All language subtitles for Deprisa.Deprisa.1981.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,662 --> 00:00:35,662 FASTER FASTER 4 00:02:26,282 --> 00:02:28,282 FOR MERCE 5 00:03:12,122 --> 00:03:12,843 What's up? 6 00:03:12,976 --> 00:03:14,025 Did you forget how to do it or what? 7 00:03:14,173 --> 00:03:16,978 This doesn't work like the others 8 00:03:39,403 --> 00:03:41,234 I'm leaving, I have a couple of pending things 9 00:03:41,414 --> 00:03:42,620 What time are you coming for dinner? 10 00:03:42,774 --> 00:03:44,232 Same time as ever 11 00:03:44,396 --> 00:03:46,819 and tell the aunt that on 7th is the girl's birthday 12 00:03:47,023 --> 00:03:49,913 She could maybe give her a present 13 00:03:53,516 --> 00:03:54,800 Martita 14 00:03:54,957 --> 00:03:56,841 My car is being stolen! 15 00:03:57,023 --> 00:03:58,421 I can't believe it 16 00:03:58,583 --> 00:04:00,205 Yes, it's being stolen 17 00:04:00,376 --> 00:04:02,120 Did you forget to lock it? 18 00:04:02,296 --> 00:04:04,296 Of course I didn't 19 00:04:04,799 --> 00:04:07,760 Hurry up, he looks like the owner 20 00:04:08,444 --> 00:04:10,382 That's just what we needed! 21 00:04:10,567 --> 00:04:12,567 Lock the door 22 00:04:12,996 --> 00:04:14,044 Tell the police 23 00:04:14,191 --> 00:04:15,336 Open the door! 24 00:04:15,488 --> 00:04:17,219 C'mon, open the door 25 00:04:17,394 --> 00:04:20,024 Robbers! Robbers! 26 00:04:20,457 --> 00:04:22,457 Open it 27 00:04:22,849 --> 00:04:24,849 Hey, stop please 28 00:04:25,189 --> 00:04:26,811 Those bums are stealing my car 29 00:04:26,982 --> 00:04:28,568 Help me! 30 00:04:28,738 --> 00:04:32,142 You'll see, assholes get out of the car 31 00:04:40,736 --> 00:04:42,736 Robbers! 32 00:04:44,907 --> 00:04:47,652 Robbers your bitching mothers motherfuckers 33 00:04:47,870 --> 00:04:49,701 I shit on your fucking deads 34 00:04:49,881 --> 00:04:52,346 The bitch that gave you birth 35 00:04:52,509 --> 00:04:55,059 Police, police Call the police 36 00:04:55,403 --> 00:04:57,821 Police? You’ll see where’s the police! 37 00:04:58,045 --> 00:05:00,045 C’mon 38 00:05:06,028 --> 00:05:07,383 Let's go Meca, accelerate 39 00:05:07,543 --> 00:05:09,543 Faster! Faster! 40 00:05:53,609 --> 00:05:55,609 We're safe now, eh? 41 00:05:56,634 --> 00:06:00,034 Did you see how stupidly people behaved? 42 00:06:08,950 --> 00:06:12,265 This is what driving is all about, Meca 43 00:06:37,765 --> 00:06:39,445 Did you see that guy What a beast! 44 00:06:39,619 --> 00:06:42,376 Just a little more and he breaks the door 45 00:06:42,594 --> 00:06:46,176 You need to practice more today you were a little... 46 00:06:46,428 --> 00:06:49,353 It's not my fault the carburator was failing 47 00:06:49,578 --> 00:06:51,120 That's life, anyway 48 00:06:51,288 --> 00:06:52,713 Well, today's the day 49 00:06:52,876 --> 00:06:55,256 Let's get something to drink 50 00:06:55,372 --> 00:06:57,808 What do you want to drink? A little beer 51 00:06:58,013 --> 00:07:01,073 I'll have to ask for them, as always 52 00:07:04,418 --> 00:07:07,434 Hello, can I have a glass of cold water and a beer, please 53 00:07:07,663 --> 00:07:10,213 Angela, can you light my fire? 54 00:07:13,652 --> 00:07:15,652 Very cold milk, eh? 55 00:07:28,938 --> 00:07:30,769 Thanks 56 00:07:30,949 --> 00:07:32,949 You're welcome 57 00:07:33,107 --> 00:07:35,317 Hey, you just stop staring 58 00:07:38,554 --> 00:07:42,549 What's up? Are you going to the disco tonight? 59 00:07:43,268 --> 00:07:44,864 It depends… 60 00:07:45,034 --> 00:07:47,671 I can't understand how you can just stare at that girl 61 00:07:47,885 --> 00:07:50,690 At least tell her something, fuck 62 00:07:52,079 --> 00:07:55,580 Ok, don't talk to her you're such a… 63 00:09:51,023 --> 00:09:54,933 What do you want - I'd like to go out with you 64 00:09:57,635 --> 00:09:59,635 Can’t you? 65 00:10:02,925 --> 00:10:04,431 When? 66 00:10:04,597 --> 00:10:07,657 Right now the car is parked outside 67 00:10:12,753 --> 00:10:14,620 I can't, I have to work 68 00:10:14,801 --> 00:10:16,801 You can't? 69 00:10:21,341 --> 00:10:23,636 I can't get out until eight 70 00:10:24,190 --> 00:10:26,190 Well, at eight? 71 00:10:26,821 --> 00:10:27,894 Okay 72 00:10:28,042 --> 00:10:30,042 At eight, then 73 00:10:32,005 --> 00:10:35,065 Well, see you later - See you later 74 00:11:40,898 --> 00:11:43,616 I had been following You everywhere for a few days 75 00:11:43,833 --> 00:11:46,978 I know - You had noticed, hadn't you? 76 00:11:52,944 --> 00:11:56,429 How tender you are - I don't believe you 77 00:12:03,151 --> 00:12:06,806 You do like me very much - and I like you too 78 00:12:16,466 --> 00:12:19,186 I want you to be my mate, Angela 79 00:12:25,065 --> 00:12:27,530 So do I - I love you very much 80 00:12:40,373 --> 00:12:43,943 Would you go to my flat tonight? - Alright 81 00:12:52,901 --> 00:12:55,111 Are you tired? - A little 82 00:12:55,408 --> 00:12:57,408 Let me use this key 83 00:13:07,449 --> 00:13:10,424 Where do you think you're going to? 84 00:13:19,138 --> 00:13:21,433 Come in, and close the door 85 00:13:47,427 --> 00:13:49,009 How do you like it? 86 00:13:49,178 --> 00:13:51,178 It's not bad - Don't lie 87 00:13:53,626 --> 00:13:55,835 You do like me very much, Angela 88 00:13:56,030 --> 00:13:58,030 I wanted you like crazy 89 00:14:02,799 --> 00:14:05,009 I've never been with a guy 90 00:14:05,630 --> 00:14:06,733 No? - No 91 00:14:06,883 --> 00:14:08,564 Really not? - Really not 92 00:14:08,737 --> 00:14:10,294 What a mess 93 00:14:10,463 --> 00:14:13,613 You truly haven't? - No, I haven't, truly 94 00:14:13,847 --> 00:14:15,847 That's better 95 00:14:16,515 --> 00:14:20,170 Have you been with many? - Well, with some 96 00:14:29,639 --> 00:14:32,614 Are we always telling ourselves the truth? 