All language subtitles for Cinderella.Game.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,993 --> 00:01:55,053 When my sister was on stage as an Idol, 4 00:01:55,103 --> 00:01:57,815 her dress sparkled under the spotlights. 5 00:01:58,432 --> 00:02:01,003 So cute, so dazzling... 6 00:02:02,225 --> 00:02:04,888 But one year ago, she disappeared. 7 00:02:05,615 --> 00:02:08,297 At that time, an offer came in from her agency. 8 00:02:09,051 --> 00:02:10,789 To be honest, I was feeling lost. 9 00:02:12,421 --> 00:02:15,746 Should I take on her dream? 10 00:02:17,395 --> 00:02:21,217 I devoted myself to try just has hard as her to make her dream come true! 11 00:03:21,771 --> 00:03:22,734 Hana! 12 00:03:23,440 --> 00:03:25,947 - Erina, what's going on? - I don't know! 13 00:03:26,829 --> 00:03:31,008 Last I remember, after the performance was over, we went back to Tokuya... 14 00:03:31,463 --> 00:03:33,835 but it's all blank after that. 15 00:03:33,885 --> 00:03:35,219 What is all this? 16 00:03:35,269 --> 00:03:37,619 It's like a promo photo shoot for Idol groups. 17 00:03:37,669 --> 00:03:40,008 Look, that little one over there. 18 00:03:40,058 --> 00:03:42,473 Isn't that Rin Momozono from Lillypad Academy? 19 00:03:43,425 --> 00:03:44,677 And that slick one over there. 20 00:03:44,727 --> 00:03:47,513 Isn't that Rui Kureba from that cross-dressing group? 21 00:03:48,628 --> 00:03:51,845 And that over there is DNS's Yukino Shiraishi! 22 00:03:51,895 --> 00:03:53,249 Yukino Shiraishi? 23 00:03:53,299 --> 00:03:56,350 Right, she got kicked out of her group for her violent temper. 24 00:03:56,400 --> 00:03:58,431 But you didn't hear that from me. 25 00:03:59,241 --> 00:04:01,524 Hana! Erina! 26 00:04:01,765 --> 00:04:02,771 Leader! 27 00:04:02,821 --> 00:04:06,005 Suzuka-san! You're okay! You're okay, right? 28 00:04:06,055 --> 00:04:07,765 I don't get this at all. 29 00:04:07,815 --> 00:04:11,234 - Why are even you here, Leader? - I told you to stop calling me that. 30 00:04:11,284 --> 00:04:12,590 - Erina is always... - That! 31 00:04:22,496 --> 00:04:27,049 What's this? Oh, sorry, I mistook you for a gorilla from behind. 32 00:04:27,647 --> 00:04:30,843 Thank God you don't have a banana or I couldn't tell the difference. 33 00:04:30,893 --> 00:04:33,326 Well if it isn't the dollar whore? 34 00:04:33,376 --> 00:04:35,780 What are you doing up off your back? 35 00:04:35,830 --> 00:04:38,181 - You've put on weight. - You bitch! 36 00:04:39,050 --> 00:04:40,422 Stop it! 37 00:04:40,472 --> 00:04:41,563 Who are you? 38 00:04:42,755 --> 00:04:45,291 I'm Haitani. Sana Haitani. 39 00:04:46,377 --> 00:04:48,551 Oh, are you Sari Haitani's sister? 40 00:04:50,810 --> 00:04:52,136 What's going on? 41 00:05:25,980 --> 00:05:27,824 Congratulations! 42 00:05:28,323 --> 00:05:32,428 You are the lucky twenty chosen for this illustrious audition. 43 00:05:34,068 --> 00:05:37,206 I will be your friendly host, Takimoto. 44 00:05:37,256 --> 00:05:38,789 The pleasure is all mine. 45 00:05:39,506 --> 00:05:45,459 From here on, you'll all be participating in the Cinderella Game on this island. 46 00:05:45,980 --> 00:05:47,775 - Cinderella? - Game? 47 00:05:48,238 --> 00:05:50,382 A simple competitive card game. 48 00:05:50,432 --> 00:05:53,571 The cards have already been scattered throughout the island. 49 00:05:53,621 --> 00:05:55,926 Starting at 7am, you will gather cards. 50 00:05:55,976 --> 00:06:00,829 At 7pm, you'll all meet at the battle arena located behind me. 51 00:06:01,356 --> 00:06:04,108 You will each take part in one match per day. 52 00:06:04,482 --> 00:06:08,939 Incidentally, be sure to peruse the bag you've been provided. 53 00:06:08,989 --> 00:06:12,089 Within it, you'll find a map which will surely be of use in this game. 54 00:06:12,144 --> 00:06:15,643 Make sure not to loose it. 55 00:06:16,897 --> 00:06:21,935 In this game, you will compete until only one challenger remains. 56 00:06:23,158 --> 00:06:27,559 Arrangements will be made for the champion to become Top Idol. 57 00:06:27,609 --> 00:06:30,455 So be sure to give it your all as if your life depended on it! 58 00:06:30,505 --> 00:06:31,440 Top Idol? 59 00:06:32,115 --> 00:06:36,248 Like I said, the central personality of the nation's leading Idol group. 60 00:06:36,298 --> 00:06:37,880 A solo album sales deal! 61 00:06:37,930 --> 00:06:40,015 An MC position on a variety show. 62 00:06:40,065 --> 00:06:42,499 And a contract with a major advertising company. 63 00:06:42,549 --> 00:06:45,610 You will surely be elevated to claim the title of Top Idol! 64 00:06:46,003 --> 00:06:52,025 In short, a splendid Cinderella story is within each of your reach! 65 00:06:52,075 --> 00:06:55,264 This is some sort of hidden camera reality TV show, isn't it? 66 00:06:55,314 --> 00:06:57,198 May I have a word with the producers? 67 00:06:57,461 --> 00:07:00,400 Please listen to what people have to say until the very end. 68 00:07:00,816 --> 00:07:03,380 And someone who couldn't move merch to save her life... 69 00:07:03,430 --> 00:07:05,451 would do well to not talk like such a big shot. 70 00:07:05,501 --> 00:07:10,788 You've all been discarded from the Idol World! 71 00:07:10,838 --> 00:07:13,092 Just worthless trash posing as Idols. 72 00:07:15,506 --> 00:07:18,368 Oh really? Don't screw with me. 73 00:07:19,822 --> 00:07:22,148 I see, so you're running away? 74 00:07:22,656 --> 00:07:23,622 Understood. 75 00:07:24,146 --> 00:07:28,132 Number 14, Yuu Tanabe-san. Disqualified. 