 --> 00:30:57,551
Helps us grow.
945
00:30:58,552 --> 00:31:00,032
Did you just make that up?
946
00:31:00,075 --> 00:31:00,771
No.
947
00:31:03,165 --> 00:31:05,472
Still the worst
is yet to come.
948
00:31:05,515 --> 00:31:07,126
What's that?
949
00:31:07,169 --> 00:31:08,867
Telling Hope.
950
00:31:15,438 --> 00:31:16,918
Hey, Hope.
951
00:31:16,962 --> 00:31:18,137
Hi.
952
00:31:18,180 --> 00:31:19,094
I came as soon as
I got off work.
953
00:31:19,138 --> 00:31:20,095
What's up?
954
00:31:22,968 --> 00:31:25,318
I was wrong about Zane.
955
00:31:25,361 --> 00:31:28,016
I would have never
recommended him if I had known
956
00:31:28,060 --> 00:31:30,932
and the last thing I want
is for you to get hurt.
957
00:31:30,976 --> 00:31:31,759
I know.
958
00:31:33,195 --> 00:31:34,544
Can I ask you something?
959
00:31:34,588 --> 00:31:35,589
Of course.
960
00:31:36,764 --> 00:31:39,245
Now that you know
he's interested in you
961
00:31:39,288 --> 00:31:41,290
do you want to date him?
962
00:31:41,334 --> 00:31:43,684
No, but are you...
963
00:31:43,727 --> 00:31:45,207
How are you feeling?
964
00:31:45,251 --> 00:31:48,254
I mean, feel free to yell
and throw things and...
965
00:31:48,297 --> 00:31:49,472
I'm fine.
966
00:31:49,516 --> 00:31:51,126
I barely knew him,.
967
00:31:51,170 --> 00:31:54,956
But it's completely understandable
being angry though.
968
00:31:55,000 --> 00:31:55,826
I'm not.
969
00:31:55,870 --> 00:31:57,132
I mean, sure.
970
00:31:57,176 --> 00:31:59,221
It stings a little
being rejected
971
00:31:59,265 --> 00:32:01,397
but honestly I had
more fun on the date
972
00:32:01,441 --> 00:32:02,616
just joking around
973
00:32:02,659 --> 00:32:04,966
and talking with
you Gray, and Zane.
974
00:32:05,010 --> 00:32:07,969
It's not like my heart
was firmly set on him.
975
00:32:08,013 --> 00:32:09,188
We tried
976
00:32:09,231 --> 00:32:11,320
and it didn't work out.
977
00:32:11,364 --> 00:32:13,018
It's not a big deal.
978
00:32:15,803 --> 00:32:17,326
But, what is in these cookies?
979
00:32:17,370 --> 00:32:18,284
'cause they are really good.
980
00:32:21,548 --> 00:32:23,028
She's a saint.
981
00:32:23,071 --> 00:32:24,681
I mean, I was furious at you
982
00:32:24,725 --> 00:32:26,727
for setting me up
with neon jacket guy.
983
00:32:28,772 --> 00:32:30,035
You guys would
really like her.
984
00:32:30,078 --> 00:32:31,645
We should all go out sometime.
985
00:32:31,688 --> 00:32:33,734
I imagine she's trying
to feel comfortable
986
00:32:33,777 --> 00:32:35,605
and just not so alone.
987
00:32:36,824 --> 00:32:37,999
I'm glad you're considering
988
00:32:38,043 --> 00:32:39,348
a supportive group
of friends now
989
00:32:39,392 --> 00:32:41,002
instead of a date.
990
00:32:41,046 --> 00:32:42,656
I'm not giving up on her.
991
00:32:42,699 --> 00:32:43,526
Goodness, Emma.
992
00:32:43,570 --> 00:32:45,093
Give the girl a break.
993
00:32:45,137 --> 00:32:47,356
Besides weren't you originally
trying to set up Zane?
994
00:32:47,400 --> 00:32:48,575
Yes.
995
00:32:48,618 --> 00:32:49,924
But he's not answering
my calls anymore.
996
00:32:49,968 --> 00:32:51,839
So, that's an out.
997
00:32:51,882 --> 00:32:53,188
This one?
998
00:32:53,232 --> 00:32:54,711
Not for an office party.
999
00:32:54,755 --> 00:32:57,671
Maybe you should just give
Hope some time to be herself.
1000
00:32:57,714 --> 00:32:58,889
Yeah.
1001
00:32:58,933 --> 00:32:59,978
Stop pressuring her
to find romance.
1002
00:33:00,021 --> 00:33:01,588
I'm not pressuring her.
1003
00:33:01,631 --> 00:33:03,459
You're worse than my mother.
1004
00:33:03,503 --> 00:33:04,417
I take offense to that.
1005
00:33:05,418 --> 00:33:06,158
Well, you'll get over it.
1006
00:33:06,201 --> 00:33:07,072
Oh.
1007
00:33:07,115 --> 00:33:08,943
I think what Liz means is
1008
00:33:08,987 --> 00:33:10,945
there's nothing wrong with
letting romance develop
1009
00:33:10,989 --> 00:33:11,946
on its own.
1010
00:33:11,990 --> 00:33:14,601
Without any well-meaning nudges.
1011
00:33:14,644 --> 00:33:16,603
Not that one.
1012
00:33:16,646 --> 00:33:19,040
I just don't want Hope to think
that I'm giving up on her.
1013
00:33:19,084 --> 00:33:20,215
You're not.
1014
00:33:20,259 --> 00:33:23,001
And I sort of enjoy
setting people up.
1015
00:33:23,044 --> 00:33:24,915
Well then maybe just
stick to finding someone
1016
00:33:24,959 --> 00:33:26,134
for yourself.
1017
00:33:26,178 --> 00:33:27,309
That would be like
me being a surgeon,
1018
00:33:27,353 --> 00:33:28,702
trying to operate on myself.
1019
00:33:29,572 --> 00:33:30,965
Ooh.
1020
00:33:31,009 --> 00:33:32,923
I like that one.
1021
00:33:32,967 --> 00:33:35,013
Look, if you
must, set someone up
1022
00:33:35,056 --> 00:33:36,405
with my sister, Lydia.
1023
00:33:36,449 --> 00:33:38,538
She would swoon over
anyone you set her up with.
1024
00:33:38,581 --> 00:33:40,583
Especially if they were famous.
1025
00:33:52,421 --> 00:33:54,249
You could smile.
1026
00:33:54,293 --> 00:33:55,511
It might shock someone,
1027
00:33:55,555 --> 00:33:57,383
which could be amusing
1028
00:33:57,426 --> 00:33:58,427
No.
1029
00:33:58,471 --> 00:33:59,776
No, It might lure someone over.
1030
00:33:59,820 --> 00:34:00,864
If you dread it so much
1031
00:34:00,908 --> 00:34:02,475
why did you come?
1032
00:34:02,518 --> 00:34:03,998
Obligation.
1033
00:34:04,042 --> 00:34:05,434
Bell notices.
1034
00:34:05,478 --> 00:34:07,958
Plus he's got his secretary
over there taking roll.
1035
00:34:08,002 --> 00:34:10,657
Well, at least he
doesn't ignore you.
1036
00:34:10,700 --> 00:34:12,093
Who's ignoring you?
1037
00:34:12,137 --> 00:34:13,138
That director?
1038
00:34:13,181 --> 00:34:14,008
No.
1039
00:34:14,052 --> 00:34:15,444
Zane.
1040
00:34:15,488 --> 00:34:16,706
Oh, you called him.
1041
00:34:16,750 --> 00:34:17,533
Yes.
1042
00:34:17,577 --> 00:34:19,057
He never picks up.
1043
00:34:19,100 --> 00:34:20,319
I really want to know
about that audition
1044
00:34:20,362 --> 00:34:23,626
but that just feels awkward too.
1045
00:34:23,670 --> 00:34:25,411
You can't avoid
him forever, okay.
1046
00:34:25,454 --> 00:34:27,326
At some point you're going to
have to work with him again.
1047
00:34:27,369 --> 00:34:28,153
I know.
1048
00:34:28,196 --> 00:34:29,632
I just..
1049
00:34:29,676 --> 00:34:31,808
You know, I wish I'd
known that's how he felt.
1050
00:34:31,852 --> 00:34:33,114
You know, what if
I did something
1051
00:34:33,158 --> 00:34:36,465
to encourage him
without realizing it?
1052
00:34:36,509 --> 00:34:37,814
Well, you can be
a bit of a flirt.
1053
00:34:37,858 --> 00:34:40,034
Oh.
1054
00:34:40,078 --> 00:34:41,470
Have you been by his office?
1055
00:34:41,514 --> 00:34:42,471
No.
1056
00:34:42,515 --> 00:34:43,298
You should
1057
00:34:43,342 --> 00:34:44,604
Smooth things over.
1058
00:34:44,647 --> 00:34:45,474
It'll be good.
1059
00:34:45,518 --> 00:34:46,649
For him and you.
1060
00:34:49,522 --> 00:34:51,480
Now it's time to go try
some overpriced hor dourves.
1061
00:34:52,699 --> 00:34:53,482
Do you want some?
1062
00:34:53,526 --> 00:34:54,309
Sure.
1063
00:34:54,353 --> 00:34:55,310
Be right back.
1064
00:35:02,883 --> 00:35:03,710
Oh, Greg, Greg.
1065
00:35:04,754 --> 00:35:05,538
It's Gray.
1066
00:35:05,581 --> 00:35:07,148
Oh, good to see you.
1067
00:35:07,192 --> 00:35:08,671
Thanks for coming out.
1068
00:35:08,715 --> 00:35:10,020
Yeah,
thanks for having us.
1069
00:35:10,891 --> 00:35:11,631
Love to...
1070
00:35:11,674 --> 00:35:13,415
What's amusing you?
1071
00:35:13,459 --> 00:35:14,242
The beaut?
1072
00:35:14,286 --> 00:35:15,417
Love the..
1073
00:35:15,461 --> 00:35:17,158
Oh, he got snagged
by my father.
1074
00:35:17,202 --> 00:35:17,985
Poor guy.
1075
00:35:18,028 --> 00:35:19,856
That's your father?
1076
00:35:19,900 --> 00:35:22,685
You must not
work for the firm.
1077
00:35:22,729 --> 00:35:23,512
Barry Bell.
1078
00:35:24,513 --> 00:35:26,602
The newly hired partner.
1079
00:35:26,646 --> 00:35:27,734
Emma Hutton.
1080
00:35:27,777 --> 00:35:29,910
Pleasure to meet you.
1081
00:35:29,953 --> 00:35:31,172
I noticed you didn't throw out
1082
00:35:31,216 --> 00:35:35,089
the undeserving son,
tribute to nepotism.
1083
00:35:36,743 --> 00:35:38,788
I hear the office rumor mill.
1084
00:35:39,659 --> 00:35:41,704
Is being newest partner...
1085
00:35:41,748 --> 00:35:43,053
- Junior partner.
- Ah.
1086
00:35:43,097 --> 00:35:45,752
Is it everything you imagined?
1087
00:35:47,057 --> 00:35:47,928
It's okay.
1088
00:35:47,971 --> 00:35:48,798
It's work.
1089
00:35:49,756 --> 00:35:50,931
What about you?
1090
00:35:50,974 --> 00:35:53,194
You don't work here,
but are you a lawyer?
1091
00:35:53,238 --> 00:35:54,456
No
1092
00:35:54,500 --> 00:35:57,416
No, I've only played
one before in a movie.
1093
00:35:57,459 --> 00:35:59,200
An actress then.
1094
00:35:59,244 --> 00:36:00,288
Fascinating.
1095
00:36:00,332 --> 00:36:01,550
What films have you done?
1096
00:36:01,594 --> 00:36:04,205
Mostly romantic love stories.
1097
00:36:04,249 --> 00:36:05,119
How fun.
1098
00:36:06,512 --> 00:36:08,383
I don't know if I
recognized you or not
1099
00:36:08,427 --> 00:36:12,213
but when I saw you, I
had to come meet you.
1100
00:36:12,257 --> 00:36:15,912
So what are you
working on right now?
1101
00:36:15,956 --> 00:36:18,088
I just finished a project
1102
00:36:18,132 --> 00:36:19,438
but there's one in particular
1103
00:36:19,481 --> 00:36:22,876
that I'm hoping to
hear back from soon.
1104
00:36:22,919 --> 00:36:24,747
You know, I've
always wanted to act.
1105
00:36:26,358 --> 00:36:28,882
You hear that all the time.
1106
00:36:28,925 --> 00:36:29,796
I do.
1107
00:36:29,839 --> 00:36:30,840
Sorry.
1108
00:36:31,972 --> 00:36:33,582
It's true though.
1109
00:36:33,626 --> 00:36:37,673
So is it everything I
imagined it would be?
1110
00:36:37,717 --> 00:36:38,761
At times.
1111
00:36:38,805 --> 00:36:39,849
Yeah.
1112
00:36:39,893 --> 00:36:41,503
And others?
1113
00:36:41,547 --> 00:36:43,244
It's still work.
1114
00:36:43,288 --> 00:36:45,986
Good times, bad times, stressful
1115
00:36:46,029 --> 00:36:46,856
but
1116
00:36:47,727 --> 00:36:48,771
I love it.
