Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,226 --> 00:00:02,827
24 S01E12 Day 1 11_00 AM - 12_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:12,429 --> 00:00:17,901
Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
3
00:00:18,302 --> 00:00:21,438
My wife and daughter have been kidnapped.
4
00:00:21,438 --> 00:00:25,376
And people that I work with
may be involved in both.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,811
I'm Federal Agent Jack Bauer.
6
00:00:27,811 --> 00:00:30,381
This, is the longest day of my life.
7
00:00:56,221 --> 00:00:57,556
Take the next exit.
8
00:00:57,556 --> 00:01:00,225
- Plesarita Canyon Road?
- Yeah.
9
00:01:01,176 --> 00:01:03,228
How much further is this place?
10
00:01:03,228 --> 00:01:05,731
I told you I'd take you to
your family, and I will.
11
00:01:06,231 --> 00:01:07,066
That was the deal.
12
00:01:07,066 --> 00:01:09,735
You'd better hope my wife
and daughter are still alive.
13
00:01:09,735 --> 00:01:11,020
That's the deal.
14
00:01:20,663 --> 00:01:24,249
I'm sure my being here
has been a big adjustment.
15
00:01:24,249 --> 00:01:28,754
I appreciate the hard work and long
hours you're all putting in.
16
00:01:28,754 --> 00:01:32,257
There's a high probability that
Senator Palmer is still in danger...
17
00:01:32,758 --> 00:01:35,210
...but we are making progress
on several fronts.
18
00:01:51,777 --> 00:01:55,481
Our most promising lead
continues to be Jack Bauer.
19
00:01:55,481 --> 00:02:00,285
Local and federal law enforcement
have made finding him a priority.
20
00:02:00,285 --> 00:02:03,288
We're also trying to locate the man
who impersonated a photographer...
21
00:02:03,789 --> 00:02:05,290
...at the Senator's appearance this morning.
22
00:02:05,290 --> 00:02:07,876
This man may have been involved with Bauer.
23
00:02:07,876 --> 00:02:11,797
I've told the agencies we're working with
that they can expect full cooperation...
24
00:02:11,797 --> 00:02:12,798
...from all of us.
25
00:02:15,300 --> 00:02:17,803
Hopefully we can repair
some of the damage...
26
00:02:18,303 --> 00:02:20,255
...caused by Bauer's recent actions.
27
00:02:20,806 --> 00:02:22,307
Thank you. That's all.
28
00:02:30,315 --> 00:02:32,317
- Bauer.
- Jack.
29
00:02:32,317 --> 00:02:34,353
You were right. Kevin Carroll showed up.
30
00:02:34,353 --> 00:02:36,321
He gave us the information
we've been looking for.
31
00:02:36,321 --> 00:02:39,158
I'm on my way to where Teri
and Kim are being held now.
32
00:02:39,158 --> 00:02:40,826
Where?
33
00:02:40,826 --> 00:02:44,530
Somewhere in the North Valley, east
of the 5, between Tampa and Reseda.
34
00:02:44,830 --> 00:02:46,832
I'm coming up on some orange groves now.
35
00:02:46,832 --> 00:02:49,835
Look I need you to Activate the GPS function
on the Palm Pilot that you sent me.
36
00:02:49,835 --> 00:02:52,838
I need satellite photos so that
I can see what I'm going into.
37
00:02:52,838 --> 00:02:57,342
Make sure that they're hi-res. I need be
able to identify structures and personnel.
38
00:02:57,342 --> 00:03:00,179
Okay, I'm gonna need time
to download off the satellite.
39
00:03:00,179 --> 00:03:01,847
It won't be a fresh image.
40
00:03:01,847 --> 00:03:03,849
Alright, give me what you can. I'll wait.
41
00:03:03,849 --> 00:03:05,851
- Jack?
- What?
42
00:03:06,351 --> 00:03:10,856
Green... she's still squeezing
everyone here to bring you in.
43
00:03:10,856 --> 00:03:14,860
I will turn myself in as soon
as I know my family is safe.
44
00:03:14,860 --> 00:03:16,862
She thinks I've been in contact with you.
45
00:03:17,029 --> 00:03:18,864
Deny it. I'll back you up
as soon as I can.
46
00:03:18,864 --> 00:03:20,866
Nina look, I know you put
yourself on the line here.
47
00:03:20,866 --> 00:03:22,868
No one's twisting my arm.
I've got to go.
48
00:03:27,873 --> 00:03:29,374
Excuse me.
49
00:03:31,376 --> 00:03:32,878
- Was that Jack?
- Yeah.
50
00:03:32,878 --> 00:03:34,379
-Where is he?
-In the North Valley.
51
00:03:34,880 --> 00:03:36,381
He's closing in on Teri and Kim.
52
00:03:36,381 --> 00:03:38,217
You gonna tell Green about this?
53
00:03:38,383 --> 00:03:39,885
Not until he gets them out.
54
00:03:39,885 --> 00:03:41,887
What if he can't?