97 00:14:33,572 --> 00:14:34,540 Are you going to be with me always? - Always 98 00:14:34,632 --> 00:14:36,202 Are going to be with me always? - Always 99 00:14:36,371 --> 00:14:38,371 Yes, truly? - Truly 100 00:14:38,454 --> 00:14:40,454 I swear it 101 00:15:17,145 --> 00:15:19,145 Wait a moment 102 00:15:39,750 --> 00:15:41,750 It's OK? 103 00:15:50,885 --> 00:15:52,566 Take it, now you try 104 00:15:52,739 --> 00:15:55,108 Hold it tight don't let it go 105 00:15:55,310 --> 00:15:57,775 Look put this hand like this 106 00:15:58,434 --> 00:16:01,919 This finger on top of this and this loose 107 00:16:02,616 --> 00:16:04,616 Aim 108 00:16:04,731 --> 00:16:06,771 Look through here - Yeah 109 00:16:08,408 --> 00:16:10,533 You're doing it alone now 110 00:16:14,471 --> 00:16:16,596 What are you waiting for? 111 00:16:18,360 --> 00:16:20,360 Shoot! 112 00:16:20,736 --> 00:16:22,736 Shoot again 113 00:16:24,906 --> 00:16:27,072 Another one 114 00:16:27,965 --> 00:16:29,965 Shoot again It's empty 115 00:16:30,455 --> 00:16:32,455 Very good 116 00:16:49,610 --> 00:16:51,650 Hey, the cops are coming 117 00:18:32,809 --> 00:18:37,222 You'd better keep stealing chicken I've beaten you at least 20 times 118 00:18:37,508 --> 00:18:39,481 This time I was close to beating you 119 00:18:39,667 --> 00:18:41,442 You're such a sucker 120 00:18:41,619 --> 00:18:43,691 Do you want me to beat you again? 121 00:18:43,881 --> 00:18:47,531 It's your turn to put the coin in You'll see how I’ll beat you 122 00:18:47,786 --> 00:18:49,786 He has just arrived 123 00:19:00,558 --> 00:19:04,298 What's up, kid I thought you weren't coming 124 00:19:16,722 --> 00:19:17,804 Hi, Pablo 125 00:19:17,953 --> 00:19:20,258 Hi, Seba How are you? - Fine 126 00:19:22,036 --> 00:19:24,586 So, did you make up your mind? 127 00:19:28,008 --> 00:19:29,606 I want to set one thing clear 128 00:19:29,776 --> 00:19:31,079 I'm not against her... 129 00:19:31,237 --> 00:19:34,955 But bringing a woman for such a job like this is a complication, Pablo 130 00:19:35,213 --> 00:19:36,327 No such complication 131 00:19:36,477 --> 00:19:38,850 If any trouble arises I'll be the first to speak out 132 00:19:39,052 --> 00:19:41,655 It has some advantages, Seba - Advantages? maybe for you 133 00:19:41,867 --> 00:19:43,955 Stop bitching You just say yes or no 134 00:19:44,145 --> 00:19:46,717 Hey, one moment may I say something? 135 00:19:46,927 --> 00:19:50,157 Angela might be as useful as any of us 136 00:19:50,760 --> 00:19:53,565 I've seen her, she can do the job 137 00:19:57,007 --> 00:20:01,427 Come on, fuck, damn it Don't you be such an asshole 138 00:20:05,114 --> 00:20:07,114 Well... I agree 139 00:20:07,863 --> 00:20:09,812 So, we'll use a Renault 12? 140 00:20:09,997 --> 00:20:12,334 Any car that doesn't break up is good 141 00:20:12,535 --> 00:20:14,774 Make sure it's filled with gas, gas! 142 00:20:14,970 --> 00:20:16,970 Don't fuck with me 143 00:21:17,472 --> 00:21:19,267 Did you sleep well? 144 00:21:19,446 --> 00:21:21,081 So-so, and you? 145 00:21:21,252 --> 00:21:25,247 Very badly I always sleep bad just before a job 146 00:22:10,205 --> 00:22:12,205 Enough exercises 147 00:22:26,772 --> 00:22:28,772 You look good 148 00:22:33,361 --> 00:22:35,361 That's piercing 149 00:22:36,177 --> 00:22:40,172 Without the moustache It would be a lot better 150 00:22:47,512 --> 00:22:49,349 No matter what happens, always together, right? 151 00:22:49,529 --> 00:22:52,079 You always say the same things 152 00:22:54,652 --> 00:22:57,457 Well, now there's some work to do 153 00:23:27,279 --> 00:23:29,279 Do it yourself 154 00:23:59,264 --> 00:24:02,409 Angela, guns are carried by the Devil 155 00:24:05,642 --> 00:24:07,682 Are carried by the Devil 156 00:24:38,910 --> 00:24:41,460 You're taking care of the dude 157 00:24:42,017 --> 00:24:43,902 One dangerous dude 158 00:24:44,084 --> 00:24:46,084 But you just keep cool 159 00:24:46,394 --> 00:24:49,997 And if he tries to do something just shoot him 160 00:24:50,250 --> 00:24:52,478 Meca, you're coming in with us 161 00:24:52,674 --> 00:24:57,689 You'll take us to the office Above all, we have to be quick 162 00:25:21,370 --> 00:25:24,005 Well, let's go inside Let's go 163 00:25:29,472 --> 00:25:32,343 We're gonna catch this motherfucker while he's taking a shit 164 00:25:32,566 --> 00:25:34,566 Ready? - Yes, yes 165 00:25:34,762 --> 00:25:36,762 So let's go get them 166 00:25:51,039 --> 00:25:52,622 Don't move get inside -But what's this? 167 00:25:52,792 --> 00:25:56,277 What's this? Hands up, against the wall 168 00:25:57,347 --> 00:25:59,966 What are you looking at? What are you looking at? 169 00:26:00,179 --> 00:26:02,389 Pick the gun in the drawer 170 00:26:04,355 --> 00:26:05,895 Take it 171 00:26:06,063 --> 00:26:08,063 You, frisk him 172 00:26:12,166 --> 00:26:16,272 So you thought you were safe? -You bastard, sit down! 173 00:26:16,546 --> 00:26:17,853 C'mon, let him 174 00:26:18,011 --> 00:26:19,176 Let's go for our stuff 175 00:26:19,329 --> 00:26:21,329 C'mon, let's go 176 00:26:24,129 --> 00:26:26,129 Take care of this pig 177 00:26:26,440 --> 00:26:29,755 If he moves you just blow his head off 178 00:27:27,924 --> 00:27:32,344 Your friends have left you behind Would you shut up? 179 00:27:38,524 --> 00:27:42,264 You're all motherfuckers - What did you say? 180 00:27:45,154 --> 00:27:47,449 Nothing - Oh, I just thought 181 00:28:45,782 --> 00:28:47,818 Meca, don't you have any other music or what 182 00:28:48,006 --> 00:28:49,844 I'm tired of the same song 183 00:28:50,024 --> 00:28:52,024 I find it amusing 184 00:28:52,301 --> 00:28:54,185 What do you think of it, Angela? 