Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:13,371
(MOTORCYCLE ENGINE WHIRRING)
2
00:00:13,440 --> 00:00:15,442
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
3
00:00:18,040 --> 00:00:19,371
(ENGINE REVVING)
4
00:00:48,960 --> 00:00:49,961
(CAR HONKING)
5
00:01:09,760 --> 00:01:10,761
(MUSIC TURNS OFF)
6
00:01:19,280 --> 00:01:21,123
(MAN 1 SPEAKING JAPANESE)
7
00:01:27,560 --> 00:01:29,164
(GUN FIRING)
8
00:01:50,600 --> 00:01:51,726
(MAN 2 GRUNTING)
9
00:02:08,720 --> 00:02:10,882
(ALL GRUNTING)
10
00:02:28,080 --> 00:02:29,241
(WOMAN SCREAMS)
11
00:02:42,560 --> 00:02:43,891
(GRUNTING)
12
00:02:47,840 --> 00:02:49,126
(YELLS)
13
00:03:05,240 --> 00:03:06,605
(PANTING)
14
00:03:11,080 --> 00:03:12,286
Hungry?
15
00:03:13,240 --> 00:03:15,242
(THEME MUSIC PLAYING)
16
00:04:15,720 --> 00:04:17,449
(SIRENS WAILING)
17
00:04:17,520 --> 00:04:18,760
(EXHALES)
18
00:04:18,840 --> 00:04:20,888
(BREATHES DEEPLY) Mm.
19
00:04:20,960 --> 00:04:23,645
MATT: Come on, that's enough.
You've eaten enough. Talk.
20
00:04:23,720 --> 00:04:25,006
Warm that up for you?
21
00:04:29,600 --> 00:04:31,250
(MUFFLED) Pie?
22
00:04:31,360 --> 00:04:33,089
Don't tell me you're
watching your figure.
23
00:04:33,160 --> 00:04:34,969
- We just fought the Yakuza.
- And won!
24
00:04:35,040 --> 00:04:36,769
You might've mentioned
the Japanese mafia
25
00:04:36,840 --> 00:04:38,569
before butterfly knives
started flying.
26
00:04:38,640 --> 00:04:41,211
- I told you I needed help, no?
- You said you needed a lawyer.
27
00:04:41,280 --> 00:04:43,248
- I lied.
- Yeah, no shit.
28
00:04:43,320 --> 00:04:44,970
You've been lying
since you got here.
29
00:04:45,040 --> 00:04:46,724
- And that ends now.
- (ELEKTRA SIGHS)
30
00:04:46,800 --> 00:04:49,087
I want to know
what you're doing back here,
31
00:04:49,160 --> 00:04:51,003
- what's happening with the Yakuza...
- (SLURPING LOUDLY)
32
00:04:51,080 --> 00:04:52,969
And I wanna know
how you know...
33
00:04:53,040 --> 00:04:54,883
(SLURPING CONTINUES)
34
00:04:58,680 --> 00:05:00,330
I wanna know how
you know about me.
35
00:05:00,880 --> 00:05:03,042
I know who you are
because I watch the news.
36
00:05:03,120 --> 00:05:05,122
"The successful apprehension
of Wilson Fisk."
37
00:05:05,240 --> 00:05:06,446
I wear a mask.
38
00:05:06,520 --> 00:05:10,241
(SCOFFS) Well, you can't mask that ass.
I'd know it anywhere.
39
00:05:10,320 --> 00:05:12,971
You've been working out, by the way.
I appreciate that.
40
00:05:13,280 --> 00:05:16,011
The Yakuza are a powerful organization
with powerful enemies.
41
00:05:16,080 --> 00:05:18,128
- Mm-hmm.
- What do they want with you?
42
00:05:18,320 --> 00:05:20,721
I guess I have a way of
pissing people off sometimes.
43
00:05:20,840 --> 00:05:23,002
- Yeah, I agree.
- ELEKTRA: Come on.
44
00:05:23,080 --> 00:05:24,764
Don't be angry, Matthew.
45
00:05:24,840 --> 00:05:25,841
I told you.
46
00:05:25,920 --> 00:05:27,922
My money's planted deeply inside
47
00:05:28,000 --> 00:05:29,889
investments with
the Roxxon Corporation.
48
00:05:29,960 --> 00:05:31,405
And Roxxon has ties to crime.
49
00:05:31,480 --> 00:05:32,845
How long have you known that?
50
00:05:32,920 --> 00:05:35,730
I didn't... Until last night.
51
00:05:36,840 --> 00:05:39,207
I stirred the pot a little
on the business side.
52
00:05:39,280 --> 00:05:42,807
And when I did, who came knocking
on my door but the Yakuza.
53
00:05:43,320 --> 00:05:45,800
Their mistake, because now,
they're after us.
54
00:05:46,600 --> 00:05:49,922
No. Uh-uh. There is no us.
This is your problem.
55
00:05:51,440 --> 00:05:54,842
Why can't you just divest your funds
from Roxxon and be done with it?
56
00:05:54,920 --> 00:05:56,490
That's a coward's way out.
57
00:05:57,960 --> 00:06:00,088
Someone screwed with me.
I don't like that.
58
00:06:00,160 --> 00:06:02,481
- Then get a lawyer.
- I thought I did.
59
00:06:02,560 --> 00:06:04,801
- Call the police.
- (SIGHS) You're one to talk.
60
00:06:04,880 --> 00:06:08,089
- Devil of Hell's Kitchen...
- Would you keep your voice down?
61
00:06:10,280 --> 00:06:13,363
What I do is none of your business,
all right? Not anymore.
62
00:06:13,440 --> 00:06:14,726
(SIGHS) Matthew...
63
00:06:15,240 --> 00:06:17,402
Let me tell you
what's gonna happen now.
64
00:06:17,520 --> 00:06:18,726
You're gonna finish your food,
65
00:06:18,800 --> 00:06:21,007
you're gonna leave the waitress
the biggest tip she's ever seen,
66
00:06:21,080 --> 00:06:23,242
then you're gonna get up and leave.
67
00:06:23,360 --> 00:06:25,044
You're gonna book yourself
on the first available flight
68
00:06:25,120 --> 00:06:26,724
out of New York,
69
00:06:26,800 --> 00:06:28,928
and get on it,
go back to whatever spa,
70
00:06:29,000 --> 00:06:31,606
or resort, or five-star hotel
you just came from,
71
00:06:31,680 --> 00:06:33,409
and stay out of my city.
72
00:06:33,480 --> 00:06:35,084
(ELEKTRA SIGHS)
73
00:06:35,160 --> 00:06:38,084
If the Yakuza have their sights
set on something bigger
74
00:06:38,160 --> 00:06:41,846
than your spoiled little rich ass,
then I will take care of them.
75
00:06:41,960 --> 00:06:43,166
Let me tell you.
76
00:06:43,240 --> 00:06:46,608
The Yakuza do have a bigger plan,
and I'm not going anywhere.
77
00:06:46,680 --> 00:06:49,331
- You can't fight them.
- And you can?
78
00:06:49,400 --> 00:06:51,368
I drove them out of
New York once before.
79
00:06:51,440 --> 00:06:54,444
Oh, no, you didn't.
The Yakuza never left.
80
00:06:54,520 --> 00:06:58,206
They just hibernated and watched
you take out all of their enemies.
81
00:06:58,280 --> 00:06:59,645
Now, New York is ripe for the taking,
82
00:06:59,720 --> 00:07:01,961
and they plan on getting
to the top of the hill first.
83
00:07:02,040 --> 00:07:03,610
So, I'll scare 'em back
into hibernation...
84
00:07:03,680 --> 00:07:05,409
I came to you.
85
00:07:05,480 --> 00:07:08,006
If you don't want to be partners,
I'll handle it on my own...
86
00:07:08,080 --> 00:07:09,525
- (SCOFFS) Partners?
- WAITRESS: More coffee?
87
00:07:09,600 --> 00:07:10,761
BOTH: No.
88
00:07:13,000 --> 00:07:14,286
I don't need a partner.
89
00:07:14,360 --> 00:07:16,010
Yes, you do.
90
00:07:16,120 --> 00:07:17,485
And so do I.
91
00:07:17,560 --> 00:07:22,088
Because you have skills.
You fight better than anyone I know.
92
00:07:22,760 --> 00:07:24,728
But I have information.
93
00:07:24,800 --> 00:07:28,725
I gained access to Roxxon's servers right
in front of their little criminal faces.
94
00:07:30,720 --> 00:07:33,530
We do it together, we take them down
fast and hard.
95
00:07:33,600 --> 00:07:36,604
The second it's done,
I'm out of your city.
96
00:07:36,680 --> 00:07:37,761
Forever.
97
00:07:38,960 --> 00:07:40,564
The last time I saw you,
98
00:07:40,640 --> 00:07:42,085
you put a knife in
my hand and asked me
99
00:07:42,160 --> 00:07:44,208
to slit Roscoe Sweeney's throat.
100
00:07:44,720 --> 00:07:46,643
I happen to respect human life.
101
00:07:46,720 --> 00:07:48,961
If we do this...
102
00:07:49,040 --> 00:07:50,041
If...
103
00:07:50,560 --> 00:07:53,006
Then, I need to know
you're at least gonna pretend
104
00:07:53,080 --> 00:07:54,320
to feel the same way.
105
00:07:54,400 --> 00:07:56,129
Nobody dies.
106
00:07:56,200 --> 00:07:57,201
Do you understand?
107
00:07:58,640 --> 00:08:01,120
- Do you understand?
- Oh, perfectly.
108
00:08:03,080 --> 00:08:04,081
Good.
109
00:08:04,160 --> 00:08:06,049
I have a rule of my own.
110
00:08:06,120 --> 00:08:07,121
Shoot.
111
00:08:08,280 --> 00:08:09,441
No sex.
112
00:08:09,520 --> 00:08:11,170
Oh, my God.
113
00:08:11,240 --> 00:08:13,288
(SCOFFS) You have a pair on you.
114
00:08:13,360 --> 00:08:14,361
Mm?
115
00:08:14,440 --> 00:08:16,568
This may come as
a surprise to you,
116
00:08:16,680 --> 00:08:19,206
but I've actually moved on
in the ten years since you left.
117
00:08:19,280 --> 00:08:21,886
I'm seeing someone now,
which is only part of the reason
118
00:08:21,960 --> 00:08:23,962
why I have zero interest in ever
119
00:08:24,040 --> 00:08:25,963
starting anything up
with you ever again.
120
00:08:26,040 --> 00:08:28,122
Of course, you do.
(SCOFFS) Check, please.
121
00:08:28,200 --> 00:08:29,565
You're still so arrogant.
122
00:08:29,640 --> 00:08:30,926
Just realistic.
123
00:08:31,000 --> 00:08:33,128
What makes you think every man you meet
wants to sleep with you?
