All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S03E16.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,612 It's just, I don't understand why they didn't do it. 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,483 I don't know what's the matter with these people. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,311 You know what, I don't understand why they can't just 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,270 call us and tell us the chef has COVID 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,314 before we drive all the way out there. 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,316 Okay, honey, relax. 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,665 Waste of our entire night. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 Okay, well, we still have plenty 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,755 of time to turn it around. 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,235 Okay? 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,672 You don't have to be so stressed all the time. 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,119 What's that? 13 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 Is someone outside? 14 00:00:41,780 --> 00:00:42,738 Stay here. 15 00:00:42,781 --> 00:00:44,435 - Will... - Stay here. 16 00:00:52,878 --> 00:00:54,619 Lupe? 17 00:00:54,663 --> 00:00:56,752 Victor? 18 00:00:56,795 --> 00:00:58,232 Is that my money bag? 19 00:00:58,275 --> 00:00:59,711 What are you doing with our money bag? 20 00:00:59,755 --> 00:01:01,844 Are you trying to rob us? 21 00:01:01,887 --> 00:01:03,585 No, you do not... Get out of the car. 22 00:01:03,628 --> 00:01:05,195 Take that bag out. 23 00:01:05,239 --> 00:01:06,370 Get that bag out of the car. 24 00:01:06,414 --> 00:01:08,329 Get out of the car, Victor! 25 00:01:08,372 --> 00:01:09,504 Get out of the car! 26 00:01:09,547 --> 00:01:11,375 - Victor, drive! - Are you kidding me? 27 00:01:11,419 --> 00:01:12,463 Get out of that car! 28 00:01:12,507 --> 00:01:14,378 I need that money, Victor! 29 00:01:22,430 --> 00:01:24,562 - It's Lupe and Victor. - What? 30 00:01:24,606 --> 00:01:26,477 It's Lupe and Victor, they're trying to rob us. 31 00:01:26,521 --> 00:01:28,436 - They got our money, go, go. - Right. 32 00:01:30,612 --> 00:01:31,917 - Why? - Trying to steal our money. 33 00:01:31,961 --> 00:01:33,702 - All of it? - I don't know. 34 00:01:33,745 --> 00:01:34,920 They had the bag, they put it in the van. 35 00:01:34,964 --> 00:01:36,183 I just saw them coming out of the barn. 36 00:01:39,534 --> 00:01:41,579 Faster, faster, faster. 37 00:01:41,623 --> 00:01:43,320 Get on them, come on, stay on them. 38 00:01:43,364 --> 00:01:44,713 - Don't let them get away... - Okay! 39 00:01:44,756 --> 00:01:46,410 - Go faster. - I'm trying. 40 00:01:48,325 --> 00:01:51,198 They're still after us... 41 00:01:52,677 --> 00:01:54,766 - They're turning. - I can see that. 42 00:01:54,810 --> 00:01:56,899 It's the cutoff to the freeway, he's headed to Canada. 43 00:01:56,942 --> 00:01:58,466 We go straight, we can cut them off. 44 00:02:06,822 --> 00:02:08,171 - We did it. - We have to get out of here. 45 00:02:13,611 --> 00:02:14,743 There they are. 46 00:02:16,875 --> 00:02:18,138 Victor, is that him? 47 00:02:19,400 --> 00:02:21,445 - I see him. Victor that's them! - No, no. 48 00:02:21,489 --> 00:02:22,968 - Victor, yes it... - Yes it is, Victor! 49 00:02:23,012 --> 00:02:24,405 - What are you doing? - Slow down. 50 00:02:24,448 --> 00:02:25,928 - Slow down, slow down! - That's them, Vic, go, go! 51 00:03:03,400 --> 00:03:04,619 Help! 52 00:03:16,413 --> 00:03:17,980 You tried to screw us, Victor. 53 00:03:18,023 --> 00:03:22,376 Mr. Will, we needed to get back to our children. 54 00:03:22,419 --> 00:03:24,029 I'm sorry, Mr. Will. 55 00:03:24,073 --> 00:03:25,944 Will! 56 00:03:25,988 --> 00:03:27,642 It's ruined. 57 00:03:27,685 --> 00:03:28,773 It's all gone. 58 00:03:28,817 --> 00:03:32,255 - I'm sorry. - I'm sorry, Mr. Will. 59 00:03:32,299 --> 00:03:33,474 Mr. Will. 60 00:03:33,517 --> 00:03:34,736 No, no! 61 00:03:34,779 --> 00:03:35,998 I'm sorry. 62 00:03:36,041 --> 00:03:37,869 We just... we just wanted out, please. 63 00:03:37,913 --> 00:03:40,524 We can make this right... 64 00:03:46,617 --> 00:03:49,577 Mr. Will, I'm sorry... Mr... no! 65 00:03:49,620 --> 00:03:51,013 Oh, my God. 66 00:03:51,056 --> 00:03:52,623 I had to do it. 67 00:03:52,667 --> 00:03:54,582 They betrayed us, and they stole from us... 68 00:03:54,625 --> 00:03:55,844 I know, okay, just... 69 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 What was that? 70 00:04:04,418 --> 00:04:05,984 - Who are they? - I don't know. 71 00:04:06,028 --> 00:04:07,290 Okay, we gotta get out of here. 72 00:04:07,334 --> 00:04:08,813 How? Our car's totaled. 73 00:04:08,857 --> 00:04:10,685 - We can't just leave her. - We have to go back for Rachel. 74 00:04:10,728 --> 00:04:11,686 It's too risky. 75 00:04:11,729 --> 00:04:13,122 No, we don't have a choice! 76 00:04:13,165 --> 00:04:15,603 Look, we said we wanted out, and now is our chance. 77 00:04:15,646 --> 00:04:17,344 Okay, we'll take the trail through the park, 78 00:04:17,387 --> 00:04:19,868 grab the truck from the barn, get Rachel, and go. 79 00:04:19,911 --> 00:04:21,043 It's the only way. 80 00:04:24,438 --> 00:04:25,917 What are you doing? 81 00:04:25,961 --> 00:04:27,789 I'm finishing the job. 82 00:04:27,832 --> 00:04:30,400 No, no. No. 83 00:04:50,507 --> 00:04:53,336 I don't know how many times Anais's school 84 00:04:53,380 --> 00:04:56,774 has asked me for her walking field trip waiver... 85 00:04:56,818 --> 00:04:58,602 Charlotte was supposed to take care of it. 86 00:04:58,646 --> 00:05:00,082 I'll talk to her. 87 00:05:00,125 --> 00:05:02,954 Looks like Theo's enjoying his breakfast. 88 00:05:02,998 --> 00:05:04,521 What do you and Charlotte want? 89 00:05:04,565 --> 00:05:05,566 I don't even know if Charlotte 90 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 eats breakfast anymore. 91 00:05:07,089 --> 00:05:09,570 Okay. 92 00:05:09,613 --> 00:05:10,919 What is going on? 93 00:05:10,962 --> 00:05:12,573 Every day, when I get up, she's gone. 94 00:05:12,616 --> 00:05:13,965 When I get home, she's sleeping. 95 00:05:14,009 --> 00:05:16,533 It's like we're two sleep-deprived ships 96 00:05:16,577 --> 00:05:17,839 passing in the night. 97 00:05:17,882 --> 00:05:20,494 You're both under so much stress at work. 98 00:05:20,537 --> 00:05:23,018 How's the team doing now that Jess is gone? 99 00:05:23,061 --> 00:05:26,108 It's so hard I can't even tell how hard it is. 100 00:05:26,151 --> 00:05:27,892 But we're taking it day by day. 101 00:05:27,936 --> 00:05:31,679 No one wants to fill his shoes, but we still have a job to do. 102 00:05:31,722 --> 00:05:34,638 And still no word from Isobel on his replacement. 103 00:05:34,682 --> 00:05:36,988 Ah, the unknown variable. 104 00:05:37,032 --> 00:05:38,903 Whole soup pot boiling away 105 00:05:38,947 --> 00:05:42,385 until that final ingredient lands to infuse. 106 00:05:42,429 --> 00:05:43,952 Now I'm getting hungry. 107 00:05:43,995 --> 00:05:45,867 Want my advice? 