Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:52,993 --> 00:01:55,053
When my sister was on
stage as an Idol,
4
00:01:55,103 --> 00:01:57,815
her dress sparkled under the spotlights.
5
00:01:58,432 --> 00:02:01,003
So cute, so dazzling...
6
00:02:02,225 --> 00:02:04,888
But one year ago, she disappeared.
7
00:02:05,615 --> 00:02:08,297
At that time, an offer came in
from her agency.
8
00:02:09,051 --> 00:02:10,789
To be honest, I was feeling lost.
9
00:02:12,421 --> 00:02:15,746
Should I take on her dream?
10
00:02:17,395 --> 00:02:21,217
I devoted myself to try just has hard
as her to make her dream come true!
11
00:03:21,771 --> 00:03:22,734
Hana!
12
00:03:23,440 --> 00:03:25,947
- Erina, what's going on?
- I don't know!
13
00:03:26,829 --> 00:03:31,008
Last I remember, after the performance
was over, we went back to Tokuya...
14
00:03:31,463 --> 00:03:33,835
but it's all blank after that.
15
00:03:33,885 --> 00:03:35,219
What is all this?
16
00:03:35,269 --> 00:03:37,619
It's like a promo photo shoot
for Idol groups.
17
00:03:37,669 --> 00:03:40,008
Look, that little one over there.
18
00:03:40,058 --> 00:03:42,473
Isn't that Rin Momozono
from Lillypad Academy?
19
00:03:43,425 --> 00:03:44,677
And that slick one over there.
20
00:03:44,727 --> 00:03:47,513
Isn't that Rui Kureba from that
cross-dressing group?
21
00:03:48,628 --> 00:03:51,845
And that over there is
DNS's Yukino Shiraishi!
22
00:03:51,895 --> 00:03:53,249
Yukino Shiraishi?
23
00:03:53,299 --> 00:03:56,350
Right, she got kicked out of her group
for her violent temper.
24
00:03:56,400 --> 00:03:58,431
But you didn't hear that from me.
25
00:03:59,241 --> 00:04:01,524
Hana! Erina!
26
00:04:01,765 --> 00:04:02,771
Leader!
27
00:04:02,821 --> 00:04:06,005
Suzuka-san! You're okay!
You're okay, right?
28
00:04:06,055 --> 00:04:07,765
I don't get this at all.
29
00:04:07,815 --> 00:04:11,234
- Why are even you here, Leader?
- I told you to stop calling me that.
30
00:04:11,284 --> 00:04:12,590
- Erina is always...
- That!
31
00:04:22,496 --> 00:04:27,049
What's this? Oh, sorry, I mistook
you for a gorilla from behind.
32
00:04:27,647 --> 00:04:30,843
Thank God you don't have a banana
or I couldn't tell the difference.
33
00:04:30,893 --> 00:04:33,326
Well if it isn't the dollar whore?
34
00:04:33,376 --> 00:04:35,780
What are you doing up
off your back?
35
00:04:35,830 --> 00:04:38,181
- You've put on weight.
- You bitch!
36
00:04:39,050 --> 00:04:40,422
Stop it!
37
00:04:40,472 --> 00:04:41,563
Who are you?
38
00:04:42,755 --> 00:04:45,291
I'm Haitani.
Sana Haitani.
39
00:04:46,377 --> 00:04:48,551
Oh, are you Sari Haitani's sister?
40
00:04:50,810 --> 00:04:52,136
What's going on?
41
00:05:25,980 --> 00:05:27,824
Congratulations!
42
00:05:28,323 --> 00:05:32,428
You are the lucky twenty chosen
for this illustrious audition.
43
00:05:34,068 --> 00:05:37,206
I will be your friendly host, Takimoto.
44
00:05:37,256 --> 00:05:38,789
The pleasure is all mine.
45
00:05:39,506 --> 00:05:45,459
From here on, you'll all be participating
in the Cinderella Game on this island.
46
00:05:45,980 --> 00:05:47,775
- Cinderella?
- Game?
47
00:05:48,238 --> 00:05:50,382
A simple competitive card game.
48
00:05:50,432 --> 00:05:53,571
The cards have already been
scattered throughout the island.
49
00:05:53,621 --> 00:05:55,926
Starting at 7am, you will gather cards.
50
00:05:55,976 --> 00:06:00,829
At 7pm, you'll all meet at the
battle arena located behind me.
51
00:06:01,356 --> 00:06:04,108
You will each take part in
one match per day.
52
00:06:04,482 --> 00:06:08,939
Incidentally, be sure to peruse the bag
you've been provided.
53
00:06:08,989 --> 00:06:12,089
Within it, you'll find a map which will
surely be of use in this game.
54
00:06:12,144 --> 00:06:15,643
Make sure not to loose it.
55
00:06:16,897 --> 00:06:21,935
In this game, you will compete until only
one challenger remains.
56
00:06:23,158 --> 00:06:27,559
Arrangements will be made for the
champion to become Top Idol.
57
00:06:27,609 --> 00:06:30,455
So be sure to give it your all
as if your life depended on it!
58
00:06:30,505 --> 00:06:31,440
Top Idol?
59
00:06:32,115 --> 00:06:36,248
Like I said, the central personality of
the nation's leading Idol group.
60
00:06:36,298 --> 00:06:37,880
A solo album sales deal!
61
00:06:37,930 --> 00:06:40,015
An MC position on a variety show.
62
00:06:40,065 --> 00:06:42,499
And a contract with
a major advertising company.
63
00:06:42,549 --> 00:06:45,610
You will surely be elevated to claim
the title of Top Idol!
64
00:06:46,003 --> 00:06:52,025
In short, a splendid Cinderella story
is within each of your reach!
65
00:06:52,075 --> 00:06:55,264
This is some sort of hidden camera
reality TV show, isn't it?
66
00:06:55,314 --> 00:06:57,198
May I have a word with the producers?
67
00:06:57,461 --> 00:07:00,400
Please listen to what people have
to say until the very end.
68
00:07:00,816 --> 00:07:03,380
And someone who couldn't move
merch to save her life...
69
00:07:03,430 --> 00:07:05,451
would do well to not talk like
such a big shot.
70
00:07:05,501 --> 00:07:10,788
You've all been discarded
from the Idol World!
71
00:07:10,838 --> 00:07:13,092
Just worthless trash posing as Idols.
72
00:07:15,506 --> 00:07:18,368
Oh really?
Don't screw with me.
73
00:07:19,822 --> 00:07:22,148
I see, so you're running away?
74
00:07:22,656 --> 00:07:23,622
Understood.
75
00:07:24,146 --> 00:07:28,132
Number 14, Yuu Tanabe-san.
Disqualified.
76
00:07:38,731 --> 00:07:40,110
What is this?
77
00:07:40,160 --> 00:07:41,813
Why is it beeping?
78
00:07:42,847 --> 00:07:45,916
What is this?
What are you doing?
79
00:07:47,527 --> 00:07:50,028
This is network broadcast TV, right?
