All language subtitles for the.dropout.s01e05.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,586 ELIZABETH HOLMES: Hello, Walgreens! 2 00:00:02,586 --> 00:00:03,754 Welcome to Theranos. 3 00:00:03,754 --> 00:00:05,464 CYNTHIA: Theranos is gonna be in stores! 4 00:00:05,464 --> 00:00:06,548 ELIZABETH: Retail is in freefall. 5 00:00:06,548 --> 00:00:09,218 So you're going to have to find a new source of revenue. 6 00:00:09,218 --> 00:00:10,969 For example, a wellness center. 7 00:00:10,969 --> 00:00:14,765 - You can't put this in stores! 8 00:00:14,765 --> 00:00:16,934 - You're fired. BRENDAN: If you fire Ian, 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,060 you'll have to fire me. 10 00:00:18,060 --> 00:00:19,394 You wanna fire me? 11 00:00:19,394 --> 00:00:20,437 SECURITY: This is your new desk. 12 00:00:20,437 --> 00:00:22,314 - But, but my lab's downstairs. 13 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 - Project Beta! 14 00:00:25,984 --> 00:00:29,738 - We are looking to make a strategic connection in government. 15 00:00:29,738 --> 00:00:32,824 Having George Schultz would be a game-changer. 16 00:00:34,159 --> 00:00:35,536 [door opens] 17 00:00:35,536 --> 00:00:37,371 [footsteps] 18 00:00:37,371 --> 00:00:38,622 [door closes] 19 00:00:40,123 --> 00:00:42,125 [machine buzzing] 20 00:00:45,170 --> 00:00:47,798 ♪ contemplative music ♪ 21 00:00:55,097 --> 00:00:56,682 - It's wonderful. 22 00:00:59,017 --> 00:01:01,270 - We start construction at the Arizona store soon, 23 00:01:01,270 --> 00:01:03,730 so trying to get everything ready. 24 00:01:06,233 --> 00:01:07,651 So, um... 25 00:01:09,570 --> 00:01:10,904 I just wanted to get a sense 26 00:01:10,904 --> 00:01:13,699 of how much longer you guys are going to need 27 00:01:13,699 --> 00:01:15,951 before we can launch the wellness centers. 28 00:01:16,618 --> 00:01:18,787 Obviously, we had agreed on February. 29 00:01:19,371 --> 00:01:21,707 That passed last month. 30 00:01:22,791 --> 00:01:23,876 - What is this? 31 00:01:25,586 --> 00:01:27,087 - That's where the device will go. 32 00:01:28,172 --> 00:01:29,548 But we don't have dimensions 33 00:01:30,257 --> 00:01:32,801 or any details yet, so-- 34 00:01:32,801 --> 00:01:36,597 I mean, obviously, we would like to get them as soon as possible. 35 00:01:40,726 --> 00:01:41,852 [sighs] 36 00:01:42,769 --> 00:01:45,063 I hate to be the bad guy here, 37 00:01:45,063 --> 00:01:48,525 but I'm going to need a firm date. 38 00:01:49,943 --> 00:01:52,029 - I, I thought you understood that 39 00:01:52,029 --> 00:01:54,239 this process was going to be long. 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,365 JAY ROSEN: Absolutely. 41 00:01:55,908 --> 00:01:57,743 But it has been three years. 42 00:01:59,119 --> 00:02:02,122 And we have put in about $140 million. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,999 So I think that Wade is getting a little bit frustrated. 44 00:02:03,999 --> 00:02:04,917 - Wade? 45 00:02:05,501 --> 00:02:06,835 If you're not the one calling the shots, 46 00:02:06,835 --> 00:02:08,504 then maybe I should just give Wade a call. 47 00:02:09,129 --> 00:02:10,297 WADE: We can skip the call. 48 00:02:11,548 --> 00:02:12,758 Because I'm here. 49 00:02:13,425 --> 00:02:14,259 ROSEN: Okay. 50 00:02:14,676 --> 00:02:17,346 Well, I said I could handle it. 51 00:02:19,723 --> 00:02:21,350 - Can you guys give us a moment? 52 00:02:26,980 --> 00:02:28,440 DR. J: Isn't that comfy? 53 00:02:29,024 --> 00:02:30,067 - It's fine. 54 00:02:30,692 --> 00:02:33,487 So... Elizabeth. 55 00:02:35,822 --> 00:02:39,201 We're building these wellness centers in our stores. 56 00:02:39,201 --> 00:02:41,328 Two in Arizona, one in Palo Alto-- 57 00:02:41,328 --> 00:02:42,996 - Well, I, I explained that, 58 00:02:42,996 --> 00:02:45,207 that this device is-- - Yeah, you've explained. 59 00:02:46,375 --> 00:02:49,962 Except there's nothing to explain because 60 00:02:50,838 --> 00:02:52,589 we don't have this. 61 00:02:53,882 --> 00:02:55,634 So here's my question. 62 00:02:55,634 --> 00:02:57,511 When do we get it? 63 00:02:58,428 --> 00:03:01,139 - Wade, we care deeply about our partnership. 64 00:03:01,974 --> 00:03:03,976 And we're anxious to put our best foot forward. 65 00:03:03,976 --> 00:03:05,811 - And what's the timeline for, 66 00:03:05,811 --> 00:03:08,438 "We are anxious to put our best foot forward"? 67 00:03:09,648 --> 00:03:11,692 Because I've got one. 68 00:03:12,401 --> 00:03:13,527 You want to hear it? 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,028 Hmm? 70 00:03:17,781 --> 00:03:18,907 September. 71 00:03:22,035 --> 00:03:23,537 - September. 72 00:03:26,081 --> 00:03:27,457 - Six months from now. 73 00:03:31,211 --> 00:03:34,548 No more breaks, no more extensions. 74 00:03:35,632 --> 00:03:36,884 - We'll be ready in September. 75 00:03:37,593 --> 00:03:39,219 Sunny is spearheading operations. 76 00:03:41,096 --> 00:03:45,434 [machine whirring, beeping] 77 00:03:48,020 --> 00:03:53,192 ♪ 78 00:03:53,192 --> 00:03:55,903 [rapid beeping, glass shatters] 79 00:03:59,698 --> 00:04:02,367 [electricity sparking] 80 00:04:09,166 --> 00:04:10,834 [loud explosion] ALL: Ooh! 81 00:04:16,215 --> 00:04:17,466 - Fuck! 82 00:04:17,466 --> 00:04:20,052 ♪ 83 00:04:20,052 --> 00:04:24,181 ♪ 84 00:04:24,181 --> 00:04:25,140 - Okay. 85 00:04:26,433 --> 00:04:28,810 Oh, also, Wade asked me about the lawsuit. 86 00:04:28,810 --> 00:04:30,812 He just found out that I guess you're suing 87 00:04:30,812 --> 00:04:34,233 your old next-door neighbor from when you were growing up? 88 00:04:34,233 --> 00:04:35,192 Richard Fu-eez? 89 00:04:35,192 --> 00:04:38,153 - Fuisz. Yeah, he, uh, applied for competing patents 90 00:04:38,153 --> 00:04:39,363 to try to get us to pay him off. 91 00:04:39,363 --> 00:04:40,697 What? Does this door not work? 92 00:04:40,697 --> 00:04:42,533 - And he thought you'd settle. - Where's the door? 93 00:04:43,283 --> 00:04:44,660 - Right, right. Well, just putting this out there. 94 00:04:44,660 --> 00:04:47,329 But is this the best time to be in the middle of a lawsuit? 95 00:04:47,329 --> 00:04:49,831 Wade would prefer if it was all cleared up by the launch. 96 00:04:49,831 --> 00:04:52,876 - It will be. We just hired David Boies to represent us. 97 00:04:53,627 --> 00:04:54,711 - David Boies. 98 00:04:55,754 --> 00:04:57,798 Wow. The big guns. - We're declaring war. 99 00:05:00,384 --> 00:05:02,511 - Richard, it's that man again. 100 00:05:05,138 --> 00:05:07,266 The car is still there. Richard! 101 00:05:08,058 --> 00:05:10,227 I see you. I see you. 102 00:05:10,853 --> 00:05:12,563 I see you. Yes, you. [car engine starts] 103 00:05:12,563 --> 00:05:14,231 - Get out of here. - I'm taking your picture. 104 00:05:14,231 --> 00:05:16,525 - Get out of here, you assholes. 105 00:05:16,859 --> 00:05:18,861 - I got it. - Assholes! 106 00:05:22,406 --> 00:05:23,615 Beth. Judy. 107 00:05:25,325 --> 00:05:27,536 They're going to chew on this for a month. 108 00:05:28,745 --> 00:05:30,372 - I can't do this anymore. 109 00:05:31,081 --> 00:05:32,875 Just end it. End the lawsuit. 