76 00:07:38,731 --> 00:07:40,110 What is this? 77 00:07:40,160 --> 00:07:41,813 Why is it beeping? 78 00:07:42,847 --> 00:07:45,916 What is this? What are you doing? 79 00:07:47,527 --> 00:07:50,028 This is network broadcast TV, right? 80 00:08:04,011 --> 00:08:06,029 Yes, yes, yes! 81 00:08:06,079 --> 00:08:07,931 Please quiet down. 82 00:08:08,529 --> 00:08:11,328 Otherwise you too will be disqualified! 83 00:08:11,773 --> 00:08:17,267 As you just saw, you're wearing a collar with a poisoned syringe inside. 84 00:08:17,991 --> 00:08:23,494 At my command, the poisoned needle will pierce your spine from behind. 85 00:08:24,349 --> 00:08:25,530 And you will die. 86 00:08:26,523 --> 00:08:30,737 By the way, we've obtained permission from each of your agencies... 87 00:08:31,093 --> 00:08:33,759 We've paid quite a sum of money to make all this happen, 88 00:08:33,809 --> 00:08:36,429 so be sure to try hard and do your best! 89 00:08:36,479 --> 00:08:39,795 With that, I will now explain the rules. 90 00:08:40,489 --> 00:08:46,229 If you don't want to die, you'd do well to listen real closely. 91 00:08:59,714 --> 00:09:05,406 Scattered across this island, you will find the Prince, Stepmother and Witch. 92 00:09:06,592 --> 00:09:08,424 Prince beats Stepmother. 93 00:09:09,133 --> 00:09:11,155 Stepmother beats Witch. 94 00:09:12,553 --> 00:09:14,476 Witch beats Prince. 95 00:09:16,856 --> 00:09:20,488 While searching for cards, if you happen upon a nearby card, 96 00:09:21,211 --> 00:09:23,483 you'll see an indicator such as this. 97 00:09:23,883 --> 00:09:27,009 From here, head to the dot on your map to locate the card. 98 00:09:28,877 --> 00:09:34,225 After a suitable opponent is decided upon, you'll choose one of your cards. 99 00:09:34,708 --> 00:09:39,757 If your card beats your opponent's card, you get to stay alive. 100 00:09:45,342 --> 00:09:49,679 It's also possible to use option cards to produce particular effects. 101 00:09:51,096 --> 00:09:54,660 As the game progesses, you'll gain points for meeting special conditions... 102 00:09:54,710 --> 00:09:56,538 which you can use to purchase these cards. 103 00:09:56,588 --> 00:10:00,476 Please purchase your option cards prior to the start of battle. 104 00:10:21,599 --> 00:10:22,852 By the way... 105 00:10:22,902 --> 00:10:27,157 you'll be disqualified if you are violent toward another player. 106 00:10:27,806 --> 00:10:31,204 All of the rules are available on your devices. 107 00:10:31,254 --> 00:10:34,006 Each of you would do well to review them. 108 00:10:40,122 --> 00:10:43,766 And with that, your worthless trash posing as Idols! 109 00:10:44,547 --> 00:10:48,609 Put your lives on the line and aim to become Cinderella! 110 00:10:52,614 --> 00:10:53,879 Ready... 111 00:10:54,350 --> 00:10:55,634 Start! 112 00:11:02,914 --> 00:11:05,418 Look, you'd better hurry! 113 00:11:05,468 --> 00:11:07,625 You don't want to lose! 114 00:11:09,820 --> 00:11:12,541 There's only room for one Cinderella! 115 00:11:13,056 --> 00:11:16,703 Your dreams lie within your reach! 116 00:11:36,634 --> 00:11:38,838 I want this all to be a bad dream. 117 00:11:41,064 --> 00:11:42,713 - It's so frightening. - What? 118 00:11:43,238 --> 00:11:45,065 Killing people and stuff. 119 00:11:46,094 --> 00:11:51,045 But if we don't find at least one card, it's gonna be us that get killed. 120 00:11:58,561 --> 00:11:59,638 It's close, huh? 121 00:12:02,816 --> 00:12:04,741 I think it's around here somewhere. 122 00:12:15,142 --> 00:12:16,742 Erina, here! 123 00:12:21,562 --> 00:12:24,145 Eh, it's even more tacky than I imagined... 124 00:12:26,918 --> 00:12:28,684 Sana, you should hold on to this. 125 00:12:28,734 --> 00:12:31,685 But I only found it because of you. 126 00:12:31,735 --> 00:12:33,486 It's fine, take it. 127 00:12:34,891 --> 00:12:36,970 Stop! Stop! 128 00:12:46,043 --> 00:12:47,295 What's that all about? 129 00:12:49,629 --> 00:12:50,504 Sana! 130 00:13:16,216 --> 00:13:17,395 Stop it! 131 00:13:19,025 --> 00:13:21,084 Mind your own business! 132 00:13:26,778 --> 00:13:28,331 Give me the cards! 133 00:13:31,582 --> 00:13:32,674 Give them to me! 134 00:13:32,724 --> 00:13:34,171 Give me the cards! 135 00:14:09,401 --> 00:14:13,917 Number 2, Moemi Koiyama-san, disqualified. 136 00:14:15,117 --> 00:14:17,570 Were you all listening to the rules? 137 00:14:18,056 --> 00:14:21,866 Violence is strictly prohibited! 138 00:14:28,453 --> 00:14:29,621 Are you okay? 139 00:14:36,819 --> 00:14:39,109 Say, do you remember which way we came from? 140 00:14:47,636 --> 00:14:48,933 Let's go, okay? 141 00:15:00,304 --> 00:15:03,286 Thank you for helping me back there. 142 00:15:03,933 --> 00:15:07,110 You can call me Rinko Momo. I'm from Lillypad Academy. 143 00:15:07,160 --> 00:15:08,302 I'm 15 years old. 144 00:15:09,101 --> 00:15:13,725 - Why were you being chased? - I found a card and picked it up. 145 00:15:13,775 --> 00:15:17,569 Then I heard a voice from behind yelling "hand it over!". 146 00:15:18,867 --> 00:15:21,592 Oh, the girl from before? 147 00:15:29,068 --> 00:15:30,035 It's close! 148 00:15:32,268 --> 00:15:33,196 This way! 149 00:15:46,222 --> 00:15:48,264 I found it! I found it! 150 00:15:53,617 --> 00:15:55,418 Here you go! 151 00:15:56,100 --> 00:15:57,940 You should hold onto it, Rin-chan! 152 00:15:58,847 --> 00:16:01,216 - But what about you? - Don't worry! 153 00:16:01,266 --> 00:16:03,390 I'll take the next one we find. 154 00:16:04,369 --> 00:16:06,000 Okay, thanks! 