185 00:28:54,367 --> 00:28:55,955 I even sing it while sleeping 186 00:28:56,125 --> 00:28:59,116 Damn it! if you're so bothered, I'll turn it off 187 00:28:59,344 --> 00:29:01,554 Don't turn it off, it's OK 188 00:29:03,704 --> 00:29:06,089 Why don't you go and buy some tapes 189 00:29:06,292 --> 00:29:08,375 Time to renovate the music 190 00:29:08,565 --> 00:29:11,012 What do you know about music anyway? 191 00:29:11,217 --> 00:29:15,722 If you don't like it, get off - Stop, I'm getting off 192 00:29:27,821 --> 00:29:31,646 Farewell, good luck Save something for the friends 193 00:30:52,185 --> 00:30:55,670 He's fascinated by the fire this bastard 194 00:31:29,551 --> 00:31:32,611 Meca, let's go, let's go now Damn it 195 00:31:33,058 --> 00:31:35,608 Let's get the fuck out of here 196 00:31:38,994 --> 00:31:41,769 Let's go, don't you see it's already burnt 197 00:31:41,987 --> 00:31:45,132 What do you want? stay here all day? 198 00:32:09,229 --> 00:32:15,094 Ladies and gentlemen, there you have the geographical center of Spain 199 00:32:17,169 --> 00:32:21,929 Angela, don't you know how I got into my very first job? 200 00:32:22,214 --> 00:32:24,695 He comes and asks 'Do you know how to drive?' 201 00:32:24,901 --> 00:32:27,395 and I said 'you mean me? I'm Fitipaldi' 202 00:32:27,602 --> 00:32:32,564 We got into a parking lot and saw one of those american cars 203 00:32:32,873 --> 00:32:35,914 I got inside, started the engine and began to drive 204 00:32:36,144 --> 00:32:40,309 Suddenly, I lost control and crashed a street lamp 205 00:32:40,716 --> 00:32:46,156 Yeah, my shoulder still hurts from that that was some crazy shit 206 00:32:50,094 --> 00:32:52,275 I got started in this when I was 12 207 00:32:52,469 --> 00:32:56,039 I was on my way to school with another kid 208 00:32:58,489 --> 00:33:01,886 and I said to him 'I don't feel like going to school this afternoon' 209 00:33:02,130 --> 00:33:04,905 So we went to the park and We saw two kids with a bike 210 00:33:05,124 --> 00:33:08,014 A very fancy bike 211 00:33:09,802 --> 00:33:13,514 I said 'If he doesn't want to give it to me, I'll have to hit him' 212 00:33:13,771 --> 00:33:17,828 And my buddy said '¿Didn't you want one? So there you have it' 213 00:33:18,100 --> 00:33:19,978 So I got on the bike and started to ride 214 00:33:20,160 --> 00:33:23,220 Now tell us what happened afterwards 215 00:33:23,804 --> 00:33:27,626 Well, later on I was riding down the street on the bike 216 00:33:27,888 --> 00:33:31,142 And then comes some guy who pushes me to the ground 217 00:33:31,381 --> 00:33:33,125 And starts to kick me around 218 00:33:33,301 --> 00:33:35,821 And I thought to myself 'Is this guy crazy, drunk or what?' 219 00:33:36,029 --> 00:33:38,288 and he said 'you bastard, you stole my son's bike' 220 00:33:38,486 --> 00:33:40,486 'I'm gonna kill you' 221 00:33:43,107 --> 00:33:45,107 What a bastard 222 00:33:45,255 --> 00:33:48,060 The first time I went to do a job 223 00:33:49,063 --> 00:33:51,063 I felt very very afraid 224 00:33:53,581 --> 00:33:55,581 I was sweating 225 00:33:57,030 --> 00:34:01,705 There were three of us a guy with a Curro Gimenez razor 226 00:34:02,026 --> 00:34:05,873 I was carrying an axe and the other guy had the gun 227 00:34:06,136 --> 00:34:08,686 We went upstairs to the office 228 00:34:10,025 --> 00:34:12,025 I opened the door 229 00:34:12,759 --> 00:34:14,580 And found four suckers there 230 00:34:14,759 --> 00:34:18,244 who just looked at me and kept on working 231 00:34:18,664 --> 00:34:21,533 I hit the table with the axe and shouted 232 00:34:21,756 --> 00:34:23,756 This is an assault! 233 00:34:24,050 --> 00:34:27,025 I had to leave the axe there and go 234 00:34:29,184 --> 00:34:31,649 But we took the money with us 235 00:34:36,684 --> 00:34:39,319 The first time is the hardest one 236 00:34:50,322 --> 00:34:52,628 Look at those faces, all broken 237 00:34:52,828 --> 00:34:55,540 Bullet holes all around the child is armless 238 00:34:55,756 --> 00:34:59,319 Such a beatiful monument so important 239 00:35:04,614 --> 00:35:06,614 How it looks! 240 00:35:08,486 --> 00:35:12,093 Head of the Profanated Image of the Sacred Heart of Jesus 241 00:35:12,346 --> 00:35:14,980 What could have happened to this one? 242 00:35:15,193 --> 00:35:17,233 Ask one of those old ladies 243 00:35:23,135 --> 00:35:25,983 Madam, please, could you tell me whathever happened to this one? 244 00:35:26,205 --> 00:35:30,281 Yes son, that was the head of the Sacred Heart of Jesus 245 00:35:30,554 --> 00:35:33,392 Which was fusilated and dinamited by the reds during the war 246 00:35:33,613 --> 00:35:35,378 It must have been guilty of something 247 00:35:35,555 --> 00:35:36,653 Or at least I think so 248 00:35:36,803 --> 00:35:39,608 Which war are they talking about? 249 00:35:40,184 --> 00:35:43,584 It's indignant in such a place like this 250 00:35:48,790 --> 00:35:50,790 They got upset 251 00:35:53,444 --> 00:35:56,000 Meca, give me the keys of the car 252 00:35:56,210 --> 00:35:58,126 Get into the car with Maria 253 00:35:58,309 --> 00:36:00,309 Hurry up, fuck 254 00:36:00,863 --> 00:36:02,529 Be quiet 255 00:36:02,702 --> 00:36:04,409 You have documents, don't you? - Yes 256 00:36:04,584 --> 00:36:09,429 You go and throw that in the back so the cops can't see it 257 00:36:20,309 --> 00:36:22,309 They're here 258 00:36:38,513 --> 00:36:40,513 Your documentation 259 00:36:40,613 --> 00:36:42,613 Come, fast 260 00:36:42,727 --> 00:36:44,727 Come, let's go 261 00:36:46,083 --> 00:36:46,803 OK 262 00:36:46,936 --> 00:36:47,709 Frisk them 263 00:36:47,846 --> 00:36:49,846 Fast, against the wall 264 00:36:50,421 --> 00:36:54,076 Keep silent I'm the only one who talks here 265 00:36:54,781 --> 00:36:55,782 C'mon 266 00:36:55,927 --> 00:36:59,260 Hey, what kind of democracy is this? can't you do it a little slower? 