All language subtitles for 24 S01E14 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,226 --> 00:00:02,827 24 S01E14 Day 1 1_00 PM - 2_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:12,206 --> 00:00:13,696 Right now 3 00:00:13,774 --> 00:00:17,540 terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 4 00:00:17,978 --> 00:00:20,606 My wife and daughter are in danger 5 00:00:20,681 --> 00:00:24,481 and people that I work with may be involved in both. 6 00:00:25,252 --> 00:00:27,117 I'm Federal Agent Jack Bauer. 7 00:00:27,521 --> 00:00:30,513 And this is the longest day of my life. 8 00:00:54,148 --> 00:00:56,548 - You okay? - Yeah. 9 00:00:57,951 --> 00:00:59,475 Are you all right? 10 00:01:16,270 --> 00:01:19,171 - Who's in this chopper? - Just Jack and his family. 11 00:01:19,239 --> 00:01:21,969 The prisoners are in another transport. 12 00:01:50,771 --> 00:01:51,863 Are you hurt? 13 00:01:51,939 --> 00:01:55,306 No. My stomach's been bothering me for a couple of hours. 14 00:01:55,375 --> 00:01:56,521 Sweetheart, did something happen there? 15 00:01:56,521 --> 00:01:57,783 Sweetheart, did something happen there? 16 00:01:58,957 --> 00:02:02,017 No. It's probably just from all the stress, honey. 17 00:02:02,093 --> 00:02:03,117 They called ahead. 18 00:02:03,194 --> 00:02:05,162 There's an ambulance to take you both... 19 00:02:05,230 --> 00:02:07,391 ...to a clinic where a doctor will examine you. 20 00:02:07,465 --> 00:02:11,060 - Can't we stay with you? - No, I've got to stay here at CTU. 21 00:02:12,003 --> 00:02:13,095 Jack. 22 00:02:13,171 --> 00:02:16,197 Alberta, this is my wife, Teri, and my daughter, Kim. 23 00:02:16,508 --> 00:02:19,136 - Hi. - Thanks, Nina. 24 00:02:20,011 --> 00:02:22,002 The ambulance will take them to the clinic. 25 00:02:22,080 --> 00:02:23,172 Good. 26 00:02:25,984 --> 00:02:29,420 You'll go with Agent Scott. He'll take care of anything you need. 27 00:02:29,487 --> 00:02:33,514 - Jack, what's going to happen with you? - It's all right. They'll just debrief me. 28 00:02:34,159 --> 00:02:35,922 Hey, come here. 29 00:02:36,494 --> 00:02:39,486 Call them in, give them an ETA. Give us five minutes. 30 00:02:40,198 --> 00:02:43,167 Don't worry, okay? I'll call you as soon as I can. 31 00:02:46,438 --> 00:02:48,702 We'll be doing more than debriefing you, Jack. 32 00:02:48,773 --> 00:02:50,604 I have to place you under house arrest. 33 00:02:50,675 --> 00:02:54,202 You'll be held here and questioned until we hand you over to the FBI. 34 00:03:24,075 --> 00:03:25,508 Nina. 35 00:03:25,577 --> 00:03:28,512 I want you to watch over Teri and Kim. Make sure they're okay. 36 00:03:28,580 --> 00:03:30,571 Green's got me doing mop-up on the operation. 37 00:03:30,648 --> 00:03:33,014 Get Tony to do it. Just get over to the clinic. 38 00:03:33,084 --> 00:03:35,314 - I have to get Green's approval. - Nina, please. 39 00:03:35,553 --> 00:03:38,420 Contact District. Tell them we have him in custody. 40 00:03:38,490 --> 00:03:40,253 All right, I'll take care of it. 41 00:03:51,436 --> 00:03:53,404 Could you ask them for some water? 42 00:03:53,471 --> 00:03:54,836 Right away, sir. 43 00:04:16,728 --> 00:04:18,059 Alberta. 44 00:04:18,396 --> 00:04:20,864 Tony's finishing the procedures and the mop-up. 45 00:04:20,932 --> 00:04:24,925 I've been here since before midnight. I'd like an hour off, go home, clean up. 46 00:04:26,604 --> 00:04:27,798 Denied. 47 00:04:28,840 --> 00:04:30,774 Come on, Alberta, please? 48 00:04:31,309 --> 00:04:33,174 I've been through hell today. 49 00:04:34,679 --> 00:04:37,011 One thing I have a great eye for is B.S. 50 00:04:37,081 --> 00:04:39,948 If you want an hour off, tell me where you're going. 51 00:04:43,421 --> 00:04:45,685 Jack asked me to look after Teri and Kim. 52 00:04:45,757 --> 00:04:48,885 They're feeling a little isolated since he can't be there. 53 00:04:49,694 --> 00:04:51,491 There's an irony for you. 54 00:04:51,563 --> 00:04:53,793 You looking after Jack's wife. 55 00:04:57,902 --> 00:05:01,065 Make sure Tony's got everything he needs before you leave. 56 00:05:08,179 --> 00:05:11,239 Elizabeth, have we heard from Christopher yet? 57 00:05:11,316 --> 00:05:13,978 Yes, but he only had early projections... 58 00:05:14,052 --> 00:05:16,646 ...and those were from New York and Massachusetts. 59 00:05:19,491 --> 00:05:22,187 Get with me when he has the numbers from the other states. 60 00:05:22,260 --> 00:05:25,354 I want to know If the Incident at the breakfast Is hurting us. 61 00:05:25,430 --> 00:05:26,761 Of course. 62 00:05:29,000 --> 00:05:31,332 This is not what I asked for. 63 00:05:38,376 --> 00:05:40,037 What's on your mind, Sherry? 64 00:05:54,459 --> 00:05:58,156 You've got to go out there today with your best face on. 65 00:05:58,663 --> 00:06:00,654 There can be no talk about Keith... 66 00:06:00,732 --> 00:06:05,362 ...and no talk about Ferragamo. Ferragamo's death was an accident. 67 00:06:06,337 --> 00:06:08,771 I'm not going to talk about Ferragamo. 68 00:06:09,841 --> 00:06:11,433 I'm dropping it. 69 00:06:13,144 --> 00:06:14,577 Really? 