108 00:05:45,910 --> 00:05:47,825 Stick with what you know. 109 00:05:47,869 --> 00:05:49,697 And you know a lot more than you think. 110 00:05:52,874 --> 00:05:54,136 - Work. - Ah. 111 00:05:54,179 --> 00:05:55,746 Come on. 112 00:05:55,790 --> 00:05:57,922 Oh, look at my baby. 113 00:05:57,966 --> 00:06:01,056 My little baby burrito. 114 00:06:01,099 --> 00:06:03,885 This is my favorite time of the day. 115 00:06:03,928 --> 00:06:06,496 Where I get to talk to you and tell you 116 00:06:06,540 --> 00:06:09,064 that I am gonna keep you safe. 117 00:06:10,674 --> 00:06:13,068 - I love you. - Love you. 118 00:06:13,111 --> 00:06:14,112 Yes. 119 00:06:14,156 --> 00:06:15,723 We're gonna have a good time today. 120 00:06:15,766 --> 00:06:17,551 We've got two suspected fugitives. 121 00:06:17,594 --> 00:06:18,943 State Police say the sedan up there belongs 122 00:06:18,987 --> 00:06:21,032 to a Will and Marianne Conway. 123 00:06:21,076 --> 00:06:22,512 That explains the two sets of prints 124 00:06:22,556 --> 00:06:24,166 from the car to the van then off into the woods. 125 00:06:24,209 --> 00:06:25,385 It's a state park back there. 126 00:06:25,428 --> 00:06:27,212 We already have three dog teams looking. 127 00:06:27,256 --> 00:06:28,910 So what do we know about the Conways? 128 00:06:28,953 --> 00:06:31,956 Married eleven years, no kids, no criminal record. 129 00:06:32,000 --> 00:06:34,437 Will sells commercial real estate, Marianne's a homemaker. 130 00:06:34,481 --> 00:06:36,047 They live 8 miles from here. 131 00:06:36,091 --> 00:06:37,832 So why'd they kill six people? 132 00:06:37,875 --> 00:06:39,660 Could it be road rage gone wrong? 133 00:06:39,703 --> 00:06:41,792 But does that warrant killing six people point-blank? 134 00:06:41,836 --> 00:06:43,620 Well, does it warrant us? 135 00:06:43,664 --> 00:06:46,057 No, but suspected human trafficking would. 136 00:06:46,101 --> 00:06:47,755 Four of the victims are undocumented immigrants. 137 00:06:47,798 --> 00:06:49,147 The only two U.S. Citizens 138 00:06:49,191 --> 00:06:51,019 were the driver, Victor Ruiz, and his wife Lupe. 139 00:06:52,499 --> 00:06:54,762 Last known in New Mexico, where Victor worked 140 00:06:54,805 --> 00:06:55,937 as a ranch foreman before they both 141 00:06:55,980 --> 00:06:57,417 disappeared off the grid last year. 142 00:06:57,460 --> 00:07:00,202 Well, between that and this barbecued bag of cash, 143 00:07:00,245 --> 00:07:01,638 the Ruizes might be coyotes, 144 00:07:01,682 --> 00:07:03,640 smuggling people across the Canadian border. 145 00:07:03,684 --> 00:07:05,033 So how do we know the Conways were involved 146 00:07:05,076 --> 00:07:06,208 in human trafficking? 147 00:07:06,251 --> 00:07:07,557 Right now, we don't. 148 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 Park Police got a stolen vehicle report. 149 00:07:09,211 --> 00:07:10,691 A couple of kids went camping last night. 150 00:07:10,734 --> 00:07:11,909 When they got back to their parking lot 151 00:07:11,953 --> 00:07:13,824 in Sycamore Falls, their car was gone. 152 00:07:13,868 --> 00:07:15,086 Witness saw a man and a woman prowling 153 00:07:15,130 --> 00:07:16,740 around the lot early this morning. 154 00:07:16,784 --> 00:07:18,263 Was it the Conways? 155 00:07:18,307 --> 00:07:19,613 Could be. I'll check it out. 156 00:07:19,656 --> 00:07:20,657 Could you send me those pictures? 157 00:07:20,701 --> 00:07:22,485 Yeah, I'll send them. 158 00:07:22,529 --> 00:07:23,660 Agent Gibson. 159 00:07:23,704 --> 00:07:27,708 Uh-huh. Yeah, thanks. 160 00:07:27,751 --> 00:07:29,100 County got a 911 call. 161 00:07:29,144 --> 00:07:30,754 The Conways never came home last night. 162 00:07:30,798 --> 00:07:32,277 - From who? - Their nanny. 163 00:07:32,321 --> 00:07:33,670 How does that work? 164 00:07:33,714 --> 00:07:35,150 I thought they didn't have kids? 165 00:07:38,849 --> 00:07:40,764 Dan and Marianne go on date nights all the time, 166 00:07:40,808 --> 00:07:42,592 but they always come home so they can see Rachel 167 00:07:42,636 --> 00:07:43,985 first thing in the morning. 168 00:07:44,028 --> 00:07:45,943 But I called the police, not the FBI, 169 00:07:45,987 --> 00:07:47,945 so why would you... 170 00:07:47,989 --> 00:07:50,078 What?-what's going on? 171 00:07:50,121 --> 00:07:52,123 There was an accident last night. 172 00:07:52,167 --> 00:07:53,516 Oh, no. 173 00:07:53,560 --> 00:07:54,604 And we don't know exactly what happened, 174 00:07:54,648 --> 00:07:55,736 but we know that they're missing. 175 00:07:55,779 --> 00:07:56,954 Do you know where they could be? 176 00:07:56,998 --> 00:07:58,739 No, last I talked to them they were 177 00:07:58,782 --> 00:08:00,131 leaving for the restaurant. 178 00:08:00,175 --> 00:08:02,090 Where are my mama and papa? 179 00:08:02,133 --> 00:08:04,135 - Rachel, sweetie... - No, it's okay. 180 00:08:04,179 --> 00:08:06,224 Hi, Rachel. Hi. 181 00:08:06,268 --> 00:08:07,617 I'm Sheryll. 182 00:08:07,661 --> 00:08:09,750 I have a daughter, and she has exactly 183 00:08:09,793 --> 00:08:11,273 the same bunny as you. 184 00:08:11,316 --> 00:08:12,970 You squeeze it, and it sniffs. 185 00:08:13,014 --> 00:08:15,103 I know, I know. 186 00:08:15,146 --> 00:08:16,974 I'm sure your mama and papa are fine. 187 00:08:17,018 --> 00:08:18,193 We're looking for them too. 188 00:08:18,236 --> 00:08:20,543 Do you have any idea where they could be? 189 00:08:20,587 --> 00:08:23,111 Friends' house or an ice cream store? 190 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 Maybe the farm. 191 00:08:24,808 --> 00:08:27,158 I never heard them talk about any farm. 192 00:08:27,202 --> 00:08:28,638 Where's this farm? 193 00:08:28,682 --> 00:08:31,772 My mama used to say "Don't worry, bunny cat, 194 00:08:31,815 --> 00:08:33,904 we'll be right under your nose." 195 00:08:35,123 --> 00:08:36,559 Where is she? 196 00:08:40,868 --> 00:08:42,173 Guess I've lost my touch. 197 00:08:42,217 --> 00:08:44,088 No, you were great with her. 198 00:08:44,132 --> 00:08:46,264 Ortiz says the car the Conways stole 199 00:08:46,308 --> 00:08:47,831 was a Jeep Grand Cherokee. 200 00:08:47,875 --> 00:08:49,180 The BOLO's already out. 201 00:08:49,224 --> 00:08:50,791 Well, if this isn't human trafficking, 202 00:08:50,834 --> 00:08:52,270 how do we know no one's coming for the nanny or for Rachel? 203 00:08:52,314 --> 00:08:54,316 Exactly... I'll get state police here 204 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 and wait till they escort them somewhere safe. 205 00:08:56,623 --> 00:08:58,102 Why don't you two see if you can find this farm? 206 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 Sounds like it could be close. 207 00:08:59,626 --> 00:09:01,845 - I mean, if it's even real. - She's just a child. 208 00:09:13,770 --> 00:09:16,643 There she is. My baby girl. 209 00:09:16,686 --> 00:09:18,732 The FBI already knows about her. 210 00:09:18,775 --> 00:09:20,298 They'll be able to protect her. 211 00:09:20,342 --> 00:09:21,691 She needs her mother, Will. 212 00:09:21,735 --> 00:09:22,910 And she'll have her. 213 00:09:22,953 --> 00:09:25,652 If we let the FBI keep her safe from them. 214 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 You said it yourself, we want to get away, 215 00:09:27,349 --> 00:09:28,829 and now we've got our chance. 