267 00:36:59,502 --> 00:37:01,502 Keep silent 268 00:37:08,926 --> 00:37:10,926 We have nothing, man 269 00:37:12,912 --> 00:37:13,984 They have nothing 270 00:37:14,133 --> 00:37:16,133 Turn around 271 00:37:18,338 --> 00:37:19,597 What are you doing here? 272 00:37:19,754 --> 00:37:21,514 We're just hanging around 273 00:37:21,690 --> 00:37:22,991 And how did you get here 274 00:37:23,149 --> 00:37:25,149 By walk 275 00:37:25,595 --> 00:37:26,974 And those girls, are they with you? 276 00:37:27,136 --> 00:37:28,739 What girls? - The ones in the car 277 00:37:28,909 --> 00:37:31,289 No, I wish they were with us 278 00:37:36,475 --> 00:37:38,475 Excuse me 279 00:37:40,527 --> 00:37:42,652 This has to be celebrated 280 00:37:47,122 --> 00:37:49,672 Beware of getting off the road 281 00:37:49,818 --> 00:37:52,910 Fuck you, have we ever done anything to the animals? 282 00:37:53,141 --> 00:37:57,330 Don't you worry, Jacinto We are not crossing the road 283 00:37:57,608 --> 00:37:59,648 This Jacinto breeds them… 284 00:38:51,719 --> 00:38:54,609 Hey, smile The cops are watching us 285 00:39:32,063 --> 00:39:34,063 This is the jungle 286 00:39:47,510 --> 00:39:49,858 Angela, in this lake Pablo and me used to take baths 287 00:39:50,060 --> 00:39:52,060 When we were children 288 00:39:52,294 --> 00:39:54,470 But it was much better in those days 289 00:39:54,664 --> 00:39:56,959 There were ducks and fishes 290 00:39:57,398 --> 00:39:59,438 We even did some fishing 291 00:40:00,733 --> 00:40:02,943 In the summer it gets dry 292 00:40:03,206 --> 00:40:05,841 and there's a house in the back 293 00:40:06,469 --> 00:40:08,333 How is it going to be a house out there, Meca? 294 00:40:08,514 --> 00:40:11,831 No? ask Maria - It's true 295 00:40:13,698 --> 00:40:15,698 This used to be a mine 296 00:40:16,183 --> 00:40:17,992 And there's a house in the back I have seen it 297 00:40:18,171 --> 00:40:20,381 That's why I'm telling you 298 00:40:20,664 --> 00:40:22,664 Well, let's go 299 00:40:24,755 --> 00:40:27,220 Turn back, Seventh of Cavalry 300 00:40:48,101 --> 00:40:51,171 Run, run, run, little horse 301 00:41:13,151 --> 00:41:15,361 Wait, or you're gonna fall 302 00:41:21,912 --> 00:41:23,912 You're heavier each day 303 00:41:25,575 --> 00:41:28,125 Isn't your ass hurting? - No 304 00:41:28,536 --> 00:41:30,536 All I have is lust 305 00:41:32,504 --> 00:41:34,504 Let's see 306 00:41:39,137 --> 00:41:41,432 You look prettier every day 307 00:41:50,892 --> 00:41:52,689 Look at these 308 00:41:52,868 --> 00:41:54,465 Taking a rest, aren’t you? 309 00:41:54,635 --> 00:41:57,015 Well, we'd rather be working 310 00:41:59,776 --> 00:42:01,971 Hey you what do you think you're doing? 311 00:42:02,165 --> 00:42:04,189 Just a little - No way 312 00:42:05,647 --> 00:42:07,647 Fuck 313 00:42:08,217 --> 00:42:10,026 Do you want a fix? 314 00:42:10,204 --> 00:42:11,353 Yes 315 00:42:11,505 --> 00:42:13,505 Let me prepare it 316 00:42:16,069 --> 00:42:18,069 There you go 317 00:42:20,342 --> 00:42:22,552 Aren't your asses hurting? 318 00:42:23,152 --> 00:42:25,152 Not mine 319 00:42:31,818 --> 00:42:33,818 Do you want, Angela? 320 00:42:33,906 --> 00:42:35,030 I almost took half of yours 321 00:42:35,128 --> 00:42:39,038 - Is it J?... no, it's horse - no, I don't want 322 00:43:05,207 --> 00:43:07,502 I almost took half of yours 323 00:43:07,998 --> 00:43:09,998 What a fuck you are 324 00:43:19,088 --> 00:43:21,055 The beast is on the loose 325 00:43:21,240 --> 00:43:26,085 Let it have a good time everyone has the right to be free 326 00:43:41,630 --> 00:43:43,630 Damn it 327 00:43:46,658 --> 00:43:48,658 What are you laughing of? 328 00:43:48,844 --> 00:43:50,533 Of these, Mortadelo and Filemon 329 00:43:50,707 --> 00:43:54,362 Each day one laughs more and more with them 330 00:44:06,570 --> 00:44:08,695 Have you seen the plants? 331 00:44:08,964 --> 00:44:10,964 They're beautiful 332 00:44:23,034 --> 00:44:25,149 I'm buying a car what do you think? 333 00:44:25,341 --> 00:44:27,341 It's fine by me 334 00:44:28,698 --> 00:44:30,352 Color red, right? 335 00:44:30,524 --> 00:44:34,094 Too showy, isnt it? - No way, red is fine 336 00:44:40,659 --> 00:44:42,659 Agreed, red 337 00:44:43,631 --> 00:44:48,646 I have to learn how to drive - no problem, I will teach you 338 00:44:50,927 --> 00:44:52,427 We'll go wherever you want to 339 00:44:52,593 --> 00:44:53,723 Where do you want to go? 340 00:44:53,874 --> 00:44:58,209 I'd like to go to the sea - OK, we'll go to the sea 341 00:45:03,837 --> 00:45:05,943 What are you planning to do with your share? 