Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,625 --> 00:00:23,583
[♪♪♪]
4
00:00:32,625 --> 00:00:43,583
[♪♪♪]
5
00:00:48,625 --> 00:00:51,583
[taking deep breaths]
6
00:00:51,625 --> 00:01:02,583
[♪♪♪]
7
00:01:11,625 --> 00:01:22,583
[♪♪♪]
8
00:01:27,875 --> 00:01:30,833
[taking deep breaths]
9
00:01:30,875 --> 00:01:41,833
[♪♪♪]
10
00:01:50,875 --> 00:02:01,833
[♪♪♪]
11
00:02:05,042 --> 00:02:06,958
Excuse me.
12
00:02:11,792 --> 00:02:13,333
Oh, I just.
13
00:02:17,625 --> 00:02:20,333
They're not all for me,
they're my son's favourites.
14
00:02:20,375 --> 00:02:21,750
Mine, too.
15
00:02:21,792 --> 00:02:23,500
[announcer]
Dr. Malcolm to Ward 3.
16
00:02:23,542 --> 00:02:25,625
Dr. Malcolm to Ward 3.
17
00:02:25,667 --> 00:02:28,625
[indistinct chatter
in background]
18
00:02:34,417 --> 00:02:36,208
[person coughing]
19
00:02:36,250 --> 00:02:38,458
Have a great night.
20
00:02:38,500 --> 00:02:49,458
[♪♪♪]
21
00:02:58,500 --> 00:03:09,458
[♪♪♪]
22
00:03:18,500 --> 00:03:29,458
[♪♪♪]
23
00:03:38,500 --> 00:03:49,458
[♪♪♪]
24
00:03:58,500 --> 00:04:09,458
[♪♪♪]
25
00:04:09,500 --> 00:04:12,333
[grunts and screams]
26
00:04:15,250 --> 00:04:18,208
[taking deep breaths]
27
00:04:29,417 --> 00:04:32,375
[screams]
28
00:04:32,417 --> 00:04:34,625
[grunting]
29
00:04:37,542 --> 00:04:39,750
[Romina]
No, no!
30
00:04:39,792 --> 00:04:41,583
[grunting]
31
00:04:41,625 --> 00:04:51,958
[♪♪♪]
32
00:04:52,000 --> 00:04:54,958
[taking deep breaths]
33
00:04:58,042 --> 00:05:00,583
Get out of my house!
34
00:05:01,750 --> 00:05:03,208
Get out of my fucking house.
35
00:05:03,250 --> 00:05:05,208
[Chris]
Open the door!
36
00:05:05,250 --> 00:05:07,208
I have your phone.
37
00:05:10,917 --> 00:05:12,833
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
38
00:05:12,875 --> 00:05:15,833
I'm not here to hurt you.
39
00:05:15,875 --> 00:05:18,833
I'm not here to hurt you.
40
00:05:18,875 --> 00:05:21,833
You remember?
You remember me?
41
00:05:21,875 --> 00:05:23,750
I don't.
42
00:05:27,167 --> 00:05:30,125
I'm gonna slowly just back out into this bathroom.
43
00:05:31,625 --> 00:05:34,083
[Chris]
And we're gonna go downstairs,
44
00:05:34,125 --> 00:05:36,208
and we're gonna sit down, and we're gonna talk about this.
45
00:05:36,250 --> 00:05:39,208
Now I know right now, that
my word right now doesn't
46
00:05:39,250 --> 00:05:42,000
mean fucking shit.
47
00:05:42,042 --> 00:05:43,375
I get that.
48
00:05:43,417 --> 00:05:44,875
I get that.
49
00:05:44,917 --> 00:05:49,458
I just need you to just come with me, okay?
50
00:05:49,500 --> 00:05:51,458
Please.
51
00:05:53,542 --> 00:05:55,958
Give me my phone.
52
00:05:59,125 --> 00:06:01,583
Then I'm not
going anywhere.
53
00:06:04,875 --> 00:06:07,833
Fuck!
54
00:06:11,375 --> 00:06:14,333
[Sobs]
55
00:06:24,917 --> 00:06:26,833
I need you
to look at these.
56
00:06:35,292 --> 00:06:37,625
Please.
57
00:06:37,667 --> 00:06:39,750
Look.
58
00:07:22,375 --> 00:07:24,125
This is Charlotte, right?
59
00:07:27,000 --> 00:07:28,958
I remember her.
60
00:07:32,000 --> 00:07:33,958
You're the dad?
61
00:07:40,375 --> 00:07:42,333
Now I need you
62
00:07:44,000 --> 00:07:45,958
keep that man alive.
63
00:07:50,792 --> 00:07:53,750
[taking deep breaths]
64
00:08:00,542 --> 00:08:01,708
I sort him out,
65
00:08:01,750 --> 00:08:04,083
you take him outta this
house, you understand?
66
00:08:04,125 --> 00:08:06,958
I don't care what other
shit you do with him,
67
00:08:07,000 --> 00:08:08,875
I just want you both gone.
68
00:08:12,125 --> 00:08:13,708
You know a response to any
of this would be greatly
69
00:08:13,750 --> 00:08:16,375
fucking appreciated?
70
00:08:16,417 --> 00:08:18,958
[phone vibrating]
71
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
[sighs]
72
00:08:28,292 --> 00:08:30,208
Hey?
73
00:08:32,667 --> 00:08:34,958
Yeah, I know, I'm sorry,
I finished later than I thought.
74
00:08:35,000 --> 00:08:36,958
[Romina] I need you to just keep
him a little bit longer tonight
75
00:08:37,000 --> 00:08:39,708
if that's okay?
76
00:08:39,750 --> 00:08:42,500
Might have to be for the
whole night if you can?
77
00:08:42,542 --> 00:08:45,500
Yeah, I know what night it is.
78
00:08:45,542 --> 00:08:48,500
[Romina]
Crap, yeah, put him on.
79
00:08:48,542 --> 00:08:49,625
Hey, buddy!
80
00:08:49,667 --> 00:08:51,125
[Romina's son]
I've been waiting, you're late!
81
00:08:51,167 --> 00:08:52,750
Yeah, I know.
82
00:08:52,792 --> 00:08:54,000
[indiscernible speech]
83
00:08:54,042 --> 00:08:55,250
Uh listen,
Nana's gonna take you
84
00:08:55,292 --> 00:08:56,250
trick or treating
tonight, okay?
85
00:08:56,292 --> 00:08:57,333
[grunts]
86
00:08:57,375 --> 00:08:59,083
[indiscernible speech]
87
00:08:59,125 --> 00:09:00,833
Yeah, I'm still here.
88
00:09:00,875 --> 00:09:02,083
[indiscernible speech]
89
00:09:02,125 --> 00:09:05,083
[Romina] Uh no, I
didn't get the costume,
90
00:09:05,125 --> 00:09:06,833
I was feeling pretty sick,
hon.
91
00:09:06,875 --> 00:09:09,208
Yeah, I know I did.
92
00:09:09,250 --> 00:09:11,125
Okay, hon, you know, I can't really talk right now, okay.
93
00:09:11,167 --> 00:09:12,208
Um...
94
00:09:12,250 --> 00:09:13,708
[grunting]
95
00:09:13,750 --> 00:09:15,833
Hey, what!
96
00:09:15,875 --> 00:09:18,833
[Romina]
No, she said that at school?
97
00:09:18,875 --> 00:09:21,333
Do what she says.
98
00:09:21,375 --> 00:09:22,333
[grunting]
99
00:09:22,375 --> 00:09:25,333
Yeah, no,
that's pretty crazy, it is.