110 00:05:32,875 --> 00:05:34,877 That car's been out there all morning. 111 00:05:34,877 --> 00:05:36,420 They're watching us. 112 00:05:36,420 --> 00:05:38,297 - Well, of course, they are. 113 00:05:38,297 --> 00:05:39,798 Of course, they are. 114 00:05:39,798 --> 00:05:41,800 They think they can intimidate us 115 00:05:41,800 --> 00:05:43,969 because they're rich, entitled pricks. 116 00:05:43,969 --> 00:05:47,055 But we're not intimidated. - We're not? Because I am. 117 00:05:47,055 --> 00:05:49,474 Settle it. Who cares? It's one patent. 118 00:05:49,474 --> 00:05:50,767 - You want to give her more money. 119 00:05:50,767 --> 00:05:52,144 - I just want it to be over. 120 00:05:53,228 --> 00:05:56,148 - If I settle now, I'm the schmuck. 121 00:05:56,148 --> 00:05:57,900 I'm giving them what they want. 122 00:05:57,900 --> 00:05:59,318 And then, what did I spend 123 00:05:59,318 --> 00:06:02,112 hundreds of thousands of dollars in legal fees for. 124 00:06:02,112 --> 00:06:04,323 - I can't even talk about the amount of money you spent. 125 00:06:04,323 --> 00:06:06,658 - I had to defend myself and my family. 126 00:06:06,658 --> 00:06:08,493 She's coming after us. 127 00:06:10,913 --> 00:06:12,080 - Why are you doing this? 128 00:06:14,875 --> 00:06:16,793 - Look-- okay, wait, I-- 129 00:06:17,878 --> 00:06:20,255 I want to show you something. Sit down. 130 00:06:20,255 --> 00:06:23,217 I, I had a-a-a breakthrough. 131 00:06:23,842 --> 00:06:26,178 Look at these. - What are these? 132 00:06:26,178 --> 00:06:28,555 - Theranos patents. And there, right there. 133 00:06:28,555 --> 00:06:32,893 There's a man whose name is on every patent with Elizabeth. 134 00:06:32,893 --> 00:06:34,520 - Who is Ian Gibbons? 135 00:06:35,354 --> 00:06:39,775 ♪ opera playing over headphones ♪ 136 00:06:39,775 --> 00:06:43,946 ♪ 137 00:06:59,336 --> 00:07:02,548 ♪ 138 00:07:07,010 --> 00:07:08,470 - Ian Gibbons. - Yes? 139 00:07:09,388 --> 00:07:11,682 - You've been subpoenaed. - What? 140 00:07:11,682 --> 00:07:16,270 ♪ 141 00:07:16,270 --> 00:07:20,691 ♪ 142 00:07:21,650 --> 00:07:25,028 - What am I supposed to say about the company under oath? 143 00:07:25,028 --> 00:07:27,614 I don't want to play these games. I'm not a lawyer. 144 00:07:27,614 --> 00:07:29,074 - Dr. Gibbons, let's calm down. 145 00:07:29,074 --> 00:07:32,661 - I'm a chemist. It's what I am. It's all I ever wanted to be. 146 00:07:32,661 --> 00:07:34,663 Until she stopped me from doing it. 147 00:07:34,663 --> 00:07:37,207 Stopped me from working in my own lab. 148 00:07:37,207 --> 00:07:38,333 - Who stopped you? 149 00:07:39,626 --> 00:07:41,795 Elizabeth Holmes stopped you? 150 00:07:43,338 --> 00:07:45,382 - I don't know who you are. 151 00:07:46,341 --> 00:07:48,719 They told me to come here. - I'm Linda Tanner. 152 00:07:48,719 --> 00:07:51,221 I'm part of Theranos' in-house legal team. 153 00:07:51,221 --> 00:07:54,016 - Oh, Theranos' in-house legal team. 154 00:07:54,016 --> 00:07:55,142 How exciting. 155 00:07:55,142 --> 00:07:57,978 Which means that you represent the company, not me. 156 00:07:57,978 --> 00:07:59,605 - Okay, that's not how I would characterize it. 157 00:07:59,605 --> 00:08:02,191 - You're going to want me to say and do whatever benefits the company. 158 00:08:02,191 --> 00:08:04,776 - I do represent Theranos and your interests align with Theranos' interests. 159 00:08:04,776 --> 00:08:08,614 - And I'm left to defend myself and my reputation and my work. 160 00:08:09,281 --> 00:08:11,950 - Would you like a caramel? 161 00:08:12,409 --> 00:08:14,745 - What? - I'm just going to look this over, okay? 162 00:08:18,040 --> 00:08:21,168 - And anyway, I don't even get what I can testify about. 163 00:08:21,752 --> 00:08:24,463 She banned me from, from my own lab. 164 00:08:24,463 --> 00:08:28,091 I'm barred from, from meetings and emails. 165 00:08:28,091 --> 00:08:31,553 I come in, I sit at my desk all day long, 166 00:08:31,553 --> 00:08:37,142 but I haven't done any real chemistry for, for three years, Linda. 167 00:08:38,352 --> 00:08:41,438 I would leave, but I need the health insurance. 168 00:08:43,398 --> 00:08:46,443 - Okay, so this lawsuit is about patents, 169 00:08:46,443 --> 00:08:49,321 and your name is on multiple patents that belong to Theranos. 170 00:08:49,905 --> 00:08:51,490 - Patents? - Mm-hmm. 171 00:08:52,950 --> 00:08:56,453 - I strongly suggest you don't do anything or tell anyone 172 00:08:56,453 --> 00:08:59,206 until legal has a plan to get you out of testifying, okay? 173 00:08:59,206 --> 00:09:00,916 - But if I did testify? 174 00:09:01,875 --> 00:09:03,210 - We'll make sure you don't. 175 00:09:05,546 --> 00:09:08,090 [sucking caramel] 176 00:09:08,090 --> 00:09:09,716 SUNNY [on phone]: September? 177 00:09:09,716 --> 00:09:11,927 Baby, why would you tell them September? 178 00:09:12,469 --> 00:09:14,263 We're not going to be able-- - How did the demo go? 179 00:09:14,263 --> 00:09:17,099 - I'm telling you how the demo went. It fucking overheated. 180 00:09:17,516 --> 00:09:19,935 - Well, you, you need to do something different then. 181 00:09:19,935 --> 00:09:20,769 SUNNY: Different? 182 00:09:21,395 --> 00:09:22,604 Different like what? 183 00:09:23,063 --> 00:09:24,189 Different like what? 184 00:09:24,606 --> 00:09:26,525 When are you coming back? ELIZABETH: I'm on my way to LA. 185 00:09:26,525 --> 00:09:28,151 I have that marketing meeting with Chiat\Day. 186 00:09:28,151 --> 00:09:30,237 - We don't need to focus on marketing right now. 187 00:09:30,237 --> 00:09:32,698 - I had an idea for a new logo. 188 00:09:32,698 --> 00:09:35,284 SUNNY: A logo? - The Flower of Life. 189 00:09:35,826 --> 00:09:38,412 It's an ancient symbol from alchemy. 190 00:09:38,412 --> 00:09:40,205 Intersecting circles 191 00:09:40,205 --> 00:09:44,835 that form a sacred geometry connecting all of life. 192 00:09:45,419 --> 00:09:47,838 The, the shape is found in blood cells 193 00:09:48,589 --> 00:09:49,756 and the Mona Lisa-- 194 00:09:49,756 --> 00:09:52,217 - We're in trouble. I need you back. 195 00:09:52,217 --> 00:09:54,720 - Oh, I, I have to go. I'm getting another call. 196 00:09:54,720 --> 00:09:56,054 - No. No! 197 00:09:56,471 --> 00:09:57,848 ELIZABETH: [on phone] What's going on? 198 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 - Whoa. Is that how you answer your phone? 199 00:10:00,142 --> 00:10:01,685 - Christian, what? 200 00:10:01,685 --> 00:10:03,729 CHRISTIAN HOLMES: Uncle Ron's gettin' worse. 201 00:10:03,729 --> 00:10:05,731 Mom says that they caught it too late. 202 00:10:05,731 --> 00:10:08,233 It's like brain cancer? 203 00:10:10,402 --> 00:10:12,946 I don't know, Mom says that I-- - I can't talk about that now 204 00:10:12,946 --> 00:10:15,240 because I'm about to go into a meeting, so-- 205 00:10:15,240 --> 00:10:18,744 - Oh, I thought you were on, like, a plane right now or something. 206 00:10:18,744 --> 00:10:21,997 - No, I'm-I'm-I'm walking into a meeting, so I'll talk to you later. 207 00:10:23,457 --> 00:10:24,625 [sighs] 208 00:10:24,625 --> 00:10:27,711 [cell phone chiming] 209 00:10:28,462 --> 00:10:30,631 - Just got the news we're launching in September. 