55
00:03:42,888 --> 00:03:46,391
I'm gonna have to live with my mistake.
56
00:03:46,391 --> 00:03:49,394
Tony, I appreciate your looking
the other way on this...
57
00:03:49,394 --> 00:03:52,397
...but you don't have to help
me cover for Jack anymore.
58
00:03:52,397 --> 00:03:54,399
I'm not doing this for Jack.
59
00:04:01,907 --> 00:04:03,909
I'll have that confirmed
in five minutes.
60
00:04:04,409 --> 00:04:06,411
It will be downloaded to your computer.
61
00:04:27,266 --> 00:04:30,936
Kimberly, he tried to kill us.
62
00:04:32,437 --> 00:04:34,439
I didn't have a choice.
63
00:04:34,940 --> 00:04:39,444
Taking a person's life,
believe me... I feel sick.
64
00:04:39,444 --> 00:04:42,948
That's just it, Mom.
I don't feel bad at all.
65
00:04:42,948 --> 00:04:45,450
I don't feel anything
except happy he's dead.
66
00:04:48,453 --> 00:04:50,455
They're looking for him.
67
00:05:06,471 --> 00:05:09,474
We have to get out of
here before they find him.
68
00:05:09,474 --> 00:05:10,976
Cover up the blood.
69
00:05:20,485 --> 00:05:23,488
Yeah, that's right, man.
No time for this.
70
00:05:26,491 --> 00:05:28,827
There's two of them.
71
00:05:28,827 --> 00:05:30,996
When they're gone, we'll move.
72
00:06:02,527 --> 00:06:03,445
Nina?
73
00:06:04,029 --> 00:06:06,565
I've got the satellite photos,
but they're a few hours old.
74
00:06:06,565 --> 00:06:08,033
Hold on.
75
00:06:12,037 --> 00:06:14,539
- Okay, I'm ready to receive.
- Are you there yet?
76
00:06:14,539 --> 00:06:17,042
I'm just outside the perimeter.
77
00:06:17,042 --> 00:06:21,046
I see a dozen or so people on the ground.
Some look like they're carrying weapons.
78
00:06:21,046 --> 00:06:22,047
That looks right from here.
79
00:06:22,047 --> 00:06:24,967
There could be more people
inside the buildings.
80
00:06:24,967 --> 00:06:27,552
Jack, I think we should
bring Green into this.
81
00:06:27,552 --> 00:06:29,554
Come clean with her so
she can authorize backup.
82
00:06:29,554 --> 00:06:31,506
I don't want backup!
83
00:06:31,506 --> 00:06:33,558
Not until I know my family is safe.
84
00:06:33,558 --> 00:06:35,560
You cannot go into an
armed camp by yourself.
85
00:06:35,560 --> 00:06:37,062
If something happened to you--
86
00:06:37,062 --> 00:06:38,063
Nina!
87
00:06:38,063 --> 00:06:40,565
My family is being held
hostage because of me.
88
00:06:40,565 --> 00:06:43,935
If you bring CTU into this, they could
screw up and make this another Waco.
89
00:06:43,935 --> 00:06:46,071
Send me the photo now!
90
00:06:47,572 --> 00:06:48,907
I'm sending.
91
00:06:48,907 --> 00:06:52,077
Thank you. I'll get back to you.
92
00:07:10,595 --> 00:07:13,098
Get out of the car.
93
00:07:13,098 --> 00:07:15,100
What are you doing, Jack?
94
00:07:16,468 --> 00:07:19,604
Damn it, Jack, will you
get a hold of yourself?
95
00:07:20,105 --> 00:07:22,107
We had an agreement.
96
00:07:22,107 --> 00:07:25,110
I bring you here, you let me go.
97
00:07:25,110 --> 00:07:29,614
The agreement was as soon as my family
is safe, I would let you go.
98
00:07:30,115 --> 00:07:31,233
Jack, don't be stupid.
99
00:07:31,616 --> 00:07:34,119
Even if you get in there, you're
never gonna find them without me.
100
00:07:34,119 --> 00:07:35,120
Come on.
101
00:07:39,324 --> 00:07:40,625
Jack, please.
102
00:07:42,878 --> 00:07:43,879
All right, all right.
103
00:07:49,384 --> 00:07:50,886
You drive.
104
00:07:50,886 --> 00:07:55,390
Jack, if Gaines thinks for a moment
that I brought you here...
105
00:07:55,390 --> 00:07:57,893
...he'll have no problem killing us both.
106
00:07:57,893 --> 00:08:00,896
Then we should avoid Gaines.
Get in the car.
107
00:08:02,397 --> 00:08:03,398
Okay. Okay
108
00:08:04,900 --> 00:08:05,901
Just relax.
109
00:08:30,926 --> 00:08:35,931
Real or not, the threat on your life will
probably give you a bounce in the polls.
110
00:08:41,436 --> 00:08:43,438
What's wrong, David?
111
00:08:43,939 --> 00:08:47,442
- I'm tired.
- It's something else.