80
00:08:04,011 --> 00:08:06,029
Yes, yes, yes!
81
00:08:06,079 --> 00:08:07,931
Please quiet down.
82
00:08:08,529 --> 00:08:11,328
Otherwise you too will be disqualified!
83
00:08:11,773 --> 00:08:17,267
As you just saw, you're wearing
a collar with a poisoned syringe inside.
84
00:08:17,991 --> 00:08:23,494
At my command, the poisoned needle
will pierce your spine from behind.
85
00:08:24,349 --> 00:08:25,530
And you will die.
86
00:08:26,523 --> 00:08:30,737
By the way, we've obtained permission
from each of your agencies...
87
00:08:31,093 --> 00:08:33,759
We've paid quite a sum of money
to make all this happen,
88
00:08:33,809 --> 00:08:36,429
so be sure to try hard
and do your best!
89
00:08:36,479 --> 00:08:39,795
With that, I will now explain the rules.
90
00:08:40,489 --> 00:08:46,229
If you don't want to die,
you'd do well to listen real closely.
91
00:08:59,714 --> 00:09:05,406
Scattered across this island, you will
find the Prince, Stepmother and Witch.
92
00:09:06,592 --> 00:09:08,424
Prince beats Stepmother.
93
00:09:09,133 --> 00:09:11,155
Stepmother beats Witch.
94
00:09:12,553 --> 00:09:14,476
Witch beats Prince.
95
00:09:16,856 --> 00:09:20,488
While searching for cards,
if you happen upon a nearby card,
96
00:09:21,211 --> 00:09:23,483
you'll see an indicator such as this.
97
00:09:23,883 --> 00:09:27,009
From here, head to the dot on your
map to locate the card.
98
00:09:28,877 --> 00:09:34,225
After a suitable opponent is decided upon,
you'll choose one of your cards.
99
00:09:34,708 --> 00:09:39,757
If your card beats your opponent's card,
you get to stay alive.
100
00:09:45,342 --> 00:09:49,679
It's also possible to use option cards
to produce particular effects.
101
00:09:51,096 --> 00:09:54,660
As the game progesses, you'll gain points
for meeting special conditions...
102
00:09:54,710 --> 00:09:56,538
which you can use to purchase
these cards.
103
00:09:56,588 --> 00:10:00,476
Please purchase your option
cards prior to the start of battle.
104
00:10:21,599 --> 00:10:22,852
By the way...
105
00:10:22,902 --> 00:10:27,157
you'll be disqualified if you are
violent toward another player.
106
00:10:27,806 --> 00:10:31,204
All of the rules are available
on your devices.
107
00:10:31,254 --> 00:10:34,006
Each of you would do well
to review them.
108
00:10:40,122 --> 00:10:43,766
And with that, your worthless
trash posing as Idols!
109
00:10:44,547 --> 00:10:48,609
Put your lives on the line and
aim to become Cinderella!
110
00:10:52,614 --> 00:10:53,879
Ready...
111
00:10:54,350 --> 00:10:55,634
Start!
112
00:11:02,914 --> 00:11:05,418
Look, you'd better hurry!
113
00:11:05,468 --> 00:11:07,625
You don't want to lose!
114
00:11:09,820 --> 00:11:12,541
There's only room for one Cinderella!
115
00:11:13,056 --> 00:11:16,703
Your dreams lie within your reach!
116
00:11:36,634 --> 00:11:38,838
I want this all to be a bad dream.
117
00:11:41,064 --> 00:11:42,713
- It's so frightening.
- What?
118
00:11:43,238 --> 00:11:45,065
Killing people and stuff.
119
00:11:46,094 --> 00:11:51,045
But if we don't find at least one card,
it's gonna be us that get killed.
120
00:11:58,561 --> 00:11:59,638
It's close, huh?
121
00:12:02,816 --> 00:12:04,741
I think it's around here somewhere.
122
00:12:15,142 --> 00:12:16,742
Erina, here!
123
00:12:21,562 --> 00:12:24,145
Eh, it's even more tacky
than I imagined...
124
00:12:26,918 --> 00:12:28,684
Sana, you should hold on to this.
125
00:12:28,734 --> 00:12:31,685
But I only found it because of you.
126
00:12:31,735 --> 00:12:33,486
It's fine, take it.
127
00:12:34,891 --> 00:12:36,970
Stop! Stop!
128
00:12:46,043 --> 00:12:47,295
What's that all about?
129
00:12:49,629 --> 00:12:50,504
Sana!
130
00:13:16,216 --> 00:13:17,395
Stop it!
131
00:13:19,025 --> 00:13:21,084
Mind your own business!
132
00:13:26,778 --> 00:13:28,331
Give me the cards!
133
00:13:31,582 --> 00:13:32,674
Give them to me!
134
00:13:32,724 --> 00:13:34,171
Give me the cards!
135
00:14:09,401 --> 00:14:13,917
Number 2, Moemi Koiyama-san,
disqualified.
136
00:14:15,117 --> 00:14:17,570
Were you all listening to the rules?
137
00:14:18,056 --> 00:14:21,866
Violence is strictly prohibited!
138
00:14:28,453 --> 00:14:29,621
Are you okay?
139
00:14:36,819 --> 00:14:39,109
Say, do you remember which
way we came from?
140
00:14:47,636 --> 00:14:48,933
Let's go, okay?
141
00:15:00,304 --> 00:15:03,286
Thank you for helping
me back there.
142
00:15:03,933 --> 00:15:07,110
You can call me Rinko Momo.
I'm from Lillypad Academy.
143
00:15:07,160 --> 00:15:08,302
I'm 15 years old.
144
00:15:09,101 --> 00:15:13,725
- Why were you being chased?
- I found a card and picked it up.
145
00:15:13,775 --> 00:15:17,569
Then I heard a voice from behind
yelling "hand it over!".
146
00:15:18,867 --> 00:15:21,592
Oh, the girl from before?
147
00:15:29,068 --> 00:15:30,035
It's close!
148
00:15:32,268 --> 00:15:33,196
This way!
149
00:15:46,222 --> 00:15:48,264
I found it!
I found it!
150
00:15:53,617 --> 00:15:55,418
Here you go!
151
00:15:56,100 --> 00:15:57,940
You should hold onto it, Rin-chan!
152
00:15:58,847 --> 00:16:01,216
- But what about you?
- Don't worry!
153
00:16:01,266 --> 00:16:03,390
I'll take the next one we find.
154
00:16:04,369 --> 00:16:06,000
Okay, thanks!
155
00:16:07,452 --> 00:16:08,188
Let's go!
156
00:16:08,926 --> 00:16:09,663
Sure!
157
00:16:24,090 --> 00:16:25,330
I think we should head back.
158
00:16:25,380 --> 00:16:27,203
We don't want to be late.
159
00:16:27,630 --> 00:16:28,316
Okay.
160
00:16:34,393 --> 00:16:36,385
I wonder if I can win...