1117
00:36:48,815 --> 00:36:50,033
Well, tell me about the bad.
1118
00:36:50,077 --> 00:36:51,774
If I consider a career change
1119
00:36:51,818 --> 00:36:53,863
I want to know what
I'm getting into.
1120
00:36:53,907 --> 00:36:55,300
Okay.
1121
00:36:55,343 --> 00:36:58,433
Long hours, working with
new people all of the time.
1122
00:36:58,477 --> 00:37:00,435
Some good, some
1123
00:37:00,479 --> 00:37:01,349
a little odd.
1124
00:37:02,394 --> 00:37:04,961
And speaking of odd, fans.
1125
00:37:05,005 --> 00:37:06,441
Oh, man.
1126
00:37:06,485 --> 00:37:09,444
There's always a handful
who can be a little out there.
1127
00:37:10,967 --> 00:37:12,447
Well, you can't blame them
1128
00:37:12,491 --> 00:37:14,144
for being wild about you.
1129
00:37:21,151 --> 00:37:22,283
You know, right?
1130
00:37:22,327 --> 00:37:23,284
No, seriously.
1131
00:37:23,328 --> 00:37:24,633
I would love
1132
00:37:24,677 --> 00:37:26,461
to take you out some time.
1133
00:37:29,203 --> 00:37:30,378
I mean...
1134
00:37:30,422 --> 00:37:30,944
It's yours, you
should enter it.
1135
00:37:30,987 --> 00:37:31,640
Oh.
1136
00:37:31,684 --> 00:37:32,902
Yep.
1137
00:37:37,255 --> 00:37:38,995
You told me to stick
to finding somebody
1138
00:37:39,039 --> 00:37:39,953
for myself.
1139
00:37:41,084 --> 00:37:42,477
Who knew he'd come to me.
1140
00:37:42,521 --> 00:37:44,305
But Barry Bell.
1141
00:37:44,349 --> 00:37:45,306
Is that really his name?
1142
00:37:45,350 --> 00:37:47,569
Yes, and he's nice.
1143
00:37:47,613 --> 00:37:49,484
Oh, I thought Gray
didn't think much of him.
1144
00:37:49,528 --> 00:37:50,833
I get why.
1145
00:37:50,877 --> 00:37:52,748
I mean, Barry has
a family connection
1146
00:37:52,792 --> 00:37:56,274
and Gray has worked really
hard to get where he is
1147
00:37:56,317 --> 00:37:58,885
but that doesn't mean
Barry's a bad guy.
1148
00:37:58,928 --> 00:38:02,323
Okay, so you're
serious about him.
1149
00:38:02,367 --> 00:38:04,847
I think it'd be worth
getting to know him better.
1150
00:38:04,891 --> 00:38:05,761
Okay.
1151
00:38:05,805 --> 00:38:07,197
So, you're going to call him?
1152
00:38:07,241 --> 00:38:08,460
I can't.
1153
00:38:08,503 --> 00:38:10,505
I don't have his number
but he asked for mine.
1154
00:38:10,549 --> 00:38:12,899
Oh, so you have to wait.
1155
00:38:12,942 --> 00:38:14,161
Your favorite thing.
1156
00:38:14,204 --> 00:38:15,336
It's worse than having to wait
1157
00:38:15,380 --> 00:38:17,817
to hear about an
audition, almost.
1158
00:38:17,860 --> 00:38:20,341
Speaking of, did you hear
back on that role you wanted?
1159
00:38:20,385 --> 00:38:21,864
Not yet.
1160
00:38:29,437 --> 00:38:31,744
I haven't heard
about the audition.
1161
00:38:34,312 --> 00:38:35,748
How are you?
1162
00:38:35,791 --> 00:38:37,227
Fine.
1163
00:38:42,276 --> 00:38:44,234
Are you redecorating?
1164
00:38:47,107 --> 00:38:48,456
Yeah.
1165
00:38:48,500 --> 00:38:49,762
The agency had a meeting
1166
00:38:49,805 --> 00:38:51,938
and is shuffling assignments.
1167
00:38:51,981 --> 00:38:54,157
I've been assigned other
people to represent
1168
00:38:54,201 --> 00:38:55,594
and a new agent, Kathy,
1169
00:38:55,637 --> 00:38:57,247
will now represent you.
1170
00:38:58,118 --> 00:38:58,901
Oh.
1171
00:38:58,945 --> 00:39:00,076
She's good
1172
00:39:00,120 --> 00:39:01,426
and I'll have her
pass along any updates
1173
00:39:01,469 --> 00:39:03,732
from Clyde Romano.
1174
00:39:03,776 --> 00:39:04,603
Thanks.
1175
00:39:06,996 --> 00:39:09,390
I didn't know.
1176
00:39:09,434 --> 00:39:10,609
If I had, I...
1177
00:39:11,523 --> 00:39:13,699
I would never mislead you.
1178
00:39:16,179 --> 00:39:17,616
I'm sorry but I
need to really focus
1179
00:39:17,659 --> 00:39:20,880
on this deal that I'm
making for another actor.
1180
00:39:20,923 --> 00:39:21,750
Okay.
1181
00:39:23,230 --> 00:39:24,057
Bye, Zane.
1182
00:39:29,279 --> 00:39:30,846
Goodbye, Emma.
1183
00:39:33,980 --> 00:39:34,850
I'll look into that.
1184
00:39:34,894 --> 00:39:35,677
Great, Thank you.
1185
00:39:37,200 --> 00:39:38,419
Emma.
1186
00:39:38,463 --> 00:39:39,768
I Hope I didn't
keep you waiting.
1187
00:39:42,510 --> 00:39:47,036
Well, I was hoping you
would let me take you out.
1188
00:39:48,690 --> 00:39:50,300
How's tonight then?
1189
00:39:51,650 --> 00:39:52,651
Perfect.
1190
00:39:56,829 --> 00:39:58,265
I need your help.
1191
00:39:58,308 --> 00:39:59,440
Mine?
1192
00:39:59,484 --> 00:40:00,702
What for?
1193
00:40:00,746 --> 00:40:02,617
I have a date tonight.
1194
00:40:02,661 --> 00:40:03,662
What do you think?
1195
00:40:03,705 --> 00:40:05,533
Well, who's your date?
1196
00:40:05,577 --> 00:40:09,319
This lawyer that I
met at Gray's firm.
1197
00:40:09,363 --> 00:40:11,409
It's just what I need right now.
1198
00:40:11,452 --> 00:40:13,149
A distraction?
1199
00:40:13,193 --> 00:40:14,499
Romance.
1200
00:40:17,023 --> 00:40:19,678
I like the color of that one.
1201
00:40:19,721 --> 00:40:21,027
Good, any other ones?
1202
00:40:21,070 --> 00:40:22,071
Let's see.
1203
00:40:24,509 --> 00:40:26,511
Am I being
insensitive about this?
1204
00:40:26,554 --> 00:40:27,773
What do you mean?
1205
00:40:27,816 --> 00:40:30,471
I mean, with how
Zane turned out
1206
00:40:30,515 --> 00:40:32,995
and now I'm going on a date.
1207
00:40:33,039 --> 00:40:34,475
Please, I'm fine.
1208
00:40:34,519 --> 00:40:35,824
Don't want hold back.
1209
00:40:35,868 --> 00:40:36,869
All right.
1210
00:40:36,912 --> 00:40:39,872
Maybe I should go more casual.
1211
00:40:39,915 --> 00:40:41,308
Let me grab some other options.
1212
00:40:42,614 --> 00:40:45,486
So, you said your date
is friends with Gray?
1213
00:40:45,530 --> 00:40:47,140
Not really.
1214
00:40:47,183 --> 00:40:48,402
They both work at the same firm
1215
00:40:48,446 --> 00:40:51,318
but I don't think Gray
knows him that well.
1216
00:40:51,361 --> 00:40:54,147
Well, how do you and
Gray know each other?
1217
00:40:54,190 --> 00:40:55,540
We grew up in the
same neighborhood.
1218
00:40:55,583 --> 00:40:56,497
Oh,
1219
00:40:56,541 --> 00:40:58,020
Our parents are good friends.
1220
00:40:58,064 --> 00:40:59,892
So, he's actually a
little bit older than me.
1221
00:40:59,935 --> 00:41:02,372
So, we didn't end up going
to school at the same time
1222
00:41:02,416 --> 00:41:04,505
but it became inevitable
with our families
1223
00:41:04,549 --> 00:41:05,767
that we'd interact.
1224
00:41:07,203 --> 00:41:09,423
He's a good friend.
1225
00:41:09,467 --> 00:41:10,903
A trusted friend.
1226
00:41:12,295 --> 00:41:14,689
I guess that's why
he's my attorney.
1227
00:41:14,733 --> 00:41:16,169
What does he do?
1228
00:41:16,212 --> 00:41:18,127
Oh, you know, he goes over
like my acting contracts
1229
00:41:18,171 --> 00:41:19,564
and stuff like that.
1230
00:41:19,607 --> 00:41:23,219
Just to make sure I don't sign
anything that I shouldn't.
1231
00:41:23,263 --> 00:41:24,699
He was really nice I thought.
1232
00:41:24,743 --> 00:41:25,918
Yeah, he is.
1233
00:41:27,572 --> 00:41:30,139
Do you have a blouse
to go with this?
1234
00:41:30,183 --> 00:41:32,446
I like it better than the dress.
1235
00:41:32,490 --> 00:41:33,752
Yes.
1236
00:41:33,795 --> 00:41:34,622
Oh.
1237
00:41:37,059 --> 00:41:38,539
Hello.
1238
00:41:38,583 --> 00:41:39,453
Hi.
1239
00:41:39,497 --> 00:41:42,412
It's so good to hear from you.
1240
00:41:42,456 --> 00:41:43,326
They did?
1241
00:41:44,806 --> 00:41:45,372
Oh, that's amazing.
1242
00:41:45,415 --> 00:41:46,199
Great.
1243
00:41:46,242 --> 00:41:47,679
Okay, thank you so much.
1244
00:41:47,722 --> 00:41:49,028
Yes, I will be ready.
1245
00:41:49,071 --> 00:41:51,247
Okay.
1246
00:41:51,291 --> 00:41:52,248
Bye.
1247
00:41:52,292 --> 00:41:53,249
What was that?
1248
00:41:53,293 --> 00:41:54,381
That's my new agent.
1249
00:41:54,424 --> 00:41:56,731
They want me for a screen test.
1250
00:41:56,775 --> 00:41:58,646
What's a screen test?
1251
00:41:58,690 --> 00:42:00,692
It's like another audition.
1252
00:42:00,735 --> 00:42:01,910
Just a little more in depth
1253
00:42:01,954 --> 00:42:03,085
but this time they film me
1254
00:42:03,129 --> 00:42:04,260
to see how I look on camera.
1255
00:42:04,304 --> 00:42:05,740
Which is fantastic
1256
00:42:05,784 --> 00:42:08,743
because I totally thought I
had ruined my chances before.
1257
00:42:08,787 --> 00:42:10,092
I'm so happy for you.
1258
00:42:10,136 --> 00:42:10,919
Thank you.
1259
00:42:10,963 --> 00:42:12,704
Now to your outfit.
1260
00:42:17,839 --> 00:42:19,841
And I had to cut my
hair just to get free.
1261
00:42:19,885 --> 00:42:20,668
No.
1262
00:42:20,712 --> 00:42:22,235
Yes, it was a mess.
1263
00:42:22,278 --> 00:42:24,324
I was sure that I had ruined
the whole movie right then.
1264
00:42:24,367 --> 00:42:25,760
Did you get in trouble?
1265
00:42:25,804 --> 00:42:27,109
No, thankfully,
1266
00:42:27,153 --> 00:42:29,416
but I think the director
knew it wasn't my fault.
1267
00:42:29,459 --> 00:42:31,287
So, one wig later
1268
00:42:31,331 --> 00:42:32,158
and I made it through.
1269
00:42:33,420 --> 00:42:34,421
I always heard
acting was dramatic
1270
00:42:34,464 --> 00:42:35,335
but that...
1271
00:42:35,378 --> 00:42:36,466
Not what you would expect.
1272
00:42:37,467 --> 00:42:38,599
If it makes you feel better
1273
00:42:38,643 --> 00:42:39,600
I watched that very
movie last night
1274
00:42:39,644 --> 00:42:40,688
and couldn't tell.
1275
00:42:40,732 --> 00:42:41,559
Good.
1276
00:42:43,169 --> 00:42:46,128
You really are quite talented.
1277
00:42:46,172 --> 00:42:47,173
Thank you.
1278
00:42:48,435 --> 00:42:51,046
I'd love to see
you work sometime.
1279
00:42:51,090 --> 00:42:52,744
I'd like that.
1280
00:42:52,787 --> 00:42:55,790
Hopefully, the screen test
leads to something and...
1281
00:42:55,834 --> 00:42:56,617
When is it?
1282
00:42:56,661 --> 00:42:57,618
Tomorrow.
1283
00:42:57,662 --> 00:42:58,488
So soon.
1284
00:42:58,532 --> 00:42:59,489
Yeah.
1285
00:42:59,533 --> 00:43:00,621
That's a lot of pressure.
1286
00:43:00,665 --> 00:43:02,928
Well, you get used to it.
