Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,226 --> 00:00:02,827
24 S01E13 Day 1 12_00 PM - 1_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:12,163 --> 00:00:13,357
Right now...
3
00:00:13,631 --> 00:00:15,724
...terrorists are plannlng to assassinate...
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,893
...a presidential candidate.
5
00:00:17,969 --> 00:00:20,870
My wife and daughter
have been kidnapped...
6
00:00:20,939 --> 00:00:24,670
...and people that I work with
may be involved in both.
7
00:00:25,143 --> 00:00:27,338
I'm Federal Agent Jack Bauer.
8
00:00:27,679 --> 00:00:30,307
This is the longest day of my life.
9
00:01:14,192 --> 00:01:16,717
Take the jeep, cut 'em of
at the service road.
10
00:01:16,794 --> 00:01:19,627
- The rest of you go behind him.
- I thought...
11
00:01:20,164 --> 00:01:22,428
How could you let this happen?
12
00:01:23,868 --> 00:01:25,597
Cutting 'em off at the service road.
13
00:01:25,670 --> 00:01:28,332
Bauer, his wife and daughter and Rick.
14
00:01:28,439 --> 00:01:30,839
Make sure they don't double back.
15
00:01:31,276 --> 00:01:33,710
I thought I could handle them.
16
00:01:33,778 --> 00:01:35,268
Stop thinking.
17
00:01:53,431 --> 00:01:55,456
We have to keep moving.
18
00:01:55,533 --> 00:01:57,501
- What if Dad is...
- Your Dad's okay.
19
00:01:58,102 --> 00:02:00,832
He said meet him at the water tower.
Let's do that.
20
00:02:00,905 --> 00:02:04,705
Come on, we just have to follow the creek.
Let's go, come on!
21
00:02:13,985 --> 00:02:15,213
I can't.
22
00:02:15,286 --> 00:02:17,516
Shut up. You can and you will.
23
00:02:17,689 --> 00:02:19,020
I'm slowing you down.
24
00:02:19,090 --> 00:02:22,150
Yes, you are,
so you better start speeding up.
25
00:02:23,594 --> 00:02:24,720
Get down.
26
00:02:37,575 --> 00:02:39,270
Pollock, where are you?
27
00:02:41,446 --> 00:02:43,209
Yeah, I got nothing.
28
00:03:23,604 --> 00:03:24,901
We can move.
29
00:03:30,911 --> 00:03:31,969
Wait.
30
00:03:32,045 --> 00:03:33,307
Get down.
31
00:03:47,361 --> 00:03:49,556
What are we going to do, Mom?
32
00:03:50,397 --> 00:03:52,592
We can't go back,
we can't go forward.
33
00:03:52,666 --> 00:03:54,395
They're everywhere.
34
00:03:58,672 --> 00:04:01,232
We can catch the road
where it cuts through the woods.
35
00:04:01,308 --> 00:04:05,369
- Dad told us to follow the creek bed.
- We don't have a choice, do we, Kimberly?
36
00:04:05,445 --> 00:04:06,707
We'll go up here.
37
00:04:07,180 --> 00:04:08,306
Come on.
38
00:04:20,460 --> 00:04:23,224
The subscriber
you're trying to reach...
39
00:04:30,037 --> 00:04:33,564
Hey. The property where
they're holding Jack's family...
40
00:04:33,640 --> 00:04:36,632
...was leased six months ago
by a company that doesn't exist.
41
00:04:36,710 --> 00:04:39,178
I have to go over the tax records.
42
00:04:40,480 --> 00:04:42,004
You all right?
43
00:04:42,416 --> 00:04:44,976
Jack's still not answering his cell.
44
00:04:45,752 --> 00:04:48,084
He could've shut it off
to keep it from ringing.
45
00:04:48,155 --> 00:04:49,782
Maybe something's happened to him.
46
00:04:50,958 --> 00:04:53,620
If anybody knows
how to take care of himself, it's Jack.
47
00:04:53,694 --> 00:04:55,855
Our tactical unit should be there in minutes.
48
00:04:55,929 --> 00:04:58,295
Bundy's heading up the operation.
He's good.
49
00:04:58,365 --> 00:05:01,459
Maybe you're right.
I should've brought Green in sooner.
50
00:05:02,202 --> 00:05:05,262
You let Jack make the call
because it was his family on the line.
51
00:05:05,672 --> 00:05:07,162
What could you do?
52
00:05:07,641 --> 00:05:08,733
Yeah.
53
00:05:14,047 --> 00:05:15,639
Look, I'm sorry.
54
00:05:16,817 --> 00:05:18,876
Since this whole thing got started...
55
00:05:18,952 --> 00:05:21,011
...I guess I've been a little harsh.
56
00:05:21,722 --> 00:05:22,984
A little?
57
00:05:24,424 --> 00:05:26,119
Okay, maybe a lot.
58
00:05:28,428 --> 00:05:31,022
I've been afraid...
59
00:05:31,098 --> 00:05:33,191
You don't have to explain, all right?
60
00:05:33,333 --> 00:05:36,530
You want to talk about us,
we'll talk about it later. Okay?