210 00:10:30,631 --> 00:10:32,299 [laughs] 211 00:10:32,299 --> 00:10:33,717 - What? 212 00:10:33,717 --> 00:10:35,886 Sorry. Sorry. Sorry. 213 00:10:36,428 --> 00:10:37,304 September? 214 00:10:38,347 --> 00:10:39,348 - Yeah. 215 00:10:40,599 --> 00:10:41,683 - Why is he here? 216 00:10:42,142 --> 00:10:43,560 CHRISTIAN: Hi, Brendan. 217 00:10:43,560 --> 00:10:45,395 We've met many times. 218 00:10:45,896 --> 00:10:48,232 I'm Elizabeth's brother, Christian. 219 00:10:48,232 --> 00:10:49,191 BRENDAN: Oh. 220 00:10:49,191 --> 00:10:53,070 - Yeah, I may not understand all the, you know, science or whatever. 221 00:10:53,070 --> 00:10:54,780 - Yeah, the science stuff-- 222 00:10:54,780 --> 00:10:56,949 - But I did graduate from Duke. 223 00:10:56,949 --> 00:10:59,076 Plus I'm the Associate Director 224 00:10:59,076 --> 00:11:01,161 of Strategic Initiatives. 225 00:11:01,161 --> 00:11:02,079 So-- 226 00:11:02,871 --> 00:11:06,375 - [inhales sharply] Hooo! Why the fuck is he here? 227 00:11:06,375 --> 00:11:09,127 - He's the guy who comes to these fucking meetings. Okay? 228 00:11:09,670 --> 00:11:11,046 Okay, September. 229 00:11:11,046 --> 00:11:13,590 ELIZABETH: Before we start, I-I-I want to say 230 00:11:14,758 --> 00:11:16,677 I know that Chiat/Day 231 00:11:17,219 --> 00:11:21,056 was working very closely with Apple and Steve Jobs. 232 00:11:21,807 --> 00:11:24,476 And I can't believe that it's been two years since, 233 00:11:25,477 --> 00:11:26,728 since we lost him. 234 00:11:27,187 --> 00:11:28,355 - Did you know him? 235 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 - Not personally, 236 00:11:29,773 --> 00:11:33,902 but I've always felt connected to him. 237 00:11:36,655 --> 00:11:39,700 - Anyway, thanks for coming down to LA. 238 00:11:39,700 --> 00:11:42,244 We're excited to keep cooking on the Walgreens launch. 239 00:11:42,244 --> 00:11:43,537 September now. 240 00:11:43,537 --> 00:11:45,414 And we got your ideas about the logo. 241 00:11:47,291 --> 00:11:50,752 But the reason we brought you down here 242 00:11:50,752 --> 00:11:53,255 is to talk about you. 243 00:11:54,381 --> 00:11:55,549 Rich? 244 00:11:56,466 --> 00:11:58,385 ♪ 245 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 This really is the way to sell this company. 246 00:12:02,723 --> 00:12:06,810 Your face, your dream, your story. 247 00:12:06,810 --> 00:12:10,063 People will trust this technology because they'll trust you... 248 00:12:10,814 --> 00:12:11,982 Elizabeth. 249 00:12:11,982 --> 00:12:13,525 Theranos is you. 250 00:12:15,068 --> 00:12:18,030 - No, no, it's not. It-- it's not. 251 00:12:18,906 --> 00:12:22,034 The focus should be on, on the technology. 252 00:12:22,034 --> 00:12:23,327 Yeah. 253 00:12:23,327 --> 00:12:26,914 ♪ 254 00:12:29,499 --> 00:12:32,544 - No! They've got me. I'm-I'm-I'm trapped. 255 00:12:32,544 --> 00:12:35,088 - It's a subpoena. There are ways around it. 256 00:12:35,088 --> 00:12:36,840 - Not around it, 257 00:12:36,840 --> 00:12:40,093 just delay and delay-- 258 00:12:40,093 --> 00:12:41,303 - Ian, you've had enough. 259 00:12:41,303 --> 00:12:43,347 IAN: And eventually, I'll have to speak. 260 00:12:43,347 --> 00:12:44,973 - Well, I don't understand. What's wrong with that? 261 00:12:44,973 --> 00:12:46,350 Just tell the truth! 262 00:12:46,350 --> 00:12:48,018 - [chuckles] The truth. 263 00:12:48,936 --> 00:12:50,729 If I tell the truth, 264 00:12:50,729 --> 00:12:53,524 I-I violate my nondisclosure agreement, 265 00:12:53,524 --> 00:12:55,234 and Theranos sues me. 266 00:12:55,692 --> 00:12:57,319 And if I lie... 267 00:12:58,820 --> 00:13:00,781 I'll be committing perjury. 268 00:13:00,781 --> 00:13:03,408 - What do you know that could be so bad for her? 269 00:13:05,285 --> 00:13:06,495 - Well... 270 00:13:08,121 --> 00:13:09,373 patents. 271 00:13:10,541 --> 00:13:11,708 - What about them? 272 00:13:14,837 --> 00:13:16,755 - Her name is on them, 273 00:13:16,755 --> 00:13:20,759 but she didn't do any of the scientific work. 274 00:13:21,760 --> 00:13:24,680 - She lied on the patent applications. 275 00:13:24,680 --> 00:13:27,015 And if you say that in a deposition, 276 00:13:27,015 --> 00:13:29,852 it could void all of Theranos' patents. 277 00:13:30,394 --> 00:13:31,687 You could stop her. 278 00:13:33,313 --> 00:13:36,149 - No. Because they'll come after us. 279 00:13:36,149 --> 00:13:38,527 They'll sue us and destroy us, 280 00:13:38,527 --> 00:13:41,238 and-and they have the money 281 00:13:41,238 --> 00:13:43,115 and-and the time and-- 282 00:13:43,115 --> 00:13:45,701 - Whatever you want to do, I'm with you. 283 00:13:45,701 --> 00:13:47,703 ♪ opera aria playing ♪ 284 00:13:52,332 --> 00:13:57,754 [notifications chiming] 285 00:14:01,091 --> 00:14:04,428 [cell phone buzzing] 286 00:14:06,930 --> 00:14:09,349 - Sunny, hi, I'm actually about to go to a meeting. 287 00:14:09,349 --> 00:14:10,851 - I know you're on the plane. 288 00:14:11,810 --> 00:14:13,145 I know your schedule. 289 00:14:13,145 --> 00:14:15,606 - Uh, no, not yet. I'm still in meetings. 290 00:14:15,606 --> 00:14:17,191 I'll call you back. 291 00:14:17,191 --> 00:14:18,734 SUNNY: Stop running away. 292 00:14:18,734 --> 00:14:20,485 You're acting like a little girl. 293 00:14:20,485 --> 00:14:21,737 [line disconnects] 294 00:14:21,737 --> 00:14:22,988 [sighs, drops phone] 295 00:14:26,366 --> 00:14:28,493 [cell phone buzzing] 296 00:14:38,837 --> 00:14:40,005 - George, hi. 297 00:14:40,005 --> 00:14:42,424 I'm actually, I'm about to go into a meeting right now. 298 00:14:42,424 --> 00:14:44,593 GEORGE SCHULTZ [on phone]: Just wanted to touch base about the lawsuit. 299 00:14:45,636 --> 00:14:47,429 - I know. I, I wish I could. 300 00:14:47,429 --> 00:14:49,056 It's just the meeting's about to start. 301 00:14:49,056 --> 00:14:50,641 GEORGE: We'd like to talk to you first thing. 302 00:14:50,641 --> 00:14:52,684 Richard Fuisz has subpoenaed Ian Gibbons. 303 00:14:52,684 --> 00:14:56,230 ♪ 304 00:14:58,565 --> 00:14:59,983 - Charlotte, thanks. 305 00:15:00,943 --> 00:15:02,986 You know David Boies, right? 306 00:15:02,986 --> 00:15:04,530 - Yes, of course. Hi, David. 307 00:15:04,530 --> 00:15:05,864 - Charlotte. 308 00:15:05,864 --> 00:15:08,408 - George, let these people go home, 309 00:15:08,408 --> 00:15:09,952 enjoy their weekend. 310 00:15:09,952 --> 00:15:11,245 - We'll be done soon. 311 00:15:13,664 --> 00:15:14,915 Elizabeth, 312 00:15:16,375 --> 00:15:18,210 you can trust David. 313 00:15:18,210 --> 00:15:20,921 He's the best lawyer in the country. 314 00:15:20,921 --> 00:15:23,131 Oh, I don't know about that. 315 00:15:23,131 --> 00:15:26,009 - He and I have different politics, of course. 316 00:15:26,552 --> 00:15:29,179 He wanted Al Gore to be president so badly, 317 00:15:29,179 --> 00:15:31,306 he took it all the way to the Supreme Court. 318 00:15:32,266 --> 00:15:35,477 But fortunately, he lost that one. 319 00:15:35,477 --> 00:15:36,645 [laughs] 320 00:15:37,312 --> 00:15:39,857 - Yeah, I, I lost that one. 321 00:15:41,066 --> 00:15:43,277 - Something you should know about David. 