All language subtitles for Master.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,583 --> 00:01:24,960 We got a live one. 2 00:01:25,044 --> 00:01:27,755 Barely, after that flight. 3 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 Last name, first name? 4 00:01:29,173 --> 00:01:30,633 Moore, Jasmine. 5 00:01:30,716 --> 00:01:33,219 All right, you are in room... 6 00:01:35,262 --> 00:01:36,806 Guys. 7 00:01:39,141 --> 00:01:40,726 She got the room. 8 00:01:44,104 --> 00:01:45,731 - Should we tell her? - What's wrong? 9 00:01:45,815 --> 00:01:47,525 Welcome to Ancaster. 10 00:02:16,846 --> 00:02:18,472 Buildings and Grounds? 11 00:02:19,723 --> 00:02:21,058 This is Gail Bishop. 12 00:02:21,141 --> 00:02:23,435 Yeah, my door... the lock is jammed. 13 00:02:24,520 --> 00:02:26,689 Well, of course I tried. Obvi... 14 00:03:27,875 --> 00:03:29,209 Shit. 15 00:03:30,961 --> 00:03:32,630 - You scared me. - Sorry. 16 00:03:33,672 --> 00:03:35,758 - You must be Jasmine. - Yeah. 17 00:03:36,926 --> 00:03:38,093 I'm Amelia. 18 00:03:38,177 --> 00:03:39,219 Hey. 19 00:03:40,638 --> 00:03:42,264 I like your style. 20 00:03:42,348 --> 00:03:43,641 Thanks. 21 00:03:48,562 --> 00:03:50,314 Legends. 22 00:03:50,397 --> 00:03:53,108 Ancaster College is crowded with them. 23 00:03:53,192 --> 00:03:56,946 When you go to a school that's nearly as old as the country, 24 00:03:57,029 --> 00:03:59,615 you can expect to hear a few. 25 00:03:59,698 --> 00:04:04,536 Like, maybe you've heard that FDR was rejected from Ancaster 26 00:04:04,620 --> 00:04:07,331 and had to settle for his safety school... 27 00:04:08,374 --> 00:04:10,501 Harvard. 28 00:04:10,584 --> 00:04:12,336 Now, while I can't confirm that, 29 00:04:12,419 --> 00:04:17,841 I can say that two U.S. presidents and an army of senators 30 00:04:17,925 --> 00:04:20,344 count this school as their alma mater. 31 00:04:21,637 --> 00:04:26,183 Perhaps you've heard of the legend of Margaret Millett, 32 00:04:26,266 --> 00:04:29,061 a woman hanged for practicing witchcraft 33 00:04:29,144 --> 00:04:31,480 not too far from where this building stands. 34 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Now, that is true. 35 00:04:33,691 --> 00:04:35,234 But believe me when I say 36 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 the only thing that will haunt you this year 37 00:04:37,861 --> 00:04:39,905 is that extra slice of pizza. 38 00:04:41,865 --> 00:04:45,119 I consider it a huge honor 39 00:04:45,202 --> 00:04:49,206 to be stepping into the role of Belleville House master 40 00:04:49,289 --> 00:04:51,083 for the first time. 41 00:04:52,543 --> 00:04:55,421 As master, I am more than just a professor. 42 00:04:55,504 --> 00:04:58,549 Consider me a confidante, 43 00:04:58,632 --> 00:05:01,927 an ally, a friend. 44 00:05:02,011 --> 00:05:05,222 And if you ever need anything, I live right there, 45 00:05:05,305 --> 00:05:08,475 so I'm easy to find. 46 00:05:08,559 --> 00:05:14,023 We start and we close every semester with something called the primal scream. 47 00:05:14,106 --> 00:05:16,150 Get your lungs ready now. 48 00:05:16,233 --> 00:05:18,277 And my last fact... 49 00:05:23,657 --> 00:05:27,202 You will never go back home again. 50 00:05:27,286 --> 00:05:29,913 When you head to your hometowns over break, 51 00:05:29,997 --> 00:05:32,207 it will be as visitors. 52 00:05:32,291 --> 00:05:35,586 There is no returning to what came before. 53 00:05:35,669 --> 00:05:39,214 So, all I can say to you now is... 54 00:05:41,258 --> 00:05:43,260 Welcome home. 55 00:05:57,733 --> 00:05:59,127 Are we gonna play this? Oh, shit. 56 00:05:59,151 --> 00:06:00,694 Can someone clean that up, please? 57 00:06:00,778 --> 00:06:03,447 The kitchen roll is just there. 58 00:06:03,530 --> 00:06:05,199 Here. Can you do it? 59 00:06:07,076 --> 00:06:10,370 Uh, so how do you all know each other? 60 00:06:10,454 --> 00:06:12,748 Oh, okay, well, we went to school together, 61 00:06:12,831 --> 00:06:15,084 and then Libby went to Dalton. 62 00:06:15,167 --> 00:06:17,336 - Ow! Why? - I went to Dwight. 63 00:06:17,419 --> 00:06:19,171 Okay. Sorry. 64 00:06:19,254 --> 00:06:21,090 Libby's my friend from camp. 65 00:06:21,173 --> 00:06:23,383 Camp Chappaquiddick. 66 00:06:23,467 --> 00:06:25,219 Dwight. I didn't know you went there. 67 00:06:25,302 --> 00:06:27,054 Dumb White Idiots Getting High Together. 68 00:06:27,137 --> 00:06:28,972 Can we keep on, please? 69 00:06:29,056 --> 00:06:30,724 Yes, ma'am. 70 00:06:30,808 --> 00:06:33,685 Never have I ever... 71 00:06:35,270 --> 00:06:37,606 ...joined the mile-high club. 72 00:06:42,319 --> 00:06:44,079 - You did not just... - Oh. 73 00:06:45,072 --> 00:06:46,949 Not true. You were not like that. 74 00:06:47,032 --> 00:06:48,617 It happened on Birthright. 75 00:06:48,700 --> 00:06:51,245 Okay, I actually have a good one. 76 00:06:52,746 --> 00:06:55,582 Never have I ever pissed my pants. 77 00:06:57,084 --> 00:06:59,086 Tonight's not too late to start. 78 00:06:59,169 --> 00:07:00,170 Oh? 79 00:07:00,254 --> 00:07:02,089 Uh, I can explain. 80 00:07:02,172 --> 00:07:05,259 Um, long story, but I sleepwalk... sometimes. 81 00:07:05,342 --> 00:07:06,927 Oh, my God. Do you ever sleep-eat? 82 00:07:07,010 --> 00:07:08,929 - I don't think so. - What? 83 00:07:09,012 --> 00:07:10,722 Um, anyway, last spring, 84 00:07:10,806 --> 00:07:13,743 I spent the night at my friend's house after prom with a bunch of people... 85 00:07:13,767 --> 00:07:16,436 We had the sickest after-prom. 86 00:07:16,520 --> 00:07:18,355 Amagansett. 87 00:07:18,438 --> 00:07:21,483 Next thing that I know, her mom is waking me up, 88 00:07:21,567 --> 00:07:23,902 and I'm sitting on top of an open dryer peeing. 89 00:07:23,986 --> 00:07:26,989 - Fully, like... full stream. - No! 90 00:07:27,072 --> 00:07:29,032 - Stop. Okay, actually... - Fully. 91 00:07:29,116 --> 00:07:30,659 Fully peeing. 92 00:07:30,742 --> 00:07:32,661 So I didn't just piss my pants. 93 00:07:32,744 --> 00:07:34,246 I pissed everybody's pants. 94 00:07:34,329 --> 00:07:36,290 Who found this girl? 95 00:07:36,373 --> 00:07:38,208 So good. 96 00:07:41,170 --> 00:07:43,547 Shoulders back. 97 00:07:44,882 --> 00:07:49,553 I painted Dean Maroney when he started as master of Peabody House. 98 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 Oh, wow. Nice. 99 00:07:51,763 --> 00:07:53,932 It's quite a step. 100 00:07:57,728 --> 00:07:59,021 That sound. 101 00:07:59,104 --> 00:08:01,398 It's a good time to stop anyway. 102 00:08:01,481 --> 00:08:04,151 - We can pick back up next week. - Yeah, okay. 103 00:08:20,918 --> 00:08:22,753 Thanks, Josh. 104 00:09:48,213 --> 00:09:51,550 Broccoli there for your nourishment. 105 00:09:51,633 --> 00:09:53,653 - Thank you. - You want some mac and cheese, baby? 106 00:09:53,677 --> 00:09:54,946 - Yeah, please. Hey. - Little right there. 107 00:09:54,970 --> 00:09:56,346 Hi, baby. How are you today? 108 00:09:56,430 --> 00:09:57,806 Aren't you looking nice today? 109 00:09:57,889 --> 00:09:59,641 All right, Jacob. How you doing, baby? 110 00:09:59,725 --> 00:10:00,851 Yes. Good to see you. 111 00:10:00,934 --> 00:10:02,287 - Well, have a good one. - Oh, thank you. 112 00:10:02,311 --> 00:10:03,770 Hello. How are y'all? 113 00:10:03,854 --> 00:10:05,022 - Come on, smile now. - Hi. 114 00:10:05,105 --> 00:10:06,624 - It's a beautiful day outside. - Mm-hmm. 115 00:10:06,648 --> 00:10:08,150 How's school going? 116 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 - Great. - Good? 117 00:10:50,192 --> 00:10:51,943 Okay, that felt derogatory. 118 00:10:52,027 --> 00:10:54,696 That was so rude. 119 00:10:56,323 --> 00:10:58,116 Oh, chill. She's not gonna do anything. 120 00:10:58,200 --> 00:11:01,244 ♪ I'll be returning back ♪ 121 00:11:01,328 --> 00:11:06,291 ♪ I'll sleep here till the sound comes ♪ 122 00:11:10,587 --> 00:11:13,590 ♪ I forgot from whom... ♪ 123 00:11:13,673 --> 00:11:15,300 Who are you? 124 00:11:17,010 --> 00:11:18,595 Guess. 125 00:11:18,678 --> 00:11:20,722 Okay. Um... 126 00:11:22,974 --> 00:11:25,143 ♪ I forgot where I came... ♪ 127 00:11:25,227 --> 00:11:26,603 Beyoncé. 128 00:11:29,356 --> 00:11:30,649 A Williams sister. 129 00:11:30,732 --> 00:11:32,776 Serena, maybe Venus. 130 00:11:32,859 --> 00:11:34,528 Nicki Minaj. 131 00:11:34,611 --> 00:11:36,029 Lizzo? 132 00:11:38,407 --> 00:11:40,617 Wrong, wrong and definitely wrong. 133 00:11:40,700 --> 00:11:43,203 Oh, my God, game over. She's my roommate, obviously. 134 00:11:45,372 --> 00:11:46,915 It's nice to meet you. 135 00:11:49,626 --> 00:11:50,961 I'm Tyler. Hi. 136 00:11:52,003 --> 00:11:53,255 - Hi, Tyler. - Hey. 137 00:11:53,338 --> 00:11:56,174 Oh, shit, so you live here, too? 138 00:11:56,258 --> 00:11:57,676 - Duh. - Yeah. 139 00:11:57,759 --> 00:11:59,553 - Yeah. - This room is haunted. 