216 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 Let's get across the border to Canada, 217 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 lay low for a little while, and we'll come back for her 218 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 when the heat dies down. 219 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 I'll give it a week. 220 00:09:40,667 --> 00:09:42,886 And then we either come back for Rachel together, 221 00:09:42,930 --> 00:09:44,888 or I come back alone. 222 00:09:44,932 --> 00:09:46,411 I'm not leaving her. 223 00:09:46,455 --> 00:09:48,196 No matter what. 224 00:09:48,239 --> 00:09:50,328 Okay. Let's go. 225 00:09:50,372 --> 00:09:52,113 First we need our insurance policy. 226 00:09:54,985 --> 00:09:56,117 You sure? 227 00:09:59,207 --> 00:10:00,208 Come on. 228 00:10:03,428 --> 00:10:05,996 Going to be a big girl, yeah? 229 00:10:06,040 --> 00:10:07,694 Wanna go to my house? 230 00:10:07,737 --> 00:10:08,912 Okay. 231 00:10:23,927 --> 00:10:26,277 Hey, has Sheryll seemed a little off to you lately? 232 00:10:26,321 --> 00:10:29,106 Yeah, it's the maternity leave thing. 233 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 She didn't talk to you? 234 00:10:30,891 --> 00:10:33,023 She's worried about watching Theo grow up, 235 00:10:33,067 --> 00:10:35,678 and her wife wants her to stay home, but I don't know, 236 00:10:35,722 --> 00:10:37,419 she doesn't want to abandon the team. 237 00:10:37,462 --> 00:10:39,203 Well, it's not abandoning us, it's taking care of her family. 238 00:10:39,247 --> 00:10:40,857 That's what I said to her. 239 00:10:40,901 --> 00:10:42,032 When I had my son, 240 00:10:42,076 --> 00:10:44,687 I was back at work a week later. 241 00:10:44,731 --> 00:10:48,299 I had my ex at home, but still, I wish I'd taken the... 242 00:10:48,343 --> 00:10:49,953 Taken the time. 243 00:10:49,997 --> 00:10:51,215 You should tell her that. 244 00:10:51,259 --> 00:10:52,956 I know she wanted to talk to you. 245 00:10:53,000 --> 00:10:55,829 She's nervous to tell Isobel too. 246 00:10:55,872 --> 00:10:57,134 Well, Isobel will understand. 247 00:10:57,178 --> 00:10:59,180 I think she'll respect her all the more for it. 248 00:11:02,357 --> 00:11:04,925 Is that a cellar door? 249 00:11:23,073 --> 00:11:24,379 It looks like a root cellar. 250 00:11:38,045 --> 00:11:39,046 Clear. 251 00:11:40,395 --> 00:11:43,180 Looks like two people have been living here. 252 00:11:43,224 --> 00:11:44,965 Victor and Lupe, maybe? 253 00:11:45,008 --> 00:11:46,314 Well, for what? 254 00:11:46,357 --> 00:11:48,359 Some kind of human smuggling operation? 255 00:11:54,365 --> 00:11:57,020 Or not human smuggling. 256 00:11:57,064 --> 00:11:58,761 The Conways were exploiting them to run 257 00:11:58,805 --> 00:12:01,024 a grow operation... Probably selling too. 258 00:12:01,068 --> 00:12:03,331 Six people killed, a little girl abandoned, 259 00:12:03,374 --> 00:12:06,943 all for some small grow farm in a legal state? 260 00:12:06,987 --> 00:12:09,293 Yeah, it doesn't make much sense. 261 00:12:13,210 --> 00:12:15,778 - Why-why's the door open? - Doesn't matter. 262 00:12:15,822 --> 00:12:17,388 We got to get to that safe. 263 00:12:28,138 --> 00:12:30,793 FBI, freeze! 264 00:12:33,317 --> 00:12:34,362 Go, go, go! 265 00:12:38,409 --> 00:12:39,367 Go, go, go, go. 266 00:12:39,410 --> 00:12:41,021 Come on, I'll cover you. 267 00:12:45,852 --> 00:12:47,375 Go, go, go! 268 00:12:49,072 --> 00:12:50,204 Go, go, go, go! 269 00:12:53,990 --> 00:12:54,991 Go! 270 00:13:04,218 --> 00:13:07,134 Don't breathe so hard, just cover your face. 271 00:13:07,177 --> 00:13:08,352 Cover your face. 272 00:13:15,142 --> 00:13:17,013 Hurry up, get out! 273 00:13:17,057 --> 00:13:18,928 Quickly. 274 00:13:18,972 --> 00:13:20,321 I heard the gunfire. Are you okay? 275 00:13:20,364 --> 00:13:21,452 Yeah. 276 00:13:26,282 --> 00:13:27,370 Okay. Yeah. 277 00:13:27,913 --> 00:13:30,699 Well, I appreciate it. Thank you. 278 00:13:30,742 --> 00:13:31,700 You guys sure you're okay? 279 00:13:31,743 --> 00:13:33,092 - Mm-hmm. - Yeah. 280 00:13:33,136 --> 00:13:34,398 Anything on our fugitives? 281 00:13:34,441 --> 00:13:35,660 Yeah, tire tracks at the edge 282 00:13:35,704 --> 00:13:37,270 of the field match the Cherokee they stole 283 00:13:37,314 --> 00:13:38,489 from the state park. 284 00:13:38,532 --> 00:13:41,231 PD lost the trail, but the BOLO's still out. 285 00:13:41,274 --> 00:13:43,581 Will and Marianne must have known the FBI was on the scene, 286 00:13:43,625 --> 00:13:46,715 and they risked coming back here anyway, why? 287 00:13:46,758 --> 00:13:48,238 Marianne's a mother. 288 00:13:48,281 --> 00:13:49,718 Maybe she came back for Rachel but changed course 289 00:13:49,761 --> 00:13:51,241 when she saw her with you? 290 00:13:51,284 --> 00:13:53,635 Or maybe this. 291 00:13:57,900 --> 00:13:59,336 So that's what they came back for. 292 00:13:59,379 --> 00:14:01,425 Before Will opened fire to protect it. 293 00:14:01,468 --> 00:14:03,601 Or to protect this. 294 00:14:08,867 --> 00:14:10,173 Seeds. 295 00:14:10,216 --> 00:14:12,479 And that must have been what she was grabbing. 296 00:14:12,523 --> 00:14:14,873 They blew off their daughter, shot at two FBI agents, 297 00:14:14,917 --> 00:14:16,788 and let their marijuana crop go up in smoke 298 00:14:16,832 --> 00:14:18,181 over a packet of seeds. 299 00:14:18,224 --> 00:14:20,226 Well, whatever it is, it's obviously valuable. 300 00:14:20,270 --> 00:14:22,576 I'm going to get it sent to the DEA lab in Manhattan, 301 00:14:22,620 --> 00:14:24,883 see if they can tell us what's up. 302 00:14:24,927 --> 00:14:26,537 The FBI's on our ass. 303 00:14:26,580 --> 00:14:28,278 Why aren't we in the carpool lane to Canada? 304 00:14:28,321 --> 00:14:29,496 We need money, Will. 305 00:14:29,540 --> 00:14:31,498 - We have the seeds. - I mean fast cash. 306 00:14:31,542 --> 00:14:34,414 We can't use our credit cards, can't write a check. 307 00:14:34,458 --> 00:14:36,286 But we can use them. 308 00:14:41,595 --> 00:14:43,902 You nailed it. 309 00:14:43,946 --> 00:14:47,297 Two ex-cons now benefitting from what is no longer a crime. 310 00:14:47,340 --> 00:14:48,777 Hey, thought you'd appreciate that one. 311 00:14:48,820 --> 00:14:50,300 I am so sorry to have to tell you this, gentlemen, 312 00:14:50,343 --> 00:14:51,780 but the system is still rigged. 313 00:14:51,823 --> 00:14:52,781 Open that door. 314 00:14:52,824 --> 00:14:54,652 Now! 315 00:15:00,266 --> 00:15:01,572 Last year, the Conways submitted 316 00:15:01,615 --> 00:15:03,400 an expedited application for a license 317 00:15:03,443 --> 00:15:05,532 to legally sell pot in Vermont. 318 00:15:05,576 --> 00:15:07,796 - Why the sudden rush? - Pot was already legal here. 319 00:15:07,839 --> 00:15:09,798 Yeah, to grow and to use, but not to distribute, 320 00:15:09,841 --> 00:15:11,713 so when the state finally did legalize sales, 321 00:15:11,756 --> 00:15:13,889 there was a rush to be the first retail operator. 