70 00:06:15,413 --> 00:06:17,278 I'm being blackmailed. 71 00:06:19,651 --> 00:06:20,640 By who? 72 00:06:20,718 --> 00:06:23,653 By some of the people that have been financing my campaign. 73 00:06:23,721 --> 00:06:24,847 What do they want? 74 00:06:24,923 --> 00:06:27,357 They're determined to see me in the White House... 75 00:06:27,425 --> 00:06:29,222 ...and if I don't do what they want... 76 00:06:29,360 --> 00:06:32,625 ...they say they can build a first-degree murder case against Keith. 77 00:06:32,697 --> 00:06:35,131 - For Lyle Gibson? - No. 78 00:06:35,934 --> 00:06:37,265 For Dr. Ferragamo. 79 00:06:37,702 --> 00:06:39,397 No. 80 00:06:39,470 --> 00:06:42,735 Keith was nowhere near Ferragamo's office today. 81 00:06:43,107 --> 00:06:46,941 According to Carl, who's been doing all their dirty work... 82 00:06:48,313 --> 00:06:50,042 ...someone planted evidence... 83 00:06:50,448 --> 00:06:52,848 ...that could implicate Keith in Ferragamo's murder. 84 00:06:52,917 --> 00:06:55,044 No, David. 85 00:06:56,721 --> 00:06:59,019 This is what happens when you cover things up. 86 00:06:59,090 --> 00:07:01,422 Don't preach to me, David, okay? 87 00:07:12,303 --> 00:07:13,964 What are we going to do? 88 00:07:14,138 --> 00:07:15,127 I don't know yet. 89 00:07:15,206 --> 00:07:17,401 - Does Keith know anything? - No. 90 00:07:18,543 --> 00:07:20,568 And he's not going to. 91 00:07:28,920 --> 00:07:31,411 You must be Teri. I'm Dr. Kent. 92 00:07:31,489 --> 00:07:34,117 We're going to be taking very good care of you today. 93 00:07:34,292 --> 00:07:36,817 - This is your daughter, Kim? - Hi. 94 00:07:37,195 --> 00:07:40,824 We were alerted to your abdominal pain. I'd like to get an ultrasound. 95 00:07:40,898 --> 00:07:43,833 It's actually not as painful as it was before. 96 00:07:43,901 --> 00:07:45,334 That's good. 97 00:07:45,603 --> 00:07:47,935 But we want to make sure we know what It Is. 98 00:07:49,874 --> 00:07:54,834 Is there any other discomfort? Anything you want to tell us before we examine you? 99 00:07:54,946 --> 00:07:55,970 No. 100 00:07:57,715 --> 00:07:58,773 Mom? 101 00:08:21,539 --> 00:08:22,904 Mrs. Bauer? 102 00:08:31,315 --> 00:08:32,714 I was raped. 103 00:08:35,653 --> 00:08:36,813 I see. 104 00:08:37,055 --> 00:08:38,147 Okay. 105 00:08:39,457 --> 00:08:42,483 Then we're going to need to draw blood and do some tests... 106 00:08:42,760 --> 00:08:45,820 ...and I would like to recommend you to one of our psychiatrists. 107 00:08:45,897 --> 00:08:47,694 That's not necessary. 108 00:08:47,965 --> 00:08:50,195 Mrs. Bauer, you can do what you want... 109 00:08:50,268 --> 00:08:52,236 ...but under the circumstances... 110 00:08:52,537 --> 00:08:55,973 ...It's Important for you to take a few minutes and speak to someone. 111 00:08:57,709 --> 00:08:59,574 I'd like to keep this confidential. 112 00:08:59,644 --> 00:09:02,909 The records are private. Only the doctors involved have access. 113 00:09:02,980 --> 00:09:04,948 I mean, from my husband. 114 00:09:09,524 --> 00:09:11,822 All right, if that's what you want to do. 115 00:09:30,779 --> 00:09:32,747 A nurse will be in shortly. 116 00:09:34,249 --> 00:09:36,046 We should spend some time... 117 00:09:36,117 --> 00:09:39,951 ...with Senators Blalock and Gleeson pretty soon. 118 00:09:40,021 --> 00:09:43,013 I don't feel comfortable aligning myself with those guys. 119 00:09:43,091 --> 00:09:44,922 You're going to need their states. 120 00:09:44,993 --> 00:09:48,087 Just being seen with them will go a long way. 121 00:09:50,799 --> 00:09:51,891 Okay. 122 00:09:55,603 --> 00:09:58,003 Was there something else you wanted to discuss? 123 00:09:58,073 --> 00:10:01,804 I'm worried this Ferragamo thing is not going to go away. 124 00:10:02,711 --> 00:10:05,111 Let me handle the Ferragamo situation, Mike. 125 00:10:05,246 --> 00:10:08,511 You just make sure the rest of the day gets back on track. 126 00:10:10,118 --> 00:10:12,712 Did I hear you say something about Dr. Ferragamo? 127 00:10:14,422 --> 00:10:17,687 - There was a fire in his office. - I'll get on this. 128 00:10:17,993 --> 00:10:20,518 - Thanks, Mike. - Dad, what are you... 129 00:10:22,063 --> 00:10:23,690 Keith, I'm sorry. 130 00:10:26,267 --> 00:10:28,326 Dr. Ferragamo died. 131 00:10:28,503 --> 00:10:29,595 When? 132 00:10:29,738 --> 00:10:31,399 About an hour ago. 133 00:10:33,041 --> 00:10:34,702 We just found out. 134 00:10:35,076 --> 00:10:37,544 Wait, I don't get it. What kind of fire? 135 00:10:38,380 --> 00:10:40,507 We're still waiting to hear the details. 136 00:10:42,217 --> 00:10:43,980 What's going on? 137 00:10:45,020 --> 00:10:46,920 Are you saying that my psychiatrist... 138 00:10:46,988 --> 00:10:49,218 ...Dr. Ferragamo, was involved in this? 139 00:10:49,724 --> 00:10:53,353 That he told Maureen Kingsley something I said to him during a session? 140 00:10:54,062 --> 00:10:56,860 Is that how this whole story about Lyle Gibson started? 141 00:10:57,899 --> 00:10:59,059 Seems that way. 142 00:11:00,368 --> 00:11:02,359 But he died in a fire an hour ago? 143 00:11:03,471 --> 00:11:04,995 It was an accident. 