100
00:09:28,125 --> 00:09:29,083
Uh-huh.
101
00:09:29,125 --> 00:09:30,625
Okay, hon, hey.
102
00:09:30,667 --> 00:09:32,208
You know, I can't
really talk now, okay?
103
00:09:32,250 --> 00:09:34,708
Um, nothing.
104
00:09:34,750 --> 00:09:37,583
I'm going to uh, pick
you up in the morning
105
00:09:37,625 --> 00:09:40,583
and we're gonna eat all the
candy for breakfast, okay?
106
00:09:43,125 --> 00:09:45,583
You know, I love you.
107
00:09:45,625 --> 00:09:47,583
[Romina's son]
Goodbye!
108
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
[sighs]
109
00:10:09,625 --> 00:10:12,083
I'm Chris.
110
00:10:15,375 --> 00:10:17,333
Fuck you.
111
00:10:29,375 --> 00:10:31,333
I know him.
112
00:10:31,375 --> 00:10:33,833
His name is Alan.
113
00:10:38,542 --> 00:10:41,500
He raped your daughter?
114
00:10:52,125 --> 00:10:53,125
Fuck.
115
00:10:53,167 --> 00:10:55,125
Grab me my kit.
116
00:11:10,417 --> 00:11:13,375
[laughter from TV in background]
117
00:11:16,125 --> 00:11:19,333
The ratio of milk to cereal
in your sister's bowl
118
00:11:19,375 --> 00:11:21,833
is bordering on absurdity.
119
00:11:21,875 --> 00:11:24,083
What's the solution?
120
00:11:24,125 --> 00:11:26,208
Let her keep eating?
121
00:11:26,250 --> 00:11:28,083
Mmhmm.
122
00:11:28,125 --> 00:11:30,833
I gotta work late, so Francis
is gonna pick you guys up,
123
00:11:30,875 --> 00:11:32,875
take you guys out.
124
00:11:32,917 --> 00:11:33,583
Alright?
125
00:11:33,625 --> 00:11:34,708
Save me the suckers.
126
00:11:34,750 --> 00:11:35,833
Love your face.
127
00:11:35,875 --> 00:11:37,583
Love you, too.
128
00:11:44,125 --> 00:11:46,458
[engine running]
129
00:11:46,500 --> 00:11:53,583
[♪♪♪]
130
00:11:53,625 --> 00:11:54,833
What is this?
131
00:11:54,875 --> 00:11:57,833
I can't have this near
the fucking house?
132
00:11:59,500 --> 00:12:01,375
[sighs]
133
00:12:03,000 --> 00:12:04,833
Office.
134
00:12:22,667 --> 00:12:24,875
[groans]
135
00:12:24,917 --> 00:12:27,333
[taking deep breaths]
136
00:13:12,625 --> 00:13:14,833
[door bell rings]
137
00:13:16,750 --> 00:13:19,500
It's just kids.
138
00:13:19,542 --> 00:13:21,458
[Chris]
What?
139
00:13:21,500 --> 00:13:24,208
It's Halloween.
140
00:13:24,250 --> 00:13:27,208
[Chris] You don't have
to stay here for this.
141
00:13:27,250 --> 00:13:29,708
You can just go.
142
00:13:29,750 --> 00:13:32,583
[Romina]
Yeah, I think it's a little late for that.
143
00:13:32,625 --> 00:13:35,583
I'm invested now.
144
00:13:35,625 --> 00:13:38,583
Besides, this is my house.
145
00:14:42,000 --> 00:14:44,958
[indistinct chatter
in background]
146
00:14:56,500 --> 00:14:59,958
So how old's your son?
147
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
7-
148
00:15:02,042 --> 00:15:05,000
[indistinct chatter in
background]
149
00:15:13,250 --> 00:15:16,208
[grunting]
150
00:15:31,667 --> 00:15:33,958
[screams]
151
00:15:34,000 --> 00:15:36,958
So you've got him tied to
a chair in my kitchen.
152
00:15:39,500 --> 00:15:42,375
You took this to trial.
153
00:15:42,417 --> 00:15:45,375
He walked.
154
00:15:46,625 --> 00:15:48,958
You said you were a witness?
155
00:15:49,000 --> 00:15:51,958
I didn't actually see anything.
156
00:15:53,000 --> 00:15:55,458
You said he did it?
157
00:15:56,500 --> 00:15:58,083
He did.
158
00:15:58,125 --> 00:16:00,000
Based on what?
159
00:16:00,042 --> 00:16:03,000
[indistinct chatter
in background]
160
00:16:04,750 --> 00:16:06,208
Fuck me.
161
00:16:06,250 --> 00:16:07,708
CHRIS:
I didn't pull this off
162
00:16:07,750 --> 00:16:10,333
without some sense of
fucking certainty.
163
00:16:10,375 --> 00:16:11,375
Prove it.
164
00:16:11,417 --> 00:16:14,000
It was a fingerprint
in my house.
165
00:16:14,042 --> 00:16:15,250
His.
166
00:16:15,292 --> 00:16:16,958
And his people kept trying
to threaten me every time
167
00:16:17,000 --> 00:16:18,208
I tried to press charges.
168
00:16:18,250 --> 00:16:21,125
And he had a car that was--
that was parked
169
00:16:21,167 --> 00:16:23,625
two blocks away from my
house on the same night.
170
00:16:23,667 --> 00:16:26,708
And my wife--my wife worked for him,
171
00:16:26,750 --> 00:16:29,333
and so he knew about us.
172
00:16:29,375 --> 00:16:30,958
He knew my daughter.
173
00:16:31,000 --> 00:16:33,583
It's like he stood there
in front of a prosecutor
174
00:16:33,625 --> 00:16:35,708
with a fucking smoking gun
175
00:16:35,750 --> 00:16:38,833
and--and nobody could see
it except for me.
176
00:16:38,875 --> 00:16:40,208
And you haven't
heard the stories.
177
00:16:40,250 --> 00:16:41,583
About him raping kids?
178
00:16:41,625 --> 00:16:42,958
I'm pretty sure
I'd remember that.
179
00:16:43,000 --> 00:16:45,583
Let me tell you something,
this guy's shit list is so--
180
00:16:45,625 --> 00:16:46,833
You know, everybody has shit!
181
00:16:46,875 --> 00:16:48,833
It doesn't make it
necessarily true.
182
00:16:48,875 --> 00:16:50,208
You're gonna take his side?
183
00:16:50,250 --> 00:16:53,208
You beat a guy half to death!
184
00:16:54,250 --> 00:16:55,958
Broke into my house,
made me lie to my kid!
185
00:16:56,000 --> 00:16:58,958
Tied up my fucking
landlord in my kitchen.
186
00:17:00,125 --> 00:17:02,625
And you could've
called the cops.
187
00:17:08,375 --> 00:17:10,583
[phone vibrating]
188
00:17:13,417 --> 00:17:16,375
[grunting]
189
00:17:51,667 --> 00:17:54,625
[grunting]
190
00:17:54,667 --> 00:17:55,625
Okay!
191
00:17:55,667 --> 00:17:58,000
That's enough,
that's enough!
192
00:17:58,042 --> 00:18:00,333
[grunting]
193
00:18:00,375 --> 00:18:02,083
Shit.
194
00:18:02,125 --> 00:18:05,083
[grunting]
195
00:18:06,250 --> 00:18:07,458
Oh shit.
196
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Okay, head forwards,
head forwards, head forwards.