322 00:15:13,932 --> 00:15:16,500 The Conways paid hefty application fees, 323 00:15:16,543 --> 00:15:17,893 funded environmental studies. 324 00:15:17,936 --> 00:15:19,372 They even signed an affidavit 325 00:15:19,416 --> 00:15:21,505 promising not to use harmful pesticides on their crop, 326 00:15:21,548 --> 00:15:23,507 but their application was still denied. 327 00:15:23,550 --> 00:15:24,508 So now they've spent all their money 328 00:15:24,551 --> 00:15:26,075 on a rejected application, 329 00:15:26,118 --> 00:15:28,207 yet they're still running a grow operation in the cellar. 330 00:15:28,251 --> 00:15:30,470 Question is, where did they get the seed money? 331 00:15:30,514 --> 00:15:32,734 Well, I've been going through their financials. 332 00:15:32,777 --> 00:15:35,649 Every day, they get a bunch of payments through cash apps. 333 00:15:35,693 --> 00:15:38,304 Marianne for dance school, bake sales, 334 00:15:38,348 --> 00:15:39,871 guys paying Will back for poker night. 335 00:15:39,915 --> 00:15:41,568 Okay, and you think these were payments 336 00:15:41,612 --> 00:15:43,353 for pot grown and sold illegally? 337 00:15:43,396 --> 00:15:45,790 Or an innovative way to launder drug cash. 338 00:15:45,834 --> 00:15:47,792 There's another party involved? 339 00:15:47,836 --> 00:15:49,446 I'm not sure yet. 340 00:15:49,489 --> 00:15:51,535 But once the money never stays in the Conways' account long. 341 00:15:51,578 --> 00:15:53,319 It gets transferred to an offshore account 342 00:15:53,363 --> 00:15:54,668 named "Marguerite Corp." 343 00:15:54,712 --> 00:15:56,366 Belonging to Will and Marianne. 344 00:15:56,409 --> 00:15:58,020 I don't think so, but whoever it is 345 00:15:58,063 --> 00:15:59,935 is making a cut of the profits. 346 00:15:59,978 --> 00:16:01,545 Maybe a cartel. 347 00:16:01,588 --> 00:16:03,677 Lab just sent over the analysis for those seeds 348 00:16:03,721 --> 00:16:05,549 you got out of the Conways' safe. 349 00:16:05,592 --> 00:16:08,378 They produce a highly valuable and rare strain of Sativa, 350 00:16:08,421 --> 00:16:09,858 usually only grown in Colombia. 351 00:16:09,901 --> 00:16:11,860 Yeah, but that crop didn't look all that impressive, 352 00:16:11,903 --> 00:16:13,862 even before Will fire to it. 353 00:16:13,905 --> 00:16:15,777 Either way, they're worth dying for. 354 00:16:15,820 --> 00:16:18,301 Or killing for, if you're a pessimist. 355 00:16:18,344 --> 00:16:19,519 Oh, another thing. 356 00:16:19,563 --> 00:16:21,347 I went through vital records. 357 00:16:21,391 --> 00:16:23,262 Marianne's maiden name was Mercer. 358 00:16:23,306 --> 00:16:26,352 She has a sister named Laura Mercer in Middlebury. 359 00:16:26,396 --> 00:16:27,658 Okay, let's go talk to Laura, 360 00:16:27,701 --> 00:16:29,616 see if she's heard from Will and Marianne. 361 00:16:31,662 --> 00:16:33,403 LPR just picked up the stolen Cherokee 362 00:16:33,446 --> 00:16:35,840 outside of a dispensary in downtown Montpelier 363 00:16:35,884 --> 00:16:37,015 called Take You Higher. 364 00:16:37,059 --> 00:16:38,495 Local PD is on the scene. 365 00:16:38,538 --> 00:16:39,801 I'll drive. 366 00:16:43,456 --> 00:16:44,980 There must be some mistake. 367 00:16:45,023 --> 00:16:46,329 I know this is difficult, 368 00:16:46,372 --> 00:16:47,896 but has Marianne tried to contact you? 369 00:16:47,939 --> 00:16:50,855 - No, she wouldn't. - I work so much. 370 00:16:50,899 --> 00:16:52,378 You're a professor? 371 00:16:52,422 --> 00:16:54,685 Yes, of Germanic and Slavic 372 00:16:54,728 --> 00:16:57,906 languages and literature at Middlebury. 373 00:16:57,949 --> 00:17:01,648 I tend to lose myself in my work. 374 00:17:01,692 --> 00:17:04,390 Which is why it pains me to say that 375 00:17:04,434 --> 00:17:07,002 I haven't seen Marianne for years. 376 00:17:07,045 --> 00:17:09,918 Maybe if I'd seen her, I could have noticed 377 00:17:09,961 --> 00:17:13,399 that she was going down a bad path, but I never 378 00:17:13,443 --> 00:17:16,794 kept a good eye on her the way a big sister should. 379 00:17:16,838 --> 00:17:18,927 I knew that my father adored her, 380 00:17:18,970 --> 00:17:22,321 they were close, and I guess that let me 381 00:17:22,365 --> 00:17:24,367 escape into my books. 382 00:17:24,410 --> 00:17:25,759 We're doing everything we can 383 00:17:25,803 --> 00:17:27,544 to try to find your sister, and in the meantime, 384 00:17:27,587 --> 00:17:29,415 rest assured your niece is safe. 385 00:17:29,459 --> 00:17:30,852 Oh, thank God. 386 00:17:30,895 --> 00:17:32,897 The poor girl. 387 00:17:32,941 --> 00:17:34,812 Rachel is safe with her nanny for now, 388 00:17:34,856 --> 00:17:38,598 but you are your sister's next of kin. 389 00:17:38,642 --> 00:17:41,863 If you want to get custody of Rachel, 390 00:17:41,906 --> 00:17:43,125 we're happy to put you in contact 391 00:17:43,168 --> 00:17:44,735 with people who can help. 392 00:17:44,778 --> 00:17:46,693 I never had any children. 393 00:17:46,737 --> 00:17:49,000 When we were little, Marianne set fire 394 00:17:49,044 --> 00:17:51,350 to the stove when I was supposed to be watching her. 395 00:17:51,394 --> 00:17:53,918 I was reading a book, oblivious. 396 00:17:53,962 --> 00:17:57,400 You were a child yourself. 397 00:17:57,443 --> 00:18:00,403 The truth is, I haven't seen Marianne 398 00:18:00,446 --> 00:18:03,493 for so long that I've never met Rachel. 399 00:18:03,536 --> 00:18:06,844 And the poor girl, she must be so frightened. 400 00:18:06,888 --> 00:18:08,106 Don't you think it would be better for her 401 00:18:08,150 --> 00:18:09,978 to stay with her nanny? 402 00:18:11,588 --> 00:18:13,024 Just to give her some consistency 403 00:18:13,068 --> 00:18:15,548 while this disaster is resolved? 404 00:18:18,900 --> 00:18:20,031 I understand. 405 00:18:20,075 --> 00:18:21,728 We've laid a lot on you. 406 00:18:23,426 --> 00:18:25,907 If Marianne does try to get in contact with you, 407 00:18:25,950 --> 00:18:27,038 please let me know. 408 00:18:28,779 --> 00:18:30,520 Thank you. 409 00:18:37,527 --> 00:18:39,703 Thank you. 410 00:18:39,746 --> 00:18:42,532 Detective, Agent Gaines. 411 00:18:42,575 --> 00:18:44,534 - This is Agent Ortiz. - Glad you're here. 412 00:18:44,577 --> 00:18:47,015 Saw our fugitives' stolen Cherokee outside. 413 00:18:47,058 --> 00:18:49,017 That's not all they left behind. 414 00:18:57,851 --> 00:18:59,201 These are the shop owners? 415 00:18:59,244 --> 00:19:01,725 Yeah, Raymont Griffiths and his brother Rodney. 416 00:19:01,768 --> 00:19:03,553 Both served time for marijuana possession 417 00:19:03,596 --> 00:19:05,555 before Vermont legalized pot. 418 00:19:05,598 --> 00:19:06,991 Governor commuted their sentences, 419 00:19:07,035 --> 00:19:09,428 and the state ended up granting them the license 420 00:19:09,472 --> 00:19:11,735 for the first retail dispensary in Vermont. 421 00:19:11,778 --> 00:19:12,866 They turned their lives around 422 00:19:12,910 --> 00:19:15,521 and never got to see opening day. 423 00:19:15,565 --> 00:19:17,436 Will and Marianne applied for the same license 424 00:19:17,480 --> 00:19:18,698 these two were granted. 425 00:19:18,742 --> 00:19:20,483 You thinking this is a revenge killing? 