155 00:16:07,452 --> 00:16:08,188 Let's go! 156 00:16:08,926 --> 00:16:09,663 Sure! 157 00:16:24,090 --> 00:16:25,330 I think we should head back. 158 00:16:25,380 --> 00:16:27,203 We don't want to be late. 159 00:16:27,630 --> 00:16:28,316 Okay. 160 00:16:34,393 --> 00:16:36,385 I wonder if I can win... 161 00:16:38,218 --> 00:16:39,588 You'll be fine. 162 00:16:39,638 --> 00:16:41,856 You've got one of each of the three types. 163 00:16:41,906 --> 00:16:44,430 That should be enough to win at least one match. 164 00:16:44,985 --> 00:16:48,245 What about you? How many do you have? 165 00:16:49,471 --> 00:16:50,475 Me? 166 00:16:52,829 --> 00:16:53,763 I have... 167 00:16:57,076 --> 00:16:57,868 these! 168 00:16:59,614 --> 00:17:00,849 I'll be okay! 169 00:17:09,539 --> 00:17:10,594 Rin-chan? 170 00:17:14,305 --> 00:17:16,847 Look, you should know better! 171 00:17:16,897 --> 00:17:19,420 Your cards are the same as your life. 172 00:17:19,470 --> 00:17:21,650 You shouldn't just whip them out. 173 00:17:22,820 --> 00:17:26,111 Well, there'd be no point in you holding onto these. 174 00:17:26,537 --> 00:17:29,762 Cause I've got to win. 175 00:17:29,812 --> 00:17:32,067 I've got to be the cutest in the world! 176 00:17:34,790 --> 00:17:35,574 Wait! 177 00:18:06,436 --> 00:18:07,380 Sana! 178 00:18:08,270 --> 00:18:10,652 Erina, thank goodness you're safe! 179 00:18:10,702 --> 00:18:13,079 It will soon be 7pm. 180 00:18:13,129 --> 00:18:18,534 Please ensure you've purchased all option cards you'll require by the deadline. 181 00:18:19,250 --> 00:18:20,720 Option cards? 182 00:18:21,251 --> 00:18:23,413 Remember? Those things you buy with points? 183 00:18:33,540 --> 00:18:36,369 My points have gone up. But why? 184 00:18:36,764 --> 00:18:40,054 You probably met one of those special conditions he was talking about. 185 00:18:44,385 --> 00:18:45,950 Pumpkin carriage? 186 00:18:46,331 --> 00:18:49,916 - How many cards did you get? - Not even one. 187 00:18:50,517 --> 00:18:51,427 Seriously? 188 00:18:51,477 --> 00:18:53,795 No way, how could you not even get one? 189 00:18:53,845 --> 00:18:56,165 Anyway, you'd better purchase at least one then. 190 00:18:56,215 --> 00:18:56,988 Okay. 191 00:18:58,763 --> 00:19:00,926 Five minutes until battle commences! 192 00:19:01,322 --> 00:19:03,429 Please make your way to the battle arena. 193 00:19:03,680 --> 00:19:05,944 Sana, do you want some of my cards? 194 00:19:06,761 --> 00:19:07,901 I got quite a few. 195 00:19:09,032 --> 00:19:11,959 - It's okay, I'm fine. - But... 196 00:19:12,474 --> 00:19:13,248 Let's go. 197 00:19:30,069 --> 00:19:31,160 Match one. 198 00:19:32,488 --> 00:19:38,790 Ayame Shigakki-san versus Takako Mukae-san. 199 00:20:03,062 --> 00:20:06,801 Now then, please set a card out face down. 200 00:20:14,904 --> 00:20:18,825 Are you really going to decide who lives and who dies like this? 201 00:20:18,875 --> 00:20:20,041 Let's begin the match. 202 00:20:22,196 --> 00:20:24,512 Card, open! 203 00:20:32,490 --> 00:20:35,307 Stepmother is stronger than Witch. 204 00:20:35,357 --> 00:20:38,589 The winner is number 19, Ayame Shigakki-san! 205 00:20:41,998 --> 00:20:44,797 No... not like this! 206 00:20:45,857 --> 00:20:47,010 No! 207 00:20:55,734 --> 00:21:00,709 Mouse-san will now guide the winner to her lodgings! 208 00:21:12,388 --> 00:21:14,984 She's like a hyena! Spectacular! 209 00:21:23,162 --> 00:21:24,595 Match six. 210 00:21:25,596 --> 00:21:32,157 Rin Mouzoro-san versus Sana Haitani-san. 211 00:21:41,628 --> 00:21:43,611 Good luck, lady. 212 00:21:44,958 --> 00:21:48,323 Wait a sec, you don't have any cards, do you? 213 00:21:49,259 --> 00:21:52,609 Sana Haitani-san, please accept your option cards. 214 00:21:54,260 --> 00:21:56,643 Option cards? No fair! 215 00:22:01,198 --> 00:22:02,636 Card, set! 216 00:22:11,014 --> 00:22:13,136 Card, open! 217 00:22:16,820 --> 00:22:18,957 Witch versus Pumpkin carriage. 218 00:22:21,284 --> 00:22:22,484 It's a draw. 219 00:22:22,534 --> 00:22:24,769 A draw? What? 220 00:22:26,456 --> 00:22:29,303 Did I forget to explain the option cards? 221 00:22:31,711 --> 00:22:34,176 Pumpkin carriage forces a draw. 222 00:22:34,740 --> 00:22:38,003 Stroke of Midnight neutralizes Pumpkin carriage. 223 00:22:38,268 --> 00:22:44,115 The glass slipper is so expensive we may as well not bother discussing it. 224 00:22:44,976 --> 00:22:46,154 What's that all about? 225 00:22:46,675 --> 00:22:48,705 Let's get right back to it. 226 00:22:48,755 --> 00:22:50,492 Card, set! 227 00:22:50,883 --> 00:22:55,209 My mother told me to pick the very best one and you are it! 228 00:22:55,979 --> 00:22:56,938 This one! 229 00:22:58,509 --> 00:23:01,260 How about you, lady? No more cards, huh? 230 00:23:06,426 --> 00:23:07,350 Geez. 231 00:23:08,469 --> 00:23:10,299 Card, open! 232 00:23:13,702 --> 00:23:14,738 Draw. 233 00:23:17,944 --> 00:23:19,618 Pumpkin again? 234 00:23:23,961 --> 00:23:24,848 Draw. 235 00:23:26,740 --> 00:23:27,858 Draw! 236 00:23:29,984 --> 00:23:31,692 Draw! 237 00:23:36,376 --> 00:23:38,639 Card, set! 238 00:23:52,050 --> 00:23:54,826 Sis, that's... 239 00:23:55,460 --> 00:23:57,284 not a Pumpkin is it? 240 00:24:01,862 --> 00:24:06,326 Number 8, Sana Haitani-san, please set out a card. 241 00:24:08,988 --> 00:24:12,583 Just one more card and that girl's death will be decided. 242 00:24:14,742 --> 00:24:16,056 That idiot. 243 00:24:16,924 --> 00:24:18,229 Did you hear me? 244 00:24:18,874 --> 00:24:20,319 Sis! 245 00:24:21,348 --> 00:24:24,197 Ah, what a bother. 