144 00:11:06,074 --> 00:11:08,269 No, I don't believe this. 145 00:11:08,343 --> 00:11:09,833 Keith, look... 146 00:11:12,781 --> 00:11:15,807 - We have to let it go right now. - Let it go? 147 00:11:16,251 --> 00:11:17,548 No, you mean cover it up. 148 00:11:17,619 --> 00:11:19,052 There's nothing to cover up. 149 00:11:19,154 --> 00:11:20,519 Sure there is. 150 00:11:20,722 --> 00:11:24,488 Somebody didn't want him to talk about this because it'll hurt your campaign. 151 00:11:24,559 --> 00:11:26,186 What do you want me to do? 152 00:11:27,595 --> 00:11:29,062 Go to the police. 153 00:11:29,264 --> 00:11:31,528 - I can't. - I don't get it, Dad. 154 00:11:31,599 --> 00:11:34,124 What were you saying before about trusting the system? 155 00:11:34,202 --> 00:11:35,362 I do trust the system. 156 00:11:35,437 --> 00:11:38,964 When my hind parts are on the line. But when it comes to your campaign... 157 00:11:39,040 --> 00:11:42,874 My campaign's been on the line ever since you lied to me about Lyle Gibson. 158 00:11:43,378 --> 00:11:44,777 I don't understand. 159 00:11:44,846 --> 00:11:48,077 You've been on me all night to keep quiet about Gibson's death. 160 00:11:48,149 --> 00:11:50,913 This isn't about Lyle Gibson anymore, is it? 161 00:11:51,453 --> 00:11:54,081 I might have been Involved In Gibson's death... 162 00:11:54,155 --> 00:11:57,147 ...but somebody murdered Dr. Ferragamo and they have to pay. 163 00:11:57,225 --> 00:11:58,317 Keith... 164 00:11:59,427 --> 00:12:01,622 He meant something to me. 165 00:12:02,530 --> 00:12:03,997 That's right. 166 00:12:05,233 --> 00:12:07,064 I was in real pain... 167 00:12:07,135 --> 00:12:09,865 ...and Dr. Ferragamo was the only one there for me. 168 00:12:09,938 --> 00:12:13,135 So we're not going to pretend Iike this thing never happened, okay? 169 00:12:13,475 --> 00:12:16,706 - Keith... - You don't know how I was. 170 00:12:18,913 --> 00:12:21,541 I wouldn't have made it without him. 171 00:12:23,384 --> 00:12:25,352 Just give me a little time. 172 00:12:26,421 --> 00:12:28,685 Let me get to the bottom of what happened. 173 00:12:29,891 --> 00:12:31,381 If there was foul play... 174 00:12:31,459 --> 00:12:34,257 ...I promise you, we'll come forward. 175 00:12:34,629 --> 00:12:38,065 - Why can't we come forward now? - Because we can't. 176 00:12:41,769 --> 00:12:43,361 Son. 177 00:12:43,638 --> 00:12:45,003 I love you. 178 00:12:45,940 --> 00:12:47,498 You have to know... 179 00:12:47,575 --> 00:12:49,873 ...I'm doing what's best for you. 180 00:12:52,747 --> 00:12:54,510 You have to know It. 181 00:13:13,768 --> 00:13:15,360 Afternoon, Tony. 182 00:13:15,737 --> 00:13:17,227 Mr. Chappelle. 183 00:13:22,010 --> 00:13:24,478 Looks like they're bringing in the big guns. 184 00:13:25,880 --> 00:13:28,280 What do you think they're going to do to Jack? 185 00:13:28,783 --> 00:13:30,944 Not going to name a street after him. 186 00:13:32,086 --> 00:13:36,045 - He's in Holding 2. - All right, thank you. 187 00:14:05,453 --> 00:14:06,681 Come on. 188 00:14:09,724 --> 00:14:13,091 - Hey, Jack. - Ryan, it's good to see you. 189 00:14:13,595 --> 00:14:16,962 I've got five priority cases on my desk this morning. 190 00:14:17,599 --> 00:14:21,035 - Your name's on all of them. - I can imagine that. 191 00:14:21,869 --> 00:14:24,030 - Look, I just want to say... - Hang on. 192 00:14:31,012 --> 00:14:32,604 You were saying? 193 00:14:40,355 --> 00:14:42,619 At approximately 12:15... 194 00:14:42,690 --> 00:14:45,352 ...I got a phone call from Agent Nina Myers... 195 00:14:45,727 --> 00:14:48,628 ...telling me to assemble the team at CTU... 196 00:14:49,964 --> 00:14:51,431 District Manager Walsh... 197 00:14:56,571 --> 00:14:58,300 Where's Teri Bauer? 198 00:14:59,741 --> 00:15:01,003 I don't know. 199 00:15:01,442 --> 00:15:02,966 Who are you with? 200 00:15:03,378 --> 00:15:04,436 FBI. 201 00:15:05,246 --> 00:15:06,611 And you? 202 00:15:07,148 --> 00:15:08,137 CTU. 203 00:15:08,216 --> 00:15:10,411 Waiting for the rest of my debrief team. 204 00:15:10,585 --> 00:15:14,487 We're going to interrogate some of the prisoners they're bringing to the clinic. 205 00:15:16,057 --> 00:15:17,524 Okay, thanks. 206 00:15:20,828 --> 00:15:22,728 I'm with CTU. Where's Teri Bauer? 207 00:15:23,264 --> 00:15:25,994 - She was moved to Room 7. - Thank you. 208 00:15:42,717 --> 00:15:43,809 Teri? 209 00:15:46,020 --> 00:15:47,988 - There you are. - Nina. 210 00:15:48,056 --> 00:15:49,853 I didn't know you were going to be here. 211 00:15:49,924 --> 00:15:51,084 Yeah. 212 00:15:52,126 --> 00:15:53,354 Hi, Kim. 213 00:15:53,528 --> 00:15:56,622 We didn't officially meet. I'm Nina Myers. I work with your dad. 214 00:15:56,698 --> 00:15:57,722 Hi. 215 00:15:58,433 --> 00:16:00,594 I'm so glad the two of you are okay. 216 00:16:00,768 --> 00:16:05,296 I'm here until you're done. If you need anything, I'll be in the waiting room. 217 00:16:06,985 --> 00:16:08,350 Nina? 218 00:16:08,419 --> 00:16:10,011 What's happening with Jack? 219 00:16:10,088 --> 00:16:11,680 He's being questioned. 