124
00:08:33,240 --> 00:08:35,686
(INHALES) Because, so far, they have.
125
00:08:38,520 --> 00:08:40,170
We do this.
126
00:08:40,760 --> 00:08:41,761
We work together.
127
00:08:41,840 --> 00:08:44,047
We take down the Yakuza,
and then you're gone.
128
00:08:44,120 --> 00:08:45,840
(WHISTLES) I don't wanna
ever see you again.
129
00:08:45,920 --> 00:08:48,002
- Absolutely.
- Fine.
130
00:08:48,080 --> 00:08:49,764
One last thing.
131
00:08:49,880 --> 00:08:51,962
And this is the deal-breaker.
132
00:08:52,680 --> 00:08:55,684
You have to give me back that pie.
133
00:09:00,040 --> 00:09:02,088
MAN: So, um, Miss Page,
134
00:09:02,160 --> 00:09:04,925
I drew this up based on
your official statement to the police,
135
00:09:05,000 --> 00:09:06,968
about the Metro-General shooting.
136
00:09:07,200 --> 00:09:08,964
You new to New York, Mr. Roth?
137
00:09:09,720 --> 00:09:11,370
Born and raised.
138
00:09:11,440 --> 00:09:13,681
- Is this your first case?
- Second.
139
00:09:13,760 --> 00:09:14,921
I won my first.
140
00:09:15,600 --> 00:09:16,806
Domestic violence.
141
00:09:17,520 --> 00:09:19,363
I believe in protecting women.
142
00:09:19,440 --> 00:09:20,680
Thanks. From all of us.
143
00:09:20,760 --> 00:09:23,161
Uh, here, this says that Castle pursued me
down the stairwell...
144
00:09:23,240 --> 00:09:25,208
(STAMMERS) But I went down, he went up.
145
00:09:25,280 --> 00:09:27,726
Um, okay, that's a change I can make.
146
00:09:27,800 --> 00:09:30,531
Also, I didn't escape on foot,
I had a car.
147
00:09:30,600 --> 00:09:33,570
- I know I told the NYPD about that.
- Um, car.
148
00:09:33,640 --> 00:09:36,530
I was also not Castle's only target.
149
00:09:36,600 --> 00:09:39,331
That's just flat out wrong.
What about Grotto? Where...
150
00:09:39,400 --> 00:09:40,481
Where did you get my statement?
151
00:09:40,600 --> 00:09:42,250
- Grotto?
- (STAMMERS) Grote.
152
00:09:42,320 --> 00:09:44,607
Oh, Elliot Grote.
Yeah, he's on the victim list.
153
00:09:44,680 --> 00:09:47,001
Ballistics matched
him to one of the many
154
00:09:47,080 --> 00:09:49,287
guns connected to Frank Castle.
155
00:09:49,400 --> 00:09:51,368
- MATT: Early start today?
- KAREN: Matt.
156
00:09:51,440 --> 00:09:53,647
Uh, this is Christopher Roth.
157
00:09:53,720 --> 00:09:55,848
He's the public defender
assigned to the Castle case.
158
00:09:55,920 --> 00:09:58,400
I just dropped by to get Miss Page's
signature on this statement.
159
00:09:58,480 --> 00:10:00,323
Once we've got that, we're all done.
160
00:10:00,400 --> 00:10:03,483
- Well, with this meeting.
- With this case.
161
00:10:03,560 --> 00:10:06,166
- How so?
- Castle's awake.
162
00:10:06,240 --> 00:10:08,208
Soon, he'll plead guilty,
then it's open and shut.
163
00:10:08,280 --> 00:10:09,850
FOGGY: Open and shut is good.
164
00:10:09,960 --> 00:10:11,166
New York will
sleep better knowing
165
00:10:11,240 --> 00:10:13,322
Frank Castle's behind bars.
I know I will.
166
00:10:13,400 --> 00:10:15,880
Sleep even better when he's dead.
167
00:10:15,960 --> 00:10:17,086
Uh, dead?
168
00:10:17,160 --> 00:10:18,889
Well, lethal injection, probably,
169
00:10:18,960 --> 00:10:21,406
although the electric chair
is a possibility.
170
00:10:22,320 --> 00:10:23,890
New York doesn't
have the death penalty.
171
00:10:23,960 --> 00:10:25,724
Yeah, but Delaware does.
172
00:10:26,640 --> 00:10:29,644
Some Dogs of Hell were murdered
out there along Interstate 95.
173
00:10:29,720 --> 00:10:32,451
DA Reyes just has to link
the killings to Castle,
174
00:10:32,520 --> 00:10:35,126
and then they'll be well within
their rights to extradite him.
175
00:10:35,200 --> 00:10:36,531
And... (CHUCKLES)
176
00:10:36,600 --> 00:10:37,965
You know... (CLICKS TONGUE)
177
00:10:38,600 --> 00:10:40,204
Are you and DA Reyes friends?
178
00:10:41,040 --> 00:10:43,122
- I met her once.
- When?
179
00:10:43,200 --> 00:10:45,680
Yesterday, when the judge
assigned me to the case.
180
00:10:47,760 --> 00:10:48,807
But, look...
181
00:10:48,880 --> 00:10:50,370
She's the one who
took down the Punisher.
182
00:10:50,440 --> 00:10:52,761
She's not going
through all these paces
183
00:10:52,880 --> 00:10:55,611
so, that she can not put the final
nail in his coffin.
184
00:10:55,680 --> 00:10:57,045
(CHUCKLES) Literally.
185
00:10:57,120 --> 00:10:59,726
I'm sorry, Mr. Roth,
I can't sign this yet.
186
00:10:59,800 --> 00:11:01,131
ROTH: Um...
187
00:11:02,160 --> 00:11:03,764
- Are you sure?
- Positive.
188
00:11:04,480 --> 00:11:06,642
MATT: We'll be in touch, Mr. Roth.
189
00:11:06,720 --> 00:11:08,882
(SNIFFS) I'm sure we will.
190
00:11:16,240 --> 00:11:19,881
Statement he wanted me to sign?
Complete work of fiction.
191
00:11:19,960 --> 00:11:21,769
Probably handcrafted by Reyes.
192
00:11:21,840 --> 00:11:23,444
Well, we could write
an anonymous letter,
193
00:11:23,520 --> 00:11:25,488
and maybe the judge
will assign a new public defender.
194
00:11:25,560 --> 00:11:28,040
Yeah, or we could
help Castle ourselves.
195
00:11:28,120 --> 00:11:29,690
- No way.
- MATT: Yeah.
196
00:11:29,760 --> 00:11:32,001
We don't have to defend him.
We could just negotiate a plea deal.
197
00:11:32,080 --> 00:11:34,208
Without extradition,
or an electric chair.
198
00:11:34,280 --> 00:11:37,921
And then, Castle goes away,
Reyes gets her ticker-tape parade...
199
00:11:38,000 --> 00:11:41,049
- (CHUCKLES) Everyone wins.
- FOGGY: Everyone except us.
200
00:11:41,120 --> 00:11:42,360
You see the front door?
201
00:11:42,440 --> 00:11:45,125
The "open" sign is up,
but nobody's walking in.
202
00:11:45,200 --> 00:11:46,440
If we keep messing with Reyes,
203
00:11:46,520 --> 00:11:48,045
we'll be shuttered
by the end of the month.
204
00:11:48,120 --> 00:11:49,281
Come on, if we stand up to her,
205
00:11:49,360 --> 00:11:51,044
we could actually end
her incessant bullying.
206
00:11:51,120 --> 00:11:54,329
- And possibly save this guy's life.
- A murderer who shot at you.
207
00:11:54,440 --> 00:11:56,408
For reasons that I don't
fully understand yet.
208
00:11:56,480 --> 00:11:58,960
Roth said Castle's gonna plead guilty.
So, we get in there, we talk to him...
209
00:11:59,040 --> 00:12:01,008
Ask him some questions about what really
happened to his family,
210
00:12:01,080 --> 00:12:02,081
why Reyes wants him dead.
211
00:12:02,160 --> 00:12:05,528
Build a fair plea, and show the DA
our justice system...
212
00:12:05,600 --> 00:12:06,931
(CLICKS TONGUE) Still has a backbone.
213
00:12:07,000 --> 00:12:09,765
This is a bad idea, Matt.
214
00:12:13,280 --> 00:12:14,611
Um...
215
00:12:14,680 --> 00:12:17,001
(STAMMERS) It's okay,
I'll be outside.
216
00:12:18,240 --> 00:12:20,129
(SIGHS DEEPLY)
217
00:12:22,520 --> 00:12:23,965
(MATT CLEARS THROAT)
218
00:12:24,040 --> 00:12:25,610
I can't believe
we're even discussing this.
219
00:12:25,720 --> 00:12:27,290
He chained you to a roof.
220
00:12:27,360 --> 00:12:29,124
You, of all people,
should know he's a psychopath.
221
00:12:29,200 --> 00:12:31,646
(WHISPERING) Okay,
his methodology is clearly wrong,
222
00:12:31,720 --> 00:12:36,521
but, in his own kind of way,
he was trying to do something noble.
223
00:12:36,600 --> 00:12:39,001
- Do you hear yourself?
- MATT: (LAUGHS) Yeah.
224
00:12:39,360 --> 00:12:41,522
He wanted justice, Foggy, like us.
225
00:12:42,520 --> 00:12:45,000
So, we should risk everything,
226
00:12:45,080 --> 00:12:46,844
our firm, our reputation, and...
227
00:12:46,920 --> 00:12:49,764
And let's be honest, our safety?
228
00:12:49,840 --> 00:12:51,968
We should put it
all on the line to help him?
229
00:12:52,440 --> 00:12:53,771
Kinda. Yeah.
230
00:12:53,840 --> 00:12:58,368
Is this about saving a man
or saving a vigilante?
231
00:13:00,560 --> 00:13:01,891
He's a person.
232
00:13:03,080 --> 00:13:05,162
Like you, Foggy. Like me.
233
00:13:07,080 --> 00:13:09,526
And he shouldn't have to die.
234
00:13:15,280 --> 00:13:16,645
(FOGGY CLEARS THROAT)
235
00:13:19,400 --> 00:13:20,925
Karen, grab your stuff.
236
00:13:21,960 --> 00:13:24,122
We're going to the hospital.
237
00:13:28,600 --> 00:13:29,647
(INDISTINCT CLAMOURING)
238
00:13:29,720 --> 00:13:32,405
NURSE: You can't
have cell phones in this area, sir!
239
00:13:32,480 --> 00:13:34,448
- What's going on?
- Reporters.
240
00:13:34,520 --> 00:13:37,603
Looks like every outlet in town
wants a word with Castle.
241
00:13:37,680 --> 00:13:40,081
Or a report on who does.
