Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:44,416 --> 00:00:50,208
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
3
00:00:50,333 --> 00:00:54,125
♪ You and I don't work out ♪
4
00:00:56,208 --> 00:00:58,625
♪ You bring out the mean in me ♪
5
00:00:58,708 --> 00:01:01,833
♪ I bring out your insecurities ♪
6
00:01:01,916 --> 00:01:06,083
♪ You know what I am talking about ♪
7
00:01:43,083 --> 00:01:44,625
What?
8
00:01:48,666 --> 00:01:51,458
Nothing.
9
00:02:37,708 --> 00:02:41,083
Alexa, play "Old MacDonald."
10
00:02:41,166 --> 00:02:44,666
♪ Old MacDonald had a farm ♪
11
00:02:44,750 --> 00:02:47,666
♪ E-I-E-I-O ♪
12
00:02:47,750 --> 00:02:50,666
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
- Trixie!
13
00:02:50,750 --> 00:02:52,458
♪ E-I-E-I-O ♪
14
00:02:52,541 --> 00:02:54,166
♪ With a quack quack here ♪
15
00:02:54,250 --> 00:02:55,833
- ♪ And a quack quack there ♪
- Trixie, I'm not kidding.
16
00:02:55,916 --> 00:02:58,291
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
17
00:02:58,375 --> 00:03:00,166
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
- Hey. - Hey.
18
00:03:00,250 --> 00:03:01,333
Turn it off.
19
00:03:01,416 --> 00:03:03,041
♪ E-I-E-I-O ♪
20
00:03:03,125 --> 00:03:06,000
♪ And on his farm he had some cows ♪
21
00:03:06,083 --> 00:03:08,416
♪ E-I-E-I-O ♪
22
00:03:08,500 --> 00:03:10,625
- I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
- ♪ With a moo moo here... ♪
23
00:03:10,708 --> 00:03:13,458
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
24
00:03:13,541 --> 00:03:16,458
♪ Old MacDonald had a farm ♪
25
00:03:16,541 --> 00:03:19,375
- ♪ E-I-E-I-O. ♪
- Alexa, stop!
26
00:03:21,083 --> 00:03:23,916
Don't play that shit ever again, please.
27
00:03:25,083 --> 00:03:26,333
Vic, can you come here?
28
00:03:26,416 --> 00:03:27,583
What?
29
00:03:27,666 --> 00:03:29,166
I need your help.
30
00:03:29,250 --> 00:03:32,375
Alexa, play "Old MacDonald" again.
31
00:03:32,458 --> 00:03:34,708
♪ Old MacDonald had a farm ♪
32
00:03:34,791 --> 00:03:37,333
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
33
00:03:37,416 --> 00:03:39,666
I know.
34
00:03:39,750 --> 00:03:41,583
♪ And on his farm he had some ducks ♪
35
00:03:41,666 --> 00:03:43,958
- ♪ E-I-E-I-O ♪
- Have a seat.
36
00:03:44,041 --> 00:03:45,333
- ♪ With a quack quack here ♪
- Hey, Trixie.
37
00:03:45,416 --> 00:03:48,125
♪ And a quack quack there,
here a quack… ♪
38
00:03:53,833 --> 00:03:55,958
Don't look at the mess. Look at me.
39
00:03:56,041 --> 00:03:57,625
Yes.
40
00:03:57,708 --> 00:03:59,375
I don't know, I just...
41
00:03:59,458 --> 00:04:03,208
Should I wear this or this?
42
00:04:03,291 --> 00:04:05,291
Um…
43
00:04:06,291 --> 00:04:08,333
No? You don't like either?
44
00:04:08,416 --> 00:04:10,041
No, I'm just thinking.
45
00:04:12,166 --> 00:04:13,416
Hmm?
46
00:04:14,500 --> 00:04:16,625
I think you look beautiful
in the dress you have on.
47
00:04:17,791 --> 00:04:19,416
- Really?
- Mm-hmm.
48
00:04:21,625 --> 00:04:23,166
Okay.
49
00:04:26,750 --> 00:04:28,666
With what shoe?
50
00:04:28,750 --> 00:04:30,875
The black shoes I got you in New York.
51
00:04:33,333 --> 00:04:35,166
Okay.
52
00:04:36,916 --> 00:04:38,791
Go get them.
53
00:04:40,916 --> 00:04:42,291
Please.
54
00:04:42,375 --> 00:04:43,625
Sure.
55
00:04:59,500 --> 00:05:02,125
Do you know I love you?
56
00:05:08,833 --> 00:05:10,791
Come on.
57
00:05:10,875 --> 00:05:12,625
Let's go.
58
00:05:19,333 --> 00:05:22,833
♪ Sneakin' Sally through the alley ♪
59
00:05:25,291 --> 00:05:28,125
- ♪ Trying to keep her out of sight ♪
- Enjoy.
60
00:05:29,166 --> 00:05:31,208
♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪
61
00:05:31,291 --> 00:05:34,208
We asked her
and she chose public school.
62
00:05:34,291 --> 00:05:36,166
- You let her choose?
- Mm-hmm.
63
00:05:36,250 --> 00:05:38,166
- She's six.
- I was kicked out
64
00:05:38,250 --> 00:05:41,416
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
65
00:05:42,416 --> 00:05:45,208
- You aren't worried about competition for college?
- College?
66
00:05:45,291 --> 00:05:48,250
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
67
00:06:02,708 --> 00:06:04,041
Joel.
68
00:06:07,541 --> 00:06:10,458
So, uh, how you doing tonight?
69
00:06:11,416 --> 00:06:12,875
Hmm?
70
00:06:12,958 --> 00:06:15,666
No, I was just asking
how you're doing tonight.
71
00:06:16,750 --> 00:06:18,625
I'll let you know
after a few more of these.
72
00:06:21,916 --> 00:06:26,166
♪ Oh, when up pops the queen ♪
73
00:06:26,250 --> 00:06:28,833
♪ Trying to double talk,
get myself in trouble talk ♪
74
00:06:28,916 --> 00:06:31,125
♪ Catching myself in lies ♪
75
00:06:32,833 --> 00:06:36,000
♪ Catch myself in lies ♪
76
00:06:36,083 --> 00:06:40,916
♪ Mama just looked at me
as if I was, ah, crazy... ♪
77
00:06:49,416 --> 00:06:53,875
♪ I woke up this mornin',
lookin' round for my shoes, yeah ♪
78
00:06:53,958 --> 00:06:56,958
♪ You know that I have
them old walkin' blues... ♪
79
00:06:57,041 --> 00:06:58,750
Whoo.
80
00:07:10,875 --> 00:07:15,083
♪ He got Elgin movement
from his head down to his toes ♪
81
00:07:15,166 --> 00:07:19,250
♪ I bet he can make himself a dollar
anywhere he goes ♪
82
00:07:19,333 --> 00:07:21,083
♪ He got the Elgin movement... ♪
83
00:08:02,000 --> 00:08:03,625
Yo.
84
00:08:03,708 --> 00:08:07,083
Yo. How's it going?
85
00:08:07,166 --> 00:08:09,583
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
86
00:08:09,666 --> 00:08:11,833
Hmm. I see that.
87
00:08:13,666 --> 00:08:15,500
Is that Joel with Melinda?
88
00:08:16,583 --> 00:08:18,208
Yeah.
89
00:08:19,250 --> 00:08:22,125
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
90
00:08:22,208 --> 00:08:24,666
I guess they have.
91
00:08:27,375 --> 00:08:29,833
Hello, Mr. Boring.
92
00:08:29,916 --> 00:08:31,666
Why don't you dance?
93
00:08:31,750 --> 00:08:33,916
I'd hate to ruin your evening.
94
00:08:41,208 --> 00:08:45,166
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
95
00:08:45,250 --> 00:08:46,958
She can invite whoever she wants.
96
00:08:47,041 --> 00:08:48,958
Vic...
97
00:08:49,041 --> 00:08:50,541
they fucking?
98
00:08:50,625 --> 00:08:52,333
- Should we ask them?
- Vic.
99
00:08:55,250 --> 00:08:57,166
They're friends.
100
00:08:57,250 --> 00:08:58,666
Aren't they just.
101
00:09:00,750 --> 00:09:03,083
- I'm gonna just blurt it out, okay?
- Okay.
102
00:09:03,166 --> 00:09:04,541
A few of us are concerned.
103
00:09:04,625 --> 00:09:07,458
- You're concerned?
- Yes.
104
00:09:07,541 --> 00:09:08,875
That they're fucking?
105
00:09:10,291 --> 00:09:12,625
What if your concerns aren't my concerns?
106
00:09:14,708 --> 00:09:17,333
Look, you adore her and everyone knows it.
107
00:09:19,000 --> 00:09:21,250
- I love her.
- She loves you, too.
108
00:09:22,333 --> 00:09:24,500
You're good, Vic.
109
00:09:25,291 --> 00:09:28,041
We just don't want you out here
looking foolish.
110
00:09:29,708 --> 00:09:31,666
I'll stay off the dance floor.
111
00:09:31,750 --> 00:09:33,083
Vic. Hey.
112
00:09:33,166 --> 00:09:35,125
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
113
00:09:35,208 --> 00:09:37,666
but, uh, Melinda's drunk
114
00:09:37,750 --> 00:09:39,333
and she's standing on top of my piano.
115
00:09:40,416 --> 00:09:42,208
- That concerns me.
- Yeah.
116
00:09:42,291 --> 00:09:43,916
Whoo.
117
00:09:44,000 --> 00:09:45,250
I like dancing though.
118
00:09:45,333 --> 00:09:48,583
You could dance if you want.
119
00:09:48,666 --> 00:09:50,666
Ya, ya, ya. Okay, okay.
120
00:09:50,750 --> 00:09:52,041
I-I don't know how to give toasts,
121
00:09:52,125 --> 00:09:54,875
so I'm going to climb down from this piano
122
00:09:54,958 --> 00:09:57,458
and how about if I play a song.
123
00:09:57,541 --> 00:09:59,416
Yeah?
124
00:10:01,750 --> 00:10:03,916
My husband's good at giving toasts.
125
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Yeah, Vic!
126
00:10:13,125 --> 00:10:15,375
Okay.
127
00:10:15,458 --> 00:10:17,041
Oh.
128
00:10:46,791 --> 00:10:50,291
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
129
00:10:50,375 --> 00:10:52,291
♪ It's wonderful ♪
130
00:10:52,375 --> 00:10:54,625
♪ Good luck, my baby ♪
131
00:10:54,708 --> 00:10:57,958
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
132
00:10:58,041 --> 00:11:00,208
♪ It's wonderful ♪
133
00:11:00,291 --> 00:11:01,916
♪ I dream of you ♪
134
00:11:02,000 --> 00:11:05,041
♪ Chips, chips ♪
135
00:11:05,125 --> 00:11:08,333
♪ Doo, doo, doo-doo-doo,
ci-boom, ci-boom, boom ♪
136
00:11:08,416 --> 00:11:09,625
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
137
00:11:09,708 --> 00:11:12,041
♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪
138
00:11:12,125 --> 00:11:14,166
♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪
139
00:11:21,833 --> 00:11:23,750
♪ Chips, chips ♪
140
00:11:23,833 --> 00:11:26,000
Whoo!