112
00:08:47,442 --> 00:08:50,445
You've been off your game
since you spoke to Carl.
113
00:08:54,950 --> 00:08:57,953
Carl's gonna stop the Kingsley
story from coming out...
114
00:08:58,453 --> 00:09:00,455
...by cutting off her source.
115
00:09:00,455 --> 00:09:02,457
- Keith's therapist?
- Yeah.
116
00:09:03,458 --> 00:09:05,961
Did Carl say how he
planned to do this?
117
00:09:05,961 --> 00:09:08,797
No. He just said I'd
better stay out of it.
118
00:09:08,797 --> 00:09:10,665
Maybe that's good advice.
119
00:09:13,468 --> 00:09:17,339
You don't seriously think Carl would
do something to hurt this guy?
120
00:09:17,339 --> 00:09:19,975
You know Carl better than I do.
You tell me.
121
00:09:22,978 --> 00:09:26,982
I think you're being paranoid,
but if you're really concerned...
122
00:09:26,982 --> 00:09:30,986
...I'll call this therapist,
tell him to be careful.
123
00:09:31,486 --> 00:09:33,989
I already tried. I got his
voice mail both times.
124
00:09:34,489 --> 00:09:36,491
You called him?
125
00:09:36,491 --> 00:09:38,360
Exposing yourself like that.
126
00:09:41,997 --> 00:09:45,867
For God's sake, David,
you're running for president.
127
00:09:45,867 --> 00:09:48,003
What were you thinking?
128
00:10:00,515 --> 00:10:05,020
If anything goes wrong, everyone
around the car dies, starting with you.
129
00:10:12,777 --> 00:10:14,529
Gaines has been waiting for you.
130
00:10:14,529 --> 00:10:15,530
I know.
131
00:10:16,031 --> 00:10:17,532
What happened to you?
132
00:10:17,532 --> 00:10:20,035
I had a fight with your wife.
133
00:10:20,035 --> 00:10:23,038
Are you gonna open up the gate
or do I have to do it myself?
134
00:10:30,045 --> 00:10:31,963
Roll up the window and go.
135
00:11:09,901 --> 00:11:10,902
Stop here.
136
00:11:15,740 --> 00:11:16,908
How may men on site?
137
00:11:18,409 --> 00:11:20,462
15, 20.
138
00:11:20,462 --> 00:11:21,913
Which is it, 15 or 20?
139
00:11:22,247 --> 00:11:23,915
I didn't do the hiring.
140
00:11:27,418 --> 00:11:30,255
My wife and daughter are in one
of these buildings. Which one?
141
00:11:30,922 --> 00:11:31,923
I don't know.
142
00:11:32,757 --> 00:11:33,925
Take a guess.
143
00:11:36,928 --> 00:11:38,930
This whole rescue act...
144
00:11:39,430 --> 00:11:42,984
...you really think it's gonna make up for
how you screwed up your marriage, Jack?
145
00:11:43,935 --> 00:11:46,821
Teri's told me everything.
146
00:11:47,438 --> 00:11:50,441
How you were never around,
the separation.
147
00:11:50,942 --> 00:11:52,944
- I mean--
- You're wasting your time.
148
00:11:54,445 --> 00:11:56,414
Teri's been very lonely.
149
00:12:01,452 --> 00:12:05,456
For the last time, which
building are they in?
150
00:12:09,460 --> 00:12:11,462
It's this one.
151
00:12:11,462 --> 00:12:14,465
It used to be used for cold storage.
152
00:12:17,969 --> 00:12:18,970
Ah!
153
00:12:25,977 --> 00:12:26,978
Damn it!
154
00:12:37,989 --> 00:12:40,491
- You understand my concern.
- Yeah.
155
00:12:40,491 --> 00:12:43,494
You do realize what's
at stake here, don't you?
156
00:12:43,494 --> 00:12:45,496
You know we're working
against the clock.
157
00:12:45,997 --> 00:12:47,332
Don't worry, Mr. Drazen.
158
00:12:47,332 --> 00:12:50,084
We'll be out of here within the hour.
159
00:12:50,084 --> 00:12:52,554
If there's a problem,
you'll be the first to know.
160
00:12:52,554 --> 00:12:55,006
- I want an update soon.
- Yeah.
161
00:12:56,007 --> 00:12:59,978
Hey Rick, where's Eli?
162
00:12:59,978 --> 00:13:01,479
I haven't seen him.
163
00:13:01,479 --> 00:13:05,016
I sent him to take care of the women a
half-hour ago. Find out what's taking so long.
164
00:13:05,016 --> 00:13:07,518
You want me to go load this up first?
165
00:13:07,518 --> 00:13:09,020
Yeah.
166
00:14:38,576 --> 00:14:39,610
Damn it!
167
00:15:07,388 --> 00:15:08,472
Hello?
168
00:15:08,472 --> 00:15:10,391
This is Dr. Ferragamo.
169
00:15:10,391 --> 00:15:12,393
Thank you for returning my call.
170
00:15:12,393 --> 00:15:14,061
Your message said it was urgent.