Come on.
242
00:13:42,120 --> 00:13:43,246
NURSE: You press?
243
00:13:43,720 --> 00:13:45,324
MATT: Uh, no, attorneys.
244
00:13:46,280 --> 00:13:47,884
IDs? (CLEARS THROAT)
245
00:13:52,600 --> 00:13:54,648
FOGGY: This much spotlight
concern anyone else?
246
00:13:54,720 --> 00:13:58,042
I mean, we're about to step onto
a big proscenium stage here.
247
00:13:58,120 --> 00:13:59,565
And how do I know
what proscenium means?
248
00:13:59,640 --> 00:14:01,404
- Because I did theatre in summer camp...
- (ELEVATOR DINGS)
249
00:14:01,480 --> 00:14:02,686
...which is exactly
the kind of thing
250
00:14:02,760 --> 00:14:05,331
that these reporters will find out
if they start digging into me.
251
00:14:05,400 --> 00:14:06,447
Come on, jazz hands.
252
00:14:06,520 --> 00:14:08,966
- (INDISTINCT CHATTER)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
253
00:14:09,040 --> 00:14:10,560
What the hell are
you three doing here?
254
00:14:10,600 --> 00:14:11,601
FOGGY: Brett...
255
00:14:11,680 --> 00:14:14,650
You're wearing a tie,
and it's not a clip-on.
256
00:14:14,720 --> 00:14:16,484
This ain't a good time, Foggy.
257
00:14:16,560 --> 00:14:17,971
How'd you get
babysitting duty, Sergeant?
258
00:14:18,040 --> 00:14:19,371
A detective sergeant now.
259
00:14:19,440 --> 00:14:21,488
- A promotion?
- BRETT: Uh, just lucky.
260
00:14:21,560 --> 00:14:23,244
Top dogs like
the press of a good collar.
261
00:14:23,320 --> 00:14:24,731
Yeah, and the cops that get 'em.
262
00:14:24,840 --> 00:14:26,200
FOGGY: Congratulations, Detective.
263
00:14:26,240 --> 00:14:29,847
I'm sorry, but the area is restricted
beyond this point. You can't be here.
264
00:14:29,920 --> 00:14:32,685
What if we have business
with Frank Castle?
265
00:14:32,760 --> 00:14:34,330
Business? Guy's barely conscious.
266
00:14:34,400 --> 00:14:36,084
Our firm wants to represent him.
267
00:14:36,160 --> 00:14:38,925
- Man's already got a lawyer.
- Yeah, we met that benchwarmer.
268
00:14:39,000 --> 00:14:41,480
Not the freshest fish the city could've
drummed up,
269
00:14:41,560 --> 00:14:43,289
but he's in the running.
270
00:14:43,400 --> 00:14:45,209
Brett, we feel Nelson and Murdock
is better equipped
271
00:14:45,320 --> 00:14:47,288
to represent Mr. Castle's best interests.
272
00:14:47,360 --> 00:14:49,522
Certainly, over that
of his current legal counsel.
273
00:14:49,600 --> 00:14:50,647
Look, I don't ask questions,
274
00:14:50,720 --> 00:14:52,768
but every firm in the city's
passed this one by.
275
00:14:52,840 --> 00:14:55,525
Must be a reason.
You're chasing the wrong ambulance.
276
00:14:55,600 --> 00:14:57,045
DA wants the death penalty.
277
00:14:57,120 --> 00:14:59,088
The public defender
is all but ready to roll over and help.
278
00:14:59,160 --> 00:15:00,730
MATT: They'll even
extradite Castle
279
00:15:00,800 --> 00:15:02,370
out of New York if
that's what it takes.
280
00:15:02,440 --> 00:15:05,091
So, we thought he'd respond
to our strategy of, you know,
281
00:15:05,160 --> 00:15:06,207
keeping him alive.
282
00:15:06,280 --> 00:15:08,408
(SIGHS DEEPLY)
283
00:15:08,480 --> 00:15:09,527
Come over here.
284
00:15:13,440 --> 00:15:15,681
(WHISPERS) Look,
none of this is my problem.
285
00:15:15,760 --> 00:15:18,730
But all I know is, you go up against
this DA and lose?
286
00:15:18,800 --> 00:15:21,644
The only funeral to attend
will be your firm's.
287
00:15:21,720 --> 00:15:23,961
You're talkin' career suicide.
288
00:15:24,840 --> 00:15:28,003
If we walk away,
we're letting him die.
289
00:15:29,800 --> 00:15:31,131
(BRETT SIGHS)
290
00:15:31,240 --> 00:15:33,083
Bags and briefcases get searched.
291
00:15:34,160 --> 00:15:35,844
Do not give Castle anything.
292
00:15:35,920 --> 00:15:38,810
Do not take anything from him.
Arms up.
293
00:15:38,880 --> 00:15:41,201
They already searched us
when we came in downstairs.
294
00:15:41,280 --> 00:15:43,487
Yeah? And we're gonna do it again.
295
00:15:44,800 --> 00:15:47,610
Everything's been removed
from inside the room.
296
00:15:47,680 --> 00:15:50,763
He's tied down, but keep your distance
and mind the tape.
297
00:15:50,840 --> 00:15:55,084
Do not step past it or I get to make
my dream come true and arrest you.
298
00:15:58,560 --> 00:16:00,403
(UNLOCKING DOOR)
299
00:16:08,400 --> 00:16:09,970
(EKG MACHINE BEEPING)
300
00:16:10,880 --> 00:16:12,291
KAREN: Oh, my God.
301
00:16:13,560 --> 00:16:15,642
- (DOOR CLOSING)
- (LOCK TURNING)
302
00:16:24,920 --> 00:16:26,445
FOGGY: Matt, the tape.
303
00:16:28,480 --> 00:16:30,084
MATT: Frank Castle.
304
00:16:32,000 --> 00:16:33,764
My name is Matthew Murdock.
305
00:16:35,080 --> 00:16:38,607
These are my associates,
Franklin Nelson, Karen Page...
306
00:16:38,680 --> 00:16:39,841
Yeah.
307
00:16:40,840 --> 00:16:42,444
I know who you are.
308
00:16:44,800 --> 00:16:46,564
You protect shitbags.
309
00:16:47,720 --> 00:16:49,290
(MATT SCOFFS)
310
00:16:51,720 --> 00:16:54,371
We came here today
to make you an offer.
311
00:16:55,520 --> 00:16:58,171
We don't want money
for our services, we're not...
312
00:16:58,240 --> 00:17:00,481
Interested in fame
or free advertising.
313
00:17:00,560 --> 00:17:03,609
Weren't even assigned to your case.
We don't have to be here.
314
00:17:03,680 --> 00:17:05,364
But you take a quick look around,
315
00:17:05,480 --> 00:17:07,562
you'll notice we're
the only ones who are.
316
00:17:07,640 --> 00:17:09,085
As you may well know,
317
00:17:09,160 --> 00:17:12,004
your list of enemies extends well beyond
the gangs you've killed.
318
00:17:12,080 --> 00:17:15,607
(INHALES DEEPLY) You're very good
at making powerful enemies.
319
00:17:15,720 --> 00:17:17,609
And the day you were admitted
to Metro-General
320
00:17:17,720 --> 00:17:19,449
for the round you took to the head,
321
00:17:19,520 --> 00:17:21,761
a do-not-resuscitate order
was placed on you.
322
00:17:21,840 --> 00:17:25,765
And a shoot-to-kill order,
just a few days ago.
323
00:17:25,840 --> 00:17:27,763
We know, because we heard it given.
324
00:17:27,840 --> 00:17:29,808
MATT: These orders were issued
by the District Attorney.
325
00:17:29,880 --> 00:17:31,370
And the fact that
she's had it in for us
326
00:17:31,440 --> 00:17:32,805
ever since we started
asking questions
327
00:17:32,880 --> 00:17:34,689
tells us we're on the right track.
328
00:17:34,760 --> 00:17:37,445
Someone in the DA's office wants
you dead, Mr. Castle...
329
00:17:37,520 --> 00:17:40,364
(INHALES) And we'd like to know why.
330
00:17:42,280 --> 00:17:45,807
You let us take your case,
we can soften your sentence,
331
00:17:45,880 --> 00:17:47,450
and give you a shot.
332
00:17:47,520 --> 00:17:50,524
Maybe even find out who's responsible
for what happened to you.
333
00:17:53,280 --> 00:17:56,011
We're talking about
your life, Mr. Castle.
334
00:17:56,080 --> 00:17:57,650
We can help you
keep what's left of it.
335
00:17:57,760 --> 00:17:59,000
(CHUCKLES SOFTLY)
336
00:17:59,080 --> 00:18:00,241
Yeah.
337
00:18:01,320 --> 00:18:03,766
Kinda like what you
did for Grotto, huh?
338
00:18:05,800 --> 00:18:07,086
Karen. Karen! Karen!
339
00:18:07,160 --> 00:18:08,685
- Foggy!
- You want answers?
340
00:18:09,480 --> 00:18:11,767
So do we, but none of us will
get them if you're dead.
341
00:18:11,840 --> 00:18:12,921
(EXCLAIMS SOFTLY)
342
00:18:13,000 --> 00:18:14,843
Where did you get that?
343
00:18:15,880 --> 00:18:16,927
From your home.
344
00:18:18,200 --> 00:18:19,611
You were in my home?
345
00:18:20,840 --> 00:18:22,046
Why were you in my house?
346
00:18:22,160 --> 00:18:24,003
REYES: Who's in there? What?
347
00:18:24,120 --> 00:18:25,360
Open the door! Open...
348
00:18:25,440 --> 00:18:26,566
FRANK: You go in my house...
349
00:18:26,640 --> 00:18:29,769
Someone is lying about what happened
to your family, Mr. Castle.
350
00:18:30,960 --> 00:18:33,566
You three, out! Now!
351
00:18:41,520 --> 00:18:43,329
(WHISPERS) We're
on shaky ground.
352
00:18:43,400 --> 00:18:45,050
- You need to be really careful.
- REYES: Excuse me.
353
00:18:45,120 --> 00:18:47,043
- How can we help you, Ms. Reyes?
- Get your things and go.
354
00:18:47,120 --> 00:18:48,963
Uh, we have a little bit
of business here left.
355
00:18:49,040 --> 00:18:50,690
Frank Castle already has counsel.
356
00:18:50,760 --> 00:18:53,684
So, unless you've asked
the public defender for permission
357
00:18:53,760 --> 00:18:55,489
to speak to his client,
358
00:18:55,560 --> 00:18:58,609
you are in violation
of New York legal ethics.
359
00:18:58,680 --> 00:19:00,921
We spoke to the PD this morning.
360
00:19:01,000 --> 00:19:03,571
To be honest, he doesn't seem all
that prepared to tackle this case.