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
141
00:11:26,083 --> 00:11:27,875
♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪
142
00:11:27,958 --> 00:11:29,708
Yes!
143
00:11:30,791 --> 00:11:32,291
- Thanks so much.
- No problem.
144
00:11:32,375 --> 00:11:33,791
Good to see you, Vic.
145
00:11:33,875 --> 00:11:37,041
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
146
00:11:37,125 --> 00:11:38,666
Got you right there, boss.
147
00:11:38,750 --> 00:11:40,333
- Thank you.
- No problem.
148
00:11:40,416 --> 00:11:41,958
How you doin', Vic?
149
00:11:42,041 --> 00:11:44,333
I'm fine. How are you?
150
00:11:44,416 --> 00:11:46,208
Eh, hangin' in there, bro.
151
00:11:53,000 --> 00:11:55,791
I just want to tell you two things, okay?
152
00:11:55,875 --> 00:11:57,291
Okay.
153
00:11:57,375 --> 00:12:00,291
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
154
00:12:00,375 --> 00:12:01,875
you and your wife,
155
00:12:01,958 --> 00:12:05,250
as, you know, a stranger to the area.
156
00:12:05,333 --> 00:12:07,458
Sure.
157
00:12:07,541 --> 00:12:08,916
You've both been really cool.
158
00:12:09,000 --> 00:12:10,625
Really cool.
159
00:12:12,041 --> 00:12:13,708
The second?
160
00:12:13,791 --> 00:12:14,916
Huh?
161
00:12:15,000 --> 00:12:17,041
- The second thing you wanted to...
- Oh, man.
162
00:12:17,125 --> 00:12:18,541
I wanted to say, you're a brick
163
00:12:18,625 --> 00:12:21,333
for how nice you are
about me seeing your wife.
164
00:12:21,416 --> 00:12:24,458
Seeing my wife.
165
00:12:26,333 --> 00:12:28,750
It's good to have a friend.
166
00:12:32,500 --> 00:12:34,500
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
167
00:12:34,583 --> 00:12:38,000
but some guys, some husbands,
168
00:12:38,083 --> 00:12:40,333
- they get a little…
- Yeah, jealous.
169
00:12:40,416 --> 00:12:42,208
- Yeah.
- Yeah.
170
00:12:42,291 --> 00:12:46,041
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
171
00:12:46,125 --> 00:12:49,375
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
172
00:12:49,458 --> 00:12:51,708
He saw a lot of my wife.
173
00:12:53,750 --> 00:12:55,458
What does that mean?
174
00:12:55,541 --> 00:12:58,208
He started seeing a lot of my wife.
175
00:13:01,333 --> 00:13:03,041
You suggesting…?
176
00:13:04,125 --> 00:13:05,875
They were friends.
177
00:13:08,875 --> 00:13:12,291
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
178
00:13:14,000 --> 00:13:16,166
I killed him.
179
00:13:21,166 --> 00:13:22,833
Does Melinda know?
180
00:13:22,916 --> 00:13:24,333
Oh, God, no.
181
00:13:24,416 --> 00:13:26,083
She'd be horrified.
182
00:13:28,416 --> 00:13:30,500
All right, bro,
183
00:13:30,583 --> 00:13:31,958
considering he was a friend of yours,
184
00:13:32,041 --> 00:13:34,416
I don't think it's very funny
to joke about...
185
00:13:34,500 --> 00:13:36,708
He wasn't a friend of mine.
186
00:13:36,791 --> 00:13:38,208
A friend of your wife's.
187
00:13:38,291 --> 00:13:39,541
Well...
188
00:13:39,625 --> 00:13:41,875
that's obviously something different,
isn't it?
189
00:13:44,958 --> 00:13:46,833
Are you, like, threatening me?
190
00:13:46,916 --> 00:13:49,291
Do you feel threatened?
191
00:13:52,416 --> 00:13:53,958
I don't believe you.
192
00:13:54,041 --> 00:13:56,333
Then don't.
193
00:14:07,416 --> 00:14:08,541
I'll be right back.
194
00:14:08,625 --> 00:14:09,666
Joel?
195
00:14:13,625 --> 00:14:15,083
I'm going home.
196
00:14:15,166 --> 00:14:16,625
- What?
- I'll call you tomorrow.
197
00:14:16,708 --> 00:14:18,041
What happened?
198
00:14:18,125 --> 00:14:20,625
♪ But I'm not the guy you're taking home ♪
199
00:14:20,708 --> 00:14:22,791
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
200
00:14:22,875 --> 00:14:26,875
♪ I keep dancing on my own ♪
201
00:14:26,958 --> 00:14:29,750
♪ I keep dancing on... ♪
202
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
What did you say to Joel?
203
00:14:40,125 --> 00:14:41,541
Nothing.
204
00:14:46,250 --> 00:14:48,041
You must've said something.
205
00:14:48,125 --> 00:14:49,541
No.
206
00:14:49,625 --> 00:14:51,000
I didn't say anything.
207
00:14:54,583 --> 00:14:57,708
Well, I saw you talking.
208
00:14:57,791 --> 00:14:59,250
What were you talking about?
209
00:14:59,333 --> 00:15:01,333
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
210
00:15:04,375 --> 00:15:06,291
You're so weird.
211
00:15:08,333 --> 00:15:10,083
Would you like to get in the car?
212
00:15:16,875 --> 00:15:19,833
You must've said something...
213
00:15:19,916 --> 00:15:22,833
'cause he was different
after he talked to you.
214
00:15:23,916 --> 00:15:27,208
I promise you, I didn't.
215
00:15:29,416 --> 00:15:31,583
I don't believe you.
216
00:16:07,583 --> 00:16:09,166
So, uh...
217
00:16:09,250 --> 00:16:11,166
- five hours, right?
- Yeah.
218
00:16:11,250 --> 00:16:13,000
- That's a hundred.
- Mm-hmm.
219
00:16:13,083 --> 00:16:15,458
- Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
- Oh, sure.
220
00:16:15,541 --> 00:16:17,041
Melinda, what are you doing?
221
00:16:17,125 --> 00:16:19,750
- I'm gonna make coffee.
- I'll make you coffee.
222
00:16:19,833 --> 00:16:21,041
Go to bed. You're drunk.
223
00:16:21,125 --> 00:16:24,041
- I can do it.
- No, it's fine. I...
224
00:16:24,125 --> 00:16:27,083
Melinda… you're naked.
225
00:16:27,166 --> 00:16:28,166
What are you doing?
226
00:16:28,250 --> 00:16:30,708
- What?
- The babysitter's standing right there.
227
00:16:32,208 --> 00:16:33,750
The babysitter.
228
00:16:33,833 --> 00:16:34,833
So what?
229
00:16:34,916 --> 00:16:37,333
- It's not appropriate.
- Jesus Christ.
230
00:16:37,416 --> 00:16:40,125
America is so suffocating.
231
00:16:40,208 --> 00:16:42,916
Sorry about that.
232
00:16:43,000 --> 00:16:45,916
- My wife's... a whole nother culture.
- Yeah, it's okay.
233
00:16:51,041 --> 00:16:52,791
Thank you.
234
00:16:55,250 --> 00:16:58,958
I wish you'd pick someone
with some more brains.
235
00:17:01,000 --> 00:17:03,750
Is that what interests you in a woman?
236
00:17:04,833 --> 00:17:07,250
Her intelligence?
237
00:17:07,333 --> 00:17:10,500
That's one of the things, yes.
238
00:17:10,583 --> 00:17:12,583
Is that why you picked me?
239
00:17:12,666 --> 00:17:16,250
For my brains?
240
00:17:16,333 --> 00:17:18,416
You're very smart, Melinda.
241
00:17:18,500 --> 00:17:20,791
Yeah.
242
00:17:20,875 --> 00:17:23,791
Not in a way you respect.
243
00:17:29,041 --> 00:17:33,875
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
244
00:17:34,958 --> 00:17:37,500
And that turns me on.
245
00:17:46,916 --> 00:17:48,666
Vic.
246
00:17:53,958 --> 00:17:56,500
Close the door on your way out.
247
00:19:00,750 --> 00:19:02,583
Thank you.
248
00:19:06,458 --> 00:19:08,666
Stick with it, Trix.
249
00:19:20,750 --> 00:19:24,125
Did you know I had it on there wrong?
250
00:19:26,666 --> 00:19:29,125
Were you going to tell me?
251
00:19:29,208 --> 00:19:30,958
I didn't need to tell you, did I?
252
00:19:33,166 --> 00:19:35,166
In no time, you'll be like your dad,
253
00:19:35,250 --> 00:19:37,083
building bombs.
254
00:19:37,166 --> 00:19:39,041
Hmm.
255
00:19:39,125 --> 00:19:40,333
Dad doesn't build bombs.
256
00:19:40,416 --> 00:19:43,125
He made a computer chip.
257
00:19:51,291 --> 00:19:54,375
♪ You've got a cute way of talking ♪
258
00:19:55,541 --> 00:19:59,333
♪ You've got the better of me ♪
259
00:20:00,541 --> 00:20:02,500
♪ Just hold me tight ♪
260
00:20:02,583 --> 00:20:04,958
♪ And leave on the light ♪
261
00:20:06,000 --> 00:20:09,500
♪ 'Cause I don't wanna go home ♪
262
00:20:10,708 --> 00:20:13,083
♪ You've put a spell on me ♪
263
00:20:13,166 --> 00:20:15,625
♪ I'm right where you want me to be ♪
264
00:20:15,708 --> 00:20:19,041
♪ You make me feel like dancing... ♪
265
00:20:19,125 --> 00:20:21,541
So, you have music today, right?
266
00:20:21,625 --> 00:20:22,875
Yes.
267
00:20:22,958 --> 00:20:24,875
- Does that mean violin?
- Yes.
268
00:20:24,958 --> 00:20:26,375
- Will that be fun?
- Yes.
269
00:20:26,458 --> 00:20:27,541
Okay.
270
00:20:27,625 --> 00:20:29,833
Have a good day. I love you!
271
00:20:29,916 --> 00:20:31,916
Love you!
272
00:20:33,541 --> 00:20:36,000
Your mom is gonna get you
after school, all right?
273
00:20:36,083 --> 00:20:37,666
I'm coming!
274
00:20:41,000 --> 00:20:42,375
Vic!
275
00:20:42,458 --> 00:20:44,416
Vic!
276
00:20:46,208 --> 00:20:47,791
What?
277
00:20:47,875 --> 00:20:49,916
You're running around murdering people
278
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
279
00:20:52,583 --> 00:20:54,041
- It was a joke.
- Yeah.
280
00:20:54,125 --> 00:20:55,708
I should fucking hope so.
281
00:20:56,791 --> 00:20:57,875
How'd you hear about it?
282
00:20:57,958 --> 00:20:59,875
I've heard about it
from so many people now,
283
00:20:59,958 --> 00:21:01,875
I honest to God don't remember
who told me first.