140 00:12:00,554 --> 00:12:02,806 Some chick died here in the '50s or whatever. 141 00:12:02,889 --> 00:12:04,599 Yeah. Room 302. 142 00:12:04,683 --> 00:12:05,892 Yeah. Look it up. 143 00:12:05,976 --> 00:12:07,894 The whole school's cursed. 144 00:12:07,978 --> 00:12:09,187 By the Witch. 145 00:12:09,271 --> 00:12:12,899 You haven't heard about Margaret Millett and the witch trials? 146 00:12:12,983 --> 00:12:14,943 Come on. 147 00:12:15,026 --> 00:12:16,945 Okay, you're-you're gonna have to try 148 00:12:17,028 --> 00:12:18,864 a lot harder than that to scare me. 149 00:12:18,947 --> 00:12:21,741 Seriously, it's-it's real. 150 00:12:21,825 --> 00:12:24,661 The Witch chooses a freshman every year. 151 00:12:24,744 --> 00:12:26,663 It could be one of you. 152 00:12:26,746 --> 00:12:29,541 This girl our year, Treasure... 153 00:12:29,624 --> 00:12:31,877 Oh, shit, I forgot about Treasure. 154 00:12:31,960 --> 00:12:33,753 She lost it. 155 00:12:33,837 --> 00:12:35,464 Jumped out the window. 156 00:12:37,841 --> 00:12:40,218 - This window? - Yep. 157 00:12:40,302 --> 00:12:42,512 I mean, what-what happened? 158 00:12:42,596 --> 00:12:45,599 The Witch shows herself to a freshman. 159 00:12:45,682 --> 00:12:48,268 And then one night, 160 00:12:48,351 --> 00:12:51,563 at 3:33 on the dot, 161 00:12:51,646 --> 00:12:53,482 she takes them with her. 162 00:12:54,816 --> 00:12:56,443 Takes them where? 163 00:12:57,486 --> 00:12:59,404 To hell. 164 00:13:00,614 --> 00:13:04,659 ♪ Sometimes I feel like an orphan child... ♪ 165 00:13:12,042 --> 00:13:15,921 You're so... Oh, my fucking God. 166 00:13:16,963 --> 00:13:20,050 But it's true. It's all true. 167 00:13:20,133 --> 00:13:21,927 - It is true, though, mostly. - Trade. 168 00:13:22,010 --> 00:13:23,803 Treasure! 169 00:13:23,887 --> 00:13:25,180 Shut up. 170 00:13:25,263 --> 00:13:26,723 You're gonna get us in trouble. 171 00:13:28,141 --> 00:13:31,228 Hawthorne went HAM, I think we can all agree. 172 00:13:31,311 --> 00:13:33,396 I mean, let's just take a look at Pearl. 173 00:13:33,480 --> 00:13:38,318 This little girl is 90% symbolism, ten percent precocious statements. 174 00:13:38,401 --> 00:13:40,111 What do y'all make of her? 175 00:13:41,530 --> 00:13:43,031 Professor Beckman? 176 00:13:43,114 --> 00:13:44,491 Call me Liv. 177 00:13:44,574 --> 00:13:45,909 And just chime in. 178 00:13:45,992 --> 00:13:47,410 Raising hands is for high school. 179 00:13:47,494 --> 00:13:48,745 Sorry. 180 00:13:49,913 --> 00:13:53,708 I think it's kind of ironic that Hester named her Pearl. 181 00:13:53,792 --> 00:13:55,293 How so? 182 00:13:55,377 --> 00:13:57,671 Pearls are associated with the color white, 183 00:13:57,754 --> 00:14:03,009 so we connect her with purity, innocence and all. 184 00:14:03,093 --> 00:14:07,430 Pearl should be read as innocent because of her association with white. 185 00:14:07,514 --> 00:14:08,723 Who agrees? 186 00:14:13,979 --> 00:14:16,398 Well, um, Professor Beckman... 187 00:14:16,481 --> 00:14:17,566 Liv. 188 00:14:17,649 --> 00:14:22,070 I think that, at the time, the color white was connected with purity. 189 00:14:22,153 --> 00:14:23,613 Symbolically. 190 00:14:23,697 --> 00:14:26,908 But then there was that part she was screaming 191 00:14:26,992 --> 00:14:28,910 at the village kids in tongues. 192 00:14:28,994 --> 00:14:30,912 So... 193 00:14:30,996 --> 00:14:35,875 obviously, some of her behavior isn't supposed to be innocent. 194 00:14:35,959 --> 00:14:39,170 Or that's exactly the point 195 00:14:39,254 --> 00:14:42,882 and Pearl is basically the white woman 196 00:14:42,966 --> 00:14:45,552 come to bring Hester down. 197 00:14:45,635 --> 00:14:49,764 Hester representing all nonconforming women, of course. 198 00:14:49,848 --> 00:14:51,766 Brilliant, Cressida. 199 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 Let's go into that some more. 200 00:14:57,063 --> 00:14:58,523 Here comes our host. 201 00:14:58,607 --> 00:14:59,774 - Hey. - Hi. 202 00:14:59,858 --> 00:15:02,027 Welcome, welcome. 203 00:15:02,110 --> 00:15:03,778 Hello. Wow. 204 00:15:03,862 --> 00:15:05,739 So, did it sink in yet? 205 00:15:05,822 --> 00:15:07,407 Ah. 206 00:15:07,490 --> 00:15:10,285 Well, I didn't sleep at all the first night, if that counts. 207 00:15:10,368 --> 00:15:12,329 It's amazing, Gail. 208 00:15:12,412 --> 00:15:14,789 First Black master. 209 00:15:14,873 --> 00:15:16,958 You'll be president next. 210 00:15:17,042 --> 00:15:19,127 Should we call her Barack? 211 00:15:19,210 --> 00:15:20,837 Oh. 212 00:15:20,920 --> 00:15:23,423 Oh, no, I meant of the school, but, you know... 213 00:15:23,506 --> 00:15:24,775 - I mean, not Barack. - Of course. 214 00:15:24,799 --> 00:15:25,985 It's a man's name. 215 00:15:26,009 --> 00:15:27,927 No, yes, that's... that is true. 216 00:15:28,011 --> 00:15:29,846 It's all... it's very exciting. 217 00:15:29,929 --> 00:15:31,598 - It is. - Yes, no, it is, it is. 218 00:15:31,681 --> 00:15:32,766 Well, you would know. 219 00:15:32,849 --> 00:15:34,643 I mean, you've held this position. 220 00:15:34,726 --> 00:15:36,728 But it's not quite the same. It's... 221 00:15:38,188 --> 00:15:40,065 Welcome to the club. 222 00:15:40,148 --> 00:15:42,484 Thank you, Brian. 223 00:15:48,490 --> 00:15:51,034 Ugh. Shit. 224 00:16:17,435 --> 00:16:19,270 Gail? 225 00:16:22,982 --> 00:16:24,609 Coming. 226 00:16:27,987 --> 00:16:29,656 - Mm. - Oh, my God. - Yeah, yeah, yeah. 227 00:16:29,739 --> 00:16:31,741 - Witchcraft. - I call pepperoni. 228 00:16:31,825 --> 00:16:33,243 - All of the pepperoni. - I have... 229 00:16:33,326 --> 00:16:35,245 - I'm so hungry. - Come on. 230 00:16:35,328 --> 00:16:37,122 - ...paper napkins. - Oh, my God. 231 00:16:37,205 --> 00:16:38,707 - Plates. - Thank you so much. 232 00:16:38,790 --> 00:16:40,625 And it... 233 00:16:40,709 --> 00:16:43,586 came out to about 20 bucks. 234 00:16:43,670 --> 00:16:45,922 Oh, I forgot how cheap it is up here. 235 00:16:46,005 --> 00:16:47,966 Stop avoiding the question. 236 00:16:48,049 --> 00:16:50,218 - I'm not avoiding the question. - Are you two dating? 237 00:16:50,301 --> 00:16:52,137 Wait, are we talking about Tyler? 238 00:16:52,220 --> 00:16:54,139 As usual. 239 00:16:54,222 --> 00:16:56,015 Okay, we're not dating. 240 00:16:56,099 --> 00:16:58,643 We're just cool, you know? 'Cause, like, it's early. 241 00:16:59,686 --> 00:17:01,438 Dating's a lot, you know? 242 00:17:01,521 --> 00:17:06,234 It was actually like 19 bucks, if you guys want to pay me back. 243 00:17:06,317 --> 00:17:08,111 Does 19 even divide four ways? 244 00:17:08,194 --> 00:17:10,196 I mean, if we're gonna do that whole thing, 245 00:17:10,280 --> 00:17:13,199 that wine you're drinking is mine, and that was $8.30 246 00:17:13,283 --> 00:17:14,993 if we're gonna pay individually, so... 247 00:17:15,076 --> 00:17:17,495 Get it right. It's 8.3 recurring. 248 00:17:17,579 --> 00:17:18,788 It... Yeah. 249 00:17:18,872 --> 00:17:20,999 I'm not even gonna... 250 00:17:26,087 --> 00:17:27,756 - Gail. - Hey. 251 00:17:27,839 --> 00:17:30,133 - Oh. Hang on. Hang on. - Sorry, I-I... 252 00:17:34,846 --> 00:17:36,431 Hi. 253 00:17:39,684 --> 00:17:41,144 Where were you? 254 00:17:41,227 --> 00:17:42,937 You look like you've seen a ghost. 255 00:17:43,021 --> 00:17:46,691 I just had some of the other masters over. 256 00:17:46,775 --> 00:17:49,277 Damn. If this is what you're like after a party... 257 00:17:49,360 --> 00:17:50,612 You're right. 258 00:17:50,695 --> 00:17:52,906 No, I'm overreacting. 259 00:17:52,989 --> 00:17:55,325 I just... 260 00:17:55,408 --> 00:17:56,868 I just felt... 261 00:17:56,951 --> 00:17:58,536 Like a house nigger. 262 00:17:58,620 --> 00:18:00,413 No. 263 00:18:00,497 --> 00:18:01,831 That's... 264 00:18:01,915 --> 00:18:03,833 You think I don't know? 265 00:18:03,917 --> 00:18:07,462 Us sisters are an endangered species on this campus. 266 00:18:07,545 --> 00:18:10,048 Let's get out of here. Boston. 267 00:18:10,131 --> 00:18:12,634 Let's get drunk. It'll be fun. 268 00:18:12,717 --> 00:18:13,718 Come on. 269 00:18:13,802 --> 00:18:15,678 I'm not going to Boston tonight. 270 00:18:17,680 --> 00:18:19,891 Don't worry. Look, I'll see you soon. 271 00:18:28,233 --> 00:18:30,401 Hey. 272 00:18:30,485 --> 00:18:31,945 Be safe. 273 00:18:40,662 --> 00:18:42,205 I don't know. 274 00:18:42,288 --> 00:18:44,749 To me, it's faux woke. 275 00:18:44,833 --> 00:18:46,417 He always does that. 276 00:18:46,501 --> 00:18:50,088 His books always feel so sorry for white men. 277 00:18:50,171 --> 00:18:52,090 Dude, how can you say that? 278 00:18:52,173 --> 00:18:54,217 Have you read Disgrace? 