197
00:18:08,542 --> 00:18:11,500
[coughs]
198
00:18:14,542 --> 00:18:16,083
Can you breathe?
199
00:18:16,125 --> 00:18:19,083
[taking deep breaths]
200
00:18:19,125 --> 00:18:21,958
Can I call my kids please?
201
00:18:22,000 --> 00:18:23,583
I gotta reset your nose
and I need you
202
00:18:23,625 --> 00:18:25,708
to just take a couple
of deep breaths.
203
00:18:25,750 --> 00:18:27,083
If I don't do it now,
it's gonna--
204
00:18:27,125 --> 00:18:28,625
No, please. Just stop, stop! Please stop!
205
00:18:33,042 --> 00:18:34,875
Look, I uh, I don't know
206
00:18:34,917 --> 00:18:36,333
what he has told you.
207
00:18:36,375 --> 00:18:38,000
But you are only getting
one side of a very
208
00:18:38,042 --> 00:18:40,958
complicated story told to you by a very sick individual--
209
00:18:41,000 --> 00:18:41,958
Oh, I'm fucking sick!
210
00:18:42,000 --> 00:18:42,750
Huh?
211
00:18:42,792 --> 00:18:45,208
-Enough!
-I'm fucking sick!
212
00:18:45,250 --> 00:18:45,875
Stop!
213
00:18:45,917 --> 00:18:48,000
Don't!
214
00:18:48,042 --> 00:18:49,583
No!
215
00:18:51,000 --> 00:18:53,208
[grunting]
216
00:18:55,500 --> 00:18:57,708
[Alan yells]
217
00:19:08,417 --> 00:19:11,083
I need a bathroom.
218
00:19:11,125 --> 00:19:12,958
So do it.
219
00:19:13,000 --> 00:19:27,708
[♪♪♪]
220
00:19:27,750 --> 00:19:29,625
What?
221
00:19:29,667 --> 00:19:32,208
What now?
222
00:19:32,250 --> 00:19:34,458
You speak, you get bathroom privileges?
223
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
I've got nothing to say.
224
00:19:35,542 --> 00:19:37,583
Fuck you!
225
00:19:37,625 --> 00:19:38,833
Fuck you.
226
00:19:38,875 --> 00:19:40,833
No.
227
00:19:42,625 --> 00:19:44,083
Just relax.
228
00:19:44,125 --> 00:19:46,250
Do you or do you not have something to do with--
229
00:19:46,292 --> 00:19:47,583
Don't get her involved.
230
00:19:47,625 --> 00:19:48,958
I can speak for myself.
231
00:19:49,000 --> 00:19:50,083
[Alan]
It's her place, her kitchen.
232
00:19:50,125 --> 00:19:52,208
It's your property,
you piece of shit.
233
00:19:52,250 --> 00:19:54,625
Well, then why is she here?
234
00:19:57,250 --> 00:19:59,083
What do you want?
235
00:20:00,250 --> 00:20:02,208
Fucking want?
236
00:20:03,792 --> 00:20:05,875
Confession.
237
00:20:09,417 --> 00:20:13,083
Can I call my kids?
238
00:20:13,125 --> 00:20:15,083
No, I uh...
239
00:20:17,625 --> 00:20:19,208
I won't--
I won't say anything.
240
00:20:19,250 --> 00:20:21,833
You can put a knife to
my throat or whatever it is
241
00:20:21,875 --> 00:20:24,625
you feel like,
that you need to do.
242
00:20:24,667 --> 00:20:31,208
[♪♪♪]
243
00:20:31,250 --> 00:20:33,833
I need you to read this.
244
00:20:33,875 --> 00:20:35,000
I need you to read this.
245
00:20:35,042 --> 00:20:36,333
What is that?
246
00:20:36,375 --> 00:20:38,083
Read it.
247
00:20:41,417 --> 00:20:43,250
Please just read.
248
00:20:46,417 --> 00:20:48,083
Out loud.
249
00:20:56,292 --> 00:20:58,958
"My daughter's room was just above the living room."
250
00:20:59,000 --> 00:21:05,833
[♪♪♪]
251
00:21:05,875 --> 00:21:07,250
[door closing]
252
00:21:07,292 --> 00:21:10,250
[indistinct TV
chatter in background]
253
00:21:17,625 --> 00:21:20,583
[Charlotte screams]
254
00:21:20,625 --> 00:21:37,958
[♪♪♪]
255
00:21:38,000 --> 00:21:39,833
Charlotte?
256
00:21:39,875 --> 00:21:50,333
[♪♪♪]
257
00:21:50,375 --> 00:21:52,208
Charlotte!
258
00:21:54,792 --> 00:21:57,208
Charlotte!
259
00:22:00,167 --> 00:22:02,208
Charlotte!
260
00:22:04,500 --> 00:22:05,708
Okay, you know what?
261
00:22:05,750 --> 00:22:06,625
No.
262
00:22:06,667 --> 00:22:08,250
Just keep--
Please just keep reading.
263
00:22:08,292 --> 00:22:09,333
Please.
264
00:22:09,375 --> 00:22:10,958
This kitchen is not
a courthouse,
265
00:22:11,000 --> 00:22:12,708
I am not a clerk.
266
00:22:12,750 --> 00:22:15,458
Look, I think if you want
this to be said out loud,
267
00:22:15,500 --> 00:22:17,333
then perhaps you should
say it.
268
00:22:24,417 --> 00:22:27,083
I can't.
269
00:22:27,125 --> 00:22:30,083
[takes deep breath]
270
00:22:38,000 --> 00:22:39,958
"Took me a minute,
271
00:22:43,542 --> 00:22:46,208
I uh, then
I heard another scream."
272
00:22:46,250 --> 00:22:49,208
[taking deep breath]
273
00:22:53,292 --> 00:22:55,250
[Charlotte screams in distance]
274
00:23:04,167 --> 00:23:07,125
[taking deep breaths]
275
00:23:13,375 --> 00:23:16,333
[Charlotte grunting]
276
00:23:16,375 --> 00:23:24,458
[♪♪♪]
277
00:23:24,500 --> 00:23:26,333
"I...
278
00:23:26,375 --> 00:23:28,708
then I heard another scream."
279
00:23:30,042 --> 00:23:32,375
Sorry, "I found her at the park
280
00:23:32,417 --> 00:23:34,625
in one of those coloured
tubes.
281
00:23:35,792 --> 00:23:38,708
She was shaking and she
won't even look at me.
282
00:23:38,750 --> 00:23:40,458
I pick her up.
283
00:23:40,500 --> 00:23:43,000
I can feel her shaking
284
00:23:43,042 --> 00:23:45,083
and there...
285
00:23:45,125 --> 00:23:47,333
was blood on my hands from holding her.
286
00:23:49,125 --> 00:23:51,333
Her pants are torn down
the middle.
287
00:23:51,375 --> 00:23:53,125
The doctor said that
she had tears and had been--"
288
00:23:53,167 --> 00:23:55,500
Stop.
289
00:23:55,542 --> 00:23:59,708
Your car was parked
two blocks down from my house.
290
00:24:01,417 --> 00:24:02,958
What car?
291
00:24:03,000 --> 00:24:05,208
Make, model, year.
292
00:24:06,750 --> 00:24:09,333
[Alan] My story has
not changed, okay?
293
00:24:09,375 --> 00:24:12,333
I stand by it and
so did a prosecutor.
294
00:24:13,375 --> 00:24:16,000
Huh.
295
00:24:16,042 --> 00:24:17,458
Yeah, nice guy,
Alan, right?