1287
00:43:04,146 --> 00:43:06,322
Well, do you need
help or moral support?
1288
00:43:06,366 --> 00:43:07,149
Anything I can do?
1289
00:43:07,193 --> 00:43:07,976
No, thank you.
1290
00:43:08,020 --> 00:43:08,934
You're fine.
1291
00:43:08,977 --> 00:43:10,544
It's just the usual nerves.
1292
00:43:10,588 --> 00:43:12,067
Let me come with you then.
1293
00:43:12,111 --> 00:43:14,243
Well, they don't
let you watch it.
1294
00:43:14,287 --> 00:43:16,332
I'll wait in the
lobby or whatever.
1295
00:43:16,376 --> 00:43:18,291
I want to be there.
1296
00:43:18,334 --> 00:43:19,509
Okay.
1297
00:43:19,553 --> 00:43:20,423
Thank you.
1298
00:43:22,077 --> 00:43:24,819
So how did you
get into acting?
1299
00:43:24,863 --> 00:43:26,778
I'm sorry, I'm bombarding
you with questions,
1300
00:43:26,821 --> 00:43:28,344
aren't I?
1301
00:43:28,388 --> 00:43:30,651
Maybe you're just
channeling your inner lawyer.
1302
00:43:30,695 --> 00:43:32,697
Is this a cross examination?
1303
00:43:32,740 --> 00:43:35,656
I haven't been in the
courtroom yet, but...
1304
00:43:35,700 --> 00:43:38,920
Well, I just feel like I'm
talking all about my work.
1305
00:43:38,964 --> 00:43:40,182
Tell me more about you.
1306
00:43:40,226 --> 00:43:41,357
No, no.
1307
00:43:41,401 --> 00:43:43,882
I love hearing
about what you do.
1308
00:43:44,839 --> 00:43:45,666
I promise.
1309
00:43:47,668 --> 00:43:50,758
Now tell me how you train to
become such a great actress.
1310
00:43:58,984 --> 00:44:00,899
Hi, good to see you again.
1311
00:44:00,942 --> 00:44:01,856
Have a seat.
1312
00:44:01,900 --> 00:44:02,596
We'll call you back in a minute.
1313
00:44:02,640 --> 00:44:03,641
Thank you.
1314
00:44:07,601 --> 00:44:08,689
Are they the competition?
1315
00:44:10,212 --> 00:44:11,431
Maybe.
1316
00:44:11,474 --> 00:44:14,434
They could be here
for another role.
1317
00:44:16,479 --> 00:44:17,567
Are you nervous?
1318
00:44:17,611 --> 00:44:18,743
Yes.
1319
00:44:18,786 --> 00:44:20,135
Isn't that crazy?
1320
00:44:20,179 --> 00:44:21,267
How do you do this?
1321
00:44:21,310 --> 00:44:24,052
It's just like
a job interview.
1322
00:44:24,096 --> 00:44:25,619
Worked for my father.
1323
00:44:25,663 --> 00:44:28,230
Interview got skipped.
1324
00:44:28,274 --> 00:44:30,276
So what happens
when it's your turn?
1325
00:44:30,319 --> 00:44:32,800
So they take me into a studio
1326
00:44:32,844 --> 00:44:35,455
and someone else reads the
lines of the other characters
1327
00:44:35,498 --> 00:44:38,023
and then I do my part.
1328
00:44:38,066 --> 00:44:38,850
That's it?
1329
00:44:38,893 --> 00:44:40,416
Yeah.
1330
00:44:40,460 --> 00:44:41,635
Well, hopefully there's a
chance to talk, you know.
1331
00:44:41,679 --> 00:44:44,290
Make a personal impression.
1332
00:44:44,333 --> 00:44:45,770
Emma.
1333
00:44:45,813 --> 00:44:46,640
Break a leg.
1334
00:44:46,684 --> 00:44:47,685
Thank you.
1335
00:44:50,383 --> 00:44:51,471
- Emma.
- Okay.
1336
00:44:51,514 --> 00:44:52,733
Good to see you again.
1337
00:44:52,777 --> 00:44:54,517
Thank you for giving
me a second chance.
1338
00:44:54,561 --> 00:44:56,606
Well, it took some
convincing of the higher ups.
1339
00:44:56,650 --> 00:44:57,433
Higher ups?
1340
00:44:57,477 --> 00:44:58,783
Studio big wigs.
1341
00:44:58,826 --> 00:45:00,523
Here they come now.
1342
00:45:00,567 --> 00:45:01,350
Hi.
- Oh.
1343
00:45:02,438 --> 00:45:03,701
Don't worry about it.
1344
00:45:03,744 --> 00:45:06,051
Listen, I saw something
in your audition
1345
00:45:06,094 --> 00:45:07,922
that I didn't expect.
1346
00:45:07,966 --> 00:45:11,273
It was the way you
were so conflicted.
1347
00:45:11,317 --> 00:45:12,753
It was eye-opening.
1348
00:45:12,797 --> 00:45:14,320
I'm glad you liked it.
1349
00:45:14,363 --> 00:45:17,845
Yes, so maybe this
character can be fresh.
1350
00:45:17,889 --> 00:45:20,935
Not the confident we
know she'll win hero
1351
00:45:20,979 --> 00:45:23,242
but someone who's vulnerable.
1352
00:45:23,285 --> 00:45:25,331
Who grows into her heroism.
1353
00:45:25,374 --> 00:45:26,985
I love that idea.
1354
00:45:27,028 --> 00:45:28,508
Great.
1355
00:45:28,551 --> 00:45:30,379
To that end, I still need
to show the studio options.
1356
00:45:30,423 --> 00:45:33,774
So why don't we try a
few versions here today.
1357
00:45:33,818 --> 00:45:35,515
Some to cover what I want
1358
00:45:35,558 --> 00:45:39,867
and then the confident, normal
stuff that they might want.
1359
00:45:39,911 --> 00:45:41,129
Okay.
1360
00:45:41,173 --> 00:45:42,000
Great.
1361
00:45:43,131 --> 00:45:44,132
You ready?
1362
00:45:49,094 --> 00:45:50,225
You're order 220.
1363
00:45:50,269 --> 00:45:52,401
- Thank you.
- You're welcome.
1364
00:45:55,013 --> 00:45:55,883
Okay.
1365
00:45:55,927 --> 00:45:56,754
It's gonna be $15.10.
1366
00:45:58,756 --> 00:45:59,669
All right, perfect.
1367
00:45:59,713 --> 00:46:00,496
You're order 221.
1368
00:46:02,237 --> 00:46:04,718
Hey, give me a chicken
wrap with a side of hummus.
1369
00:46:04,762 --> 00:46:05,545
Okay.
1370
00:46:05,588 --> 00:46:06,938
12.44.
1371
00:46:08,461 --> 00:46:09,244
Okay, perfect.
1372
00:46:09,288 --> 00:46:10,376
You're order 222.
1373
00:46:10,419 --> 00:46:11,812
- Thanks.
- You're welcome.
1374
00:46:17,339 --> 00:46:18,514
Hey.
1375
00:46:18,558 --> 00:46:20,473
How are you doing?
1376
00:46:20,516 --> 00:46:21,343
Fine.
1377
00:46:24,999 --> 00:46:27,654
Is work going
all right for you?
1378
00:46:27,697 --> 00:46:28,524
Yeah.
1379
00:46:29,569 --> 00:46:31,789
Order 219.
1380
00:46:33,834 --> 00:46:36,358
So any fun plans this weekend?
1381
00:46:36,402 --> 00:46:38,839
Look, maybe Emma
didn't say anything
1382
00:46:38,883 --> 00:46:41,102
but the date was a mistake.
1383
00:46:42,060 --> 00:46:44,714
I just wanted to say hi.
1384
00:46:44,758 --> 00:46:47,500
Being polite.
- Can you just leave me alone?
1385
00:46:47,543 --> 00:46:48,980
I wasn't interested
in you before
1386
00:46:49,023 --> 00:46:51,983
and I certainly don't want
to be bored by you now.
1387
00:46:52,026 --> 00:46:54,072
Awkward.
1388
00:46:56,901 --> 00:46:58,685
220.
1389
00:46:59,686 --> 00:47:00,469
Order 220.
1390
00:47:04,082 --> 00:47:06,388
I'll get that for her.
1391
00:47:14,788 --> 00:47:15,615
Hope.
1392
00:47:16,442 --> 00:47:17,269
Hope.
1393
00:47:18,096 --> 00:47:19,706
Hey.
1394
00:47:19,749 --> 00:47:21,229
Hey, you're all right?
1395
00:47:21,273 --> 00:47:22,491
Gray.
1396
00:47:22,535 --> 00:47:23,797
Yeah, I'm fine.
1397
00:47:24,972 --> 00:47:25,843
Thank you.
1398
00:47:27,932 --> 00:47:28,802
You saw?
1399
00:47:30,891 --> 00:47:33,415
You know, I could
never put my finger
1400
00:47:33,459 --> 00:47:35,330
on why I didn't like that guy.
1401
00:47:35,374 --> 00:47:36,375
Until today.
1402
00:47:38,290 --> 00:47:41,249
I think I lost my appetite.
1403
00:47:41,293 --> 00:47:43,121
No, come on.
1404
00:47:43,164 --> 00:47:45,253
Don't let that get to you.
1405
00:47:45,297 --> 00:47:46,820
Well, want some?
1406
00:47:50,868 --> 00:47:52,086
This isn't just
the fan girl in me
1407
00:47:52,130 --> 00:47:55,350
but sometimes I wish
I were more like Emma.
1408
00:47:55,394 --> 00:47:56,830
How so?
1409
00:47:56,874 --> 00:47:59,746
You know, everyone loves her.
1410
00:47:59,789 --> 00:48:02,314
Zane is not everyone.
1411
00:48:02,357 --> 00:48:05,012
But must be nice
to be sought after.
1412
00:48:05,056 --> 00:48:06,971
Maybe it's overrated.
1413
00:48:08,320 --> 00:48:10,496
Look, Emma is wonderful,
1414
00:48:12,715 --> 00:48:14,935
but it's really easy
to just see the actress
1415
00:48:14,979 --> 00:48:17,024
and not the person.
1416
00:48:17,068 --> 00:48:19,984
I mean, she's not perfect.
1417
00:48:20,027 --> 00:48:22,029
I mean, she's my best friend,
1418
00:48:22,073 --> 00:48:24,945
but I just don't think
she realizes the impact
1419
00:48:24,989 --> 00:48:27,121
that she has on others.
1420
00:48:27,165 --> 00:48:28,688
She is very human.
1421
00:48:29,602 --> 00:48:31,560
It's hard to see her that way.
1422
00:48:31,604 --> 00:48:32,387
Well, trust me.
1423
00:48:32,431 --> 00:48:33,258
I see it.
1424
00:48:35,651 --> 00:48:38,959
I don't agree with
her matchmaking picks
1425
00:48:39,003 --> 00:48:42,267
but she does choose
some great friends.
1426
00:48:43,137 --> 00:48:44,138
Thank you.
1427
00:48:46,880 --> 00:48:49,274
Hey, a bunch of us are
getting together tonight.
1428
00:48:49,317 --> 00:48:51,624
Oh, Emma told me about it.
1429
00:48:51,667 --> 00:48:52,842
I don't know if I-
- Come on.
1430
00:48:52,886 --> 00:48:54,496
Forget Zane.
1431
00:48:54,540 --> 00:48:56,498
Come and have some fun.
1432
00:48:57,412 --> 00:48:58,631
Okay.
1433
00:48:58,674 --> 00:49:00,154
Thanks.
1434
00:49:03,679 --> 00:49:05,333
So how'd the camera test go?
1435
00:49:05,377 --> 00:49:06,160
Good.
1436
00:49:06,204 --> 00:49:07,031
It went really well.
1437
00:49:07,074 --> 00:49:08,510
That's awesome.
1438
00:49:08,554 --> 00:49:10,599
And you were so worried you'd
have a horrible audition.
1439
00:49:10,643 --> 00:49:13,863
Well, I did, but guess what?
1440
00:49:13,907 --> 00:49:15,648
The reason they gave
me the second audition
1441
00:49:15,691 --> 00:49:20,696
was because they loved how
conflicted I did it before.
1442
00:49:21,567 --> 00:49:23,003
I mean, who would have thought
1443
00:49:23,047 --> 00:49:25,963
that Zane throwing me off my
game would have led to this?
1444
00:49:26,006 --> 00:49:27,834
So what's next?
1445
00:49:27,877 --> 00:49:30,010
I guess it's just back
to waiting by the phone,
1446
00:49:30,054 --> 00:49:34,362
but at least this time I feel
like I really did my best.
1447
00:49:34,406 --> 00:49:35,276
I hope you get it.
1448
00:49:35,320 --> 00:49:36,843
Thank you.
1449
00:49:36,886 --> 00:49:38,845
So how's everyone
decorating these?
1450
00:49:38,888 --> 00:49:41,282
I'm going to do mine
dance themed somehow.
1451
00:49:41,326 --> 00:49:43,676
I think I'm going to leave
my profession out of this.
1452
00:49:45,156 --> 00:49:46,244
And I just want you all
to know that I'm here.
1453
00:49:46,287 --> 00:49:48,420
Even though I voted for bowling.