322 00:15:44,361 --> 00:15:45,696 He's dyslexic. 323 00:15:47,573 --> 00:15:50,325 He had to get good at reading people. 324 00:15:51,660 --> 00:15:53,954 You don't want to play cards with him. 325 00:15:56,039 --> 00:15:57,499 - Frankly... 326 00:15:59,418 --> 00:16:02,254 I'm concerned that Richard hasn't settled yet. 327 00:16:05,090 --> 00:16:06,216 Just asking. 328 00:16:06,967 --> 00:16:08,468 Why don't you give up the lawsuit? 329 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 Just one man, one patent, 330 00:16:11,471 --> 00:16:13,807 you're about to launch into Walgreens-- 331 00:16:13,807 --> 00:16:15,392 - I don't want him to win. 332 00:16:16,268 --> 00:16:17,936 GEORGE: It's important to remember, 333 00:16:19,021 --> 00:16:20,606 it's just business, right? 334 00:16:21,231 --> 00:16:23,233 Can't take it too personally. 335 00:16:25,027 --> 00:16:27,696 - We're about to depose Richard, so-- - Do you have a strategy? 336 00:16:27,696 --> 00:16:29,990 Because you need a strategy with him. 337 00:16:31,366 --> 00:16:32,492 - I think I can handle it. 338 00:16:32,492 --> 00:16:34,912 - If you want him on record sounding crazy, 339 00:16:34,912 --> 00:16:36,330 get him to talk about me. 340 00:16:37,539 --> 00:16:41,168 - Why do you think he, uh, subpoenaed Ian Gibbons? 341 00:16:43,545 --> 00:16:44,838 Why Ian? 342 00:16:44,838 --> 00:16:47,341 Because my understanding is 343 00:16:47,883 --> 00:16:50,719 that Ian's name is on the patents with yours, 344 00:16:51,303 --> 00:16:55,015 so he can testify as to your contributions. 345 00:16:55,015 --> 00:16:56,475 [clears throat] 346 00:16:59,478 --> 00:17:01,980 Does Ian know something that we should know? 347 00:17:04,733 --> 00:17:06,610 - Am I being deposed right now? 348 00:17:07,110 --> 00:17:09,029 - No, of course not. 349 00:17:09,029 --> 00:17:10,197 - I need to know 350 00:17:11,406 --> 00:17:14,785 if there's anything about the company you're not telling me. 351 00:17:16,995 --> 00:17:19,623 - No, uh, there's not. 352 00:17:23,627 --> 00:17:25,295 But, David, 353 00:17:25,295 --> 00:17:27,923 you accepted shares of Theranos instead of payment, 354 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 so... you must believe me. 355 00:17:35,514 --> 00:17:38,350 [laughs] 356 00:17:39,017 --> 00:17:41,436 - On a different note, 357 00:17:42,354 --> 00:17:44,523 my grandson Tyler. 358 00:17:45,065 --> 00:17:46,275 Tyler. 359 00:17:47,609 --> 00:17:49,236 - We don't have to do this now, Grandpa. 360 00:17:49,236 --> 00:17:52,281 - He's graduating from Stanford in a couple months. 361 00:17:53,824 --> 00:17:55,158 - Hi, I'm Tyler. 362 00:17:55,158 --> 00:17:57,327 - Hello, Tyler. - Hi. 363 00:17:57,327 --> 00:18:00,581 - And he would love to have the chance to work with you. 364 00:18:01,999 --> 00:18:04,001 - Just like an internship or anything. 365 00:18:04,001 --> 00:18:05,669 I'm, I'm a biology major, 366 00:18:05,669 --> 00:18:09,756 and I, I just think that you're awesome. 367 00:18:09,756 --> 00:18:11,633 Um... [Elizabeth chuckles] 368 00:18:11,633 --> 00:18:12,801 - Of course. Yeah. 369 00:18:14,845 --> 00:18:16,805 - Fine. Go ahead and fire me. 370 00:18:16,805 --> 00:18:19,308 But we can't do September. We can't. 371 00:18:20,058 --> 00:18:21,226 - You designed the Edison. 372 00:18:21,226 --> 00:18:23,103 - Yeah. So I know what it can't do. 373 00:18:23,103 --> 00:18:25,981 And I know that it's not ready to replace the Siemens machine. 374 00:18:25,981 --> 00:18:29,067 People have been using the Siemens machine for years. 375 00:18:29,067 --> 00:18:30,819 They trust it, it's reliable, 376 00:18:30,819 --> 00:18:33,238 and it can run multiple samples at the same time. 377 00:18:33,238 --> 00:18:34,281 - How? 378 00:18:35,199 --> 00:18:38,285 - How? How what? - How does it work? 379 00:18:40,537 --> 00:18:42,915 Someone tell me how this one works! 380 00:18:42,915 --> 00:18:44,750 What does it do that ours doesn't? 381 00:18:44,750 --> 00:18:48,003 - Well, it, it uses larger, uh, blood samples. 382 00:18:48,003 --> 00:18:49,588 - It's a completely different machine. 383 00:18:49,588 --> 00:18:52,799 So barring me breaking it open and looking at all the parts, 384 00:18:52,799 --> 00:18:55,260 I can't tell you in any detail how it works. 385 00:18:56,178 --> 00:18:57,763 - Why haven't we done that yet? 386 00:19:01,266 --> 00:19:03,644 Why haven't we broken into the Siemens machine? 387 00:19:04,937 --> 00:19:06,021 [sighs softly] 388 00:19:06,772 --> 00:19:08,023 - Well, because it's-- 389 00:19:09,900 --> 00:19:11,109 It's another company's tech. 390 00:19:11,109 --> 00:19:13,237 ELIZABETH: Under no circumstances are we opening it up. 391 00:19:13,237 --> 00:19:14,488 It's not our IP. 392 00:19:14,488 --> 00:19:17,991 Okay? The branding for Theranos is a small, portable device. 393 00:19:17,991 --> 00:19:19,493 The Siemens machine is a dinosaur. 394 00:19:19,493 --> 00:19:21,787 - We know what the branding is. 395 00:19:21,787 --> 00:19:23,247 But this one works, ours doesn't. 396 00:19:23,247 --> 00:19:24,498 - Right now. 397 00:19:25,707 --> 00:19:28,961 - Well, then we need it to work right now! 398 00:19:28,961 --> 00:19:31,129 You told a week ago in September! 399 00:19:31,129 --> 00:19:32,881 So right now is when we need this-- - Hey, hey, hey, hey! 400 00:19:32,881 --> 00:19:34,550 Don't talk to my sister that way. 401 00:19:34,550 --> 00:19:35,968 - Hey, don't tell Sunny what to do. 402 00:19:38,679 --> 00:19:40,597 We're going to launch in September with the Edison. 403 00:19:41,473 --> 00:19:43,767 - How? How are we-- - Because 404 00:19:44,768 --> 00:19:47,229 I put you in charge of operations, 405 00:19:48,188 --> 00:19:50,023 and you're going to figure it out. 406 00:19:50,023 --> 00:19:53,819 ♪ 407 00:19:53,819 --> 00:19:55,112 [thumps desk] 408 00:19:55,112 --> 00:20:00,742 ♪ 409 00:20:04,121 --> 00:20:05,873 - What are you doing? Who are you calling? 410 00:20:06,415 --> 00:20:07,583 Who are you calling? 411 00:20:07,583 --> 00:20:10,627 - I'm texting Teri to bring me my food. 412 00:20:12,129 --> 00:20:13,630 - When is the last time you ate? 413 00:20:15,048 --> 00:20:16,592 Daniel, get her some juice. 414 00:20:39,031 --> 00:20:40,866 ♪ Lil Wayne's How to Love playing ♪ 415 00:20:40,866 --> 00:20:42,367 ♪ Cut the music up ♪ 416 00:20:44,119 --> 00:20:45,245 ♪ A little louder ♪ 417 00:20:48,081 --> 00:20:48,874 ♪ Yeah ♪ 418 00:20:51,335 --> 00:20:54,379 ♪ You had a lot of crooks try to steal your heart ♪ 419 00:20:54,379 --> 00:20:57,341 ♪ Never really had luck, couldn’t never figure out ♪ 420 00:20:57,341 --> 00:20:58,842 ♪ How to love ♪ 421 00:21:00,469 --> 00:21:02,262 ♪ How to love ♪ 422 00:21:03,805 --> 00:21:07,392 ♪ You had a lot of moments that didn’t last forever ♪ 423 00:21:07,392 --> 00:21:09,895 ♪ Now you in a corner, tryna put it together ♪ 424 00:21:09,895 --> 00:21:11,146 ♪ How to love ♪ 425 00:21:12,940 --> 00:21:14,483 ♪ How to love ♪ 426 00:21:16,151 --> 00:21:18,654 ♪ For a second you were here, now you over there ♪ 427 00:21:18,654 --> 00:21:19,905 ♪ It's hard not to stare ♪ 428 00:21:19,905 --> 00:21:23,158 ♪ The way you're moving your body like you never had a love ♪ 429 00:21:24,993 --> 00:21:27,204 ♪ Never had a love ♪ 430 00:21:28,705 --> 00:21:31,875 ♪ When you was just a youngin, your looks were so precious ♪ 431 00:21:31,875 --> 00:21:34,711 ♪ But now you're grown up, so fly it's like a blessing ♪ 432 00:21:34,711 --> 00:21:36,505 ♪ But you can’t have a man ♪ 433 00:21:36,505 --> 00:21:38,090 - No, baby. No. 434 00:21:38,799 --> 00:21:40,008 - I made you mad. 435 00:21:40,843 --> 00:21:41,927 I'm sorry. 