361
00:19:03,640 --> 00:19:05,290
Although, he did mention
the conversation
362
00:19:05,360 --> 00:19:06,885
that you had with him yesterday.
363
00:19:06,960 --> 00:19:08,246
(CHUCKLES)
364
00:19:10,520 --> 00:19:12,249
Matt Murdock, is it?
365
00:19:12,320 --> 00:19:14,687
- Yeah, pleasure to meet you.
- REYES: Mm-hmm.
366
00:19:15,760 --> 00:19:19,810
You have a reputation of being
a smart man, Mr. Murdock.
367
00:19:19,880 --> 00:19:21,769
And since your
colleagues seem unable
368
00:19:21,840 --> 00:19:24,491
to grasp the hornets' nest
they keep kicking,
369
00:19:24,600 --> 00:19:27,126
let me direct this at you.
370
00:19:27,200 --> 00:19:29,806
Leave this ward,
leave this man,
371
00:19:29,880 --> 00:19:33,043
leave this entire case behind
before you wake up
372
00:19:33,120 --> 00:19:34,960
six feet under the ash
that was your reputation
373
00:19:35,000 --> 00:19:36,764
and promising legal career.
374
00:19:36,840 --> 00:19:39,764
We have a right to a private conversation
with a prospective client.
375
00:19:39,840 --> 00:19:41,205
Not if there's a conflict of interest.
376
00:19:41,280 --> 00:19:43,726
- FOGGY: And what conflict is that?
- Elliot Grote.
377
00:19:43,800 --> 00:19:45,131
You can't represent Castle
378
00:19:45,200 --> 00:19:47,202
when one of his victims
was your former client.
379
00:19:47,280 --> 00:19:49,408
- Alleged victims.
- REYES: All the same.
380
00:19:49,480 --> 00:19:51,244
Representing Grotto might have
complicated matters,
381
00:19:51,320 --> 00:19:54,210
but then again, all evidence of our work
with him and our deal with you
382
00:19:54,280 --> 00:19:56,282
seems to have disappeared
from public record.
383
00:19:56,360 --> 00:19:58,328
It's almost as if
someone didn't want it
384
00:19:58,400 --> 00:20:00,289
known that you
violated a witpro contract,
385
00:20:00,360 --> 00:20:02,522
jeopardized the safety of said witness,
386
00:20:02,600 --> 00:20:04,011
and then ordered
a shoot-to-kill on Castle.
387
00:20:04,080 --> 00:20:06,242
But I guess Ms. Reyes
could just confess to that
388
00:20:06,320 --> 00:20:08,800
when she files this conflict
of interest complaint.
389
00:20:08,880 --> 00:20:11,121
We have our case files
to back up our story.
390
00:20:11,200 --> 00:20:13,441
- How's your side looking?
- The fact of the matter is Ms. Reyes,
391
00:20:13,520 --> 00:20:15,488
the only person who shouldn't
be here right now is you.
392
00:20:15,560 --> 00:20:17,210
Seeing as it's a breach of ethics
393
00:20:17,280 --> 00:20:18,884
for the prosecuting
attorney to communicate
394
00:20:18,960 --> 00:20:20,962
with the defendant without his assigned
legal counsel present.
395
00:20:21,040 --> 00:20:23,520
So, if you'll excuse us,
396
00:20:23,600 --> 00:20:26,001
we'd like to resume
convincing Mr. Castle that,
397
00:20:26,080 --> 00:20:28,924
unlike his current legal counsel,
we can actually help him.
398
00:20:29,000 --> 00:20:31,241
- BRETT: You already did.
- FOGGY: What?
399
00:20:31,320 --> 00:20:33,891
Castle doesn't want
the public defender.
400
00:20:34,000 --> 00:20:36,571
Says Nelson and Murdock
are his lawyers now.
401
00:20:37,360 --> 00:20:40,091
Thank you, Detective Sergeant.
If you'll excuse us.
402
00:20:40,160 --> 00:20:41,764
Foggy, do you have my cane?
403
00:20:42,760 --> 00:20:44,091
Thank you.
404
00:20:44,160 --> 00:20:46,401
Finally feel like we have the upper hand
against that woman.
405
00:20:46,480 --> 00:20:47,845
Yeah, she bluffs well,
but she'll negotiate.
406
00:20:47,920 --> 00:20:50,048
- She doesn't want this going to trial.
- Of course.
407
00:20:50,120 --> 00:20:52,771
She wants it to end quickly,
so she can move on to burying us...
408
00:20:52,840 --> 00:20:55,525
- Just deal with one problem at a time.
- So, where are we supposed to start?
409
00:20:55,600 --> 00:20:57,568
Let's have the charges
and evidence summary brought in here.
410
00:20:57,640 --> 00:20:58,971
We can weed through it and work out
411
00:20:59,040 --> 00:21:00,326
what terms we want
directly with Frank.
412
00:21:00,400 --> 00:21:01,970
- It'll save time.
- Can't believe this is happening.
413
00:21:02,040 --> 00:21:03,371
Oh, this is happening all right.
414
00:21:03,440 --> 00:21:05,363
- (KNOCKING AT DOOR)
- Yeah, come in.
415
00:21:08,360 --> 00:21:10,124
Car service for a Mr. Murdock.
416
00:21:10,920 --> 00:21:12,081
Car service?
417
00:21:13,760 --> 00:21:16,161
Um... It's, uh,
not a very good time.
418
00:21:16,240 --> 00:21:17,730
My employer was quite insistent.
419
00:21:17,800 --> 00:21:20,201
- His employer?
- Yeah, the new... The new client.
420
00:21:20,280 --> 00:21:23,170
Um, could you just
give us a minute?
421
00:21:25,520 --> 00:21:26,521
Yeah, the...
422
00:21:26,600 --> 00:21:30,207
That new client I mentioned,
um, I forgot I scheduled a meeting.
423
00:21:30,280 --> 00:21:31,441
When?
424
00:21:31,560 --> 00:21:33,210
(STAMMERS) I guess
it's now, I suppose...
425
00:21:33,280 --> 00:21:34,930
Seriously?
426
00:21:35,000 --> 00:21:37,765
- After you insisted we come here?
- Foggy, you saw the bank deposit.
427
00:21:37,840 --> 00:21:40,161
(STAMMERING) What kind of client
sends a driver anyways...
428
00:21:40,240 --> 00:21:42,083
The kind that pays.
429
00:21:42,160 --> 00:21:43,400
A lot.
430
00:21:44,920 --> 00:21:46,763
I know the timing is awful, um...
431
00:21:47,800 --> 00:21:50,201
(SIGHS) It's okay, just go.
432
00:21:50,800 --> 00:21:51,961
Go.
433
00:21:53,040 --> 00:21:55,805
All right. Um, call me with any issues.
434
00:21:55,880 --> 00:21:58,008
This shouldn't take long, anyway.
435
00:21:58,080 --> 00:21:59,445
- MATT: I'm sorry.
- KAREN: No, it's okay.
436
00:21:59,520 --> 00:22:00,885
(CHUCKLES) Whoa.
437
00:22:00,960 --> 00:22:02,644
Okay.
438
00:22:03,320 --> 00:22:05,322
Is this officially happening?
439
00:22:05,400 --> 00:22:07,402
Are you guys dating?
440
00:22:07,480 --> 00:22:09,369
- (STAMMERS) Uh, we're...
- Ooh. Uh, we...
441
00:22:09,440 --> 00:22:10,930
(STAMMERS) Um...
442
00:22:11,000 --> 00:22:13,162
Not... Not labeling it.
(LAUGHS NERVOUSLY)
443
00:22:15,240 --> 00:22:18,289
(STAMMERS) You know,
why don't I... Why don't I walk you out?
444
00:22:24,960 --> 00:22:26,007
(SIGHS)
445
00:22:26,080 --> 00:22:28,481
You think he'll be okay?
With this?
446
00:22:31,240 --> 00:22:34,130
Yeah, I mean,
it's a pretty small office.
447
00:22:34,200 --> 00:22:35,964
It's gonna take
some getting used to.
448
00:22:36,080 --> 00:22:37,320
Yeah, I guess.
449
00:22:39,480 --> 00:22:42,802
But I'm not misremembering,
am I?
450
00:22:42,920 --> 00:22:44,445
It really was the best...
451
00:22:45,200 --> 00:22:46,406
Curry on the planet?
452
00:22:46,480 --> 00:22:47,811
- Mm, yes.
- (LAUGHS)
453
00:22:47,880 --> 00:22:49,530
Great, great curry.
454
00:22:51,080 --> 00:22:52,320
Even better company.
455
00:22:55,240 --> 00:22:57,083
I'll try to make this go quick.
456
00:22:58,040 --> 00:22:59,166
(SIGHS) You know what?
457
00:22:59,240 --> 00:23:01,049
Foggy and I have got our hands full
with everything here.
458
00:23:01,120 --> 00:23:03,487
Why not just make dinner
for tomorrow night?
459
00:23:03,560 --> 00:23:05,608
- Yeah, can we?
- Yeah.
460
00:23:05,680 --> 00:23:07,409
And thanks for
backing me up earlier.
461
00:23:07,480 --> 00:23:09,084
Well, I didn't do it for us.
462
00:23:09,160 --> 00:23:11,367
I did it 'cause helping Frank,
getting to the truth,
463
00:23:11,440 --> 00:23:12,930
that's the right thing to do.
464
00:23:13,760 --> 00:23:16,127
- (LAUGHS)
- (CHUCKLING) What?
465
00:23:17,200 --> 00:23:18,611
I know.
466
00:23:20,200 --> 00:23:21,725
- All right.
- Okay.
467
00:23:31,160 --> 00:23:32,321
(SIGHING)
468
00:23:37,840 --> 00:23:39,285
(EXHALES)
469
00:23:46,800 --> 00:23:48,484
You can't just send a car for me
whenever you decide...
470
00:23:48,560 --> 00:23:49,800
Get undressed.
471
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
What?
472
00:23:52,760 --> 00:23:55,366
The invite says 7:00 p.m. sharp.
473
00:23:55,440 --> 00:23:56,885
No, I... I can't do this right now.
474
00:23:56,960 --> 00:23:58,644
- I got more important...
- We've been working so hard.
475
00:23:58,760 --> 00:24:00,171
I thought we'd get boozy
and let loose for a night.
476
00:24:00,240 --> 00:24:01,082
(LAUGHS) That's funny.
477
00:24:01,160 --> 00:24:04,801
We're going to a gala to steal
a top secret Roxxon ledger
478
00:24:04,920 --> 00:24:07,764
that details certain illegal goings-on
in Hell's Kitchen.
479
00:24:10,360 --> 00:24:11,964
The way in is Stan Gibson.
480
00:24:13,920 --> 00:24:14,967
Armed?