246 00:24:24,690 --> 00:24:27,842 If you don't place a card within the next 3 seconds, 247 00:24:27,892 --> 00:24:30,007 you will be disqualified. 248 00:24:32,408 --> 00:24:33,777 Three. 249 00:24:33,827 --> 00:24:34,782 Sana! 250 00:24:34,832 --> 00:24:36,374 Put down a card! 251 00:24:36,424 --> 00:24:37,708 Two. 252 00:24:40,199 --> 00:24:41,088 One. 253 00:24:43,454 --> 00:24:46,191 Card, open! 254 00:24:49,733 --> 00:24:50,715 Draw! 255 00:24:58,268 --> 00:24:59,810 I'm out. 256 00:25:01,461 --> 00:25:03,202 I'm out of cards. 257 00:25:03,793 --> 00:25:07,528 Number 10, Rin Moumozorou-san... 258 00:25:08,215 --> 00:25:10,152 has no more cards! 259 00:25:11,111 --> 00:25:12,263 Disqualified. 260 00:25:13,711 --> 00:25:16,729 No, I don't want to die! I don't want to die! 261 00:25:16,779 --> 00:25:19,768 Hey, this isn't cute you know! 262 00:25:19,818 --> 00:25:22,747 Hey, Mama! I want my Mama! 263 00:25:22,797 --> 00:25:24,113 Mama! 264 00:25:30,677 --> 00:25:35,279 Mama always told me I was born to be a Top Idol! 265 00:25:35,743 --> 00:25:40,778 She always told me I was born to make everyone happy. 266 00:25:41,253 --> 00:25:46,275 If I get rich, I'm gonna buy Mama a big castle! 267 00:25:56,420 --> 00:25:57,138 I... 268 00:25:58,682 --> 00:25:59,578 I... 269 00:26:01,059 --> 00:26:02,922 There was nothing you could do. 270 00:26:02,972 --> 00:26:04,373 It's not your fault. 271 00:26:04,423 --> 00:26:08,839 Okay, okay, break it up! Move out of the way, please. 272 00:26:12,519 --> 00:26:14,399 You should've died instead! 273 00:26:16,888 --> 00:26:20,930 If you hate it that much, then it'd been better if you'd died. 274 00:27:16,316 --> 00:27:19,039 Card, open! 275 00:27:24,456 --> 00:27:26,046 Witch versus Prince. 276 00:27:26,611 --> 00:27:28,276 Prince loses. 277 00:27:28,763 --> 00:27:32,629 The winner is number 5, Suzuka Aoi-san! 278 00:27:35,843 --> 00:27:37,654 No! No! 279 00:27:37,704 --> 00:27:40,604 I don't want to die! I don't want to die! 280 00:27:54,336 --> 00:27:55,651 Sana? 281 00:27:57,143 --> 00:27:58,228 Erina? 282 00:28:02,001 --> 00:28:02,858 Erina? 283 00:28:03,214 --> 00:28:05,998 - I thought it was you. - Erina, you're still alive? 284 00:28:06,483 --> 00:28:09,055 I won't lose that easily. 285 00:28:09,105 --> 00:28:10,201 Easily? 286 00:28:12,087 --> 00:28:17,008 - I'm really glad we both won. - Yeah. 287 00:28:17,808 --> 00:28:23,036 Hey Sana, I was thinking, why don't we team up? 288 00:28:23,433 --> 00:28:26,165 Huh? Team-up? 289 00:28:27,453 --> 00:28:32,151 - Share our cards. - What do you mean? 290 00:28:32,401 --> 00:28:34,842 We collect cards separately, 291 00:28:35,158 --> 00:28:38,478 then pool them together before the match and choose whichever we want. 292 00:28:39,402 --> 00:28:41,699 - Can we do that? - Yeah. 293 00:28:42,497 --> 00:28:45,325 Ayame took cards that didn't belong to her earlier, right? 294 00:28:48,041 --> 00:28:51,555 Suzuka-san, let's team up with Suzuka-san, too. 295 00:28:53,625 --> 00:28:55,401 Leader too, huh? 296 00:28:55,451 --> 00:28:57,991 Something seems off about her. 297 00:28:59,278 --> 00:29:02,772 Sana, I think you should focus on looking out for yourself. 298 00:29:03,848 --> 00:29:06,428 If you keep worrying about others you're gonna get yourself killed. 299 00:29:06,877 --> 00:29:09,277 You have to pull through this for your sister's sake too, right? 300 00:29:13,099 --> 00:29:15,783 If Sari were here, she'd have the same feelings. 301 00:29:17,202 --> 00:29:20,170 But she'd want you to do what it takes to make it out alive. 302 00:30:22,156 --> 00:30:23,312 Sister... 303 00:30:25,729 --> 00:30:27,069 Sister! 304 00:31:04,784 --> 00:31:06,572 Good morning! 305 00:31:06,622 --> 00:31:08,416 It's almost 7am. 306 00:31:09,032 --> 00:31:13,068 Anyone not present by then will be disqualified. 307 00:31:15,632 --> 00:31:18,124 - What's wrong? - Suzuka-san's not here. 308 00:31:26,398 --> 00:31:27,482 Suzuka-san! 309 00:31:42,962 --> 00:31:46,599 Did everyone have a heart breakfast? 310 00:31:47,790 --> 00:31:51,349 Well then, let's once again give it our all for day two! 311 00:31:53,323 --> 00:31:54,884 Ready! 312 00:31:54,934 --> 00:31:55,845 Start! 313 00:31:59,047 --> 00:32:00,967 Alright, I'm leaving the south side to you. 314 00:32:01,017 --> 00:32:01,810 Got it. 315 00:33:24,185 --> 00:33:26,563 I couldn't just watch you get hurt right in front of me. 316 00:33:27,131 --> 00:33:28,273 Thank you very much. 317 00:33:29,654 --> 00:33:32,529 If you'd fallen, you would at least have broken some bones. 318 00:33:39,689 --> 00:33:41,966 I didn't help you as a volunteer. 319 00:33:42,646 --> 00:33:43,707 But... 320 00:33:56,616 --> 00:34:00,582 It seems we both may be too kind for our own good. 321 00:34:18,361 --> 00:34:19,454 I see. 322 00:34:19,703 --> 00:34:21,062 Understood. 323 00:34:25,019 --> 00:34:27,645 Takimoto-san! 324 00:34:30,941 --> 00:34:35,126 How may I help you, Number 19, Ayame Shigakki-san? 325 00:34:39,926 --> 00:34:41,361 You know... 326 00:34:44,642 --> 00:34:47,776 I would do anything to get to the top... 327 00:34:52,800 --> 00:34:54,130 Anything. 328 00:34:56,903 --> 00:34:58,246 Anything. 329 00:35:02,489 --> 00:35:03,820 Anything. 330 00:35:27,625 --> 00:35:28,687 Alright! 331 00:36:09,829 --> 00:36:11,166 Are you alright? 332 00:36:43,390 --> 00:36:44,287 What? 333 00:36:44,941 --> 00:36:46,733 Do you want me to thank you or something? 