436 00:21:44,012 --> 00:21:45,389 - You keep running away. 437 00:21:46,765 --> 00:21:49,017 You're distracted. You're lazy. 438 00:21:49,017 --> 00:21:51,436 - What? I, I'm doing my job. 439 00:21:52,813 --> 00:21:54,648 What? I'm doing my job. 440 00:21:54,648 --> 00:21:56,942 I-- my job is to, to have a vision 441 00:21:56,942 --> 00:21:59,528 and to bring in investors and make those investors happy. 442 00:22:01,154 --> 00:22:03,615 - We're going to lose $92 million this year. 443 00:22:05,158 --> 00:22:08,579 We lost 57 million last year. 444 00:22:16,420 --> 00:22:17,588 What if we-- 445 00:22:19,548 --> 00:22:21,133 What if we just stopped? 446 00:22:23,927 --> 00:22:26,305 - What? Like, like you quit? 447 00:22:28,473 --> 00:22:29,725 - The company. 448 00:22:32,144 --> 00:22:33,437 Us. 449 00:22:37,191 --> 00:22:38,567 - I don't understand. 450 00:22:41,153 --> 00:22:42,154 I-- 451 00:22:43,071 --> 00:22:44,364 Are you breaking up with me? 452 00:22:46,867 --> 00:22:49,620 - I don't know. Do you even love me? 453 00:22:49,620 --> 00:22:52,873 - But... we're meant to be together. 454 00:22:56,543 --> 00:22:58,504 I-I-- you're my everything. 455 00:23:00,047 --> 00:23:01,173 Sunny. 456 00:23:03,800 --> 00:23:05,177 I-- What-- 457 00:23:07,763 --> 00:23:09,389 I-- what's not working? 458 00:23:09,389 --> 00:23:11,183 I'm-I'm-I'm-I'm-- 459 00:23:11,183 --> 00:23:12,893 What, Sunny? What? 460 00:23:12,893 --> 00:23:14,478 What, what am I doing wrong? 461 00:23:14,478 --> 00:23:17,314 [knocking on door] - Sorry about that. 462 00:23:17,314 --> 00:23:18,899 Hope I'm not interrupting. 463 00:23:19,775 --> 00:23:22,402 Daniel Young just gave me this juice, so, uh-- 464 00:23:22,402 --> 00:23:24,488 Oh, you already have one. 465 00:23:24,488 --> 00:23:26,240 So I just want to let you know 466 00:23:26,240 --> 00:23:29,785 that, um, Ian Gibbons didn't show up for work today, 467 00:23:29,785 --> 00:23:32,246 and I'm having a really hard time getting in touch with him. 468 00:23:32,246 --> 00:23:35,082 Now we can stall this deposition for a while, 469 00:23:35,082 --> 00:23:36,959 but I don't think having him testify 470 00:23:36,959 --> 00:23:38,752 would really be in our best interest. 471 00:23:38,752 --> 00:23:41,046 - Elizabeth, um-- Oh hey. 472 00:23:41,046 --> 00:23:43,090 Um, Uncle Ron died. 473 00:23:43,757 --> 00:23:45,008 Mom just told me. 474 00:23:46,009 --> 00:23:47,261 - Who is Uncle Ron? 475 00:23:48,345 --> 00:23:49,847 - Our uncle? 476 00:23:51,014 --> 00:23:53,308 Mom says that you could just, like, 477 00:23:53,308 --> 00:23:55,394 call or send flowers or-- 478 00:23:55,394 --> 00:23:57,104 - No. I'll go. 479 00:23:57,104 --> 00:23:57,980 - Where are you going? 480 00:23:58,730 --> 00:24:00,399 - Uh, I'll go to the funeral. - Yeah. 481 00:24:01,024 --> 00:24:03,360 - Now? - Yes, I'm going to Uncle Ron's funeral. 482 00:24:09,992 --> 00:24:13,120 DAVID: We are back on the record in the matter of Elizabeth Holmes 483 00:24:13,120 --> 00:24:14,830 and Theranos Inc. 484 00:24:14,830 --> 00:24:18,041 versus Fuisz Pharmaceuticals 485 00:24:18,041 --> 00:24:20,085 and Richard Fuisz. 486 00:24:21,753 --> 00:24:23,922 Do you recognize exhibit 86 487 00:24:23,922 --> 00:24:26,341 as being your Wikipedia entry? 488 00:24:26,341 --> 00:24:27,634 - Uh-huh. 489 00:24:29,344 --> 00:24:32,347 - Look at that first paragraph, the one that starts off, 490 00:24:32,347 --> 00:24:37,477 "Richard Carl Fuisz was born in Bethlehem, Pennsylvania, 491 00:24:37,477 --> 00:24:39,646 to Slovenian immigrants." 492 00:24:39,646 --> 00:24:41,857 Is that accurate? - I would say yes. 493 00:24:44,026 --> 00:24:47,112 - You, um, you grew up on a farm. 494 00:24:48,030 --> 00:24:50,949 - Yes. After I sold my company, 495 00:24:50,949 --> 00:24:54,912 I went back to Pennsylvania and built a small office. 496 00:24:54,912 --> 00:24:58,123 If I stepped out my front door, I was in a cornfield. 497 00:24:58,790 --> 00:25:01,668 I didn't have a staff. I did it myself. 498 00:25:02,461 --> 00:25:04,588 - Not like Elizabeth Holmes. 499 00:25:07,716 --> 00:25:10,344 NOEL HOLMES: And Christian works there, too. 500 00:25:10,344 --> 00:25:12,429 It's a family affair. 501 00:25:12,429 --> 00:25:13,972 - You won't believe the people on her board. 502 00:25:14,473 --> 00:25:16,767 George Shultz, Sam Nunn. 503 00:25:16,767 --> 00:25:18,977 - Henry Kissinger just joined. 504 00:25:18,977 --> 00:25:20,354 - You didn't tell us that. 505 00:25:20,354 --> 00:25:21,772 - Henry Kissinger! 506 00:25:21,772 --> 00:25:23,941 You're going to be able to go into Walgreens pretty soon 507 00:25:23,941 --> 00:25:25,776 and use the machine. 508 00:25:25,776 --> 00:25:27,986 It's going to be in stores in, what, September now? 509 00:25:28,987 --> 00:25:32,157 - Hey, do you remember that one summer we were here in Florida 510 00:25:32,157 --> 00:25:34,493 and we were, like, playing Monopoly 511 00:25:34,493 --> 00:25:37,412 and you freaked out because you lost 512 00:25:37,412 --> 00:25:39,998 and, like, ran through the screen door? 513 00:25:41,208 --> 00:25:44,503 - No. - You wanted to win so bad. 514 00:25:46,713 --> 00:25:48,465 I got kind of scared. 515 00:25:51,885 --> 00:25:53,804 ♪ I traveled each ♪ 516 00:25:53,804 --> 00:25:57,558 ♪ And every highway ♪ 517 00:25:58,141 --> 00:26:00,060 ♪ And more ♪ 518 00:26:00,936 --> 00:26:03,146 ♪ Much more than this ♪ 519 00:26:03,772 --> 00:26:09,152 ♪ I did it my way ♪ 520 00:26:10,404 --> 00:26:12,239 - Did you really come on a private plane? 521 00:26:12,239 --> 00:26:13,574 - It's a company plane. 522 00:26:13,574 --> 00:26:15,200 Everything I own is through the company. 523 00:26:15,200 --> 00:26:17,619 - Well, they're all so intimidated by you. 524 00:26:17,619 --> 00:26:18,662 And jealous. 525 00:26:19,913 --> 00:26:22,374 - Mom, did I ever have any hobbies? 526 00:26:23,083 --> 00:26:24,334 - What do you mean? 527 00:26:24,334 --> 00:26:27,713 - Did I ever... do anything for fun? 528 00:26:30,382 --> 00:26:31,758 - You ran track. 529 00:26:32,968 --> 00:26:35,512 You were on the dance team. 530 00:26:35,512 --> 00:26:38,140 Uh, you climbed a mountain that one summer. 531 00:26:38,140 --> 00:26:39,349 Weren't you having fun? 532 00:26:42,644 --> 00:26:43,979 What's going on? 533 00:26:45,772 --> 00:26:47,649 - What would happen if I stopped? 534 00:26:49,818 --> 00:26:51,528 - Working at your own company? 535 00:26:54,615 --> 00:26:57,784 But then what would happen to the company? What would you do? 536 00:26:57,784 --> 00:26:59,369 - Oh, it's just a company. 