342 00:45:06,134 --> 00:45:07,484 Buy a flat 343 00:45:07,644 --> 00:45:09,644 But that costs too much 344 00:45:09,828 --> 00:45:11,828 No, if you buy it on instalments 345 00:45:12,618 --> 00:45:14,369 What's wrong with you? 346 00:45:14,546 --> 00:45:17,624 There’s nothing wrong with me I just want a flat of our own 347 00:45:17,855 --> 00:45:20,455 Is this one so bad? -No, not bad but... 348 00:45:20,667 --> 00:45:22,667 I want one of our own 349 00:45:23,374 --> 00:45:26,859 If this is not bat, and looks good to you 350 00:45:27,662 --> 00:45:30,069 I can't understand what for you want another flat 351 00:45:30,273 --> 00:45:31,638 Given how much it costs 352 00:45:31,799 --> 00:45:35,331 Well man, our own flat is our own flat 353 00:45:35,846 --> 00:45:37,846 Do whatever you want 354 00:45:38,582 --> 00:45:39,670 But fuck 355 00:45:39,819 --> 00:45:43,143 I can't see any logic if this one is so fine 356 00:45:43,384 --> 00:45:47,209 It looks like you want to live in a palace - No 357 00:45:58,654 --> 00:46:00,779 Do you want to smoke? - No 358 00:46:02,360 --> 00:46:04,485 I don't feel like smoking 359 00:46:09,038 --> 00:46:11,038 Are you sleepy? - Yeah 360 00:46:12,217 --> 00:46:14,767 If you want I'll turn the lights and well get some sleep 361 00:46:14,977 --> 00:46:17,357 After the cigarrette is over 362 00:47:43,888 --> 00:47:46,117 You were born in La Ciega, weren't you? 363 00:47:46,313 --> 00:47:47,864 Yes, that's where I grew up 364 00:47:48,032 --> 00:47:51,092 Do you like it? - I like it very much 365 00:47:53,380 --> 00:47:54,380 It's so pretty 366 00:47:54,501 --> 00:47:56,501 You're so pretty 367 00:47:57,398 --> 00:47:59,284 It's very beautiful I like it very much 368 00:47:59,466 --> 00:48:01,466 Yeah, indeed 369 00:48:01,638 --> 00:48:05,293 But just to stay a little while and then go 370 00:48:06,100 --> 00:48:08,100 To hell with it 371 00:48:29,824 --> 00:48:32,832 Be patient with grandma 372 00:48:36,871 --> 00:48:39,177 What a surprise is the old lady going to get 373 00:48:39,376 --> 00:48:40,726 I might be out of place here 374 00:48:40,886 --> 00:48:43,436 Out of place? You're my woman 375 00:48:47,886 --> 00:48:49,886 Grandma! 376 00:48:51,548 --> 00:48:53,548 Grandma! 377 00:48:54,054 --> 00:48:56,054 Grandma! 378 00:48:58,020 --> 00:49:00,020 Look at her 379 00:49:10,517 --> 00:49:13,123 Pablo, my god Pablito 380 00:49:15,561 --> 00:49:16,660 And what is this? 381 00:49:16,810 --> 00:49:18,487 A surprise - yes? 382 00:49:18,660 --> 00:49:20,660 This is Angela - Hello 383 00:49:21,889 --> 00:49:22,911 But what is it? 384 00:49:23,058 --> 00:49:24,852 A surprise, you'll see it inside 385 00:49:25,030 --> 00:49:27,784 He used to write every month but now it's been over a year 386 00:49:28,002 --> 00:49:30,011 Without any news from him 387 00:49:30,198 --> 00:49:31,770 Did you marry? 388 00:49:31,939 --> 00:49:35,730 Don't tell me you got married without noticing me 389 00:49:35,991 --> 00:49:38,031 Not until we have a flat 390 00:49:43,577 --> 00:49:45,577 Catalina - Hello son 391 00:49:47,629 --> 00:49:49,629 Hello Angela 392 00:49:59,850 --> 00:50:01,850 Is this you as a baby? 393 00:50:03,381 --> 00:50:05,381 Very cute 394 00:50:07,465 --> 00:50:09,349 Do you like moscatel? 395 00:50:09,531 --> 00:50:10,661 Yes, she likes it 396 00:50:10,811 --> 00:50:14,419 But don't serve us anything we're leaving right away 397 00:50:14,673 --> 00:50:16,673 Yes, I like it 398 00:50:20,111 --> 00:50:23,086 The police has been looking for you 399 00:50:24,309 --> 00:50:25,897 When? 400 00:50:26,067 --> 00:50:28,067 Like 20 days ago 401 00:50:28,686 --> 00:50:32,258 Is that true, grandma? yes, like 20 days ago or so 402 00:50:32,509 --> 00:50:34,591 But you're not robbing again are you? 403 00:50:34,782 --> 00:50:37,502 No way, that’s just police routine 404 00:50:37,618 --> 00:50:40,423 Those people from the reformatory 405 00:50:40,857 --> 00:50:43,492 Just fill their time doing that 406 00:50:48,192 --> 00:50:49,420 What's that? 407 00:50:49,575 --> 00:50:51,575 You'll see 408 00:50:57,986 --> 00:51:00,621 What I've dreamed of all my life 409 00:51:00,774 --> 00:51:02,252 A color TV 410 00:51:02,417 --> 00:51:04,417 I'm so happy son! 411 00:51:04,728 --> 00:51:08,277 Grandma, you should also let Catalina enjoy it 412 00:51:08,528 --> 00:51:10,944 It should have costed you lots of money 413 00:51:11,148 --> 00:51:12,881 You don't worry about that 414 00:51:13,056 --> 00:51:15,534 Business are going really fine don't you agree, Angela? 415 00:51:15,741 --> 00:51:17,110 Yes 416 00:51:17,271 --> 00:51:20,501 Specially the plums exporting business 417 00:52:02,275 --> 00:52:04,275 They're here 418 00:52:09,108 --> 00:52:11,108 Let's go get them 419 00:52:42,626 --> 00:52:43,928 C'mon 420 00:52:44,086 --> 00:52:45,533 Get down, bastard 421 00:52:45,697 --> 00:52:47,959 Hey you, get down, fast! 422 00:52:49,018 --> 00:52:51,018 Don't move 423 00:52:52,183 --> 00:52:54,183 Don't move! 424 00:52:57,155 --> 00:52:58,908 Let's go 425 00:52:59,084 --> 00:53:01,084 Come on, let's go 426 00:53:16,726 --> 00:53:19,531 Let's turn around - Are you crazy? 427 00:53:19,704 --> 00:53:21,704 Yes Meca, turn around 428 00:53:46,823 --> 00:53:49,713 Come back, let's go fast let's go 429 00:53:51,967 --> 00:53:52,929 She shot him 430 00:53:53,073 --> 00:53:55,136 Not at such a distance 431 00:53:55,346 --> 00:53:57,793 Yes she did and I don't want deads behind me 432 00:53:57,998 --> 00:54:01,024 Don't say bullshit Nobody has killed anybody 433 00:54:01,253 --> 00:54:03,807 I told you that she would bring complications 434 00:54:04,017 --> 00:54:06,087 But you know what we're doing 435 00:54:06,277 --> 00:54:10,272 If you're interested OK if you aren’t, you know 436 00:54:13,107 --> 00:54:15,487 Seba, nobody has been killed 437 00:54:15,919 --> 00:54:17,227 Fuck, nothing happened 438 00:54:17,385 --> 00:54:19,757 He was shot in one leg we all saw that 439 00:54:19,959 --> 00:54:25,909 But what's the point of taking such a risk? Can't she control herself? 