171
00:15:14,061 --> 00:15:17,398
Yes, I wanted to talk
to you about my son.
172
00:15:17,398 --> 00:15:20,150
You know I can't do that.
Doctor-patient privilege.
173
00:15:20,401 --> 00:15:23,070
That didn't stop you
from talking to the press.
174
00:15:23,070 --> 00:15:24,905
If you're calling to
threaten me, Senator--
175
00:15:25,406 --> 00:15:27,408
I'm not the one who's threatening you.
176
00:15:27,408 --> 00:15:29,410
Really?
177
00:15:29,910 --> 00:15:31,829
Whatever you leaked to Kingsley...
178
00:15:31,829 --> 00:15:34,882
...there are certain people who want
to stop you from confirming it.
179
00:15:35,416 --> 00:15:38,419
By certain people, I assume
you're referring to yourself.
180
00:15:38,419 --> 00:15:40,421
No. I'm trying to protect you.
181
00:15:40,421 --> 00:15:41,922
You've already covered up one murder...
182
00:15:42,423 --> 00:15:45,092
...and now you're threatening
me if I don't keep quiet.
183
00:15:45,092 --> 00:15:46,393
You're twisting my words.
184
00:15:46,393 --> 00:15:48,262
I think I'm hearing you clearly.
185
00:15:54,401 --> 00:15:56,437
You've reached the office
of Dr. Ferragamo.
186
00:15:56,437 --> 00:15:58,939
Leave your name at the sound of the tone.
187
00:15:58,939 --> 00:16:01,358
Dr. Ferragamo, pick up the phone, please.
188
00:16:01,358 --> 00:16:03,944
I need you to hear me out.
189
00:16:04,445 --> 00:16:05,446
Dr. Ferragamo.
190
00:16:10,451 --> 00:16:12,953
Doesn't sound like it went very well.
191
00:16:12,953 --> 00:16:15,956
I need to see him, Mike,
talk to him face to face.
192
00:16:15,956 --> 00:16:17,458
- Later.
- Now.
193
00:16:17,674 --> 00:16:20,544
David, You're supposed to be
delivering your policy statement...
194
00:16:20,544 --> 00:16:22,963
...on public health care in one hour.
195
00:16:23,464 --> 00:16:24,965
I'll be late.
196
00:16:24,965 --> 00:16:28,969
What are you going to do, pull up
to his office with your motorcade?
197
00:16:31,472 --> 00:16:33,474
I'll ride with the Secret Service.
198
00:16:36,477 --> 00:16:38,979
You're getting in way over your head.
199
00:16:39,980 --> 00:16:41,482
Pull over.
200
00:16:52,493 --> 00:16:54,495
They're gone. Let's go.
201
00:16:58,999 --> 00:17:00,501
Are you ready?
202
00:17:03,003 --> 00:17:04,137
Kimberly....
203
00:17:04,137 --> 00:17:06,006
Mom, don't say anything, I know.
204
00:17:09,009 --> 00:17:10,644
I love you, too.
205
00:17:36,537 --> 00:17:38,539
Teri, it's me. It's Jack.
206
00:17:42,042 --> 00:17:43,544
It's me, baby.
207
00:17:49,550 --> 00:17:52,553
- You okay? Where's Kim?
- She's here.
208
00:17:52,936 --> 00:17:55,022
Kim, sweetheart.
209
00:17:55,022 --> 00:17:56,557
Daddy!
210
00:17:58,058 --> 00:17:59,059
It's gonna be okay.
211
00:17:59,059 --> 00:18:00,561
I knew you'd come.
212
00:18:03,063 --> 00:18:06,567
It's all right, baby, it's all right.
213
00:18:09,570 --> 00:18:11,371
Can we leave now?
214
00:18:11,905 --> 00:18:15,075
Baby, we're gonna get out
of here soon. Just one minute.
215
00:18:42,936 --> 00:18:45,105
Making any progress?
216
00:18:46,607 --> 00:18:48,609
We're working on the projected
threat assessment.
217
00:18:49,109 --> 00:18:51,612
I think you both know where Jack is.
218
00:18:52,112 --> 00:18:56,116
If either of you are interfering with a criminal
investigation, harboring a fugitive--
219
00:18:56,116 --> 00:18:57,618
Jack is not a threat to Palmer.
220
00:18:57,618 --> 00:18:59,620
How do you know that, if you
haven't talked to him?
221
00:19:00,120 --> 00:19:01,204
And why is he still missing?
222
00:19:01,622 --> 00:19:03,123
Polygraph us if you think we're lying.
223
00:19:03,123 --> 00:19:05,125
So you can stall some more?
224
00:19:09,129 --> 00:19:13,133
Save us all a lot of time and trouble,
and just tell me where he is.
225
00:19:17,137 --> 00:19:20,140
Tony, go to Holding Room 2.
I'll be there in a few minutes.
226
00:19:20,357 --> 00:19:23,143
- Nina, go to 1.
- What are you doing?