537 00:27:00,204 --> 00:27:01,371 It's not who I am. 538 00:27:01,914 --> 00:27:04,208 - Of course, it's who you are. What do you mean? 539 00:27:05,709 --> 00:27:08,253 You can't stop? Why would you stop? 540 00:27:08,253 --> 00:27:09,713 Elizabeth. 541 00:27:11,507 --> 00:27:14,259 I am so proud of who you've become. 542 00:27:16,261 --> 00:27:17,262 Wow. 543 00:27:18,180 --> 00:27:21,350 You are the CEO of Theranos. 544 00:27:21,350 --> 00:27:22,518 - [chuckles] Yeah. 545 00:27:26,021 --> 00:27:27,356 - That's what I am. 546 00:27:33,487 --> 00:27:35,489 - You are going to help so many people. 547 00:27:38,033 --> 00:27:39,743 - I just think 548 00:27:39,743 --> 00:27:43,205 if Elizabeth Holmes had stayed at Stanford, 549 00:27:43,205 --> 00:27:45,290 God bless her, 550 00:27:45,290 --> 00:27:49,419 and so many people had not let her down 551 00:27:49,419 --> 00:27:52,381 and, in my view, used that poor girl. 552 00:27:52,381 --> 00:27:55,884 In my view, that is not an acceptable thing. 553 00:27:55,884 --> 00:27:59,596 And I think the parents are responsible for that. 554 00:27:59,596 --> 00:28:03,809 And I think these fancy VCs are-- 555 00:28:03,809 --> 00:28:05,394 [chuckles] 556 00:28:05,394 --> 00:28:09,398 I'm 73 years old. I've seen what these VCs can-- 557 00:28:10,274 --> 00:28:13,610 They'll chew her up and throw her out in two minutes. 558 00:28:13,610 --> 00:28:17,364 And Larry Ellison, something goes the other direction, 559 00:28:17,364 --> 00:28:19,449 he'll give you a good kick in the ass 560 00:28:19,449 --> 00:28:20,868 and you'll be out the door. 561 00:28:20,868 --> 00:28:22,661 And then what will you have? 562 00:28:23,412 --> 00:28:24,538 Nothing. 563 00:28:25,789 --> 00:28:27,708 - You have a lot to say about Elizabeth. 564 00:28:28,292 --> 00:28:31,962 - Everyone's seeing dollar signs instead of a human being. 565 00:28:31,962 --> 00:28:33,755 She's a human being. 566 00:28:36,758 --> 00:28:39,386 - Okay, we are done for today. 567 00:28:41,471 --> 00:28:43,390 - No, wait. I just want to say-- 568 00:28:43,390 --> 00:28:44,850 - Oh yeah. Anything, please. 569 00:28:44,850 --> 00:28:47,895 - If that girl had come to me 570 00:28:47,895 --> 00:28:50,063 and she had said, 571 00:28:50,063 --> 00:28:54,359 "Dr. Fuisz, look, I'm sorry we haven't spoken for years. 572 00:28:54,359 --> 00:28:56,612 "We need this patent. 573 00:28:56,612 --> 00:28:59,573 "And you know what? Everyone thinks we have a lot of money 574 00:28:59,573 --> 00:29:01,658 "because of Larry Ellison, 575 00:29:01,658 --> 00:29:04,203 "but we actually don't have that much 576 00:29:04,203 --> 00:29:06,038 and I can't afford to pay you much," 577 00:29:06,038 --> 00:29:08,498 she would have gotten it for a dollar. 578 00:29:09,249 --> 00:29:13,295 But you don't have a process server knock on my door. 579 00:29:15,964 --> 00:29:18,592 My god, none of this would have happened. 580 00:29:21,887 --> 00:29:23,263 - Well... 581 00:29:23,847 --> 00:29:25,724 thank you for your testimony. 582 00:29:26,934 --> 00:29:29,853 - Where is Ian Gibbons? Why aren't you letting me speak with him? 583 00:29:29,853 --> 00:29:32,272 - I believe Dr. Gibbons hasn't been well. 584 00:29:32,272 --> 00:29:36,777 - Bullshit. If he's not well, have a doctor say he's not well. 585 00:29:36,777 --> 00:29:40,405 She just doesn't want me to talk to him. Do you know why? 586 00:29:40,405 --> 00:29:43,075 Because he knows she's lying. 587 00:29:45,494 --> 00:29:47,412 I'm going to talk to him. 588 00:29:48,580 --> 00:29:49,957 I'm not giving up. 589 00:29:50,624 --> 00:29:55,170 [humming] 590 00:29:55,170 --> 00:29:58,423 ROCHELLE: Ian, are you coming to bed? 591 00:29:58,423 --> 00:30:00,175 - Hmm... 592 00:30:00,175 --> 00:30:02,302 Don't you have work tomorrow? 593 00:30:02,302 --> 00:30:06,098 ♪ somber music ♪ 594 00:30:06,098 --> 00:30:09,226 FLIGHT ATTENDANT: [over PA] Ladies and gentlemen, we will be landing 595 00:30:09,226 --> 00:30:11,061 in San Francisco in about 30 minutes. 596 00:30:17,484 --> 00:30:18,902 [door closes] 597 00:30:23,407 --> 00:30:24,950 - You weren't in your office. 598 00:30:25,701 --> 00:30:27,160 I was looking for you. 599 00:30:27,160 --> 00:30:28,662 SUNNY: How was the funeral? 600 00:30:41,717 --> 00:30:43,594 Elizabeth? - We're not going to stop. 601 00:30:45,429 --> 00:30:47,389 We're going to launch in September, 602 00:30:47,389 --> 00:30:49,016 but we're going to launch in phases. 603 00:30:49,016 --> 00:30:50,642 Phase one, we're going to use the Siemens machines 604 00:30:50,642 --> 00:30:51,768 to run the tests. 605 00:30:52,644 --> 00:30:56,773 But we're just going to have to reconfigure them 606 00:30:56,773 --> 00:30:58,442 to run with less blood. 607 00:30:58,442 --> 00:30:59,568 - So we'd have to open them up. 608 00:31:01,653 --> 00:31:02,988 - Yeah. 609 00:31:02,988 --> 00:31:05,115 ♪ 610 00:31:10,787 --> 00:31:11,955 - Come. 611 00:31:12,831 --> 00:31:16,668 ♪ 612 00:31:31,141 --> 00:31:33,060 I've already done it. 613 00:31:33,060 --> 00:31:34,978 I had them open up the Siemens machine. 614 00:31:36,855 --> 00:31:39,608 I had two engineers film the inside, so we have a video. 615 00:31:40,484 --> 00:31:43,570 I think I can program new software for it that says Theranos. 616 00:31:46,323 --> 00:31:47,658 - I love you. 617 00:31:48,367 --> 00:31:51,328 - Walgreens doesn't need to know exactly what we're running the tests on. 618 00:31:51,328 --> 00:31:53,539 - Yeah. This is just phase one. 619 00:31:53,539 --> 00:31:54,831 - Right. 620 00:31:58,001 --> 00:31:58,961 - Phase one. 621 00:31:58,961 --> 00:32:03,924 ♪ 622 00:32:05,926 --> 00:32:09,263 IAN: I can't sleep. I can't think. I need to know what to do. 623 00:32:09,263 --> 00:32:11,348 I'm going to have to testify at some point. 624 00:32:11,348 --> 00:32:12,850 And then when I do, 625 00:32:12,850 --> 00:32:15,727 if I violate the nondisclosure agreement, 626 00:32:15,727 --> 00:32:16,979 then Theranos will sue me. 627 00:32:16,979 --> 00:32:18,647 - That's not necessarily true. 628 00:32:18,647 --> 00:32:19,815 - Oh, you will. 629 00:32:19,815 --> 00:32:21,358 You'll sue me and you'll win. 630 00:32:21,358 --> 00:32:24,736 - Okay. This is how we think we're going to get you out of this. 631 00:32:24,736 --> 00:32:27,781 So we've drafted up a letter that you're going to get a doctor to sign. 632 00:32:27,781 --> 00:32:31,034 It says that you are unwell and that you can't be deposed. 633 00:32:31,827 --> 00:32:33,745 - Unwell? - Mm-hmm. 634 00:32:33,745 --> 00:32:35,414 - I'm unwell? 635 00:32:35,414 --> 00:32:37,124 - Would you say that's not accurate? 636 00:32:37,833 --> 00:32:39,376 Because looking at my notes... 637 00:32:40,961 --> 00:32:43,630 well, you've missed multiple days of work this year. 638 00:32:43,630 --> 00:32:46,466 And, um, even more recently, just-- 639 00:32:47,217 --> 00:32:48,635 I mean, when you say that, 640 00:32:50,095 --> 00:32:52,055 that you have some problems-- 641 00:32:54,099 --> 00:32:58,312 Yeah. I'm talking specifically about the drinking. 