161
00:16:38,218 --> 00:16:39,588
You'll be fine.
162
00:16:39,638 --> 00:16:41,856
You've got one of each of
the three types.
163
00:16:41,906 --> 00:16:44,430
That should be enough to win
at least one match.
164
00:16:44,985 --> 00:16:48,245
What about you?
How many do you have?
165
00:16:49,471 --> 00:16:50,475
Me?
166
00:16:52,829 --> 00:16:53,763
I have...
167
00:16:57,076 --> 00:16:57,868
these!
168
00:16:59,614 --> 00:17:00,849
I'll be okay!
169
00:17:09,539 --> 00:17:10,594
Rin-chan?
170
00:17:14,305 --> 00:17:16,847
Look, you should know better!
171
00:17:16,897 --> 00:17:19,420
Your cards are the same
as your life.
172
00:17:19,470 --> 00:17:21,650
You shouldn't just whip them out.
173
00:17:22,820 --> 00:17:26,111
Well, there'd be no point in you
holding onto these.
174
00:17:26,537 --> 00:17:29,762
Cause I've got to win.
175
00:17:29,812 --> 00:17:32,067
I've got to be the cutest
in the world!
176
00:17:34,790 --> 00:17:35,574
Wait!
177
00:18:06,436 --> 00:18:07,380
Sana!
178
00:18:08,270 --> 00:18:10,652
Erina, thank goodness you're safe!
179
00:18:10,702 --> 00:18:13,079
It will soon be 7pm.
180
00:18:13,129 --> 00:18:18,534
Please ensure you've purchased all
option cards you'll require by the deadline.
181
00:18:19,250 --> 00:18:20,720
Option cards?
182
00:18:21,251 --> 00:18:23,413
Remember?
Those things you buy with points?
183
00:18:33,540 --> 00:18:36,369
My points have gone up.
But why?
184
00:18:36,764 --> 00:18:40,054
You probably met one of those special
conditions he was talking about.
185
00:18:44,385 --> 00:18:45,950
Pumpkin carriage?
186
00:18:46,331 --> 00:18:49,916
- How many cards did you get?
- Not even one.
187
00:18:50,517 --> 00:18:51,427
Seriously?
188
00:18:51,477 --> 00:18:53,795
No way, how could you not
even get one?
189
00:18:53,845 --> 00:18:56,165
Anyway, you'd better purchase
at least one then.
190
00:18:56,215 --> 00:18:56,988
Okay.
191
00:18:58,763 --> 00:19:00,926
Five minutes until battle commences!
192
00:19:01,322 --> 00:19:03,429
Please make your way to
the battle arena.
193
00:19:03,680 --> 00:19:05,944
Sana, do you want some
of my cards?
194
00:19:06,761 --> 00:19:07,901
I got quite a few.
195
00:19:09,032 --> 00:19:11,959
- It's okay, I'm fine.
- But...
196
00:19:12,474 --> 00:19:13,248
Let's go.
197
00:19:30,069 --> 00:19:31,160
Match one.
198
00:19:32,488 --> 00:19:38,790
Ayame Shigakki-san versus
Takako Mukae-san.
199
00:20:03,062 --> 00:20:06,801
Now then, please set a card
out face down.
200
00:20:14,904 --> 00:20:18,825
Are you really going to decide who
lives and who dies like this?
201
00:20:18,875 --> 00:20:20,041
Let's begin the match.
202
00:20:22,196 --> 00:20:24,512
Card, open!
203
00:20:32,490 --> 00:20:35,307
Stepmother is stronger than Witch.
204
00:20:35,357 --> 00:20:38,589
The winner is number 19,
Ayame Shigakki-san!
205
00:20:41,998 --> 00:20:44,797
No... not like this!
206
00:20:45,857 --> 00:20:47,010
No!
207
00:20:55,734 --> 00:21:00,709
Mouse-san will now guide the
winner to her lodgings!
208
00:21:12,388 --> 00:21:14,984
She's like a hyena!
Spectacular!
209
00:21:23,162 --> 00:21:24,595
Match six.
210
00:21:25,596 --> 00:21:32,157
Rin Mouzoro-san versus
Sana Haitani-san.
211
00:21:41,628 --> 00:21:43,611
Good luck, lady.
212
00:21:44,958 --> 00:21:48,323
Wait a sec, you don't have
any cards, do you?
213
00:21:49,259 --> 00:21:52,609
Sana Haitani-san, please accept
your option cards.
214
00:21:54,260 --> 00:21:56,643
Option cards?
No fair!
215
00:22:01,198 --> 00:22:02,636
Card, set!
216
00:22:11,014 --> 00:22:13,136
Card, open!
217
00:22:16,820 --> 00:22:18,957
Witch versus Pumpkin carriage.
218
00:22:21,284 --> 00:22:22,484
It's a draw.
219
00:22:22,534 --> 00:22:24,769
A draw?
What?
220
00:22:26,456 --> 00:22:29,303
Did I forget to explain the option cards?
221
00:22:31,711 --> 00:22:34,176
Pumpkin carriage forces a draw.
222
00:22:34,740 --> 00:22:38,003
Stroke of Midnight neutralizes
Pumpkin carriage.
223
00:22:38,268 --> 00:22:44,115
The glass slipper is so expensive we
may as well not bother discussing it.
224
00:22:44,976 --> 00:22:46,154
What's that all about?
225
00:22:46,675 --> 00:22:48,705
Let's get right back to it.
226
00:22:48,755 --> 00:22:50,492
Card, set!
227
00:22:50,883 --> 00:22:55,209
My mother told me to pick the
very best one and you are it!
228
00:22:55,979 --> 00:22:56,938
This one!
229
00:22:58,509 --> 00:23:01,260
How about you, lady?
No more cards, huh?
230
00:23:06,426 --> 00:23:07,350
Geez.
231
00:23:08,469 --> 00:23:10,299
Card, open!
232
00:23:13,702 --> 00:23:14,738
Draw.
233
00:23:17,944 --> 00:23:19,618
Pumpkin again?
234
00:23:23,961 --> 00:23:24,848
Draw.
235
00:23:26,740 --> 00:23:27,858
Draw!
236
00:23:29,984 --> 00:23:31,692
Draw!
237
00:23:36,376 --> 00:23:38,639
Card, set!
238
00:23:52,050 --> 00:23:54,826
Sis, that's...
239
00:23:55,460 --> 00:23:57,284
not a Pumpkin is it?
240
00:24:01,862 --> 00:24:06,326
Number 8, Sana Haitani-san,
please set out a card.
241
00:24:08,988 --> 00:24:12,583
Just one more card and that
girl's death will be decided.
242
00:24:14,742 --> 00:24:16,056
That idiot.
243
00:24:16,924 --> 00:24:18,229
Did you hear me?
244
00:24:18,874 --> 00:24:20,319
Sis!
245
00:24:21,348 --> 00:24:24,197
Ah, what a bother.