1454
00:49:48,463 --> 00:49:49,334
Pass the rose stamps.
1455
00:49:49,377 --> 00:49:50,596
Oh, yes.
1456
00:49:50,639 --> 00:49:52,119
So Hope, how's your new job?
1457
00:49:52,163 --> 00:49:53,686
It's good.
1458
00:49:53,729 --> 00:49:55,731
I mean the other dentists
and staff are really nice.
1459
00:49:55,775 --> 00:49:57,342
There's a lot of
patients each day
1460
00:49:57,385 --> 00:49:59,170
but I like to keep busy so.
1461
00:49:59,213 --> 00:50:01,041
Sounds like a good fit.
1462
00:50:01,085 --> 00:50:02,564
Where'd you move from?
1463
00:50:02,608 --> 00:50:03,522
Washington.
1464
00:50:03,565 --> 00:50:04,740
Oh, that's a decent move.
1465
00:50:04,784 --> 00:50:06,220
Do you have any
family around here?
1466
00:50:06,264 --> 00:50:08,179
Nope, just me.
1467
00:50:08,222 --> 00:50:10,746
Oh, I've been
meaning to tell you.
1468
00:50:10,790 --> 00:50:13,401
The actor that I worked
with on my last movie.
1469
00:50:13,445 --> 00:50:16,274
He's very handsome,
he's really nice
1470
00:50:16,317 --> 00:50:21,322
and he was even in dental school
before he became an actor.
1471
00:50:22,497 --> 00:50:24,369
So would you like me
to introduce you two?
1472
00:50:24,412 --> 00:50:26,762
I think I'm fine.
1473
00:50:26,806 --> 00:50:28,503
I mean I can keep looking if-
1474
00:50:28,547 --> 00:50:29,765
No, no.
1475
00:50:29,809 --> 00:50:31,115
I think you should
focus on your acting
1476
00:50:31,158 --> 00:50:33,247
and getting that part.
1477
00:50:33,291 --> 00:50:34,770
Are you sure?
1478
00:50:34,814 --> 00:50:37,991
Yeah, if I change my
mind, I will let you know.
1479
00:50:41,734 --> 00:50:43,431
Who is it?
1480
00:50:43,475 --> 00:50:44,432
Barry.
1481
00:50:44,476 --> 00:50:46,434
He's inviting me to a party.
1482
00:50:46,478 --> 00:50:47,957
Are you going to go?
1483
00:50:48,001 --> 00:50:49,481
Of course.
1484
00:50:49,524 --> 00:50:52,266
I didn't realize you planned
on going out with him again.
1485
00:50:52,310 --> 00:50:53,093
Why wouldn't I?
1486
00:50:53,137 --> 00:50:54,616
I mean, he's attentive.
1487
00:50:54,660 --> 00:50:55,443
He's nice.
1488
00:50:56,314 --> 00:50:57,097
I don't know.
1489
00:50:57,141 --> 00:50:58,403
He has these dreams
1490
00:50:58,446 --> 00:51:00,753
and I just find that
really refreshing.
1491
00:51:00,796 --> 00:51:03,408
Shouldn't he be
beyond that by now?
1492
00:51:03,451 --> 00:51:04,670
Dreams?
1493
00:51:04,713 --> 00:51:06,106
Yeah, you know,
like settling down
1494
00:51:06,150 --> 00:51:08,630
and figuring out what he
wants to be when he grows up.
1495
00:51:08,674 --> 00:51:10,719
I mean, he's kind of late
to the party to be a lawyer.
1496
00:51:10,763 --> 00:51:11,546
I'll say.
1497
00:51:11,590 --> 00:51:12,808
Is he?
1498
00:51:12,852 --> 00:51:14,245
Because I kind of
admire the fact
1499
00:51:14,288 --> 00:51:17,117
that he's worked really
hard to get his law degree.
1500
00:51:25,038 --> 00:51:27,649
Thanks for getting
me to come tonight.
1501
00:51:27,693 --> 00:51:29,651
Yeah, it is kind
of fun, isn't it?
1502
00:51:29,695 --> 00:51:31,000
Don't tell them I said that.
1503
00:51:31,044 --> 00:51:32,480
Can we eat these
when we're done?
1504
00:51:32,524 --> 00:51:34,003
Why not?
1505
00:51:34,047 --> 00:51:36,832
So have you heard anything
about that new space movie
1506
00:51:36,876 --> 00:51:37,746
that's out?
1507
00:51:38,747 --> 00:51:39,966
No.
1508
00:51:40,009 --> 00:51:43,012
I kind of like
sci-fi type things.
1509
00:51:43,883 --> 00:51:44,666
You do?
1510
00:51:44,710 --> 00:51:45,667
Yeah.
1511
00:51:45,711 --> 00:51:46,973
Me too.
1512
00:51:47,016 --> 00:51:50,324
Well, I was hoping
to go this weekend.
1513
00:51:50,368 --> 00:51:52,152
Would you want to go with me?
1514
00:51:52,196 --> 00:51:53,327
When were you thinking?
1515
00:51:54,198 --> 00:51:56,591
Isn't he so funny.
1516
00:51:56,635 --> 00:51:57,418
Friday?
1517
00:51:59,028 --> 00:51:59,812
Yeah.
1518
00:52:00,726 --> 00:52:02,206
Yeah, that works.
1519
00:52:02,249 --> 00:52:03,598
All right.
1520
00:52:05,426 --> 00:52:07,733
Thanks, that'd be great.
1521
00:52:07,776 --> 00:52:10,170
Hey.
1522
00:52:10,214 --> 00:52:13,521
Did you know the
firm spends $650,000
1523
00:52:13,565 --> 00:52:15,654
on private jet
rentals every quarter?
1524
00:52:15,697 --> 00:52:16,916
Right?
1525
00:52:16,959 --> 00:52:17,873
What's wrong with
flying commercial?
1526
00:52:17,917 --> 00:52:20,006
Nothing but why stoop for that
1527
00:52:20,049 --> 00:52:22,182
if you don't mind wasting money?
1528
00:52:22,226 --> 00:52:23,836
Is that at the top of
your cost cutting list?
1529
00:52:23,879 --> 00:52:26,273
Sadly, no, but
I have a feeling
1530
00:52:26,317 --> 00:52:28,275
that people whose names
are on the building
1531
00:52:28,319 --> 00:52:29,581
might be a little protective
1532
00:52:29,624 --> 00:52:31,670
of their private
jet trips anyway.
1533
00:52:31,713 --> 00:52:32,584
Probably.
1534
00:52:35,239 --> 00:52:37,806
So what do you think
about Barry and Emma?
1535
00:52:37,850 --> 00:52:39,286
What about them?
1536
00:52:39,330 --> 00:52:42,376
I thought you'd be opposed
to he and her going out again.
1537
00:52:42,420 --> 00:52:44,248
She didn't ask for my opinion.
1538
00:52:44,291 --> 00:52:46,075
And if she did?
1539
00:52:46,119 --> 00:52:48,948
If he's what makes
her happy then I'm fine.
1540
00:52:48,991 --> 00:52:50,645
Really?
1541
00:52:50,689 --> 00:52:52,299
What do you think about him?
1542
00:52:52,343 --> 00:52:55,476
Well, I haven't gotten
any of his expenses yet
1543
00:52:55,520 --> 00:52:57,043
but something tells me
1544
00:52:57,086 --> 00:52:59,045
they'll all end up on
my recommendation lists
1545
00:52:59,088 --> 00:53:00,829
for trimming back.
1546
00:53:00,873 --> 00:53:02,614
Doesn't make him a
bad person though.
1547
00:53:02,657 --> 00:53:05,007
No, but that's up to Emma.
1548
00:53:13,538 --> 00:53:14,321
Oh.
1549
00:53:14,365 --> 00:53:15,670
Sorry.
1550
00:53:15,714 --> 00:53:17,759
What are you doing here?
1551
00:53:17,803 --> 00:53:19,761
Oh, just going to
see a movie with Hope.
1552
00:53:19,805 --> 00:53:21,546
Just thought I'd
stop in and say hi.
1553
00:53:21,589 --> 00:53:22,416
Oh.
1554
00:53:23,591 --> 00:53:24,940
You look nice.
1555
00:53:25,811 --> 00:53:27,204
You going somewhere?
1556
00:53:27,247 --> 00:53:28,509
Yeah.
1557
00:53:28,553 --> 00:53:29,336
Barry
1558
00:53:29,380 --> 00:53:30,729
Oh.
1559
00:53:30,772 --> 00:53:32,252
Well, is he picking you up?
1560
00:53:32,296 --> 00:53:35,690
No, actually I'm
meeting him at this party.
1561
00:53:37,692 --> 00:53:39,477
Well, you have fun.
1562
00:53:40,347 --> 00:53:41,479
Thank you.
1563
00:53:41,522 --> 00:53:42,349
You too.
1564
00:53:56,842 --> 00:53:59,584
I chose seats just in
the middle right up here.
1565
00:53:59,627 --> 00:54:00,889
Works for me.
1566
00:54:05,416 --> 00:54:07,679
[Female Voice In Movie
Playing] Who is this?
1567
00:54:07,722 --> 00:54:11,160
Hey, thanks for
suggesting this.
1568
00:54:11,204 --> 00:54:15,121
Thanks for coming.
1569
00:54:27,264 --> 00:54:28,177
You're here.
1570
00:54:28,221 --> 00:54:29,048
Great.
1571
00:54:30,223 --> 00:54:31,006
Come in.
1572
00:54:31,050 --> 00:54:31,833
Welcome.
1573
00:54:31,877 --> 00:54:32,704
Okay.
1574
00:54:36,664 --> 00:54:38,187
Everyone.
1575
00:54:38,231 --> 00:54:39,885
This is Emma Hutton.
1576
00:54:40,712 --> 00:54:42,540
The Emma Hutton.
1577
00:54:42,583 --> 00:54:44,193
An outstanding actress.
1578
00:54:44,237 --> 00:54:45,020
Hi.
1579
00:54:45,064 --> 00:54:45,934
- Hi.
- Hey.
1580
00:54:45,978 --> 00:54:46,718
- Hi, Emma.
- Hello.
1581
00:54:46,761 --> 00:54:48,546
I'm way overdressed.
1582
00:54:48,589 --> 00:54:49,373
What?
1583
00:54:49,416 --> 00:54:50,243
No, no, no, no.
1584
00:54:50,287 --> 00:54:51,331
You look fabulous.
1585
00:54:51,375 --> 00:54:52,201
Come on.
1586
00:54:52,245 --> 00:54:53,028
Let's get started.
1587
00:54:53,072 --> 00:54:53,855
Started?
1588
00:54:53,899 --> 00:54:54,813
Oh.
1589
00:54:54,856 --> 00:54:56,249
Everyone.
1590
00:54:56,293 --> 00:55:00,471
As you all know, I have
always wanted to act
1591
00:55:00,514 --> 00:55:03,561
and Jocelyn here
has a killer script.
1592
00:55:04,736 --> 00:55:05,693
I think you're going to love it
1593
00:55:05,737 --> 00:55:07,652
as we read through it tonight.
1594
00:55:07,695 --> 00:55:11,873
So grab a drink and some
food and we'll get going.
1595
00:55:13,397 --> 00:55:15,442
What is going on?
1596
00:55:15,486 --> 00:55:16,965
What do you mean?
1597
00:55:17,009 --> 00:55:19,359
It's just you said this
was going to be a party.
1598
00:55:19,403 --> 00:55:20,360
It is.
1599
00:55:20,404 --> 00:55:22,231
It's a script reading.
1600
00:55:22,275 --> 00:55:24,712
I would know because
I've sat through them.
1601
00:55:24,756 --> 00:55:26,192
Trust me.
1602
00:55:26,235 --> 00:55:28,020
We're going to
have a great time.
1603
00:55:52,479 --> 00:55:53,785
Camera pulls back.
1604
00:55:53,828 --> 00:55:56,004
The rain falls around our hero.
1605
00:55:56,048 --> 00:55:59,007
Undeterred, he boldly
stands in the elements.
1606
00:55:59,051 --> 00:56:00,661
The people cheer for him.
1607
00:56:00,705 --> 00:56:01,880
Fade to black.
1608
00:56:02,707 --> 00:56:03,577
Bravo...
1609
00:56:03,621 --> 00:56:05,579
So talented.
1610
00:56:05,623 --> 00:56:07,407
Wasn't that wonderful?
1611
00:56:07,451 --> 00:56:09,061
Jocelyn, you're so talented.
1612
00:56:09,104 --> 00:56:10,279
- Loved it.
- So good.
1613
00:56:10,323 --> 00:56:11,280
I
can't wait to see it.
1614
00:56:11,324 --> 00:56:13,718
So Emma, what do you think?
1615
00:56:15,633 --> 00:56:17,374
It was interesting.
1616
00:56:19,201 --> 00:56:21,421
You're so connected
1617
00:56:21,465 --> 00:56:22,814
and the moment we met
1618
00:56:22,857 --> 00:56:25,164
I knew we're all destined
to work together.
1619
00:56:25,207 --> 00:56:26,687
Well, how did you see that?
1620
00:56:26,731 --> 00:56:30,430
We got an awesome story
and I've always wanted to act
1621
00:56:30,474 --> 00:56:32,737
and you can play
the role of Chelsea.