227
00:19:23,143 --> 00:19:25,646
- I'm suspending you both.
- What?
228
00:19:25,646 --> 00:19:28,649
Until one of you tells me where to
find Jack, you're both suspended.
229
00:19:28,649 --> 00:19:30,150
You don't have the authority to do that.
230
00:19:30,150 --> 00:19:33,153
The first one who tells me will have
a career and a future here.
231
00:19:33,153 --> 00:19:36,657
The other one will be
prosecuted and discharged.
232
00:19:58,679 --> 00:20:01,682
Rick, I thought I told you
to go check on Eli.
233
00:20:02,683 --> 00:20:03,684
Yes, sir.
234
00:20:15,195 --> 00:20:17,197
Who is he?
235
00:20:17,197 --> 00:20:18,699
They sent him to kill us.
236
00:20:19,199 --> 00:20:23,203
- When?
- About a half hour ago.
237
00:20:23,203 --> 00:20:25,706
That means someone's gonna
come looking for him.
238
00:20:30,210 --> 00:20:32,212
Hey, sweetheart. Come here, come on.
239
00:20:32,212 --> 00:20:34,214
I'm fine. Really, I'm fine.
240
00:20:34,214 --> 00:20:36,216
Kim, it's me!
241
00:20:36,216 --> 00:20:38,135
Dad, it's okay.
He's the one who gave us the gun.
242
00:20:38,135 --> 00:20:39,636
- Get away from the door.
- Dad!
243
00:20:39,636 --> 00:20:41,221
Go back to your mother.
244
00:20:44,224 --> 00:20:46,727
Dad, stop it! No!
245
00:20:49,229 --> 00:20:50,897
Jack, you're killing him!
246
00:20:50,897 --> 00:20:53,734
He wants to get out
of here as much as we do.
247
00:20:53,734 --> 00:20:56,403
It's true. Jack, please!
248
00:21:00,240 --> 00:21:02,075
Why are you helping them?
249
00:21:02,075 --> 00:21:03,744
Because I got Kim into this.
250
00:21:04,244 --> 00:21:06,079
But I didn't know how
heavy it was gonna get.
251
00:21:06,079 --> 00:21:08,248
Get away from him.
252
00:21:08,248 --> 00:21:09,249
Get up.
253
00:21:14,755 --> 00:21:16,256
Is anyone else coming?
254
00:21:16,256 --> 00:21:18,258
- Not that I know of.
- Good.
255
00:21:18,759 --> 00:21:20,260
Go sit with your partner.
256
00:21:22,512 --> 00:21:24,264
I'm glad you're okay.
257
00:21:36,276 --> 00:21:38,779
We both know why Nina's covering for Jack.
258
00:21:39,279 --> 00:21:43,784
But I think the only reason you're
covering for him is to cover for Nina.
259
00:21:44,284 --> 00:21:47,788
From where I'm sitting, Tony,
it looks like she's using you.
260
00:21:47,788 --> 00:21:49,756
You don't know what you're talking about.
261
00:21:49,756 --> 00:21:52,793
I'm just trying to help you
see the situation clearly.
262
00:21:52,793 --> 00:21:57,297
Somehow, Jack Bauer is connected
to the threat against Palmer.
263
00:21:57,798 --> 00:22:01,635
By not telling me where he is, you're
endangering the life of a U.S. Senator...
264
00:22:01,635 --> 00:22:04,638
...who stands a damn good chance
of becoming the next President.
265
00:22:28,662 --> 00:22:30,664
What's Jack doing, Tony?
266
00:22:30,664 --> 00:22:35,669
Why did he show up at the Palmer breakfast
and grab the gun of a Secret Service Agent?
267
00:22:35,669 --> 00:22:37,921
He claims he was trying to create a diversion.
268
00:22:37,921 --> 00:22:38,672
I know what Jack said.
269
00:22:39,172 --> 00:22:40,674
I want to know what you think.
270
00:22:42,175 --> 00:22:45,178
Look, if I knew where Jack was--
271
00:22:45,512 --> 00:22:47,013
- You do know.
- You're wrong.
272
00:22:47,013 --> 00:22:48,181
No, I'm not.
273
00:22:53,186 --> 00:22:57,190
Help me here, Tony, or getting fired
will be the least of your problems.
274
00:22:57,574 --> 00:23:01,194
I will make sure you're prosecuted.
You will go to prison.
275
00:23:04,698 --> 00:23:07,701
I'll give you 10 minutes.
276
00:23:07,701 --> 00:23:12,205
Take the time to decide if it's really
worth ruining your life over this.
277
00:23:29,722 --> 00:23:32,191
The car is parked at the
north end of the compound.
278
00:23:32,225 --> 00:23:36,229
I just need to go get it, and I'm gonna
pick you both up right there, okay?
279
00:23:36,229 --> 00:23:37,731
You're not leaving us.
280
00:23:37,731 --> 00:23:40,734
Sweetheart, I'm not leaving you.
I'm going to be right back.
281
00:23:41,234 --> 00:23:44,237
Bad things have only happened to
us because we weren't together.