426 00:19:20,526 --> 00:19:21,919 Actually, we're thinking robbery. 427 00:19:21,963 --> 00:19:23,616 Why's that? 428 00:19:28,099 --> 00:19:30,101 Looks like Will and Marianne stole their supply. 429 00:19:30,145 --> 00:19:33,757 Take You Higher had two vans registered to the business. 430 00:19:33,800 --> 00:19:35,585 ERT found two sets of tire tracks. 431 00:19:35,628 --> 00:19:36,803 They took both vans. 432 00:19:36,847 --> 00:19:38,936 - BOLO's gone out. - I'll check on it now. 433 00:19:38,980 --> 00:19:40,677 Thank you. 434 00:19:40,720 --> 00:19:42,200 They fill each van up with wares, 435 00:19:42,244 --> 00:19:43,767 and they split up, why? 436 00:19:43,810 --> 00:19:45,247 Well, more wares equals more cash. 437 00:19:45,290 --> 00:19:47,510 And two vans are harder to find than one. 438 00:19:47,553 --> 00:19:49,033 Only question is, where do you offload 439 00:19:49,077 --> 00:19:50,556 two van-loads of pot, and quick? 440 00:19:50,600 --> 00:19:53,124 I read a DEA bulletin last month about legal growers 441 00:19:53,168 --> 00:19:55,909 that make tons of cash on motel sales in states 442 00:19:55,953 --> 00:19:57,520 where recreational pot is still illegal. 443 00:19:57,563 --> 00:19:58,782 So what are the closest state lines 444 00:19:58,825 --> 00:20:00,131 where recreational pot's illegal? 445 00:20:00,175 --> 00:20:01,872 New York and New Hampshire. 446 00:20:04,092 --> 00:20:05,484 And there you go. 447 00:20:05,528 --> 00:20:06,790 One of the Take You Higher Vans 448 00:20:06,833 --> 00:20:08,096 just crossed state line into New Hampshire. 449 00:20:08,139 --> 00:20:10,141 We gotta find the closest motel on I-89. 450 00:20:10,185 --> 00:20:12,143 Let's figure it out on the way. 451 00:20:16,930 --> 00:20:18,149 We would have made it better if Vermont 452 00:20:18,193 --> 00:20:19,585 had given us the license. 453 00:20:19,629 --> 00:20:21,065 We have something much more valuable. 454 00:20:21,109 --> 00:20:22,719 Our insurance policy. 455 00:20:22,762 --> 00:20:25,896 An insurance policy means nothing without Rachel. 456 00:20:28,246 --> 00:20:30,248 Will and Marianne Conway! 457 00:20:31,858 --> 00:20:33,860 FBI! Open the door! 458 00:20:39,736 --> 00:20:41,129 - Don't move! - Get on your knees! 459 00:20:41,172 --> 00:20:42,695 - Don't shoot! - Get on your knees! 460 00:20:42,739 --> 00:20:43,870 Hands behind your head! 461 00:20:43,914 --> 00:20:45,002 - Don't shoot! - Hands behind your head! 462 00:20:45,046 --> 00:20:46,134 Don't shoot, please! 463 00:20:46,177 --> 00:20:47,439 Please, please, please don't shoot! 464 00:20:47,483 --> 00:20:48,788 - Where's Will and Marianne? - I don't know. 465 00:20:48,832 --> 00:20:49,963 Why's their van parked outside? 466 00:20:50,007 --> 00:20:51,008 I... I... 467 00:20:51,052 --> 00:20:52,531 Put your hands back on your head. 468 00:20:54,185 --> 00:20:57,058 - Hey, drop the phone! - Put the phone down! 469 00:20:58,755 --> 00:21:00,104 Hey, drop the gun, I don't want to... 470 00:21:00,148 --> 00:21:02,063 No! No! 471 00:21:10,617 --> 00:21:11,923 I can't believe my wife is gone. 472 00:21:11,966 --> 00:21:13,838 Why would she kill herself, Michael? 473 00:21:15,666 --> 00:21:18,146 Because the only thing she was more afraid of than them 474 00:21:18,190 --> 00:21:19,800 was prison. 475 00:21:19,844 --> 00:21:22,324 They took everything I care about. 476 00:21:22,368 --> 00:21:23,674 Will and Marianne? 477 00:21:25,023 --> 00:21:27,155 Why were you driving their stolen dispensary van? 478 00:21:27,199 --> 00:21:28,548 Because Julie and I worked for them, 479 00:21:28,592 --> 00:21:30,071 and they told us to meet them there. 480 00:21:30,115 --> 00:21:32,073 And what happened when you got to the dispensary? 481 00:21:32,117 --> 00:21:34,162 They told us the plan was to rob the place, 482 00:21:34,206 --> 00:21:35,381 split up, and sell the product. 483 00:21:35,424 --> 00:21:36,861 Then how did two people end up murdered? 484 00:21:36,904 --> 00:21:37,862 I swear, Julie and I didn't know 485 00:21:37,905 --> 00:21:39,559 they were gonna kill anyone. 486 00:21:39,603 --> 00:21:42,649 But they did, and you stayed. 487 00:21:42,693 --> 00:21:43,868 Why? 488 00:21:45,130 --> 00:21:48,046 Because they told us that if we did this one last job, 489 00:21:48,089 --> 00:21:50,657 sold the product, they'd let us out. 490 00:21:50,701 --> 00:21:52,572 Out of what? 491 00:21:52,616 --> 00:21:54,661 Our obligation. 492 00:21:54,705 --> 00:21:58,056 They financed our first illegal grow interest free. 493 00:21:58,099 --> 00:22:01,320 So we're talking multi-level marijuana marketing? 494 00:22:01,363 --> 00:22:04,802 Yeah, if not hitting your sales quota every month 495 00:22:04,845 --> 00:22:07,369 means scary dudes showing up 496 00:22:07,413 --> 00:22:08,980 and beating the crap out of your wife 497 00:22:09,023 --> 00:22:10,982 while they make you watch. 498 00:22:11,025 --> 00:22:12,592 They did that to you? 499 00:22:12,636 --> 00:22:16,727 I-I let it happen. 500 00:22:16,770 --> 00:22:18,119 To Julie. 501 00:22:19,904 --> 00:22:22,994 I was too scared to fight. 502 00:22:23,037 --> 00:22:25,300 We wanted out... 503 00:22:25,344 --> 00:22:27,302 but couldn't figure out a way. 504 00:22:27,346 --> 00:22:28,782 Until... 505 00:22:33,091 --> 00:22:35,267 She knew I couldn't save her. 506 00:22:38,836 --> 00:22:39,837 We believe you. 507 00:22:41,795 --> 00:22:42,883 Where are they now? 508 00:22:42,927 --> 00:22:44,232 I don't know. 509 00:22:44,276 --> 00:22:45,973 All they said was, meet them in Newport 510 00:22:46,017 --> 00:22:48,193 near the Canadian border. 511 00:22:48,236 --> 00:22:50,021 And then we'd never have to work for them again. 512 00:22:55,766 --> 00:22:58,377 - I got access Julie's phone. - It's a burner. 513 00:22:58,420 --> 00:22:59,726 You said she was texting someone 514 00:22:59,770 --> 00:23:00,945 right before she killed herself? 515 00:23:00,988 --> 00:23:02,250 Yeah, it's right here. 516 00:23:04,775 --> 00:23:06,951 She was warning Will and Marianne. 517 00:23:09,431 --> 00:23:11,695 Julie's text must have gone through to Will and Marianne. 518 00:23:11,738 --> 00:23:13,740 They never went to Newport or the border. 519 00:23:13,784 --> 00:23:15,307 They carjacked a man at a motel 520 00:23:15,350 --> 00:23:16,961 near the New York/Vermont state line. 521 00:23:17,004 --> 00:23:19,746 Here's the security cam footage. 522 00:23:19,790 --> 00:23:21,966 - Ram pickup. - Was there a GPS on board? 523 00:23:22,009 --> 00:23:23,750 I'm not sure, but I put a BOLO out. 524 00:23:27,493 --> 00:23:30,104 Hana, were you up all night again? 525 00:23:30,148 --> 00:23:31,366 Yes. 526 00:23:31,410 --> 00:23:32,759 I mean, one connection just led to another, 527 00:23:32,803 --> 00:23:33,804 and I couldn't stop. 528 00:23:33,847 --> 00:23:35,240 I started with Will and Marianne. 529 00:23:35,283 --> 00:23:36,937 Weirdly, their daughter Rachel 530 00:23:36,981 --> 00:23:38,112 doesn't have a birth certificate 531 00:23:38,156 --> 00:23:40,419 or school records or medical records. 532 00:23:40,462 --> 00:23:43,030 It's like they don't want the world to know she exists. 