1622
00:56:32,780 --> 00:56:35,783
So how can we make it happen?
1623
00:56:35,827 --> 00:56:37,655
You know, I...
1624
00:56:37,698 --> 00:56:39,047
I need a refill.
1625
00:56:41,920 --> 00:56:44,139
So what did you think?
1626
00:56:44,183 --> 00:56:45,271
I liked it.
1627
00:56:45,314 --> 00:56:46,359
You?
1628
00:56:46,403 --> 00:56:47,447
I loved it.
1629
00:56:47,491 --> 00:56:48,709
Good.
1630
00:56:48,753 --> 00:56:50,624
Thanks again for
coming with me.
1631
00:56:50,668 --> 00:56:52,060
I'm glad I did.
1632
00:56:52,104 --> 00:56:53,018
Are you hungry?
1633
00:56:53,061 --> 00:56:54,541
Do you want a bite to eat?
1634
00:56:54,585 --> 00:56:56,761
Yeah, that sounds great.
1635
00:57:02,506 --> 00:57:04,029
Everything okay?
1636
00:57:04,943 --> 00:57:05,813
Yeah.
1637
00:57:07,424 --> 00:57:10,731
It was different
than I expected.
1638
00:57:10,775 --> 00:57:12,254
I know, right.
1639
00:57:12,298 --> 00:57:13,952
The script takes you in a
totally different direction
1640
00:57:13,995 --> 00:57:15,170
than you think.
1641
00:57:15,214 --> 00:57:16,041
No, I...
1642
00:57:17,564 --> 00:57:18,739
Why am I here?
1643
00:57:20,045 --> 00:57:21,481
What do you mean?
1644
00:57:21,525 --> 00:57:25,790
You asked to see me the
other night and tonight.
1645
00:57:25,833 --> 00:57:27,226
You inspire me.
1646
00:57:28,532 --> 00:57:29,358
Okay.
1647
00:57:30,621 --> 00:57:33,624
I wish all my life
to do what you do
1648
00:57:33,667 --> 00:57:36,191
but my father
envisioned me as Bell
1649
00:57:36,235 --> 00:57:39,238
and whatever junior partner
1650
00:57:39,281 --> 00:57:42,371
but this doesn't
have to be a dream.
1651
00:57:42,415 --> 00:57:44,504
If I can show him
this can be real.
1652
00:57:44,548 --> 00:57:46,593
That I have a shot.
1653
00:57:50,945 --> 00:57:53,252
How did you come
across Jocelyn's work?
1654
00:57:53,295 --> 00:57:57,082
Oh, I've always told
her she's creative.
1655
00:57:57,125 --> 00:57:58,562
She thought I was
just saying that
1656
00:57:58,605 --> 00:58:02,609
because I'm her boyfriend,
but I think she gets it now.
1657
00:58:02,653 --> 00:58:04,481
So tell me honestly.
1658
00:58:05,917 --> 00:58:10,704
Do you think we can get this
movie going for all of us?
1659
00:58:10,748 --> 00:58:11,705
Oh wow.
1660
00:58:11,749 --> 00:58:12,924
What did you tell him?
1661
00:58:12,967 --> 00:58:14,708
I gave him my
new agents number.
1662
00:58:14,752 --> 00:58:15,753
And that's it?
1663
00:58:15,796 --> 00:58:17,319
Well, I called ahead
1664
00:58:17,363 --> 00:58:19,060
and I told my agent to take it
somewhat seriously, you know.
1665
00:58:19,104 --> 00:58:20,758
Hey, this is Barry.
1666
00:58:20,801 --> 00:58:22,107
He wants to act.
1667
00:58:22,150 --> 00:58:23,456
He has this new project.
1668
00:58:23,500 --> 00:58:24,675
Et cetera, et cetera.
1669
00:58:24,718 --> 00:58:26,720
You are nicer than I am.
1670
00:58:26,764 --> 00:58:27,895
Barry led you on.
1671
00:58:27,939 --> 00:58:29,680
I don't think he meant to.
1672
00:58:29,723 --> 00:58:30,898
I mean, by the way
you were describing
1673
00:58:30,942 --> 00:58:32,465
how he was acting towards you.
1674
00:58:32,509 --> 00:58:35,860
Well, he's kinda got a
flirtatious personality
1675
00:58:35,903 --> 00:58:37,557
and now that I think about it
1676
00:58:37,601 --> 00:58:40,386
every conversation we
had was about acting.
1677
00:58:40,429 --> 00:58:42,040
It was just business to him
1678
00:58:42,083 --> 00:58:44,259
and I don't think I
can fault him for it.
1679
00:58:44,303 --> 00:58:45,739
But why not?
1680
00:58:45,783 --> 00:58:47,045
Having broken Zane's heart
1681
00:58:47,088 --> 00:58:49,961
without realizing he
had feelings for me.
1682
00:58:50,004 --> 00:58:52,790
Can I really put down Barry?
1683
00:58:52,833 --> 00:58:54,618
Okay, fine.
1684
00:58:54,661 --> 00:58:56,097
But are you okay?
1685
00:58:56,141 --> 00:58:58,447
Yeah, if I don't dwell
on how I misread everything
1686
00:58:58,491 --> 00:59:00,319
and how Gray's going
to tease me about it.
1687
00:59:00,362 --> 00:59:01,581
Yeah, I'm fine.
1688
00:59:01,625 --> 00:59:03,540
Well, then don't
tell Gray then.
1689
00:59:03,583 --> 00:59:04,758
He's going to figure out
1690
00:59:04,802 --> 00:59:07,108
that my relationship
fizzled out somehow.
1691
00:59:07,152 --> 00:59:09,023
Then let him figure it out.
1692
00:59:09,067 --> 00:59:11,765
You don't have to
tell him the details.
1693
00:59:11,809 --> 00:59:12,940
Okay.
1694
00:59:12,984 --> 00:59:13,941
Class time.
1695
00:59:13,985 --> 00:59:14,812
I'm going to get
out of your way.
1696
00:59:14,855 --> 00:59:16,074
Okay.
1697
00:59:16,117 --> 00:59:16,988
Hang in there.
1698
00:59:17,031 --> 00:59:19,468
Let me know how it goes, okay.
1699
00:59:39,837 --> 00:59:41,621
Hey, how are you?
1700
00:59:41,665 --> 00:59:42,970
Good.
1701
00:59:43,014 --> 00:59:44,276
Do you want to do
something tonight?
1702
00:59:44,319 --> 00:59:45,973
I was thinking of,
you know, staying in
1703
00:59:46,017 --> 00:59:48,410
and maybe having a girls
night or something.
1704
00:59:48,454 --> 00:59:49,324
I can't.
1705
00:59:49,368 --> 00:59:50,587
I had to come home for my lunch
1706
00:59:50,630 --> 00:59:51,849
'cause I wasn't
going to have time
1707
00:59:51,892 --> 00:59:53,502
to come get an outfit later.
1708
00:59:53,546 --> 00:59:54,765
Oh, what are you doing?
1709
00:59:54,808 --> 00:59:57,637
Gray invited me
over for dinner.
1710
00:59:57,681 --> 00:59:58,638
He did?
1711
00:59:58,682 --> 00:59:59,987
Yeah.
1712
01:00:00,031 --> 01:00:01,249
Just you?
1713
01:00:01,293 --> 01:00:02,773
Yeah.
1714
01:00:02,816 --> 01:00:04,339
Well, that's great.
1715
01:00:04,383 --> 01:00:05,558
I should probably hurry back.
1716
01:00:05,602 --> 01:00:06,385
Yes, yes.
1717
01:00:06,428 --> 01:00:07,255
You should go.
1718
01:00:07,299 --> 01:00:08,517
Bye.
1719
01:00:33,238 --> 01:00:34,065
Hello.
1720
01:00:36,241 --> 01:00:37,068
I did?
1721
01:00:38,678 --> 01:00:39,679
Thank you.
1722
01:00:39,723 --> 01:00:41,159
Thank you so much.
1723
01:00:43,509 --> 01:00:44,815
You headed out?
1724
01:00:44,858 --> 01:00:45,729
Yeah.
1725
01:00:45,772 --> 01:00:46,904
Did you hear?
1726
01:00:46,947 --> 01:00:47,861
What?
1727
01:00:47,905 --> 01:00:49,428
Emma got that role she wanted.
1728
01:00:49,471 --> 01:00:50,385
That's great.
1729
01:00:50,429 --> 01:00:51,691
Yeah.
1730
01:00:51,735 --> 01:00:52,779
Liz and I are headed
over to celebrate.
1731
01:00:52,823 --> 01:00:54,085
You coming?
1732
01:00:54,128 --> 01:00:56,609
No, I'm going on
a date with Hope.
1733
01:00:56,653 --> 01:00:59,394
Oh, well that's great.
1734
01:00:59,438 --> 01:01:00,352
That makes sense.
1735
01:01:00,395 --> 01:01:02,702
I just wasn't expecting it.
1736
01:01:02,746 --> 01:01:04,269
She's nice.
1737
01:01:04,312 --> 01:01:05,096
Yeah.
1738
01:01:05,139 --> 01:01:06,097
I like her.
1739
01:01:07,272 --> 01:01:09,056
Is Emma okay with it?
1740
01:01:09,100 --> 01:01:10,144
Why wouldn't she be?
1741
01:01:10,188 --> 01:01:11,406
Well, I don't know.
1742
01:01:11,450 --> 01:01:14,627
She's been trying to
set up Hope for a while.
1743
01:01:14,671 --> 01:01:16,411
She'll get over it.
1744
01:01:17,282 --> 01:01:20,372
And I thought you and Emma...
1745
01:01:20,415 --> 01:01:21,895
You're good friends.
1746
01:01:21,939 --> 01:01:23,418
And?
1747
01:01:23,462 --> 01:01:26,421
And maybe I thought there
might be something deeper
1748
01:01:26,465 --> 01:01:29,163
than friendship at times.
1749
01:01:29,207 --> 01:01:31,383
I'm like the brother
Emma's never had.
1750
01:01:31,426 --> 01:01:32,601
It's not what I meant.
1751
01:01:32,645 --> 01:01:33,907
She goes on dates.
1752
01:01:33,951 --> 01:01:36,170
Tells me about her
latest love life.
1753
01:01:36,214 --> 01:01:38,695
Maybe I should do the same.
1754
01:01:38,738 --> 01:01:40,218
Give someone a chance.
1755
01:01:44,875 --> 01:01:48,095
The director said that
the studio execs loved me.
1756
01:01:48,139 --> 01:01:49,967
They saw my range
and they realized
1757
01:01:50,010 --> 01:01:53,361
that I could really make
this movie stand out.
1758
01:01:53,405 --> 01:01:54,493
When do you start filming?
1759
01:01:54,536 --> 01:01:56,103
A week from Tuesday.
1760
01:01:56,147 --> 01:01:57,365
I have so much to do.
1761
01:01:57,409 --> 01:01:58,889
I have to meet
with the Director,
1762
01:01:58,932 --> 01:02:01,892
go over the character, fight
choreography, costume fitting.
1763
01:02:01,935 --> 01:02:03,371
Ugh.
1764
01:02:03,415 --> 01:02:05,765
And I really need to get
started on memorizing my lines.
1765
01:02:05,809 --> 01:02:06,635
The character is-
1766
01:02:06,679 --> 01:02:08,986
No, don't spoil it.
1767
01:02:09,029 --> 01:02:11,902
So Gray needs to get going
on your contract then.
1768
01:02:11,945 --> 01:02:13,294
Yeah, it'll be fine.
1769
01:02:13,338 --> 01:02:14,948
I'll tell him tomorrow.
1770
01:02:14,992 --> 01:02:16,471
You haven't told him?
1771
01:02:16,515 --> 01:02:17,908
Not yet.
1772
01:02:17,951 --> 01:02:19,692
Well, I though he'd
be your first call.
1773
01:02:19,736 --> 01:02:22,129
Where is he tonight?
1774
01:02:22,173 --> 01:02:23,174
On a date.
1775
01:02:24,305 --> 01:02:26,133
I didn't think he dated much.
1776
01:02:26,177 --> 01:02:28,179
I guess he's starting.
1777
01:02:28,222 --> 01:02:29,136
With who?
1778
01:02:30,007 --> 01:02:31,660
Hope.
1779
01:02:31,704 --> 01:02:34,315
That's sweet, isn't it?
1780
01:02:34,359 --> 01:02:35,186
Yeah.
1781
01:02:37,275 --> 01:02:41,583
Well I was trying to
set her up with someone.
1782
01:02:41,627 --> 01:02:45,587
So Gray kind of
derailed my plans there.
1783
01:02:45,631 --> 01:02:46,414
It's fine.
1784
01:02:46,458 --> 01:02:47,372
It happens.
1785
01:02:48,416 --> 01:02:50,636
This next scene is great though.
1786
01:02:50,679 --> 01:02:51,637
Scene 30.
1787
01:02:54,901 --> 01:02:57,991
Okay, here in the
aftermath of the battle
1788
01:02:58,035 --> 01:03:00,341
I think she would be shaken.
1789
01:03:00,385 --> 01:03:01,560
I like It.
1790
01:03:01,603 --> 01:03:03,301
I like it because
that's the opposite
1791
01:03:03,344 --> 01:03:07,000
of what you'd expect in
such a moment of triumph.