440 00:55:14,102 --> 00:55:16,454 Let's see if you can come back fast this time 441 00:55:16,655 --> 00:55:18,655 Hurry up! 442 00:55:25,348 --> 00:55:27,857 I don't get the point of burning it 443 00:55:28,065 --> 00:55:31,550 It's just a bigger risk of getting caught 444 00:55:31,736 --> 00:55:35,391 Well, come back to the road and take a taxi 445 00:55:42,054 --> 00:55:43,839 Think for a minute 446 00:55:44,017 --> 00:55:47,200 One fingerprint they find from us and we're lost 447 00:55:47,435 --> 00:55:49,435 Use you head 448 00:55:52,876 --> 00:55:56,021 On top of that El Meca likes to do it 449 00:55:57,063 --> 00:56:01,823 Take this, it will help you leave your worries behind 450 00:57:02,486 --> 00:57:04,486 Meca, let's go 451 00:57:04,628 --> 00:57:07,094 Meca, let's go damn it 452 00:57:07,843 --> 00:57:09,853 Meca, fuck, what a guy 453 00:57:20,884 --> 00:57:23,240 Come in, Mr What a beauty! 454 00:58:41,387 --> 00:58:44,022 This was a good one, wasn't it? 455 00:58:45,206 --> 00:58:47,037 Such a big purse for this trip, eh? 456 00:58:47,217 --> 00:58:50,563 We have to celebrate this one bring the glasses, Angela 457 00:58:50,805 --> 00:58:53,995 What are you planning to do with such a wad? 458 00:58:54,231 --> 00:58:56,231 This for the flat 459 00:58:56,619 --> 00:58:58,744 For the car's instalments 460 00:58:59,422 --> 00:59:01,547 For the children's school 461 00:59:02,530 --> 00:59:04,740 And 1000 pesetas for taxes 462 00:59:06,144 --> 00:59:07,811 And are you doing with the rest? 463 00:59:07,984 --> 00:59:10,124 I'm going to Disneyland for a little ride 464 00:59:10,317 --> 00:59:12,832 We only have three glasses - It doesn't matter 465 00:59:13,040 --> 00:59:15,040 Sit down 466 00:59:15,763 --> 00:59:17,763 There's no ice 467 00:59:19,418 --> 00:59:21,502 Tomorrow we're buying a refrigerator 468 00:59:21,692 --> 00:59:23,987 With the best freezer, fuck 469 00:59:34,461 --> 00:59:37,266 Stop it, you're getting him drunk 470 00:59:42,712 --> 00:59:44,269 Take it, you go first 471 00:59:44,437 --> 00:59:46,437 What shall I say? 472 00:59:55,412 --> 00:59:57,412 Angela 473 01:00:00,793 --> 01:00:03,003 For our eternal friendship 474 01:00:10,435 --> 01:00:12,435 Forever friends 475 01:00:18,323 --> 01:00:20,703 For our eternal togetherness 476 01:00:24,898 --> 01:00:29,658 For the joys of life there's still a lot for us to enjoy 477 01:00:35,212 --> 01:00:37,212 Give me the wallet 478 01:00:46,656 --> 01:00:47,562 Angela 479 01:00:47,704 --> 01:00:49,027 Is it true you have never been at the sea? 480 01:00:49,186 --> 01:00:52,076 No, never but he's taking me there 481 01:00:55,837 --> 01:00:58,313 When you get out of the water and lay on the sand 482 01:00:58,520 --> 01:01:00,258 You can easily die 483 01:01:00,434 --> 01:01:02,329 That's better than anything 484 01:01:02,511 --> 01:01:04,551 But better than this, no way 485 01:01:08,719 --> 01:01:12,799 Hey, have you started with the same music again? 486 01:01:13,241 --> 01:01:15,366 He's such an annoying guy 487 01:01:16,382 --> 01:01:18,881 Put a little more don't be greedy 488 01:01:19,088 --> 01:01:22,828 Well, if something goes wrong don't blame me 489 01:01:27,420 --> 01:01:29,715 Come on Angela, let's dance 490 01:01:46,537 --> 01:01:48,537 Let me see you dance 491 01:02:36,671 --> 01:02:38,711 What's happening to you? 492 01:02:39,452 --> 01:02:41,452 Nothing - So? 493 01:02:42,232 --> 01:02:44,232 I killed him - Who? 494 01:02:44,432 --> 01:02:45,981 Yes, I killed him 495 01:02:46,150 --> 01:02:47,974 No way You haven't killed anybody 496 01:02:48,153 --> 01:02:50,448 And he asked for it, anyway 497 01:02:51,767 --> 01:02:53,767 You're not a killer 498 01:02:55,916 --> 01:03:00,166 Stop thinking about it, Angela you're not a killer 499 01:03:02,065 --> 01:03:04,394 What are you planning to do? Are you getting married with Pablo? 500 01:03:04,594 --> 01:03:07,259 I don't think so that just ties you too much 501 01:03:07,474 --> 01:03:11,245 But if you're living with a man you're surely tied to him 502 01:03:11,505 --> 01:03:15,151 No, because at any point if you want to split, you split 503 01:03:15,405 --> 01:03:18,117 But you can split even after being married 504 01:03:18,334 --> 01:03:19,901 At the very end, what's marriage 505 01:03:20,069 --> 01:03:22,535 A priest, a blessing, a piece of paper 506 01:03:22,742 --> 01:03:24,742 Definitely not 507 01:03:46,515 --> 01:03:48,278 Do you want to smoke one? 508 01:03:48,455 --> 01:03:50,455 OK 509 01:03:53,353 --> 01:03:56,373 Look at them they're driving like crazy 510 01:03:56,602 --> 01:03:59,892 And then something goes wrong you cant leave them all alone 511 01:04:00,132 --> 01:04:01,784 They're driving like crazy 512 01:04:01,957 --> 01:04:03,883 Because they're desperate to get home 513 01:04:04,066 --> 01:04:06,361 So the wife opens the door 514 01:04:06,569 --> 01:04:08,150 Gives them little kiss 515 01:04:08,319 --> 01:04:10,915 And asks 'How was your day at work? 516 01:04:11,126 --> 01:04:14,489 and they say 'Fine, I'm just a little tired' 517 01:04:14,732 --> 01:04:16,772 Then she turns the TV on 518 01:04:17,096 --> 01:04:20,975 Start arguing with the son 519 01:04:21,757 --> 01:04:25,752 If a son dares to punch me I swear I'd kill him 520 01:04:27,931 --> 01:04:29,931 I'm going to the sea 521 01:04:30,352 --> 01:04:32,817 Who comes to the sea with me? 522 01:04:34,319 --> 01:04:35,884 I'm also going, eh 523 01:04:36,052 --> 01:04:38,052 I can't go now 524 01:04:39,323 --> 01:04:41,533 I have to fix a few things 525 01:04:43,145 --> 01:04:44,671 You blew it, kid 526 01:04:44,838 --> 01:04:46,838 Wait for me there 527 01:07:47,180 --> 01:07:49,180 Pablo, look at the sea! 528 01:07:50,776 --> 01:07:52,776 The sea 529 01:08:56,334 --> 01:08:58,124 Isn't it beautiful? 