284
00:21:01,958 --> 00:21:03,500
Jesus Christ.
285
00:21:04,791 --> 00:21:07,083
But, boy, did it work.
286
00:21:13,833 --> 00:21:15,333
- Thanks.
- I don't think I would
287
00:21:15,416 --> 00:21:17,708
kill somebody for sleeping with my wife.
288
00:21:17,791 --> 00:21:20,208
Who says they slept together?
289
00:21:21,291 --> 00:21:24,666
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
290
00:21:24,750 --> 00:21:27,541
it's pretty obvious.
291
00:21:27,625 --> 00:21:29,958
Isn't that why you threatened him?
292
00:21:30,041 --> 00:21:31,750
I didn't threaten anybody.
293
00:21:31,833 --> 00:21:34,041
Okay, look, man, I-I don't know, man.
294
00:21:34,125 --> 00:21:36,625
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
295
00:21:36,708 --> 00:21:38,541
you gotta reign Melinda in, man.
296
00:21:38,625 --> 00:21:40,291
Like, this isn't the first time.
297
00:21:40,375 --> 00:21:41,750
The fact she's comfortable, like,
298
00:21:41,833 --> 00:21:43,708
flaunting all these relationships
around in front of us,
299
00:21:43,791 --> 00:21:45,083
is fucked up.
300
00:21:45,166 --> 00:21:46,875
Yes, she's a fucked up person.
301
00:21:46,958 --> 00:21:49,458
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
302
00:21:49,541 --> 00:21:53,083
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
303
00:21:55,583 --> 00:21:56,583
It was stupid.
304
00:21:56,666 --> 00:21:58,458
Fucking stupid.
305
00:21:58,541 --> 00:22:02,000
And Martin was my friend...
and I miss him.
306
00:22:05,166 --> 00:22:06,625
That is…
307
00:22:06,708 --> 00:22:09,166
That's not something you joke about.
308
00:22:11,916 --> 00:22:14,333
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
309
00:22:14,416 --> 00:22:16,041
- You...
- I'm really sorry.
310
00:22:16,125 --> 00:22:17,958
You are not just going to apologize to me.
311
00:22:18,041 --> 00:22:19,833
You're going to apologize to Joel.
312
00:22:19,916 --> 00:22:21,666
I already spoke to him.
313
00:22:21,750 --> 00:22:23,041
He's leaving on Saturday,
314
00:22:23,125 --> 00:22:25,625
so I invited him over for dinner
on Friday.
315
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
Joel, good to see you.
316
00:22:35,708 --> 00:22:36,958
Dinner's almost ready.
317
00:22:37,041 --> 00:22:38,250
Melinda wanted to cook,
318
00:22:38,333 --> 00:22:40,583
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
319
00:22:40,666 --> 00:22:42,916
It's a long story.
320
00:22:44,000 --> 00:22:45,875
Is Melinda here?
321
00:22:45,958 --> 00:22:48,041
Melinda? No.
322
00:22:48,125 --> 00:22:49,916
Just you and me.
323
00:22:51,833 --> 00:22:54,083
Why, is that awkward?
324
00:22:56,000 --> 00:22:58,166
I'm just fucking with you.
325
00:22:58,250 --> 00:23:00,875
Yeah, come on in.
326
00:23:02,500 --> 00:23:05,166
So, uh, come on in.
327
00:23:05,250 --> 00:23:06,500
Get you a drink?
328
00:23:06,583 --> 00:23:08,208
Vodka soda?
329
00:23:08,291 --> 00:23:09,583
- Uh, yeah.
- Make yourself at home.
330
00:23:09,666 --> 00:23:11,458
Have a seat.
331
00:23:11,541 --> 00:23:12,875
Thanks.
332
00:23:17,750 --> 00:23:19,375
Who's that?
333
00:23:19,458 --> 00:23:21,541
That is Joel Dash.
334
00:23:21,625 --> 00:23:22,833
He's a friend of your mom's.
335
00:23:22,916 --> 00:23:24,541
Kind of like Martin McRae.
336
00:23:25,958 --> 00:23:27,583
Remember him?
337
00:23:31,666 --> 00:23:34,583
Dry your hands and take this out to Joel.
338
00:23:34,666 --> 00:23:37,583
Thank you.
339
00:23:39,166 --> 00:23:40,708
No lime, right?
340
00:23:40,791 --> 00:23:43,500
Uh, no lime for me, thanks.
341
00:23:45,041 --> 00:23:47,166
Thank you.
342
00:23:49,666 --> 00:23:51,375
So, you're leaving tomorrow?
343
00:23:51,458 --> 00:23:52,708
Uh, yeah.
344
00:23:52,791 --> 00:23:55,458
You know, I got a job in New Mexico.
345
00:23:55,541 --> 00:23:57,041
It's a good one.
346
00:23:57,125 --> 00:23:58,125
Pays well.
347
00:23:59,208 --> 00:24:00,375
Pretty exciting.
348
00:24:00,458 --> 00:24:02,166
Sounds it.
349
00:24:02,250 --> 00:24:04,416
Well, Last Supper it is.
350
00:24:04,500 --> 00:24:06,833
Making an old family recipe,
lobster bisque.
351
00:24:06,916 --> 00:24:08,583
Hint of tang, not too creamy.
352
00:24:08,666 --> 00:24:10,375
I think you're gonna love it.
353
00:24:10,458 --> 00:24:12,833
I'm actually allergic to shellfish.
354
00:24:12,916 --> 00:24:14,458
What?
355
00:24:14,541 --> 00:24:16,208
- Yeah, I can't eat it.
- You're kidding me.
356
00:24:16,291 --> 00:24:17,791
All… any shellfish?
357
00:24:18,875 --> 00:24:20,583
No.
358
00:24:20,666 --> 00:24:23,000
I've always wanted to visit New Mexico.
359
00:24:23,083 --> 00:24:24,666
Yeah.
360
00:24:24,750 --> 00:24:27,166
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
361
00:24:27,250 --> 00:24:29,833
- which is a little bit different from Santa Fe.
- Hmm.
362
00:24:29,916 --> 00:24:33,250
Santa Fe is probably
more charming, I think.
363
00:24:33,333 --> 00:24:35,000
I definitely want to visit Santa Fe
364
00:24:35,083 --> 00:24:36,916
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
365
00:24:37,000 --> 00:24:38,166
Yeah.
366
00:24:38,250 --> 00:24:39,833
Well, maybe we'll come visit.
367
00:24:41,875 --> 00:24:47,250
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
368
00:24:47,333 --> 00:24:49,500
Joel, I think if we came and visited,
369
00:24:49,583 --> 00:24:52,000
we'd probably stay in a hotel.
370
00:24:53,083 --> 00:24:54,791
Oh, right, right.
371
00:24:55,583 --> 00:24:57,541
How's the grilled cheese?
372
00:24:57,625 --> 00:24:59,333
Actually, it's amazing.
373
00:24:59,416 --> 00:25:00,750
- Oh, good.
- Can I have some?
374
00:25:00,833 --> 00:25:02,583
- Yeah.
- A bite?
375
00:25:02,666 --> 00:25:04,500
I don't like lobster bisque.
376
00:25:08,958 --> 00:25:10,291
Oh, my God.
377
00:25:10,375 --> 00:25:12,208
Right?
378
00:25:13,291 --> 00:25:15,000
This is amazing.
379
00:25:15,083 --> 00:25:17,083
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
380
00:25:17,166 --> 00:25:19,458
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
381
00:25:19,541 --> 00:25:21,083
- and she ordered mac and cheese.
- Yeah.
382
00:25:22,375 --> 00:25:24,750
It's like he was ashamed to be with me.
383
00:25:24,833 --> 00:25:27,541
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
384
00:25:27,625 --> 00:25:29,750
to save room for alcohol.
385
00:25:35,250 --> 00:25:37,041
You see, Vic never drinks.
386
00:25:37,125 --> 00:25:38,833
I drink sometimes.
387
00:25:40,125 --> 00:25:42,750
Sometimes I think he's not normal.
388
00:25:42,833 --> 00:25:46,625
'Cause normal people can let go.
389
00:25:47,708 --> 00:25:50,083
You wish that I were normal, Melinda?
390
00:25:50,166 --> 00:25:52,583
- My God, all the time.
- 'Cause if I were normal,
391
00:25:52,666 --> 00:25:55,750
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
392
00:26:01,000 --> 00:26:02,458
You don't have to be rude.
393
00:26:02,541 --> 00:26:03,916
I'm not being rude.
394
00:26:04,000 --> 00:26:05,375
I made lobster bisque.
395
00:26:08,208 --> 00:26:09,583
Um...
396
00:26:10,750 --> 00:26:12,833
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
397
00:26:12,916 --> 00:26:14,875
Good call.
398
00:26:22,625 --> 00:26:24,208
Trixie.
399
00:26:24,291 --> 00:26:27,166
Baby, I think it's time for bed.
400
00:26:27,250 --> 00:26:28,833
Okay.
401
00:26:28,916 --> 00:26:31,333
Did you finish that, baby?
402
00:26:31,416 --> 00:26:35,000
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
403
00:26:35,083 --> 00:26:36,916
Wouldn't you like that?
404
00:26:37,000 --> 00:26:39,083
Yeah.
405
00:26:40,083 --> 00:26:41,541
- Okay?
- Okay.
406
00:26:41,625 --> 00:26:44,041
Can you come give your mama a kiss?
407
00:26:45,333 --> 00:26:46,416
Mmm.
408
00:26:46,500 --> 00:26:48,333
Don't let him skip pages.
409
00:26:48,416 --> 00:26:50,333
He can be sneaky like that.
410
00:26:51,708 --> 00:26:53,583
Good night.
411
00:26:54,916 --> 00:26:58,041
"Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
412
00:26:58,125 --> 00:27:00,750
The end. Zzz…"
413
00:27:02,583 --> 00:27:05,750
Why is Mom so different
around other people?
414
00:27:06,833 --> 00:27:08,666
You think Mom's different?
415
00:27:08,750 --> 00:27:11,125
Yeah. Don't you?
416
00:27:11,208 --> 00:27:13,125
I think that's just who she is.
417
00:27:13,208 --> 00:27:15,791
But how can it be who she is
if she's different?
418
00:27:15,875 --> 00:27:19,416
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
419
00:27:22,458 --> 00:27:24,583
I don't like Joel.
420
00:27:24,666 --> 00:27:27,125
I know.
421
00:27:30,000 --> 00:27:32,666
Go to sleep, baby shark, okay?
422
00:27:50,791 --> 00:27:54,833
♪ That these feelings won't go away ♪
423
00:27:54,916 --> 00:27:57,833
♪ They've been knockin' me sideways ♪
424
00:28:00,000 --> 00:28:02,125
♪ They've been knockin' me out lately ♪
425
00:28:02,208 --> 00:28:03,583
Come here.