1792
01:03:07,044 --> 01:03:08,523
Exactly.
1793
01:03:08,567 --> 01:03:12,484
Instead of glorying in her
victory she's vulnerable.
1794
01:03:14,051 --> 01:03:16,880
But what about when
she faces Mortak?
1795
01:03:16,923 --> 01:03:17,750
Am I saying that right?
1796
01:03:17,794 --> 01:03:18,707
Yes, yes.
1797
01:03:18,751 --> 01:03:21,145
I want her to doubt herself
1798
01:03:21,188 --> 01:03:25,105
and then she becomes
overconfident when he stumbles
1799
01:03:25,149 --> 01:03:27,542
and then she's doubtful again.
1800
01:03:27,586 --> 01:03:29,370
- Got it.
- Excuse me.
1801
01:03:29,414 --> 01:03:30,937
We have a problem
with our Mortak actor.
1802
01:03:30,981 --> 01:03:33,026
He broke his leg water skiing
1803
01:03:33,070 --> 01:03:35,855
Oh, well what other
options do we have?
1804
01:03:35,899 --> 01:03:37,422
Here's who the studio wants.
1805
01:03:37,465 --> 01:03:38,249
Okay.
1806
01:03:38,292 --> 01:03:39,076
Sorry, Emma.
1807
01:03:39,119 --> 01:03:40,599
Oh, no problem.
1808
01:03:40,642 --> 01:03:42,644
Oh, Emma, we haven't received
your contract back yet.
1809
01:03:42,688 --> 01:03:44,168
Oh, I texted my
lawyer about it.
1810
01:03:44,211 --> 01:03:46,083
He said he's just going through
it and I'll get back to you.
1811
01:03:46,126 --> 01:03:47,432
Okay, thank you.
1812
01:03:48,433 --> 01:03:49,651
Oh, excuse me.
1813
01:03:49,695 --> 01:03:50,522
Okay.
1814
01:03:51,566 --> 01:03:52,480
Hi, Hope.
1815
01:03:53,612 --> 01:03:54,439
Yeah.
1816
01:03:56,310 --> 01:03:57,094
Yeah, no.
1817
01:03:57,137 --> 01:03:57,964
Lunch sounds great.
1818
01:03:58,008 --> 01:03:58,835
Okay.
1819
01:03:59,792 --> 01:04:00,488
All right.
1820
01:04:01,315 --> 01:04:02,099
See you then.
1821
01:04:02,142 --> 01:04:02,969
Bye.
1822
01:04:05,363 --> 01:04:06,364
All right.
1823
01:04:07,887 --> 01:04:09,584
Where were we?
1824
01:04:12,413 --> 01:04:13,893
Gray is so kind.
1825
01:04:13,937 --> 01:04:16,678
Every moment I spend with
him makes me like him more.
1826
01:04:16,722 --> 01:04:17,723
Oh good.
1827
01:04:17,766 --> 01:04:19,594
So you two are dating then?
1828
01:04:19,638 --> 01:04:20,857
I guess so.
1829
01:04:20,900 --> 01:04:21,770
I don't know.
1830
01:04:21,814 --> 01:04:23,207
It's, you know, so early still,
1831
01:04:23,250 --> 01:04:25,905
but I wanted your input.
1832
01:04:25,949 --> 01:04:27,211
Mine?
1833
01:04:27,254 --> 01:04:28,168
Tell me about him.
1834
01:04:28,212 --> 01:04:29,169
Everything.
1835
01:04:29,213 --> 01:04:30,083
Oh, okay.
1836
01:04:30,127 --> 01:04:31,606
Yeah, yeah.
1837
01:04:31,650 --> 01:04:34,261
Where do you want me to begin?
1838
01:04:34,305 --> 01:04:35,393
His family.
1839
01:04:36,307 --> 01:04:37,656
Okay.
1840
01:04:37,699 --> 01:04:40,311
Well it's his parents
and his younger brother
1841
01:04:40,354 --> 01:04:44,968
and his dad is a Chief
something or other of a company.
1842
01:04:46,143 --> 01:04:49,276
He's retired and his
mother is a doctor
1843
01:04:49,320 --> 01:04:51,452
and she's actually
still practicing.
1844
01:04:51,496 --> 01:04:54,412
Wow, that's intimidating.
1845
01:04:54,455 --> 01:04:55,717
Don't worry.
1846
01:04:55,761 --> 01:04:57,154
You're a dentist.
1847
01:04:57,197 --> 01:04:59,896
You've worked and studied
hard to get where you are too.
1848
01:04:59,939 --> 01:05:03,508
So what made Gray
go into law school?
1849
01:05:03,551 --> 01:05:06,424
He saw what it was like
to be a doctor from his mom
1850
01:05:06,467 --> 01:05:09,079
and you know, what it was
like to be in business
1851
01:05:09,122 --> 01:05:10,297
from his dad
1852
01:05:10,341 --> 01:05:13,822
and I think he wanted
something different.
1853
01:05:15,215 --> 01:05:18,175
And I remember when I found
out he got into law school
1854
01:05:18,218 --> 01:05:19,785
he was so proud.
1855
01:05:19,828 --> 01:05:22,440
About a month in
though, he hated it.
1856
01:05:22,483 --> 01:05:23,354
Why?
1857
01:05:23,397 --> 01:05:24,572
It's so competitive, you know,
1858
01:05:24,616 --> 01:05:26,270
and I think he
liked the challenge
1859
01:05:26,313 --> 01:05:27,836
and he liked what he learned
1860
01:05:27,880 --> 01:05:30,230
but he just didn't
love the atmosphere.
1861
01:05:30,274 --> 01:05:32,406
You know, he even
considered quitting.
1862
01:05:32,450 --> 01:05:35,583
Yeah, and he knew
though, if he did,
1863
01:05:35,627 --> 01:05:36,845
he'd be mad at himself later
1864
01:05:36,889 --> 01:05:38,804
and I told him the only
thing that mattered
1865
01:05:38,847 --> 01:05:40,284
was if he was happy
1866
01:05:40,327 --> 01:05:41,981
or if he could be happy
with whatever he chose
1867
01:05:42,025 --> 01:05:44,201
and I had gotten this role.
1868
01:05:45,680 --> 01:05:49,510
It was my first full film
and they sent me a contract.
1869
01:05:49,554 --> 01:05:51,469
Didn't really know
what to think of it.
1870
01:05:51,512 --> 01:05:56,517
So I asked Gray and you know,
he explained everything to me
1871
01:05:57,388 --> 01:05:58,345
and what questions to ask
1872
01:05:58,389 --> 01:06:00,521
and it really got him thinking
1873
01:06:00,565 --> 01:06:03,176
that maybe contracts
in a specific industry
1874
01:06:03,220 --> 01:06:07,964
were better suited for him than,
you know, the usual fields.
1875
01:06:08,007 --> 01:06:10,009
That's how he came
to be your lawyer?
1876
01:06:10,053 --> 01:06:10,967
Yes, yes.
1877
01:06:12,011 --> 01:06:14,231
I knew I could always trust him.
1878
01:06:14,274 --> 01:06:15,972
You know, he's my...
1879
01:06:17,016 --> 01:06:19,366
He's my best friend.
1880
01:06:19,410 --> 01:06:22,195
Well, what about
things he likes?
1881
01:06:22,239 --> 01:06:26,025
Oh, you don't want me
to tell you everything.
1882
01:06:26,069 --> 01:06:27,679
If you like him don't miss out
1883
01:06:27,722 --> 01:06:29,550
on getting to know him yourself.
1884
01:06:45,131 --> 01:06:48,047
And five, six,
seven, and a one,
1885
01:06:48,091 --> 01:06:49,222
a three, four.
1886
01:06:49,266 --> 01:06:50,136
Awesome, good job.
1887
01:06:50,180 --> 01:06:51,007
Very nice, you guys.
1888
01:06:51,050 --> 01:06:52,530
Thank you so much.
1889
01:06:52,573 --> 01:06:54,575
Keep practicing those leaps
and we'll see you next week.
1890
01:06:54,619 --> 01:06:55,489
Good job.
1891
01:06:57,796 --> 01:06:58,579
Emma, what's wrong?
1892
01:06:58,623 --> 01:06:59,798
Is Elinor here yet?
1893
01:06:59,841 --> 01:07:00,842
No, is she's supposed to be?
1894
01:07:00,886 --> 01:07:02,366
I texted her to meet.
1895
01:07:02,409 --> 01:07:03,193
I'm here.
1896
01:07:03,236 --> 01:07:04,542
What's going on?
1897
01:07:06,109 --> 01:07:08,894
I thought I could
ignore it, but I can't.
1898
01:07:08,937 --> 01:07:09,764
What?
1899
01:07:09,808 --> 01:07:10,591
Gray.
1900
01:07:10,635 --> 01:07:11,549
What did he do?
1901
01:07:11,592 --> 01:07:12,767
Nothing.
1902
01:07:12,811 --> 01:07:15,335
It's just, you know,
he and Hope are dating
1903
01:07:15,379 --> 01:07:19,296
and it kept bothering
me and you know,
1904
01:07:19,339 --> 01:07:20,601
I thought it was like, oh,
1905
01:07:20,645 --> 01:07:22,864
it's just because I
couldn't match them.
1906
01:07:22,908 --> 01:07:25,563
Or maybe it's because
things didn't work out
1907
01:07:25,606 --> 01:07:28,827
between me and Barry
and it's not that.
1908
01:07:29,915 --> 01:07:32,961
So what's bothering you then?
1909
01:07:33,005 --> 01:07:34,050
I love him.
1910
01:07:35,616 --> 01:07:36,617
I love Gray.
1911
01:07:38,750 --> 01:07:41,274
I'm so happy for you.
1912
01:07:41,318 --> 01:07:42,797
Okay, but are you sure?
1913
01:07:42,841 --> 01:07:44,408
What kind of question is that?
1914
01:07:44,451 --> 01:07:46,018
Well, I mean, let's face it.
1915
01:07:46,062 --> 01:07:48,281
Emma can be a bit oblivious
when it comes to romance
1916
01:07:48,325 --> 01:07:49,500
which is remarkable
1917
01:07:49,543 --> 01:07:50,762
considering how
many times she acts
1918
01:07:50,805 --> 01:07:52,285
like she falls in
love in movies.
1919
01:07:52,329 --> 01:07:53,852
Okay, she's not oblivious.
1920
01:07:53,895 --> 01:07:55,288
Yeah, I'm not.
1921
01:07:55,332 --> 01:07:56,724
Okay, but you date someone
1922
01:07:56,768 --> 01:07:57,899
and then you realize
that there's something
1923
01:07:57,943 --> 01:07:59,336
that you don't like about them
1924
01:07:59,379 --> 01:08:01,120
and so you turn your attention
to pairing up other people
1925
01:08:01,164 --> 01:08:03,470
until somebody else
catches your attention.
1926
01:08:03,514 --> 01:08:06,386
Just because she hasn't
really fallen in love before
1927
01:08:06,430 --> 01:08:08,910
doesn't mean she hasn't
wanted it this whole time.
1928
01:08:08,954 --> 01:08:10,434
Yes, what she said.
1929
01:08:10,477 --> 01:08:13,654
Okay, but what I mean is,
are you sure that it's love
1930
01:08:13,698 --> 01:08:15,439
and not just jealousy
1931
01:08:15,482 --> 01:08:19,138
because Gray's attention
is on someone else?
1932
01:08:24,056 --> 01:08:25,710
It's not jealousy.
1933
01:08:28,365 --> 01:08:33,239
I just think of all the times
Gray and I have spent together
1934
01:08:33,283 --> 01:08:34,110
and
1935
01:08:35,198 --> 01:08:36,721
this warmth
1936
01:08:36,764 --> 01:08:37,591
just
1937
01:08:38,592 --> 01:08:39,767
fills my soul.
1938
01:08:41,639 --> 01:08:43,728
He's every happy
moment in my life.
1939
01:08:47,384 --> 01:08:49,516
You are in love.
1940
01:08:49,560 --> 01:08:51,214
Of course she is.
1941
01:08:52,215 --> 01:08:53,781
But he's with Hope now.
1942
01:08:53,825 --> 01:08:55,392
So?
1943
01:08:55,435 --> 01:08:58,264
I can't interfere with that.
1944
01:08:58,308 --> 01:09:00,875
I don't want to hurt Hope again
1945
01:09:02,050 --> 01:09:03,400
and I don't want to
hurt Gray either.
1946
01:09:03,443 --> 01:09:05,097
How would that hurt Gray?
1947
01:09:05,141 --> 01:09:06,881
I don't know if he sees
me as one of his clients.
1948
01:09:06,925 --> 01:09:08,840
Like I thought of Zane.
1949
01:09:08,883 --> 01:09:11,190
Like what if I'm the Zane here?
1950
01:09:11,234 --> 01:09:12,757
You are not the Zane.
1951
01:09:12,800 --> 01:09:14,846
You need to tell
him how you feel.
1952
01:09:14,889 --> 01:09:18,197
Unless you're scared that
he may not feel the same way.
1953
01:09:18,241 --> 01:09:20,199
Like it'll make your
friendship awkward.