481
00:24:15,040 --> 00:24:17,850
Doubt it. Works for Roxxon.
482
00:24:17,920 --> 00:24:20,969
And according to my intel,
every employee carries a key card
483
00:24:21,040 --> 00:24:23,202
that grants them access
to their secret floor
484
00:24:23,280 --> 00:24:24,930
in the Yakatomi building.
485
00:24:25,000 --> 00:24:29,085
What sets our friend Stan apart
is that he's just an accountant.
486
00:24:29,160 --> 00:24:31,003
Zero fighting chops.
487
00:24:32,600 --> 00:24:34,887
So, you're gonna
pickpocket his key card?
488
00:24:34,960 --> 00:24:37,361
- Yes.
- In the middle of a gala?
489
00:24:37,440 --> 00:24:38,646
That's the idea.
490
00:24:39,400 --> 00:24:40,890
(SCOFFS)
491
00:24:41,400 --> 00:24:45,121
After last night, the Yakuza know
they've been compromised...
492
00:24:45,200 --> 00:24:48,602
(SIGHS) Which means
security's gonna be tight.
493
00:24:48,680 --> 00:24:50,603
There was a time
when you trusted me.
494
00:24:50,680 --> 00:24:51,806
When was that?
495
00:24:52,880 --> 00:24:54,166
We'll be fine.
496
00:24:55,240 --> 00:24:56,446
I have a life.
497
00:24:58,000 --> 00:25:00,924
Certain things I want to protect.
I need to know every step of this plan.
498
00:25:01,000 --> 00:25:03,401
Matthew, where's the fun in that?
499
00:25:03,520 --> 00:25:05,921
There isn't any. It's not about fun.
We have a deal.
500
00:25:06,000 --> 00:25:07,490
I told you, one and done.
501
00:25:07,560 --> 00:25:09,164
- After tonight...
- Farewell.
502
00:25:09,240 --> 00:25:10,366
I know.
503
00:25:11,000 --> 00:25:12,001
Yeah.
504
00:25:14,240 --> 00:25:16,083
Let's make it count, then.
505
00:25:20,240 --> 00:25:23,050
(SIGHING) It's worse than I thought.
506
00:25:24,400 --> 00:25:26,721
Thirty-seven separate murder charges.
507
00:25:26,800 --> 00:25:28,006
What about you?
508
00:25:28,080 --> 00:25:30,606
Uh, 98 lesser...
509
00:25:30,680 --> 00:25:33,411
(SIGHS) I mean,
felony assault, burglary...
510
00:25:33,480 --> 00:25:36,450
(SIGHS) Criminal possession of a weapon,
reckless endangerment...
511
00:25:36,520 --> 00:25:39,888
(STAMMERS) Any number
of criminal mischief charges.
512
00:25:39,960 --> 00:25:41,371
We're so screwed.
513
00:25:44,040 --> 00:25:47,010
- You ready to go in?
- No.
514
00:25:48,160 --> 00:25:49,685
But considering the arraignment's
in a couple hours,
515
00:25:49,760 --> 00:25:51,728
we don't have much of a choice.
516
00:25:56,360 --> 00:25:57,521
(KAREN SIGHS)
517
00:25:59,560 --> 00:26:01,688
Time to play twenty questions
with a killer.
518
00:26:02,640 --> 00:26:04,847
FOGGY: I've reviewed
the charges you're facing.
519
00:26:06,160 --> 00:26:08,162
It's my understanding that
520
00:26:08,240 --> 00:26:10,561
you wish to plead
guilty to all of them?
521
00:26:14,520 --> 00:26:16,170
I'm gonna need
522
00:26:16,240 --> 00:26:18,891
a verbal confirmation
if we're gonna continue.
523
00:26:23,600 --> 00:26:24,806
(FOGGY CHUCKLES)
524
00:26:26,800 --> 00:26:29,451
Look, you asked us to represent you.
In order to do my job...
525
00:26:29,520 --> 00:26:30,601
I'm guilty.
526
00:26:32,200 --> 00:26:34,806
- FOGGY: (STAMMERS) Great, uh...
- FRANK: I'm not talking to you.
527
00:26:37,160 --> 00:26:38,161
What?
528
00:26:40,520 --> 00:26:41,521
Her.
529
00:26:44,360 --> 00:26:46,362
I need to talk to her alone.
530
00:26:47,520 --> 00:26:48,965
Absolutely not.
531
00:26:50,440 --> 00:26:53,284
- My colleague is...
- I'll... I'll do it.
532
00:26:56,360 --> 00:26:57,964
(DOOR UNLOCKING)
533
00:27:01,560 --> 00:27:02,641
(DOOR CLOSES)
534
00:27:02,720 --> 00:27:03,926
(DOOR LOCKING)
535
00:27:06,720 --> 00:27:09,291
- If you're feeling up to it, I...
- FRANK: My family.
536
00:27:10,360 --> 00:27:11,486
What do you know?
537
00:27:12,480 --> 00:27:13,606
Uh, we can get to that.
538
00:27:13,680 --> 00:27:15,842
What do you know...
539
00:27:17,400 --> 00:27:19,084
about my family?
540
00:27:28,440 --> 00:27:29,646
Have you ever seen this?
541
00:27:30,840 --> 00:27:34,003
Police report, complaint number 211974.
542
00:27:37,920 --> 00:27:40,640
"Victims were stopped at a traffic light
northbound on Buellton Ave.,
543
00:27:40,720 --> 00:27:42,210
"when an unidentified male suspect
544
00:27:42,280 --> 00:27:45,011
"began firing a 9mm
handgun at their vehicle."
545
00:27:46,960 --> 00:27:49,770
"Juvenile male, juvenile female,
and adult woman
546
00:27:49,840 --> 00:27:51,649
"were found dead at the scene.
547
00:27:51,720 --> 00:27:55,122
"Adult male driver was critically wounded
and taken to Metro-General."
548
00:27:55,280 --> 00:27:56,361
That's horseshit.
549
00:27:57,920 --> 00:27:59,888
That's the story Reyes is running with.
550
00:28:02,120 --> 00:28:04,851
But you and I know
you and your family, you...
551
00:28:05,960 --> 00:28:07,962
You were at the carousel that day.
552
00:28:09,720 --> 00:28:11,210
From what I can piece together,
553
00:28:11,280 --> 00:28:14,011
it seems like you were caught
in some kind of firefight.
554
00:28:18,360 --> 00:28:19,691
How much can you remember?
555
00:28:20,280 --> 00:28:23,011
- This ain't about what I remember.
- Yes. Yes, it is.
556
00:28:24,720 --> 00:28:28,406
Mr. Castle, I've got a lot
of puzzle pieces but...
557
00:28:28,720 --> 00:28:31,849
trust me, this moves
a lot smoother if you can tell me...
558
00:28:32,040 --> 00:28:33,040
anything.
559
00:28:34,520 --> 00:28:35,965
(MUMBLES INCOHERENTLY)
560
00:28:38,560 --> 00:28:40,210
It goes in and out.
561
00:28:40,320 --> 00:28:42,004
- Yeah.
- Okay.
562
00:28:43,280 --> 00:28:45,760
FRANK: The fact that it fades...
563
00:28:47,960 --> 00:28:51,407
We took our blanket down to our spot.
564
00:28:51,480 --> 00:28:54,450
She was by
the carousel on the lawn...
565
00:28:55,920 --> 00:28:57,684
Then, I heard her shout.
566
00:28:58,920 --> 00:29:00,160
Scream.
567
00:29:02,840 --> 00:29:04,126
It was a grown man.
568
00:29:06,280 --> 00:29:07,691
Who did you see?
569
00:29:08,600 --> 00:29:09,886
I didn't.
570
00:29:11,640 --> 00:29:13,483
But I found out later.
571
00:29:15,480 --> 00:29:17,130
The Cartel.
572
00:29:17,200 --> 00:29:18,247
Irish.
573
00:29:19,440 --> 00:29:20,521
Bikers.
574
00:29:21,640 --> 00:29:22,880
Anyone else?
575
00:29:25,040 --> 00:29:26,565
I should've seen it coming.
576
00:29:27,560 --> 00:29:29,528
- KAREN: How could you know?
- What'd I just say to you?
577
00:29:29,600 --> 00:29:30,806
I said that I heard it.
578
00:29:32,320 --> 00:29:33,446
I heard it...
579
00:29:35,280 --> 00:29:37,009
and I didn't do anything.
580
00:29:39,320 --> 00:29:41,527
My job was to keep them safe.
581
00:29:41,600 --> 00:29:43,807
I didn't. (SIGHS DEEPLY)
582
00:29:47,880 --> 00:29:49,325
I didn't do it.
583
00:29:51,200 --> 00:29:52,929
Uh, I think...
584
00:29:53,000 --> 00:29:54,764
The questions can wait a minute,
I'll just...
585
00:29:54,840 --> 00:29:55,966
Um...
586
00:29:56,040 --> 00:29:57,121
Why don't I, uh...
587
00:29:58,120 --> 00:30:00,441
Why don't I come
back when you're...
588
00:30:00,520 --> 00:30:01,646
FRANK: You stay.
589
00:30:07,960 --> 00:30:09,291
Please.
590
00:30:16,960 --> 00:30:18,849
- (INDISTINCT CHATTER)
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
591
00:30:20,280 --> 00:30:22,089
MATT: Wait, just hold on a second.
592
00:30:28,360 --> 00:30:30,249
You like my stupid tie, now?
593
00:30:31,440 --> 00:30:33,761
- I love your stupid tie now.
- Yeah.
594
00:30:33,840 --> 00:30:36,571
(INHALES) Come on,
let's go get what we came for.
595
00:30:36,640 --> 00:30:37,880
(CANE TAPPING)
596
00:30:37,960 --> 00:30:39,962
(BAND PLAYING UPBEAT JAZZ)
597
00:30:56,080 --> 00:30:59,004
- MATT: You must look nice.
- How would you know?
598
00:30:59,080 --> 00:31:02,482
Turned a lot of heads.
Raising a lot of heart rates.
599
00:31:05,840 --> 00:31:07,683
Too bad you can't enjoy the party.
600
00:31:07,800 --> 00:31:09,802
I think I'll manage a good time.
601
00:31:09,880 --> 00:31:11,405
Don't you love jazz?
602
00:31:12,320 --> 00:31:15,563
Eh... I'm more
accustomed to '90s Top 40.
603
00:31:15,640 --> 00:31:18,291
(GASPS) Then you definitely
deserve a drink.
604
00:31:19,520 --> 00:31:21,488
- Elektra.
- Relax.
605
00:31:21,560 --> 00:31:24,609
It'll make people less self-conscious
around you.
606
00:31:24,680 --> 00:31:28,924
Ms. Natchios, delighted to have you
here with us this evening.