279 00:18:54,300 --> 00:18:56,845 Now, I think you could make a case for that. 280 00:18:56,928 --> 00:18:58,638 Oh, come on. 281 00:18:58,721 --> 00:19:00,473 But-but... 282 00:19:01,766 --> 00:19:03,810 ...let's reach back to the Arendt reading. 283 00:19:03,893 --> 00:19:05,520 Thank you so much. Good work. 284 00:19:05,603 --> 00:19:08,106 The fact that you all were able to put that together... 285 00:19:08,189 --> 00:19:09,774 Oh. Oh, we-we just... 286 00:19:09,858 --> 00:19:11,401 we thank you so much for coming. 287 00:19:11,484 --> 00:19:12,861 - Oh, yeah, no. - We love you. 288 00:19:12,944 --> 00:19:15,488 You're our favorite teacher ever. 289 00:19:15,572 --> 00:19:17,407 Thank you, Sascha. Such creative work, though. 290 00:19:17,490 --> 00:19:18,783 I'll see you on Tuesday. 291 00:19:32,422 --> 00:19:34,340 That's Margaret Millett? 292 00:19:34,424 --> 00:19:36,634 Clever girl. 293 00:19:36,718 --> 00:19:38,678 We're doing a whole series on the witch trials 294 00:19:38,761 --> 00:19:41,014 ahead of the anniversary on December 3. 295 00:19:41,097 --> 00:19:45,101 They said that she died at 3:33 in the morning. 296 00:19:45,184 --> 00:19:47,061 According to the legend. 297 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 Anyway, that's all a long time ago. 298 00:19:50,356 --> 00:19:52,859 Oh, no procrastinating here, I see. 299 00:19:54,277 --> 00:19:56,487 You've clearly got a good head on your shoulders. 300 00:19:56,571 --> 00:20:00,783 Figuratively, maybe, but dragging all these books around 301 00:20:00,867 --> 00:20:03,494 has completely wrecked my whole posture. 302 00:20:03,578 --> 00:20:05,914 And head, shoulder, neck alignment. 303 00:20:05,997 --> 00:20:07,957 How funny. 304 00:20:08,041 --> 00:20:10,001 Your family must be so proud of you. 305 00:20:11,461 --> 00:20:13,004 Have a good one. 306 00:20:16,049 --> 00:20:18,593 Hi. 307 00:20:21,179 --> 00:20:23,181 That happened to me last time, too. 308 00:20:26,559 --> 00:20:28,227 Could you come back? 309 00:20:28,311 --> 00:20:29,729 And we'll just... 310 00:20:31,272 --> 00:20:32,649 Yeah. 311 00:20:32,732 --> 00:20:34,525 We just need to be sure. 312 00:20:39,781 --> 00:20:41,991 I should take this as a sign. 313 00:20:52,919 --> 00:20:54,629 Can I just... 314 00:21:06,516 --> 00:21:07,934 Sorry. 315 00:21:08,017 --> 00:21:09,936 - You know, just... - No. No, no. 316 00:21:12,063 --> 00:21:13,564 Totally understand. 317 00:22:23,217 --> 00:22:24,552 Jasmine. 318 00:22:24,635 --> 00:22:27,472 Oh, my God, are you deaf? 319 00:22:27,555 --> 00:22:29,432 What are you doing? 320 00:22:29,515 --> 00:22:31,893 I asked you like ten times. 321 00:22:31,976 --> 00:22:34,312 Sorry. Sorry, I, um... 322 00:22:35,605 --> 00:22:38,316 I-I was having a bad dream. 323 00:22:38,399 --> 00:22:39,692 Was I saying anything? 324 00:22:39,776 --> 00:22:41,736 What? 325 00:22:41,819 --> 00:22:44,113 Oh, my God, I'm not doing this with you. 326 00:23:10,932 --> 00:23:13,059 So, I read your essay. 327 00:23:13,142 --> 00:23:15,061 Uh, and it's good. 328 00:23:15,144 --> 00:23:17,021 - Thank God. I... - Hang on. 329 00:23:17,105 --> 00:23:19,524 Didn't let me finish. I can see your effort. 330 00:23:20,566 --> 00:23:22,401 It's just for an entirely different prompt. 331 00:23:23,861 --> 00:23:26,405 You didn't address the topic at all. 332 00:23:26,489 --> 00:23:28,616 It's impossible. 333 00:23:28,699 --> 00:23:33,037 I-I mean, a critical race analysis of The Scarlet Letter? 334 00:23:34,080 --> 00:23:35,414 What's the issue? 335 00:23:35,498 --> 00:23:36,999 It's-it's not there. 336 00:23:37,083 --> 00:23:39,043 There-there isn't race in The Scarlet Letter. 337 00:23:39,127 --> 00:23:41,504 Oh, just because you're not seeing something 338 00:23:41,587 --> 00:23:43,881 doesn't mean it isn't there. 339 00:23:43,965 --> 00:23:47,051 Whiteness doesn't have to be the default, Jasmine. 340 00:23:50,346 --> 00:23:51,514 I get it. 341 00:23:51,597 --> 00:23:53,724 This is advanced stuff. 342 00:23:53,808 --> 00:23:56,102 It can be really hard to make the adjustment 343 00:23:56,185 --> 00:23:57,812 to a school like this, 344 00:23:57,895 --> 00:23:59,581 especially for students of color coming from... 345 00:23:59,605 --> 00:24:01,399 Wh-Where do you think I'm coming from? 346 00:24:02,441 --> 00:24:03,526 I didn't... 347 00:24:03,609 --> 00:24:05,319 I-I'm from the suburbs. 348 00:24:05,403 --> 00:24:06,737 Okay? Tacoma. 349 00:24:06,821 --> 00:24:08,698 I-I was valedictorian, class president. 350 00:24:08,781 --> 00:24:10,199 I'm not some... 351 00:24:11,993 --> 00:24:14,162 You-you don't even know who I am. 352 00:24:15,329 --> 00:24:16,706 You don't get it. 353 00:24:17,748 --> 00:24:19,667 You're wrong. 354 00:24:23,337 --> 00:24:28,384 "By choosing its first Black master, Ancaster is taking an exciting step..." 355 00:24:28,467 --> 00:24:29,862 Uh, you know what? 356 00:24:29,886 --> 00:24:32,388 I think "thrilling" would be a better word. 357 00:24:32,471 --> 00:24:34,432 All right. 358 00:24:34,515 --> 00:24:39,312 "...thrilling step into today's increasingly inclusive and diverse world. 359 00:24:39,395 --> 00:24:42,064 - As the woman chosen for this honor, I..." - Oh. 360 00:24:42,148 --> 00:24:45,067 You know what? "Woman of color" would be better. 361 00:24:46,068 --> 00:24:49,322 "...chosen for this honor, I am humbled to be 362 00:24:49,405 --> 00:24:53,201 "a part of Ancaster's evolution. 363 00:24:53,284 --> 00:24:57,747 "Even so, there remains 364 00:24:57,830 --> 00:24:59,999 a lot of work to pursue this goal." 365 00:25:00,082 --> 00:25:01,834 Mm, good. That's good. 366 00:25:01,918 --> 00:25:04,086 "And it will not be possible..." 367 00:25:06,130 --> 00:25:08,466 Uh, wait, wait, wait. 368 00:25:08,549 --> 00:25:10,968 - "And it won't be possible without the help..." - Better. 369 00:25:11,052 --> 00:25:13,638 "...of donors like so many of yourselves." 370 00:25:17,558 --> 00:25:18,809 Gail? 371 00:25:18,893 --> 00:25:21,771 Gail, is everything okay? 372 00:25:21,854 --> 00:25:23,272 Yeah. 373 00:25:23,356 --> 00:25:25,650 Yeah, I just, I scared myself. 374 00:25:25,733 --> 00:25:27,669 Okay, well, I'm gonna let you go. 375 00:25:27,693 --> 00:25:29,987 Uh, we need you fresh for tomorrow. 376 00:25:30,071 --> 00:25:31,489 Uh, listen, that donor meeting 377 00:25:31,572 --> 00:25:34,742 with the, uh, advisory committee is in the morning, 378 00:25:34,825 --> 00:25:36,911 so let's try and leave early. 379 00:25:38,996 --> 00:25:41,040 Can I help you? 380 00:25:42,458 --> 00:25:44,502 I need to look something up. 381 00:25:44,585 --> 00:25:46,671 What happened in Belleville room 302? 382 00:25:55,888 --> 00:25:59,308 "Tragedy in Belleville room 302." 383 00:25:59,392 --> 00:26:01,602 "Louisa Weeks." 384 00:26:04,230 --> 00:26:06,816 "Class of 1968." 385 00:26:06,899 --> 00:26:09,735 "Found hanging by her roommate. 386 00:26:11,612 --> 00:26:14,323 "The death of Ancaster's first Black undergraduate 387 00:26:14,407 --> 00:26:16,867 brings an end to a promising young life." 388 00:26:42,476 --> 00:26:44,437 Can someone get the lights? 389 00:27:55,216 --> 00:27:57,009 You okay? 390 00:27:57,093 --> 00:27:59,011 - Liv's a bitch. - Oh. 391 00:27:59,095 --> 00:28:00,971 Well, that killed my Sunday night. 392 00:28:01,055 --> 00:28:02,807 I spent the whole day on it. 393 00:28:02,890 --> 00:28:04,683 You started this the day before it was due? 394 00:28:04,767 --> 00:28:06,727 I was at the Ache at the crack of dawn. 395 00:28:06,811 --> 00:28:08,187 I wanted to give myself time. 396 00:28:08,270 --> 00:28:11,190 All of that racial dynamic stuff... 397 00:28:11,273 --> 00:28:12,942 we don't have it back home. 398 00:28:14,110 --> 00:28:15,820 What'd you get? 399 00:28:15,903 --> 00:28:17,488 Uh, B-plus. 400 00:28:17,571 --> 00:28:18,989 How? What did you write about? 401 00:28:19,073 --> 00:28:21,075 I don't know. A bunch of stuff. 402 00:28:21,158 --> 00:28:24,453 The color red, Indians, the French-Indian war. 403 00:28:24,537 --> 00:28:27,456 The savage as personified by nature. 404 00:28:28,624 --> 00:28:30,543 Are you telling me you had a hard time? 405 00:28:30,626 --> 00:28:32,294 Jasmine, it was easy. 406 00:28:33,963 --> 00:28:35,548 Dude, come on. 407 00:28:39,468 --> 00:28:41,512 This class is a complete joke. 408 00:28:41,595 --> 00:28:42,763 Liv's full of shit. 409 00:28:42,847 --> 00:28:45,307 It is uni. What'd you expect? 410 00:29:01,198 --> 00:29:03,117 Well, your writing's great. 411 00:29:04,869 --> 00:29:06,745 I wish that made a difference. 412 00:29:09,665 --> 00:29:12,585 Maybe you can see if there's an extra credit assignment? 