61
00:05:36,603 --> 00:05:38,662
I just want you to know that it's nothing...
62
00:05:38,739 --> 00:05:41,367
You're bringing in Jamey Farrell's mother?
63
00:05:41,575 --> 00:05:43,839
Yes, to pick up Kyle, her son.
64
00:05:43,977 --> 00:05:46,605
Before she sees him
I want the two of you to question her.
65
00:05:46,680 --> 00:05:50,446
If she has information that
can help us protect Palmer, I need to know.
66
00:05:50,517 --> 00:05:52,280
Why do you think she has information?
67
00:05:52,352 --> 00:05:56,948
$300,000 was deposited in her
bank account over the last four months.
68
00:06:00,994 --> 00:06:03,224
They killed George Ferragamo.
69
00:06:03,296 --> 00:06:05,287
That fire was no accident.
70
00:06:05,365 --> 00:06:08,766
I want to talk to Maureen Kingsley,
then go right to the DA.
71
00:06:08,835 --> 00:06:11,668
Wait until you have the facts
before you go off.
72
00:06:12,005 --> 00:06:13,438
The facts?
73
00:06:13,507 --> 00:06:16,101
- He was killed so I'd get elected.
- You don't know that.
74
00:06:16,176 --> 00:06:19,873
- What do you think happened?
- I'm saying let's take a beat...
75
00:06:20,414 --> 00:06:23,178
...to see how we should play this
before we do anything.
76
00:06:23,250 --> 00:06:25,377
There's only one way to play this, Mike.
77
00:06:25,619 --> 00:06:28,952
Maureen Kingsley is going to get
the story of her career after all.
78
00:06:29,022 --> 00:06:30,011
David...
79
00:06:30,090 --> 00:06:32,183
After I talk to her, I'll see the DA.
80
00:06:32,259 --> 00:06:33,521
Shouldn't you ask Sherry?
81
00:06:33,727 --> 00:06:35,888
Why? So she can try to talk me out of it?
82
00:06:35,962 --> 00:06:37,862
She's your wife, David.
83
00:06:38,165 --> 00:06:39,462
This is her life, too.
84
00:06:39,533 --> 00:06:41,330
She deserves to know.
85
00:06:47,541 --> 00:06:49,202
Has the compound been cleared?
86
00:06:49,276 --> 00:06:51,073
Yes, but there's been a change of plan.
87
00:06:51,144 --> 00:06:52,168
Meaning?
88
00:06:52,245 --> 00:06:54,770
Bauer showed up here
Iike I said he would.
89
00:06:54,848 --> 00:06:56,315
You have him.
90
00:06:56,983 --> 00:06:58,746
Not yet, but I will.
91
00:06:59,586 --> 00:07:01,383
Congratulations, Ira.
92
00:07:01,788 --> 00:07:04,814
You may have bought
yourself a second chance.
93
00:07:04,891 --> 00:07:09,089
My contract included killing Palmer.
I want to make good on it.
94
00:07:09,162 --> 00:07:10,424
The way you were talking...
95
00:07:10,497 --> 00:07:13,398
...it sounded like you handed it off
to someone else.
96
00:07:13,800 --> 00:07:15,665
Bring me Bauer's body.
97
00:07:16,103 --> 00:07:18,367
Then we'll talk about the Senator.
98
00:07:18,438 --> 00:07:20,429
You'll hear from me soon.
99
00:07:24,244 --> 00:07:25,438
Drazen?
100
00:07:26,613 --> 00:07:27,705
Yeah.
101
00:07:28,014 --> 00:07:29,606
Either we eliminate Bauer...
102
00:07:29,683 --> 00:07:31,651
...or Drazen eliminates us.
103
00:07:32,185 --> 00:07:33,982
And that's the only option here.
104
00:07:34,054 --> 00:07:35,385
Basically.
105
00:07:35,455 --> 00:07:38,288
Getting Bauer
is not as easy as it sounds.
106
00:07:38,859 --> 00:07:41,692
I heard him phoning in some
GPS coordinates to somebody.
107
00:07:41,761 --> 00:07:45,458
Whoever that somebody Is,
they'll be calling the cavalry In soon.
108
00:07:45,532 --> 00:07:48,501
I say we just cut our losses
and get the hell out of here.
109
00:07:49,002 --> 00:07:51,493
You don't get the hell out
with these people.
110
00:07:51,571 --> 00:07:55,564
They come after you and keep coming until
they find you, no matter where you are.
111
00:07:55,642 --> 00:07:57,371
And when they do...
112
00:07:57,844 --> 00:08:00,278
Believe me, killing Bauer...
113
00:08:00,347 --> 00:08:03,043
...is our only chance of staying alive.
114
00:08:39,452 --> 00:08:41,113
They should've been here by now.
115
00:08:41,188 --> 00:08:43,452
Come here. Sit down.
116
00:08:43,957 --> 00:08:45,584
Easy.
117
00:08:46,293 --> 00:08:48,284
Let me take a look at It.
118
00:08:51,398 --> 00:08:52,490
Okay.
119
00:08:52,666 --> 00:08:55,931
This Is going to sting for a while
but you're not mortally wounded.