533 00:23:43,074 --> 00:23:44,292 Which then led me to realize that it's like 534 00:23:44,336 --> 00:23:45,859 the middle ages here in Vermont. 535 00:23:45,903 --> 00:23:47,774 A lot of their vital records haven't been digitized 536 00:23:47,818 --> 00:23:50,995 pre-2010, so there's not much on Will and Marianne either. 537 00:23:51,038 --> 00:23:53,127 - So what does that mean? - It's analog. 538 00:23:53,171 --> 00:23:55,434 A lot of it's stored in some musty courthouse basement. 539 00:23:55,477 --> 00:23:57,741 I did have better luck with the Marguerite Corporation, though. 540 00:23:57,784 --> 00:23:59,090 Okay, what did you find? 541 00:23:59,133 --> 00:24:00,439 Well, it's a vast web of smaller 542 00:24:00,482 --> 00:24:02,180 shell corporations like we suspected. 543 00:24:02,223 --> 00:24:06,010 These shell corporations make up this illegal pot empire 544 00:24:06,053 --> 00:24:07,925 that runs a large swath of New England. 545 00:24:07,968 --> 00:24:10,188 And did you find out who Will and Marianne are working for? 546 00:24:10,231 --> 00:24:12,886 No, but I found out where the money's coming from. 547 00:24:14,105 --> 00:24:16,977 The seed money originated in this bank in The Hague. 548 00:24:17,021 --> 00:24:19,153 It's been on the Financial Action Task Force's 549 00:24:19,197 --> 00:24:21,155 watchlist for years. 550 00:24:21,199 --> 00:24:22,940 So they suspect the bank that provides 551 00:24:22,983 --> 00:24:24,985 the seed money for Marguerite Corporation 552 00:24:25,029 --> 00:24:27,031 is involved in international money laundering? 553 00:24:27,074 --> 00:24:29,163 I called them early this morning, and they confirmed 554 00:24:29,207 --> 00:24:31,252 that the funding for the Marguerite Corporation 555 00:24:31,296 --> 00:24:33,124 is coming from the Russian mafia. 556 00:24:35,779 --> 00:24:37,824 The Russian mafia is behind all this? 557 00:24:37,868 --> 00:24:40,000 Mm-hmm. 558 00:24:40,044 --> 00:24:41,785 We need the name of the boss. 559 00:24:41,828 --> 00:24:43,090 I know. I'm still looking. 560 00:24:43,134 --> 00:24:44,831 Will and Marianne are running scared. 561 00:24:44,875 --> 00:24:46,050 They know we're after them. 562 00:24:46,093 --> 00:24:47,399 This boss is gonna be looking for them too. 563 00:24:47,442 --> 00:24:49,488 We gotta make sure we find them first. 564 00:24:59,237 --> 00:25:00,368 Hey. 565 00:25:02,849 --> 00:25:04,851 Rachel, come here. Rachel. 566 00:25:04,895 --> 00:25:07,027 Why? 567 00:25:07,071 --> 00:25:08,855 Hey! Stop and identify... 568 00:25:08,899 --> 00:25:10,857 - Rachel, Rachel, come here! - Oh, my God, Rachel! 569 00:25:13,207 --> 00:25:15,514 You are coming with me. 570 00:25:15,557 --> 00:25:17,124 We are going for a ride. 571 00:25:17,168 --> 00:25:19,474 - Let me go! - Shut up. 572 00:25:19,518 --> 00:25:21,955 - I want my mama! - Get in. 573 00:25:21,999 --> 00:25:23,043 Mommy! 574 00:25:23,087 --> 00:25:24,392 I want my mommy! 575 00:25:24,436 --> 00:25:26,003 Shut up. 576 00:25:29,374 --> 00:25:30,419 I can't believe I let this happen. 577 00:25:31,662 --> 00:25:32,707 This is not your fault. 578 00:25:32,750 --> 00:25:34,578 You did everything right. 579 00:25:34,622 --> 00:25:36,885 Those men are the only ones to blame, okay? 580 00:25:36,929 --> 00:25:39,888 Rachel was crying for her mama. 581 00:25:39,932 --> 00:25:42,021 Natalie, if you can remember anything 582 00:25:42,064 --> 00:25:43,718 about the men that took her. 583 00:25:43,761 --> 00:25:45,241 Anything. 584 00:25:45,285 --> 00:25:48,505 They were driving a long black car. 585 00:25:48,549 --> 00:25:50,333 They had really nice suits. 586 00:25:50,377 --> 00:25:52,901 Their shoes were polished. 587 00:25:52,945 --> 00:25:54,381 And their accents. 588 00:25:54,424 --> 00:25:56,339 Russian? 589 00:25:56,383 --> 00:25:57,688 How did you know? 590 00:26:01,954 --> 00:26:03,694 I promise you, we are going to do 591 00:26:03,738 --> 00:26:06,654 everything we can to find Rachel. 592 00:26:06,697 --> 00:26:08,656 You know who took her? 593 00:26:18,622 --> 00:26:19,885 - Oh, my God. - What? 594 00:26:19,928 --> 00:26:21,016 - Oh, my God, no, no, no. - What is it? 595 00:26:21,060 --> 00:26:24,280 - Turn around right now. - Turn around! 596 00:26:24,324 --> 00:26:25,934 - Is this some kind of joke? - He doesn't joke. 597 00:26:25,978 --> 00:26:27,718 He's got our baby, Will, and now he knows 598 00:26:27,762 --> 00:26:29,416 we lied to protect her. 599 00:26:30,634 --> 00:26:32,419 We have to go back or he'll kill her. 600 00:26:32,462 --> 00:26:34,943 All we ever wanted was to get away from this life. 601 00:26:34,987 --> 00:26:36,466 The robbery forced us to improvise, 602 00:26:36,510 --> 00:26:37,641 but we can get away now. 603 00:26:37,685 --> 00:26:39,382 Without our daughter? 604 00:26:39,426 --> 00:26:40,775 When I swore to get her out of this life 605 00:26:40,818 --> 00:26:42,690 so they couldn't get their hands on her, I meant it. 606 00:26:42,733 --> 00:26:45,606 If we go back there, he'll kill us. 607 00:26:45,649 --> 00:26:47,695 My life doesn't matter without Rachel. 608 00:26:49,610 --> 00:26:51,046 Turn around. 609 00:26:51,090 --> 00:26:52,700 Right now. 610 00:26:54,745 --> 00:26:58,401 Will, turn around. 611 00:27:11,980 --> 00:27:13,503 What's the matter, Ortiz, 612 00:27:13,547 --> 00:27:15,549 you afraid of a courthouse basement? 613 00:27:15,592 --> 00:27:17,377 I'm afraid of small town bureaucracies 614 00:27:17,420 --> 00:27:18,944 that refuse to digitize. 615 00:27:18,987 --> 00:27:21,511 - I think it's exciting. - I never get to go analog. 616 00:27:24,688 --> 00:27:28,605 Connelly, Constantine, Conway. 617 00:27:28,649 --> 00:27:30,651 You take Will, I'll take Marianne. 618 00:27:33,175 --> 00:27:35,699 All right, I got Will's DMV file. 619 00:27:36,962 --> 00:27:38,659 Parking tickets. 620 00:27:38,702 --> 00:27:40,617 Voter registration, Independent. 621 00:27:40,661 --> 00:27:42,489 I don't think you can be Independent 622 00:27:42,532 --> 00:27:45,013 if the Russian Mafia have got their claws into you. 623 00:27:45,057 --> 00:27:46,928 This goes back three decades. 624 00:27:46,972 --> 00:27:48,582 Same with Marianne. 625 00:27:48,625 --> 00:27:50,714 I've even got her marriage license here. 626 00:27:50,758 --> 00:27:53,065 They got married right in this courthouse. 627 00:27:53,108 --> 00:27:55,110 - What's that? - What's what? 628 00:27:56,503 --> 00:27:57,721 Can you hold that up to the light? 629 00:28:00,898 --> 00:28:02,378 See that writing? 630 00:28:06,992 --> 00:28:08,863 Oh, my God, this is from the '80s. 631 00:28:08,906 --> 00:28:11,735 It's a petition for a name change. 632 00:28:11,779 --> 00:28:15,391 Before Marianne Mercer was Marianne Conway, 633 00:28:15,435 --> 00:28:17,480 she was born Marianne Matrushok. 634 00:28:17,524 --> 00:28:20,483 Her father initiated the Americanization of her name 635 00:28:20,527 --> 00:28:22,181 because Marianne was born here, she's an American citizen. 636 00:28:22,224 --> 00:28:23,791 What about her father? 637 00:28:23,834 --> 00:28:26,794 First generation Russian immigrant Vasily Matrushok. 