530 01:08:58,302 --> 01:08:59,962 Didn't you want the sea? 531 01:09:00,135 --> 01:09:01,448 Well, there you have it 532 01:09:01,606 --> 01:09:03,606 All for you 533 01:09:05,539 --> 01:09:06,879 No security guard in the outside? 534 01:09:07,039 --> 01:09:09,039 Not that I know 535 01:09:14,779 --> 01:09:16,779 Let's sit down 536 01:09:18,707 --> 01:09:20,076 Did you see that sign? 537 01:09:20,237 --> 01:09:21,513 SAFE VAULT WITH DELAYED OPENING 538 01:09:21,669 --> 01:09:23,899 It's a delayed opening for them 539 01:09:24,096 --> 01:09:27,241 We'll know for sure once we're inside 540 01:09:30,319 --> 01:09:32,476 For me, it's a go what do you think, Angela? 541 01:09:32,669 --> 01:09:35,303 Alright How much cash is there inside? 542 01:09:35,516 --> 01:09:38,259 On saturdays Four or five millions, for sure 543 01:09:38,476 --> 01:09:40,476 I like that 544 01:09:41,666 --> 01:09:45,308 What I find crazy is coming here with the car, Pablo 545 01:09:45,562 --> 01:09:46,891 Let's do something 546 01:09:47,051 --> 01:09:49,181 We'll leave my car far away 547 01:09:49,373 --> 01:09:51,143 And get here by walk 548 01:09:51,320 --> 01:09:54,805 And steal a car from the ones parked here 549 01:09:55,228 --> 01:09:56,513 Look, look 550 01:09:56,670 --> 01:09:58,670 Do you see that guy? 551 01:10:00,808 --> 01:10:03,188 We get inside along with him 552 01:10:03,801 --> 01:10:07,855 Then I take the keys from him and you wait for us in the outside, right? 553 01:10:08,127 --> 01:10:09,985 The three of us, as soon as we get out of the bank… 554 01:10:10,166 --> 01:10:11,990 …We'll leave in the car if we're able to 555 01:10:12,169 --> 01:10:13,750 If we aren't, each one has to escape by himself 556 01:10:13,920 --> 01:10:16,118 And we'll reunite later in the flat 557 01:10:16,313 --> 01:10:17,705 OK 558 01:10:17,866 --> 01:10:21,239 We'll have to do it fast One minute, one and a half minutes top 559 01:10:21,483 --> 01:10:23,483 If not, it's dangerous 560 01:10:24,123 --> 01:10:27,098 They'll take care of us really fast 561 01:10:28,253 --> 01:10:31,037 So there's no room for bitching - Give me a bill 562 01:10:31,257 --> 01:10:32,524 What for do you want a bill? 563 01:10:32,680 --> 01:10:34,680 I'll enter the bank 564 01:10:35,290 --> 01:10:37,415 Hey, you're learning fast 565 01:10:38,804 --> 01:10:40,804 What a way to learn, eh 566 01:10:42,140 --> 01:10:43,846 Take a good look in there 567 01:10:44,021 --> 01:10:46,021 Look at the cash desk 568 01:10:46,474 --> 01:10:48,548 The camera, the cashier 569 01:11:16,066 --> 01:11:17,453 I want to make a deposit, please 570 01:11:17,614 --> 01:11:20,334 The window on the right - Thanks 571 01:11:58,864 --> 01:12:00,280 What do you want? 572 01:12:00,442 --> 01:12:02,992 I want to change this into smaller bills 573 01:12:16,217 --> 01:12:18,217 Here you have - Thanks 574 01:15:58,198 --> 01:16:00,148 At what time did we agree? 575 01:16:00,333 --> 01:16:01,358 At eight o'clock 576 01:16:01,505 --> 01:16:04,447 It's 8:10 and these guys haven't arrived yet 577 01:16:04,672 --> 01:16:07,477 Fuck, you just can't trust anyone 578 01:16:09,866 --> 01:16:11,866 Do I look good? 579 01:16:16,445 --> 01:16:18,445 It's very good 580 01:16:21,463 --> 01:16:23,463 Here they are 581 01:16:46,579 --> 01:16:48,704 Good luck - See you later 582 01:17:45,162 --> 01:17:47,162 Do you like that one? 583 01:17:49,532 --> 01:17:51,532 That's the one 584 01:17:56,354 --> 01:17:58,713 As much as the 131 is well liked 585 01:17:58,914 --> 01:18:01,294 Everyone likes that car, eh? 586 01:18:04,666 --> 01:18:07,131 We'll need another one coming 587 01:18:07,848 --> 01:18:09,848 We can't have that one 588 01:18:26,586 --> 01:18:29,306 I don’t like green cars that much 589 01:18:58,592 --> 01:19:01,227 This is an assault nobody moves! 590 01:19:06,152 --> 01:19:08,536 Get down, c'mon, lay on the floor 591 01:19:08,739 --> 01:19:11,836 Lay on the floor give me the car's keys 592 01:19:12,068 --> 01:19:14,068 Don't make a move 593 01:19:15,130 --> 01:19:17,185 Put your head down and don't move 594 01:19:17,374 --> 01:19:19,920 Let's see.... you, open it for us open it! 595 01:19:20,130 --> 01:19:22,130 Do it or I'll kill you 596 01:19:23,524 --> 01:19:25,524 Let's go 597 01:19:26,854 --> 01:19:28,854 Faster! 598 01:19:41,552 --> 01:19:43,552 Come on, open it! 599 01:19:44,159 --> 01:19:46,624 Open it fast or I'll kill you 600 01:19:50,108 --> 01:19:51,231 What's up now? 601 01:19:51,382 --> 01:19:53,792 The key, I don't have the second key 602 01:19:53,996 --> 01:19:55,833 Who has it? 603 01:19:56,013 --> 01:19:58,308 Who has it or I'll kill you 604 01:19:58,439 --> 01:20:00,904 The interventor - Who is he? 605 01:20:01,169 --> 01:20:03,294 Who is he or I'll kill you 606 01:20:04,547 --> 01:20:07,947 Ramirez - Who is Ramirez?, who is Ramirez? 607 01:20:08,319 --> 01:20:09,743 Who is Ramirez? 608 01:20:09,906 --> 01:20:14,026 You are Ramirez?, come on here You have to open the locked door 609 01:20:14,300 --> 01:20:15,422 Did you ring the alarm? 610 01:20:15,573 --> 01:20:18,833 - No If you ring the alarm I'll kill you, eh? 611 01:20:19,072 --> 01:20:20,521 Get out of here, c'mon 612 01:20:20,685 --> 01:20:22,685 Faster 613 01:20:23,451 --> 01:20:25,451 Come on, faster 614 01:20:30,725 --> 01:20:32,765 What are you looking at? 615 01:20:45,160 --> 01:20:47,285 Come on, lay on the floor 616 01:20:47,653 --> 01:20:49,175 Take it 617 01:20:49,342 --> 01:20:51,382 What are you looking at? 618 01:20:57,833 --> 01:20:59,873 And you, keep quiet, eh? 619 01:20:59,977 --> 01:21:01,977 Take it 620 01:21:08,498 --> 01:21:10,303 Seba, let's go 621 01:21:10,481 --> 01:21:12,113 Let's go Seba 622 01:21:12,285 --> 01:21:14,285 Let's go Seba 623 01:21:19,067 --> 01:21:21,067 Let's go 624 01:21:27,741 --> 01:21:29,741 Seba! 625 01:21:50,600 --> 01:21:53,235 They killed him, they killed him 626 01:22:25,389 --> 01:22:27,052 Pablo 627 01:22:27,225 --> 01:22:29,673 Pablo! What's happening to you? 628 01:22:29,878 --> 01:22:31,683 What's happening to you, Pablo? 