296
00:24:17,500 --> 00:24:19,125
Nice guy-
297
00:24:19,167 --> 00:24:20,583
Man of the people,
man of the city,
298
00:24:20,625 --> 00:24:22,333
but you just remember one thing?
299
00:24:22,375 --> 00:24:24,250
Your shit-list runs as
high as anybody else's--
300
00:24:24,292 --> 00:24:26,208
[Alan] Okay, Chris
is this what you want?
301
00:24:26,250 --> 00:24:28,333
Are you gonna pull
a gun on me now or what?
302
00:24:28,375 --> 00:24:29,583
What is this?
303
00:24:29,625 --> 00:24:30,750
[Chris] You just say
the word, fuck stick,
304
00:24:30,792 --> 00:24:31,583
because I've got one outside.
305
00:24:31,625 --> 00:24:33,208
[Alan]
Enough already.
306
00:24:33,250 --> 00:24:35,000
[Chris]
And I'll fucking put a bullet right between your fucking eyes.
307
00:24:35,042 --> 00:24:36,000
[Alan]
This is-- Jesus Christ, Chris.
308
00:24:36,042 --> 00:24:38,333
I've been unfaithful.
309
00:24:38,375 --> 00:24:40,625
I've engaged in lewd and questionable behaviour
310
00:24:40,667 --> 00:24:41,875
around others.
311
00:24:41,917 --> 00:24:44,000
But I didn't run
from it, I fought it.
312
00:24:44,042 --> 00:24:45,083
[Alan]
And this?
313
00:24:45,125 --> 00:24:46,958
This is affordable
housing for people.
314
00:24:47,000 --> 00:24:49,250
I mean, surely she can attest to this, pipe in if you'd like?
315
00:24:49,292 --> 00:24:51,333
This is nothing to do with this.
This is just you and me.
316
00:24:51,375 --> 00:24:52,500
I'm not getting between
the middle of you,
317
00:24:52,542 --> 00:24:53,583
this is between the two
of you--
318
00:24:53,625 --> 00:24:54,708
It's your narrative,
you've gotta understand.
319
00:24:54,750 --> 00:24:56,958
-You're dragging this off base. -What base?
320
00:24:57,000 --> 00:24:58,875
I don't even know what grounds you're trying to stand on?
321
00:24:58,917 --> 00:25:00,958
Truth!
322
00:25:01,000 --> 00:25:03,958
Truth!
323
00:25:04,000 --> 00:25:06,083
You've got me tied
to a chair.
324
00:25:08,042 --> 00:25:11,458
Now something terrible
happened to your daughter,
325
00:25:11,500 --> 00:25:13,250
without question.
326
00:25:13,292 --> 00:25:15,958
A parked car on a street
does not thus equal
327
00:25:16,000 --> 00:25:18,458
condemnation as a rapist
of children.
328
00:25:18,500 --> 00:25:20,958
Which as a father of two,
goes against every moral fibre
329
00:25:21,000 --> 00:25:22,750
of my being.
330
00:25:22,792 --> 00:25:25,583
So fuck you
and your accusations.
331
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
You know, that I own
multiple properties in this city
332
00:25:27,667 --> 00:25:29,333
and one of them
happens to sit in
333
00:25:29,375 --> 00:25:31,958
the subdivision where you
were living at the time.
334
00:25:32,000 --> 00:25:33,458
This has all been
carefully broken down,
335
00:25:33,500 --> 00:25:37,375
my time as been more
than accounted for.
336
00:25:37,417 --> 00:25:39,125
You were in my house.
337
00:25:39,167 --> 00:25:41,333
I was never there.
338
00:25:41,375 --> 00:25:42,250
Yes, you were.
339
00:25:42,292 --> 00:25:44,833
I never set foot
in that fucking house.
340
00:25:44,875 --> 00:25:47,333
You know, I have proof.
341
00:25:47,375 --> 00:25:48,750
Yeah, a finger print, right?
342
00:25:48,792 --> 00:25:49,750
And that it was mine?
343
00:25:49,792 --> 00:25:51,458
Fine, I don't deny that.
344
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
But what I do deny and
will continue to deny is
345
00:25:54,625 --> 00:25:57,083
that I was the one
who planted it there.
346
00:25:57,792 --> 00:25:58,958
Specifically
and coincidentally,
347
00:25:59,000 --> 00:26:02,833
in your upstairs
fucking hallway.
348
00:26:02,875 --> 00:26:04,708
Told her about
any of this?
349
00:26:08,125 --> 00:26:10,125
What?
350
00:26:12,375 --> 00:26:14,833
That I was sleeping
with his wife.
351
00:26:17,500 --> 00:26:19,708
[Alan]
She told you, she did.
352
00:26:19,750 --> 00:26:22,083
She confessed it in front
of a wolf pack of lawyers
353
00:26:22,125 --> 00:26:23,708
and my wife.
354
00:26:27,292 --> 00:26:30,375
I didn't do what you think
I did?
355
00:26:30,417 --> 00:26:31,833
I never said anything.
356
00:26:31,875 --> 00:26:35,500
No, I know what you fucking think I did!
357
00:26:35,542 --> 00:26:37,000
I know!
358
00:26:37,042 --> 00:26:40,083
[Romina]
Stop-
359
00:26:40,125 --> 00:26:41,833
He wants to say it,
he wants to fucking say it.
360
00:26:41,875 --> 00:26:43,458
Chris.
361
00:26:43,500 --> 00:26:45,458
[Chris]
Look at his eyes.
362
00:26:45,500 --> 00:26:46,833
-Look at his fucking eyes.
-[Romina] Chris?
363
00:26:46,875 --> 00:26:49,083
Can you stop?
364
00:26:49,125 --> 00:26:50,958
Just fucking look at his eyes and you fucking tell--
365
00:26:51,000 --> 00:26:51,958
No!
366
00:26:52,000 --> 00:26:53,708
Listen to me,
I need you to look at me.
367
00:26:53,750 --> 00:26:55,333
I need you to fucking look
at his eyes!
368
00:26:55,375 --> 00:26:56,208
Chris!
369
00:26:56,250 --> 00:26:58,958
This is not going anywhere.
370
00:26:59,000 --> 00:27:00,500
You think I did it, huh?
371
00:27:00,542 --> 00:27:01,875
Just fucking say it.
You can fucking tell me?
372
00:27:01,917 --> 00:27:03,333
I did not say that.
373
00:27:03,375 --> 00:27:06,333
[taking deep breaths]
374
00:27:06,375 --> 00:27:09,583
I wanted to fucking crucify you,
you and my wife.
375
00:27:10,917 --> 00:27:12,958
I wanted to fucking
crucify you both.
376
00:27:13,000 --> 00:27:16,833
I would never, I would never fucking touch my little girl.
377
00:27:17,750 --> 00:27:19,833
Nobody is saying that you did.
378
00:27:22,292 --> 00:27:25,250
I didn't rape my kid!
379
00:27:27,250 --> 00:27:29,583
Neither did I.
380
00:27:29,625 --> 00:27:31,458
No, no!
381
00:27:33,792 --> 00:27:35,750
Move.
382
00:27:40,042 --> 00:27:42,000
I will go through you.
383
00:27:43,167 --> 00:27:45,583
You're gonna have to.
384
00:27:45,625 --> 00:28:01,458
[♪♪♪]
385
00:28:01,500 --> 00:28:04,458
[taking deep breaths]
386
00:28:09,625 --> 00:28:10,458
[door closes]
387
00:28:10,500 --> 00:28:12,333
Why are you a part of this?