413 00:29:28,392 --> 00:29:30,227 What's this? 414 00:29:33,522 --> 00:29:35,357 I'm filing a dispute. 415 00:30:17,942 --> 00:30:21,195 So that's really serious, Jasmine. 416 00:30:21,278 --> 00:30:24,406 I've never failed before in my life. 417 00:30:24,490 --> 00:30:26,200 Yeah. 418 00:30:27,368 --> 00:30:29,787 Don't take grades personally. 419 00:30:29,870 --> 00:30:33,165 Trust me, it'll save you a lot of grief. 420 00:30:34,500 --> 00:30:37,336 It-it's not the grade, and it's not me. 421 00:30:38,671 --> 00:30:40,339 It's her. 422 00:30:42,591 --> 00:30:44,194 I heard they tried to poach him to Dartmouth, 423 00:30:44,218 --> 00:30:45,970 but then he'd have to move to New Hampshire, 424 00:30:46,053 --> 00:30:47,763 and you know how he feels about snow. 425 00:30:47,846 --> 00:30:50,307 She's taking a sabbatical to write a novel... 426 00:30:50,391 --> 00:30:51,433 a YA trilogy. 427 00:30:51,517 --> 00:30:52,851 It's completely shocking. 428 00:30:52,935 --> 00:30:54,728 - Heart attack... - What? 429 00:30:54,812 --> 00:30:56,355 ...in the middle of the lecture hall. 430 00:30:56,438 --> 00:30:58,399 You know, whatever, no judgment. 431 00:30:58,482 --> 00:31:01,026 I just, I didn't know that was his genre. 432 00:31:03,529 --> 00:31:05,155 Honestly, I think she's 433 00:31:05,239 --> 00:31:07,449 the perfect tenure candidate for right now. 434 00:31:07,533 --> 00:31:09,118 What's now? 435 00:31:09,201 --> 00:31:12,788 She's incredibly popular with students, several of whom wrote testimonials... 436 00:31:12,871 --> 00:31:14,206 15 of them. 437 00:31:14,290 --> 00:31:16,625 And let's be honest. 438 00:31:16,709 --> 00:31:18,502 Liv Beckman is a woman of color 439 00:31:18,586 --> 00:31:21,714 in a faculty overwhelmingly not... 440 00:31:22,756 --> 00:31:24,216 ...of color. 441 00:31:24,300 --> 00:31:26,927 That is the image that Ancaster should have, 442 00:31:27,011 --> 00:31:28,887 - not boring... - Irrelevant. 443 00:31:28,971 --> 00:31:33,642 What we have to decide is, on the basis of what is in here, 444 00:31:33,726 --> 00:31:36,604 does Professor Beckman deserve to be tenured? 445 00:31:36,687 --> 00:31:38,856 It's a privilege. It's not a right. 446 00:31:38,939 --> 00:31:40,417 You'd know something about privilege. 447 00:31:40,441 --> 00:31:43,527 Well, her published work is thin to the point of nonexistence. 448 00:31:43,611 --> 00:31:45,112 Let's be fair. 449 00:31:45,195 --> 00:31:46,614 Liv has published. 450 00:31:46,697 --> 00:31:49,033 Maybe not a ton, but enough. 451 00:31:50,159 --> 00:31:54,413 Gail, do you really think that you could be impartial? 452 00:31:55,456 --> 00:31:56,540 Why? 453 00:31:56,624 --> 00:31:57,875 Oh, she's your friend. 454 00:31:57,958 --> 00:31:59,460 Are you seriously trying 455 00:31:59,543 --> 00:32:00,919 to disenfranchise her right now? 456 00:32:01,003 --> 00:32:02,838 I am perfectly capable of being professional. 457 00:32:02,921 --> 00:32:04,173 You're right. 458 00:32:04,256 --> 00:32:08,969 Actually, I'm surprised that you don't agree. 459 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 When you were tenured, 460 00:32:10,346 --> 00:32:13,182 you'd already had two books published and how many articles? 461 00:32:13,265 --> 00:32:16,018 - Too many. - Right. A ton. 462 00:32:17,061 --> 00:32:19,063 We have all been through the process, 463 00:32:19,146 --> 00:32:23,567 and we know how grueling it is, but we earned it. 464 00:32:23,651 --> 00:32:28,197 We can look each other in the face and know that we belong here. 465 00:32:29,365 --> 00:32:32,076 Imagine if that's brought into question. 466 00:32:40,167 --> 00:32:42,294 I-I... you know, I-I do have... 467 00:32:44,088 --> 00:32:45,673 ...some doubts about Liv. 468 00:32:45,756 --> 00:32:50,636 A freshman in her seminar approached me with a grade complaint, 469 00:32:50,719 --> 00:32:53,013 and she's filing a dispute with the registrar. 470 00:32:53,097 --> 00:32:54,598 So... 471 00:32:54,682 --> 00:32:57,893 Grade grubbing is like an extracurricular with these kids. 472 00:32:57,976 --> 00:32:59,144 Well, yeah, I know, 473 00:32:59,228 --> 00:33:00,938 but she thinks Liv is targeting her, 474 00:33:01,021 --> 00:33:04,650 so now OSL is doing a performance review and... 475 00:33:04,733 --> 00:33:07,861 This... this is news to me. 476 00:33:07,945 --> 00:33:09,488 That definitely changes things. 477 00:33:09,571 --> 00:33:14,284 What I'm gonna suggest is that we table this for today and reconvene 478 00:33:14,368 --> 00:33:17,037 when more of the details come out in the wash. 479 00:33:17,121 --> 00:33:21,500 Now, African dance is in 15, so... let's give 'em time to move the tables. 480 00:33:23,752 --> 00:33:25,421 Thanks for speaking up, Gail. 481 00:33:25,504 --> 00:33:28,799 We really needed your voice at the table. 482 00:33:39,852 --> 00:33:43,814 Hello. Uh, this is Esther Bickert. 483 00:33:43,897 --> 00:33:47,192 I need to speak to you about my daughter Elizabeth. 484 00:33:47,276 --> 00:33:49,403 Uh, who is this? 485 00:33:49,486 --> 00:33:52,531 You know my daughter from the college. 486 00:33:52,614 --> 00:33:55,743 Call the registrar if you are looking for a student. 487 00:33:55,826 --> 00:33:57,786 This is not the school. It is a house. 488 00:33:57,870 --> 00:33:59,329 It is my home. 489 00:33:59,413 --> 00:34:02,791 Please, this is important. 490 00:34:02,875 --> 00:34:05,186 I need to tell you about my daughter. 491 00:34:07,379 --> 00:34:10,174 Hello? Hello? 492 00:35:38,595 --> 00:35:41,181 It was total infestation. 493 00:35:41,265 --> 00:35:44,768 - Ugh. - Looked like a plague. 494 00:35:44,852 --> 00:35:47,354 Luckily, they said it would, 495 00:35:47,437 --> 00:35:50,858 you know, only take one day to fumigate. 496 00:35:50,941 --> 00:35:53,485 Consider this a sleepover. 497 00:35:53,569 --> 00:35:55,755 I was always dying to have friends over when I was a kid. 498 00:35:55,779 --> 00:35:57,489 Total only child. 499 00:35:57,573 --> 00:35:58,866 Me, too. 500 00:35:58,949 --> 00:36:01,326 Even my imaginary friend was shitty. 501 00:36:04,705 --> 00:36:06,206 Hmm. 502 00:36:06,290 --> 00:36:07,833 I like your place. 503 00:36:07,916 --> 00:36:10,043 It's my third spot in three years. 504 00:36:11,253 --> 00:36:13,130 Trying to make this one a home. 505 00:36:16,216 --> 00:36:18,218 I don't know what I'd do if you left. 506 00:36:19,261 --> 00:36:20,596 I don't, either. 507 00:36:30,063 --> 00:36:32,107 Hey. 508 00:36:32,190 --> 00:36:33,400 Oh. 509 00:36:33,483 --> 00:36:35,527 My friends just went inside. 510 00:36:35,611 --> 00:36:37,571 Yeah, we're at capacity. 511 00:36:40,073 --> 00:36:42,200 Jasmine, what are you doing? 512 00:36:44,119 --> 00:36:46,079 ♪ My baby want a rock star, I can go ♪ 513 00:36:46,163 --> 00:36:48,624 ♪ Go extra hard when she pull up at my show ♪ 514 00:36:48,707 --> 00:36:51,251 ♪ Look her in the eyes when I sing a high note ♪ 515 00:36:51,335 --> 00:36:53,712 ♪ Smashing guitars on the hardwood floors ♪ 516 00:36:53,795 --> 00:36:55,881 ♪ My baby wanna rock with me all night ♪ 517 00:36:55,964 --> 00:36:58,967 ♪ Hold her with my left, got my mic in the right ♪ 518 00:36:59,051 --> 00:37:02,012 ♪ If I catch you looking, we gonna get into a fight ♪ 519 00:37:02,095 --> 00:37:05,182 ♪ Don't know if she love me or the rock star life, oh ♪ 520 00:37:05,265 --> 00:37:07,601 ♪ I've been killing shit, got my head in the clouds ♪ 521 00:37:07,684 --> 00:37:10,244 ♪ And I'm riding with the clique and I'm getting all distracted ♪ 522 00:37:10,312 --> 00:37:13,106 ♪ When she riding in the whip, I might crash in a ditch ♪ 523 00:37:13,190 --> 00:37:15,192 ♪ And I'll make that shit flip, oh, yeah ♪ 524 00:37:15,275 --> 00:37:17,069 ♪ Now I got her blushing... ♪ 525 00:37:17,152 --> 00:37:18,654 Hey, look at Jasmine. 