246
00:24:24,690 --> 00:24:27,842
If you don't place a card within
the next 3 seconds,
247
00:24:27,892 --> 00:24:30,007
you will be disqualified.
248
00:24:32,408 --> 00:24:33,777
Three.
249
00:24:33,827 --> 00:24:34,782
Sana!
250
00:24:34,832 --> 00:24:36,374
Put down a card!
251
00:24:36,424 --> 00:24:37,708
Two.
252
00:24:40,199 --> 00:24:41,088
One.
253
00:24:43,454 --> 00:24:46,191
Card, open!
254
00:24:49,733 --> 00:24:50,715
Draw!
255
00:24:58,268 --> 00:24:59,810
I'm out.
256
00:25:01,461 --> 00:25:03,202
I'm out of cards.
257
00:25:03,793 --> 00:25:07,528
Number 10, Rin Moumozorou-san...
258
00:25:08,215 --> 00:25:10,152
has no more cards!
259
00:25:11,111 --> 00:25:12,263
Disqualified.
260
00:25:13,711 --> 00:25:16,729
No, I don't want to die!
I don't want to die!
261
00:25:16,779 --> 00:25:19,768
Hey, this isn't cute you know!
262
00:25:19,818 --> 00:25:22,747
Hey, Mama!
I want my Mama!
263
00:25:22,797 --> 00:25:24,113
Mama!
264
00:25:30,677 --> 00:25:35,279
Mama always told me I was
born to be a Top Idol!
265
00:25:35,743 --> 00:25:40,778
She always told me I was born
to make everyone happy.
266
00:25:41,253 --> 00:25:46,275
If I get rich, I'm gonna buy
Mama a big castle!
267
00:25:56,420 --> 00:25:57,138
I...
268
00:25:58,682 --> 00:25:59,578
I...
269
00:26:01,059 --> 00:26:02,922
There was nothing you could do.
270
00:26:02,972 --> 00:26:04,373
It's not your fault.
271
00:26:04,423 --> 00:26:08,839
Okay, okay, break it up!
Move out of the way, please.
272
00:26:12,519 --> 00:26:14,399
You should've died instead!
273
00:26:16,888 --> 00:26:20,930
If you hate it that much,
then it'd been better if you'd died.
274
00:27:16,316 --> 00:27:19,039
Card, open!
275
00:27:24,456 --> 00:27:26,046
Witch versus Prince.
276
00:27:26,611 --> 00:27:28,276
Prince loses.
277
00:27:28,763 --> 00:27:32,629
The winner is number 5,
Suzuka Aoi-san!
278
00:27:35,843 --> 00:27:37,654
No! No!
279
00:27:37,704 --> 00:27:40,604
I don't want to die!
I don't want to die!
280
00:27:54,336 --> 00:27:55,651
Sana?
281
00:27:57,143 --> 00:27:58,228
Erina?
282
00:28:02,001 --> 00:28:02,858
Erina?
283
00:28:03,214 --> 00:28:05,998
- I thought it was you.
- Erina, you're still alive?
284
00:28:06,483 --> 00:28:09,055
I won't lose that easily.
285
00:28:09,105 --> 00:28:10,201
Easily?
286
00:28:12,087 --> 00:28:17,008
- I'm really glad we both won.
- Yeah.
287
00:28:17,808 --> 00:28:23,036
Hey Sana, I was thinking,
why don't we team up?
288
00:28:23,433 --> 00:28:26,165
Huh? Team-up?
289
00:28:27,453 --> 00:28:32,151
- Share our cards.
- What do you mean?
290
00:28:32,401 --> 00:28:34,842
We collect cards separately,
291
00:28:35,158 --> 00:28:38,478
then pool them together before
the match and choose whichever we want.
292
00:28:39,402 --> 00:28:41,699
- Can we do that?
- Yeah.
293
00:28:42,497 --> 00:28:45,325
Ayame took cards that didn't
belong to her earlier, right?
294
00:28:48,041 --> 00:28:51,555
Suzuka-san, let's team up with
Suzuka-san, too.
295
00:28:53,625 --> 00:28:55,401
Leader too, huh?
296
00:28:55,451 --> 00:28:57,991
Something seems off about her.
297
00:28:59,278 --> 00:29:02,772
Sana, I think you should focus
on looking out for yourself.
298
00:29:03,848 --> 00:29:06,428
If you keep worrying about others
you're gonna get yourself killed.
299
00:29:06,877 --> 00:29:09,277
You have to pull through this
for your sister's sake too, right?
300
00:29:13,099 --> 00:29:15,783
If Sari were here,
she'd have the same feelings.
301
00:29:17,202 --> 00:29:20,170
But she'd want you to do what
it takes to make it out alive.
302
00:30:22,156 --> 00:30:23,312
Sister...
303
00:30:25,729 --> 00:30:27,069
Sister!
304
00:31:04,784 --> 00:31:06,572
Good morning!
305
00:31:06,622 --> 00:31:08,416
It's almost 7am.
306
00:31:09,032 --> 00:31:13,068
Anyone not present by then
will be disqualified.
307
00:31:15,632 --> 00:31:18,124
- What's wrong?
- Suzuka-san's not here.
308
00:31:26,398 --> 00:31:27,482
Suzuka-san!
309
00:31:42,962 --> 00:31:46,599
Did everyone have a heart breakfast?
310
00:31:47,790 --> 00:31:51,349
Well then, let's once again
give it our all for day two!
311
00:31:53,323 --> 00:31:54,884
Ready!
312
00:31:54,934 --> 00:31:55,845
Start!
313
00:31:59,047 --> 00:32:00,967
Alright, I'm leaving the south
side to you.
314
00:32:01,017 --> 00:32:01,810
Got it.
315
00:33:24,185 --> 00:33:26,563
I couldn't just watch you
get hurt right in front of me.
316
00:33:27,131 --> 00:33:28,273
Thank you very much.
317
00:33:29,654 --> 00:33:32,529
If you'd fallen, you would at
least have broken some bones.
318
00:33:39,689 --> 00:33:41,966
I didn't help you as a volunteer.
319
00:33:42,646 --> 00:33:43,707
But...
320
00:33:56,616 --> 00:34:00,582
It seems we both may be
too kind for our own good.
321
00:34:18,361 --> 00:34:19,454
I see.
322
00:34:19,703 --> 00:34:21,062
Understood.
323
00:34:25,019 --> 00:34:27,645
Takimoto-san!
324
00:34:30,941 --> 00:34:35,126
How may I help you,
Number 19, Ayame Shigakki-san?
325
00:34:39,926 --> 00:34:41,361
You know...
326
00:34:44,642 --> 00:34:47,776
I would do anything
to get to the top...
327
00:34:52,800 --> 00:34:54,130
Anything.
328
00:34:56,903 --> 00:34:58,246
Anything.
329
00:35:02,489 --> 00:35:03,820
Anything.
330
00:35:27,625 --> 00:35:28,687
Alright!
331
00:36:09,829 --> 00:36:11,166
Are you alright?
332
00:36:43,390 --> 00:36:44,287
What?