388
00:28:14,042 --> 00:28:16,333
-Is it because of the--
-Just--
389
00:28:18,000 --> 00:28:21,125
Shut up.
390
00:28:21,167 --> 00:28:23,333
[sighs]
391
00:28:23,375 --> 00:28:24,375
You know there's a number,
392
00:28:24,417 --> 00:28:27,875
uh you don't have to call,
you just text.
393
00:28:27,917 --> 00:28:30,250
And they'll send somebody
to take care of this.
394
00:28:30,292 --> 00:28:47,458
[♪♪♪]
395
00:28:47,500 --> 00:28:50,458
[taking deep breaths]
396
00:28:50,500 --> 00:29:05,250
[♪♪♪]
397
00:29:05,292 --> 00:29:08,250
Hand me the phone?
398
00:29:08,292 --> 00:29:09,458
Hey?
399
00:29:09,500 --> 00:29:11,458
Hand me the phone.
400
00:29:12,625 --> 00:29:14,750
[taking deep breaths]
401
00:29:14,792 --> 00:29:33,958
[♪♪♪]
402
00:29:34,000 --> 00:29:36,083
I'm not your subject.
403
00:29:36,125 --> 00:29:39,208
You can't come here into
my home and use me for
404
00:29:39,250 --> 00:29:41,625
whatever bullshit it is
that you're doing here.
405
00:29:41,667 --> 00:29:43,333
Okay, I'm sorry for what happened to your daughter,
406
00:29:43,375 --> 00:29:45,250
I really am.
407
00:29:45,292 --> 00:29:48,333
But I was her fucking
nurse and nothing more.
408
00:29:51,000 --> 00:29:53,958
Okay, you know,
I had something happen to me.
409
00:29:54,875 --> 00:29:56,708
I played it out so many
times in my head that
410
00:29:56,750 --> 00:29:58,208
I'm not even sure if that's
exactly what fucking
411
00:29:58,250 --> 00:29:59,333
happened anymore.
412
00:29:59,375 --> 00:30:00,708
But it's been six months
for me and it's already
413
00:30:00,750 --> 00:30:01,833
twisted into something
else up here.
414
00:30:01,875 --> 00:30:03,125
It's been, what?
415
00:30:03,167 --> 00:30:05,458
Five years for you, Chris?
416
00:30:05,500 --> 00:30:07,083
Maybe you should start
thinking about things
417
00:30:07,125 --> 00:30:08,958
a little differently.
418
00:30:09,000 --> 00:30:18,833
[♪♪♪]
419
00:30:18,875 --> 00:30:21,833
[taking deep breaths]
420
00:30:21,875 --> 00:30:41,833
[♪♪♪]
421
00:30:41,875 --> 00:30:46,583
[♪♪♪]
422
00:30:46,625 --> 00:30:49,125
[phone vibrates]
423
00:30:49,167 --> 00:30:51,583
[indiscernible song in
background]
424
00:30:51,625 --> 00:30:55,083
[phone continues vibrating]
425
00:31:13,167 --> 00:31:17,000
♪ In the star In the star In the star In the star ♪
426
00:31:17,042 --> 00:31:18,750
♪ Oh yeah ♪
427
00:31:28,167 --> 00:31:31,375
♪ Abomination ♪
428
00:31:31,417 --> 00:31:33,708
Thanks very much.
429
00:31:33,750 --> 00:31:36,958
♪ Abomination ♪
430
00:31:37,000 --> 00:31:39,375
[phone vibrating]
431
00:31:39,417 --> 00:31:42,375
♪ Abomination ♪
432
00:31:44,250 --> 00:31:45,375
Who is this?
433
00:31:50,000 --> 00:31:51,083
I know.
434
00:31:51,125 --> 00:31:52,625
Know what?
435
00:31:52,667 --> 00:31:55,625
I know you know him.
436
00:31:56,750 --> 00:31:58,750
Uh yeah,
I told you that I did.
437
00:31:58,792 --> 00:32:00,083
SQ?
438
00:32:00,125 --> 00:32:03,833
He's my fucking landlord
and nothing more.
439
00:32:03,875 --> 00:32:05,458
Okay?
That's your big conspiracy.
440
00:32:05,500 --> 00:32:07,250
Once or twice a year he leaves
a fancy car of his
441
00:32:07,292 --> 00:32:09,125
in my shed for the season
and that is it.
442
00:32:09,167 --> 00:32:11,375
Not that any of this
is your fucking business!
443
00:32:12,417 --> 00:32:15,375
Fuck you.
444
00:32:15,417 --> 00:32:18,333
You hear me, fuck you.
445
00:32:18,375 --> 00:32:20,125
I don't want you in this
house anymore.
446
00:32:20,167 --> 00:32:40,125
I don't want you here.
447
00:32:40,167 --> 00:32:40,708
[♪♪♪]
448
00:32:40,750 --> 00:32:49,208
[♪♪♪]
449
00:32:49,250 --> 00:32:51,208
I've got someone on the way.
450
00:32:51,250 --> 00:33:00,208
[♪♪♪]
451
00:33:00,250 --> 00:33:03,083
Did you do it?
452
00:33:03,125 --> 00:33:11,500
[♪♪♪]
453
00:33:11,542 --> 00:33:14,500
[taking deep breaths]
454
00:33:14,542 --> 00:33:34,833
[♪♪♪]
455
00:33:34,875 --> 00:33:37,833
Uh, uh,
uh I didn't uh--
456
00:33:37,875 --> 00:33:40,708
I didn't do
what he said I did.
457
00:33:42,917 --> 00:33:43,875
Okay?
458
00:33:43,917 --> 00:33:46,333
[door opens and closes]
459
00:33:46,375 --> 00:34:04,625
[♪♪♪]
460
00:34:04,667 --> 00:34:05,583
Move.
461
00:34:05,625 --> 00:34:16,500
[♪♪♪]
462
00:34:16,542 --> 00:34:19,083
[sighs]
463
00:34:21,167 --> 00:34:23,125
[sighs]
464
00:34:23,167 --> 00:34:43,125
[♪♪♪]
465
00:34:43,167 --> 00:34:50,208
[♪♪♪]
466
00:34:50,250 --> 00:34:53,333
Don't go.
467
00:34:59,250 --> 00:35:03,208
[taking deep breaths]
468
00:35:11,125 --> 00:35:13,208
[Alan grunts]
469
00:35:14,500 --> 00:35:16,583
[groans]
470
00:35:20,000 --> 00:35:21,958
Just say it.
471
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
[Alan]
I don't-- I don't know what you want me to say?
472
00:35:26,042 --> 00:35:28,125
[yelling and grunting]
473
00:35:29,417 --> 00:35:31,333
[yelps in pain]
474
00:35:31,375 --> 00:35:33,833
[taking deep breaths]
475
00:35:33,875 --> 00:35:36,458
You raped my daughter.
476
00:35:40,125 --> 00:35:42,750
[Sobs]
477
00:35:42,792 --> 00:35:44,208
[screams]
478
00:35:44,250 --> 00:35:45,458
Oh shit!
479
00:35:45,500 --> 00:35:46,833
You fucked her.
480
00:35:46,875 --> 00:35:49,875
[taking deep breaths]
481
00:35:51,042 --> 00:35:52,625
Ah Jesus!
482
00:35:52,667 --> 00:35:54,875
[Sobs]
483
00:35:54,917 --> 00:35:56,500
Chris.
484
00:35:56,542 --> 00:35:59,083
[taking deep breaths]
485
00:36:04,375 --> 00:36:06,083
No!