426
00:28:03,666 --> 00:28:06,083
♪ Whenever you come around me ♪
427
00:28:07,916 --> 00:28:11,625
♪ These feelings won't go away ♪
428
00:28:11,708 --> 00:28:16,000
♪ They've been knockin' me sideways ♪
429
00:28:16,083 --> 00:28:20,791
♪ I keep thinking in a moment that ♪
430
00:28:20,875 --> 00:28:23,166
♪ Time will take them away… ♪
431
00:28:23,250 --> 00:28:24,791
Vic.
432
00:28:25,708 --> 00:28:27,708
Um, you don't have to do the dishes now.
433
00:28:27,791 --> 00:28:30,166
I know you're tired.
434
00:28:31,250 --> 00:28:33,416
Actually, I'm wide awake.
435
00:28:35,708 --> 00:28:37,625
It's okay.
436
00:28:37,708 --> 00:28:39,750
I'll do them in the morning.
437
00:28:39,833 --> 00:28:41,750
I'm going to get you another drink.
438
00:28:41,833 --> 00:28:44,250
Uh, thanks.
439
00:28:45,250 --> 00:28:49,583
♪ And flowers they bloom ♪
440
00:28:49,666 --> 00:28:52,958
♪ And I'm telling you ♪
441
00:28:54,041 --> 00:28:57,000
♪ I'm telling you ♪
442
00:29:03,125 --> 00:29:06,416
Can you please give this to Joel?
443
00:29:06,500 --> 00:29:09,666
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
444
00:29:19,875 --> 00:29:21,666
Ooh.
445
00:29:25,666 --> 00:29:26,916
Here you go.
446
00:29:27,000 --> 00:29:28,833
Thank you.
447
00:29:35,208 --> 00:29:38,166
I understand why you were
acting like that.
448
00:29:40,291 --> 00:29:42,875
I'm not trying to imasculine...
449
00:29:45,708 --> 00:29:48,958
Re… remasculate you.
450
00:29:50,041 --> 00:29:51,958
What?
451
00:29:53,041 --> 00:29:55,333
I mean, don't you want to apologize?
452
00:29:55,416 --> 00:29:57,250
Why would I do that?
453
00:29:57,333 --> 00:30:00,000
Because you said you killed Martin McRae.
454
00:30:00,083 --> 00:30:02,875
I can't apologize for that, Joel.
455
00:30:02,958 --> 00:30:05,458
I did kill Martin McRae.
456
00:30:05,541 --> 00:30:07,833
I hit him with a hammer.
457
00:30:10,208 --> 00:30:11,500
Oh.
458
00:30:11,583 --> 00:30:12,708
Look at that.
459
00:30:12,791 --> 00:30:15,000
Your Uber's here.
460
00:30:15,083 --> 00:30:17,375
I didn't order one.
461
00:30:17,458 --> 00:30:19,750
I did.
462
00:30:20,916 --> 00:30:22,750
Let's go.
463
00:30:31,250 --> 00:30:35,500
♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪
464
00:30:35,583 --> 00:30:37,583
So, you're a writer. What do you write?
465
00:30:37,666 --> 00:30:41,708
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
466
00:30:41,791 --> 00:30:43,375
- Oh.
- You write movies?
467
00:30:43,458 --> 00:30:45,458
Well, I've sold a couple of scripts,
468
00:30:45,541 --> 00:30:47,375
one that may actually get made.
469
00:30:47,458 --> 00:30:50,166
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
470
00:30:50,250 --> 00:30:51,625
What's it about?
471
00:30:51,708 --> 00:30:53,625
Myself, mainly.
472
00:30:53,708 --> 00:30:56,250
It's a movie about you?
473
00:30:56,333 --> 00:30:57,666
Yeah, it's loosely based on me.
474
00:30:57,750 --> 00:30:59,250
It's about a writer.
475
00:30:59,333 --> 00:31:02,833
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
476
00:31:02,916 --> 00:31:07,958
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
477
00:31:08,041 --> 00:31:09,583
Uh, it… I think it's interesting.
478
00:31:09,666 --> 00:31:12,916
It's got a fresh tone.
479
00:31:13,000 --> 00:31:14,750
So, uh, what do you do?
480
00:31:14,833 --> 00:31:16,458
Uh, not much.
481
00:31:16,541 --> 00:31:17,750
A lot of, you know, small things.
482
00:31:17,833 --> 00:31:19,833
I, uh, build web apps.
483
00:31:19,916 --> 00:31:21,000
Thank you.
484
00:31:21,083 --> 00:31:24,791
Publish a magazine of poetry
and photography,
485
00:31:24,875 --> 00:31:26,333
and, you know.
486
00:31:26,416 --> 00:31:29,750
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
487
00:31:29,833 --> 00:31:32,000
You get paid to ride around
on your mountain bike?
488
00:31:32,083 --> 00:31:33,458
I wish.
489
00:31:33,541 --> 00:31:34,541
I retired.
490
00:31:34,625 --> 00:31:35,750
Oh, wow.
491
00:31:35,833 --> 00:31:37,583
From what?
492
00:31:37,666 --> 00:31:41,458
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
493
00:31:41,541 --> 00:31:43,125
Right?
494
00:31:43,208 --> 00:31:44,708
Wow.
495
00:31:44,791 --> 00:31:47,500
Drone warfare. That's…
496
00:31:47,583 --> 00:31:50,250
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
497
00:31:50,333 --> 00:31:52,041
Well, not if you're just making the chip.
498
00:31:52,125 --> 00:31:53,416
Don, let's not get into politics.
499
00:31:53,500 --> 00:31:56,166
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
500
00:31:56,250 --> 00:31:59,291
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
501
00:31:59,375 --> 00:32:02,125
Or used to find starving children
502
00:32:02,208 --> 00:32:04,125
and drop food off to them.
503
00:32:04,208 --> 00:32:05,291
Yeah.
504
00:32:06,375 --> 00:32:07,958
But they don't.
505
00:32:08,041 --> 00:32:09,708
No. They don't.
506
00:32:09,791 --> 00:32:12,083
Look, but the moral of the story is,
507
00:32:12,166 --> 00:32:14,625
Vic is a genius and he's rich as fuck.
508
00:32:16,708 --> 00:32:18,000
Vic?
509
00:32:18,083 --> 00:32:19,458
Vic Van Allen?
510
00:32:19,541 --> 00:32:21,708
- Yeah.
- Oh. Okay.
511
00:32:22,833 --> 00:32:25,083
- Yeah, I know exactly who you are.
- Oh.
512
00:32:25,166 --> 00:32:27,458
You killed Martin McRae.
513
00:32:27,541 --> 00:32:29,958
- Oh, my God. It's a joke.
- Oh, come on.
514
00:32:30,041 --> 00:32:31,458
It was a joke.
515
00:32:31,541 --> 00:32:33,083
Really?
516
00:32:33,166 --> 00:32:35,041
Funny.
517
00:32:43,000 --> 00:32:45,166
Your wife is so beautiful.
518
00:32:48,041 --> 00:32:49,875
Do you like to dance?
519
00:32:49,958 --> 00:32:51,833
I love to dance.
520
00:32:51,916 --> 00:32:53,291
Really?
521
00:32:53,375 --> 00:32:55,625
Let's dance.
522
00:32:55,708 --> 00:32:57,250
Okay.
523
00:33:10,250 --> 00:33:12,916
You ever seen Vic dance before? Ever?
524
00:33:13,000 --> 00:33:14,291
No, I didn't know he can dance.
525
00:33:14,375 --> 00:33:16,333
- Did you know he could dance?
- No.
526
00:33:16,416 --> 00:33:17,916
- Is that Vic dancing?
- Seriously.
527
00:33:18,000 --> 00:33:20,125
Um… yes.
528
00:33:21,208 --> 00:33:22,750
I didn't know he could dance.
529
00:33:24,250 --> 00:33:26,125
- Oh.
- Don't be mean. He loves...
530
00:33:26,208 --> 00:33:27,708
He loves dancing.
531
00:33:27,791 --> 00:33:31,041
- That's so surprising.
- Yeah.
532
00:33:32,666 --> 00:33:35,916
Wow, they're just gonna get dizzy.
533
00:33:36,000 --> 00:33:38,458
- Oh, oh, oh. Okay.
- Oh, oh. Oh, hey.
534
00:33:38,541 --> 00:33:40,333
Oh, he even gave her a dip.
535
00:33:40,416 --> 00:33:42,833
Oh, boy. Oh, damn.
536
00:33:42,916 --> 00:33:44,458
- I hope his knee don't give out.
- I know...
537
00:33:44,541 --> 00:33:46,166
You know he got a bad knee.
538
00:33:48,000 --> 00:33:51,625
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
539
00:33:52,833 --> 00:33:54,708
Yeah. It was fun.
540
00:33:58,708 --> 00:34:01,333
She's very attractive, don't you think?
541
00:34:04,250 --> 00:34:06,166
Yeah, I guess so.
542
00:34:15,458 --> 00:34:17,291
You want to fuck her?
543
00:34:19,250 --> 00:34:22,416
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
544
00:34:24,458 --> 00:34:26,833
But it did cross your mind.
545
00:34:29,458 --> 00:34:31,791
I mean...
546
00:34:31,875 --> 00:34:34,000
like, yes, at a certain point, you think,
547
00:34:34,083 --> 00:34:38,125
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
548
00:34:40,000 --> 00:34:41,750
But...
549
00:35:03,625 --> 00:35:06,250
Do you think she'd be a better fuck
than me?
550
00:35:12,875 --> 00:35:14,791
Ow! What was that for?
551
00:35:14,875 --> 00:35:16,333
'Cause the answer was yes.
552
00:35:16,416 --> 00:35:17,583
No, it wasn't.
553
00:35:20,208 --> 00:35:22,041
Ow! Fuck, Melinda.
554
00:35:22,125 --> 00:35:23,666
You're gonna get us killed.
555
00:35:25,166 --> 00:35:27,416
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
556
00:35:27,500 --> 00:35:29,208
then I don't mind killing us both.
557
00:35:29,291 --> 00:35:31,166
I didn't say that.
558
00:35:32,208 --> 00:35:33,916
But you thought it.
559
00:35:42,625 --> 00:35:45,000
Don't touch me.
560
00:35:50,791 --> 00:35:52,625
- You kiss my ass.
- Yeah.
561
00:35:52,708 --> 00:35:54,916
Yes.
562
00:35:59,583 --> 00:36:01,416
Do you want to fuck me?
563
00:36:01,500 --> 00:36:03,166
Yes.
564
00:36:03,250 --> 00:36:04,708
Oh, come here.
565
00:36:13,250 --> 00:36:14,791
Get in there, Trix.
566
00:36:14,875 --> 00:36:16,541
Go, Trixie.
567
00:36:16,625 --> 00:36:18,625
Go, go, go, go.
568
00:36:20,625 --> 00:36:22,500
Shit.
569
00:36:24,166 --> 00:36:26,875
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
570
00:36:28,458 --> 00:36:30,083
They don't look 12 years old.
571
00:36:30,166 --> 00:36:31,500
They fucking look 12 years old.
572
00:36:31,583 --> 00:36:32,958
Stop it.
573
00:36:34,583 --> 00:36:36,166
Yay, Trixie!
574
00:36:37,041 --> 00:36:38,166
Hello?