638 00:28:28,926 --> 00:28:31,451 I think we just found our Russian mob boss. 639 00:28:31,494 --> 00:28:33,714 And the resident pelmeni king. 640 00:28:43,593 --> 00:28:44,768 I'm home. 641 00:28:48,990 --> 00:28:51,471 I know you understand me, Olga. 642 00:28:59,827 --> 00:29:01,916 Da? 643 00:29:01,959 --> 00:29:06,094 Marina is here. Okay. 644 00:29:06,138 --> 00:29:07,574 Your father will see you now. 645 00:29:28,638 --> 00:29:29,987 Papa. 646 00:29:36,646 --> 00:29:38,996 Please forgive me. 647 00:29:41,651 --> 00:29:43,827 I should have told you you had a granddaughter, 648 00:29:43,871 --> 00:29:45,612 but I was frightened. 649 00:29:47,875 --> 00:29:50,704 I have great pride in our business, 650 00:29:50,747 --> 00:29:52,575 but it's so dangerous. 651 00:29:54,664 --> 00:29:57,145 I am ashamed to say that I had hoped 652 00:29:57,189 --> 00:30:01,062 and wished to raise Rachel away from it. 653 00:30:01,106 --> 00:30:02,716 Away from her family. 654 00:30:04,283 --> 00:30:08,243 But that doesn't mean I ever stopped loving you. 655 00:30:10,202 --> 00:30:12,900 Please, Papa. 656 00:30:15,729 --> 00:30:18,949 Please just give me my daughter back. 657 00:30:22,039 --> 00:30:24,868 Oh, Solnyshko. 658 00:30:24,912 --> 00:30:26,609 You stop this. 659 00:30:26,653 --> 00:30:28,176 Stop this. 660 00:30:31,223 --> 00:30:32,180 Listen. 661 00:30:34,835 --> 00:30:36,793 There's so much you don't know. 662 00:30:36,837 --> 00:30:38,230 I don't need to know. 663 00:30:38,273 --> 00:30:40,319 I just want my daughter back. 664 00:30:40,362 --> 00:30:43,017 I don't have her, dear girl. 665 00:30:43,060 --> 00:30:44,627 But-but... 666 00:30:46,673 --> 00:30:48,892 But you ordered me to come back. 667 00:30:50,851 --> 00:30:53,027 This isn't me. 668 00:30:53,070 --> 00:30:56,117 I've been too ashamed to tell you. 669 00:30:56,161 --> 00:30:58,554 I don't give the orders anymore. 670 00:31:01,644 --> 00:31:04,038 Then who does? 671 00:31:07,172 --> 00:31:09,086 All these toys for you. 672 00:31:09,130 --> 00:31:10,697 But I'm not a baby. 673 00:31:10,740 --> 00:31:12,307 Then why do you cry like one? 674 00:31:21,011 --> 00:31:22,578 Hello, Rachel. 675 00:31:24,276 --> 00:31:25,755 I'm your Aunt Laura. 676 00:31:28,018 --> 00:31:30,064 Welcome to your new home. 677 00:31:48,821 --> 00:31:50,127 Vasily Matrushok, Russian mafia boss. 678 00:31:51,370 --> 00:31:53,808 He launders Russian money through cash businesses. 679 00:31:53,851 --> 00:31:57,637 Everything from waxing centers to off-track ponies 680 00:31:57,681 --> 00:31:59,770 to his various marijuana operatives. 681 00:31:59,814 --> 00:32:01,772 Vasily must have set Marianne and Will up 682 00:32:01,816 --> 00:32:03,731 with seed money for their grow operation, 683 00:32:03,774 --> 00:32:05,776 and I'm assuming it turned a profit pretty fast. 684 00:32:05,820 --> 00:32:07,386 Profit they keep off the IRS grid 685 00:32:07,430 --> 00:32:08,910 like their true identities. 686 00:32:08,953 --> 00:32:10,389 Well, how's that possible when you have a child 687 00:32:10,433 --> 00:32:11,695 like Will and Marianne do? 688 00:32:11,739 --> 00:32:13,305 Could be as easy as bribing a clerk 689 00:32:13,349 --> 00:32:15,177 to delete her daughter's birth certificate 690 00:32:15,220 --> 00:32:17,788 from vital records, keep Rachel safe from Vasily. 691 00:32:17,832 --> 00:32:19,877 And it worked up until the Conways murdered Victor, 692 00:32:19,921 --> 00:32:21,052 Lupe, and their other four employees 693 00:32:21,096 --> 00:32:22,184 that tried to rob them. 694 00:32:22,227 --> 00:32:23,359 All right, this is Vasily's place. 695 00:32:23,402 --> 00:32:25,056 We breach, we find Rachel. 696 00:32:25,100 --> 00:32:28,233 Just remember, he's not going down without a fight. 697 00:32:37,025 --> 00:32:38,896 All right, let's go. 698 00:32:59,830 --> 00:33:02,137 FBI, don't move! Don't move, don't move! 699 00:33:02,180 --> 00:33:03,442 We got one in the corner. Stand up. 700 00:33:03,486 --> 00:33:04,835 - Get your hands up now! - Hands up! 701 00:33:04,879 --> 00:33:06,271 - Show me your hands! - Higher! 702 00:33:11,494 --> 00:33:13,322 All right, sit down. Sit down. 703 00:33:15,237 --> 00:33:17,282 Marianne was here. 704 00:33:17,326 --> 00:33:22,897 She is gone now, and as far as my granddaughter, I don't know. 705 00:33:22,940 --> 00:33:24,899 Wrong... you're the one who ordered your thugs 706 00:33:24,942 --> 00:33:26,944 to kidnap her, all to punish your daughter. 707 00:33:26,988 --> 00:33:28,293 Where is she? 708 00:33:28,337 --> 00:33:30,992 I would never punish Marianne. 709 00:33:31,035 --> 00:33:33,037 She is my favorite. 710 00:33:33,081 --> 00:33:34,996 You got a funny way of showing it. 711 00:33:37,041 --> 00:33:40,305 I was thrilled to learn that Marianne 712 00:33:40,349 --> 00:33:41,872 had given me a granddaughter. 713 00:33:41,916 --> 00:33:44,266 I have yet to meet little Rachel, 714 00:33:44,309 --> 00:33:46,746 but I am hopeful that one day, 715 00:33:46,790 --> 00:33:50,185 she and I will be close like Marianne and I were. 716 00:33:50,228 --> 00:33:52,970 You say you love your granddaughter. 717 00:33:53,014 --> 00:33:54,580 If you don't have her, someone else does, 718 00:33:54,624 --> 00:33:57,888 and that person might not have a reason to keep her alive. 719 00:33:57,932 --> 00:34:01,761 Yes, she will kill her, most truly. 720 00:34:01,805 --> 00:34:02,937 Who's "she"? 721 00:34:05,156 --> 00:34:08,246 Marianne is a good mother, I'm sure of it. 722 00:34:08,290 --> 00:34:10,814 She was always devoted, loving. 723 00:34:10,858 --> 00:34:12,860 But her sister, Laura... 724 00:34:12,903 --> 00:34:14,339 Laura, the professor? 725 00:34:14,383 --> 00:34:19,431 Laura, who forced me out of my own pelmeni kingdom. 726 00:34:19,475 --> 00:34:22,739 Laura, who gives the orders now. 727 00:34:27,309 --> 00:34:30,355 I told Marianne as much before she left. 728 00:34:30,399 --> 00:34:32,227 Did she say where she was going? 729 00:34:33,576 --> 00:34:34,751 No. 730 00:34:35,926 --> 00:34:36,753 You're lying. 731 00:34:39,799 --> 00:34:41,366 Young lady, you're asking me to choose 732 00:34:41,410 --> 00:34:43,847 between my daughter and the truth. 733 00:34:45,370 --> 00:34:47,068 Do I look like a fool? 734 00:34:48,896 --> 00:34:50,941 Stand up. 735 00:34:50,985 --> 00:34:52,116 Get up. 736 00:34:52,160 --> 00:34:53,813 Hands behind your back. 737 00:34:53,857 --> 00:34:56,033 You're under arrest for aiding and abetting. 738 00:34:56,077 --> 00:34:57,774 Let's go. 739 00:34:59,819 --> 00:35:02,170 - I know you have my daughter. - I'm coming for her now. 740 00:35:02,213 --> 00:35:04,389 How nice of you to warn me. 741 00:35:04,433 --> 00:35:07,392 - That wasn't a warning. - It was a threat. 742 00:35:07,436 --> 00:35:10,047 Mommy? Is that you? 743 00:35:10,091 --> 00:35:12,049 Hi, bunny cat. 744 00:35:12,093 --> 00:35:15,009 Yeah, it's Mama. I'm coming for you now. 745 00:35:15,052 --> 00:35:17,272 We'll be waiting for you. 746 00:35:17,315 --> 00:35:19,230 Tell me where and what you want. 747 00:35:19,274 --> 00:35:22,146 Ask Will, he'll know. 748 00:35:26,846 --> 00:35:28,805 What is she talking about? 749 00:35:30,589 --> 00:35:33,375 All I ever wanted was to help this family. 750 00:35:33,418 --> 00:35:34,942 To give us an insurance policy. 