486
00:36:06,125 --> 00:36:08,583
Oh!
487
00:36:08,625 --> 00:36:12,458
[taking deep breaths]
488
00:36:13,542 --> 00:36:15,500
You went into her room.
489
00:36:19,667 --> 00:36:22,625
[grunting]
490
00:36:22,667 --> 00:36:24,125
You grabbed her.
491
00:36:24,167 --> 00:36:27,125
[Alan sobbing]
492
00:36:29,792 --> 00:36:32,458
And I should been there
493
00:36:32,500 --> 00:36:35,750
to protect her from you.
494
00:36:35,792 --> 00:36:38,375
You sick fuck!
495
00:36:38,417 --> 00:36:41,208
[grunting and yelling]
496
00:36:46,000 --> 00:36:48,500
Just
497
00:36:48,542 --> 00:36:50,333
Say it.
498
00:36:51,500 --> 00:36:54,000
Say it, fucking say it.
499
00:36:54,042 --> 00:36:55,958
Fucking say.
500
00:36:56,000 --> 00:36:57,250
Stop it, Chris.
501
00:36:57,292 --> 00:36:58,708
Stop it.
502
00:36:58,750 --> 00:37:00,708
Please stop, please
stop, please.
503
00:37:00,750 --> 00:37:02,458
Please stop, please stop.
504
00:37:02,500 --> 00:37:06,375
Look, stop I didn't,
I didn't touch your--
505
00:37:06,417 --> 00:37:07,750
I did not touch your daughter.
506
00:37:07,792 --> 00:37:09,333
I did not touch
your daughter.
507
00:37:09,375 --> 00:37:10,375
Okay?
508
00:37:10,417 --> 00:37:12,083
Please, I have two
daughters of my own and I
509
00:37:12,125 --> 00:37:14,583
just wanna see them again
please, just stop it
510
00:37:14,625 --> 00:37:17,208
please, just stop it,
Chris, please just stop it.
511
00:37:17,250 --> 00:37:20,000
Stop it please.
512
00:37:21,917 --> 00:37:24,875
[sobbing]
513
00:37:24,917 --> 00:37:35,875
[♪♪♪]
514
00:37:42,250 --> 00:37:44,708
No, you just
515
00:37:44,750 --> 00:37:47,708
[taking deep breaths]
516
00:37:58,917 --> 00:38:01,875
[sobbing]
517
00:38:06,667 --> 00:38:09,625
[grunting]
518
00:38:12,375 --> 00:38:15,083
I know you
fucking did it.
519
00:38:24,292 --> 00:38:27,250
[taking deep breaths]
520
00:38:27,292 --> 00:38:38,250
[♪♪♪]
521
00:40:06,875 --> 00:40:09,083
[knocking on the door]
522
00:40:12,375 --> 00:40:14,333
It's okay.
523
00:40:14,375 --> 00:40:17,125
It's for me.
524
00:40:38,750 --> 00:40:49,708
[♪♪♪]
525
00:41:15,542 --> 00:41:16,708
Go, go!
526
00:41:16,750 --> 00:41:17,833
Get her!
527
00:41:17,875 --> 00:41:19,458
[screaming]
528
00:41:26,750 --> 00:41:28,708
[grunts]
529
00:41:28,750 --> 00:41:29,833
Roll over!
530
00:41:29,875 --> 00:41:31,583
Yeah, get her!
531
00:41:37,375 --> 00:41:39,333
Get her hands!
532
00:41:42,250 --> 00:41:45,208
Get her feet!
533
00:41:46,375 --> 00:41:49,333
[indiscernible speech]
534
00:41:51,250 --> 00:41:52,958
Yeah.
535
00:41:53,000 --> 00:41:56,083
[sobbing]
536
00:41:56,125 --> 00:41:59,083
[taking deep breaths]
537
00:42:00,875 --> 00:42:03,958
Let's go.
538
00:42:04,000 --> 00:42:05,333
Fuck it.
539
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
[taking deep breaths]
540
00:42:09,500 --> 00:42:10,708
Who are you?
541
00:42:10,750 --> 00:42:12,583
Huh?
542
00:42:12,625 --> 00:42:15,583
[taking deep breaths]
543
00:42:15,625 --> 00:42:17,208
What the fuck?
544
00:42:17,250 --> 00:42:19,250
[Masked Man]
Get his hands.
545
00:42:19,292 --> 00:42:22,250
[grunting]
546
00:42:26,500 --> 00:42:29,458
[indiscernible chatter in distance]
547
00:42:29,500 --> 00:42:40,458
[♪♪♪]
548
00:42:41,875 --> 00:42:44,833
[taking deep breaths]
549
00:42:44,875 --> 00:42:55,833
[♪♪♪]
550
00:42:56,917 --> 00:42:59,625
[Masked Man]
Let's get her up.
551
00:43:00,667 --> 00:43:02,250
No, please, listen to me.
552
00:43:02,292 --> 00:43:03,583
You don't have to do this.
553
00:43:03,625 --> 00:43:05,208
I have nothing, this has
nothing to do with me.
554
00:43:05,250 --> 00:43:06,458
[Masked Man]
Come on!
555
00:43:06,500 --> 00:43:07,583
Get up!
556
00:43:07,625 --> 00:43:09,500
I think,
you don't have to do--
557
00:43:09,542 --> 00:43:10,500
Take her upstairs.
558
00:43:10,542 --> 00:43:11,208
Come on!
559
00:43:11,250 --> 00:43:12,208
Please!
560
00:43:12,250 --> 00:43:13,708
Please, this has nothing
to--
561
00:43:13,750 --> 00:43:14,708
[yells]
562
00:43:14,750 --> 00:43:16,458
[grunts]
563
00:43:16,500 --> 00:43:17,708
Fuck sakes!
564
00:43:17,750 --> 00:43:19,208
Holy fuck.
565
00:43:19,250 --> 00:43:21,083
Alright.
566
00:43:21,125 --> 00:43:22,708
No!
567
00:43:22,750 --> 00:43:24,708
No, no!
568
00:43:24,750 --> 00:43:27,708
[Romina screaming]
569
00:43:29,375 --> 00:43:30,958
No!
570
00:43:31,000 --> 00:43:33,458
[grunting]
571
00:43:34,500 --> 00:43:36,375
Alright, get him too.
572
00:43:39,292 --> 00:43:42,083
[goon 2]
Alright, here we go.
573
00:43:42,125 --> 00:43:43,875
[taking deep breaths]
574
00:43:43,917 --> 00:43:45,583
[indiscernible speech]
575
00:43:45,625 --> 00:43:47,833
[door lock rattling]
576
00:43:50,917 --> 00:43:53,208
[knocking on door]
577
00:43:53,250 --> 00:44:04,208
[♪♪♪]
578
00:44:43,250 --> 00:44:45,833
[grunting]
579
00:44:49,750 --> 00:44:52,708
[goon 2]
YOU okay?
580
00:44:52,750 --> 00:44:54,333
This piece of shit.
581
00:44:54,375 --> 00:44:56,458
Motherfucker piece of--
582
00:44:56,500 --> 00:44:59,458
[grunting]
583
00:44:59,500 --> 00:45:01,208
Oh.
584
00:45:01,250 --> 00:45:03,000
[goon grunting]
585
00:45:03,042 --> 00:45:06,000
[grunting]
586
00:46:16,750 --> 00:46:19,333
You son of a bitch!
587
00:46:19,375 --> 00:46:20,583
Oh fucker!