220 00:16:12,624 --> 00:16:14,592 - Is he in trouble? - That depends. 221 00:16:14,659 --> 00:16:17,856 He broke a few laws last night but he was doing It to save you... 222 00:16:17,929 --> 00:16:19,556 ...so I think they'll understand. 223 00:16:19,631 --> 00:16:21,861 If he doesn't piss them off first. 224 00:16:22,667 --> 00:16:24,430 My thoughts exactly. 225 00:16:24,636 --> 00:16:26,763 Excuse me. I'll be back. 226 00:16:26,838 --> 00:16:29,739 I guess you know Jack just about as well as I do. 227 00:16:31,476 --> 00:16:34,570 I'm sending someone to your house to pick up some clean clothes. 228 00:16:36,114 --> 00:16:38,309 What's going to happen when we get released? 229 00:16:38,383 --> 00:16:39,975 Why can't we just go home? 230 00:16:40,051 --> 00:16:43,953 Until we know what happened, we want to take precautions to keep you safe. 231 00:16:44,322 --> 00:16:46,449 When do we get to see my dad? 232 00:16:46,991 --> 00:16:48,151 I don't know. 233 00:16:48,226 --> 00:16:50,057 A lot of things have to happen first. 234 00:16:50,128 --> 00:16:52,596 Some people are going to want to talk to you. 235 00:16:52,664 --> 00:16:55,462 Division, Secret Service, us. 236 00:16:56,167 --> 00:16:58,533 Because you see, this wasn't a simple crime. 237 00:16:58,670 --> 00:17:02,197 This was a terrorist conspiracy, and you were In the middle of It. 238 00:17:04,375 --> 00:17:06,673 But that's over now. 239 00:17:08,880 --> 00:17:09,938 Nina, wait. 240 00:17:10,181 --> 00:17:11,341 Yeah? 241 00:17:11,416 --> 00:17:14,317 I don't know all the details, but I understand... 242 00:17:14,385 --> 00:17:16,979 ...you're a big part of the reason why we're still alive. 243 00:17:17,822 --> 00:17:19,153 So thank you. 244 00:17:20,992 --> 00:17:22,084 Sure. 245 00:17:23,428 --> 00:17:25,055 I'll be out here. 246 00:18:19,417 --> 00:18:23,444 Close this area down. There's so much going on all the time. 247 00:18:23,521 --> 00:18:27,048 We have radiology. The pharmacy Is on the other end. 248 00:18:28,760 --> 00:18:30,887 - Hold on. Yes? - Nina Myers, CTU. 249 00:18:30,962 --> 00:18:32,020 Is that man FBI? 250 00:18:32,096 --> 00:18:34,087 Hold on. Yeah, he's with me. 251 00:18:34,165 --> 00:18:36,861 He was in 3 earlier. I'd like to speak with him. 252 00:18:36,934 --> 00:18:39,869 Sure. But he wasn't in 3. We just got here. 253 00:18:40,104 --> 00:18:41,469 Stu? 254 00:18:44,609 --> 00:18:47,703 - Who else is here from the Bureau? - Just the two of us. 255 00:18:47,779 --> 00:18:50,771 - Are you sure? - Of course, I'm sure. 256 00:19:10,568 --> 00:19:13,503 And the reason I didn't call CTU immediately for backup... 257 00:19:13,571 --> 00:19:16,301 Frankly, I was worried things could get out of control. 258 00:19:16,374 --> 00:19:18,035 My family was still in the compound... 259 00:19:18,109 --> 00:19:19,701 But you did eventually call. 260 00:19:20,144 --> 00:19:24,171 Yes. The second Teri and Kim were with me, I called Alberta Green. 261 00:19:24,782 --> 00:19:27,250 You did what any loving father would do. 262 00:19:27,785 --> 00:19:29,150 Unfortunately, as you know... 263 00:19:29,220 --> 00:19:32,656 ...our procedures don't allow for any deviation from protocol. 264 00:19:33,524 --> 00:19:35,492 I can't reinstate you, Jack. 265 00:19:36,360 --> 00:19:38,885 Ryan, have you heard a single thing that I've said? 266 00:19:38,963 --> 00:19:42,296 Do you understand what's happening? Senator Palmer is still in danger. 267 00:19:42,366 --> 00:19:44,732 Now that my family is safe, I can help you. 268 00:19:44,802 --> 00:19:48,670 As of right now, your case will be put in the hands of the Justice Department. 269 00:19:48,739 --> 00:19:50,229 Justice Department? 270 00:19:50,408 --> 00:19:52,569 For God's sakes, yes, under the circumstances... 271 00:19:52,643 --> 00:19:56,010 ...I had to break the rules of procedure with CTU to protect my family! 272 00:19:56,080 --> 00:19:58,378 But I never deviated from my assignment... 273 00:19:58,449 --> 00:20:00,610 ...to protect Senator Palmer, and you know that! 274 00:20:00,685 --> 00:20:04,314 I know that and that's what might keep you from going to prison. 275 00:20:04,388 --> 00:20:05,616 But that's not my call. 276 00:20:05,690 --> 00:20:07,521 You don't have time for this, Ryan. 277 00:20:07,592 --> 00:20:10,117 I have come in contact with suspects still at large... 278 00:20:10,194 --> 00:20:12,662 ...and I guarantee you they have a contingency plan. 279 00:20:12,730 --> 00:20:15,062 I am a resource. I can identify them. 280 00:20:15,132 --> 00:20:17,259 You want to put me in jail? You do that later. 281 00:20:17,335 --> 00:20:20,634 But you let me help Senator Palmer get through the rest of this day. 282 00:20:21,439 --> 00:20:25,899 - I'll ask Alberta if she wants your help. - She's been here for four hours, Ryan! 283 00:20:33,417 --> 00:20:36,784 - Chappelle. - Can Myers talk to Bauer? 284 00:20:36,888 --> 00:20:38,947 - Yeah. - I'll patch you through. 