120
00:08:56,002 --> 00:08:58,562
The bullet passed straight through,
didn't hit bone...
121
00:08:58,638 --> 00:09:00,196
...and it missed your major artery.
122
00:09:00,273 --> 00:09:01,501
You got any loose clothing?
123
00:09:01,575 --> 00:09:02,837
Yeah, in my back pocket.
124
00:09:03,009 --> 00:09:04,271
I got it.
125
00:09:07,047 --> 00:09:08,776
Take a deep breath.
126
00:09:14,354 --> 00:09:16,413
Wait. Hold up, honey.
127
00:09:16,489 --> 00:09:17,615
Are you okay?
128
00:09:17,691 --> 00:09:18,715
Yeah, no, I just...
129
00:09:18,792 --> 00:09:21,226
I just want to check where we are.
130
00:09:24,531 --> 00:09:26,465
We may have veered a little south.
131
00:09:26,533 --> 00:09:28,933
We should've hit the road by now.
132
00:09:34,307 --> 00:09:36,468
I can't see it. Do you see it up ahead?
133
00:09:38,278 --> 00:09:40,439
You don't know where we are, do you?
134
00:09:42,983 --> 00:09:44,075
Mom?
135
00:09:46,886 --> 00:09:48,751
We're lost, aren't we?
136
00:09:50,123 --> 00:09:51,147
No.
137
00:09:52,525 --> 00:09:54,652
We should just go straight.
138
00:09:55,161 --> 00:09:56,753
It should be just up ahead.
139
00:09:56,830 --> 00:09:58,297
Are you sure?
140
00:10:14,131 --> 00:10:16,429
That'll help stop the bleeding.
141
00:10:20,537 --> 00:10:23,529
That's good. Just put it on the clean print.
142
00:10:32,449 --> 00:10:34,974
Mike's your advisor. What's his advice?
143
00:10:39,723 --> 00:10:41,384
He agrees with me.
144
00:10:43,360 --> 00:10:46,454
He thinks you're making a mistake
by taking them on.
145
00:10:46,797 --> 00:10:48,856
They've already covered up one death.
146
00:10:48,932 --> 00:10:51,867
You don't know what happened
to Ferragamo.
147
00:10:56,273 --> 00:10:58,366
But even if you're right...
148
00:11:00,510 --> 00:11:03,172
...will turning this into a media circus...
149
00:11:03,246 --> 00:11:04,611
...bring him back to Iife?
150
00:11:04,681 --> 00:11:06,012
No, that's not the point.
151
00:11:06,082 --> 00:11:07,106
Your career...
152
00:11:07,951 --> 00:11:09,578
...and your family...
153
00:11:10,153 --> 00:11:13,020
...you're throwing away...
154
00:11:13,089 --> 00:11:14,647
...everything you've built.
155
00:11:15,692 --> 00:11:17,353
Without any hard evidence...
156
00:11:17,427 --> 00:11:19,418
...of what really happened.
157
00:11:19,496 --> 00:11:21,521
Police will find the evidence.
158
00:11:21,598 --> 00:11:22,622
No.
159
00:11:23,099 --> 00:11:25,192
They won't because Carl...
160
00:11:25,268 --> 00:11:27,463
...and the people he works for...
161
00:11:27,537 --> 00:11:29,698
...they will twist the system...
162
00:11:29,773 --> 00:11:31,866
...to get the result that they want.
163
00:11:32,909 --> 00:11:34,536
That's what they do, David.
164
00:11:37,848 --> 00:11:40,180
And you'll be left with nothing.
165
00:11:46,723 --> 00:11:50,318
Sweetheart, to fight these people,
you need power.
166
00:11:52,696 --> 00:11:55,164
The kind of power you will have...
167
00:11:55,298 --> 00:11:57,823
...once you become President.
168
00:12:03,974 --> 00:12:08,775
We knew from the start
that this was going to be an uphill race.
169
00:12:11,014 --> 00:12:12,914
But we're almost there.
170
00:12:14,517 --> 00:12:16,178
Look at the polls.
171
00:12:21,992 --> 00:12:23,619
Sherry, I don't know.
172
00:12:23,693 --> 00:12:25,684
No, think, David. Think.
173
00:12:31,601 --> 00:12:36,436
Think of the millions of lives
you can make better...
174
00:12:36,506 --> 00:12:38,701
...once you win the candidacy.
175
00:12:39,075 --> 00:12:40,838
How can I do the job...
176
00:12:43,046 --> 00:12:45,310
...when my own house isn't in order?
177
00:12:48,184 --> 00:12:49,412
David...
178
00:12:59,396 --> 00:13:01,364
I told them to wait at the water tower.
179
00:13:01,431 --> 00:13:03,626
You heard me say that, right?
180
00:13:04,134 --> 00:13:05,431
What are you going to do?
181
00:13:05,502 --> 00:13:07,834
I gotta go back and find them.
182
00:13:11,374 --> 00:13:12,398
Green.
183
00:13:12,475 --> 00:13:15,569
- Alberta, there's been a complication.
- I'm listening.
184
00:13:15,645 --> 00:13:18,045
Teri and Kim are not where
they were supposed to be.