282
00:23:44,237 --> 00:23:47,240
We're not separating again, Jack.
283
00:23:47,240 --> 00:23:50,243
Maybe you don't have to.
There's another way out.
284
00:23:50,243 --> 00:23:52,412
A better way, I think.
285
00:23:56,750 --> 00:23:57,751
How?
286
00:23:57,751 --> 00:23:59,252
Gaines still thinks I'm on his side...
287
00:23:59,252 --> 00:24:02,255
...so I can get one of the vans
without them noticing.
288
00:24:02,756 --> 00:24:05,258
Even if they stop me, your car
will still be there...
289
00:24:05,258 --> 00:24:07,260
...and you can all be together.
290
00:24:10,764 --> 00:24:12,482
He's right, Jack.
291
00:24:15,769 --> 00:24:16,770
You trust him?
292
00:24:17,771 --> 00:24:18,772
I do.
293
00:24:19,606 --> 00:24:21,775
Rick, it's Gaines.
294
00:24:23,276 --> 00:24:25,779
Rick, what's going on down there?
295
00:24:26,780 --> 00:24:28,615
Answer him.
296
00:24:28,615 --> 00:24:29,783
Mr. Gaines?
297
00:24:30,283 --> 00:24:33,286
- Where's Eli?
- He's outside.
298
00:24:33,286 --> 00:24:34,788
He's digging a hole
to bury the girls.
299
00:24:35,171 --> 00:24:38,291
Get him, damn it! I need
him back here right now.
300
00:24:39,793 --> 00:24:42,178
When Eli doesn't come back,
Gaines is coming down here.
301
00:24:42,796 --> 00:24:43,797
Let me get the van.
302
00:24:48,802 --> 00:24:51,304
You've got five minutes.
303
00:26:07,230 --> 00:26:09,198
Stack those on the side, you know.
304
00:26:11,718 --> 00:26:14,237
Should I bring these
down on the other side?
305
00:26:22,745 --> 00:26:24,747
We ain't got no time for lunch.
306
00:26:28,751 --> 00:26:30,753
I can handle it.
307
00:26:30,753 --> 00:26:32,255
There's been a change of plans.
308
00:26:32,255 --> 00:26:35,258
No, I need to know now,
not later. Now.
309
00:26:36,759 --> 00:26:39,262
What's so hard to understand about that?
310
00:26:41,764 --> 00:26:43,766
Come on guys, let's go.
311
00:26:46,235 --> 00:26:48,271
Will you guys hurry with
the truck down there.
312
00:26:58,081 --> 00:27:00,283
Hey Joe, where's Eli?
313
00:27:28,311 --> 00:27:29,312
What are you doing?
314
00:27:29,312 --> 00:27:30,813
Taking the van.
315
00:27:30,813 --> 00:27:33,316
I can see that, Rick.
Where are you taking the van?
316
00:27:33,316 --> 00:27:35,902
To help Eli get the bodies
from the guest house.
317
00:27:35,902 --> 00:27:38,538
You two can't move a
couple of women yourselves?
318
00:27:38,538 --> 00:27:41,324
I don't know. He told me to get
the van. So I'm getting the van.
319
00:27:41,324 --> 00:27:43,826
But if it's a problem,
I don't have to.
320
00:27:44,327 --> 00:27:45,328
Mr. Gaines?
321
00:27:47,330 --> 00:27:48,297
What?
322
00:27:48,381 --> 00:27:50,833
I was out patrol and I found Kevin.
323
00:27:51,334 --> 00:27:53,920
What? Is he alive?
324
00:27:53,920 --> 00:27:57,840
Yeah, but he's out cold. Someone
messed him up pretty good.
325
00:27:57,840 --> 00:27:58,841
Where are you?
326
00:27:58,841 --> 00:28:01,344
I'm in the North Grove,
near the generator.
327
00:28:01,344 --> 00:28:04,681
I'll be right there.
You're driving. Let's go.
328
00:28:09,852 --> 00:28:11,354
Open the damn door.
329
00:28:33,876 --> 00:28:37,380
At the very least, be careful
what you say to Ferragamo.
330
00:28:37,880 --> 00:28:39,599
I'll be careful.
331
00:28:39,599 --> 00:28:43,886
I mean, it's not like he's so
squeaky-clean in this thing.
332
00:28:43,886 --> 00:28:47,890
By talking about Keith to the press,
he violated every professional ethic.
333
00:28:47,890 --> 00:28:49,892
I know what he did, Mike.
334
00:29:01,620 --> 00:29:03,121
Pull over here.
335
00:29:04,623 --> 00:29:06,374
Here's the office.
336
00:29:12,130 --> 00:29:15,634
No. Let me find out what happened.
337
00:29:15,634 --> 00:29:17,502
I'll be right back.
338
00:29:28,647 --> 00:29:31,816
What happened? What caused this?
339
00:29:31,816 --> 00:29:34,152
A possible gas explosion.
340
00:29:34,653 --> 00:29:36,154
- Thanks.