285 00:20:39,023 --> 00:20:40,012 It's fine. 286 00:20:42,660 --> 00:20:44,355 Okay, we're through here. 287 00:20:44,929 --> 00:20:46,260 It's Nina. 288 00:20:56,073 --> 00:20:58,507 - Keep him company. - Yes, sir. 289 00:21:00,344 --> 00:21:01,368 Hey, it's Jack. 290 00:21:01,445 --> 00:21:02,776 How's It going over there? 291 00:21:02,847 --> 00:21:05,680 They're handing me over to the Justice Department. 292 00:21:05,750 --> 00:21:07,684 Didn't you explain to them why you did it? 293 00:21:07,752 --> 00:21:09,447 Yes, of course I did. 294 00:21:09,520 --> 00:21:12,045 I think Alberta Green Is trying to make a career move. 295 00:21:12,123 --> 00:21:13,488 How's Teri and Kim? 296 00:21:13,557 --> 00:21:16,424 They seem okay, considering what they've been through. 297 00:21:16,494 --> 00:21:18,758 How much longer will they stay at the clinic? 298 00:21:18,829 --> 00:21:21,957 A couple of hours,then they'll be transferred for questioning. 299 00:21:22,199 --> 00:21:24,997 Nina, I can't thank you enough for being there. 300 00:21:25,202 --> 00:21:27,170 Really, I appreciate It. 301 00:21:29,573 --> 00:21:31,404 - Nina? - Yeah, I'm here. 302 00:21:31,475 --> 00:21:32,806 What's wrong? 303 00:21:35,313 --> 00:21:39,249 When Walsh told you that someone inside the agency was working against Palmer... 304 00:21:39,317 --> 00:21:41,717 ...did you think that It was more than one person? 305 00:21:41,786 --> 00:21:44,380 He didn't say, but I've been thinking about this, too. 306 00:21:44,455 --> 00:21:46,548 Someone had to recruit Jamey. 307 00:21:46,624 --> 00:21:49,252 You're going to have to work under the assumption that... 308 00:21:49,327 --> 00:21:52,387 ...someone else is on the inside. Maybe not CTU. 309 00:21:52,463 --> 00:21:56,559 The District, Division, maybe Secret Service. Why? What are you thinking? 310 00:21:56,634 --> 00:21:59,432 I just want to make sure that Teri and Kim are safe here. 311 00:21:59,537 --> 00:22:02,802 - What do you mean? At the clinic? - Yeah. 312 00:22:02,873 --> 00:22:06,001 - Why wouldn't they be? - I don't know. 313 00:22:06,077 --> 00:22:09,046 I'm just exhausted and probably getting paranoid. 314 00:22:09,113 --> 00:22:12,674 - What's going on there? - Nothing. Don't worry. 315 00:22:12,750 --> 00:22:14,843 I'll make sure that they are safe here. 316 00:22:14,919 --> 00:22:15,977 Okay, thanks. 317 00:22:16,053 --> 00:22:19,022 - Can I talk to them? - They're being examined right now. 318 00:22:19,090 --> 00:22:21,581 Okay, get back to me as soon as they can talk, please. 319 00:22:21,659 --> 00:22:23,957 - Yeah. - Okay, thank you. 320 00:22:27,064 --> 00:22:30,431 Any more information on the backup plan to assassinate Palmer? 321 00:22:30,501 --> 00:22:32,662 The information that came in half an hour ago... 322 00:22:32,737 --> 00:22:34,864 ...matched what we got from Division's database. 323 00:22:34,939 --> 00:22:38,170 - Things are falling into place. - Give me the headlines. 324 00:22:38,609 --> 00:22:43,069 Three shooters, possibly hired to kill Palmer in case the breakfast attempt failed. 325 00:22:43,314 --> 00:22:46,841 Jovan Myovic entered the country two days ago. 326 00:22:46,917 --> 00:22:50,819 Mishko Suba, also from the Balkans, came in three days ago through Florida. 327 00:22:50,888 --> 00:22:52,617 And the other one? 328 00:22:53,457 --> 00:22:54,890 No names yet. 329 00:22:54,959 --> 00:22:56,426 Keep looking. 330 00:22:56,660 --> 00:23:01,475 If he's connected with the others, we need to know where he is and what he's doing. 331 00:23:36,810 --> 00:23:38,209 Let's leave it right there. 332 00:23:38,279 --> 00:23:42,010 Get the equipment in the shed. I'll be in to brief you on our exit strategy. 333 00:23:42,082 --> 00:23:43,447 Let's move it out! 334 00:23:50,491 --> 00:23:52,721 - Mr. Drazen, it's Kevin. - Yes. 335 00:23:52,793 --> 00:23:54,727 We just got to the transfer point. 336 00:23:54,795 --> 00:23:57,320 - What about Gaines? - He's dead. 337 00:23:57,665 --> 00:23:58,825 I see. 338 00:23:58,899 --> 00:24:01,026 Listen, Mr. Drazen... 339 00:24:01,201 --> 00:24:02,759 ...when Gaines hired me for this... 340 00:24:02,836 --> 00:24:05,703 ...I told him there were a couple of defects in his plan... 341 00:24:05,773 --> 00:24:08,674 ...that could be exploited. Not to say "I told you so"... 342 00:24:08,809 --> 00:24:12,006 ...but I'm not surprised that any of this happened the way It did. 343 00:24:12,112 --> 00:24:14,740 - Is there a point to any of this? - Yes. 344 00:24:15,082 --> 00:24:17,414 Yes. I can fix it for you. 345 00:24:17,484 --> 00:24:20,009 Interesting. And how can you do that? 346 00:24:20,087 --> 00:24:21,952 I've done this before. 347 00:24:22,022 --> 00:24:23,489 I know people. 348 00:24:23,724 --> 00:24:26,625 When I was working for the DEA in Florida... 349 00:24:27,161 --> 00:24:30,153 ...I was able to get to a witness that no one else could find. 350 00:24:30,898 --> 00:24:32,866 12 hours later, he was dead. 351 00:24:33,167 --> 00:24:35,397 Problem solved, if you get what I'm saying. 352 00:24:35,502 --> 00:24:40,371 I appreciate the offer, Kevin, but as you Americans so often say... 353 00:24:40,641 --> 00:24:43,166 ...Plan B is already in effect. 