526 00:37:18,737 --> 00:37:20,614 ♪ I ain't bluffing, tragic artist ♪ 527 00:37:20,697 --> 00:37:22,199 ♪ You could end my suffering ♪ 528 00:37:22,282 --> 00:37:24,993 ♪ I'm a rock star, baby, you love it, yeah ♪ 529 00:37:25,077 --> 00:37:27,329 ♪ My baby want a rock star, I can go, go extra hard ♪ 530 00:37:27,412 --> 00:37:28,914 ♪ When she pull up at my show ♪ 531 00:37:28,997 --> 00:37:30,707 ♪ At my show, yeah. ♪ 532 00:37:30,791 --> 00:37:33,168 ♪ 16yrold, bitch ♪ 533 00:37:34,795 --> 00:37:36,171 ♪ Daytrip took it to ten ♪ 534 00:37:36,254 --> 00:37:39,424 ♪ I got hoes ♪ 535 00:37:39,508 --> 00:37:42,010 ♪ Callin' ♪ 536 00:37:42,094 --> 00:37:45,597 ♪ A young nigga phone ♪ 537 00:37:45,681 --> 00:37:48,558 ♪ Where's Ali ♪ 538 00:37:48,642 --> 00:37:50,727 ♪ With the motherfuckin' dope? ♪ 539 00:37:50,811 --> 00:37:52,312 ♪ Bitch, bitch ♪ 540 00:37:52,396 --> 00:37:54,356 ♪ I be ballin' ♪ 541 00:37:54,439 --> 00:37:58,652 ♪ Like a motherfuckin' pro ♪ 542 00:37:58,735 --> 00:38:01,571 ♪ I be ballin' ♪ 543 00:38:01,655 --> 00:38:04,950 ♪ Like my nigga Mo ♪ 544 00:38:05,033 --> 00:38:07,744 ♪ Sheck Wes ♪ 545 00:38:07,828 --> 00:38:10,414 ♪ Got so many flows ♪ 546 00:38:10,497 --> 00:38:12,374 ♪ I do it all ♪ 547 00:38:12,457 --> 00:38:14,418 ♪ Call me Drake ♪ 548 00:38:14,501 --> 00:38:16,545 ♪ How a nigga controlla ♪ 549 00:38:16,628 --> 00:38:18,755 ♪ Oh, fuck, shit, bitch ♪ 550 00:38:18,839 --> 00:38:21,758 ♪ Young Sheck Wes and I'm gettin' really rich. ♪ 551 00:38:21,842 --> 00:38:23,569 ♪ You can't get it right ♪ 552 00:38:23,593 --> 00:38:27,889 ♪ No matter how you try to run my life ♪ 553 00:38:27,973 --> 00:38:30,058 ♪ Cut me with a plastic knife... ♪ 554 00:38:34,146 --> 00:38:36,398 Sorry. Did I scare you? 555 00:38:36,481 --> 00:38:38,108 No. 556 00:38:38,191 --> 00:38:40,318 No, I-I'm just... 557 00:38:40,402 --> 00:38:42,029 ♪ No matter how you try... ♪ 558 00:38:42,112 --> 00:38:44,698 ...really weird, I guess. 559 00:38:44,781 --> 00:38:46,658 - I'm okay. - Don't sell yourself short. 560 00:38:46,742 --> 00:38:49,703 What about, um... 561 00:38:49,786 --> 00:38:51,246 aloof? 562 00:38:53,498 --> 00:38:54,875 Um, yeah. 563 00:38:54,958 --> 00:38:56,877 That... works. 564 00:38:56,960 --> 00:38:59,463 Um, mysterious, some would say. 565 00:39:00,756 --> 00:39:02,674 You sure you're okay? 566 00:39:03,884 --> 00:39:06,636 Why aren't you out there dancing, having a good time? 567 00:39:06,720 --> 00:39:08,305 Um... 568 00:39:08,388 --> 00:39:09,931 I need a drink. 569 00:39:10,015 --> 00:39:11,016 Hmm. 570 00:39:11,099 --> 00:39:13,769 But I was looking for a good chaser. 571 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 A chaser? 572 00:39:15,103 --> 00:39:17,189 Are you serious? 573 00:39:17,272 --> 00:39:19,149 No, no. 574 00:39:19,232 --> 00:39:20,650 No. 575 00:39:20,734 --> 00:39:23,236 Let me... 576 00:39:23,320 --> 00:39:27,115 show you how to take a real shot. 577 00:39:27,199 --> 00:39:30,619 I did a semester in Saint Petersburg. 578 00:39:31,787 --> 00:39:33,747 I can drink like a Russian. 579 00:39:33,830 --> 00:39:36,416 Whatever that means. 580 00:39:36,500 --> 00:39:38,418 What you want to do is take a deep breath. 581 00:39:40,921 --> 00:39:43,757 Breathe out. 582 00:39:43,840 --> 00:39:45,175 Take the shot. 583 00:39:47,385 --> 00:39:49,679 ♪ I can't sleep tonight... ♪ 584 00:39:49,763 --> 00:39:51,932 - Ah. - It still burns. It still burns. 585 00:39:53,850 --> 00:39:55,268 Doesn't taste good. 586 00:39:55,352 --> 00:39:57,437 You're very cute. 587 00:39:57,521 --> 00:39:59,481 ♪ And I don't wanna fight ♪ 588 00:39:59,564 --> 00:40:02,567 ♪ But you tell me I do, so maybe I do ♪ 589 00:40:02,651 --> 00:40:04,736 ♪ We used to be good, so tell me ♪ 590 00:40:04,820 --> 00:40:09,574 ♪ When did it get so complicated? ♪ 591 00:40:09,658 --> 00:40:14,037 ♪ How do I get back to those days, yeah? ♪ 592 00:40:14,121 --> 00:40:17,249 ♪ Getting high on Sunset Boulevard ♪ 593 00:40:17,332 --> 00:40:19,835 ♪ Sleeping in your beat-up car... ♪ 594 00:40:22,254 --> 00:40:23,797 ♪ That wasted summer ♪ 595 00:40:23,880 --> 00:40:26,883 ♪ Mixing Adderall and two-buck wine ♪ 596 00:40:26,967 --> 00:40:28,635 ♪ On trains at Hollywood and Vine... ♪ 597 00:40:28,718 --> 00:40:30,637 Don't let me interrupt. 598 00:40:31,638 --> 00:40:34,391 ♪ That wasted summer... ♪ 599 00:40:34,474 --> 00:40:35,934 I'll be right back. 600 00:41:21,271 --> 00:41:22,522 Jasmine. 601 00:41:22,606 --> 00:41:24,232 Master Bishop. Hi. 602 00:41:25,275 --> 00:41:26,860 What's going on? 603 00:41:28,236 --> 00:41:30,030 - What? - What? 604 00:41:30,113 --> 00:41:31,615 Who did this? 605 00:41:48,173 --> 00:41:49,466 Jasmine? 606 00:41:51,051 --> 00:41:53,178 - Did you hear anything? - No. 607 00:41:54,596 --> 00:41:57,474 Hi. Is everything okay? 608 00:41:57,557 --> 00:41:59,517 Take a seat, Amelia. 609 00:42:00,644 --> 00:42:02,896 Did something happen? 610 00:42:02,979 --> 00:42:06,316 Someone carved the word "leave" on your door and hung a noose. 611 00:42:06,399 --> 00:42:07,651 Why? 612 00:42:08,735 --> 00:42:11,696 Did you hear anything when you got home last night? 613 00:42:11,780 --> 00:42:13,031 I actually, um... 614 00:42:13,114 --> 00:42:17,118 I didn't come back to the dorm last night, so I haven't even seen anything. 615 00:42:17,202 --> 00:42:19,079 Is there anyone either of you 616 00:42:19,162 --> 00:42:21,414 - have a problem with? - No. 617 00:42:21,498 --> 00:42:23,124 I mean, not me at least. 618 00:42:24,167 --> 00:42:25,210 No. 619 00:42:25,293 --> 00:42:27,504 It was probably just a prank. 620 00:42:27,587 --> 00:42:29,565 - You think this is a prank? - No, no, I... 621 00:42:29,589 --> 00:42:30,733 Sorry, I didn't mean like that. 622 00:42:30,757 --> 00:42:32,050 I just meant with the Witch 623 00:42:32,133 --> 00:42:35,011 and, like, that girl who died in our room or whatever. 624 00:42:35,095 --> 00:42:38,181 I don't think this is about the Witch, Amelia. 625 00:42:38,265 --> 00:42:40,684 Well, what do you think it's about, Jasmine? 626 00:42:42,602 --> 00:42:44,145 I don't know. 627 00:42:46,856 --> 00:42:48,858 You girls get along fine, right? 628 00:42:48,942 --> 00:42:51,069 Yeah, we do. 629 00:42:54,114 --> 00:42:55,532 Yeah. 630 00:43:19,597 --> 00:43:21,099 I hate you. 631 00:43:33,862 --> 00:43:36,031 I don't know. A noose? 632 00:43:36,114 --> 00:43:37,758 I've just never seen anything like that before. 633 00:43:37,782 --> 00:43:39,576 Well, I have. 634 00:43:39,659 --> 00:43:41,578 At my grad school, they found one on the quad. 635 00:43:41,661 --> 00:43:42,912 It was a huge scandal. 636 00:43:42,996 --> 00:43:44,247 My God. 637 00:43:44,331 --> 00:43:45,915 I'm just worried about Jasmine. 638 00:43:45,999 --> 00:43:48,918 Yeah. I mean, who knows what she's going through? 639 00:43:49,002 --> 00:43:51,296 It kind of makes that grade dispute make sense. 640 00:43:51,379 --> 00:43:55,050 Yeah, they fixate on grades when everything else seems out of control. 641 00:43:55,133 --> 00:43:56,968 Yeah, but that dispute can control 642 00:43:57,052 --> 00:43:58,887 whether or not I get tenure. 643 00:43:58,970 --> 00:44:01,097 Liv, do not be dramatic, all right? 644 00:44:01,181 --> 00:44:02,682 You'll be f... 645 00:44:07,896 --> 00:44:09,272 Look. 646 00:44:10,607 --> 00:44:12,901 I've never seen them so close to town. 647 00:44:12,984 --> 00:44:15,528 Let's go. We shouldn't be here. 648 00:44:15,612 --> 00:44:17,364 Come on. 649 00:44:29,542 --> 00:44:31,961 This is one of our oldest buildings on campus, 650 00:44:32,045 --> 00:44:33,755 - built in 1801. - Ooh. 651 00:44:33,838 --> 00:44:35,316 And some of the original brickwork here 652 00:44:35,340 --> 00:44:37,068 was taken from the Ancaster Village courthouse, 653 00:44:37,092 --> 00:44:39,386 where the infamous trials were held. 654 00:44:39,469 --> 00:44:41,429 If you'd like to follow me right down this way, 655 00:44:41,513 --> 00:44:45,642 you can see what a standard housing option looks like for Belleville House. 656 00:44:45,725 --> 00:44:48,103 Uh, we usually house two students to a room, 657 00:44:48,186 --> 00:44:50,897 but we do have a single-student option on a by-needs basis. 658 00:44:52,440 --> 00:44:56,986 Uh, just a reminder, there is never a bad time to ask a question. 659 00:44:57,070 --> 00:45:01,825 You know, the cool thing about Ancaster is the whole area is rich with history. 660 00:45:01,908 --> 00:45:04,285 - Oh. - Oh, watch your step there, ma'am. 661 00:45:04,369 --> 00:45:06,371 The-the floor kind of buckles. 662 00:45:06,454 --> 00:45:10,333 And there's even a community descended from the town's original settlers 663 00:45:10,417 --> 00:45:13,253 that still live and dress like it's the 17th century. 664 00:45:14,462 --> 00:45:16,840 And, uh, right this way. 665 00:45:16,923 --> 00:45:18,842 When you're ready, just gather round. 666 00:45:18,925 --> 00:45:19,926 Find a spot. 667 00:45:22,137 --> 00:45:24,139 Okay, good. 668 00:45:24,222 --> 00:45:25,723 Here we are. 669 00:45:50,373 --> 00:45:51,416 What's this? 670 00:45:52,792 --> 00:45:56,129 This is a Black student sleeping. 671 00:45:58,756 --> 00:45:59,757 What's that? 672 00:46:01,968 --> 00:46:03,511 That's what's coming. 673 00:46:05,930 --> 00:46:07,474 Wake up! 674 00:46:07,557 --> 00:46:09,767 No, wake up! Wake up! Wake up! 675 00:46:09,851 --> 00:46:11,686 No, wake up! 676 00:46:17,108 --> 00:46:19,235 No, I-I didn't... 677 00:46:19,319 --> 00:46:21,519 I didn't do... I just came over to see if you were okay. 678 00:46:21,571 --> 00:46:23,990 I-I didn't do anything. I-I swear, I just... 679 00:46:24,073 --> 00:46:26,576 You were talking in your sleep, and I-I... 680 00:46:26,659 --> 00:46:28,453 You just scared me, okay? 681 00:49:44,273 --> 00:49:46,025 - Come on! - Wait! Hey! 682 00:49:46,109 --> 00:49:47,235 Come on! 683 00:50:06,295 --> 00:50:07,964 I'm sorry. 