575
00:36:38,250 --> 00:36:39,458
Hi. Is this Mr. Van Allen?
576
00:36:39,541 --> 00:36:40,583
Yeah.
577
00:36:40,666 --> 00:36:44,041
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
578
00:36:44,125 --> 00:36:45,666
Yes.
579
00:36:45,750 --> 00:36:48,958
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
580
00:36:49,041 --> 00:36:51,458
How old are you?
581
00:36:51,541 --> 00:36:52,583
Okay, who was it drawn to?
582
00:36:52,666 --> 00:36:56,375
To a Mr. Charles De Lisle.
583
00:36:56,458 --> 00:36:57,708
What was the amount?
584
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
It was $3,000.
585
00:37:01,916 --> 00:37:03,958
Does it say what it was for?
586
00:37:04,041 --> 00:37:07,916
The memo line says, "Piano lessons."
587
00:37:08,000 --> 00:37:10,166
Right.
588
00:37:10,250 --> 00:37:12,375
It makes perfect sense.
589
00:37:12,458 --> 00:37:14,375
If you add additional funds
to the account,
590
00:37:14,458 --> 00:37:17,000
we can waive the $50 overdraft fee.
591
00:37:17,083 --> 00:37:19,083
Thank you. I would appreciate that.
592
00:37:19,166 --> 00:37:20,666
No problem, sir.
593
00:37:22,041 --> 00:37:25,666
Could you spell the recipient's
last name, please?
594
00:37:34,333 --> 00:37:37,375
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
595
00:37:37,458 --> 00:37:41,125
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
596
00:37:42,208 --> 00:37:43,625
You don't.
597
00:37:43,708 --> 00:37:44,916
All right, that's a shame.
598
00:37:45,000 --> 00:37:49,250
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
599
00:37:49,333 --> 00:37:52,083
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
600
00:37:52,166 --> 00:37:55,541
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
601
00:37:56,375 --> 00:37:57,750
You do.
602
00:37:57,833 --> 00:38:00,166
What's his name?
603
00:38:42,791 --> 00:38:46,375
♪ That's why the lady is a tramp. ♪
604
00:38:47,416 --> 00:38:48,958
No.
605
00:39:00,750 --> 00:39:03,000
Dad!
606
00:39:06,208 --> 00:39:08,416
Chelsea's teaching me how to play poker.
607
00:39:09,458 --> 00:39:12,166
Good. That'll come in handy.
608
00:39:14,125 --> 00:39:17,791
In national news,
Congress has voted to allocate more funds
609
00:39:17,875 --> 00:39:19,750
to the military's drone program.
610
00:39:19,833 --> 00:39:22,291
The motion aims to not only
expand the program
611
00:39:22,375 --> 00:39:26,291
but also to include and refine
the current targeting system.
612
00:39:26,375 --> 00:39:28,791
The vote comes in the wake
of a successful strike
613
00:39:28,875 --> 00:39:33,083
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
614
00:39:33,166 --> 00:39:37,916
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
615
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
And in breaking news,
616
00:39:40,083 --> 00:39:42,708
police have found the body
of Martin McRae,
617
00:39:42,791 --> 00:39:46,166
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
618
00:39:46,250 --> 00:39:49,208
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
619
00:39:49,291 --> 00:39:50,791
He had been shot to death.
620
00:39:50,875 --> 00:39:53,250
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
621
00:40:13,416 --> 00:40:15,208
How was your night?
622
00:40:16,625 --> 00:40:18,541
Magnificent.
623
00:40:21,875 --> 00:40:23,666
Where'd you go?
624
00:40:24,750 --> 00:40:26,875
To have dinner with a new friend.
625
00:40:28,750 --> 00:40:31,000
I think you're going to like him.
626
00:40:32,166 --> 00:40:33,875
And then...
627
00:40:35,083 --> 00:40:40,291
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
628
00:40:43,333 --> 00:40:48,125
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
629
00:40:48,208 --> 00:40:50,625
I see.
630
00:40:53,458 --> 00:40:54,875
Let me help you.
631
00:40:54,958 --> 00:40:56,208
Come on.
632
00:40:56,291 --> 00:40:57,875
Come on.
633
00:40:59,416 --> 00:41:01,541
Melinda…
634
00:41:01,625 --> 00:41:04,125
Sweetie, I have to tell you something.
635
00:41:04,208 --> 00:41:06,541
Ooh-ooh.
636
00:41:06,625 --> 00:41:08,958
What did I do?
637
00:41:10,416 --> 00:41:13,166
They found Martin McRae.
638
00:41:13,250 --> 00:41:14,625
He's dead.
639
00:41:20,583 --> 00:41:22,541
I'm sorry.
640
00:41:28,291 --> 00:41:30,458
Are you?
641
00:41:46,208 --> 00:41:48,041
- Dad?
- Mm-hmm?
642
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
Can we call him Roger?
643
00:41:50,041 --> 00:41:52,208
You can try.
644
00:41:55,250 --> 00:41:57,166
- Look after her.
- Oh.
645
00:41:59,250 --> 00:42:00,583
Ready?
646
00:42:01,916 --> 00:42:03,458
Careful.
647
00:42:03,541 --> 00:42:05,208
You got him? Okay?
648
00:42:05,291 --> 00:42:06,750
Huh?
649
00:42:06,833 --> 00:42:08,875
Thanks a lot.
650
00:42:11,041 --> 00:42:13,458
Dad, I think he smells like poop.
651
00:42:16,375 --> 00:42:17,875
- Dad?
- Mm-hmm?
652
00:42:17,958 --> 00:42:20,791
Do you think Mom's okay?
653
00:42:20,875 --> 00:42:22,041
Yeah.
654
00:42:22,125 --> 00:42:27,333
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
655
00:42:27,416 --> 00:42:29,291
What about you?
656
00:42:34,666 --> 00:42:36,708
Dad?
657
00:42:36,791 --> 00:42:38,458
Yeah, baby, I'm fine.
658
00:42:42,791 --> 00:42:44,833
♪ E-I-E-I-O ♪
659
00:42:44,916 --> 00:42:47,708
♪ With a quack quack here
and a quack quack there ♪
660
00:42:47,791 --> 00:42:50,583
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
661
00:42:50,666 --> 00:42:53,083
♪ Old MacDonald had a farm ♪
662
00:42:53,166 --> 00:42:55,833
♪ E-I-E-I-O ♪
663
00:42:55,916 --> 00:42:58,500
♪ Old MacDonald had a farm ♪
664
00:42:58,583 --> 00:43:00,916
♪ E-I-E-I-O ♪
665
00:43:01,000 --> 00:43:03,708
♪ And on his farm he had some cows ♪
666
00:43:03,791 --> 00:43:05,958
♪ E-I-E-I-O ♪
667
00:43:06,041 --> 00:43:07,375
♪ With a moo moo… ♪
668
00:43:07,458 --> 00:43:09,125
I'm glad the police caught that guy.
669
00:43:09,208 --> 00:43:11,041
- Yeah.
- You know,
670
00:43:11,125 --> 00:43:12,708
put to rest all the talk, you know.
671
00:43:14,000 --> 00:43:15,875
What talk? I didn't hear any talk.
672
00:43:15,958 --> 00:43:18,458
Oh, there's definitely been talk.
673
00:43:18,541 --> 00:43:20,291
Thank you.
674
00:43:27,333 --> 00:43:29,083
Hey, nice work. You sound great.
675
00:43:30,166 --> 00:43:31,208
Thank you.
676
00:43:32,375 --> 00:43:34,083
That dude can play the keys.
677
00:43:34,166 --> 00:43:35,750
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
678
00:43:38,708 --> 00:43:40,500
Oh, he's been giving Melinda lessons.
679
00:43:42,583 --> 00:43:44,208
Yeah.
680
00:45:47,083 --> 00:45:49,125
Where's Trixie?
681
00:45:50,250 --> 00:45:52,666
I took her to Janey's.
682
00:45:56,625 --> 00:45:59,416
Is there any coffee?
683
00:46:00,500 --> 00:46:03,541
You want to tell me
why you didn't come home last night?
684
00:46:06,875 --> 00:46:09,166
Not really.
685
00:46:09,250 --> 00:46:15,041
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
686
00:46:16,625 --> 00:46:19,250
Not really.
687
00:46:20,791 --> 00:46:22,416
Okay.
688
00:46:24,041 --> 00:46:26,500
You want to tell me
what the fuck you're doing?
689
00:46:28,666 --> 00:46:31,541
Finally some emotion.
690
00:46:32,750 --> 00:46:35,916
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
691
00:46:36,000 --> 00:46:37,416
- Really?
- Yeah.
692
00:46:38,541 --> 00:46:40,791
Well, I think you're jealous.
693
00:46:40,875 --> 00:46:42,625
I think you're acting like a child.
694
00:46:42,708 --> 00:46:43,958
Don't you find that appealing?
695
00:46:44,041 --> 00:46:45,291
No, not at all.
696
00:46:45,375 --> 00:46:47,458
Then why are you waiting up all night
like a parent?
697
00:46:49,750 --> 00:46:51,875
Is that what I'm doing?
698
00:46:51,958 --> 00:46:53,416
What do you want to know?
699
00:46:55,541 --> 00:46:57,041
Where I was?
700
00:46:58,125 --> 00:47:00,000
What I did?
701
00:47:00,083 --> 00:47:02,416
Because I'll tell you everything.
702
00:47:02,500 --> 00:47:04,458
I'm not interested in the details,
Melinda.
703
00:47:04,541 --> 00:47:06,500
Well, now you're really full of shit.
704
00:47:06,583 --> 00:47:09,083
Really?
705
00:47:10,166 --> 00:47:12,916
You want to know if I'm fucking him?
706
00:47:13,000 --> 00:47:14,666
Ask me.
707
00:47:16,916 --> 00:47:19,625
You want to know if he makes me come?
708
00:47:19,708 --> 00:47:22,375
Or you want to know how I make him come?
709
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
He left a bruise.
710
00:47:30,375 --> 00:47:32,666
You want to see?
711
00:47:33,666 --> 00:47:36,541
We have a child. We have a family.
712
00:47:36,625 --> 00:47:40,125
That was your choice.
713
00:47:40,208 --> 00:47:43,833
I want you to stop seeing him.
714
00:47:44,916 --> 00:47:47,416
Or what?
715
00:47:48,375 --> 00:47:50,500
What?
716
00:47:52,375 --> 00:47:54,000
You gonna divorce me?
717
00:47:55,083 --> 00:47:59,250
No, because you're gonna listen to me.
718
00:48:00,333 --> 00:48:03,708
Look how assertive you've become.
719
00:48:14,250 --> 00:48:18,458
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
720
00:48:18,541 --> 00:48:20,416
Huh?
721
00:48:20,500 --> 00:48:22,458
Yeah?
722
00:48:26,500 --> 00:48:29,208
No?
723
00:48:29,291 --> 00:48:31,708
Yeah, you wouldn't do that.
724
00:48:32,791 --> 00:48:35,541
That requires a certain amount of passion,
725
00:48:35,625 --> 00:48:37,416
like you'd actually have to love me.