333
00:36:44,941 --> 00:36:46,733
Do you want me to thank you
or something?
334
00:36:47,435 --> 00:36:48,301
No...
335
00:36:48,351 --> 00:36:50,835
You're better off finding
someone dumber to help.
336
00:36:51,550 --> 00:36:54,904
You're only acting nice to other
people to protect yourself.
337
00:36:54,954 --> 00:36:57,224
Always with others, never doing
anything by yourself.
338
00:36:57,274 --> 00:36:59,794
"How about that desperate,
abandoned loner?"
339
00:37:15,363 --> 00:37:19,228
I'm not so desperate to stay alive
that I'd be that naive.
340
00:38:22,109 --> 00:38:23,619
Hey, that's not allowed!
341
00:38:24,128 --> 00:38:26,863
There are no cameras in here.
342
00:38:29,011 --> 00:38:32,074
Thinking like a low-life
as always, I see.
343
00:38:32,124 --> 00:38:32,937
Shut up!
344
00:38:40,929 --> 00:38:43,726
I would do anything to
get to the top!
345
00:38:43,776 --> 00:38:47,045
If that means I've got to do some
nasty things, so be it!
346
00:38:47,095 --> 00:38:49,333
Now close your eyes
and it'll all be over.
347
00:38:49,979 --> 00:38:52,561
If I lose, it'll all be for nothing.
348
00:38:52,611 --> 00:38:54,528
Everything I've done will
be for nothing!
349
00:39:11,153 --> 00:39:11,891
Why?
350
00:39:14,075 --> 00:39:17,323
Why? Why?
351
00:39:18,679 --> 00:39:20,237
Why?!
352
00:39:27,604 --> 00:39:29,435
I want to win them over.
353
00:39:29,485 --> 00:39:31,991
All the people who've made fun of me.
354
00:39:32,041 --> 00:39:38,044
I want them to say "she's gotten so cute,
so sweet, she's really become amazing!"
355
00:39:40,562 --> 00:39:43,355
I want everyone to love me.
356
00:39:48,131 --> 00:39:52,345
From here I can observe everyone in
more detail than you might think.
357
00:39:53,114 --> 00:39:57,830
Number 19, Ayame Shigakki-san,
disqualified.
358
00:40:24,859 --> 00:40:28,905
Let the second day's battles commence.
359
00:40:30,185 --> 00:40:34,479
- Did you request any option cards?
- Stroke of Midnight and Pumpkin carriage.
360
00:40:34,529 --> 00:40:35,645
Alright.
361
00:40:35,695 --> 00:40:36,877
Match one.
362
00:40:38,687 --> 00:40:44,488
Tsuna Mi versus Erina Kanahara.
363
00:40:56,782 --> 00:41:01,321
If I lose, make sure to get my cards
before my opponent does.
364
00:41:01,770 --> 00:41:02,521
What?
365
00:41:08,133 --> 00:41:09,856
Card, set!
366
00:41:13,431 --> 00:41:14,623
Hurry up!
367
00:41:14,673 --> 00:41:16,939
It all comes down to luck anyway.
368
00:41:23,960 --> 00:41:26,095
Card, open!
369
00:41:29,299 --> 00:41:32,109
Stepmother versus Pumpkin carriage.
370
00:41:32,159 --> 00:41:33,709
It's a draw.
371
00:41:36,918 --> 00:41:38,241
Hey, hurry up!
372
00:41:46,806 --> 00:41:49,216
Card, open!
373
00:41:53,919 --> 00:41:56,295
Witch versus Stroke of Midnight.
374
00:41:56,729 --> 00:41:59,259
Stroke of Midnight loses.
375
00:41:59,861 --> 00:42:02,962
Why?
It's an option card?
376
00:42:03,486 --> 00:42:06,566
It's true that Stroke of Midnight beats
Pumpkin carriage, however...
377
00:42:06,616 --> 00:42:08,562
it cannot win against normal cards.
378
00:42:09,184 --> 00:42:10,842
That can't be!
379
00:42:20,407 --> 00:42:22,714
You'd better not even consider losing.
380
00:42:31,497 --> 00:42:35,472
The winner is number 17,
Yukino Shiraishi-san.
381
00:42:36,111 --> 00:42:37,146
Don't touch me!
382
00:42:45,240 --> 00:42:48,811
The winner is number 5,
Suzuka Aoi-san.
383
00:42:59,587 --> 00:43:01,117
Match four.
384
00:43:01,748 --> 00:43:07,291
Rui Kurebayashi-san versus
Sana Haitani-san.
385
00:43:14,705 --> 00:43:18,676
I think this game is a
psychological battle.
386
00:43:25,650 --> 00:43:28,157
I'm going to put out a Prince.
387
00:43:33,182 --> 00:43:34,453
I will...
388
00:43:37,446 --> 00:43:38,937
put out a Witch.
389
00:43:40,616 --> 00:43:42,067
A Witch?
390
00:43:43,404 --> 00:43:50,587
If you're not lying, you'll win
and the match will be over.
391
00:44:02,970 --> 00:44:05,694
Card, open!
392
00:44:09,340 --> 00:44:12,165
Stepmother versus Pumpkin carriage.
393
00:44:12,215 --> 00:44:13,567
It's a draw.
394
00:44:14,288 --> 00:44:16,027
You chickened out, didn't you?
395
00:44:16,491 --> 00:44:18,437
You're a liar, aren't you?
396
00:44:18,487 --> 00:44:22,068
Next, I'll put out a Stepmother.
397
00:44:34,820 --> 00:44:37,220
Card, open!
398
00:44:40,850 --> 00:44:41,861
Draw!
399
00:44:44,971 --> 00:44:49,600
This is my last card.
400
00:44:59,863 --> 00:45:02,026
It's a Pumpkin carriage.
401
00:45:07,107 --> 00:45:08,985
- I...
- Sana-san...
402
00:45:11,766 --> 00:45:17,504
If it was possible, I would've really liked
to have met you under other circumstances.
403
00:45:22,628 --> 00:45:26,138
If you don't put out a card,
you'll be disqualified.
404
00:45:35,389 --> 00:45:36,965
You and I...
405
00:45:41,447 --> 00:45:45,456
are somehow alike.
406
00:45:53,307 --> 00:45:56,272
Card, open!
407
00:45:58,443 --> 00:46:01,322
Stroke of Midnight versus
Pumpkin carriage.
408
00:46:02,531 --> 00:46:04,269
Pumpkin carriage loses.
409
00:46:04,319 --> 00:46:08,729
The winner is number 8,
Sana Haitani-san!
410
00:46:28,771 --> 00:46:30,678
I wanted to try it in practice.
411
00:46:30,728 --> 00:46:32,444
I was the only one who was
the real thing.
412
00:46:33,227 --> 00:46:35,379
Everyone else was
a normal girl, right?
413
00:46:36,038 --> 00:46:39,214
I've always been searching
for the place I belong.