354 00:24:45,579 --> 00:24:47,342 What does that mean? 355 00:24:47,715 --> 00:24:50,149 Hello? Drazen? 356 00:26:05,392 --> 00:26:07,724 Get away from me. 357 00:26:12,232 --> 00:26:14,860 Is there anything left in the truck? 358 00:26:15,569 --> 00:26:16,934 Go to hell. 359 00:26:41,995 --> 00:26:44,657 I need copies of this report as soon as you can get them. 360 00:26:44,731 --> 00:26:46,028 Yes, sir. 361 00:26:47,067 --> 00:26:50,161 Are we saying Senator Palmer should stay in for the duration? 362 00:26:50,237 --> 00:26:53,400 No. He's got to get out of California now. 363 00:26:53,474 --> 00:26:56,671 The backup shooters are in LA and they're going to come after him. 364 00:26:57,511 --> 00:26:59,103 All right, leave that with me. 365 00:26:59,947 --> 00:27:02,814 Let me look it over one more time before I do anything. 366 00:27:03,750 --> 00:27:04,842 Tony? 367 00:27:06,520 --> 00:27:07,612 Yeah? 368 00:27:09,456 --> 00:27:11,617 Are you satisfied with your position here? 369 00:27:16,363 --> 00:27:17,387 Sure. 370 00:27:17,464 --> 00:27:20,433 Because I always had the impression you had too much talent... 371 00:27:20,501 --> 00:27:23,095 ...to be a number three at CTU. 372 00:27:27,174 --> 00:27:29,301 What do you want me to do, Alberta? 373 00:27:30,611 --> 00:27:33,580 That's what I like about you, Tony, you get right to the point. 374 00:27:35,349 --> 00:27:39,786 Before Chappelle makes his final evaluation of Jack, he's going to want to talk to you. 375 00:27:39,853 --> 00:27:41,047 Why me? 376 00:27:41,121 --> 00:27:43,282 Because you called in the lockdown. 377 00:27:43,357 --> 00:27:44,619 And, let's face it... 378 00:27:44,691 --> 00:27:49,287 ...Nina is hardly impartial when it comes to Jack, and Chappelle knows that. 379 00:27:50,297 --> 00:27:52,288 And you want me to tell him what? 380 00:27:53,901 --> 00:27:54,925 The truth. 381 00:27:55,602 --> 00:27:59,629 That even though Jack's family was in danger, he could have dealt with it... 382 00:27:59,706 --> 00:28:02,675 ...without compromising the integrity of CTU. 383 00:28:04,611 --> 00:28:07,205 If Jack had confided in you from the beginning... 384 00:28:07,281 --> 00:28:10,682 ...you never would have had to call George Mason to lock things down. 385 00:28:11,451 --> 00:28:12,884 Am I right? 386 00:28:29,169 --> 00:28:30,500 Jack? 387 00:28:30,971 --> 00:28:32,199 Alberta. 388 00:28:32,739 --> 00:28:35,207 Chappelle asked me to debrief you personally. 389 00:28:35,275 --> 00:28:36,367 Fine. 390 00:28:36,643 --> 00:28:40,704 I have to tell you, Jack, this is your turf. I feel uncomfortable debriefing you. 391 00:28:40,948 --> 00:28:42,381 That's quite all right. 392 00:28:43,817 --> 00:28:45,944 It's pointless for me to ask you questions. 393 00:28:46,019 --> 00:28:48,647 Why don't you just tell me what you think I need to know? 394 00:28:48,722 --> 00:28:49,848 Save us some time. 395 00:28:49,923 --> 00:28:52,323 I went through the timeline events with Chappelle. 396 00:28:52,392 --> 00:28:53,791 You need the threads and IDs... 397 00:28:53,860 --> 00:28:56,795 ...to proceed tactically over the next few hours. 398 00:28:56,997 --> 00:28:58,021 Do you mind? 399 00:28:58,098 --> 00:29:00,999 No, but before we get started, I need something. 400 00:29:01,668 --> 00:29:02,692 What's that? 401 00:29:02,769 --> 00:29:04,430 I want to be able to phone my family. 402 00:29:04,504 --> 00:29:07,735 They don't know what's going on with me. I want to ease their minds. 403 00:29:09,109 --> 00:29:11,236 Sorry, Jack, I can't do that. 404 00:29:12,679 --> 00:29:17,048 Why don't we dispense with the, "Are you all right, Jack? I feel uncomfortable" crap? 405 00:29:20,120 --> 00:29:23,681 Okay, you want to talk straight? Fine. Don't handle me. 406 00:29:25,926 --> 00:29:27,393 Tell me what you know. 407 00:29:27,694 --> 00:29:30,060 First thing you need to do is get a hold of Langley. 408 00:29:30,130 --> 00:29:32,428 Have them open up their Balkan terrorist database. 409 00:29:32,499 --> 00:29:33,625 Why the Balkans? 410 00:29:33,700 --> 00:29:35,429 The people buying the Palmer hit... 411 00:29:35,502 --> 00:29:37,800 ...were being financed by a man named Ted Cofell. 412 00:29:37,871 --> 00:29:40,806 He was an investment banker with family connections in Europe. 413 00:29:40,874 --> 00:29:42,171 Was? 414 00:29:42,409 --> 00:29:44,377 He died three hours ago. 415 00:29:46,079 --> 00:29:47,546 Keep talking. 416 00:29:47,748 --> 00:29:49,340 The money that we traced... 417 00:29:49,650 --> 00:29:53,108 ...came back to Ted Cofell Industries which Is based out here In LA. 418 00:29:59,860 --> 00:30:02,761 - CTU. Almeida. - Tony, I have a problem. 419 00:30:02,829 --> 00:30:05,730 20 minutes ago a man identified himself to me as FBI... 420 00:30:05,799 --> 00:30:06,891 ...but I know he's lying. 