684 00:50:10,258 --> 00:50:11,968 Am I... Am I in trouble? 685 00:50:35,908 --> 00:50:37,827 It's nearly freezing out. 686 00:50:41,998 --> 00:50:44,959 What were you doing out there with those boys? 687 00:50:45,042 --> 00:50:47,044 Nothing. We were just hanging out. 688 00:50:48,087 --> 00:50:49,505 They're friends. 689 00:50:52,341 --> 00:50:53,551 All right. 690 00:50:55,511 --> 00:50:59,015 So, uh, when you feel ready, 691 00:50:59,098 --> 00:51:01,350 I'll-I'll walk you over to the infirmary. 692 00:51:01,434 --> 00:51:02,935 I'm fine. No. 693 00:51:03,019 --> 00:51:05,438 Well, it's just, you've been drinking. 694 00:51:05,521 --> 00:51:07,273 No, I-I'm not gonna... 695 00:51:07,356 --> 00:51:09,859 Something might've happened that you didn't realize. 696 00:51:09,942 --> 00:51:11,277 You know, frostbite even. 697 00:51:11,360 --> 00:51:12,737 I can't go. 698 00:51:15,782 --> 00:51:18,367 It's just gonna be hell when everyone finds out. 699 00:51:22,163 --> 00:51:24,791 I know what happens, and I'm not gonna do that again. 700 00:51:27,251 --> 00:51:28,920 I'll transfer. I'll leave. I-I'm just... 701 00:51:29,003 --> 00:51:30,713 I mean, I-I can't do that again. 702 00:51:30,797 --> 00:51:32,089 No, no, no, no. 703 00:51:32,173 --> 00:51:33,341 No. 704 00:51:34,383 --> 00:51:36,469 Let's just talk about this in the morning. 705 00:51:36,552 --> 00:51:38,930 Right now, I'll-I'll go... I'll go to your room, 706 00:51:39,013 --> 00:51:40,848 I'll grab some clothes, and then... 707 00:51:40,932 --> 00:51:42,558 You won't get in. 708 00:51:42,642 --> 00:51:44,644 Jasmine locked it from the inside. 709 00:51:44,727 --> 00:51:46,020 She's a bitch. 710 00:51:47,021 --> 00:51:49,148 I hate that room. 711 00:51:49,232 --> 00:51:51,317 I hate it here. 712 00:52:33,860 --> 00:52:35,903 Oh, sorry. 713 00:52:35,987 --> 00:52:37,488 Don't sweat it. 714 00:52:37,572 --> 00:52:39,240 I'm one step ahead of you. 715 00:52:40,491 --> 00:52:42,118 Fixatif. 716 00:52:42,201 --> 00:52:44,328 They wish it was that easy to shut me up. 717 00:52:45,538 --> 00:52:46,622 Okay. 718 00:52:46,706 --> 00:52:48,916 Well, happy Thanksgiving. 719 00:52:49,000 --> 00:52:51,669 Mm. So, when do you fly out? 720 00:52:51,752 --> 00:52:55,548 Uh, I'm actually staying for break. 721 00:52:55,631 --> 00:52:57,049 Word? 722 00:52:57,133 --> 00:52:58,634 That's too bad. 723 00:52:59,927 --> 00:53:01,470 Uh, are you going home? 724 00:53:01,554 --> 00:53:03,014 No, I... 725 00:53:03,097 --> 00:53:04,807 No, I'm going to New York. 726 00:53:04,891 --> 00:53:06,392 My friends are putting on a dinner. 727 00:53:06,475 --> 00:53:09,020 Collard greens, candied yams, the works. 728 00:53:10,104 --> 00:53:11,439 Listen. 729 00:53:11,522 --> 00:53:15,026 You don't have to feel like anything is awkward between us. 730 00:53:15,109 --> 00:53:16,569 At least on my part. 731 00:53:16,652 --> 00:53:18,237 Yeah. 732 00:53:18,321 --> 00:53:19,906 Yeah, same. 733 00:53:19,989 --> 00:53:21,657 Just know I'm here. 734 00:53:26,996 --> 00:53:28,706 What's happening? 735 00:53:28,789 --> 00:53:30,291 I'm leaving. 736 00:53:31,500 --> 00:53:32,877 For break? 737 00:53:32,960 --> 00:53:34,879 Forever. 738 00:53:58,152 --> 00:53:59,570 Honey? 739 00:54:00,613 --> 00:54:02,615 I know. Be there in a sec. 740 00:54:14,168 --> 00:54:16,003 Amelia, wait. 741 00:54:37,775 --> 00:54:39,694 Hey, Mom. 742 00:54:39,777 --> 00:54:41,570 Sorry I didn't reply sooner. 743 00:54:41,654 --> 00:54:46,117 I've just been so busy with school, friends, everything. 744 00:54:48,244 --> 00:54:51,288 Things are still great with my roommate. 745 00:54:51,372 --> 00:54:53,541 She actually invited me home for Thanksgiving with her, 746 00:54:53,624 --> 00:54:58,504 so don't worry, I won't be alone. 747 00:55:57,980 --> 00:55:59,231 Hello? 748 00:56:09,909 --> 00:56:12,036 Anyone there?! 749 00:56:49,990 --> 00:56:51,909 Oh, my God! Oh, God. 750 00:56:53,035 --> 00:56:55,037 Jasmine, get back! 751 00:56:56,080 --> 00:56:57,331 Jasmine, get back! 752 00:56:58,332 --> 00:57:00,126 Jasmine, get back! 753 00:57:00,209 --> 00:57:02,837 I am Ancaster. 754 00:57:03,879 --> 00:57:06,132 I am Ancaster. 755 00:57:07,967 --> 00:57:10,553 I am Ancaster. 756 00:57:12,763 --> 00:57:14,849 I am Ancaster. 757 00:57:14,932 --> 00:57:19,520 The one thing that is not Ancaster is discrimination. 758 00:57:19,603 --> 00:57:23,607 That's why I'm happy to announce the college's latest initiative. 759 00:57:23,691 --> 00:57:26,610 The Ancaster Alliance for an Inclusive Future 760 00:57:26,694 --> 00:57:29,905 is a student/faculty coalition committed to protecting 761 00:57:29,989 --> 00:57:31,824 and promoting diversity. 762 00:57:32,992 --> 00:57:36,370 Using innovative methods such as diversity workshops, 763 00:57:36,453 --> 00:57:39,290 a visiting lecture series and multicultural events, 764 00:57:39,373 --> 00:57:43,586 AAIF will blaze a new path towards radical inclusion. 765 00:57:44,628 --> 00:57:49,967 Now more than ever, let's show the world who we really are. 766 00:58:34,136 --> 00:58:36,180 You're Jasmine, right? 767 00:58:38,724 --> 00:58:41,143 Yeah. How did you know? 768 00:58:41,227 --> 00:58:43,270 How are you doing? 769 00:58:43,354 --> 00:58:45,022 Good. 770 00:58:45,105 --> 00:58:46,649 I'm great. 771 00:59:01,830 --> 00:59:03,582 It's been hard. 772 00:59:11,423 --> 00:59:14,385 My first semester, I had insomnia. 773 00:59:15,928 --> 00:59:19,056 During finals, I didn't sleep for two days straight. 774 00:59:19,139 --> 00:59:20,641 I kind of hallucinated. 775 00:59:20,724 --> 00:59:22,726 I thought my lamp was a gnome. 776 00:59:29,692 --> 00:59:31,527 I've been having nightmares. 777 00:59:34,321 --> 00:59:35,698 A lot. 778 00:59:41,161 --> 00:59:43,330 Come to the AfAm House sometime. 779 00:59:44,748 --> 00:59:47,293 It's a really great place for students of color. 780 00:59:48,335 --> 00:59:50,796 All eight of us. 781 00:59:55,801 --> 00:59:57,553 Maybe I'll see you there. 782 01:00:05,769 --> 01:00:07,969 Did you fall in or something? 783 01:00:22,369 --> 01:00:23,996 You're not wrong. 784 01:00:27,666 --> 01:00:29,335 Okay. 785 01:00:29,418 --> 01:00:31,170 Nice vest. 786 01:00:31,253 --> 01:00:32,713 Do you know her? 787 01:00:34,089 --> 01:00:37,509 No, um, she... gave me this. 788 01:00:37,593 --> 01:00:39,762 Oh, my God. 789 01:00:39,845 --> 01:00:42,389 I had some people try to do this to me but with Chabad. 790 01:00:42,473 --> 01:00:44,892 Ugh. Embarrassing. 791 01:00:44,975 --> 01:00:47,186 Actually, awful. 792 01:00:54,693 --> 01:00:57,488 Before we start, I-I have to say how much 793 01:00:57,571 --> 01:00:59,490 I enjoyed your editorial. 794 01:00:59,573 --> 01:01:00,991 The one in The Globe. 795 01:01:01,075 --> 01:01:03,327 Thank you. Thanks so much. 796 01:01:03,410 --> 01:01:06,038 Incredibly thought-provoking. 797 01:01:06,121 --> 01:01:09,792 So, this editorial, will it lead to further publishing on your part? 798 01:01:09,875 --> 01:01:11,335 You know, books, I mean. 799 01:01:11,418 --> 01:01:12,836 Not in the immediate future. 800 01:01:12,920 --> 01:01:15,756 I'm in the early stages of the notes collection process for... 801 01:01:15,839 --> 01:01:17,776 Well, published work, obviously it's just 802 01:01:17,800 --> 01:01:19,968 one factor in tenure review, so usually, 803 01:01:20,052 --> 01:01:23,597 in instances where publishing is light, um, 804 01:01:23,680 --> 01:01:26,934 an application could lean more heavily on other factors, 805 01:01:27,017 --> 01:01:30,938 such as classroom performance and engagement. 806 01:01:31,021 --> 01:01:33,107 Understood completely. 807 01:01:33,190 --> 01:01:36,318 I place classroom instruction above everything else. 808 01:01:36,402 --> 01:01:40,614 So you could understand why the current dispute 809 01:01:40,697 --> 01:01:44,493 filed against you is of particular concern. 810 01:01:46,120 --> 01:01:47,413 Well... 811 01:01:47,496 --> 01:01:48,997 Has that reached a resolution? 812 01:01:49,081 --> 01:01:50,416 Not yet. 813 01:01:52,918 --> 01:01:54,962 Uh, maybe you can... 814 01:01:56,422 --> 01:01:59,091 ...expand a bit on the-the substance of the issue. 815 01:02:00,467 --> 01:02:01,718 Uh... 816 01:02:02,803 --> 01:02:04,513 The issue... 817 01:02:09,143 --> 01:02:11,603 The issue... 818 01:02:11,687 --> 01:02:14,440 is this school. 