726
00:48:37,500 --> 00:48:39,125
I do love you!
727
00:48:49,041 --> 00:48:51,708
Are you in love with him?
728
00:48:55,208 --> 00:48:57,916
If you were married to anyone else,
729
00:48:58,000 --> 00:49:02,541
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
730
00:49:09,083 --> 00:49:13,000
♪ I turn the radio on,
but the music's all the same ♪
731
00:49:13,083 --> 00:49:15,458
♪ Well, I just wanna hear
the trumpet play ♪
732
00:49:18,750 --> 00:49:20,791
♪ Come on, y'all ♪
733
00:49:22,083 --> 00:49:24,958
Hey, lady. Damn.
734
00:49:25,041 --> 00:49:26,583
Come on, let's go!
735
00:49:30,750 --> 00:49:34,208
♪ Mama's in the kitchen, baby,
making lemonade ♪
736
00:49:34,291 --> 00:49:36,458
- Really?
- ♪ Daddy just got home from work ♪
737
00:49:36,541 --> 00:49:38,500
♪ In a suit that's tailor-made ♪
738
00:49:38,583 --> 00:49:40,166
- Oh!
- ♪ I turn the radio on ♪
739
00:49:40,250 --> 00:49:42,250
♪ But the music's all the same... ♪
740
00:49:55,375 --> 00:49:57,000
No!
741
00:49:57,083 --> 00:49:59,458
Hey!
742
00:49:59,541 --> 00:50:00,958
You're not...
743
00:50:01,041 --> 00:50:02,750
You're not winning.
744
00:50:06,000 --> 00:50:07,375
Go!
745
00:50:07,458 --> 00:50:09,083
Oh, come on!
746
00:50:09,166 --> 00:50:10,875
Ah!
747
00:50:24,416 --> 00:50:26,833
Jen, can you turn the music off?
748
00:50:26,916 --> 00:50:28,500
Hey, everyone, come here.
749
00:50:28,583 --> 00:50:29,708
Come here. Come here.
750
00:50:29,791 --> 00:50:32,583
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
751
00:50:32,666 --> 00:50:34,666
- who's very happy to be here.
- Right on.
752
00:50:34,750 --> 00:50:37,375
- And he'd like to play a song.
- Oh.
753
00:50:37,458 --> 00:50:38,833
Right?
754
00:50:38,916 --> 00:50:41,125
- I'm not playing a song. I'm not.
- Come on.
755
00:50:41,208 --> 00:50:43,333
Come on.
756
00:50:43,416 --> 00:50:45,208
Yeah, I promise, he's amazing.
757
00:50:45,291 --> 00:50:46,708
And he's my teacher.
758
00:50:46,791 --> 00:50:49,375
- I am.
- Okay.
759
00:50:49,458 --> 00:50:54,208
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
760
00:50:54,291 --> 00:50:56,333
Charlie!
761
00:51:16,916 --> 00:51:18,583
Jen!
762
00:52:05,125 --> 00:52:07,000
Jesus.
763
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
- Stop.
- Shh.
764
00:52:11,458 --> 00:52:13,541
Charlie's playing.
765
00:52:27,875 --> 00:52:29,333
- Pardon me.
- Vic.
766
00:52:31,416 --> 00:52:34,000
I want to introduce you
to my friend Charlie.
767
00:52:34,083 --> 00:52:35,666
Hi. Yeah, I'm Charlie.
768
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
It's-it's nice to meet you.
769
00:52:37,250 --> 00:52:38,375
Nice to meet you.
770
00:52:38,458 --> 00:52:40,208
- Thanks for giving my wife piano lessons.
- Yeah, no, of course.
771
00:52:40,291 --> 00:52:43,000
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
772
00:52:43,083 --> 00:52:45,416
you know, it's my pleasure.
773
00:52:48,208 --> 00:52:50,000
Have we met before?
774
00:52:50,083 --> 00:52:51,708
I don't think so.
775
00:52:51,791 --> 00:52:53,833
I think you'd both remember.
776
00:52:56,666 --> 00:52:58,875
- Well, pleasure.
- Yeah.
777
00:52:58,958 --> 00:53:01,458
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
778
00:53:24,208 --> 00:53:25,500
Vic. Hey.
779
00:53:26,541 --> 00:53:27,541
Mary.
780
00:53:27,625 --> 00:53:29,333
Have you seen Melinda?
781
00:53:29,416 --> 00:53:31,833
I think she's upstairs.
782
00:54:22,833 --> 00:54:24,958
Go, go.
783
00:56:04,083 --> 00:56:05,625
Melinda!
784
00:56:05,708 --> 00:56:07,208
Come in! It's raining!
785
00:56:07,291 --> 00:56:09,500
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
786
00:56:09,583 --> 00:56:11,208
Sure.
787
00:56:19,416 --> 00:56:21,000
Hey, Vic.
788
00:56:23,208 --> 00:56:24,875
Is it raining?
789
00:56:25,958 --> 00:56:27,666
Yeah.
790
00:56:27,750 --> 00:56:29,625
I must be high as fuck
'cause it is raining.
791
00:56:29,708 --> 00:56:30,958
I'm getting out.
792
00:56:56,541 --> 00:57:00,083
♪ 25 pounds of tenderness ♪
793
00:57:00,166 --> 00:57:03,166
♪ In each and every touch ♪
794
00:57:03,250 --> 00:57:05,458
Time to pass the cookies.
795
00:57:05,541 --> 00:57:08,541
♪ 25 pounds of understanding my man ♪
796
00:57:08,625 --> 00:57:11,041
♪ And I don't want to worry too much... ♪
797
00:57:11,125 --> 00:57:12,625
- Hello.
- How are you?
798
00:57:12,708 --> 00:57:14,583
- You… hey.
- I'm sorry.
799
00:57:14,666 --> 00:57:18,208
- You know I want this. Okay.
- Yeah, okay, okay.
800
00:57:18,291 --> 00:57:20,083
♪ That I can't even name ♪
801
00:57:20,166 --> 00:57:22,166
- ♪ And it all adds up ♪
- Salud.
802
00:57:22,250 --> 00:57:23,500
Looks good. Can I have one?
803
00:57:23,583 --> 00:57:25,416
Ow! Sh…!
804
00:57:25,500 --> 00:57:26,958
Fucking dumbass.
805
00:57:27,041 --> 00:57:28,375
I told you.
806
00:57:28,458 --> 00:57:30,291
Dumbass. A hot cookie.
807
00:57:30,375 --> 00:57:31,750
What happened?
808
00:57:31,833 --> 00:57:33,791
He got greedy.
809
00:57:33,875 --> 00:57:35,000
I'm fine.
810
00:57:35,083 --> 00:57:36,541
You okay?
811
00:57:37,583 --> 00:57:38,916
Yeah, I'm...
812
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Look who it is. Hello.
813
00:57:41,083 --> 00:57:42,375
Where have you two been?
814
00:57:42,458 --> 00:57:43,500
Uh...
815
00:57:43,583 --> 00:57:46,208
None of your business.
816
00:57:47,583 --> 00:57:49,916
Ah, get away from me.
817
00:57:50,000 --> 00:57:51,333
All right, it's time to change it up.
818
00:57:51,416 --> 00:57:52,708
- Magic, action.
- Hold up. One, two.
819
00:57:52,791 --> 00:57:54,000
Oh, come on, man.
820
00:57:56,791 --> 00:57:58,708
♪ Hey, ho ♪
821
00:57:58,791 --> 00:58:01,000
- ♪ Hey, ho ♪
- Yeah.
822
00:58:01,083 --> 00:58:03,375
♪ Hey, ho ♪
823
00:58:03,458 --> 00:58:05,041
♪ You drew a picture of my morning... ♪
824
00:58:16,208 --> 00:58:20,208
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
825
00:58:20,291 --> 00:58:22,416
Why?
826
00:58:22,500 --> 00:58:24,208
I just didn't know you could.
827
00:58:24,291 --> 00:58:27,583
I can't. I just like to.
828
00:58:29,875 --> 00:58:31,333
Now… Oh, shit.
829
00:58:31,416 --> 00:58:32,583
Fuck.
830
00:58:32,666 --> 00:58:33,791
Man, what's wrong with you?
831
00:58:37,333 --> 00:58:40,416
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
832
00:58:50,666 --> 00:58:52,375
Get his head up!
833
00:58:52,458 --> 00:58:54,583
- Here you go.
- I got him. - Get his legs.
834
00:58:54,666 --> 00:58:56,833
Get his legs!
835
00:58:56,916 --> 00:58:58,333
Call 911.
836
00:58:58,416 --> 00:59:00,583
I know CPR.
837
00:59:00,666 --> 00:59:03,583
- Okay, lay him flat on his back.
- Call 911, goddamn it.
838
00:59:05,583 --> 00:59:07,750
- Who knows CPR?
- You gotta get him on the...
839
00:59:07,833 --> 00:59:08,958
on the flat surface. Look out.
840
00:59:09,041 --> 00:59:10,583
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
841
00:59:10,666 --> 00:59:12,541
Okay. Get him up. One, two, three.
842
00:59:15,666 --> 00:59:16,916
Fuck, he's heavy.
843
00:59:18,125 --> 00:59:20,125
The fuck is the matter with you?
844
00:59:22,625 --> 00:59:24,416
I know CPR.
845
00:59:24,500 --> 00:59:26,125
Look out.
846
00:59:26,208 --> 00:59:27,958
Please do something.
847
00:59:29,000 --> 00:59:30,208
Please do something!
848
00:59:30,291 --> 00:59:32,708
- What the fuck!
- Is somebody calling?
849
00:59:32,791 --> 00:59:34,000
Oh, fuck, is he breathing?
850
00:59:34,083 --> 00:59:35,833
I don't think he's breathing.
851
00:59:35,916 --> 00:59:37,708
You gotta clear his airway.
852
00:59:37,791 --> 00:59:39,250
Come on, guys.
853
00:59:39,333 --> 00:59:41,791
Okay. You gotta clear his airway.
854
00:59:41,875 --> 00:59:44,583
- Oh, fuck.
- You're not doing it right.
855
00:59:44,666 --> 00:59:46,250
You're not doing it right.
856
00:59:46,333 --> 00:59:47,625
- Vic!
- Here, let me do it.
857
00:59:47,708 --> 00:59:49,958
Goddamn it, you're not even trying!
858
00:59:50,041 --> 00:59:52,625
- Come on, Melinda.
- You're not! You're not even trying!
859
00:59:52,708 --> 00:59:54,875
Melinda.
860
00:59:54,958 --> 00:59:56,333
- Stop it, Melinda.
- Stop fucking telling me...
861
00:59:56,416 --> 00:59:58,541
- Melinda, calm down!
- God… goddamn it!
862
00:59:58,625 --> 01:00:00,625
Oh, oh.
863
01:00:02,458 --> 01:00:03,875
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
864
01:00:03,958 --> 01:00:05,333
Come on inside.
865
01:00:07,375 --> 01:00:09,250
Come on, let's go inside.