- No problem.
341
00:29:48,166 --> 00:29:51,169
-It's Ferragamo, isn't it?
-There was a fire.
342
00:29:51,169 --> 00:29:54,255
They say it might have been
a broken gas line.
343
00:29:54,255 --> 00:29:55,674
He didn't get out in time.
344
00:29:56,007 --> 00:29:59,177
- Damn it!
- They torched his office.
345
00:29:59,177 --> 00:30:01,680
And you can bet his records were destroyed.
346
00:30:01,680 --> 00:30:04,049
We don't know anything yet.
347
00:30:04,049 --> 00:30:06,184
It could have been an accident, David.
348
00:30:06,184 --> 00:30:09,387
But it wasn't. It was murder.
349
00:30:09,387 --> 00:30:10,772
David, stop! Wait. Listen to me.
350
00:30:11,189 --> 00:30:12,691
Get out of my way.
351
00:30:14,109 --> 00:30:16,194
Hear me out. Just hear me out.
352
00:30:16,194 --> 00:30:20,699
Look, David, think this through.
353
00:30:20,699 --> 00:30:25,203
Even if you're right, this is
the absolute wrong way to play it.
354
00:30:36,214 --> 00:30:37,665
Damn it!
355
00:30:46,224 --> 00:30:47,225
Go.
356
00:31:02,240 --> 00:31:03,575
Time's up, Tony.
357
00:31:04,743 --> 00:31:07,245
Have you thought about what I said?
358
00:31:08,246 --> 00:31:09,197
I have.
359
00:31:10,248 --> 00:31:11,116
And?
360
00:31:19,758 --> 00:31:20,759
Excuse me. You have a call.
361
00:31:22,260 --> 00:31:23,261
I said no interruptions.
362
00:31:23,261 --> 00:31:24,763
It's Bauer.
363
00:31:29,768 --> 00:31:31,770
Where the hell are you, Jack?
364
00:31:31,770 --> 00:31:34,773
Alberta, you might have my office, but if
you want to do my job, then listen.
365
00:31:35,273 --> 00:31:36,775
I don't take orders from you.
366
00:31:36,775 --> 00:31:38,777
I located the people
behind the Palmer hit.
367
00:31:38,777 --> 00:31:41,780
You're one of them, unless you
can prove otherwise.
368
00:31:41,780 --> 00:31:44,982
They kidnapped my family, my wife and
daughter. But I'm with them now.
369
00:31:44,982 --> 00:31:48,286
That's why had to work underground
and why I couldn't contact CTU.
370
00:31:48,286 --> 00:31:50,288
You're telling me you haven't
spoken to anyone here?
371
00:31:50,789 --> 00:31:52,791
I couldn't risk it.
Believe me, I wish I could.
372
00:31:52,791 --> 00:31:56,244
It's not my job to believe you, Jack.
It's my job to find you.
373
00:31:56,244 --> 00:31:59,798
I'm at an orange grove, three miles
north of the split on the 5. Hold on.
374
00:32:01,299 --> 00:32:05,303
34 degrees, 17 minutes North,
118 degrees, 28 minutes West.
375
00:32:05,303 --> 00:32:06,805
- You got that?
- Yeah.
376
00:32:06,805 --> 00:32:08,807
I've identified 11 hostiles.
377
00:32:08,807 --> 00:32:12,811
They're traveling west on the compound
service road. Bring in air support.
378
00:32:12,811 --> 00:32:14,813
I'll get back in touch.
379
00:32:20,318 --> 00:32:22,320
Get me Central Dispatch.
380
00:32:22,320 --> 00:32:25,824
Find out where Jack's wife and daughter
have been for the last six hours.
381
00:32:26,825 --> 00:32:27,826
Damn it.
382
00:32:49,347 --> 00:32:51,850
- You ready to go home?
- Definitely.
383
00:32:56,354 --> 00:32:57,772
We'll finally finish our chess game.
384
00:32:57,772 --> 00:32:59,858
I'm two moves from checkmating you.
385
00:32:59,858 --> 00:33:01,359
Yeah, oh yeah, I know.
386
00:33:12,370 --> 00:33:15,874
We're gonna be all right, I promise.
387
00:33:20,378 --> 00:33:22,380
Let me know as soon as you see him.
388
00:33:22,881 --> 00:33:24,382
Yeah, okay.
389
00:33:31,389 --> 00:33:33,892
Teri, it's gonna be okay.
390
00:33:36,394 --> 00:33:38,396
Between us, you and me.
391
00:33:41,399 --> 00:33:43,902
I love you.
392
00:33:44,402 --> 00:33:47,405
And I promise you, everything is
gonna be different from now on.
393
00:34:09,494 --> 00:34:10,845
No, I want two choppers.
394
00:34:10,845 --> 00:34:13,348
If Villa has a problem with
that, he can call me.
395
00:34:17,068 --> 00:34:20,772
Jack called with his location. I sent
three field units to back him up.
396
00:34:21,356 --> 00:34:22,490
Is he all right?