334 00:36:47,435 --> 00:36:48,301 No... 335 00:36:48,351 --> 00:36:50,835 You're better off finding someone dumber to help. 336 00:36:51,550 --> 00:36:54,904 You're only acting nice to other people to protect yourself. 337 00:36:54,954 --> 00:36:57,224 Always with others, never doing anything by yourself. 338 00:36:57,274 --> 00:36:59,794 "How about that desperate, abandoned loner?" 339 00:37:15,363 --> 00:37:19,228 I'm not so desperate to stay alive that I'd be that naive. 340 00:38:22,109 --> 00:38:23,619 Hey, that's not allowed! 341 00:38:24,128 --> 00:38:26,863 There are no cameras in here. 342 00:38:29,011 --> 00:38:32,074 Thinking like a low-life as always, I see. 343 00:38:32,124 --> 00:38:32,937 Shut up! 344 00:38:40,929 --> 00:38:43,726 I would do anything to get to the top! 345 00:38:43,776 --> 00:38:47,045 If that means I've got to do some nasty things, so be it! 346 00:38:47,095 --> 00:38:49,333 Now close your eyes and it'll all be over. 347 00:38:49,979 --> 00:38:52,561 If I lose, it'll all be for nothing. 348 00:38:52,611 --> 00:38:54,528 Everything I've done will be for nothing! 349 00:39:11,153 --> 00:39:11,891 Why? 350 00:39:14,075 --> 00:39:17,323 Why? Why? 351 00:39:18,679 --> 00:39:20,237 Why?! 352 00:39:27,604 --> 00:39:29,435 I want to win them over. 353 00:39:29,485 --> 00:39:31,991 All the people who've made fun of me. 354 00:39:32,041 --> 00:39:38,044 I want them to say "she's gotten so cute, so sweet, she's really become amazing!" 355 00:39:40,562 --> 00:39:43,355 I want everyone to love me. 356 00:39:48,131 --> 00:39:52,345 From here I can observe everyone in more detail than you might think. 357 00:39:53,114 --> 00:39:57,830 Number 19, Ayame Shigakki-san, disqualified. 358 00:40:24,859 --> 00:40:28,905 Let the second day's battles commence. 359 00:40:30,185 --> 00:40:34,479 - Did you request any option cards? - Stroke of Midnight and Pumpkin carriage. 360 00:40:34,529 --> 00:40:35,645 Alright. 361 00:40:35,695 --> 00:40:36,877 Match one. 362 00:40:38,687 --> 00:40:44,488 Tsuna Mi versus Erina Kanahara. 363 00:40:56,782 --> 00:41:01,321 If I lose, make sure to get my cards before my opponent does. 364 00:41:01,770 --> 00:41:02,521 What? 365 00:41:08,133 --> 00:41:09,856 Card, set! 366 00:41:13,431 --> 00:41:14,623 Hurry up! 367 00:41:14,673 --> 00:41:16,939 It all comes down to luck anyway. 368 00:41:23,960 --> 00:41:26,095 Card, open! 369 00:41:29,299 --> 00:41:32,109 Stepmother versus Pumpkin carriage. 370 00:41:32,159 --> 00:41:33,709 It's a draw. 371 00:41:36,918 --> 00:41:38,241 Hey, hurry up! 372 00:41:46,806 --> 00:41:49,216 Card, open! 373 00:41:53,919 --> 00:41:56,295 Witch versus Stroke of Midnight. 374 00:41:56,729 --> 00:41:59,259 Stroke of Midnight loses. 375 00:41:59,861 --> 00:42:02,962 Why? It's an option card? 376 00:42:03,486 --> 00:42:06,566 It's true that Stroke of Midnight beats Pumpkin carriage, however... 377 00:42:06,616 --> 00:42:08,562 it cannot win against normal cards. 378 00:42:09,184 --> 00:42:10,842 That can't be! 379 00:42:20,407 --> 00:42:22,714 You'd better not even consider losing. 380 00:42:31,497 --> 00:42:35,472 The winner is number 17, Yukino Shiraishi-san. 381 00:42:36,111 --> 00:42:37,146 Don't touch me! 382 00:42:45,240 --> 00:42:48,811 The winner is number 5, Suzuka Aoi-san. 383 00:42:59,587 --> 00:43:01,117 Match four. 384 00:43:01,748 --> 00:43:07,291 Rui Kurebayashi-san versus Sana Haitani-san. 385 00:43:14,705 --> 00:43:18,676 I think this game is a psychological battle. 386 00:43:25,650 --> 00:43:28,157 I'm going to put out a Prince. 387 00:43:33,182 --> 00:43:34,453 I will... 388 00:43:37,446 --> 00:43:38,937 put out a Witch. 389 00:43:40,616 --> 00:43:42,067 A Witch? 390 00:43:43,404 --> 00:43:50,587 If you're not lying, you'll win and the match will be over. 391 00:44:02,970 --> 00:44:05,694 Card, open! 392 00:44:09,340 --> 00:44:12,165 Stepmother versus Pumpkin carriage. 393 00:44:12,215 --> 00:44:13,567 It's a draw. 394 00:44:14,288 --> 00:44:16,027 You chickened out, didn't you? 395 00:44:16,491 --> 00:44:18,437 You're a liar, aren't you? 396 00:44:18,487 --> 00:44:22,068 Next, I'll put out a Stepmother. 397 00:44:34,820 --> 00:44:37,220 Card, open! 398 00:44:40,850 --> 00:44:41,861 Draw! 399 00:44:44,971 --> 00:44:49,600 This is my last card. 400 00:44:59,863 --> 00:45:02,026 It's a Pumpkin carriage. 401 00:45:07,107 --> 00:45:08,985 - I... - Sana-san... 402 00:45:11,766 --> 00:45:17,504 If it was possible, I would've really liked to have met you under other circumstances. 403 00:45:22,628 --> 00:45:26,138 If you don't put out a card, you'll be disqualified. 404 00:45:35,389 --> 00:45:36,965 You and I... 405 00:45:41,447 --> 00:45:45,456 are somehow alike. 406 00:45:53,307 --> 00:45:56,272 Card, open! 407 00:45:58,443 --> 00:46:01,322 Stroke of Midnight versus Pumpkin carriage. 408 00:46:02,531 --> 00:46:04,269 Pumpkin carriage loses. 409 00:46:04,319 --> 00:46:08,729 The winner is number 8, Sana Haitani-san! 410 00:46:28,771 --> 00:46:30,678 I wanted to try it in practice. 411 00:46:30,728 --> 00:46:32,444 I was the only one who was the real thing. 412 00:46:33,227 --> 00:46:35,379 Everyone else was a normal girl, right? 413 00:46:36,038 --> 00:46:39,214 I've always been searching for the place I belong. 414 00:46:39,828 --> 00:46:41,670 That's something I've always needed. 415 00:46:42,129 --> 00:46:44,175 A way to stay true to myself. 416 00:46:52,640 --> 00:46:54,577 Sana, are you listening? 417 00:46:57,522 --> 00:46:58,493 Yeah. 418 00:46:58,821 --> 00:47:01,238 How about we work together tomorrow? 