414
00:46:39,828 --> 00:46:41,670
That's something I've always needed.
415
00:46:42,129 --> 00:46:44,175
A way to stay true to myself.
416
00:46:52,640 --> 00:46:54,577
Sana, are you listening?
417
00:46:57,522 --> 00:46:58,493
Yeah.
418
00:46:58,821 --> 00:47:01,238
How about we work
together tomorrow?
419
00:47:01,779 --> 00:47:02,587
Huh?
420
00:47:02,784 --> 00:47:06,421
I detected a lot of cards bunched
up on the eastern plateau today.
421
00:47:07,823 --> 00:47:10,352
But I decided not to check it out.
422
00:47:12,052 --> 00:47:13,221
A lot?
423
00:47:13,511 --> 00:47:14,575
Ten or so...
424
00:47:15,269 --> 00:47:18,120
But why would ten cards all be together?
It could be a trap.
425
00:47:18,543 --> 00:47:21,183
I'd feel better if we went
and checked it out together.
426
00:47:24,202 --> 00:47:28,698
If we'd split up and searched the island
on day one, I bet we'd have 50 cards now.
427
00:47:28,748 --> 00:47:31,392
But it's getting harder to find them.
428
00:47:32,136 --> 00:47:34,734
Even if we searched the island
separately now...
429
00:47:34,784 --> 00:47:36,706
I doubt we'll find more
than ten total.
430
00:47:37,462 --> 00:47:40,182
This way we can add five
a piece for our share.
431
00:47:40,232 --> 00:47:41,185
We...
432
00:47:44,637 --> 00:47:45,828
We...
433
00:47:47,831 --> 00:47:50,418
are probably going to have to
face each other tomorrow, huh?
434
00:47:55,508 --> 00:48:02,302
To be honest, I don't think it's possible
for us to return home together.
435
00:48:04,228 --> 00:48:05,291
But you know...
436
00:48:06,893 --> 00:48:11,055
as long as one of us becomes Top Idol,
I have a feeling Sari would be happy.
437
00:48:20,006 --> 00:48:21,953
No matter the outcome...
438
00:48:26,185 --> 00:48:27,763
let's do our best.
439
00:49:24,776 --> 00:49:27,551
Everyone!
440
00:49:27,898 --> 00:49:30,423
I just love the looks on your faces!
441
00:49:31,093 --> 00:49:34,899
Well then, let's give it our all
once again for day three!
442
00:49:37,318 --> 00:49:39,206
Ready!
443
00:49:39,850 --> 00:49:41,371
Start!
444
00:50:23,507 --> 00:50:25,878
Sana! Over here!
445
00:50:37,802 --> 00:50:39,355
What is all this?
446
00:50:51,518 --> 00:50:53,150
They're screwing with us.
447
00:50:53,481 --> 00:50:54,769
A decoy?
448
00:50:56,393 --> 00:50:59,149
There should be 10 real ones
among the fakes.
449
00:51:19,157 --> 00:51:22,068
You really can't do anything
by yourself, huh?
450
00:51:24,838 --> 00:51:26,859
Do you know what the
word "unit" means?
451
00:51:27,418 --> 00:51:31,158
Even if split apart, a member's only
purpose is to serve the greater whole.
452
00:51:31,615 --> 00:51:33,422
That's its only reason for existing.
453
00:51:33,472 --> 00:51:37,473
Each member must have total trust
in others in order to benefit the unit.
454
00:51:39,439 --> 00:51:42,416
So you followed us here, huh?
455
00:51:48,988 --> 00:51:50,914
I won't let you have
them that easily.
456
00:51:50,964 --> 00:51:52,298
Sana, hurry and gather them.
457
00:51:52,348 --> 00:51:53,515
I won't accept that!
458
00:51:54,635 --> 00:51:57,149
- Let go!
- You let go!
459
00:52:06,285 --> 00:52:07,286
That's...
460
00:52:15,913 --> 00:52:17,217
Are you going to laugh?
461
00:52:17,826 --> 00:52:19,506
You did that to be funny, right?
462
00:52:25,609 --> 00:52:27,425
- Give it back.
- No way.
463
00:52:27,475 --> 00:52:28,325
Give it back!
464
00:52:28,991 --> 00:52:31,595
You should have your match with
Sana looking like that.
465
00:52:31,645 --> 00:52:34,746
- Since that's your true form after all.
- Give it back!
466
00:52:34,796 --> 00:52:37,146
This isn't how I really am!
467
00:52:37,196 --> 00:52:39,639
When this is all over,
I can go back to how I used to be.
468
00:52:39,689 --> 00:52:41,585
I'm not listening, Cyclops!
469
00:52:42,172 --> 00:52:43,693
- Give it back!
- Erina!
470
00:52:43,743 --> 00:52:44,824
Stay out of it!
471
00:52:45,251 --> 00:52:46,297
Give it back!
472
00:52:46,730 --> 00:52:47,954
Give it back!
473
00:52:48,649 --> 00:52:49,859
Give it back!
474
00:52:55,537 --> 00:52:56,380
Give it back!
475
00:52:56,430 --> 00:52:58,367
Give it back!
476
00:52:58,417 --> 00:53:00,413
Give it back!
477
00:53:01,960 --> 00:53:05,547
Did you forget the rules?
478
00:53:07,493 --> 00:53:11,845
Ow! Ow! It hurts!
479
00:53:11,895 --> 00:53:12,929
It hurts!
480
00:53:21,893 --> 00:53:26,005
Number 17, Yukino Shiraishi-san,
disqualified.
481
00:53:26,654 --> 00:53:28,939
Violence is forbidden,
need I remind you?
482
00:53:39,377 --> 00:53:43,986
Within beauty, I believe lies all the
power of this world.
483
00:53:45,952 --> 00:53:50,532
Being pretty or ugly can mean a lifetime
of happiness and fortune...
484
00:53:51,466 --> 00:53:56,324
That's why I'm determined to find
the value within me.
485
00:54:22,361 --> 00:54:26,212
What's with that look?
We would've had to kill her eventually.
486
00:54:28,380 --> 00:54:31,257
And don't tell me "this or that is wrong".
487
00:54:32,235 --> 00:54:34,483
You and I are in the same boat.
488
00:54:36,414 --> 00:54:39,684
"I wanna reach the top,
but I'm not going to kill people."
489
00:54:41,213 --> 00:54:45,688
It truly must be a happy little
world that you live in, huh?
490
00:54:45,738 --> 00:54:48,234
- It's not like that.
- It is like that!
491
00:54:48,953 --> 00:54:52,055
You're the hardest to bear
out of all this.
492
00:54:52,105 --> 00:54:56,615
Scolding others from your high horse
while not doing anything yourself.
493
00:54:56,665 --> 00:54:58,630
Just floating around carefree.
494
00:54:59,127 --> 00:55:01,865
An idol who just sits on her ass
and hopes for the best.
495
00:55:01,915 --> 00:55:03,436
What does that accomplish?
496
00:55:04,293 --> 00:55:05,824
I don't...