607
00:31:29,000 --> 00:31:30,604
You know, I never
pass up a chance
608
00:31:30,680 --> 00:31:32,762
to have my ass kissed, Mr. Hirochi.
609
00:31:32,840 --> 00:31:33,966
(LAUGHING)
610
00:31:34,040 --> 00:31:37,601
Then, unless this fine gentleman
has beaten me to the punch,
611
00:31:37,680 --> 00:31:41,162
allow me to be the first kisser
this evening.
612
00:31:42,840 --> 00:31:44,285
You look divine, my dear.
613
00:31:45,400 --> 00:31:47,164
- Excuse me.
- Mm-hmm.
614
00:31:47,240 --> 00:31:48,321
(MATT INHALES)
615
00:31:48,400 --> 00:31:50,164
First kisser, huh?
616
00:31:50,240 --> 00:31:52,049
ELEKTRA: That's him, at the bar.
617
00:31:54,720 --> 00:31:56,245
Finish your drink.
618
00:31:56,320 --> 00:31:57,685
Why? We gonna dance?
619
00:31:57,760 --> 00:32:01,765
Ah, just not my song,
but Stan's thirsty.
620
00:32:01,840 --> 00:32:03,490
And now, so are we.
621
00:32:09,520 --> 00:32:12,126
Macallan still your drink?
622
00:32:12,240 --> 00:32:14,527
- No, it's good. Consistent.
- (MATT SIGHS)
623
00:32:14,600 --> 00:32:15,601
BOTH: Neat.
624
00:32:15,680 --> 00:32:17,603
- ELEKTRA: Yes, I know.
- (MATT CHUCKLES)
625
00:32:23,560 --> 00:32:24,561
Here we go.
626
00:32:24,640 --> 00:32:26,927
- (FAINT STATIC CRACKLING)
- Wait.
627
00:32:27,000 --> 00:32:28,286
- Elektra.
- What?
628
00:32:28,360 --> 00:32:31,170
MAN: (ON RADIO) Eyes
on Gibson at the bar.
629
00:32:31,240 --> 00:32:33,163
I guess Roxxon upped their security.
630
00:32:34,720 --> 00:32:36,080
They're watching him pretty close.
631
00:32:37,240 --> 00:32:39,049
ELEKTRA: They've pinpointed
their weak link.
632
00:32:39,120 --> 00:32:41,248
They're smarter than they know.
633
00:32:42,200 --> 00:32:45,204
MATT: And chances are,
they've got eyes everywhere else, too.
634
00:32:46,320 --> 00:32:47,606
(TYPING)
635
00:32:51,520 --> 00:32:54,410
Well, this is going to be
more fun than I thought.
636
00:32:56,800 --> 00:32:59,087
We have to get him alone somehow.
637
00:33:01,840 --> 00:33:03,729
Leave it to me.
638
00:33:03,800 --> 00:33:05,689
You just hang tight.
639
00:33:20,160 --> 00:33:22,401
- (STAN EXCLAIMS)
- WOMAN: (LAUGHS) Oh, no!
640
00:33:22,520 --> 00:33:24,170
- MATT: Oh, my God, I am so sorry.
- STAN: Ugh!
641
00:33:24,240 --> 00:33:26,163
Shit. Oh, God.
642
00:33:26,240 --> 00:33:28,686
- (STAMMERS) Did I get any on you?
- (STAN SCOFFS)
643
00:33:29,440 --> 00:33:30,646
Oh.
644
00:33:30,720 --> 00:33:33,007
- It's nothing.
- (SIGHS) Please, forgive me.
645
00:33:33,080 --> 00:33:35,003
(STAMMERS) I insist you send me
the dry cleaning bill.
646
00:33:35,080 --> 00:33:37,890
STAN: No, no, I should
watch where I'm going. It's my fault.
647
00:33:37,960 --> 00:33:39,121
Here, allow me.
648
00:33:39,200 --> 00:33:41,601
Ugh, I'm such an idiot.
649
00:33:41,680 --> 00:33:42,727
Thank you, sir.
650
00:33:42,800 --> 00:33:44,290
Once again, I'm so sorry.
651
00:33:44,360 --> 00:33:45,486
- Think nothing of it.
- (MATT CLEARS THROAT)
652
00:33:45,560 --> 00:33:47,961
- Enjoy the party.
- (CHUCKLES) Thank you.
653
00:33:58,520 --> 00:34:00,409
FRANK: You were never in any danger.
654
00:34:02,280 --> 00:34:03,327
(SOFTLY) What?
655
00:34:03,400 --> 00:34:05,004
The other night.
656
00:34:06,280 --> 00:34:09,648
Babysitting that shit brick,
running around with that Grotto.
657
00:34:09,720 --> 00:34:11,484
I just...
658
00:34:11,560 --> 00:34:14,803
I only hurt people that deserve it.
I wanted you to know that.
659
00:34:15,600 --> 00:34:17,841
- You think he deserved it?
- I do.
660
00:34:19,600 --> 00:34:20,931
(SCOFFS)
661
00:34:23,160 --> 00:34:24,730
You know he used to
do hits for the Irish?
662
00:34:24,800 --> 00:34:26,211
Huh?
663
00:34:26,280 --> 00:34:29,250
One time, he shot an old lady
because she saw his face.
664
00:34:30,040 --> 00:34:31,326
I guess he...
665
00:34:31,400 --> 00:34:34,051
He didn't tell you that, huh?
666
00:34:34,120 --> 00:34:35,246
Yeah.
667
00:34:36,400 --> 00:34:38,129
The point is, you were safe, okay?
668
00:34:38,200 --> 00:34:40,328
I just wanted you to know that.
669
00:34:40,400 --> 00:34:42,402
Guess I'm just supposed
to take your word on that.
670
00:34:42,480 --> 00:34:43,481
FRANK: (WHISPERS) Classy.
671
00:34:43,600 --> 00:34:45,602
- Nothing to do with my word, lady.
- No?
672
00:34:45,680 --> 00:34:46,727
FRANK: No.
673
00:34:48,360 --> 00:34:50,160
Look, you got any idea what
a scout sniper is?
674
00:34:50,200 --> 00:34:51,645
- You ever heard of that? No?
- (SIGHS) No.
675
00:34:51,720 --> 00:34:53,449
Okay, well, you're looking at one.
676
00:34:55,240 --> 00:34:58,801
My class in Quantico was class 307.
677
00:34:58,880 --> 00:35:00,006
And we had a... A motto.
678
00:35:00,080 --> 00:35:02,321
It was a saying, yeah?
It was, "One shot, one kill."
679
00:35:02,400 --> 00:35:04,880
The point is, if I wanted you dead,
you'd be dead.
680
00:35:04,960 --> 00:35:08,806
Why... Why am I here?
Why did you ask me to stay?
681
00:35:12,920 --> 00:35:14,331
I don't...
682
00:35:19,040 --> 00:35:21,930
I guess, I worry that the memories
are just gonna go away.
683
00:35:25,160 --> 00:35:27,367
- Mr. Castle...
- Look, you“.
684
00:35:30,080 --> 00:35:32,845
You went to...
You were in my house.
685
00:35:34,400 --> 00:35:35,890
You...
686
00:35:35,960 --> 00:35:37,007
You never went back?
687
00:35:38,760 --> 00:35:41,286
- After your family was...
- No.
688
00:35:43,080 --> 00:35:46,289
Can I just ask you, did you...
Were you in the kitchen?
689
00:35:47,360 --> 00:35:48,361
Yes.
690
00:35:50,120 --> 00:35:51,645
The plates, were they...
691
00:35:51,720 --> 00:35:55,566
Were they on the table,
or did they get into the sink?
692
00:35:55,640 --> 00:35:56,846
Um...
693
00:35:58,080 --> 00:35:59,844
Uh...
694
00:35:59,920 --> 00:36:01,331
I think, washed.
695
00:36:01,400 --> 00:36:02,765
In the rack.
696
00:36:04,160 --> 00:36:06,083
How about in the next room,
did you...
697
00:36:06,160 --> 00:36:08,083
Did you see that
piano that was there?
698
00:36:08,160 --> 00:36:10,049
- KAREN: Yeah. Yeah.
- Yeah?
699
00:36:11,840 --> 00:36:13,922
My son, Frank Junior, he...
700
00:36:14,000 --> 00:36:15,764
He used to grab
a handful of cookies
701
00:36:15,840 --> 00:36:17,490
and take 'em and
hide 'em in that bench.
702
00:36:17,560 --> 00:36:19,801
You know, he'd play soldier.
703
00:36:19,880 --> 00:36:21,405
- Guard it, protect it.
- Oh, yeah?
704
00:36:21,480 --> 00:36:22,811
Then he'd fall asleep down there.
705
00:36:22,880 --> 00:36:24,370
- (KAREN LAUGHS)
- (CHUCKLING) We'd find him...
706
00:36:24,440 --> 00:36:27,444
He'd be sleeping on a pile of...
Pile of cookie crumbs.
707
00:36:27,520 --> 00:36:28,965
Yeah, I, um...
708
00:36:30,360 --> 00:36:32,806
When I was little girl,
I did the same thing.
709
00:36:34,120 --> 00:36:37,522
Except ginger snaps
and, um, broom closet.
710
00:36:37,600 --> 00:36:39,011
- FRANK: on, yeah?
- (LAUGHS)
711
00:36:39,080 --> 00:36:40,889
Pretend it was a spaceship.
712
00:36:40,960 --> 00:36:43,247
Take me far away.
713
00:36:43,320 --> 00:36:45,800
Did you? Yeah.
714
00:36:46,960 --> 00:36:51,204
(STAMMERS) I guess we need that, right?
We need to get away sometimes.
715
00:36:51,280 --> 00:36:52,725
(KAREN SIGHS GENTLY)
716
00:36:54,800 --> 00:36:56,928
I went up into the kids' bedrooms.
717
00:36:58,480 --> 00:37:00,721
There were drawings
on the walls and, uh,
718
00:37:00,880 --> 00:37:03,121
sports trophies on the dressers.
719
00:37:05,400 --> 00:37:07,562
Yeah, I was gone a lot, so I didn't...
720
00:37:07,640 --> 00:37:09,369
I missed a lot of that.
721
00:37:09,440 --> 00:37:13,331
KAREN: There were toys,
scattered all over the ground, um...
722
00:37:14,520 --> 00:37:16,010
A lot of plastic dinosaurs.
723
00:37:16,080 --> 00:37:19,084
Yeah, those were my little girl's.
Those were Lisa's.
724
00:37:21,560 --> 00:37:22,561
When she was little,
725
00:37:22,640 --> 00:37:25,211
she used to make these little noises
when she played with them.
726
00:37:28,240 --> 00:37:30,846
What about the little...
The little car?
727
00:37:30,920 --> 00:37:32,001
Like a...