642 00:33:00,939 --> 00:33:02,149 At work. 643 00:33:03,400 --> 00:33:04,985 Have you been drinking today? 644 00:33:09,615 --> 00:33:11,742 Your health is very important to us, 645 00:33:11,742 --> 00:33:13,493 and we'd hate for you to have to do anything 646 00:33:13,493 --> 00:33:15,913 as stressful as testifying. 647 00:33:15,913 --> 00:33:19,082 So all you got to do, get the note signed 648 00:33:19,082 --> 00:33:22,169 and then just like that, you're off the hook. 649 00:33:22,169 --> 00:33:25,047 - But if I sign this, I may never work again. 650 00:33:25,047 --> 00:33:27,382 Because who would hire me? 651 00:33:27,382 --> 00:33:30,177 - I think you're taking this a little too personally. 652 00:33:30,177 --> 00:33:31,929 - Yes, I am. 653 00:33:31,929 --> 00:33:34,848 Because if I can't work, 654 00:33:34,848 --> 00:33:36,016 if I ca-- 655 00:33:37,434 --> 00:33:39,561 If I, if I'm not a chemist-- 656 00:33:41,980 --> 00:33:45,442 - Like I said, this is your way out. 657 00:33:48,111 --> 00:33:51,406 ♪ 658 00:33:56,620 --> 00:33:58,956 - We go to the doctor tomorrow to get this signed. 659 00:34:11,176 --> 00:34:12,386 Feeling better? 660 00:34:28,694 --> 00:34:29,778 [sighs] 661 00:34:29,778 --> 00:34:31,780 [dog running] 662 00:34:58,098 --> 00:35:00,684 [tap running] 663 00:35:01,810 --> 00:35:02,853 [shuts tap] 664 00:35:08,025 --> 00:35:09,443 [inhales] 665 00:35:11,236 --> 00:35:12,446 [exhales] 666 00:35:27,211 --> 00:35:28,795 [dogs whining] 667 00:35:37,304 --> 00:35:38,472 - Ian? 668 00:35:43,101 --> 00:35:45,479 [knocks on door] Ian. 669 00:35:48,273 --> 00:35:50,025 [dogs whining] 670 00:35:50,025 --> 00:35:51,944 Ian. [gasps] 671 00:35:55,072 --> 00:35:56,406 Ian? 672 00:35:59,493 --> 00:36:02,412 - So now that we're, we're getting closer to the September launch, 673 00:36:02,412 --> 00:36:04,915 we're going to need to change some of the language on the website 674 00:36:04,915 --> 00:36:06,500 based on some notes from legal. 675 00:36:06,500 --> 00:36:08,252 - Really? Uh, okay. 676 00:36:08,252 --> 00:36:10,254 We, we might be cutting it a little close. 677 00:36:10,254 --> 00:36:11,630 Uh, what are we talking about? 678 00:36:11,630 --> 00:36:14,967 - Well, instead of "A tiny drop is all, is all you need," 679 00:36:14,967 --> 00:36:17,427 it would just be, "A few drops is all you need." 680 00:36:18,345 --> 00:36:20,389 - So we think that we might need more than a drop. 681 00:36:20,973 --> 00:36:22,224 - I think the last thing-- 682 00:36:22,224 --> 00:36:24,142 Yeah? - Elizabeth, I need you. 683 00:36:28,730 --> 00:36:29,857 - I'll be back. 684 00:36:34,236 --> 00:36:36,071 - [quietly]: I don't know. 685 00:36:40,701 --> 00:36:42,160 - Did you see these? 686 00:36:42,911 --> 00:36:45,998 I told them to make a prototype of some finger puppets 687 00:36:46,582 --> 00:36:49,251 so the kids can wear them after they get their fingers pricked. 688 00:36:56,091 --> 00:36:57,259 - Ian-- 689 00:36:59,511 --> 00:37:02,139 Ian Gibbons was found in his bathroom. 690 00:37:03,473 --> 00:37:06,435 He'd taken an overdose of Tylenol mixed with alcohol. 691 00:37:09,104 --> 00:37:10,939 He died in the hospital today. 692 00:37:19,698 --> 00:37:20,866 He killed himself. 693 00:37:28,874 --> 00:37:30,709 - It's not because of the, 694 00:37:31,668 --> 00:37:33,045 my lawsuit? 695 00:37:34,838 --> 00:37:39,009 Right? He, he didn't do that because of my lawsuit? 696 00:37:41,970 --> 00:37:45,849 - We're in very tricky waters with the new launch coming up. 697 00:37:47,768 --> 00:37:50,354 This is just incredibly tragic. 698 00:37:53,565 --> 00:37:56,026 But, uh, but-- 699 00:37:56,735 --> 00:37:59,738 but we do want to get his laptop back 700 00:38:00,364 --> 00:38:02,366 so we can... 701 00:38:03,325 --> 00:38:04,660 we can control it. 702 00:38:10,249 --> 00:38:11,458 - Sit down. 703 00:38:11,959 --> 00:38:15,128 - I... can't sit down. 704 00:38:15,128 --> 00:38:17,798 I'm in the middle of a meeting. 705 00:38:17,798 --> 00:38:19,466 I have people waiting for me. 706 00:38:28,225 --> 00:38:30,853 Sorry about that. Where were we? 707 00:38:30,853 --> 00:38:33,063 - I'm sorry, what is that? 708 00:38:34,898 --> 00:38:39,236 - Oh, it's a dragon puppet. 709 00:38:39,862 --> 00:38:43,907 I got these made for kids who got a Theranos test. 710 00:38:44,533 --> 00:38:46,076 Blood made me, 711 00:38:46,952 --> 00:38:48,579 made me faint as a kid. 712 00:38:52,666 --> 00:38:54,418 What do you think I was 713 00:38:55,961 --> 00:38:57,504 so afraid of? 714 00:38:59,923 --> 00:39:02,384 - Okay, we can take a break here and-- 715 00:39:03,802 --> 00:39:07,472 - Did you know that Ian survived cancer? 716 00:39:08,932 --> 00:39:10,642 - We can pick this meeting up later. 717 00:39:21,737 --> 00:39:23,572 - He has no wings. 718 00:39:24,281 --> 00:39:25,657 So he has to walk. 719 00:39:30,495 --> 00:39:32,164 - It's not your fault. 720 00:39:32,164 --> 00:39:34,249 Take that thing off your finger. - No. 721 00:39:35,292 --> 00:39:36,251 - Stop it. 722 00:39:39,796 --> 00:39:41,882 I know how important he was to you. 723 00:39:43,884 --> 00:39:45,761 He was there at the beginning and-- 724 00:39:49,223 --> 00:39:50,557 You can feel sad... 725 00:39:51,517 --> 00:39:54,186 - Hmm. - ...if you want to feel sad. 726 00:40:04,029 --> 00:40:05,155 - We won. 727 00:40:08,158 --> 00:40:09,243 - What? 728 00:40:12,120 --> 00:40:14,748 - Ian can't testify now. 729 00:40:16,416 --> 00:40:17,876 Richard has to settle. 730 00:40:24,049 --> 00:40:25,092 We won. 731 00:40:27,177 --> 00:40:28,929 ♪ opera playing ♪ 732 00:40:28,929 --> 00:40:33,433 ♪ 733 00:40:33,433 --> 00:40:37,437 ♪ 734 00:40:37,437 --> 00:40:41,650 ♪ 735 00:40:46,238 --> 00:40:49,783 [car doors closing, engine starts] 736 00:40:50,659 --> 00:40:55,455 ♪ 737 00:40:55,455 --> 00:40:56,373 [sniffles] 738 00:40:56,373 --> 00:41:01,295 ♪ 739 00:41:11,221 --> 00:41:13,182 [mouse clicking] 740 00:41:18,896 --> 00:41:22,608 ♪ 741 00:41:22,608 --> 00:41:27,487 ♪ 742 00:41:27,487 --> 00:41:28,572 [message notification chimes] 743 00:41:31,116 --> 00:41:34,453 ♪ 744 00:41:34,453 --> 00:41:35,412 [message notification chimes] 745 00:41:36,330 --> 00:41:37,623 [message notification chimes] 746 00:41:37,623 --> 00:41:40,918 ♪ opera continues ♪ 747 00:41:40,918 --> 00:41:44,129 ♪ 748 00:41:53,430 --> 00:41:57,976 ♪ 749 00:42:23,085 --> 00:42:24,837 ♪ opera ends ♪ 750 00:42:48,151 --> 00:42:50,153 [indistinct chatter] 751 00:42:58,495 --> 00:43:00,622 - Hey, uh, do you know what's going on? 752 00:43:00,622 --> 00:43:02,124 Sorry, it's just my first day, 753 00:43:02,124 --> 00:43:03,792 and I don't really know what I'm supposed to do. 754 00:43:04,710 --> 00:43:06,003 - Get out. 755 00:43:12,968 --> 00:43:16,722 [applauding] 756 00:43:16,722 --> 00:43:20,642 [cheering] 757 00:43:20,642 --> 00:43:22,019 - Woo! 758 00:43:31,820 --> 00:43:33,739 - I wanted to start with a personal story. 759 00:43:35,782 --> 00:43:38,952 I grew up spending summers with my uncle. 760 00:43:40,370 --> 00:43:41,663 I remember 761 00:43:42,831 --> 00:43:44,416 his love of crossword puzzles 762 00:43:45,334 --> 00:43:47,377 and trying to teach us to play football. 