819 01:02:15,816 --> 01:02:18,318 Why is this administration spending more energy 820 01:02:18,402 --> 01:02:21,947 on undermining my application for tenure than on ferreting out the racist 821 01:02:22,030 --> 01:02:23,630 who's been terrorizing the student body? 822 01:02:23,657 --> 01:02:25,492 I don't understand what the two have to... 823 01:02:25,576 --> 01:02:27,136 Last week, someone lit a cross on fire. 824 01:02:27,202 --> 01:02:29,496 This isn't an incident. It's an emergency. 825 01:02:30,497 --> 01:02:32,666 I will not allow myself to be scapegoated by a school 826 01:02:32,749 --> 01:02:36,336 that is unable or unwilling to see itself for what it truly is. 827 01:02:36,420 --> 01:02:38,589 If anyone really wanted to help that girl, it would be 828 01:02:38,672 --> 01:02:42,176 by ending the culture of hatred that vandalizes students' rooms, 829 01:02:42,259 --> 01:02:44,678 undervalues the work of professors of color 830 01:02:44,761 --> 01:02:47,139 and compels me to come stand before all of you today. 831 01:02:50,601 --> 01:02:52,978 Look at what's happening to Jasmine Moore. 832 01:02:53,061 --> 01:02:56,440 Look at what's happening right under your noses. 833 01:05:06,945 --> 01:05:09,865 Last call. The library is now closed. 834 01:05:30,844 --> 01:05:34,556 Hey, Katie, are you still here? 835 01:05:34,640 --> 01:05:37,059 Just got kicked out of the Ache. 836 01:05:37,142 --> 01:05:39,561 Thought maybe we could walk back together. 837 01:06:14,888 --> 01:06:16,515 Master Bishop. 838 01:06:21,395 --> 01:06:23,313 Master Bishop! Help! 839 01:06:23,397 --> 01:06:24,773 Please, Master Bishop! 840 01:06:24,856 --> 01:06:26,024 Please open the door! 841 01:06:26,108 --> 01:06:27,109 Help please! 842 01:06:27,192 --> 01:06:29,903 Master Bishop! Master Bishop! 843 01:06:29,986 --> 01:06:31,321 Please! 844 01:07:56,406 --> 01:07:58,784 We got a live one. 845 01:08:11,421 --> 01:08:13,799 Welcome to Ancaster. 846 01:08:24,267 --> 01:08:26,186 Jasmine. 847 01:08:26,269 --> 01:08:28,980 Oh, my God. 848 01:08:29,064 --> 01:08:30,440 Your mom's worried sick. 849 01:08:30,524 --> 01:08:33,068 She said you've barely called. 850 01:08:33,151 --> 01:08:35,320 Jasmine, how did this happen? 851 01:08:36,655 --> 01:08:38,657 Someone push you? 852 01:08:40,200 --> 01:08:41,827 Did you slip? 853 01:08:42,869 --> 01:08:44,830 I had to get away from her. 854 01:08:44,913 --> 01:08:46,623 Who? 855 01:08:46,706 --> 01:08:48,250 Get away from who? 856 01:08:48,333 --> 01:08:50,460 The Witch. 857 01:08:51,962 --> 01:08:53,505 The Witch isn't real. 858 01:08:53,588 --> 01:08:55,006 I'm not going back there. 859 01:08:56,049 --> 01:08:57,425 - Jasmine. - I'm not going back. 860 01:08:57,509 --> 01:08:59,302 No, Jasmine. 861 01:08:59,386 --> 01:09:02,138 Jasmine, you can't quit. 862 01:09:03,181 --> 01:09:05,100 It's not ghosts. 863 01:09:05,183 --> 01:09:07,227 It's not supernatural. It's... 864 01:09:10,272 --> 01:09:12,607 It's America. 865 01:09:12,691 --> 01:09:15,151 And it's everywhere. 866 01:09:15,235 --> 01:09:16,695 I went through it. 867 01:09:16,778 --> 01:09:19,072 I went through it, and... 868 01:09:19,155 --> 01:09:21,283 I understand. 869 01:09:21,366 --> 01:09:23,869 I was one of three Black women. 870 01:09:23,952 --> 01:09:26,204 They couldn't even tell us apart. 871 01:09:27,789 --> 01:09:29,624 It was humiliating. 872 01:09:30,667 --> 01:09:36,006 But I stuck in there, and I didn't let them push me out. 873 01:09:36,089 --> 01:09:38,300 I just need to get away from there. 874 01:09:40,927 --> 01:09:43,722 You can't get away from it, Jasmine. 875 01:09:45,015 --> 01:09:47,017 It'll follow you. 876 01:09:48,977 --> 01:09:51,438 Believe me. 877 01:09:51,521 --> 01:09:53,148 I know. 878 01:11:03,218 --> 01:11:04,928 Help me. 879 01:11:22,654 --> 01:11:24,280 Virgie? 880 01:11:26,574 --> 01:11:28,410 We're too late. 881 01:11:30,412 --> 01:11:32,455 They're almost here. 882 01:11:34,582 --> 01:11:36,668 Let me get you someone. 883 01:11:38,378 --> 01:11:41,631 Get your Black hand off me! 884 01:11:41,715 --> 01:11:44,342 You think you can touch me? 885 01:11:44,426 --> 01:11:47,721 Oh, I let you get too comfortable. 886 01:11:49,764 --> 01:11:52,809 Gary warned me about this. 887 01:11:52,892 --> 01:11:55,020 You think you can touch me? 888 01:11:57,439 --> 01:11:59,441 How dare you? 889 01:12:01,985 --> 01:12:04,279 This is my house. 890 01:12:06,031 --> 01:12:08,783 This is my house. 891 01:12:10,869 --> 01:12:13,997 This is my house. 892 01:12:47,906 --> 01:12:49,657 Jasmine? 893 01:12:52,118 --> 01:12:53,703 Does Gail know you're here? 894 01:12:53,787 --> 01:12:56,498 I came on my own. 895 01:12:57,582 --> 01:12:59,918 Wh-What are you trying to do? 896 01:13:00,001 --> 01:13:02,128 I figured it out. 897 01:13:02,212 --> 01:13:04,547 I understand now. 898 01:13:04,631 --> 01:13:07,884 I don't think this is the best place for you to be right now. 899 01:13:07,967 --> 01:13:10,053 You're wrong. 900 01:13:10,136 --> 01:13:12,764 It doesn't matter where I go. 901 01:13:12,847 --> 01:13:14,682 It's everywhere. 902 01:13:45,380 --> 01:13:47,132 Jasmine? 903 01:14:27,005 --> 01:14:28,756 Jas... Jasmine! 904 01:14:28,840 --> 01:14:32,385 Jasmine! 905 01:14:48,484 --> 01:14:50,236 Jasmine! 906 01:14:50,320 --> 01:14:52,238 Oh, God, no! 907 01:16:24,497 --> 01:16:27,000 You look like you haven't been sleeping. 908 01:16:29,711 --> 01:16:31,421 How can I? 909 01:16:31,504 --> 01:16:33,006 It wasn't your fault. 910 01:16:33,089 --> 01:16:37,093 Mm, I mean, obviously, but... 911 01:16:37,176 --> 01:16:39,512 don't blame yourself. 912 01:16:43,224 --> 01:16:45,977 And I know this is hard for you, too. 913 01:16:46,060 --> 01:16:50,440 You know, especially at a time when we should be celebrating you. 914 01:16:53,318 --> 01:16:55,278 You did it. 915 01:16:56,571 --> 01:16:58,781 Tenure. 916 01:17:03,745 --> 01:17:06,539 I always thought this was the prize. 917 01:17:09,083 --> 01:17:12,628 Sticking it out, surviving, enduring. 918 01:17:12,712 --> 01:17:14,672 I... 919 01:17:14,756 --> 01:17:17,800 What are we really doing it for? 920 01:17:17,884 --> 01:17:20,303 I know what I'm doing this for. 921 01:17:21,679 --> 01:17:23,931 I belong now. 922 01:17:26,726 --> 01:17:28,853 I have a place. 923 01:17:30,355 --> 01:17:34,275 And all the programs, all the positions I applied to... 924 01:17:36,527 --> 01:17:39,489 ...this was the only one that took a chance on me. 925 01:17:41,991 --> 01:17:45,119 Maybe belonging is something you've always had. 926 01:17:45,203 --> 01:17:46,788 Well, I didn't. 927 01:17:46,871 --> 01:17:48,956 Nothing's ever come to me easy. 928 01:17:50,208 --> 01:17:51,751 My own brother used to lock... 929 01:17:51,834 --> 01:17:53,753 Your brother? 930 01:17:53,836 --> 01:17:55,421 What? 931 01:17:56,464 --> 01:17:58,674 You told me you were an only child. 932 01:17:59,717 --> 01:18:03,846 I say I'm an orphan, too, sometimes. 933 01:18:08,101 --> 01:18:10,228 They're not my family anymore. 934 01:18:12,897 --> 01:18:15,441 That's why this matters to me, Gail. 935 01:18:45,930 --> 01:18:48,683 Don't hang up. 936 01:18:49,892 --> 01:18:53,104 This is about my daughter Elizabeth, 937 01:18:53,187 --> 01:18:55,940 but you might know her as Liv. 938 01:19:34,061 --> 01:19:36,439 I've been calling you for weeks. 939 01:19:38,024 --> 01:19:40,109 You're Esther Bickert. 940 01:19:44,113 --> 01:19:45,615 Here. 941 01:19:57,877 --> 01:19:59,670 Is that Liv? 942 01:19:59,754 --> 01:20:01,380 Elizabeth. 943 01:20:01,464 --> 01:20:04,467 It's as if she walked off the edge of the earth. 944 01:20:04,550 --> 01:20:07,553 Left and never came back. 945 01:20:07,637 --> 01:20:10,556 In our community, that's not unusual. 946 01:20:10,640 --> 01:20:12,391 It's unheard of. 947 01:20:12,475 --> 01:20:16,896 And then one day, there she was in a newspaper. 948 01:20:16,979 --> 01:20:19,941 But they were calling her Liv. 949 01:20:20,024 --> 01:20:22,693 And they were saying that she's Black. 950 01:20:22,777 --> 01:20:24,570 Liv isn't Black? 951 01:20:24,654 --> 01:20:26,197 Of course not. She's my daughter. 952 01:20:26,280 --> 01:20:28,282 But... her father? 953 01:20:28,366 --> 01:20:30,785 No, God rest his soul. No. 954 01:20:31,869 --> 01:20:37,124 No, I... No, I-I-I think that this is between you and Liv. 955 01:20:38,167 --> 01:20:41,254 She won't speak to me. 956 01:20:43,464 --> 01:20:45,758 The devil is inside her. 957 01:20:46,759 --> 01:20:50,513 I just thought you should know the truth. 958 01:20:55,017 --> 01:20:57,979 This is a lot. I... 959 01:20:58,062 --> 01:20:59,897 Why would... 960 01:21:15,871 --> 01:21:18,249 Oh, Gail, you made it. 961 01:21:18,332 --> 01:21:19,542 Thank goodness. 962 01:21:19,625 --> 01:21:22,128 This party could use a little more flavor. 963 01:21:24,880 --> 01:21:27,258 Big night for your friend. 964 01:21:27,341 --> 01:21:29,427 Tenure! 