1954
01:09:20,243 --> 01:09:21,461
Yes, that.
1955
01:09:21,505 --> 01:09:22,984
Elinor don't make her doubt.
1956
01:09:23,028 --> 01:09:25,248
You need to tell
Gray how you feel.
1957
01:09:25,291 --> 01:09:26,814
But what about hope?
1958
01:09:26,858 --> 01:09:27,815
Yeah, what about her?
1959
01:09:27,859 --> 01:09:29,034
She'll get over it.
1960
01:09:29,077 --> 01:09:29,861
Liz.
1961
01:09:29,904 --> 01:09:30,818
What?
1962
01:09:30,862 --> 01:09:31,993
If she's a good friend
1963
01:09:32,037 --> 01:09:33,212
she's going to
want this for Emma.
1964
01:09:33,256 --> 01:09:35,954
That's
a two-way street.
1965
01:09:35,997 --> 01:09:38,826
What if Hope and
Gray are happy?
1966
01:09:38,870 --> 01:09:40,088
I mean, think about it.
1967
01:09:40,132 --> 01:09:42,569
When was the last time
Gray dated anybody?
1968
01:09:42,613 --> 01:09:46,443
And you know, Hope she's
sweet and she's smart
1969
01:09:48,488 --> 01:09:51,839
and can I blame him
for saying that too?
1970
01:09:55,321 --> 01:09:59,020
Gray and I have been
best friends for years.
1971
01:10:02,241 --> 01:10:03,721
I missed my chance
1972
01:10:06,811 --> 01:10:09,379
but I want him to be happy too.
1973
01:10:11,076 --> 01:10:15,211
Even if that means I won't
be a part of that happiness.
1974
01:10:15,254 --> 01:10:16,124
Come here.
1975
01:10:28,572 --> 01:10:29,355
Barry.
1976
01:10:29,399 --> 01:10:31,139
Gray, good to see you.
1977
01:10:31,183 --> 01:10:32,358
Did Emma tell you?
1978
01:10:32,402 --> 01:10:34,186
She set up a meeting
for me with her agent.
1979
01:10:34,230 --> 01:10:35,318
No, why?
1980
01:10:35,361 --> 01:10:37,233
I'm getting into the business.
1981
01:10:37,276 --> 01:10:40,192
Don't tell my father though yet.
1982
01:10:40,236 --> 01:10:41,541
Yeah, Emma read
script that my group-
1983
01:10:44,022 --> 01:10:44,805
Hold on.
1984
01:10:44,849 --> 01:10:46,024
This is her.
1985
01:10:46,067 --> 01:10:47,025
Hey, baby.
1986
01:10:48,200 --> 01:10:48,983
No, I can talk.
1987
01:10:49,027 --> 01:10:49,854
I'm not doing anything.
1988
01:10:57,122 --> 01:10:59,342
If there is no...
1989
01:10:59,385 --> 01:11:02,301
If our chances are so
poor do we give up then?
1990
01:11:02,345 --> 01:11:03,302
No.
1991
01:11:03,346 --> 01:11:05,348
We hold for Hope.
1992
01:11:05,391 --> 01:11:06,218
Spread the word.
1993
01:11:06,262 --> 01:11:07,654
Fall back to the forest.
1994
01:11:07,698 --> 01:11:12,050
The fight for our very
salvation is just beginning.
1995
01:11:12,093 --> 01:11:13,007
Hey.
1996
01:11:13,051 --> 01:11:14,531
Thought I heard you back here.
1997
01:11:14,574 --> 01:11:16,010
I have a contract
for you to sign.
1998
01:11:16,054 --> 01:11:17,360
Oh, thank you.
1999
01:11:20,450 --> 01:11:23,017
Everything all right?
2000
01:11:23,061 --> 01:11:25,933
I'm just nervous
about this role.
2001
01:11:27,761 --> 01:11:29,197
You'll do fine.
2002
01:11:31,504 --> 01:11:33,941
You have everything you want.
2003
01:11:35,682 --> 01:11:36,509
Yeah.
2004
01:11:39,033 --> 01:11:41,122
Hey, I'm happy for you.
2005
01:11:42,515 --> 01:11:43,429
You too.
2006
01:11:43,473 --> 01:11:45,562
I mean for you, you know.
2007
01:11:46,954 --> 01:11:48,042
You and Hope.
2008
01:11:49,914 --> 01:11:50,915
That's great.
2009
01:11:52,003 --> 01:11:52,786
Thanks.
2010
01:11:54,092 --> 01:11:55,441
And I guess you saved
me from pairing her up
2011
01:11:55,485 --> 01:11:57,530
with someone else.
2012
01:11:57,574 --> 01:11:58,792
It's probably a good thing.
2013
01:11:58,836 --> 01:12:00,838
After Zane, definitely.
2014
01:12:04,058 --> 01:12:06,539
I can't fault her choice.
2015
01:12:06,583 --> 01:12:07,845
You're the best
2016
01:12:09,368 --> 01:12:11,370
any woman could ask for.
2017
01:12:14,286 --> 01:12:15,156
Thank you
2018
01:12:18,595 --> 01:12:19,770
I should really...
2019
01:12:19,813 --> 01:12:20,814
I'm so behind in my lines.
2020
01:12:20,858 --> 01:12:22,076
I should be practicing.
2021
01:12:22,120 --> 01:12:22,990
Yeah.
2022
01:12:23,034 --> 01:12:23,904
You do that-
- Yeah.
2023
01:12:23,948 --> 01:12:26,254
and I'll see you later.
2024
01:12:26,298 --> 01:12:27,212
Yes.
2025
01:12:41,879 --> 01:12:44,708
It's so simple but people
ignore it all the time.
2026
01:12:44,751 --> 01:12:45,883
You know, I think I
had a slew of cavities
2027
01:12:45,926 --> 01:12:47,101
when I was a kid.
2028
01:12:47,145 --> 01:12:48,494
Before I started the
whole flossing advice.
2029
01:12:48,538 --> 01:12:50,235
Well, you're not alone.
2030
01:12:50,278 --> 01:12:51,454
I should be thankful
2031
01:12:51,497 --> 01:12:54,718
because it keeps the
dental industry going.
2032
01:12:55,980 --> 01:12:58,199
Thanks for tonight.
2033
01:12:58,243 --> 01:12:59,853
I had a good time.
2034
01:13:01,028 --> 01:13:03,553
Are we still on for
the movies this weekend?
2035
01:13:03,596 --> 01:13:04,467
Sure.
2036
01:13:04,510 --> 01:13:05,511
I'll pick up the tickets.
2037
01:13:05,555 --> 01:13:06,382
Okay.
2038
01:13:10,908 --> 01:13:12,431
Good night, Hope.
2039
01:13:12,475 --> 01:13:14,302
Good night.
2040
01:13:26,576 --> 01:13:27,794
When are
you going to grow up?
2041
01:13:27,838 --> 01:13:29,840
You're so immature.
- Oh yeah.
2042
01:13:29,883 --> 01:13:32,103
This was your idea anyway.
2043
01:13:32,146 --> 01:13:34,888
I won't stay and
waste away here.
2044
01:13:37,500 --> 01:13:40,328
The only wasting with Barry
was his credit card bill.
2045
01:13:40,372 --> 01:13:44,158
For having no clients he sure
took a lot of work lunches.
2046
01:13:44,202 --> 01:13:45,725
Are you surprised he quit?
2047
01:13:45,769 --> 01:13:47,248
No.
2048
01:13:47,292 --> 01:13:49,076
Wonder what Emma's going
to think about all this.
2049
01:13:49,120 --> 01:13:50,643
Why would she care?
2050
01:13:50,687 --> 01:13:51,905
They're dating.
2051
01:13:51,949 --> 01:13:54,342
Yeah, that never
really happened.
2052
01:13:54,386 --> 01:13:57,128
Their relationship was pretty
much over before it began.
2053
01:13:57,171 --> 01:13:57,998
What?
2054
01:13:58,042 --> 01:13:59,260
Why didn't she tell me?
2055
01:13:59,304 --> 01:14:01,219
Maybe she didn't
want to distract you
2056
01:14:01,262 --> 01:14:02,394
with you and Hope dating.
2057
01:14:05,223 --> 01:14:06,485
Great.
2058
01:14:06,529 --> 01:14:07,965
What?
2059
01:14:08,008 --> 01:14:10,533
Another contract from one
of my more difficult clients.
2060
01:14:10,576 --> 01:14:11,664
Sorry.
2061
01:14:11,708 --> 01:14:13,884
Better get back to work.
2062
01:14:18,149 --> 01:14:19,237
You did great.
2063
01:14:19,280 --> 01:14:20,499
Good job.
2064
01:14:20,543 --> 01:14:22,283
Now remember to
floss guys, right.
2065
01:14:22,327 --> 01:14:23,197
We will.
2066
01:14:23,241 --> 01:14:24,024
Thanks guys.
2067
01:14:24,068 --> 01:14:24,851
See you next time.
2068
01:14:24,895 --> 01:14:25,852
Thanks.
2069
01:14:25,896 --> 01:14:26,679
Hi.
2070
01:14:26,723 --> 01:14:27,767
Hey
2071
01:14:27,811 --> 01:14:29,029
I have those
reservations for 6:30.
2072
01:14:29,073 --> 01:14:30,248
Oh, perfect.
2073
01:14:30,291 --> 01:14:31,989
I'm just finishing
a few things up.
2074
01:14:32,032 --> 01:14:32,859
Great.
2075
01:14:32,903 --> 01:14:34,818
How was your day?
2076
01:14:34,861 --> 01:14:36,515
I survived.
2077
01:14:36,559 --> 01:14:37,690
That bad?
2078
01:14:37,734 --> 01:14:40,737
It's just this one
client, you know.
2079
01:14:40,780 --> 01:14:43,391
I had a lot of entertainment
contracts, like for actors.
2080
01:14:43,435 --> 01:14:44,392
Like Emma.
2081
01:14:44,436 --> 01:14:45,219
Yeah.
2082
01:14:45,263 --> 01:14:46,743
Actors, actresses.
2083
01:14:47,918 --> 01:14:50,268
Some of them could
just be so bossy.
2084
01:14:50,311 --> 01:14:51,922
It's like, you can't
even talk to them.
2085
01:14:51,965 --> 01:14:55,403
It's like they're condescending
to even address you.
2086
01:14:55,447 --> 01:14:56,883
You're kidding.
2087
01:14:56,927 --> 01:14:59,277
Although, I guess I shouldn't
be that surprised, right.
2088
01:14:59,320 --> 01:15:01,061
Never mind the fact
that I have a law degree,
2089
01:15:01,105 --> 01:15:03,977
successful career and
that I'm good at my job.
2090
01:15:04,021 --> 01:15:05,152
I'm sorry.
2091
01:15:05,196 --> 01:15:07,415
It's not just me either.
2092
01:15:07,459 --> 01:15:12,159
Unless it's someone they need
a favor from they're vicious.
2093
01:15:12,203 --> 01:15:14,553
Yeah, lawyers get
the bad reputation.
2094
01:15:14,597 --> 01:15:16,033
Lucky me
2095
01:15:16,076 --> 01:15:17,817
Listen, you're the best
2096
01:15:17,861 --> 01:15:19,340
and if your clients
can't see that,
2097
01:15:19,384 --> 01:15:22,256
well, then that's their loss.
2098
01:15:22,300 --> 01:15:23,127
Thanks.
2099
01:15:24,128 --> 01:15:25,303
I never thought
2100
01:15:25,346 --> 01:15:26,434
you'd have to deal with
something like that.
2101
01:15:26,478 --> 01:15:27,566
What, mean people?
2102
01:15:27,610 --> 01:15:29,089
In law?
2103
01:15:29,133 --> 01:15:30,047
No.
2104
01:15:30,090 --> 01:15:31,744
People who look down on you.
2105
01:15:31,788 --> 01:15:34,878
Well, I may have been
spoiled from the beginning.
2106
01:15:34,921 --> 01:15:36,532
Emma was my first client,
2107
01:15:36,575 --> 01:15:38,925
but she was never like that.
2108
01:15:38,969 --> 01:15:41,449
And she was
already a friend.
2109
01:15:41,493 --> 01:15:45,279
Yeah, she's always been
nice to other people.
2110
01:15:45,323 --> 01:15:47,455
She's never done the whole,
2111
01:15:47,499 --> 01:15:48,674
I'm going to talk down to you
2112
01:15:48,718 --> 01:15:50,720
just because I think
I can that others do.
2113
01:15:50,763 --> 01:15:52,548
Yeah, I see what you mean.
2114
01:15:52,591 --> 01:15:54,767
It's what I admire about her.
2115
01:15:54,811 --> 01:15:57,727
She's never let
the camera or fame,
2116
01:15:58,902 --> 01:16:01,121
whatever it is, change her.
2117
01:16:03,341 --> 01:16:05,996
She's always been Emma at heart.
2118
01:16:08,041 --> 01:16:10,043
You really admire her.
2119
01:16:11,349 --> 01:16:13,177
What do you mean?
2120
01:16:13,220 --> 01:16:14,526
You love her.
2121
01:16:16,006 --> 01:16:16,963
It's all right.
2122
01:16:17,007 --> 01:16:19,836
I thought it was
just friendship.