728
00:37:32,080 --> 00:37:34,401
Like a remote-controlled Jeep.
(LAUGHS)
729
00:37:34,520 --> 00:37:37,569
Yeah, yeah, that, uh...
That was Frank Junior's.
730
00:37:37,640 --> 00:37:39,608
I got that for him for his
seventh birthday.
731
00:37:39,680 --> 00:37:40,920
He used to...
732
00:37:41,000 --> 00:37:43,890
- Yeah, he drove me crazy with that thing.
- (LAUGHS)
733
00:37:48,160 --> 00:37:49,650
(SWALLOWS) Look, Frank, it's...
734
00:37:49,720 --> 00:37:52,087
(VOICE BREAKING) It's really
not for me to say...
735
00:37:53,840 --> 00:37:55,842
But they clearly loved you.
736
00:37:57,160 --> 00:37:58,321
Very much.
737
00:38:00,040 --> 00:38:02,008
Yeah...
738
00:38:02,080 --> 00:38:03,570
Okay...
739
00:38:11,640 --> 00:38:12,641
(KAREN SNIFFLES)
740
00:38:13,920 --> 00:38:15,001
Here.
741
00:38:18,640 --> 00:38:20,165
(INHALES)
742
00:38:21,640 --> 00:38:22,801
(SOFTLY) Thank you.
743
00:38:24,760 --> 00:38:25,761
(KAREN SNIFFLES)
744
00:38:28,080 --> 00:38:30,082
Thank you, ma'am.
745
00:38:30,200 --> 00:38:32,407
KAREN: (CHUCKLES) For What?
746
00:38:33,080 --> 00:38:35,731
You helped...
You helped me remember.
747
00:38:37,760 --> 00:38:38,841
You're welcome.
748
00:38:38,960 --> 00:38:40,200
(SNIFFLES)
749
00:38:42,000 --> 00:38:44,401
If you wanna ask your questions,
you can go ahead.
750
00:38:57,320 --> 00:38:59,368
(MUTED UPBEAT JAZZ PLAYING)
751
00:39:02,800 --> 00:39:04,450
Blind bastard.
752
00:39:05,640 --> 00:39:08,644
Ugh, could one of you
grab me a club soda?
753
00:39:08,720 --> 00:39:10,404
Come on.
754
00:39:10,480 --> 00:39:12,721
Oh, for Christ's sake.
755
00:39:12,800 --> 00:39:15,849
What the hell? Did the power go out,
or did you hit the switch?
756
00:39:15,920 --> 00:39:17,729
- (GUARD 1 GROANS)
- (GUARD 2 GRUNTING)
757
00:39:17,800 --> 00:39:19,165
(GUARD 2 GROANS)
758
00:39:23,240 --> 00:39:25,242
(MUTED JAZZ CONTINUES)
759
00:39:29,200 --> 00:39:30,725
(TOILET FLUSHING)
760
00:39:33,440 --> 00:39:34,441
(MATT GRUNTS)
761
00:39:34,520 --> 00:39:36,124
(TOILET FLUSHING)
762
00:39:58,840 --> 00:39:59,841
(BEEPING)
763
00:40:16,000 --> 00:40:18,446
ELEKTRA: This will erase the recordings
and loop the security cameras.
764
00:40:18,560 --> 00:40:19,686
(TYPING)
765
00:40:22,160 --> 00:40:23,161
(CLICKS MOUSE)
766
00:40:27,400 --> 00:40:29,004
- ELEKTRA: This way.
- One second.
767
00:40:29,080 --> 00:40:31,242
(GUARD SPEAKING INDISTINCTLY)
768
00:40:31,320 --> 00:40:32,401
Floor's crawling with security.
769
00:40:32,480 --> 00:40:34,005
Come with me.
770
00:40:54,800 --> 00:40:56,484
FOGGY: It's your lucky day,
Mr. Castle.
771
00:40:56,560 --> 00:40:59,689
The six Dogs of Hell gang members
you wiped out in Delaware?
772
00:40:59,760 --> 00:41:01,330
Won't be an issue anymore.
773
00:41:01,440 --> 00:41:04,330
Delaware doesn't have the evidence to
charge and extradite,
774
00:41:04,440 --> 00:41:07,489
so the death penalty
is officially off the table.
775
00:41:07,560 --> 00:41:10,040
But Reyes also wanted
three life sentences
776
00:41:10,120 --> 00:41:12,566
without the possibility of parole.
777
00:41:13,440 --> 00:41:16,171
But as the Nelson in Nelson and Murdock,
I got her down to one,
778
00:41:16,240 --> 00:41:19,926
with the possibility of parole
in 25 years.
779
00:41:20,000 --> 00:41:21,684
That's the good news.
780
00:41:22,320 --> 00:41:23,606
And the bad?
781
00:41:24,520 --> 00:41:26,443
She wouldn't budge
on protective custody.
782
00:41:26,520 --> 00:41:28,363
He's gonna have to
be in general pop.
783
00:41:28,440 --> 00:41:30,522
(STAMMERS) Uh, no, that's bullshit.
784
00:41:30,600 --> 00:41:33,331
He'll be surrounded by criminals,
people out for his blood.
785
00:41:33,400 --> 00:41:34,811
Sounds like a party.
786
00:41:34,880 --> 00:41:36,484
No doubt you can handle yourself,
787
00:41:36,560 --> 00:41:38,642
but I think Reyes
is betting on the gangs here.
788
00:41:38,880 --> 00:41:40,405
Legally, though?
789
00:41:40,480 --> 00:41:43,290
I think this is the best possible deal
we're gonna make right now.
790
00:41:43,360 --> 00:41:44,361
So,
791
00:41:45,200 --> 00:41:46,850
I recommend you take it.
792
00:41:48,120 --> 00:41:49,121
Okay.
793
00:41:50,440 --> 00:41:53,762
FOGGY: Okay, so,
when the judge and Reyes come in,
794
00:41:53,840 --> 00:41:56,810
all you have to do
is say three simple words.
795
00:41:57,800 --> 00:41:58,881
"Guilty, Your Honor."
796
00:42:00,280 --> 00:42:02,442
And you'll never
have to see us again.
797
00:42:05,320 --> 00:42:06,401
Can do.
798
00:42:09,600 --> 00:42:13,161
BATZER: Case number 4854,
The People v. Frank Castle.
799
00:42:13,240 --> 00:42:14,844
Do you waive
the reading of the charges?
800
00:42:14,920 --> 00:42:15,967
FOGGY: Yes, Your Honor.
801
00:42:16,040 --> 00:42:17,804
BATZER: All right, then.
802
00:42:17,880 --> 00:42:20,042
How does the defendant plead?
803
00:42:33,600 --> 00:42:34,726
I plead not guilty.
804
00:42:34,800 --> 00:42:36,370
(SIGHS)
805
00:42:36,440 --> 00:42:37,441
You hear that, witch?
806
00:42:37,520 --> 00:42:39,124
I'm gonna watch you burn
right along with me.
807
00:42:39,240 --> 00:42:40,765
- You hear me?
- Counselor, please control your client.
808
00:42:40,840 --> 00:42:41,841
FRANK: (YELLING)
Do you hear me?
809
00:42:41,920 --> 00:42:42,921
I'm sorry, Your Honor.
810
00:42:43,000 --> 00:42:45,207
BALTER: The defendant has entered
a plea of not guilty.
811
00:42:45,280 --> 00:42:47,965
Due to the nature and severity
of the crimes he is accused of,
812
00:42:48,040 --> 00:42:49,451
bail is denied.
813
00:42:49,520 --> 00:42:53,002
A court date will be set
upon consultation with the DA's office.
814
00:42:53,080 --> 00:42:54,445
We are adjourned.
815
00:42:58,160 --> 00:43:00,481
(SIGHS) Holy shit.
816
00:43:00,560 --> 00:43:02,927
That was not supposed to happen.
817
00:43:03,000 --> 00:43:05,401
- What'd you say to him?
- What?
818
00:43:05,480 --> 00:43:06,925
(STAMMERS) Three hours ago,
he was pleading guilty.
819
00:43:07,000 --> 00:43:08,889
- Why did he change his mind?
- Maybe he just wants the truth.
820
00:43:08,960 --> 00:43:10,928
About Grotto, about his family,
about the...
821
00:43:11,000 --> 00:43:13,002
- (REPORTERS CLAMOURING)
- KAREN: ...the cover-up.
822
00:43:13,080 --> 00:43:15,731
I mean, if we go to trial,
then it all comes out, right?
823
00:43:15,800 --> 00:43:19,566
(BREATHING DEEPLY)
There's no "if." This is happening.
824
00:43:19,640 --> 00:43:21,290
Trial of the century.
825
00:43:21,360 --> 00:43:24,011
We need to find Matt
before this goes wide.
826
00:43:24,120 --> 00:43:25,929
Tell him everything's
about to change.
827
00:43:29,760 --> 00:43:31,330
(WHISPERING) Elektra. Elektra.
828
00:43:49,560 --> 00:43:51,881
- (BAND PLAYING UPBEAT JAZZ)
- (INDISTINCT CHATTER)
829
00:44:19,000 --> 00:44:20,684
Not bad, Magoo.
830
00:44:30,920 --> 00:44:32,206
Eyes on Gibson?
831
00:44:32,280 --> 00:44:34,009
MAN: (ON RADIO)
He's in the men's room, sir.
832
00:44:34,080 --> 00:44:36,287
- (BAND PLAYING UPBEAT JAZZ)
- (CROWD CHEERING)
833
00:44:45,880 --> 00:44:47,120
ELEKTRA: It's there.
834
00:45:06,120 --> 00:45:08,088
(FAINT TUMBLERS CLICKING)
835
00:45:23,840 --> 00:45:25,649
(QUIETLY) It's not there.
836
00:45:25,720 --> 00:45:27,449
It was supposed to be there.
837
00:45:29,400 --> 00:45:30,606
(CLICKS TONGUE)
838
00:45:32,720 --> 00:45:34,131
(ELEKTRA BREATHING HEAVILY)
839
00:45:34,720 --> 00:45:35,721
(MUTTERING)
840
00:45:38,520 --> 00:45:41,251
- (EXCLAIMS)
- I take it it's not here.
841
00:45:41,320 --> 00:45:43,243
It was supposed to be there.
842
00:45:45,960 --> 00:45:46,960
(FAINT BUZZING)
843
00:45:47,000 --> 00:45:48,764
If they find Gibson, we're toast.
844
00:45:48,840 --> 00:45:50,001
We have to go.
845
00:45:50,080 --> 00:45:51,161
(BUZZING GROWS LOUDER)
846
00:45:51,240 --> 00:45:53,163
- Matthew!
- Shh.