185
00:13:18,114 --> 00:13:19,877
I've got to go back and find them.
186
00:13:19,950 --> 00:13:22,578
I need to tell the incoming team
where to pick you up.
187
00:13:22,652 --> 00:13:25,780
At an abandoned water tower,
north area of the compound.
188
00:13:25,855 --> 00:13:28,983
Check your satellite photos.
It's overlooking a reservoir.
189
00:13:29,192 --> 00:13:33,094
If I'm not back when the team arrives,
they'll flnd a kid In here.
190
00:13:33,163 --> 00:13:36,394
- His name is Rick. He's wounded.
- Who is he?
191
00:13:36,466 --> 00:13:38,491
He helped us get out of there.
192
00:13:38,568 --> 00:13:40,365
Three tactical units are on their way.
193
00:13:40,537 --> 00:13:41,799
How much longer?
194
00:13:41,871 --> 00:13:43,202
Ten minutes, 15 tops.
195
00:13:43,273 --> 00:13:45,036
Okay, I copy. Out.
196
00:13:46,676 --> 00:13:47,768
Jack.
197
00:13:48,311 --> 00:13:50,176
- What?
- Thanks.
198
00:13:51,281 --> 00:13:53,772
Don't thank me. Thank my daughter.
199
00:13:54,951 --> 00:13:57,579
This thing, believe me,
I had no idea what was going on.
200
00:13:57,654 --> 00:14:00,885
Dan said we were just trying to scare guys
who backed out of a deal.
201
00:14:00,957 --> 00:14:03,755
When you started to see
what was happening...
202
00:14:03,827 --> 00:14:05,920
...you should have done something.
203
00:14:05,996 --> 00:14:07,623
He was my friend.
204
00:14:08,465 --> 00:14:10,797
Hey. You kidnapped my daughter.
205
00:14:11,501 --> 00:14:13,765
You're going to have to live with that.
206
00:14:17,073 --> 00:14:20,406
Part of getting a second chance
is taking responsibility...
207
00:14:20,477 --> 00:14:22,945
...for the mess you made.
You understand me?
208
00:14:25,281 --> 00:14:27,875
Good. I'll be back in a few minutes.
209
00:15:03,319 --> 00:15:07,483
That shack over there, maybe we can
find it on this and see where we are.
210
00:15:11,694 --> 00:15:14,424
See? I don't think we're as far off
as I thought.
211
00:15:16,800 --> 00:15:17,858
Mom!
212
00:15:24,174 --> 00:15:26,108
Honey, come on. Stay down.
213
00:16:06,382 --> 00:16:07,371
Go.
214
00:16:24,267 --> 00:16:26,360
Kim, get down.
215
00:16:59,202 --> 00:17:02,399
It's Gaines. Everyone circle
back to Section Five.
216
00:17:18,425 --> 00:17:19,517
Okay.
217
00:17:20,761 --> 00:17:23,025
When he gets to the back of
the shed, we'll go.
218
00:17:23,096 --> 00:17:24,222
What if he sees us?
219
00:17:24,297 --> 00:17:25,855
We'll be all right.
220
00:17:25,932 --> 00:17:26,921
Are you okay?
221
00:17:27,000 --> 00:17:27,932
Yeah, it's nothing.
222
00:17:28,001 --> 00:17:29,332
Mom, you keep saying that, but...
223
00:17:29,403 --> 00:17:32,270
It's going to be fine.
I promise, honey, it's fine.
224
00:17:32,339 --> 00:17:34,398
- Mom!
- Teri, stay down!
225
00:17:51,491 --> 00:17:52,583
Jack!
226
00:17:52,692 --> 00:17:54,523
- Are you both okay?
- Yeah.
227
00:17:54,594 --> 00:17:55,583
Come here.
228
00:17:55,662 --> 00:17:57,027
Who's shooting?
229
00:17:59,699 --> 00:18:00,927
Whoever's shooting...
230
00:18:01,001 --> 00:18:02,764
...call in your position now.
231
00:18:03,470 --> 00:18:06,132
They're going to be swarming this place.
We gotta get out.
232
00:18:06,206 --> 00:18:07,696
Where's Rick? Is he okay?
233
00:18:07,774 --> 00:18:09,366
- He's fine.
- Where is he?
234
00:18:09,443 --> 00:18:11,775
By the water tower.
CTU's sending a chopper.
235
00:18:11,845 --> 00:18:14,143
We got to get out of here now. Hold on.
236
00:18:18,785 --> 00:18:20,844
Okay, come on. It's clear.
237
00:18:20,921 --> 00:18:23,082
We gotta move, we don't have much time.
238
00:18:54,287 --> 00:18:56,812
Hello, Mrs. Vasquez.
Thank you for coming in.
239
00:18:56,890 --> 00:18:59,324
Where's my grandson?
They said I could pick him up.
240
00:18:59,392 --> 00:19:01,883
We'll take you to him.
We want to ask a few questions.
241
00:19:01,962 --> 00:19:03,896
Yes, I have a question, too.
242
00:19:04,397 --> 00:19:06,797
How can a woman bleed to death...