497
00:55:18,889 --> 00:55:21,236
Apart from us,
there's only one left.
498
00:55:24,531 --> 00:55:26,322
Maybe it's time we part ways.
499
00:55:40,112 --> 00:55:41,380
Monsters...
500
00:55:43,992 --> 00:55:45,639
Monsters, we're all monsters!
501
00:55:48,571 --> 00:55:51,569
I can't keep going on like this.
502
00:55:53,431 --> 00:55:58,717
I can't be a monster that kills
others for my own sake.
503
00:56:01,696 --> 00:56:02,745
Hey, wait!
504
00:56:10,605 --> 00:56:12,928
How do you like this, huh?
505
00:56:12,978 --> 00:56:15,467
- What are you doing?
- Suzuka-san!
506
00:56:15,517 --> 00:56:16,971
Stay away!
507
00:56:17,842 --> 00:56:22,085
You thought you liked and
respected me, didn't you?
508
00:56:27,834 --> 00:56:28,812
Watch out!
509
00:56:34,768 --> 00:56:35,891
Let go!
510
00:56:36,706 --> 00:56:37,880
Let me go!
511
00:56:38,929 --> 00:56:41,387
Sana, let's pull her up together!
512
00:57:48,122 --> 00:57:50,261
Suzuka-san!
Suzuka-san!
513
00:57:56,921 --> 00:58:01,865
Why is it... do you know why it is
that within this world...
514
00:58:02,794 --> 00:58:08,428
no matter up or down,
no matter if you win or lose.
515
00:58:09,661 --> 00:58:10,407
What?
516
00:58:12,040 --> 00:58:15,152
Do you know the chances of any
of us even being born?
517
00:58:17,472 --> 00:58:20,091
One in 4 billion.
518
00:58:23,476 --> 00:58:31,015
Just for being born in this world,
all of us are already special and lucky.
519
00:58:35,394 --> 00:58:37,540
Thank you for saving me.
520
00:58:40,978 --> 00:58:46,024
Sana, I'm sure...
521
00:58:49,820 --> 00:58:53,493
you will become someone special
to many others as well.
522
00:59:00,275 --> 00:59:01,564
Suzuka-san.
523
00:59:02,379 --> 00:59:03,793
Suzuka-san!
524
00:59:04,782 --> 00:59:06,274
Suzuka-san!
525
00:59:25,925 --> 00:59:28,903
A leader is different from all
the other members of the group.
526
00:59:28,953 --> 00:59:32,423
A leader must always think of
what's best for the group.
527
00:59:32,473 --> 00:59:34,799
Just being the most popular
is not enough.
528
00:59:35,409 --> 00:59:38,229
But with that being said,
she is an idol after all.
529
00:59:38,279 --> 00:59:40,611
So she'll still try her hardest
to get to the top.
530
01:00:09,859 --> 01:00:10,811
Erina!
531
01:00:12,930 --> 01:00:13,947
Help me!
532
01:00:14,914 --> 01:00:16,035
I'm sorry, Sana.
533
01:00:17,017 --> 01:00:20,918
The one who killed both you and
your sister was me.
534
01:00:22,158 --> 01:00:25,692
I just wanted to win the game
and be at the top.
535
01:00:25,742 --> 01:00:29,911
But now I realize how awful
I've been to everyone.
536
01:00:31,566 --> 01:00:35,637
Sana, I've realized why I can't
keep skittering.
537
01:00:46,259 --> 01:00:50,099
Being an idol is like being a spider
atop a slender thread.
538
01:00:50,495 --> 01:00:51,813
Skitter, skitter, skitter.
539
01:00:53,388 --> 01:00:55,254
If you stop, you've as good as fallen.
540
01:00:55,766 --> 01:01:00,746
After all, what else is there,
but to keep skittering?
541
01:01:02,063 --> 01:01:04,004
I wouldn't know.
542
01:01:23,470 --> 01:01:27,801
Haitani Sana-san, out of twenty people,
the last one left alive...
543
01:01:27,851 --> 01:01:29,022
is you!
544
01:01:32,301 --> 01:01:33,763
Why did you kill her?
545
01:01:35,747 --> 01:01:38,441
- If, for two years in a row, the same...
- Two years?
546
01:01:40,347 --> 01:01:45,509
It's just like she said, she's the
champion of last year's battle.
547
01:01:45,843 --> 01:01:49,067
She defeated your sister
in the grand finals.
548
01:01:50,680 --> 01:01:55,782
However, the chairman decided it wouldn't
be interesting to have the same winner.
549
01:01:56,171 --> 01:01:58,130
So she was disqualified.
550
01:01:59,524 --> 01:02:04,103
To be frank, our audience has
grown tired of her.
551
01:02:05,466 --> 01:02:07,515
This game is a show.
552
01:02:08,427 --> 01:02:12,215
The hidden cameras on the island
allow our subscribers...
553
01:02:12,265 --> 01:02:16,779
that is to say our audience,
to tune in via pay-per-view broadcast.
554
01:02:16,829 --> 01:02:22,631
The pay-per-view fees are invested by
our viewers into the points you've gotten.
555
01:02:23,694 --> 01:02:31,071
Those points are your popularity, or rather
the manifestation of our viewers' love.
556
01:02:35,762 --> 01:02:40,053
Well then, our viewers wish
for the next match...
557
01:02:42,867 --> 01:02:44,978
There's no one left to face.
558
01:02:47,868 --> 01:02:49,705
But there is!
559
01:02:58,373 --> 01:03:00,647
Sana, it's been so long!
560
01:03:01,309 --> 01:03:02,926
I surprised you, didn't I?
561
01:03:07,342 --> 01:03:08,538
Sister?
562
01:03:09,041 --> 01:03:13,054
It's true that she was defeated by Erina
Kanehara-san in the previous grand finals,
563
01:03:13,901 --> 01:03:18,937
but rather than dying,
it seems fate had other plans in store.
564
01:03:20,350 --> 01:03:21,553
Why?
565
01:03:23,048 --> 01:03:26,802
He's saying I've been given another
chance to become Top Idol.
566
01:03:27,618 --> 01:03:29,341
That's what Takimoto-san said!
567
01:03:31,985 --> 01:03:35,700
Sister, do you understand
what you're doing?
568
01:03:38,653 --> 01:03:41,210
Erina, so greedy.
569
01:03:41,260 --> 01:03:43,085
You got this much?
570
01:03:44,071 --> 01:03:48,496
- Erina, Suzuka-san, and all the others...
- It couldn't be helped, right?
571
01:03:48,546 --> 01:03:51,254
There can only be one champion.
572
01:03:51,304 --> 01:03:54,133
Other people might
as well die, right?
573
01:03:55,732 --> 01:04:01,371
Your sister had the center role abruptly
stolen from her by a 14-year old.
574
01:04:02,865 --> 01:04:05,924
The agency said they were
scouting you.
575
01:04:06,736 --> 01:04:07,666
Me?