419 00:47:01,779 --> 00:47:02,587 Huh? 420 00:47:02,784 --> 00:47:06,421 I detected a lot of cards bunched up on the eastern plateau today. 421 00:47:07,823 --> 00:47:10,352 But I decided not to check it out. 422 00:47:12,052 --> 00:47:13,221 A lot? 423 00:47:13,511 --> 00:47:14,575 Ten or so... 424 00:47:15,269 --> 00:47:18,120 But why would ten cards all be together? It could be a trap. 425 00:47:18,543 --> 00:47:21,183 I'd feel better if we went and checked it out together. 426 00:47:24,202 --> 00:47:28,698 If we'd split up and searched the island on day one, I bet we'd have 50 cards now. 427 00:47:28,748 --> 00:47:31,392 But it's getting harder to find them. 428 00:47:32,136 --> 00:47:34,734 Even if we searched the island separately now... 429 00:47:34,784 --> 00:47:36,706 I doubt we'll find more than ten total. 430 00:47:37,462 --> 00:47:40,182 This way we can add five a piece for our share. 431 00:47:40,232 --> 00:47:41,185 We... 432 00:47:44,637 --> 00:47:45,828 We... 433 00:47:47,831 --> 00:47:50,418 are probably going to have to face each other tomorrow, huh? 434 00:47:55,508 --> 00:48:02,302 To be honest, I don't think it's possible for us to return home together. 435 00:48:04,228 --> 00:48:05,291 But you know... 436 00:48:06,893 --> 00:48:11,055 as long as one of us becomes Top Idol, I have a feeling Sari would be happy. 437 00:48:20,006 --> 00:48:21,953 No matter the outcome... 438 00:48:26,185 --> 00:48:27,763 let's do our best. 439 00:49:24,776 --> 00:49:27,551 Everyone! 440 00:49:27,898 --> 00:49:30,423 I just love the looks on your faces! 441 00:49:31,093 --> 00:49:34,899 Well then, let's give it our all once again for day three! 442 00:49:37,318 --> 00:49:39,206 Ready! 443 00:49:39,850 --> 00:49:41,371 Start! 444 00:50:23,507 --> 00:50:25,878 Sana! Over here! 445 00:50:37,802 --> 00:50:39,355 What is all this? 446 00:50:51,518 --> 00:50:53,150 They're screwing with us. 447 00:50:53,481 --> 00:50:54,769 A decoy? 448 00:50:56,393 --> 00:50:59,149 There should be 10 real ones among the fakes. 449 00:51:19,157 --> 00:51:22,068 You really can't do anything by yourself, huh? 450 00:51:24,838 --> 00:51:26,859 Do you know what the word "unit" means? 451 00:51:27,418 --> 00:51:31,158 Even if split apart, a member's only purpose is to serve the greater whole. 452 00:51:31,615 --> 00:51:33,422 That's its only reason for existing. 453 00:51:33,472 --> 00:51:37,473 Each member must have total trust in others in order to benefit the unit. 454 00:51:39,439 --> 00:51:42,416 So you followed us here, huh? 455 00:51:48,988 --> 00:51:50,914 I won't let you have them that easily. 456 00:51:50,964 --> 00:51:52,298 Sana, hurry and gather them. 457 00:51:52,348 --> 00:51:53,515 I won't accept that! 458 00:51:54,635 --> 00:51:57,149 - Let go! - You let go! 459 00:52:06,285 --> 00:52:07,286 That's... 460 00:52:15,913 --> 00:52:17,217 Are you going to laugh? 461 00:52:17,826 --> 00:52:19,506 You did that to be funny, right? 462 00:52:25,609 --> 00:52:27,425 - Give it back. - No way. 463 00:52:27,475 --> 00:52:28,325 Give it back! 464 00:52:28,991 --> 00:52:31,595 You should have your match with Sana looking like that. 465 00:52:31,645 --> 00:52:34,746 - Since that's your true form after all. - Give it back! 466 00:52:34,796 --> 00:52:37,146 This isn't how I really am! 467 00:52:37,196 --> 00:52:39,639 When this is all over, I can go back to how I used to be. 468 00:52:39,689 --> 00:52:41,585 I'm not listening, Cyclops! 469 00:52:42,172 --> 00:52:43,693 - Give it back! - Erina! 470 00:52:43,743 --> 00:52:44,824 Stay out of it! 471 00:52:45,251 --> 00:52:46,297 Give it back! 472 00:52:46,730 --> 00:52:47,954 Give it back! 473 00:52:48,649 --> 00:52:49,859 Give it back! 474 00:52:55,537 --> 00:52:56,380 Give it back! 475 00:52:56,430 --> 00:52:58,367 Give it back! 476 00:52:58,417 --> 00:53:00,413 Give it back! 477 00:53:01,960 --> 00:53:05,547 Did you forget the rules? 478 00:53:07,493 --> 00:53:11,845 Ow! Ow! It hurts! 479 00:53:11,895 --> 00:53:12,929 It hurts! 480 00:53:21,893 --> 00:53:26,005 Number 17, Yukino Shiraishi-san, disqualified. 481 00:53:26,654 --> 00:53:28,939 Violence is forbidden, need I remind you? 482 00:53:39,377 --> 00:53:43,986 Within beauty, I believe lies all the power of this world. 483 00:53:45,952 --> 00:53:50,532 Being pretty or ugly can mean a lifetime of happiness and fortune... 484 00:53:51,466 --> 00:53:56,324 That's why I'm determined to find the value within me. 485 00:54:22,361 --> 00:54:26,212 What's with that look? We would've had to kill her eventually. 486 00:54:28,380 --> 00:54:31,257 And don't tell me "this or that is wrong". 487 00:54:32,235 --> 00:54:34,483 You and I are in the same boat. 488 00:54:36,414 --> 00:54:39,684 "I wanna reach the top, but I'm not going to kill people." 489 00:54:41,213 --> 00:54:45,688 It truly must be a happy little world that you live in, huh? 490 00:54:45,738 --> 00:54:48,234 - It's not like that. - It is like that! 491 00:54:48,953 --> 00:54:52,055 You're the hardest to bear out of all this. 492 00:54:52,105 --> 00:54:56,615 Scolding others from your high horse while not doing anything yourself. 493 00:54:56,665 --> 00:54:58,630 Just floating around carefree. 494 00:54:59,127 --> 00:55:01,865 An idol who just sits on her ass and hopes for the best. 495 00:55:01,915 --> 00:55:03,436 What does that accomplish? 496 00:55:04,293 --> 00:55:05,824 I don't... 497 00:55:18,889 --> 00:55:21,236 Apart from us, there's only one left. 498 00:55:24,531 --> 00:55:26,322 Maybe it's time we part ways. 499 00:55:40,112 --> 00:55:41,380 Monsters... 