2123
01:16:19,879 --> 01:16:22,926
A special one, but nothing more.
2124
01:16:22,969 --> 01:16:25,711
And she was dating
someone and you said yes.
2125
01:16:25,755 --> 01:16:26,930
So I just...
2126
01:16:26,973 --> 01:16:28,279
Hope we're not...
2127
01:16:28,322 --> 01:16:29,497
No, I know.
2128
01:16:29,541 --> 01:16:31,238
There's nothing going
on between you two,
2129
01:16:31,282 --> 01:16:34,415
but I can see that
you care for her
2130
01:16:34,459 --> 01:16:36,635
and I think that
she loves you too
2131
01:16:36,679 --> 01:16:39,725
and I just don't want to
stand in the way of that.
2132
01:16:39,769 --> 01:16:41,161
We're friends.
2133
01:16:41,205 --> 01:16:42,989
We're not going to be
anything more than that.
2134
01:16:43,033 --> 01:16:45,296
Well, not if you don't try.
2135
01:16:45,339 --> 01:16:46,645
Have you?
2136
01:16:46,689 --> 01:16:49,430
Have you talked to her
about how you feel?
2137
01:16:49,474 --> 01:16:50,823
It doesn't matter.
2138
01:16:50,867 --> 01:16:52,651
I'm seeing you.
2139
01:16:52,695 --> 01:16:55,262
Well, maybe you
shouldn't anymore.
2140
01:16:57,961 --> 01:16:59,876
Gray, think about it.
2141
01:17:01,573 --> 01:17:03,575
Be honest with yourself.
2142
01:17:04,663 --> 01:17:06,665
Besides I'm not too crazy
2143
01:17:06,709 --> 01:17:09,668
about being someone's
second choice.
2144
01:17:12,715 --> 01:17:14,107
What now then?
2145
01:17:15,543 --> 01:17:19,286
For me, I'm fine just
focusing on work for a while
2146
01:17:19,330 --> 01:17:21,158
without worrying about dating
2147
01:17:21,201 --> 01:17:24,248
but I'd still like
to be your friend.
2148
01:17:25,989 --> 01:17:27,120
Me too.
2149
01:17:38,088 --> 01:17:39,002
Come in.
2150
01:17:40,612 --> 01:17:41,874
Hey.
- Hey.
2151
01:17:41,918 --> 01:17:43,571
Happy first day of your movie.
2152
01:17:43,615 --> 01:17:44,616
Thank you.
2153
01:17:44,660 --> 01:17:45,617
You'll do great.
2154
01:17:45,661 --> 01:17:46,487
Thanks.
2155
01:17:47,750 --> 01:17:50,753
Have you talked
to Gray lately?
2156
01:17:50,796 --> 01:17:51,623
No.
2157
01:17:51,667 --> 01:17:53,581
I've been busy.
2158
01:17:53,625 --> 01:17:55,409
Of course.
2159
01:17:55,453 --> 01:17:57,194
You should though.
2160
01:17:57,237 --> 01:17:58,238
I just...
2161
01:17:58,282 --> 01:17:59,500
I've been seeing things
2162
01:17:59,544 --> 01:18:03,243
and thinking and he
and I are kind of...
2163
01:18:03,287 --> 01:18:04,070
I'm sorry.
2164
01:18:04,114 --> 01:18:05,376
I need to get going.
2165
01:18:05,419 --> 01:18:06,638
It's never good to be
late on the first day.
2166
01:18:06,682 --> 01:18:08,205
Oh, of course.
2167
01:18:08,248 --> 01:18:09,423
Can we catch up later though?
2168
01:18:09,467 --> 01:18:10,598
You bet.
2169
01:18:10,642 --> 01:18:11,817
I Hope everything goes great.
2170
01:18:11,861 --> 01:18:12,862
Thank you.
2171
01:18:15,778 --> 01:18:16,735
There you go.
2172
01:18:16,779 --> 01:18:18,955
Thank you.
You're welcome.
2173
01:18:23,568 --> 01:18:24,482
Can I join you?
2174
01:18:24,525 --> 01:18:25,309
Hey.
2175
01:18:25,352 --> 01:18:26,179
Yeah.
2176
01:18:31,445 --> 01:18:32,751
Job listings, huh?
2177
01:18:32,795 --> 01:18:33,709
Mm.
2178
01:18:33,752 --> 01:18:34,971
Are you jumping ship?
2179
01:18:35,014 --> 01:18:39,018
Not at all, but I
know this is temporary.
2180
01:18:39,062 --> 01:18:40,541
I can check at the firm
2181
01:18:40,585 --> 01:18:41,455
It's okay.
2182
01:18:41,499 --> 01:18:43,414
I mean, nothing lasts forever.
2183
01:18:43,457 --> 01:18:44,937
It's better to be prepared.
2184
01:18:44,981 --> 01:18:47,244
Although, check out this one.
2185
01:18:47,287 --> 01:18:49,420
Personal auditor.
2186
01:18:49,463 --> 01:18:50,247
Huh?
2187
01:18:50,290 --> 01:18:51,639
Yeah.
2188
01:18:51,683 --> 01:18:54,207
Help sort through
receipts from past decade
2189
01:18:54,251 --> 01:18:57,776
for an internal
revenue service audit.
2190
01:18:57,820 --> 01:18:59,430
Sounds thrilling.
2191
01:19:01,693 --> 01:19:03,826
How are you doing?
2192
01:19:03,869 --> 01:19:04,957
Okay.
2193
01:19:05,001 --> 01:19:05,828
I guess.
2194
01:19:10,093 --> 01:19:12,791
Hope said we shouldn't
go out anymore.
2195
01:19:12,835 --> 01:19:14,227
That's unexpected.
2196
01:19:14,271 --> 01:19:16,229
I thought she liked you.
2197
01:19:16,273 --> 01:19:17,535
She thinks...
2198
01:19:19,015 --> 01:19:22,801
She thinks she thinks that
I'm in love with Emma.
2199
01:19:22,845 --> 01:19:24,760
So what do you think?
2200
01:19:27,545 --> 01:19:29,808
So what are you doing here?
2201
01:19:31,331 --> 01:19:33,856
I've known her a long time
2202
01:19:33,899 --> 01:19:36,902
but I don't even
know how she feels.
2203
01:19:37,860 --> 01:19:39,992
You should go see her.
2204
01:19:40,036 --> 01:19:42,603
Talk to her because
how she feels
2205
01:19:42,647 --> 01:19:45,389
is something you should
hear directly from her.
2206
01:20:19,902 --> 01:20:21,033
All right, everyone.
2207
01:20:21,077 --> 01:20:21,773
Are we ready?
- Last looks please.
2208
01:20:21,817 --> 01:20:22,643
Yes go.
2209
01:20:25,342 --> 01:20:26,996
All right, let's go.
2210
01:20:28,649 --> 01:20:29,955
Okay, everybody get
in position, please.
2211
01:20:29,999 --> 01:20:30,869
Here we go.
2212
01:20:31,783 --> 01:20:34,133
And let's roll it.
2213
01:20:34,177 --> 01:20:35,134
Camera speeds.
2214
01:20:35,178 --> 01:20:36,353
Scene 45.
2215
01:20:36,396 --> 01:20:38,007
Take one marker.
2216
01:20:38,050 --> 01:20:39,660
And
2217
01:20:39,704 --> 01:20:40,661
action.
2218
01:20:46,276 --> 01:20:49,061
My lady, we won't succeed.
2219
01:20:49,105 --> 01:20:52,151
If we fail now,
we never recover.
2220
01:20:52,195 --> 01:20:55,589
We never return to any
happiness nor peace.
2221
01:20:55,633 --> 01:20:58,897
Which so many of us have fought
for since we were children.
2222
01:20:58,941 --> 01:21:00,072
What are we to do?
2223
01:21:00,116 --> 01:21:01,595
You are to lead us, aren't you?
2224
01:21:01,639 --> 01:21:02,466
Tell us!
2225
01:21:03,859 --> 01:21:05,599
We retreat.
2226
01:21:05,643 --> 01:21:06,426
Retreat?
2227
01:21:06,470 --> 01:21:07,688
We must.
2228
01:21:07,732 --> 01:21:09,429
Not for our own lives,
2229
01:21:09,473 --> 01:21:13,259
but for those of every
village near and far.
2230
01:21:13,303 --> 01:21:14,478
What difference would it make
2231
01:21:14,521 --> 01:21:16,872
whether we die today
or in another battle?
2232
01:21:16,915 --> 01:21:17,785
Yes!
2233
01:21:17,829 --> 01:21:19,265
He's right!
2234
01:21:19,309 --> 01:21:23,269
If our chances are so
poor, do we give up then?
2235
01:21:23,313 --> 01:21:24,880
No,
2236
01:21:24,923 --> 01:21:25,750
we hold
2237
01:21:26,664 --> 01:21:27,491
to hope.
2238
01:21:29,536 --> 01:21:32,104
Oh, that's your answer?
2239
01:21:32,148 --> 01:21:34,977
When there is none other, yes.
2240
01:21:35,020 --> 01:21:36,543
Spread the word.
2241
01:21:36,587 --> 01:21:38,197
Fall back to the forest.
2242
01:21:38,241 --> 01:21:43,246
The fight for our very
salvation is just the beginning.
2243
01:21:43,855 --> 01:21:44,812
And cut.
2244
01:21:45,813 --> 01:21:46,640
That's a cut.
2245
01:21:46,684 --> 01:21:47,467
Emma.
2246
01:21:47,511 --> 01:21:49,252
Emma, that was great.
2247
01:21:50,775 --> 01:21:52,951
Just a little bobble on the
hope line but it was great.
2248
01:21:52,995 --> 01:21:54,953
The emotion, very strong.
2249
01:21:54,997 --> 01:21:56,302
Now what do you think
2250
01:21:56,346 --> 01:21:58,565
if we gradually work
into the confidence?
2251
01:21:58,609 --> 01:22:01,307
Let it slowly ramp
up and then boom.
2252
01:22:01,351 --> 01:22:02,395
I like it, yeah.
2253
01:22:02,439 --> 01:22:04,006
Can I have a moment?
2254
01:22:04,049 --> 01:22:04,963
Yes, of course.
2255
01:22:05,007 --> 01:22:05,790
All right, everyone.
2256
01:22:05,833 --> 01:22:06,834
Let's reset.
2257
01:22:10,360 --> 01:22:12,144
What are you doing here?
2258
01:22:12,188 --> 01:22:13,363
I know I don't do this.
2259
01:22:13,406 --> 01:22:14,494
Oh, no, you're fine.
2260
01:22:14,538 --> 01:22:16,061
I'm surprised.
2261
01:22:16,105 --> 01:22:18,934
I just couldn't
wait till later.
2262
01:22:18,977 --> 01:22:20,196
For what?
2263
01:22:20,239 --> 01:22:21,849
To see you.
2264
01:22:21,893 --> 01:22:22,981
Oh, no.
2265
01:22:23,025 --> 01:22:23,634
What happened?
- No, nothing's wrong.
2266
01:22:23,677 --> 01:22:25,027
Nothing's wrong.
2267
01:22:26,202 --> 01:22:29,857
I've waited a long time
to just tell you that
2268
01:22:32,686 --> 01:22:33,600
I love you.
2269
01:22:36,081 --> 01:22:36,995
You do?
2270
01:22:37,039 --> 01:22:38,344
Yeah, I love you
2271
01:22:38,388 --> 01:22:41,173
and I know our family forced us
2272
01:22:41,217 --> 01:22:43,567
to endure each other's
company when we were younger
2273
01:22:43,610 --> 01:22:48,572
but somewhere along the way
we became friends, didn't we?
2274
01:22:48,615 --> 01:22:49,616
Of course.
2275
01:22:50,878 --> 01:22:53,664
And somewhere after that,
2276
01:22:53,707 --> 01:22:57,581
I always hoped we'd
be more than friends
2277
01:22:57,624 --> 01:23:00,105
and that you would
see me as that too
2278
01:23:00,149 --> 01:23:02,238
and then you
started dating Barry
2279
01:23:02,281 --> 01:23:05,284
and I just thought
I had to move on.
2280
01:23:06,242 --> 01:23:07,634
What about Hope?
2281
01:23:07,678 --> 01:23:08,984
She's fine.
2282
01:23:09,027 --> 01:23:11,029
We're not seeing
each other anymore.
2283
01:23:11,073 --> 01:23:12,204
She actually was the one
2284
01:23:12,248 --> 01:23:13,379
that helped me figure
out how I feel.
2285
01:23:13,423 --> 01:23:14,293
She did?
2286
01:23:14,337 --> 01:23:16,730
Yeah, and it doesn't matter
2287
01:23:16,774 --> 01:23:19,298
what she or anyone else thinks.
2288
01:23:20,299 --> 01:23:21,431
Only you.
2289
01:23:30,396 --> 01:23:31,789
I love you too.
2290
01:23:34,226 --> 01:23:35,923
I always have.
2291
01:23:35,967 --> 01:23:40,493
I just didn't realize it till
I thought it was too late.
2292
01:23:40,537 --> 01:23:41,625
You're not.
2293
01:23:44,062 --> 01:23:46,543
Good, because I do love you.
2294
01:23:52,636 --> 01:23:54,942
Tell makeup we're going
to need touch ups again.
137617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.