576
01:04:08,485 --> 01:04:12,195
- Sister, I would never...
- Don't even say it!
577
01:04:12,245 --> 01:04:13,712
The thought of one
day hearing...
578
01:04:13,762 --> 01:04:20,010
"Oh, aren't you Sana Haitani's sister"?
579
01:04:20,660 --> 01:04:22,830
I was so terrified of that.
580
01:04:24,420 --> 01:04:29,634
If I'm going to lose out to Sana,
then I'd rather be dead!
581
01:04:33,681 --> 01:04:37,818
Well then, shall we begin?
582
01:04:52,279 --> 01:04:53,344
Yes.
583
01:04:54,685 --> 01:04:55,986
Understood.
584
01:05:01,251 --> 01:05:04,973
This ended up exactly as
you'd hoped, didn't it?
585
01:05:08,347 --> 01:05:11,367
And now for the grand final match.
586
01:05:12,551 --> 01:05:19,428
Sana Haitani-san versus
her older sister, Sari Haitani-san!
587
01:05:21,204 --> 01:05:24,797
Sana Haitani-san, please accept
your option card.
588
01:05:34,390 --> 01:05:38,478
Alright, this is the one.
589
01:05:43,742 --> 01:05:47,919
Sana Haitani-san, please set out a card.
590
01:05:49,273 --> 01:05:50,075
Well?
591
01:05:52,822 --> 01:05:54,343
I'm sorry, Sana.
592
01:05:54,393 --> 01:05:59,502
This all happened because you followed in
my footsteps thinking you could be an idol.
593
01:05:59,552 --> 01:06:00,972
You don't have to be sorry.
594
01:06:03,159 --> 01:06:04,352
Card, set!
595
01:06:07,043 --> 01:06:09,549
Don't tell me, you're gonna lose
for me on purpose?
596
01:06:11,858 --> 01:06:15,567
- So I can fulfill your dream for you?
- That's not it!
597
01:06:19,189 --> 01:06:20,663
Ever since I was little...
598
01:06:21,715 --> 01:06:27,185
people have been saying to me
"You're Sari Haitani's little sister".
599
01:06:30,599 --> 01:06:34,169
From the start, the only place I
ever felt like I belonged was on stage.
600
01:06:35,111 --> 01:06:39,181
Because it's only when I'm on stage
that people bothered to look at me.
601
01:06:40,555 --> 01:06:41,373
Sana?
602
01:06:55,473 --> 01:06:57,792
I want to become the Top Idol.
603
01:06:59,637 --> 01:07:02,307
Card, open!
604
01:07:10,988 --> 01:07:14,978
- This is...
- Witch versus Glass slipper.
605
01:07:15,910 --> 01:07:17,312
Witch loses!
606
01:07:17,665 --> 01:07:21,649
The winner is number 8,
Sana Haitani-san!
607
01:07:22,810 --> 01:07:23,669
Why?
608
01:07:24,963 --> 01:07:25,809
Why?
609
01:07:27,500 --> 01:07:29,548
Why? What the hell is Glass slipper?
610
01:07:29,598 --> 01:07:32,381
Glass slipper is an invincible card.
611
01:07:34,641 --> 01:07:38,014
You need 30 thousand points to
purchase it.
612
01:07:38,783 --> 01:07:41,998
This is the first time it's ever
been used in a real match.
613
01:07:47,240 --> 01:07:49,014
You can't! You can't!
614
01:07:53,828 --> 01:07:56,110
This is the audience answer.
615
01:08:00,628 --> 01:08:05,078
Check out the unstoppable popularity
of your little-known little sister!
616
01:08:06,368 --> 01:08:07,381
No!
617
01:08:08,061 --> 01:08:09,168
No!
618
01:08:13,295 --> 01:08:14,463
Sister!
619
01:08:15,555 --> 01:08:16,742
Sister!
620
01:08:32,242 --> 01:08:34,780
No! No!
621
01:08:34,830 --> 01:08:36,362
I don't want to die!
622
01:08:36,412 --> 01:08:38,738
I don't want to die, damn it!
623
01:08:44,701 --> 01:08:46,437
Just one more time.
624
01:08:47,407 --> 01:08:49,405
Just one more time!
625
01:09:04,121 --> 01:09:07,203
Anyway, it's a lot of fun!
I live for it!
626
01:09:07,253 --> 01:09:11,413
Standing on stage, everyone
waving their glow sticks to the rhythm.
627
01:09:11,463 --> 01:09:14,731
Twinkling, beautiful, like stars
glimmering in the sky.
628
01:09:15,184 --> 01:09:18,991
I think to myself
"I was born to see this".
629
01:09:31,500 --> 01:09:33,707
I've spotted this year's winner!
630
01:09:33,757 --> 01:09:39,008
The champion of this year's Cinderella Game,
Number 8, Sana Haitani!
631
01:09:39,453 --> 01:09:43,382
This year's Cinderella Game has gone
down in history...
632
01:09:43,432 --> 01:09:45,743
as the greatest final showdown ever!
633
01:09:46,019 --> 01:09:46,728
Now then...
634
01:09:48,346 --> 01:09:50,144
Her sister's corpse!
635
01:09:50,698 --> 01:09:53,049
She's looking down upon
her sister's corpse!
636
01:09:53,099 --> 01:09:56,811
Well then, Sana Haitani,
please accept your trophy!
637
01:09:58,433 --> 01:10:01,229
Seems she's still shaken up
from the final match.
638
01:10:01,279 --> 01:10:02,918
So, how about it?
639
01:10:02,968 --> 01:10:06,621
How does it feel to stand atop
the corpse of your sister?
640
01:10:06,671 --> 01:10:07,895
Sana Haitani-san!
641
01:10:43,773 --> 01:10:47,615
Now, Sana Haitani-san,
your trophy!
642
01:10:50,971 --> 01:10:51,591
How does it...
643
01:11:07,042 --> 01:11:13,274
Sana Haitani-san, tens of thousands
of people are watching you right now.
644
01:11:13,324 --> 01:11:14,650
Cheering for you!
645
01:11:15,272 --> 01:11:18,284
So, of course...
646
01:11:18,334 --> 01:11:21,287
Of course you'd want to share
a word for your fans.
647
01:11:21,337 --> 01:11:25,864
So, how about it, Sana Haitani-san?
648
01:11:26,390 --> 01:11:29,667
How does it feel to peer down while
standing atop the corpses of so many?
649
01:11:33,541 --> 01:11:36,192
A word please, Sana Haitani-san!
650
01:11:37,914 --> 01:11:39,629
Just one strong word!
651
01:11:41,845 --> 01:11:44,924
A word now if you please.
652
01:11:49,171 --> 01:11:52,363
A comment from the champion!
653
01:11:52,413 --> 01:11:53,440
Well?
654
01:11:53,899 --> 01:11:54,846
Well?
655
01:11:55,433 --> 01:11:56,558
Well?!
656
01:11:56,976 --> 01:11:58,062
Please!
44902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.