965 01:21:38,352 --> 01:21:40,563 Oh, hi, Gail! 966 01:22:26,692 --> 01:22:28,611 That's one of my favorite songs. 967 01:22:28,694 --> 01:22:30,446 Gail. 968 01:22:30,529 --> 01:22:31,947 Get over here and help me deejay. 969 01:22:32,031 --> 01:22:33,949 But I'm doing an excellent job. 970 01:22:35,785 --> 01:22:38,788 I can't believe it. This is a hostile takeover. 971 01:22:38,871 --> 01:22:41,123 Brian, I love you, but your music's not cutting it. 972 01:22:41,207 --> 01:22:42,708 It's time for us to turn up. 973 01:22:42,792 --> 01:22:44,502 Liv, do you... do you have a minute? 974 01:22:44,585 --> 01:22:45,687 Wh-What do you mean, "turn up"? 975 01:22:45,711 --> 01:22:47,213 Get turnt. Lit. 976 01:22:47,296 --> 01:22:49,632 Gail, will you please educate this man for me? 977 01:22:49,715 --> 01:22:51,550 I-I need to talk to you. 978 01:22:51,634 --> 01:22:52,802 In a sec. 979 01:22:52,885 --> 01:22:54,765 Let me just show these white folk what music is. 980 01:22:54,804 --> 01:22:57,056 ♪ Real-ass bitch, give a fuck 'bout a nigga ♪ 981 01:22:57,139 --> 01:22:58,182 ♪ Big Birkin bag... ♪ 982 01:22:58,265 --> 01:22:59,642 Whoa. 983 01:22:59,725 --> 01:23:01,102 Whoa. 984 01:23:01,185 --> 01:23:03,020 All right, I'm-I'm out. I'm out. 985 01:23:03,104 --> 01:23:04,772 Uh, two left feet. 986 01:23:04,855 --> 01:23:06,816 Gail, you can dance to this? 987 01:23:06,899 --> 01:23:08,484 Of course she can. 988 01:23:12,363 --> 01:23:15,574 Stop it. Stop it. 989 01:23:17,284 --> 01:23:19,370 Stop! 990 01:23:19,453 --> 01:23:21,264 ♪ Fake-ass shoes match their fake-ass gold... ♪ 991 01:23:26,419 --> 01:23:28,295 You liar. 992 01:23:28,379 --> 01:23:30,381 Gail, what the fuck? 993 01:23:31,424 --> 01:23:33,592 I met your mom tonight. 994 01:23:34,844 --> 01:23:36,512 How could you? You... 995 01:23:36,595 --> 01:23:39,098 Liv, you're a fraud. 996 01:23:40,558 --> 01:23:42,309 So, what are you saying? 997 01:23:42,393 --> 01:23:47,106 I am saying that you have been getting tutorials on Blackness 998 01:23:47,189 --> 01:23:48,983 from a white woman. 999 01:23:49,066 --> 01:23:52,903 Who you only gave tenure because a Black girl died. 1000 01:23:54,363 --> 01:23:56,449 It's insane. 1001 01:23:56,532 --> 01:23:58,784 I don't have to prove my Blackness to any of you. 1002 01:23:58,868 --> 01:24:00,327 No, you definitely do not. 1003 01:24:00,411 --> 01:24:02,204 And I am not comfortable, honestly, with 1004 01:24:02,288 --> 01:24:04,415 - the direction of this convers... - Fuck you! 1005 01:24:06,167 --> 01:24:07,626 All right? 1006 01:24:07,710 --> 01:24:09,462 What are you comfortable with? 1007 01:24:09,545 --> 01:24:10,921 Wow. 1008 01:24:11,005 --> 01:24:12,298 Okay. 1009 01:24:12,381 --> 01:24:13,758 Oh, "Wow. Okay." 1010 01:24:13,841 --> 01:24:15,259 Exactly. 1011 01:24:15,342 --> 01:24:17,636 - You people are... - "You people"? 1012 01:24:17,720 --> 01:24:21,557 ...so divorced from reality that you literally... 1013 01:24:21,640 --> 01:24:24,310 you can't tell Black from white. 1014 01:24:24,393 --> 01:24:26,562 That's what this place does. 1015 01:24:26,645 --> 01:24:28,898 That's what happened to Jasmine! 1016 01:24:28,981 --> 01:24:31,275 I know! 1017 01:24:31,358 --> 01:24:35,613 It might not be white hoods and minstrels, but it's there. 1018 01:24:35,696 --> 01:24:37,156 It's like a ghost. 1019 01:24:37,239 --> 01:24:39,784 You just, you can't catch it! You can't prove it! 1020 01:24:39,867 --> 01:24:41,660 Gail, calm down. 1021 01:24:41,744 --> 01:24:43,579 She died! 1022 01:24:44,830 --> 01:24:47,124 Do you hear that, Diandra? She died. 1023 01:24:47,208 --> 01:24:49,210 And I could've helped her. 1024 01:24:53,088 --> 01:24:55,299 I could've set her free, but I... 1025 01:24:57,426 --> 01:24:59,428 I kept her here. 1026 01:25:05,976 --> 01:25:08,062 I was never a master. 1027 01:25:09,897 --> 01:25:11,649 I'm the maid. 1028 01:25:11,732 --> 01:25:15,110 You brought me here to clean up. 1029 01:25:18,155 --> 01:25:20,783 I didn't change anything. 1030 01:25:23,702 --> 01:25:25,746 I didn't do anything. 1031 01:25:25,830 --> 01:25:27,373 Just... 1032 01:25:29,625 --> 01:25:31,043 I failed her. 1033 01:25:33,963 --> 01:25:36,006 She's gonna haunt me. 1034 01:25:37,216 --> 01:25:40,302 She's gonna haunt me for the rest of my life. 1035 01:25:55,150 --> 01:25:56,986 Gail, what happened? 1036 01:25:57,069 --> 01:26:01,115 I... I-I needed to talk to you. 1037 01:26:01,198 --> 01:26:04,743 You had to lose your shit and drag my personal life through the mud 1038 01:26:04,827 --> 01:26:06,912 with all those white folks looking on? 1039 01:26:06,996 --> 01:26:08,122 You're white, too. 1040 01:26:08,205 --> 01:26:09,415 No, I'm not! 1041 01:26:09,498 --> 01:26:13,252 That woman raised me believing 1042 01:26:13,335 --> 01:26:15,379 that I would go to hell 1043 01:26:15,462 --> 01:26:18,549 for being the bastard child of a Black man. 1044 01:26:18,632 --> 01:26:21,844 No! She-she said that your... your father was white. 1045 01:26:24,221 --> 01:26:26,098 That's her story now, huh? 1046 01:26:26,181 --> 01:26:28,058 I worked too hard to be treated like this. 1047 01:26:28,142 --> 01:26:30,936 Not by her, not by you, not by Jasmine. 1048 01:26:31,020 --> 01:26:32,521 I told you the truth. 1049 01:26:34,356 --> 01:26:36,275 None of this makes sense. 1050 01:26:37,401 --> 01:26:38,777 I don't believe you. 1051 01:26:38,861 --> 01:26:40,779 It doesn't have to make sense to you. 1052 01:26:40,863 --> 01:26:42,781 You didn't live it. 1053 01:26:42,865 --> 01:26:45,242 It's not your story. 1054 01:26:45,326 --> 01:26:47,244 Consider yourself lucky. 1055 01:26:56,503 --> 01:26:58,297 The problem is 1056 01:26:58,380 --> 01:27:01,175 the administration has not been prioritizing self-care. 1057 01:27:01,258 --> 01:27:03,510 I mean, it's complete... it-it's completely toxic. 1058 01:27:03,594 --> 01:27:05,346 I completely agree. 1059 01:27:05,429 --> 01:27:08,140 And I-I... I really understand how you feel, Gail, 1060 01:27:08,223 --> 01:27:10,100 because, you know, at the end of the semester, 1061 01:27:10,184 --> 01:27:12,478 we're all worn out and exhausted, all of us. 1062 01:27:12,561 --> 01:27:16,857 Oh, my gosh, I have a tension knot the size of a golf ball. 1063 01:27:16,941 --> 01:27:21,779 Well, Gail, um, you know, it's been a... a tough semester for all of us. 1064 01:27:21,862 --> 01:27:23,364 I didn't know what was going on. 1065 01:27:23,447 --> 01:27:25,491 I feel really bad about it. 1066 01:27:25,574 --> 01:27:27,093 It's just... it's a lot of stress. 1067 01:27:27,117 --> 01:27:28,410 Not a good time. 1068 01:27:28,494 --> 01:27:30,245 There's no question about it. 1069 01:28:25,092 --> 01:28:27,386 Don't worry. I'm not going anywhere. 1070 01:28:28,512 --> 01:28:30,055 Excuse me. 1071 01:28:30,139 --> 01:28:31,515 Thanks. 1072 01:28:39,481 --> 01:28:42,026 And it's never gonna change. 1073 01:28:48,490 --> 01:28:51,410 Well, all of this... all of this tension at work 1074 01:28:51,493 --> 01:28:55,581 and all of this... just everything going on is just really just in my body, just... 1075 01:28:55,664 --> 01:28:57,416 I think with you it's emotional. 1076 01:29:16,143 --> 01:29:17,912 Report of a suspicious female 1077 01:29:17,936 --> 01:29:19,772 on the freshman quad. 1078 01:29:19,855 --> 01:29:22,149 Please check it out and report back. 1079 01:29:24,359 --> 01:29:25,694 Faculty? 1080 01:29:25,778 --> 01:29:27,321 Mind if I look at your I.D.? 1081 01:29:27,404 --> 01:29:29,364 - No. - Appreciate it. 1082 01:29:29,448 --> 01:29:30,508 I'll just give it a quick scan, then... 1083 01:29:30,532 --> 01:29:31,533 No, I mean... 1084 01:29:33,535 --> 01:29:35,454 ...I don't work here. 1085 01:29:35,537 --> 01:29:37,289 I was just on my way out. 1086 01:29:37,372 --> 01:29:38,791 Oh. 1087 01:29:39,833 --> 01:29:41,668 Well, the exit's that way. 1088 01:29:54,681 --> 01:29:55,891 Master Bishop? 1089 01:29:58,685 --> 01:30:00,270 Master Bishop? 1090 01:30:17,871 --> 01:30:21,875 ♪ They say everything can be replaced ♪ 1091 01:30:25,379 --> 01:30:29,383 ♪ They say every distance is not near ♪ 1092 01:30:34,054 --> 01:30:39,059 ♪ So I remember every face ♪ 1093 01:30:42,312 --> 01:30:46,483 ♪ Of every man who put me here ♪ 1094 01:30:48,402 --> 01:30:49,862 ♪ Oh ♪ 1095 01:30:49,945 --> 01:30:53,157 ♪ I see my light ♪ 1096 01:30:53,240 --> 01:30:56,201 ♪ Come shining ♪ 1097 01:30:59,037 --> 01:31:00,581 ♪ From the west ♪ 1098 01:31:00,664 --> 01:31:07,379 ♪ Down to the east ♪ 1099 01:31:07,462 --> 01:31:10,841 ♪ Any day now ♪ 1100 01:31:11,884 --> 01:31:14,928 ♪ Any day now ♪ 1101 01:31:16,013 --> 01:31:21,685 ♪ I shall be released. ♪ 76051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.