500 00:55:43,992 --> 00:55:45,639 Monsters, we're all monsters! 501 00:55:48,571 --> 00:55:51,569 I can't keep going on like this. 502 00:55:53,431 --> 00:55:58,717 I can't be a monster that kills others for my own sake. 503 00:56:01,696 --> 00:56:02,745 Hey, wait! 504 00:56:10,605 --> 00:56:12,928 How do you like this, huh? 505 00:56:12,978 --> 00:56:15,467 - What are you doing? - Suzuka-san! 506 00:56:15,517 --> 00:56:16,971 Stay away! 507 00:56:17,842 --> 00:56:22,085 You thought you liked and respected me, didn't you? 508 00:56:27,834 --> 00:56:28,812 Watch out! 509 00:56:34,768 --> 00:56:35,891 Let go! 510 00:56:36,706 --> 00:56:37,880 Let me go! 511 00:56:38,929 --> 00:56:41,387 Sana, let's pull her up together! 512 00:57:48,122 --> 00:57:50,261 Suzuka-san! Suzuka-san! 513 00:57:56,921 --> 00:58:01,865 Why is it... do you know why it is that within this world... 514 00:58:02,794 --> 00:58:08,428 no matter up or down, no matter if you win or lose. 515 00:58:09,661 --> 00:58:10,407 What? 516 00:58:12,040 --> 00:58:15,152 Do you know the chances of any of us even being born? 517 00:58:17,472 --> 00:58:20,091 One in 4 billion. 518 00:58:23,476 --> 00:58:31,015 Just for being born in this world, all of us are already special and lucky. 519 00:58:35,394 --> 00:58:37,540 Thank you for saving me. 520 00:58:40,978 --> 00:58:46,024 Sana, I'm sure... 521 00:58:49,820 --> 00:58:53,493 you will become someone special to many others as well. 522 00:59:00,275 --> 00:59:01,564 Suzuka-san. 523 00:59:02,379 --> 00:59:03,793 Suzuka-san! 524 00:59:04,782 --> 00:59:06,274 Suzuka-san! 525 00:59:25,925 --> 00:59:28,903 A leader is different from all the other members of the group. 526 00:59:28,953 --> 00:59:32,423 A leader must always think of what's best for the group. 527 00:59:32,473 --> 00:59:34,799 Just being the most popular is not enough. 528 00:59:35,409 --> 00:59:38,229 But with that being said, she is an idol after all. 529 00:59:38,279 --> 00:59:40,611 So she'll still try her hardest to get to the top. 530 01:00:09,859 --> 01:00:10,811 Erina! 531 01:00:12,930 --> 01:00:13,947 Help me! 532 01:00:14,914 --> 01:00:16,035 I'm sorry, Sana. 533 01:00:17,017 --> 01:00:20,918 The one who killed both you and your sister was me. 534 01:00:22,158 --> 01:00:25,692 I just wanted to win the game and be at the top. 535 01:00:25,742 --> 01:00:29,911 But now I realize how awful I've been to everyone. 536 01:00:31,566 --> 01:00:35,637 Sana, I've realized why I can't keep skittering. 537 01:00:46,259 --> 01:00:50,099 Being an idol is like being a spider atop a slender thread. 538 01:00:50,495 --> 01:00:51,813 Skitter, skitter, skitter. 539 01:00:53,388 --> 01:00:55,254 If you stop, you've as good as fallen. 540 01:00:55,766 --> 01:01:00,746 After all, what else is there, but to keep skittering? 541 01:01:02,063 --> 01:01:04,004 I wouldn't know. 542 01:01:23,470 --> 01:01:27,801 Haitani Sana-san, out of twenty people, the last one left alive... 543 01:01:27,851 --> 01:01:29,022 is you! 544 01:01:32,301 --> 01:01:33,763 Why did you kill her? 545 01:01:35,747 --> 01:01:38,441 - If, for two years in a row, the same... - Two years? 546 01:01:40,347 --> 01:01:45,509 It's just like she said, she's the champion of last year's battle. 547 01:01:45,843 --> 01:01:49,067 She defeated your sister in the grand finals. 548 01:01:50,680 --> 01:01:55,782 However, the chairman decided it wouldn't be interesting to have the same winner. 549 01:01:56,171 --> 01:01:58,130 So she was disqualified. 550 01:01:59,524 --> 01:02:04,103 To be frank, our audience has grown tired of her. 551 01:02:05,466 --> 01:02:07,515 This game is a show. 552 01:02:08,427 --> 01:02:12,215 The hidden cameras on the island allow our subscribers... 553 01:02:12,265 --> 01:02:16,779 that is to say our audience, to tune in via pay-per-view broadcast. 554 01:02:16,829 --> 01:02:22,631 The pay-per-view fees are invested by our viewers into the points you've gotten. 555 01:02:23,694 --> 01:02:31,071 Those points are your popularity, or rather the manifestation of our viewers' love. 556 01:02:35,762 --> 01:02:40,053 Well then, our viewers wish for the next match... 557 01:02:42,867 --> 01:02:44,978 There's no one left to face. 558 01:02:47,868 --> 01:02:49,705 But there is! 559 01:02:58,373 --> 01:03:00,647 Sana, it's been so long! 560 01:03:01,309 --> 01:03:02,926 I surprised you, didn't I? 561 01:03:07,342 --> 01:03:08,538 Sister? 562 01:03:09,041 --> 01:03:13,054 It's true that she was defeated by Erina Kanehara-san in the previous grand finals, 563 01:03:13,901 --> 01:03:18,937 but rather than dying, it seems fate had other plans in store. 564 01:03:20,350 --> 01:03:21,553 Why? 565 01:03:23,048 --> 01:03:26,802 He's saying I've been given another chance to become Top Idol. 566 01:03:27,618 --> 01:03:29,341 That's what Takimoto-san said! 567 01:03:31,985 --> 01:03:35,700 Sister, do you understand what you're doing? 568 01:03:38,653 --> 01:03:41,210 Erina, so greedy. 569 01:03:41,260 --> 01:03:43,085 You got this much? 570 01:03:44,071 --> 01:03:48,496 - Erina, Suzuka-san, and all the others... - It couldn't be helped, right? 571 01:03:48,546 --> 01:03:51,254 There can only be one champion. 572 01:03:51,304 --> 01:03:54,133 Other people might as well die, right? 573 01:03:55,732 --> 01:04:01,371 Your sister had the center role abruptly stolen from her by a 14-year old. 574 01:04:02,865 --> 01:04:05,924 The agency said they were scouting you. 575 01:04:06,736 --> 01:04:07,666 Me? 576 01:04:08,485 --> 01:04:12,195 - Sister, I would never... - Don't even say it! 577 01:04:12,245 --> 01:04:13,712 The thought of one day hearing... 