588
00:46:20,625 --> 00:46:22,833
[grunting]
589
00:46:24,292 --> 00:46:26,458
[taking deep breaths]
590
00:46:34,167 --> 00:46:37,333
[indiscernible chatter
in distance]
591
00:46:37,375 --> 00:46:48,333
[♪♪♪]
592
00:47:15,542 --> 00:47:17,750
[engine revving]
593
00:47:17,792 --> 00:47:28,750
[♪♪♪]
594
00:47:28,792 --> 00:47:30,958
[tires screech]
595
00:47:31,000 --> 00:47:41,958
[♪♪♪]
596
00:48:14,792 --> 00:48:16,750
What is this?
597
00:48:19,250 --> 00:48:21,458
This is not me.
598
00:48:21,500 --> 00:48:38,625
[♪♪♪]
599
00:48:47,417 --> 00:48:49,583
[engine revving]
600
00:48:49,625 --> 00:49:00,583
[♪♪♪]
601
00:49:06,125 --> 00:49:08,625
[engine running]
602
00:49:08,667 --> 00:49:19,625
[♪♪♪]
603
00:49:31,125 --> 00:49:33,083
[laughter and chatter
in distance]
604
00:49:33,125 --> 00:49:44,083
[♪♪♪]
605
00:50:01,125 --> 00:50:02,500
They're not gonna let us leave.
606
00:50:02,542 --> 00:50:04,500
[door opens]
607
00:50:10,750 --> 00:50:12,333
[Romina]
Ouch!
608
00:50:12,375 --> 00:50:13,625
Just stop!
609
00:50:13,667 --> 00:50:14,708
Hey!
610
00:50:14,750 --> 00:50:16,375
I don't-- listen!
611
00:50:16,417 --> 00:50:19,250
I don't know what
to do right now.
612
00:50:19,292 --> 00:50:21,625
But something is happening
that is completely
613
00:50:21,667 --> 00:50:23,708
out of our control.
614
00:50:23,750 --> 00:50:26,708
[taking deep breaths]
615
00:50:30,875 --> 00:50:33,833
Now, I can't do
this by myself.
616
00:50:35,125 --> 00:50:36,833
Okay?
617
00:50:36,875 --> 00:50:38,833
[taking deep breaths]
618
00:50:38,875 --> 00:50:49,833
[♪♪♪]
619
00:51:43,042 --> 00:51:44,833
[grunting]
620
00:51:44,875 --> 00:51:46,833
[groans]
621
00:51:55,875 --> 00:51:58,833
[Alan yelling and grunting]
622
00:52:05,792 --> 00:52:08,750
[taking deep breaths]
623
00:52:08,792 --> 00:52:19,750
[♪♪♪]
624
00:53:08,000 --> 00:53:10,125
[taking deep breaths]
625
00:53:40,500 --> 00:53:43,458
[taking deep breaths]
626
00:53:55,375 --> 00:53:58,333
[taking deep breaths]
627
00:54:39,417 --> 00:54:41,583
[Romina gasps]
628
00:54:43,750 --> 00:54:46,708
[grunting]
629
00:54:58,875 --> 00:55:01,208
Alright bitch,
fucking come and get it.
630
00:55:01,250 --> 00:55:02,083
[gasps]
631
00:55:02,125 --> 00:55:02,875
[grunting]
632
00:55:02,917 --> 00:55:04,500
Get the fuck off me!
633
00:55:04,542 --> 00:55:07,083
Get the fuck--
634
00:55:07,125 --> 00:55:08,833
[yelling]
635
00:55:08,875 --> 00:55:11,000
Fuck!
636
00:55:11,042 --> 00:55:13,250
Fuck!
637
00:55:14,625 --> 00:55:16,500
[grunting]
638
00:55:16,542 --> 00:55:18,458
[yelling]
639
00:55:19,750 --> 00:55:22,458
[screaming]
640
00:55:24,167 --> 00:55:26,833
[distant screaming]
641
00:55:26,875 --> 00:55:28,500
[yelling]
642
00:55:30,167 --> 00:55:33,000
Oh my God!
643
00:55:33,042 --> 00:55:36,000
[grunting]
644
00:55:38,375 --> 00:55:40,208
[taking deep breaths]
645
00:55:40,250 --> 00:55:42,583
[grunting]
646
00:55:58,792 --> 00:56:00,500
Oh, oh my God!
647
00:56:00,542 --> 00:56:01,208
[grunting]
648
00:56:01,250 --> 00:56:04,125
[yelling]
649
00:56:04,167 --> 00:56:07,125
[grunting and yelling]
650
00:56:36,625 --> 00:56:39,583
[screaming]
651
00:56:43,792 --> 00:56:46,750
[screaming]
652
00:56:46,792 --> 00:56:48,833
[grunting]
653
00:56:48,875 --> 00:56:51,333
[goon 4]
Bitch!
654
00:56:51,375 --> 00:56:54,333
[grunting and yelling]
655
00:56:59,750 --> 00:57:02,375
[taking deep breaths]
656
00:57:02,417 --> 00:57:05,375
[grunting and yelling]
657
00:57:05,417 --> 00:57:08,208
[taking deep breaths]
658
00:57:43,875 --> 00:57:46,833
Oh.
659
00:57:46,875 --> 00:57:47,708
Shit.
660
00:57:47,750 --> 00:57:50,583
Shit, shit,
shit, shit, shit.
661
00:57:50,625 --> 00:57:53,583
[goon 6]
Easy.
662
00:57:53,625 --> 00:57:54,750
[goon 5]
Fuck.
663
00:57:54,792 --> 00:57:55,583
Yeah, yeah.
664
00:57:55,625 --> 00:57:57,750
[goon 5]
Alright.
665
00:57:57,792 --> 00:57:59,583
Yeah.
666
00:57:59,625 --> 00:58:01,833
[goon 5]
Take it easy.
667
00:58:01,875 --> 00:58:03,833
Nice and slow.
668
00:58:07,000 --> 00:58:08,958
[goon 5]
Jesus Christ.
669
00:58:09,000 --> 00:58:10,708
What the fuck is this?
670
00:58:14,500 --> 00:58:16,458
She's got a fucking gun.
671
00:58:20,500 --> 00:58:23,375
Alright, everybody,
stay fucking calm.
672
00:58:24,417 --> 00:58:26,958
[taking deep breaths]
673
00:58:27,000 --> 00:58:28,333
[goon 5]
Be cool.
674
00:58:28,375 --> 00:58:31,083
Huh?
675
00:58:31,125 --> 00:58:32,750
No, let him go.
676
00:58:32,792 --> 00:58:35,000
Can't do that.
677
00:58:35,042 --> 00:58:36,333
[grunting]
678
00:58:36,375 --> 00:58:37,125
You let him go!
679
00:58:37,167 --> 00:58:38,250
Jesus, fuck!
680
00:58:38,292 --> 00:58:39,333
Run.
681
00:58:39,375 --> 00:58:40,458
[goon 8]
Someone fucking get her.
682
00:58:40,500 --> 00:58:42,458
Romina, run.
683
00:58:42,500 --> 00:58:44,208
[goon 8] Can someone
fucking grab this whore?
684
00:58:44,250 --> 00:58:45,208
Run!
685
00:58:45,250 --> 00:58:46,875
[goon 8]
Fucking Jesus!
686
00:58:49,792 --> 00:58:51,333
I'm sorry.
687
00:58:51,375 --> 00:58:52,875
[grunting]
688
00:58:57,042 --> 00:58:57,958
Get her!