629 01:22:31,862 --> 01:22:36,197 Is there anything wrong? what's happening to you? 630 01:22:36,420 --> 01:22:38,460 What's happening to you? 631 01:22:40,107 --> 01:22:42,742 What's happening to you, Pablo? 632 01:22:44,174 --> 01:22:46,174 My god 633 01:22:47,273 --> 01:22:49,313 What's happening to you? 634 01:22:50,664 --> 01:22:52,664 Pablo! 635 01:23:26,134 --> 01:23:27,971 Seba was shot, right? 636 01:23:28,151 --> 01:23:30,956 Don't you worry about that, Pablo 637 01:23:43,377 --> 01:23:45,377 What a bad luck we had 638 01:24:00,357 --> 01:24:02,159 What are we going to do, Meca? 639 01:24:02,338 --> 01:24:05,568 If we don’t take him to an hospital -No 640 01:24:05,946 --> 01:24:07,946 Not to a hospital 641 01:24:08,566 --> 01:24:10,566 The car, Meca 642 01:24:11,091 --> 01:24:12,849 You have to burn it 643 01:24:13,026 --> 01:24:16,906 Don't worry Pablo I'm going to burn it right now 644 01:24:17,170 --> 01:24:18,818 I swear I'll burn it right away 645 01:24:18,990 --> 01:24:20,990 I'll be back soon 646 01:24:47,747 --> 01:24:49,747 How is it? - Good 647 01:24:54,778 --> 01:24:56,778 Don't move 648 01:25:02,563 --> 01:25:04,563 Is it too big? 649 01:25:12,147 --> 01:25:13,144 Where are you going to? 650 01:25:13,290 --> 01:25:15,290 I’ll drink some water 651 01:25:46,865 --> 01:25:48,865 Emergency Clinic? 652 01:27:14,810 --> 01:27:17,954 This is the police We are all around you 653 01:27:18,188 --> 01:27:20,135 Drop rhe gun and raise your hands 654 01:27:20,319 --> 01:27:22,954 There's just no way out of here 655 01:27:24,710 --> 01:27:26,710 We are all around you 656 01:27:27,613 --> 01:27:30,503 Drop your gun and raise your hands 657 01:29:10,826 --> 01:29:12,826 Yes? 658 01:29:13,810 --> 01:29:15,810 Yes, come up 659 01:29:24,842 --> 01:29:26,553 How are you? 660 01:29:26,728 --> 01:29:28,795 You could have told me about the lack of an elevator 661 01:29:28,985 --> 01:29:31,960 What's happening? Come in, come in 662 01:29:36,880 --> 01:29:38,880 Follow me, please 663 01:29:48,343 --> 01:29:51,063 Would you please raise the blind 664 01:30:21,977 --> 01:30:23,977 This is a bullet wound 665 01:30:27,028 --> 01:30:32,043 I dont know if you've noticed but his condition is critical 666 01:30:36,830 --> 01:30:38,264 You have to do something 667 01:30:38,427 --> 01:30:44,887 Lady, If you what him to live he has to be taken to the hospital right now 668 01:30:55,993 --> 01:30:57,993 How much do you want? 669 01:31:12,130 --> 01:31:13,573 Here you have one million 670 01:31:13,737 --> 01:31:16,797 And another million once he's healed 671 01:31:24,017 --> 01:31:26,017 Please 672 01:31:39,473 --> 01:31:42,023 I'm going for the instrumental 673 01:31:42,950 --> 01:31:45,160 I'm coming back right away 674 01:31:47,899 --> 01:31:50,848 Although the content of the Pope's message is kept in secrecy 675 01:31:51,074 --> 01:31:54,354 It is thought to express his worrying about the state of 676 01:31:54,593 --> 01:31:56,633 catholic schools in Iran 677 01:31:57,184 --> 01:32:01,774 and the future of the catholic minority in the country 678 01:32:17,589 --> 01:32:18,698 Heal 679 01:32:18,848 --> 01:32:24,203 This morning a band of four men armed with pistols and shotguns 680 01:32:24,596 --> 01:32:29,696 Assaulted a Bancasa agency located in the Plaza del Campanar 681 01:32:30,007 --> 01:32:32,027 The Bank's security guard opened fire 682 01:32:32,215 --> 01:32:36,564 And was instantly killed by a point blank shot 683 01:32:36,869 --> 01:32:39,929 From one of the assaulter's shotguns 684 01:32:41,046 --> 01:32:43,849 Well, they looked very young 685 01:32:45,574 --> 01:32:47,869 One of them had a moustache 686 01:32:48,133 --> 01:32:50,234 And was wearing sunglasses 687 01:32:50,424 --> 01:32:53,200 The others had their faces covered with ski masks 688 01:32:53,419 --> 01:32:55,319 One of the was blue eyed 689 01:32:55,502 --> 01:32:57,225 For their voice, they seemed young 690 01:32:57,400 --> 01:33:02,618 Once the police was told and came to the place 691 01:33:03,195 --> 01:33:05,431 A shooting started 692 01:33:05,849 --> 01:33:09,881 One of the shots reached Sebastian Ruiz 693 01:33:10,325 --> 01:33:14,087 19 years old, usual delinquent who died instantly 694 01:33:14,347 --> 01:33:18,698 A bystander, Consuelo Martinez, 52, was also reached by a shot 695 01:33:18,982 --> 01:33:22,194 and her condition is critical 696 01:33:22,786 --> 01:33:24,854 In spite of the fast reaction by the police 697 01:33:25,043 --> 01:33:27,635 The robbers managed to escape with the money 698 01:33:27,846 --> 01:33:29,711 Which sums several millions 699 01:33:29,893 --> 01:33:32,358 Horrendous, it was horrendous 700 01:33:34,467 --> 01:33:37,070 It's terrible not to know where to go 701 01:33:37,282 --> 01:33:40,427 They were moving all around the place 702 01:33:40,644 --> 01:33:45,234 I say that's enough terrorism We want to live in peace 703 01:33:45,548 --> 01:33:49,798 This is unbereable this can't go on like that 704 01:35:17,775 --> 01:35:20,920 This son of a bitch doesn't come back 705 01:35:22,072 --> 01:35:24,072 What a wait! 706 01:35:25,204 --> 01:35:27,204 Bastard 46018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.