751 00:35:34,985 --> 00:35:36,291 The seeds are our insurance policy. 752 00:35:38,032 --> 00:35:40,556 Will, tell me what she's talking about right now. 753 00:35:43,994 --> 00:35:46,910 Okay, the Vermont State Police say 754 00:35:46,954 --> 00:35:48,346 no one's home at Laura Mercer's house. 755 00:35:48,390 --> 00:35:49,478 You talk to Middlebury? 756 00:35:49,521 --> 00:35:51,045 They had no idea who she really is. 757 00:35:51,088 --> 00:35:53,003 The BOLO just popped on Laura's car. 758 00:35:53,047 --> 00:35:55,049 She got a parking ticket in downtown Montpelier. 759 00:35:55,092 --> 00:35:58,008 It's outside a commercial building owned by Will Mercer. 760 00:35:58,052 --> 00:35:59,531 The tenant is Cox Press, but I called 761 00:35:59,575 --> 00:36:01,446 the Vermont Secretary of State's office. 762 00:36:01,490 --> 00:36:04,449 Cox Press filed for bankruptcy five years ago. 763 00:36:04,493 --> 00:36:06,016 Well, if it's no longer a printing company, 764 00:36:06,060 --> 00:36:07,626 what's Will using it for? 765 00:36:07,670 --> 00:36:10,499 No idea, but it's our best bet where our fugitives will be. 766 00:36:13,023 --> 00:36:15,025 I used the seeds to grow these. 767 00:36:15,069 --> 00:36:18,028 And I hired the extra four workers to tend the plants. 768 00:36:18,072 --> 00:36:20,117 It's a real insurance policy. 769 00:36:20,161 --> 00:36:21,901 I knew you wanted to get away from your family, 770 00:36:21,945 --> 00:36:24,121 but I also knew if I told you, when you found out about it 771 00:36:24,165 --> 00:36:25,601 you would be afraid of the repercussions. 772 00:36:25,644 --> 00:36:27,211 My father would never hurt me 773 00:36:27,255 --> 00:36:29,431 because I would never betray him, unlike you. 774 00:36:29,474 --> 00:36:32,129 You were always Papa's favorite. 775 00:36:32,173 --> 00:36:33,565 You set the bar low. 776 00:36:33,609 --> 00:36:36,438 - He forgave too easy. - He grew soft in his old age. 777 00:36:36,481 --> 00:36:38,005 I had no choice but to take over 778 00:36:38,048 --> 00:36:39,528 for the good of our family. 779 00:36:39,571 --> 00:36:41,138 The family you're now ruining. 780 00:36:41,182 --> 00:36:42,966 The family I'm protecting. 781 00:36:43,010 --> 00:36:44,620 You've been keeping secrets. 782 00:36:44,663 --> 00:36:46,187 As soon as I learned about Rachel, 783 00:36:46,230 --> 00:36:48,319 I knew that there was more you must be hiding. 784 00:36:48,363 --> 00:36:50,495 Because to betray the family, to shut us out, 785 00:36:50,539 --> 00:36:52,367 there had to be a pattern. 786 00:36:54,064 --> 00:36:56,023 And a secret grow operation 787 00:36:56,066 --> 00:36:58,634 worth more than the family business twice over? 788 00:36:58,677 --> 00:37:00,418 A business that should belong to me. 789 00:37:00,462 --> 00:37:01,637 I didn't know about this place 790 00:37:01,680 --> 00:37:03,682 until I set foot in here two minutes ago. 791 00:37:03,726 --> 00:37:05,945 You want this whole grow operation, take it. 792 00:37:05,989 --> 00:37:07,338 The seeds? You can have them, 793 00:37:07,382 --> 00:37:08,600 That's what you really want, right? 794 00:37:08,644 --> 00:37:10,080 - Honey, please... - Shut up, you stupid 795 00:37:10,124 --> 00:37:11,647 son of a bitch and let the women talk. 796 00:37:14,258 --> 00:37:16,521 Mm, there's my Marianne. 797 00:37:16,565 --> 00:37:18,045 We have a deal. 798 00:37:21,135 --> 00:37:23,093 - Rachel? - Mommy! 799 00:37:23,137 --> 00:37:24,399 Mama's here. 800 00:37:24,442 --> 00:37:25,617 The seeds. 801 00:37:29,534 --> 00:37:31,188 And the rest? 802 00:37:31,232 --> 00:37:32,537 You'll get them. 803 00:37:32,581 --> 00:37:34,148 Mommy, help me! 804 00:37:34,191 --> 00:37:35,410 You're coming with me... 805 00:37:35,453 --> 00:37:37,977 Actually, I've taken a shine to the girl. 806 00:37:38,021 --> 00:37:39,370 You gave me your word. 807 00:37:39,414 --> 00:37:41,546 I guess we're both liars. 808 00:37:41,590 --> 00:37:42,417 No. 809 00:37:44,375 --> 00:37:46,203 - FBI, don't move! - Drop the weapon! 810 00:37:55,343 --> 00:37:56,648 Drop the weapon. 811 00:38:01,523 --> 00:38:02,567 Let the girl go. 812 00:38:02,611 --> 00:38:04,439 Nyet! 813 00:38:09,574 --> 00:38:12,186 - I want my mommy. - Come here. Come here. 814 00:38:17,452 --> 00:38:19,149 Drop the weapon! 815 00:38:19,193 --> 00:38:20,498 Drop the weapon! 816 00:38:24,023 --> 00:38:25,460 Drop the weapon. 817 00:38:31,553 --> 00:38:33,468 Rachel. 818 00:38:33,511 --> 00:38:34,730 Clear. 819 00:38:37,515 --> 00:38:39,169 You saved her life. 820 00:38:39,213 --> 00:38:40,562 Thank you. 821 00:38:40,605 --> 00:38:42,172 I'm a mother too. 822 00:38:42,216 --> 00:38:44,043 I know what it's like to be willing to do anything 823 00:38:44,087 --> 00:38:45,741 for your child. 824 00:38:45,784 --> 00:38:47,525 Hands behind your back. 825 00:38:47,569 --> 00:38:49,440 You're still going to prison. 826 00:38:49,484 --> 00:38:51,007 Come here, Rachel. 827 00:38:52,661 --> 00:38:55,490 - Mommy. - It'll be okay. 828 00:38:58,319 --> 00:38:59,668 Mommy. 829 00:39:02,584 --> 00:39:05,064 And I realize I don't have the physical need 830 00:39:05,108 --> 00:39:07,284 for maternity leave, but... 831 00:39:07,328 --> 00:39:09,504 I never took it with Anais. 832 00:39:09,547 --> 00:39:12,289 And Charlotte's working now, and I feel like it's my turn. 833 00:39:12,333 --> 00:39:14,291 You don't need to justify wanting 834 00:39:14,335 --> 00:39:16,206 to spend time with your baby. 835 00:39:16,250 --> 00:39:19,078 The bureau has a clear policy on maternity leave. 836 00:39:19,122 --> 00:39:20,602 You're entitled to take it. 837 00:39:24,127 --> 00:39:25,302 Have you told the team yet? 838 00:39:25,346 --> 00:39:27,217 They were all very understanding. 839 00:39:29,567 --> 00:39:31,395 But I didn't tell them the real reason I wanted 840 00:39:31,439 --> 00:39:32,701 to take this time. 841 00:39:35,530 --> 00:39:37,184 Jess's death. 842 00:39:38,315 --> 00:39:39,316 It scared me. 843 00:39:41,188 --> 00:39:43,320 And I don't want to look back in twenty years' time 844 00:39:43,364 --> 00:39:45,540 and regret choosing work over family, 845 00:39:45,583 --> 00:39:48,499 even if just for a couple of months. 846 00:39:48,543 --> 00:39:50,066 Life's short. 847 00:39:52,286 --> 00:39:54,810 You never know how long you have. 848 00:39:54,853 --> 00:39:58,292 Listen, I understand that completely. 849 00:40:00,207 --> 00:40:03,514 What you just told me, Sheryll, that is not weakness. 850 00:40:03,558 --> 00:40:04,733 That is strength. 851 00:40:04,776 --> 00:40:07,779 It's part of why you are such a good agent 852 00:40:07,823 --> 00:40:10,217 and an even better person. 853 00:40:12,741 --> 00:40:15,222 I'll submit that paperwork tomorrow. 854 00:40:17,615 --> 00:40:19,095 Thank you. 855 00:40:20,401 --> 00:40:21,619 I appreciate it. 856 00:40:25,144 --> 00:40:27,625 Ooh, what timing is this. 857 00:40:27,669 --> 00:40:29,105 What is? 858 00:40:29,148 --> 00:40:31,368 I just got an email from CID; It's official. 859 00:40:31,412 --> 00:40:35,459 The new SSA has been selected to run the task force. 860 00:40:37,244 --> 00:40:38,767 Who is it? 61818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.