421 00:30:06,967 --> 00:30:07,991 How do you know? 422 00:30:08,068 --> 00:30:11,128 Because I met the only FBI agents assigned here. 423 00:30:11,204 --> 00:30:12,262 They knew nothing about him. 424 00:30:12,339 --> 00:30:14,603 Maybe the right hand's not talking to the left? 425 00:30:14,675 --> 00:30:16,199 No, I don't think it's that. 426 00:30:16,276 --> 00:30:19,143 Can you send someone over? I need to pull prints off a phone. 427 00:30:19,212 --> 00:30:22,010 - Sure. Anything else? - No, that's it. Just hurry. 428 00:30:22,082 --> 00:30:23,879 All right. You got it. 429 00:30:28,784 --> 00:30:31,844 And the Senator wanted to get your approval on these. 430 00:30:31,920 --> 00:30:32,944 What are they? 431 00:30:33,022 --> 00:30:34,853 Photographs for the Time magazine piece. 432 00:30:34,923 --> 00:30:36,914 Right, I wanted to see those. 433 00:30:38,127 --> 00:30:39,560 Nice. 434 00:30:40,863 --> 00:30:42,797 - Mom? - Hey. 435 00:30:43,866 --> 00:30:45,333 Use that one. 436 00:30:45,401 --> 00:30:46,834 Okay. Thanks. 437 00:30:47,770 --> 00:30:49,294 So, what's going on? 438 00:30:51,573 --> 00:30:52,767 I talked to Dad. 439 00:30:53,075 --> 00:30:55,509 - And? - And I'm a little confused. 440 00:30:55,678 --> 00:30:57,646 He's been trying to convince me... 441 00:30:57,713 --> 00:31:00,682 ...that it's best to air this thing about Nicole's rape... 442 00:31:00,749 --> 00:31:02,216 ...and the death of Lyle Gibson. 443 00:31:02,284 --> 00:31:06,015 - Don't worry about that now. - No, that's just it, we do have to. 444 00:31:07,623 --> 00:31:09,921 I know about Dr. Ferragamo. 445 00:31:13,062 --> 00:31:15,622 I know the fire was no accident. We got to do something. 446 00:31:15,698 --> 00:31:18,428 - Keith, look... - Dad wants to keep it quiet... 447 00:31:18,500 --> 00:31:20,764 - Don't get yourself worked up. - I am worked up. 448 00:31:20,836 --> 00:31:21,894 Hey. 449 00:31:23,305 --> 00:31:25,569 Covering up an accident is one thing... 450 00:31:26,275 --> 00:31:28,106 ...but we're talking about murder. 451 00:31:30,179 --> 00:31:32,306 - I'm going to the police. - You will not. 452 00:31:32,381 --> 00:31:35,578 - I'm sorry. I've made up my mind. - You will listen to me, Keith! 453 00:31:42,357 --> 00:31:44,382 It is not your decision to make. 454 00:31:45,627 --> 00:31:47,117 Can't beiieve you're saying this. 455 00:31:47,196 --> 00:31:50,927 Because you don't know what it takes to raise a family and to keep it safe. 456 00:31:50,999 --> 00:31:54,400 - What does this have to do with safe? - Everything. 457 00:31:56,004 --> 00:31:58,404 Nothing is simple in life. 458 00:31:58,640 --> 00:32:01,040 Sometimes you just have to make a decision. 459 00:32:01,110 --> 00:32:04,341 That is what we did, and you will respect that. Do you understand? 460 00:32:04,413 --> 00:32:05,937 I understand... 461 00:32:08,650 --> 00:32:11,813 Have Patty pack up your things. We have to leave the state today. 462 00:32:11,887 --> 00:32:13,149 Why? 463 00:32:13,388 --> 00:32:17,188 They've done a threat assessment. They claim it's too dangerous to stay here. 464 00:32:17,259 --> 00:32:20,626 - Where are we going? - Nellis Air Force Base, in Nevada. 465 00:32:21,230 --> 00:32:23,790 - Have you discussed this with Mike? - Of course. 466 00:32:24,032 --> 00:32:28,093 He believes this isn't a call they would make unless the threat was imminent. 467 00:32:28,170 --> 00:32:31,503 I thought you said that the man from the breakfast, Jack... 468 00:32:31,573 --> 00:32:33,268 ...Bauer, was already in custody. 469 00:32:33,342 --> 00:32:35,606 He is, but he may not be working alone. 470 00:32:36,879 --> 00:32:38,312 There are others... 471 00:32:38,981 --> 00:32:40,573 ...that are after me. 472 00:32:42,084 --> 00:32:43,142 So, let's go. 473 00:32:43,218 --> 00:32:45,482 Let's get our things together. Let's go. Now. 474 00:32:45,554 --> 00:32:47,112 Come on, Keith. 475 00:33:03,539 --> 00:33:05,029 You didn't call it in. 476 00:33:05,107 --> 00:33:08,304 As long as my family was in danger, I didn't want to call CTU. 477 00:33:13,448 --> 00:33:16,542 - Yeah? - Chappelle's ready for you. 478 00:33:16,618 --> 00:33:18,108 All right, thanks. 479 00:33:35,671 --> 00:33:37,002 Hey, Tony. 480 00:33:37,239 --> 00:33:38,263 Sir. 481 00:33:38,340 --> 00:33:39,739 Have a seat. 482 00:33:43,378 --> 00:33:47,337 We have an important decision to make pretty soon about Jack Bauer. 483 00:33:47,516 --> 00:33:50,883 Whether or not to pursue criminal and disciplinary charges. 484 00:33:51,854 --> 00:33:53,048 I understand. 485 00:33:53,355 --> 00:33:55,414 I'm not going to lie to you. 486 00:33:55,490 --> 00:33:57,253 This may boil down to your testimony... 487 00:33:57,326 --> 00:34:01,592 ...as you seem to be the most impartial direct observer of last night's events. 488 00:34:05,601 --> 00:34:08,502 Let me save you some time, Mr. Chappelle. 489 00:34:10,939 --> 00:34:13,237 I'm not the biggest fan of Jack Bauer. 490 00:34:14,710 --> 00:34:17,372 I don't agree with the way he delegates authority... 491 00:34:17,713 --> 00:34:20,113 ...and I don't Iike the way he runs operations. 492 00:34:22,751 --> 00:34:23,809 But... 493 00:34:25,687 --> 00:34:27,450 ...since midnight last night... 494 00:34:28,156 --> 00:34:31,523 ...you won't get me to disapprove of a single action he's taken. 