578 01:04:13,762 --> 01:04:20,010 "Oh, aren't you Sana Haitani's sister"? 579 01:04:20,660 --> 01:04:22,830 I was so terrified of that. 580 01:04:24,420 --> 01:04:29,634 If I'm going to lose out to Sana, then I'd rather be dead! 581 01:04:33,681 --> 01:04:37,818 Well then, shall we begin? 582 01:04:52,279 --> 01:04:53,344 Yes. 583 01:04:54,685 --> 01:04:55,986 Understood. 584 01:05:01,251 --> 01:05:04,973 This ended up exactly as you'd hoped, didn't it? 585 01:05:08,347 --> 01:05:11,367 And now for the grand final match. 586 01:05:12,551 --> 01:05:19,428 Sana Haitani-san versus her older sister, Sari Haitani-san! 587 01:05:21,204 --> 01:05:24,797 Sana Haitani-san, please accept your option card. 588 01:05:34,390 --> 01:05:38,478 Alright, this is the one. 589 01:05:43,742 --> 01:05:47,919 Sana Haitani-san, please set out a card. 590 01:05:49,273 --> 01:05:50,075 Well? 591 01:05:52,822 --> 01:05:54,343 I'm sorry, Sana. 592 01:05:54,393 --> 01:05:59,502 This all happened because you followed in my footsteps thinking you could be an idol. 593 01:05:59,552 --> 01:06:00,972 You don't have to be sorry. 594 01:06:03,159 --> 01:06:04,352 Card, set! 595 01:06:07,043 --> 01:06:09,549 Don't tell me, you're gonna lose for me on purpose? 596 01:06:11,858 --> 01:06:15,567 - So I can fulfill your dream for you? - That's not it! 597 01:06:19,189 --> 01:06:20,663 Ever since I was little... 598 01:06:21,715 --> 01:06:27,185 people have been saying to me "You're Sari Haitani's little sister". 599 01:06:30,599 --> 01:06:34,169 From the start, the only place I ever felt like I belonged was on stage. 600 01:06:35,111 --> 01:06:39,181 Because it's only when I'm on stage that people bothered to look at me. 601 01:06:40,555 --> 01:06:41,373 Sana? 602 01:06:55,473 --> 01:06:57,792 I want to become the Top Idol. 603 01:06:59,637 --> 01:07:02,307 Card, open! 604 01:07:10,988 --> 01:07:14,978 - This is... - Witch versus Glass slipper. 605 01:07:15,910 --> 01:07:17,312 Witch loses! 606 01:07:17,665 --> 01:07:21,649 The winner is number 8, Sana Haitani-san! 607 01:07:22,810 --> 01:07:23,669 Why? 608 01:07:24,963 --> 01:07:25,809 Why? 609 01:07:27,500 --> 01:07:29,548 Why? What the hell is Glass slipper? 610 01:07:29,598 --> 01:07:32,381 Glass slipper is an invincible card. 611 01:07:34,641 --> 01:07:38,014 You need 30 thousand points to purchase it. 612 01:07:38,783 --> 01:07:41,998 This is the first time it's ever been used in a real match. 613 01:07:47,240 --> 01:07:49,014 You can't! You can't! 614 01:07:53,828 --> 01:07:56,110 This is the audience answer. 615 01:08:00,628 --> 01:08:05,078 Check out the unstoppable popularity of your little-known little sister! 616 01:08:06,368 --> 01:08:07,381 No! 617 01:08:08,061 --> 01:08:09,168 No! 618 01:08:13,295 --> 01:08:14,463 Sister! 619 01:08:15,555 --> 01:08:16,742 Sister! 620 01:08:32,242 --> 01:08:34,780 No! No! 621 01:08:34,830 --> 01:08:36,362 I don't want to die! 622 01:08:36,412 --> 01:08:38,738 I don't want to die, damn it! 623 01:08:44,701 --> 01:08:46,437 Just one more time. 624 01:08:47,407 --> 01:08:49,405 Just one more time! 625 01:09:04,121 --> 01:09:07,203 Anyway, it's a lot of fun! I live for it! 626 01:09:07,253 --> 01:09:11,413 Standing on stage, everyone waving their glow sticks to the rhythm. 627 01:09:11,463 --> 01:09:14,731 Twinkling, beautiful, like stars glimmering in the sky. 628 01:09:15,184 --> 01:09:18,991 I think to myself "I was born to see this". 629 01:09:31,500 --> 01:09:33,707 I've spotted this year's winner! 630 01:09:33,757 --> 01:09:39,008 The champion of this year's Cinderella Game, Number 8, Sana Haitani! 631 01:09:39,453 --> 01:09:43,382 This year's Cinderella Game has gone down in history... 632 01:09:43,432 --> 01:09:45,743 as the greatest final showdown ever! 633 01:09:46,019 --> 01:09:46,728 Now then... 634 01:09:48,346 --> 01:09:50,144 Her sister's corpse! 635 01:09:50,698 --> 01:09:53,049 She's looking down upon her sister's corpse! 636 01:09:53,099 --> 01:09:56,811 Well then, Sana Haitani, please accept your trophy! 637 01:09:58,433 --> 01:10:01,229 Seems she's still shaken up from the final match. 638 01:10:01,279 --> 01:10:02,918 So, how about it? 639 01:10:02,968 --> 01:10:06,621 How does it feel to stand atop the corpse of your sister? 640 01:10:06,671 --> 01:10:07,895 Sana Haitani-san! 641 01:10:43,773 --> 01:10:47,615 Now, Sana Haitani-san, your trophy! 642 01:10:50,971 --> 01:10:51,591 How does it... 643 01:11:07,042 --> 01:11:13,274 Sana Haitani-san, tens of thousands of people are watching you right now. 644 01:11:13,324 --> 01:11:14,650 Cheering for you! 645 01:11:15,272 --> 01:11:18,284 So, of course... 646 01:11:18,334 --> 01:11:21,287 Of course you'd want to share a word for your fans. 647 01:11:21,337 --> 01:11:25,864 So, how about it, Sana Haitani-san? 648 01:11:26,390 --> 01:11:29,667 How does it feel to peer down while standing atop the corpses of so many? 649 01:11:33,541 --> 01:11:36,192 A word please, Sana Haitani-san! 650 01:11:37,914 --> 01:11:39,629 Just one strong word! 651 01:11:41,845 --> 01:11:44,924 A word now if you please. 652 01:11:49,171 --> 01:11:52,363 A comment from the champion! 653 01:11:52,413 --> 01:11:53,440 Well? 654 01:11:53,899 --> 01:11:54,846 Well? 655 01:11:55,433 --> 01:11:56,558 Well?! 656 01:11:56,976 --> 01:11:58,062 Please! 44902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.