866
01:00:09,333 --> 01:00:11,083
Fuck.
867
01:00:25,166 --> 01:00:27,125
He have a lot to drink?
868
01:00:27,208 --> 01:00:28,875
- Yeah, he was pretty drunk.
- Yeah.
869
01:00:28,958 --> 01:00:29,958
Yeah?
870
01:00:30,041 --> 01:00:32,166
Who saw him get in the pool?
871
01:00:32,250 --> 01:00:35,458
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
872
01:00:35,541 --> 01:00:38,166
- Yeah, yeah, we were the last two in the pool.
- Yeah.
873
01:00:38,250 --> 01:00:40,250
About how long were you out of the pool?
874
01:00:40,333 --> 01:00:41,666
- Uh…
- Not long.
875
01:00:41,750 --> 01:00:44,083
Time it takes to make cookies.
876
01:00:44,166 --> 01:00:45,458
Hmm.
877
01:00:45,541 --> 01:00:47,708
Was there marijuana involved?
878
01:00:48,625 --> 01:00:50,541
Yes, but I-I have a card.
879
01:00:50,625 --> 01:00:52,000
That's not important.
880
01:00:52,083 --> 01:00:53,875
We're just trying to figure out
what happened.
881
01:00:53,958 --> 01:00:56,333
Vic killed him.
882
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
What?
883
01:00:57,958 --> 01:00:59,125
- Ah, come on, man.
- Melinda, come on.
884
01:00:59,208 --> 01:01:01,166
- Jesus.
- Huh?
885
01:01:01,250 --> 01:01:02,875
You killed him.
886
01:01:02,958 --> 01:01:05,291
- Melinda…
- Didn't you?
887
01:01:05,375 --> 01:01:06,750
- Melinda. - Stop it.
- Okay, nah.
888
01:01:06,833 --> 01:01:08,375
- Didn't you?
- Melinda, calm down.
889
01:01:08,458 --> 01:01:10,583
You probably hit him over the head
and drowned him.
890
01:01:10,666 --> 01:01:12,541
Okay, yeah, it's really...
891
01:01:12,625 --> 01:01:13,625
My wife's upset.
892
01:01:13,708 --> 01:01:16,291
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
893
01:01:16,375 --> 01:01:17,875
- Whoa, oh.
- Mrs. Van Allen,
894
01:01:17,958 --> 01:01:19,625
would you like to speak privately?
895
01:01:23,125 --> 01:01:24,958
Get an account from the rest of them.
896
01:01:25,041 --> 01:01:27,416
Goddamn it...
897
01:01:31,333 --> 01:01:32,708
Who pulled him out?
898
01:01:32,791 --> 01:01:34,958
- We all did. - We all did.
- We all pulled him out.
899
01:01:35,041 --> 01:01:37,000
Vic and I did CPR.
900
01:01:37,083 --> 01:01:38,416
But, um...
901
01:01:38,500 --> 01:01:41,750
Charlie got banged
against the edge of the pool,
902
01:01:41,833 --> 01:01:45,000
um, but Don was lifting him.
903
01:01:47,000 --> 01:01:49,333
That didn't affect the death.
904
01:01:50,416 --> 01:01:52,375
Didn't help.
905
01:01:52,458 --> 01:01:55,791
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
906
01:01:55,875 --> 01:01:58,208
As long as we had any hope
he was still alive.
907
01:01:58,291 --> 01:01:59,875
- We alternated.
- Hmm.
908
01:01:59,958 --> 01:02:02,250
He was dead in the pool.
909
01:02:03,708 --> 01:02:05,541
- Mr. Van Allen.
- Yeah.
910
01:02:05,625 --> 01:02:08,000
- Would you follow me in here, please?
- Sure.
911
01:02:09,916 --> 01:02:14,083
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
912
01:02:23,625 --> 01:02:25,666
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
913
01:02:28,208 --> 01:02:30,166
I don't know.
914
01:02:30,250 --> 01:02:32,375
I don't ask her those type of questions.
915
01:02:33,458 --> 01:02:36,750
Well, that's strange. Why is that?
916
01:02:36,833 --> 01:02:39,000
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
917
01:02:39,083 --> 01:02:41,458
I accept her and love her for who she is.
918
01:02:42,666 --> 01:02:45,208
Well, she's currently
accusing you of murder.
919
01:02:45,291 --> 01:02:47,708
I didn't say she was always rational.
920
01:02:47,791 --> 01:02:49,000
Hmm.
921
01:02:51,416 --> 01:02:54,166
Did you kill Mr. De Lisle?
922
01:02:55,250 --> 01:02:56,666
No.
923
01:02:56,750 --> 01:02:59,083
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
924
01:02:59,166 --> 01:03:02,625
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
925
01:03:02,708 --> 01:03:06,125
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
926
01:03:06,208 --> 01:03:08,416
Grant and I went in.
927
01:03:08,500 --> 01:03:10,833
I tried to steal a cookie.
928
01:03:13,833 --> 01:03:15,916
Good night.
929
01:03:21,458 --> 01:03:22,833
Hey.
930
01:03:22,916 --> 01:03:24,958
Listen, get some rest.
931
01:03:25,041 --> 01:03:26,291
Call me if you need anything.
932
01:03:26,375 --> 01:03:27,916
I will.
933
01:03:28,000 --> 01:03:30,541
Don't let this get you down, all right?
934
01:03:30,625 --> 01:03:32,458
Get him down?
He should be down.
935
01:03:32,541 --> 01:03:34,958
He should be at the bottom
of that fucking pool.
936
01:04:13,541 --> 01:04:15,375
Thank you so much.
937
01:04:15,458 --> 01:04:16,875
You know what? Just keep this.
938
01:04:16,958 --> 01:04:18,208
Okay? Thanks.
939
01:04:18,291 --> 01:04:19,916
Watch out for the dog.
940
01:04:21,250 --> 01:04:23,041
Thank you.
941
01:04:42,250 --> 01:04:44,583
So, what now?
942
01:04:44,666 --> 01:04:46,333
You want a divorce?
943
01:04:50,458 --> 01:04:53,958
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
944
01:04:54,041 --> 01:04:55,666
I don't think that.
945
01:05:00,791 --> 01:05:04,250
If you think I killed Charlie...
946
01:05:05,666 --> 01:05:07,916
...aren't you frightened of me?
947
01:05:10,208 --> 01:05:11,833
No.
948
01:05:11,916 --> 01:05:13,875
Why not?
949
01:05:13,958 --> 01:05:16,916
'Cause I'm the thing you killed for.
950
01:05:19,458 --> 01:05:21,791
Hmm.
951
01:07:15,541 --> 01:07:17,458
You sure?
952
01:07:17,541 --> 01:07:19,208
Okay.
953
01:07:23,166 --> 01:07:24,833
I love you!
954
01:07:24,916 --> 01:07:26,833
Love you, too!
955
01:07:26,916 --> 01:07:28,833
Love you!
956
01:07:34,666 --> 01:07:36,000
Hi.
957
01:07:36,083 --> 01:07:38,041
I didn't know your kids went
to this school.
958
01:07:38,125 --> 01:07:39,458
They don't.
959
01:07:39,541 --> 01:07:43,541
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
960
01:07:43,625 --> 01:07:46,125
and, uh, I didn't know where else
to find you.
961
01:07:46,208 --> 01:07:48,375
Okay.
962
01:07:48,458 --> 01:07:53,291
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
963
01:07:53,375 --> 01:07:55,166
What's he doing?
964
01:07:55,250 --> 01:07:58,666
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
965
01:07:58,750 --> 01:08:00,875
- Neither do I.
- I mean, it's ridiculous
966
01:08:00,958 --> 01:08:04,041
for Don to keep insisting
that you could've...
967
01:08:04,125 --> 01:08:06,541
You know, with Mr. De Lisle's accident.
968
01:08:06,625 --> 01:08:08,666
And I told Don, I said,
969
01:08:08,750 --> 01:08:10,458
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
970
01:08:10,541 --> 01:08:13,375
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
971
01:08:13,458 --> 01:08:15,000
I see.
972
01:08:16,958 --> 01:08:19,041
Look, hey.
973
01:08:19,125 --> 01:08:21,125
This is not your fault.
974
01:08:21,208 --> 01:08:24,125
We should have you and Don
over for dinner.
975
01:08:25,291 --> 01:08:26,583
Uh...
976
01:08:27,666 --> 01:08:29,000
Hi.
977
01:08:30,750 --> 01:08:32,500
Come in.
978
01:08:32,583 --> 01:08:34,916
Hey, come on in.
979
01:08:35,000 --> 01:08:37,083
- I love them.
- Oh, thanks.
980
01:08:37,166 --> 01:08:38,750
- Kelly, you look so beautiful, I can't stand it.
- Hi.
981
01:08:38,833 --> 01:08:40,208
Oh, thank you, Vic.
982
01:08:40,291 --> 01:08:41,833
- Hi.
- Don, thanks for coming. Come on in.
983
01:08:41,916 --> 01:08:43,208
Thanks for having us.
984
01:08:43,291 --> 01:08:44,916
This way.
985
01:08:45,000 --> 01:08:47,666
Do you know anything about snails, Don?
986
01:08:47,750 --> 01:08:49,083
I can't say I do.
987
01:08:49,166 --> 01:08:52,333
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
988
01:08:52,416 --> 01:08:54,875
- It's the smell.
- Huh.
989
01:08:54,958 --> 01:08:56,583
Mind if I smoke?
990
01:08:56,666 --> 01:08:58,500
Please don't... it'll kill 'em.
991
01:08:58,583 --> 01:09:01,083
Oh, well, we don't want that.
992
01:09:01,166 --> 01:09:06,958
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
993
01:09:07,041 --> 01:09:08,833
Is that right?
994
01:09:10,500 --> 01:09:13,166
Yes. I think it's hurting your reputation.
995
01:09:13,250 --> 01:09:15,500
I think it's hurting Kelly's reputation.
996
01:09:15,583 --> 01:09:18,916
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
997
01:09:27,916 --> 01:09:31,541
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
998
01:09:31,625 --> 01:09:33,041
What killed him?
999
01:09:33,125 --> 01:09:35,041
Well, just, who dies like that?
1000
01:09:35,125 --> 01:09:37,458
Accidentally in a swimming pool?
1001
01:09:37,541 --> 01:09:40,000
Thousands of people a year.
1002
01:09:41,041 --> 01:09:43,291
What do you think killed him?
1003
01:09:43,375 --> 01:09:45,458
- I think you drowned him.
- Yeah?
1004
01:09:45,541 --> 01:09:47,916
I heard I killed Martin McRae, too.
1005
01:09:49,375 --> 01:09:51,666
You said you killed him.
1006
01:09:51,750 --> 01:09:53,083
Did you believe me?
1007
01:09:53,166 --> 01:09:54,916
No.
1008
01:09:55,000 --> 01:09:57,125
Good for you.
1009
01:09:58,208 --> 01:10:00,500
I thought it was weird, though,
that you said you did,
1010
01:10:00,583 --> 01:10:03,666
that you seemed to take pleasure in it.