397
00:34:23,358 --> 00:34:25,860
We'll find out soon enough.
398
00:34:25,860 --> 00:34:29,364
So, which one of us
are you gonna suspend?
399
00:34:29,364 --> 00:34:30,832
Neither of you.
400
00:34:30,832 --> 00:34:33,368
Only because I don't have
enough actionable evidence...
401
00:34:33,368 --> 00:34:35,370
...that you withheld information.
402
00:34:38,373 --> 00:34:40,375
But I plan to keep looking.
403
00:34:45,880 --> 00:34:48,883
I want to find out who's running
point on the field units...
404
00:34:48,883 --> 00:34:50,885
...so we can monitor what's happening.
405
00:34:57,392 --> 00:34:59,394
You okay?
406
00:34:59,394 --> 00:35:01,396
Alberta worked me pretty hard in there.
407
00:35:02,897 --> 00:35:04,399
Yeah, I know.
408
00:35:06,401 --> 00:35:10,405
I gotta tell you, if Jack
hadn't called when he did....
409
00:35:11,906 --> 00:35:14,208
You took a lot of chances for me.
410
00:35:14,742 --> 00:35:15,910
I won't forget it.
411
00:35:31,926 --> 00:35:34,429
Kevin.... Kevin!
412
00:35:35,930 --> 00:35:37,932
Kevin, what the hell happened?
413
00:35:40,435 --> 00:35:41,936
Bauer.
414
00:35:41,936 --> 00:35:43,438
- He's here.
- What?
415
00:35:48,443 --> 00:35:52,447
I went to meet Cofell, but Bauer
had already gotten to him.
416
00:35:52,947 --> 00:35:54,248
How long have you been here?
417
00:35:54,782 --> 00:35:55,450
I don't know.
418
00:36:02,874 --> 00:36:04,375
Rick!
419
00:36:08,379 --> 00:36:11,883
Bauer's on site. Whoever's near the
guest house, we're going in strong.
420
00:36:11,883 --> 00:36:14,886
Seal the gate, make sure
no one gets out.
421
00:36:20,892 --> 00:36:22,393
Stay in the door.
422
00:36:47,919 --> 00:36:50,004
It's him. He brought
the van. Come on.
423
00:36:59,430 --> 00:37:02,266
Gaines is coming. He found the
guy you came in with.
424
00:37:02,266 --> 00:37:03,651
I'll drive.
425
00:38:17,425 --> 00:38:18,976
Hold on!
426
00:38:35,493 --> 00:38:37,028
Get down, get down.
427
00:38:42,366 --> 00:38:43,667
Hold on.
428
00:38:54,545 --> 00:38:56,130
Stay down!
429
00:39:02,053 --> 00:39:03,137
Get up to the van.
430
00:39:03,554 --> 00:39:04,972
Everybody out. Stay low.
431
00:39:09,143 --> 00:39:12,063
Get to the back of the van.
Use the wheels for cover.
432
00:39:18,069 --> 00:39:19,286
Take cover.
433
00:39:26,794 --> 00:39:29,580
- Cover me, I'm going across.
- Move, move!
434
00:39:31,582 --> 00:39:35,586
On the satellite photo you'll see an
old water tower down by the service road.
435
00:39:35,586 --> 00:39:38,589
Go straight through these woods, follow
the creek bed and run like hell.
436
00:39:38,589 --> 00:39:40,724
I'll make sure CTU finds you.
437
00:39:47,598 --> 00:39:50,768
- What about you, Jack?
- I'll be right behind you.
438
00:39:53,104 --> 00:39:56,107
There's too many of them.
Not if I help.
439
00:39:56,107 --> 00:39:58,109
- You know how to use that thing?
- Yeah
440
00:39:59,110 --> 00:40:00,244
Teri, stay there!
441
00:40:06,353 --> 00:40:08,085
I got a clear shot.
442
00:40:08,085 --> 00:40:09,587
I'm not leaving you, Jack.
443
00:40:09,954 --> 00:40:12,623
You won't be leaving, you'll be
taking care of our daughter.
444
00:40:12,623 --> 00:40:13,624
But Dad--
445
00:40:13,624 --> 00:40:16,343
Don't argue with me, sweetheart,
please. Both of you go, now.
446
00:40:19,296 --> 00:40:20,631
Go! Run!
447
00:40:36,147 --> 00:40:37,648
Keep covering me.
448
00:40:55,666 --> 00:40:57,168
Go to the tree line.
449
00:41:01,639 --> 00:41:02,673
Go.
450
00:41:24,695 --> 00:41:26,697
Come on, get up.
451
00:41:27,698 --> 00:41:29,200
Move!
452
00:41:36,207 --> 00:41:37,208
Let's go.
453
00:41:47,718 --> 00:41:49,220
Keep moving.
454
00:41:59,230 --> 00:42:02,233
I'll be able to stop the bleeding
when we get through the trees.
455
00:42:02,233 --> 00:42:04,235
Come on, I'm not leaving you behind.
34369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.