243
00:19:07,067 --> 00:19:09,661
...and nobody does anything about it?
244
00:19:12,672 --> 00:19:15,300
We're sorry about Jamey, Mrs. Vasquez.
245
00:19:15,809 --> 00:19:17,777
But it wasn't like that.
246
00:19:19,980 --> 00:19:22,210
My daughter's dead, isn't she?
247
00:19:25,652 --> 00:19:26,914
Please...
248
00:19:27,254 --> 00:19:28,949
...take me to Kyle.
249
00:19:29,055 --> 00:19:31,455
We really do have to
ask you a few questions.
250
00:19:31,525 --> 00:19:34,085
I'm not interested in your questions.
251
00:19:34,160 --> 00:19:35,627
Mrs. Vasquez.
252
00:19:38,231 --> 00:19:40,062
Your daughter was a traitor.
253
00:19:40,934 --> 00:19:42,094
What?
254
00:19:43,270 --> 00:19:45,500
She confessed before she died.
255
00:19:46,673 --> 00:19:48,732
And if you withhold information...
256
00:19:49,276 --> 00:19:51,301
...you can be held as an accomplice.
257
00:19:52,245 --> 00:19:54,839
If that happens,
who's going to take care of Kyle?
258
00:20:06,092 --> 00:20:08,083
What do you want to know?
259
00:20:08,695 --> 00:20:12,062
IRS records show you earn $45,000 a year.
260
00:20:12,532 --> 00:20:15,160
But an account in your name
shows deposits...
261
00:20:15,235 --> 00:20:17,829
...that add up to more than $300,000.
262
00:20:24,477 --> 00:20:26,104
It's from Jamey...
263
00:20:27,781 --> 00:20:30,375
...so that Kyle would have enough money...
264
00:20:30,450 --> 00:20:31,917
...if something happened to her.
265
00:20:32,452 --> 00:20:33,817
Who gave Jamey the money?
266
00:20:37,557 --> 00:20:39,081
She never said.
267
00:20:39,192 --> 00:20:40,887
And you never asked?
268
00:20:40,961 --> 00:20:42,394
All this money in your account...
269
00:20:42,462 --> 00:20:44,726
...you never once asked
where It came from?
270
00:20:48,134 --> 00:20:49,692
Kyle needs you.
271
00:20:51,137 --> 00:20:53,264
Don't do anything to jeopardize that.
272
00:21:01,748 --> 00:21:05,445
Maxton and Neil, you two
haven't checked in yet. Where are you?
273
00:21:06,786 --> 00:21:09,516
One more time. Maxton and Neil.
274
00:21:12,058 --> 00:21:13,184
This Is Maxton.
275
00:21:13,259 --> 00:21:15,523
Where the hell are you?
Why haven't you called in?
276
00:21:15,595 --> 00:21:18,063
Crossing the creek
to meet Peterson's group.
277
00:21:18,131 --> 00:21:20,224
Trying to cut Bauer off
from the service road.
278
00:21:20,300 --> 00:21:22,359
Not if you keep telling me
where you are.
279
00:21:22,435 --> 00:21:23,868
Give me the Palm Pilot.
280
00:21:23,937 --> 00:21:26,303
Neil's the only one
who hasn't called in.
281
00:21:26,373 --> 00:21:29,069
Maxton, what area was Neil patrolling?
282
00:21:29,476 --> 00:21:31,637
The northeast side of the creek.
283
00:21:31,711 --> 00:21:33,542
He split off on his own.
284
00:21:33,980 --> 00:21:36,141
Okay. They're coming from over there.
285
00:21:36,316 --> 00:21:38,409
We can hit the road down a little farther...
286
00:21:38,485 --> 00:21:40,385
...avoid them completely. Come on.
287
00:21:47,861 --> 00:21:50,261
Maureen? Don't make me get hotel security.
288
00:21:50,330 --> 00:21:52,264
I know you're in there.
289
00:22:02,208 --> 00:22:03,937
Why are you shutting me out?
290
00:22:04,010 --> 00:22:07,446
Because I think we've pretty much said
everything we need to say.
291
00:22:07,514 --> 00:22:09,448
Can I at least come in?
292
00:22:11,951 --> 00:22:13,612
Maureen, please...
293
00:22:13,820 --> 00:22:16,118
...open the door and let me in.
294
00:22:24,731 --> 00:22:26,289
I know I asked you to...
295
00:22:26,366 --> 00:22:30,200
...back off the story about my son,
but I've changed my mind.
296
00:22:33,339 --> 00:22:35,136
Dr. Ferragamo's dead.
297
00:22:38,712 --> 00:22:41,476
- You already knew.
- I don't want to hear any more, Senator.
298
00:22:41,548 --> 00:22:43,880
What do you mean? You've been...
299
00:22:43,950 --> 00:22:45,247
I've left the network.
300
00:22:45,618 --> 00:22:48,109
What? When?
301
00:22:48,588 --> 00:22:50,852
You should leave it alone, too.
302
00:22:50,924 --> 00:22:52,551
That's my advice.
303
00:22:53,093 --> 00:22:54,492
As a friend.
304
00:22:56,396 --> 00:22:57,988
They got to you.