689
00:58:58,000 --> 00:58:59,708
[screams]
690
00:58:59,750 --> 00:59:10,708
[♪♪♪]
691
00:59:13,875 --> 00:59:16,458
[grunting]
692
00:59:18,542 --> 00:59:20,333
[grunting]
693
00:59:24,250 --> 00:59:25,875
[grunting]
694
00:59:27,375 --> 00:59:30,333
[grunting]
695
00:59:35,125 --> 00:59:38,083
[grunting and yelling]
696
00:59:40,250 --> 00:59:41,958
Get that son of a bitch!
697
00:59:42,000 --> 00:59:44,958
[grunting and yelling]
698
00:59:49,875 --> 00:59:52,833
[grunting and yelling]
699
00:59:54,167 --> 00:59:57,125
[yelling]
700
01:00:08,875 --> 01:00:11,833
[taking deep breaths]
701
01:00:11,875 --> 01:00:14,458
[grunting and yelling]
702
01:00:19,042 --> 01:00:21,000
[Chris yells]
703
01:00:25,875 --> 01:00:28,833
[taking deep breaths]
704
01:00:35,292 --> 01:00:38,250
[Romina yells]
705
01:00:41,042 --> 01:00:44,000
[grunting]
706
01:00:48,042 --> 01:00:51,000
[grunting and yelling]
707
01:00:57,167 --> 01:01:00,125
[goon grunting]
708
01:01:17,292 --> 01:01:18,625
[taking deep breaths]
709
01:01:20,667 --> 01:01:21,958
[grunts]
710
01:01:22,000 --> 01:01:24,958
[yelling]
711
01:01:36,542 --> 01:01:39,500
[Chris grunting and yelling]
712
01:01:54,042 --> 01:01:57,000
[taking deep breaths]
713
01:02:01,667 --> 01:02:04,375
No, no! no]
714
01:02:10,417 --> 01:02:13,375
[gurgling]
715
01:02:13,417 --> 01:02:24,375
[♪♪♪]
716
01:02:34,000 --> 01:02:37,208
[phone clicks]
717
01:02:37,250 --> 01:02:39,458
[ringing]
718
01:02:39,500 --> 01:02:42,208
[door opens]
719
01:02:42,250 --> 01:02:53,208
[♪♪♪]
720
01:03:13,417 --> 01:03:15,833
[phone vibrating]
721
01:03:24,375 --> 01:03:27,333
[Alan grunting and yelling]
722
01:03:45,500 --> 01:03:48,458
[grunting]
723
01:03:54,000 --> 01:03:56,708
[yelling]
724
01:03:56,750 --> 01:03:59,708
[taking deep breaths]
725
01:03:59,750 --> 01:04:10,708
[♪♪♪]
726
01:04:18,125 --> 01:04:21,083
[Alan]
Please, please,
727
01:04:21,125 --> 01:04:24,083
please I just wanna call
my kids, please?
728
01:04:28,792 --> 01:04:31,333
[taking deep breaths]
729
01:04:31,375 --> 01:04:33,750
What do you want?
730
01:04:36,000 --> 01:04:38,375
I want it all.
731
01:04:40,542 --> 01:04:43,500
[taking deep breaths]
732
01:04:45,375 --> 01:04:48,333
Chris.
733
01:04:49,417 --> 01:04:52,375
Chris?
734
01:04:54,792 --> 01:04:56,750
Chris!
735
01:04:58,250 --> 01:05:00,000
[grunting]
736
01:05:01,417 --> 01:05:04,375
[grunting]
737
01:05:25,250 --> 01:05:28,208
[Chris grunting]
738
01:05:28,250 --> 01:05:39,208
[♪♪♪]
739
01:06:02,500 --> 01:06:03,500
Him.
740
01:06:03,542 --> 01:06:06,500
[taking deep breaths]
741
01:06:09,042 --> 01:06:10,333
He did it.
742
01:06:10,375 --> 01:06:13,333
[taking deep breaths]
743
01:06:18,000 --> 01:06:19,833
He did it.
744
01:06:19,875 --> 01:06:22,208
[taking deep breaths]
745
01:06:22,250 --> 01:06:25,208
[Chris grunting]
746
01:06:29,292 --> 01:06:32,250
[yelling]
747
01:07:07,625 --> 01:07:10,583
[sobbing]
748
01:07:54,375 --> 01:07:57,333
[grunting and yelling]
749
01:08:00,500 --> 01:08:03,458
[yelling]
750
01:08:10,500 --> 01:08:13,458
[grunting]
751
01:08:30,917 --> 01:08:31,583
[Gerald]
752
01:08:31,625 --> 01:08:32,583
No.
753
01:08:32,625 --> 01:08:34,958
No, no, no!
754
01:08:35,000 --> 01:08:37,958
[grunting]
755
01:08:46,167 --> 01:08:48,208
[taking deep breaths]
756
01:08:50,000 --> 01:08:51,500
[Gerald coughing]
757
01:08:57,750 --> 01:08:59,458
[Romina grunting]
758
01:08:59,500 --> 01:09:02,458
[taking deep breaths]
759
01:09:02,500 --> 01:09:13,458
[♪♪♪]
760
01:09:18,000 --> 01:09:20,958
[Sobs]
761
01:09:44,500 --> 01:09:46,458
[taking deep breaths]
762
01:09:50,667 --> 01:09:52,625
[sobbing]
763
01:09:54,542 --> 01:10:05,500
[♪♪♪]
764
01:10:13,000 --> 01:10:15,958
I'm sorry, Chris.
765
01:10:18,250 --> 01:10:21,208
[Sobs]
766
01:10:21,250 --> 01:10:32,208
[♪♪♪]
767
01:10:37,000 --> 01:10:39,958
[sobbing]
768
01:10:59,417 --> 01:11:02,375
[taking deep breaths]
769
01:11:02,417 --> 01:11:13,375
[♪♪♪]
770
01:11:24,125 --> 01:11:27,083
[sobbing]
771
01:11:42,375 --> 01:11:45,333
[grunts]
772
01:11:51,167 --> 01:11:54,125
[Sniffles]
773
01:11:56,500 --> 01:11:59,458
[taking deep breaths]
774
01:12:01,417 --> 01:12:03,458
[grunting]
775
01:12:03,500 --> 01:12:06,458
[taking deep breaths]
776
01:12:09,500 --> 01:12:11,458
[grunting]
777
01:12:53,125 --> 01:12:55,083
[groans]
778
01:12:59,250 --> 01:13:02,208
[grunting]
779
01:13:20,917 --> 01:13:23,250
[Sniffles]
780
01:13:33,292 --> 01:13:44,250
[♪♪♪]
781
01:13:51,667 --> 01:13:54,875
[taking deep breaths]
782
01:13:57,167 --> 01:13:59,625
Oh God.
783
01:14:08,250 --> 01:14:10,333
[doorbell rings]
784
01:14:19,667 --> 01:14:22,333
Trick or treat?
785
01:14:34,500 --> 01:14:36,250
Thank you.
786
01:14:36,292 --> 01:14:38,708
Happy Halloween!
787
01:14:42,917 --> 01:14:44,875
[indistinct chatter in
background]
788
01:14:46,625 --> 01:14:49,583
[taking deep breaths]
789
01:14:49,625 --> 01:15:00,583
[♪♪♪]
790
01:16:01,625 --> 01:16:04,583
[sobbing]
791
01:16:04,625 --> 01:16:15,583
[♪♪♪]
792
01:16:37,125 --> 01:16:48,083
[♪♪♪]
44760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.