763 00:43:48,128 --> 00:43:50,339 I remember how much he loved the beach. 764 00:43:52,299 --> 00:43:54,176 I remember how much I loved him. 765 00:43:56,386 --> 00:43:59,932 He was diagnosed one day with skin cancer, 766 00:44:01,308 --> 00:44:03,310 which all of a sudden was brain cancer 767 00:44:03,310 --> 00:44:04,561 and in his bones. 768 00:44:05,521 --> 00:44:07,189 And I never got to say goodbye. 769 00:44:08,607 --> 00:44:10,067 Here at Theranos, 770 00:44:10,067 --> 00:44:14,112 we see a world in which every person has access 771 00:44:14,112 --> 00:44:17,658 to actionable health information at the time it matters. 772 00:44:18,659 --> 00:44:21,870 A world in which no one ever has to say, 773 00:44:22,871 --> 00:44:24,540 "If only I'd known sooner." 774 00:44:25,749 --> 00:44:29,419 A world in which no one ever has to say goodbye too soon. 775 00:44:30,504 --> 00:44:34,299 [cheering and applause] 776 00:44:35,801 --> 00:44:39,471 Our new logo is based on The Flower of Life. 777 00:44:40,222 --> 00:44:43,350 Intersecting circles connecting us all. 778 00:44:44,184 --> 00:44:45,227 Alchemy. 779 00:44:45,811 --> 00:44:47,229 Dark becomes light. 780 00:44:47,688 --> 00:44:49,314 Death becomes life. 781 00:44:50,148 --> 00:44:52,651 We can take something terrible 782 00:44:53,443 --> 00:44:57,072 and pointless and make it into something perfect. 783 00:44:57,072 --> 00:44:59,241 [cheering and applause] 784 00:45:03,620 --> 00:45:05,664 Yeah, that's right. 785 00:45:07,249 --> 00:45:08,792 This isn't just my company. 786 00:45:09,960 --> 00:45:11,336 This isn't just my job. 787 00:45:13,130 --> 00:45:14,506 This is my religion. 788 00:45:16,216 --> 00:45:17,593 This is who I am. 789 00:45:19,219 --> 00:45:21,513 And anyone who doubts my company 790 00:45:22,347 --> 00:45:23,307 doubts me. 791 00:45:25,309 --> 00:45:26,852 Does anyone here doubt me? 792 00:45:28,979 --> 00:45:30,981 Does anybody here doubt me? 793 00:45:30,981 --> 00:45:33,984 EMPLOYEES: No. 794 00:45:35,194 --> 00:45:37,446 - If you do, you can get the fuck out. 795 00:45:38,572 --> 00:45:41,158 [scattered laughter] 796 00:45:41,158 --> 00:45:43,994 - We launch in Walgreens in 48 hours! 797 00:45:44,995 --> 00:45:47,831 That's right. We did it. 798 00:45:47,831 --> 00:45:51,376 [cheering and applause] 799 00:45:52,002 --> 00:45:53,712 [whistling] 800 00:45:57,049 --> 00:45:58,342 - Fuck yeah! 801 00:46:02,304 --> 00:46:04,723 - You heard about the Halloween party coming up? 802 00:46:05,265 --> 00:46:06,892 It's supposed to be crazy. 803 00:46:07,684 --> 00:46:10,562 There's gonna be a bounce house. 804 00:46:10,562 --> 00:46:12,773 I'm Mark. I'm the new lab director. 805 00:46:12,773 --> 00:46:13,857 - Hi, I'm Tyler. 806 00:46:16,568 --> 00:46:17,694 - It's all good. 807 00:46:17,694 --> 00:46:20,030 [cheering and applause continue] 808 00:46:27,871 --> 00:46:29,414 - We lost Ian. 809 00:46:30,666 --> 00:46:33,919 And you kept his widow's testimony out. 810 00:46:33,919 --> 00:46:36,755 So here we are. 811 00:46:39,508 --> 00:46:40,801 - Nice to see you again. 812 00:46:41,552 --> 00:46:43,011 Can I get you something to drink? 813 00:46:43,720 --> 00:46:46,765 I'm just having some Cheez-Its. 814 00:46:47,391 --> 00:46:48,684 [laughs] 815 00:46:49,726 --> 00:46:51,228 - God, you're good. 816 00:46:53,105 --> 00:46:54,815 I read your memoir. 817 00:46:54,815 --> 00:46:57,317 Courting Justice. Great pun. 818 00:46:58,277 --> 00:46:59,695 - I thought it was fun. 819 00:47:00,946 --> 00:47:03,740 - Published by Miramax Books. 820 00:47:03,740 --> 00:47:07,661 You represent Miramax and Harvey Weinstein. 821 00:47:08,829 --> 00:47:12,624 Oh, and you started a film finance company. 822 00:47:12,624 --> 00:47:14,251 They help you with that? [David chuckles] 823 00:47:14,251 --> 00:47:15,502 That's a little messy, 824 00:47:15,502 --> 00:47:19,173 but... you're pretty good at cleaning up messes. 825 00:47:21,300 --> 00:47:23,635 - What is it about Cheez-Its? Huh? 826 00:47:23,635 --> 00:47:25,345 I just can't get enough of 'em. 827 00:47:27,097 --> 00:47:28,515 You think it's the aftertaste? 828 00:47:29,308 --> 00:47:32,978 - You came from a small town, like me. 829 00:47:32,978 --> 00:47:36,690 You want people to think you're a sweet old law professor, 830 00:47:36,690 --> 00:47:39,026 with your cheap suits and your Cheez-Its. 831 00:47:40,027 --> 00:47:43,530 But you just want the money and you want to win. 832 00:47:46,074 --> 00:47:47,993 - And speaking of winning... 833 00:47:49,536 --> 00:47:50,746 here's what we're offering. 834 00:47:51,538 --> 00:47:54,750 You withdraw the patent, and we'll drop the lawsuit against you. 835 00:47:54,750 --> 00:47:56,418 - Oh, sure. 836 00:47:56,418 --> 00:47:58,754 Okay, fine. DAVID: Good. 837 00:47:58,754 --> 00:47:59,922 Good. 838 00:47:59,922 --> 00:48:02,758 We're going to get the paperwork sorted out. 839 00:48:02,758 --> 00:48:04,635 - But, um, 840 00:48:04,635 --> 00:48:06,094 I'm not done with this. 841 00:48:07,387 --> 00:48:09,181 I'm going to figure it out. 842 00:48:09,181 --> 00:48:10,807 Everything you're not telling me? 843 00:48:12,017 --> 00:48:13,477 I'm going to figure it out. 844 00:48:14,019 --> 00:48:15,270 - Well... 845 00:48:16,271 --> 00:48:19,691 goodbye, Dr. Fuisz. 846 00:48:26,782 --> 00:48:29,535 [cell phone ringing] 847 00:48:29,535 --> 00:48:30,285 - What? 848 00:48:34,665 --> 00:48:35,999 Richard Fuisz. 849 00:48:37,000 --> 00:48:39,503 I haven't seen you since the investor's conference. 850 00:48:39,503 --> 00:48:41,922 What can I do for you? - Phyllis. Hello. 851 00:48:41,922 --> 00:48:45,008 I don't know if you've heard, but, uh, I was sued recently. 852 00:48:45,008 --> 00:48:46,051 PHYLLIS GARDNER: What? No. 853 00:48:46,051 --> 00:48:48,053 I hadn't heard that. You okay? 854 00:48:48,053 --> 00:48:49,304 RICHARD FUISZ: Oh, I'm great. 855 00:48:49,304 --> 00:48:50,681 Just great. 856 00:48:50,681 --> 00:48:54,142 I heard you maybe knew Elizabeth Holmes. 857 00:48:54,142 --> 00:48:56,103 She was a student when you were-- 858 00:48:56,103 --> 00:48:58,564 - Elizabeth Holmes. Of course, I do. 859 00:48:58,564 --> 00:49:01,024 ♪ 860 00:49:01,024 --> 00:49:04,361 [cheering and applause] 861 00:49:04,361 --> 00:49:07,990 ♪ 862 00:49:07,990 --> 00:49:12,744 ♪ 863 00:49:12,744 --> 00:49:16,039 ♪ 864 00:49:16,039 --> 00:49:18,208 - Well, what can you tell me about her? 865 00:49:19,334 --> 00:49:21,003 ♪ 866 00:49:21,003 --> 00:49:24,047 [party chatter] 867 00:49:25,966 --> 00:49:29,094 ♪ 868 00:49:29,094 --> 00:49:32,014 ♪ 869 00:49:33,056 --> 00:49:34,933 - Come on, you guys! 870 00:49:34,933 --> 00:49:36,935 ♪ 871 00:49:39,688 --> 00:49:42,399 - There's only one thing you need to know about Elizabeth Holmes. 872 00:49:42,399 --> 00:49:47,237 ♪ 873 00:49:47,821 --> 00:49:50,032 She's a fraud, Richard. 874 00:49:50,032 --> 00:49:53,452 [people laughing, shouting] 875 00:49:54,036 --> 00:49:55,495 She's always been a fraud. 876 00:49:55,495 --> 00:49:57,748 ♪ 877 00:49:59,958 --> 00:50:02,961 ♪ 61693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.