847
00:45:53,240 --> 00:45:54,844
(BUZZING CONTINUES)
848
00:45:54,920 --> 00:45:57,321
- (MAN EXCLAIMING IN JAPANESE)
- (LOUD CLATTERING)
849
00:46:05,120 --> 00:46:07,851
(SPEAKING JAPANESE)
850
00:46:16,960 --> 00:46:19,247
(MAN SPEAKING JAPANESE)
851
00:46:23,200 --> 00:46:24,201
ELEKTRA: What?
852
00:46:24,280 --> 00:46:26,760
- (TAPPING WALL)
- There's something behind this wall.
853
00:46:30,680 --> 00:46:32,842
There's an electrical current
running through it.
854
00:46:33,880 --> 00:46:35,006
ELEKTRA: Yeah?
855
00:46:36,680 --> 00:46:37,886
(PANTING) Where?
856
00:46:39,200 --> 00:46:41,601
MATT: An interruption
in the signal...
857
00:46:42,560 --> 00:46:45,530
- Here.
- ELEKTRA: Okay.
858
00:46:45,600 --> 00:46:46,601
Okay...
859
00:46:51,480 --> 00:46:52,481
(CLICKING)
860
00:46:54,520 --> 00:46:55,885
- MATT: Ah.
- (ELEKTRA GASPS)
861
00:46:59,320 --> 00:47:00,606
I'm a genius.
862
00:47:00,680 --> 00:47:01,681
(CHUCKLES)
863
00:47:09,280 --> 00:47:10,486
- Here, this one.
- (KNOCKS)
864
00:47:10,560 --> 00:47:11,766
Books, paper.
865
00:47:22,040 --> 00:47:23,565
(MAN SPEAKING JAPANESE)
866
00:47:43,000 --> 00:47:44,286
This is it.
867
00:47:45,240 --> 00:47:46,924
The Roxxon ledger.
868
00:47:48,200 --> 00:47:49,611
Not now, we gotta go.
869
00:47:59,040 --> 00:48:01,202
I don't speak Japanese,
but I think they know we're here.
870
00:48:01,280 --> 00:48:03,806
- It's not working.
- (MATT SIGHS)
871
00:48:03,880 --> 00:48:05,086
They're gonna see us.
872
00:48:05,160 --> 00:48:07,128
(MAN SPEAKING JAPANESE)
873
00:48:11,480 --> 00:48:13,767
- ELEKTRA: Shit, they found us.
- MATT: Let's go.
874
00:48:13,840 --> 00:48:15,729
They've shut down the floor.
They're coming.
875
00:48:28,400 --> 00:48:29,606
(DOOR OPENS)
876
00:48:32,200 --> 00:48:33,804
MATT: Now.
877
00:48:34,680 --> 00:48:36,330
- (BLOWS LANDING)
- (MEN GRUNTING)
878
00:48:38,600 --> 00:48:39,931
(ELEKTRA GRUNTING)
879
00:48:46,600 --> 00:48:47,886
(ELEKTRA PANTING)
880
00:49:17,880 --> 00:49:19,882
(FAINT KISSING)
881
00:49:23,920 --> 00:49:25,684
(WOMAN GIGGLING)
882
00:49:29,920 --> 00:49:31,604
(GIGGLING AND
KISSING CONTINUE)
883
00:49:38,560 --> 00:49:40,085
(WOMAN MOANING)
884
00:49:44,480 --> 00:49:46,448
- MAN: Don't move!
- MATT: Oh! Oh, my goodness!
885
00:49:46,520 --> 00:49:47,965
(SPEAKING JAPANESE)
886
00:49:48,040 --> 00:49:50,361
(LAUGHS) We are so sorry.
887
00:49:50,440 --> 00:49:52,283
This is, uh, very embarrassing.
888
00:49:52,360 --> 00:49:55,728
(STAMMERING) We just
thought we could, uh, sneak in here.
889
00:49:55,800 --> 00:49:58,041
But we'll be right out of here...
890
00:49:58,120 --> 00:49:59,326
(GRUNTS) Sir...
891
00:49:59,400 --> 00:50:01,880
(SLURRING) He'll make
a big donation. He's very rich.
892
00:50:01,960 --> 00:50:03,086
Oh...
893
00:50:03,160 --> 00:50:05,083
- Please, sweetheart, just...
- Ow.
894
00:50:05,160 --> 00:50:06,764
- (MAN SPEAKING JAPANESE)
- (MATT CLEARS THROAT)
895
00:50:06,840 --> 00:50:08,729
- Very sorry, sir.
- Shut up!
896
00:50:22,640 --> 00:50:24,290
(MAN SPEAKING JAPANESE)
897
00:50:26,520 --> 00:50:27,646
Thank you.
898
00:50:27,720 --> 00:50:29,051
- You need to leave.
- Yes, certainly.
899
00:50:29,120 --> 00:50:30,724
Once again,
we're so sorry, we didn't...
900
00:50:30,800 --> 00:50:32,723
- MAN: Now!
- (ELEKTRA LAUGHING)
901
00:50:35,680 --> 00:50:37,045
(ELEVATOR DOOR DINGS)
902
00:50:37,120 --> 00:50:38,963
(ELEKTRA LAUGHING)
903
00:50:39,040 --> 00:50:40,451
(MATT CLEARS THROAT)
904
00:50:43,760 --> 00:50:45,330
MATT: Would you
keep your shit together?
905
00:50:45,520 --> 00:50:47,329
ELEKTRA: (WHISPERING)
Calm down.
906
00:50:47,840 --> 00:50:49,251
(INDISTINCT CHATTER)
907
00:50:52,640 --> 00:50:55,086
ELEKTRA: Invoices for arms.
908
00:50:55,160 --> 00:50:58,209
- Guns, ammunition...
- You read Japanese?
909
00:50:58,280 --> 00:50:59,645
Mm-hmm.
910
00:50:59,720 --> 00:51:03,088
Drugs. Designer stuff, mostly.
911
00:51:03,160 --> 00:51:04,571
And this looks like people.
912
00:51:05,600 --> 00:51:07,090
Laborers of some sort.
913
00:51:08,160 --> 00:51:09,650
Sounds like a lot of them.
914
00:51:09,720 --> 00:51:11,688
Over the past several months.
915
00:51:11,760 --> 00:51:13,205
And all from Japan.
916
00:51:16,880 --> 00:51:20,282
- (WHISPERS) Oh, what is this?
- What is it?
917
00:51:20,360 --> 00:51:23,250
I don't know. This one, I can't read.
918
00:51:23,320 --> 00:51:26,164
- MATT: What do you mean?
- ELEKTRA: It's in some kind of code.
919
00:51:26,240 --> 00:51:27,446
MATT: This doesn't make sense.
920
00:51:27,640 --> 00:51:30,928
If invoices for drugs and guns
and human trafficking aren't encrypted,
921
00:51:31,000 --> 00:51:32,490
then what is?
922
00:51:34,440 --> 00:51:36,488
Wow, what are they hiding?
923
00:51:44,320 --> 00:51:45,526
(ELEKTRA SIGHS)
924
00:51:47,520 --> 00:51:49,648
Same time tomorrow, Matthew?
925
00:51:51,480 --> 00:51:53,050
(MATT SNORTS)
926
00:52:02,880 --> 00:52:05,611
We have spent hundreds
of millions of dollars,
927
00:52:05,680 --> 00:52:08,445
and decades
of planning on this operation.
928
00:52:08,560 --> 00:52:10,369
And now,
929
00:52:10,480 --> 00:52:13,848
our most valuable secrets
have been stolen.
930
00:52:13,920 --> 00:52:15,729
I'd be very disappointed
931
00:52:15,800 --> 00:52:19,361
to learn you aided this theft in any way,
Gibson-sen.
932
00:52:19,440 --> 00:52:20,771
(SCOFFS) I...
933
00:52:20,840 --> 00:52:23,161
I had nothing to do with it.
934
00:52:23,240 --> 00:52:25,686
We entrusted you with access.
935
00:52:25,760 --> 00:52:28,286
Even employed security to protect you
936
00:52:28,360 --> 00:52:32,285
and ensure the sanctity
of our operation.
937
00:52:32,360 --> 00:52:34,044
I was in the bathroom.
938
00:52:34,120 --> 00:52:35,963
We were attacked.
939
00:52:36,040 --> 00:52:37,530
(SILENCED GUN FIRING)
940
00:52:39,120 --> 00:52:40,963
(STAN EXCLAIMS)
941
00:52:41,040 --> 00:52:43,247
(GASPING) Listen!
Listen, I would never betray you!
942
00:52:43,320 --> 00:52:45,766
I have nothing
but respect for the Yakuza!
943
00:52:47,000 --> 00:52:49,367
Who said I was Yakuza?
944
00:52:53,040 --> 00:52:56,522
(INDISTINCT CHATTER)
945
00:53:00,440 --> 00:53:01,805
(DOOR OPENING)
946
00:53:01,880 --> 00:53:03,370
(DOOR CLOSING)
947
00:53:03,440 --> 00:53:05,090
- MATT: Foggy?
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
948
00:53:05,200 --> 00:53:06,884
You weren't answering your phone.
949
00:53:13,840 --> 00:53:15,922
- Why are you fancy?
- What's going on?
950
00:53:17,720 --> 00:53:19,324
The arraignment.
951
00:53:22,600 --> 00:53:24,841
Frank pled not guilty, Matt.
952
00:53:24,920 --> 00:53:26,809
- What?
- FOGGY: And it gets worse.
953
00:53:26,880 --> 00:53:30,771
Reyes pulled every string she has
and fast-tracked the trial.
954
00:53:31,320 --> 00:53:32,401
(STAMMERING) What...
955
00:53:32,520 --> 00:53:33,521
(SIGHS)
956
00:53:34,760 --> 00:53:35,807
MATT: All right.
957
00:53:35,880 --> 00:53:37,882
All right, all right, so we, uh...
We motion to extend.
958
00:53:37,960 --> 00:53:39,121
(BREATHES DEEPLY) We, um...
959
00:53:39,200 --> 00:53:40,770
Maybe streamline our case theory,
960
00:53:40,840 --> 00:53:42,330
and not waste time
fighting any charges...
961
00:53:42,400 --> 00:53:44,448
(SHOUTING) You
don't understand, Matt!
962
00:53:45,520 --> 00:53:46,567
Frank agreed!
963
00:53:47,480 --> 00:53:49,960
He thinks he's stickin' it
to Reyes or something.
964
00:53:51,880 --> 00:53:54,724
I hope your schedule
is clear, buddy.
965
00:53:54,800 --> 00:53:57,087
'Cause The People v. Frank Castle...
966
00:53:58,160 --> 00:53:59,810
starts next week.
967
00:54:09,480 --> 00:54:12,404
(DOOR OPENS AND CLOSES)
968
00:54:18,800 --> 00:54:20,802
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
71145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.