305
00:22:59,332 --> 00:23:01,129
Did they pay you off?
306
00:23:01,901 --> 00:23:04,529
Because I wouldn't have thought
you were for sale.
307
00:23:13,213 --> 00:23:15,204
They threatened you, too.
308
00:23:16,716 --> 00:23:19,844
- I'll see that you're protected.
- I've already protected myself.
309
00:23:19,919 --> 00:23:23,184
You're withholding evidence
in a capital crime.
310
00:23:23,256 --> 00:23:24,518
What evidence?
311
00:23:24,591 --> 00:23:26,456
Dr. Ferragamo is dead.
312
00:23:27,427 --> 00:23:29,452
His files have been destroyed.
313
00:23:29,529 --> 00:23:32,054
The paper from the hospital
with my son's handwriting?
314
00:23:32,132 --> 00:23:34,225
There is no piece of paper.
315
00:23:35,702 --> 00:23:37,101
Not anymore.
316
00:23:38,705 --> 00:23:40,570
There's still my word.
317
00:23:40,774 --> 00:23:42,708
That counts for something.
318
00:23:43,143 --> 00:23:45,236
That's not enough, Senator.
319
00:23:46,780 --> 00:23:48,771
Not against these people.
320
00:23:53,419 --> 00:23:54,750
I'm sorry.
321
00:24:27,159 --> 00:24:28,353
There's no radio.
322
00:24:28,427 --> 00:24:30,088
Bauer's been listening...
323
00:24:30,629 --> 00:24:32,722
...to every damn word!
324
00:24:35,500 --> 00:24:38,435
Mrs. Vasquez received
two wire transfers since January...
325
00:24:38,503 --> 00:24:39,970
...both from a holding company...
326
00:24:40,038 --> 00:24:42,131
...called Luca Univox based In Belgrade.
327
00:24:42,207 --> 00:24:44,698
Jack thought there might be
a connection to Belgrade.
328
00:24:44,776 --> 00:24:46,767
He was on assignment there two years ago.
329
00:24:46,845 --> 00:24:48,210
Did you check his mission files?
330
00:24:48,280 --> 00:24:50,373
Was there a connection
to the hit on Palmer?
331
00:24:50,449 --> 00:24:53,213
These new files may give us a new angle.
332
00:24:53,285 --> 00:24:55,617
So, who do we know in Belgrade...
333
00:24:55,687 --> 00:24:58,622
...who's keyed into
the financial community?
334
00:25:02,661 --> 00:25:03,719
Come on.
335
00:25:15,540 --> 00:25:16,837
Can you call them?
336
00:25:17,676 --> 00:25:20,702
Maybe. Chopper should
have been here by now.
337
00:25:21,346 --> 00:25:23,678
What about Rick?
Isn't he supposed to meet us here?
338
00:25:23,982 --> 00:25:25,711
Damn it. No signal.
339
00:25:26,184 --> 00:25:27,776
Rick was wounded.
340
00:25:27,853 --> 00:25:31,550
He's waiting in the water tower.
When the chopper arrives, he'll come out.
341
00:25:31,623 --> 00:25:33,784
- So what are we waiting for?
- Kim.
342
00:25:33,859 --> 00:25:35,554
Shouldn't he know that we're here?
343
00:25:35,627 --> 00:25:37,595
As soon as your father says it's okay.
344
00:25:37,696 --> 00:25:39,163
There's no one even around.
345
00:25:39,231 --> 00:25:40,596
- Dad...
- Kim, no!
346
00:25:40,665 --> 00:25:42,690
Get back!
347
00:25:50,142 --> 00:25:51,803
It's a sniper rifle.
348
00:25:51,877 --> 00:25:53,071
Then what do we do?
349
00:25:54,212 --> 00:25:55,236
Stay here.
350
00:25:55,313 --> 00:25:57,076
Don't move for anything but the chopper.
351
00:25:57,149 --> 00:25:59,083
Not for anything, you understand me?
352
00:25:59,151 --> 00:26:00,243
Where are you going?
353
00:26:00,318 --> 00:26:01,376
He wants me.
354
00:26:01,453 --> 00:26:02,715
No, Jack!
355
00:26:38,657 --> 00:26:41,091
He's trying to draw us
away from the women.
356
00:26:41,259 --> 00:26:43,955
That's fine by me.
Once he's dead, they'll be easy.
357
00:26:44,229 --> 00:26:45,753
I'll keep him pinned down.
358
00:26:46,665 --> 00:26:49,463
Circle around until you get a clear shot.
359
00:27:29,040 --> 00:27:30,007
Damn it.
360
00:27:30,075 --> 00:27:31,372
That's right, Jack.
361
00:27:31,710 --> 00:27:34,508
You don't have a shot from that distance.
362
00:27:38,550 --> 00:27:40,609
How much longer do we have?
363
00:27:40,685 --> 00:27:42,050
Until what?
364
00:27:44,890 --> 00:27:46,983
Until your people get here.
365
00:27:47,092 --> 00:27:50,027
I wouldn't wait around
to find out if I were you.
366
00:27:50,095 --> 00:27:51,960
I don't have a choice.