495 00:34:38,500 --> 00:34:39,899 Fair enough. 496 00:34:57,519 --> 00:34:59,248 You talked to Nicole? 497 00:34:59,755 --> 00:35:03,486 Yeah. They're taking care of her. They're going to meet us at the airport. 498 00:35:04,326 --> 00:35:06,521 Yeah, I'll tell him. Thanks. 499 00:35:07,562 --> 00:35:09,223 That was the Pentagon. 500 00:35:09,364 --> 00:35:11,491 Remember after the Incident at the breakfast... 501 00:35:11,566 --> 00:35:13,796 ...you asked me to check out the name Jack Bauer? 502 00:35:13,869 --> 00:35:15,097 Who is he? 503 00:35:19,441 --> 00:35:21,739 He used to be in Special Forces. 504 00:35:22,077 --> 00:35:26,207 Led a six-man team into Kosovo a couple years ago. 505 00:35:28,917 --> 00:35:30,646 That's what it was. 506 00:35:31,987 --> 00:35:33,648 The Drazen mission. 507 00:35:33,722 --> 00:35:34,814 Yeah. 508 00:35:35,324 --> 00:35:37,519 He handpicked his men and trained them. 509 00:35:37,926 --> 00:35:39,951 Only Bauer survived. 510 00:35:41,863 --> 00:35:44,457 He blames me for the loss of his team. 511 00:35:44,666 --> 00:35:46,190 That's what this is about. 512 00:36:07,589 --> 00:36:11,389 Can you get this to Mrs. Palmer? I didn't have time to pack it before she left. 513 00:36:11,460 --> 00:36:14,657 - Aren't you coming with me? - No. I'm taking a later flight. 514 00:36:14,730 --> 00:36:17,460 I have an aunt in town. I promised my mom I'd visit. 515 00:36:17,532 --> 00:36:18,863 She's in a nursing home. 516 00:36:18,934 --> 00:36:20,424 Sure. 517 00:36:22,437 --> 00:36:25,372 Okay, now we need to get the estimations on that one... 518 00:36:25,440 --> 00:36:27,738 ...and make sure you fax that to the other office. 519 00:36:39,721 --> 00:36:41,951 Hold the elevator, please. 520 00:37:22,176 --> 00:37:23,473 Elizabeth. 521 00:37:23,544 --> 00:37:24,977 I can't stay long. 522 00:37:25,479 --> 00:37:27,743 Then we shouldn't waste any time. 523 00:37:52,339 --> 00:37:53,966 Anything? 524 00:37:55,509 --> 00:37:56,533 Nothing. 525 00:37:56,610 --> 00:37:59,204 That can't be. I'm sure I saw him holding the phone. 526 00:37:59,279 --> 00:38:02,339 - Those prints have been wiped off. - But it doesn't make sense. 527 00:38:02,416 --> 00:38:05,044 Housekeeping didn't come in. No one used the room. 528 00:38:05,119 --> 00:38:06,518 It wasn't housekeeping. 529 00:38:06,754 --> 00:38:09,222 There's not a single print on that phone. 530 00:38:09,289 --> 00:38:11,052 This was done by a professional. 531 00:38:16,463 --> 00:38:19,899 The grade of weapons there would be consistent with that scenario. 532 00:38:21,869 --> 00:38:23,063 Excuse me. 533 00:38:24,938 --> 00:38:26,599 - Green. - Alberta, It's Nina. 534 00:38:27,007 --> 00:38:29,976 I'd like permission to move Teri and Kim to the safe house now. 535 00:38:30,043 --> 00:38:31,237 Are they done there? 536 00:38:31,311 --> 00:38:32,403 Everything but the debrief. 537 00:38:32,479 --> 00:38:34,947 I can do that myself, once we're over there. 538 00:38:35,015 --> 00:38:37,040 - Fine. Do it. - Thank you. 539 00:38:39,420 --> 00:38:43,288 The ultrasound showed the remnants of a small follicular cyst. 540 00:38:43,791 --> 00:38:44,815 A cyst? 541 00:38:44,892 --> 00:38:47,292 It must have burst. That's what caused the pain. 542 00:38:47,361 --> 00:38:51,957 The good news Is, It's the most common type of ovarian cyst and It's benign. 543 00:38:52,099 --> 00:38:54,829 - Why did it burst? - Could have been the assault. 544 00:38:54,902 --> 00:38:58,463 It can also happen when your uterus enlarges. When was your last period? 545 00:38:58,539 --> 00:39:00,939 Last month. It's due sometime this week. 546 00:39:01,341 --> 00:39:04,105 I'd like to do a pregnancy test just to rule it out. 547 00:39:05,179 --> 00:39:06,203 Okay. 548 00:39:07,381 --> 00:39:10,043 Excuse me, Doctor. Teri, we need to go. Get your things. 549 00:39:10,117 --> 00:39:12,051 I'm sorry, we're not finished here yet. 550 00:39:12,119 --> 00:39:14,087 Plans have changed. We must move them. 551 00:39:14,154 --> 00:39:15,212 Is something wrong? 552 00:39:15,289 --> 00:39:17,917 We want to get you and Kim to the safe house now. 553 00:39:18,625 --> 00:39:19,751 Aren't we safe here? 554 00:39:19,827 --> 00:39:23,058 Everything is fine. You're just not as contained as we'd like. 555 00:39:23,130 --> 00:39:24,597 Kim! Come on! 556 00:39:27,801 --> 00:39:28,995 Kim, get your things. 557 00:39:29,069 --> 00:39:31,003 - Right now? - Now! Go. 558 00:39:47,387 --> 00:39:49,446 Here's the test I told you about. 559 00:39:49,623 --> 00:39:53,889 - I want you to take it soon. - Thank you for everything. 560 00:40:32,466 --> 00:40:34,229 They're leaving now. 561 00:40:42,576 --> 00:40:46,512 His name was Theodore Cofell. We traced his finance company here to LA... 562 00:40:46,613 --> 00:40:49,173 ...from money that they rerouted from the Balkans. 563 00:41:10,671 --> 00:41:12,195 Senator Palmer. 564 00:41:14,074 --> 00:41:17,305 - Can I help you, sir? - I'm here to see Jack Bauer. 43708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.