367
00:27:52,063 --> 00:27:54,861
People I work for made that pretty clear.
368
00:29:10,609 --> 00:29:13,442
The DA's inside. You want me to sit in?
369
00:29:17,515 --> 00:29:19,142
Give me a minute.
370
00:29:20,585 --> 00:29:21,643
Sir?
371
00:29:21,886 --> 00:29:23,183
It's okay.
372
00:29:23,254 --> 00:29:25,154
He's with the campaign.
373
00:29:29,527 --> 00:29:31,722
The DA's down the hall, Carl...
374
00:29:31,796 --> 00:29:34,230
...waitng for me to tell a story.
375
00:29:35,533 --> 00:29:36,864
It's over.
376
00:29:37,068 --> 00:29:39,969
And I think it's just getting started.
377
00:29:43,174 --> 00:29:45,642
Don't get stupid on me now, David.
378
00:29:45,744 --> 00:29:47,712
Seems I've been stupid for a long time.
379
00:29:47,779 --> 00:29:49,679
Then open your eyes for once.
380
00:29:50,382 --> 00:29:51,576
This...
381
00:29:52,083 --> 00:29:54,449
The whole thing, it's one big machine...
382
00:29:54,519 --> 00:29:57,420
...and I'm the oil that
keeps the pistons pumping...
383
00:29:57,489 --> 00:29:59,548
...the motor turning, the wheels spinning...
384
00:29:59,624 --> 00:30:01,023
Not anymore.
385
00:30:01,660 --> 00:30:04,060
I like you, David, I really do...
386
00:30:04,129 --> 00:30:06,461
...and I think that you
would make one hell of a...
387
00:30:06,531 --> 00:30:08,431
...commander-In-chief.
388
00:30:08,600 --> 00:30:11,000
I know what you did to Ferragamo.
389
00:30:11,736 --> 00:30:13,863
Every engine produces waste.
390
00:30:14,572 --> 00:30:16,767
It's the physics of the situation.
391
00:30:17,609 --> 00:30:20,703
- Listen to yourself.
- Consider the alternatives.
392
00:30:20,779 --> 00:30:25,182
A year from now, you'll either be promoting
your agenda for the nation...
393
00:30:25,250 --> 00:30:27,582
...or visiting your son in prison.
394
00:30:28,153 --> 00:30:30,314
A jury will believe that it was an accident.
395
00:30:30,388 --> 00:30:33,152
I'm not talking about the rapist, David.
396
00:30:34,159 --> 00:30:36,491
I'm talking about Dr. Ferragamo.
397
00:30:38,296 --> 00:30:40,560
The kid didn't have anything to do
with Ferragamo.
398
00:30:40,632 --> 00:30:42,156
Of course he didn't.
399
00:30:42,233 --> 00:30:46,499
But If somebody
were to mention the word "arson"...
400
00:30:52,077 --> 00:30:53,601
Son of a bitch!
401
00:30:55,947 --> 00:30:57,812
You planted something?
402
00:30:58,149 --> 00:31:00,743
The people we both work for, David...
403
00:31:01,052 --> 00:31:03,748
...they know how to get what they want.
404
00:31:13,341 --> 00:31:14,603
Hi, Mike.
405
00:31:22,683 --> 00:31:24,651
What was that all about?
406
00:31:30,725 --> 00:31:32,920
The DA is waiting in there.
407
00:31:33,361 --> 00:31:35,454
What do you want me to say?
408
00:31:37,732 --> 00:31:39,461
Tell him I'm sorry.
409
00:31:40,735 --> 00:31:42,566
I have nothing to say.
410
00:31:42,970 --> 00:31:44,597
I made a mistake.
411
00:31:45,106 --> 00:31:46,835
I don't understand.
412
00:31:47,642 --> 00:31:49,974
I'm running for president, Mike.
413
00:31:51,979 --> 00:31:53,776
And I'm going to win.
414
00:32:27,348 --> 00:32:29,179
Hey, over here!
415
00:32:39,660 --> 00:32:41,218
Mom, wait.
416
00:32:52,707 --> 00:32:56,336
Federal agent! Drop your weapon!
Put your hands in the air!
417
00:32:57,378 --> 00:32:59,005
- Mrs. Bauer?
- Yes!
418
00:32:59,080 --> 00:33:02,777
Hands down. Are you all right?
Do you two need medical attention?
419
00:33:02,850 --> 00:33:04,340
We're fine, but my husband...
420
00:33:04,418 --> 00:33:06,511
- Where is he?
- Somewhere up there.
421
00:33:06,587 --> 00:33:08,748
Go! Come on.
422
00:33:15,429 --> 00:33:16,760
Stay back.
423
00:33:17,898 --> 00:33:19,923
- Kim!
- Mrs. Bauer, wait!
424
00:33:20,868 --> 00:33:21,926
Kim!
425
00:33:25,106 --> 00:33:26,630
Kimberly, stop!
426
00:33:31,679 --> 00:33:32,941
Dad said he'd be in here.
427
00:33:33,014 --> 00:33:34,504
- I know.
- Where is he?
428
00:33:34,582 --> 00:33:36,311
Wherever he is, they'll find him.
429
00:33:37,318 --> 00:33:39,878
- What if Gaines' men found him first?
- He'd be dead...
430
00:33:39,954 --> 00:33:42,946
...and they'd be carrying him
out of here in a body bag.
431
00:33:43,024 --> 00:33:45,754
No, he's got to be around here somewhere.
I got to find him.
432
00:33:45,826 --> 00:33:47,521
No, stop it, Kimberly.
433
00:33:47,595 --> 00:33:51,463
I know you care about this boy
but I need you to be here for me right now...
434
00:33:51,532 --> 00:33:54,365
...and your Dad needs both of us
to be there for him.
435
00:34:49,790 --> 00:34:51,553
You're losing blood.
436
00:34:54,929 --> 00:34:57,659
Not enough to stop me from killing you.
437
00:34:59,467 --> 00:35:01,765
Maybe neither of us has to die.
438
00:35:04,438 --> 00:35:05,871
Like I said, Jack...
439
00:35:05,940 --> 00:35:07,931
...I don't have that choice.
440
00:35:10,778 --> 00:35:13,941
Maybe at least you could tell me
what's going on.
441
00:35:24,892 --> 00:35:28,191
Cofell. He mentioned something
about Belgrade.
442
00:35:28,829 --> 00:35:32,196
That was a military operation.
How's Palmer connected to that?
443
00:35:32,566 --> 00:35:35,034
You were there, Jack. You should know.
444
00:35:35,102 --> 00:35:36,763
Let's say I don't.
445
00:35:52,620 --> 00:35:54,087
Neither do I.
446
00:35:54,155 --> 00:35:56,089
The less I know, the better I work.
447
00:35:56,157 --> 00:35:58,216
That's just the nature of our business.
448
00:36:05,599 --> 00:36:08,432
And why did you bring my family into this?
449
00:36:09,870 --> 00:36:12,202
That might have been a mistake.
450
00:36:13,340 --> 00:36:15,672
They wanted to make it personal.
451
00:36:20,314 --> 00:36:21,679
Who's they?
452
00:36:23,417 --> 00:36:26,045
Put down the weapon, Mr. Gaines.
453
00:36:26,187 --> 00:36:27,916
We can protect you.
454
00:36:30,791 --> 00:36:32,281
No, you can't.
455
00:36:35,563 --> 00:36:37,326
Put down the weapon!
456
00:36:46,106 --> 00:36:47,300
Good luck.
457
00:37:01,689 --> 00:37:03,714
Federal agent! Drop your weapon!
458
00:37:03,891 --> 00:37:06,223
Interlace your fingers behind your head!
459
00:37:08,195 --> 00:37:10,459
Sir, we have Bauer In custody.
460
00:37:10,931 --> 00:37:13,161
We also have another man down.
461
00:37:13,400 --> 00:37:15,698
Bring Bauer to the landing zone right away.
462
00:37:16,070 --> 00:37:17,970
Roger, bringing him in.
463
00:38:07,529 --> 00:38:09,190
- Sweetheart?
- Jack!
464
00:38:10,499 --> 00:38:12,364
Thank God you're okay!
465
00:38:18,707 --> 00:38:20,368
- Are you all right?
- Yeah.
466
00:38:20,442 --> 00:38:22,376
This nightmare's finally over, right?
467
00:38:22,444 --> 00:38:23,809
Yes, I promise.
468
00:38:26,315 --> 00:38:27,805
Agent Bauer...
469
00:38:27,883 --> 00:38:29,043
...chopper's waiting.
470
00:38:29,117 --> 00:38:32,211
My family's been through hell.
I want them with me.
471
00:38:32,287 --> 00:38:34,380
- That'll be fine. Come on.
- Okay.
472
00:38:34,790 --> 00:38:36,758
Sweetheart, put this on.
473
00:40:08,784 --> 00:40:12,242
Jack and his family were rescued.
They'll be here in 10 minutes.
474
00:40:16,024 --> 00:40:17,184
That's good news.
475
00:40:17,259 --> 00:40:20,558
We need to move on something else.
A lead we got from Jamey's mom.
476
00:40:20,629 --> 00:40:23,530
- Find out where the money came from?
- Offshore bank account.
477
00:40:23,599 --> 00:40:26,363
- We back-traced the funds to Belgrade...
- Wait. Belgrade?
478
00:40:26,435 --> 00:40:29,962
Before I lay it out, you need to upgrade
the threat assessment on Palmer.
479
00:40:30,038 --> 00:40:31,938
You need to give me
more than that...
480
00:40:32,007 --> 00:40:33,998
The same account shows
a transfer of funds...
481
00:40:34,076 --> 00:40:36,340
...to an assassin based in Belgrade.
482
00:40:36,411 --> 00:40:38,811
That's old news.
The photographer at the breakfast.
483
00:40:38,880 --> 00:40:43,112
No. Our contact over there says
this assassin left Yugoslavia this morning.
484
00:40:43,185 --> 00:40:45,517
Which means he's probably already here.
485
00:40:47,189 --> 00:40:49,214
- A second hitter.
- Mm-hmm.
35149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.