1011
01:10:03,750 --> 01:10:06,083
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
1012
01:10:06,166 --> 01:10:07,875
It's my opinion.
1013
01:10:19,000 --> 01:10:21,583
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
1014
01:10:21,666 --> 01:10:23,416
saying you didn't kill him?
1015
01:10:23,500 --> 01:10:25,750
Sure. Get one.
1016
01:10:29,208 --> 01:10:31,416
You're a weird guy.
1017
01:10:31,500 --> 01:10:33,666
So I've been told.
1018
01:11:17,250 --> 01:11:18,583
Hey, hon.
1019
01:11:21,000 --> 01:11:23,541
Hi.
1020
01:11:23,625 --> 01:11:27,166
Um, we're having lunch.
1021
01:11:27,250 --> 01:11:28,458
Oh.
1022
01:11:28,541 --> 01:11:32,083
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
1023
01:11:33,166 --> 01:11:36,000
- Hi.
- Hi.
1024
01:11:36,083 --> 01:11:38,125
This is my husband, Vic.
1025
01:11:38,208 --> 01:11:39,750
- Victor Van Allen.
- Oh.
1026
01:11:39,833 --> 01:11:42,583
- It's, uh, nice to meet you.
- You, too.
1027
01:11:42,666 --> 01:11:43,833
This is David Ricigliani.
1028
01:11:43,916 --> 01:11:45,875
He's opening a practice here.
1029
01:11:45,958 --> 01:11:47,958
Oh. What kind of practice?
1030
01:11:48,041 --> 01:11:50,708
Psychotherapy.
1031
01:11:50,791 --> 01:11:52,708
Well, this town definitely needs that.
1032
01:11:52,791 --> 01:11:54,458
- You think?
- First practice?
1033
01:11:54,541 --> 01:11:55,625
Uh, no, no.
1034
01:11:55,708 --> 01:11:58,125
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
1035
01:11:58,208 --> 01:12:00,333
- Upgraded.
- Yeah.
1036
01:12:00,416 --> 01:12:04,750
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
1037
01:12:05,750 --> 01:12:07,416
- What?
- Well, he's a professional.
1038
01:12:07,500 --> 01:12:09,083
I thought I'd ask.
1039
01:12:09,166 --> 01:12:10,333
No.
1040
01:12:10,416 --> 01:12:12,708
- It's possible he may have some insight as to…
- You're such an asshole.
1041
01:12:12,791 --> 01:12:14,291
- No, I don't think so at all.
- Hmm.
1042
01:12:14,375 --> 01:12:17,708
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
1043
01:12:17,791 --> 01:12:19,916
Or maybe just an asshole?
1044
01:12:21,750 --> 01:12:24,958
Uh… how about, uh, couples therapy?
1045
01:12:27,041 --> 01:12:30,541
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
1046
01:12:30,625 --> 01:12:32,125
Hate to interrupt your lunch.
1047
01:12:32,208 --> 01:12:34,291
I'm used to this.
1048
01:12:36,541 --> 01:12:38,541
Nice to make your acquaintance, David.
1049
01:12:38,625 --> 01:12:40,416
You don't happen to have a card, do you?
1050
01:12:40,500 --> 01:12:43,333
'Cause I may need a psychotherapist.
1051
01:12:43,416 --> 01:12:45,541
Oh, uh...
1052
01:12:45,625 --> 01:12:48,500
No, no. I… I don't have any on me.
1053
01:12:48,583 --> 01:12:50,375
Mm-hmm.
1054
01:12:50,458 --> 01:12:53,166
Well, I know where to find you.
1055
01:13:04,875 --> 01:13:06,125
Hi.
1056
01:13:07,208 --> 01:13:08,916
- Oh.
- Oh, I'm sorry to interrupt.
1057
01:13:09,000 --> 01:13:10,875
I didn't know it was dinnertime, but...
1058
01:13:10,958 --> 01:13:12,208
No, no, no, no, sit down, please.
1059
01:13:12,291 --> 01:13:14,125
This will just take a second.
1060
01:13:14,208 --> 01:13:15,333
Hi.
1061
01:13:16,708 --> 01:13:18,625
I just have a question for Don.
1062
01:13:18,708 --> 01:13:21,833
You know a guy named David Ricigliani?
1063
01:13:22,791 --> 01:13:24,291
Um...
1064
01:13:24,375 --> 01:13:26,291
Who's David Ricigliani?
1065
01:13:26,375 --> 01:13:27,666
He's a man your husband hired.
1066
01:13:27,750 --> 01:13:28,958
Who did you hire?
1067
01:13:29,041 --> 01:13:30,333
A private investigator.
1068
01:13:30,416 --> 01:13:32,000
What for?
1069
01:13:32,083 --> 01:13:33,250
To follow me.
1070
01:13:33,333 --> 01:13:35,333
This is ridiculous.
1071
01:13:35,416 --> 01:13:37,291
- How could you do that, Don?
- I made him a week ago.
1072
01:13:37,375 --> 01:13:39,208
I ran into him at a diner with Melinda.
1073
01:13:39,291 --> 01:13:41,958
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
1074
01:13:42,041 --> 01:13:43,250
Oh, my God.
1075
01:13:43,333 --> 01:13:45,250
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
1076
01:13:45,333 --> 01:13:46,875
Where'd you find this guy?
1077
01:13:46,958 --> 01:13:50,333
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
1078
01:13:50,416 --> 01:13:53,333
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
1079
01:13:53,416 --> 01:13:56,250
Unlike you, however, Don, I have proof.
1080
01:13:56,333 --> 01:13:59,666
This is a bank record of a wire
from my wife
1081
01:13:59,750 --> 01:14:04,208
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
1082
01:14:04,291 --> 01:14:06,166
so I assume you went splitsies
on the retainer.
1083
01:14:06,250 --> 01:14:07,500
- Your wife…
- Oh, my God.
1084
01:14:07,583 --> 01:14:09,041
Have you lost your mind?
1085
01:14:09,125 --> 01:14:10,458
What the fuck were you thinking, Don?
1086
01:14:10,541 --> 01:14:12,000
Goldie, go inside.
1087
01:14:12,083 --> 01:14:15,083
- Uh, this is, this is humiliating.
- At least tell me where you found him.
1088
01:14:15,166 --> 01:14:17,541
Your wife wired that money to me.
1089
01:14:17,625 --> 01:14:18,708
- Back of a newspaper?
- Goldie, I said inside.
1090
01:14:18,791 --> 01:14:20,208
It's from your wife.
1091
01:14:20,291 --> 01:14:21,875
- Sorry to interrupt your dinner.
- No, no, no.
1092
01:14:21,958 --> 01:14:23,208
Don't you apologize for anything.
1093
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
I'm the one who's sorry.
1094
01:14:25,250 --> 01:14:26,625
What the hell are you apologizing
to him for?
1095
01:14:26,708 --> 01:14:27,750
Are you kidding me, Don?
1096
01:14:27,833 --> 01:14:30,416
- Don't apologize to this piece of shit.
- Will you stop, Don?
1097
01:14:30,500 --> 01:14:31,958
Goldie, I thought I told you to go inside.
1098
01:14:32,041 --> 01:14:34,666
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1099
01:14:34,750 --> 01:14:36,333
Go inside, Goldie!
1100
01:14:36,416 --> 01:14:38,708
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1101
01:15:20,458 --> 01:15:21,916
Hey.
1102
01:15:35,291 --> 01:15:37,125
- Daddy?
- Mm-hmm.
1103
01:15:37,208 --> 01:15:39,166
When Charlie drowned in the swimming pool,
1104
01:15:39,250 --> 01:15:41,458
did his feet touch the bottom?
1105
01:15:41,541 --> 01:15:43,291
I don't know. I wasn't there.
1106
01:15:43,375 --> 01:15:45,416
Sure, you were there.
1107
01:15:45,500 --> 01:15:48,583
Well, I was there when we were trying
to save him...
1108
01:15:48,666 --> 01:15:52,166
everyone was...
but everything happened very quickly.
1109
01:15:52,250 --> 01:15:55,458
But you still know what you did.
1110
01:15:55,541 --> 01:15:57,791
I didn't do it, honey.
1111
01:15:57,875 --> 01:16:00,500
I think you're kidding me.
1112
01:16:00,583 --> 01:16:03,083
I'm not.
1113
01:16:03,166 --> 01:16:05,583
I'm not, Trix.
1114
01:16:07,875 --> 01:16:10,083
Why won't you tell me how you did it?
1115
01:16:10,166 --> 01:16:12,958
Everyone keeps asking me how you did it.
1116
01:16:18,916 --> 01:16:20,625
Sweetheart...
1117
01:16:21,708 --> 01:16:23,833
...if I did kill someone...
1118
01:16:24,916 --> 01:16:27,041
...do you know what they would do to me?
1119
01:16:27,125 --> 01:16:32,500
They would put me in prison
for the rest of my life.
1120
01:16:32,583 --> 01:16:34,708
Do you understand?
1121
01:16:38,750 --> 01:16:40,625
I still think you drowned him.
1122
01:16:40,708 --> 01:16:43,500
You're just telling me you didn't.
1123
01:16:46,333 --> 01:16:49,375
Well, let's keep that between us.
1124
01:16:55,333 --> 01:16:56,750
Rita.
1125
01:16:58,750 --> 01:17:00,833
Kangaroo.
1126
01:17:02,208 --> 01:17:04,375
Bring sloth back in.
1127
01:17:06,291 --> 01:17:08,333
You, you?
1128
01:17:13,791 --> 01:17:15,041
Yes?
1129
01:17:19,708 --> 01:17:21,875
It's killing me.
1130
01:17:21,958 --> 01:17:23,625
What?
1131
01:17:23,708 --> 01:17:25,333
Brazil?
1132
01:17:25,416 --> 01:17:27,750
I've never been to Brazil.
1133
01:17:29,625 --> 01:17:31,291
Yes.
1134
01:17:33,458 --> 01:17:35,666
No, she would.
1135
01:17:35,750 --> 01:17:37,416
She'd love it.
1136
01:17:38,500 --> 01:17:40,250
She'll get used to it.
1137
01:17:42,708 --> 01:17:45,000
What'd you say?
1138
01:17:45,083 --> 01:17:47,791
Oh, we can talk.
1139
01:17:48,916 --> 01:17:51,000
Love you.
1140
01:18:11,166 --> 01:18:12,875
How was your night?
1141
01:18:17,750 --> 01:18:19,625
You don't want to tell me?
1142
01:18:26,083 --> 01:18:28,625
You just don't want to talk.
1143
01:18:56,583 --> 01:18:58,208
- You must be Vic.
- Yeah.
1144
01:18:58,291 --> 01:18:59,666
- Tony Cameron.
- Hi.
1145
01:18:59,750 --> 01:19:01,000
Old friend of Melinda's.
1146
01:19:01,083 --> 01:19:02,583
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1147
01:19:02,666 --> 01:19:04,875
- Thank you for having me over.
- Sure.
1148
01:19:04,958 --> 01:19:07,291
- Nice space you got here.
- Thank you very much.
1149
01:19:07,375 --> 01:19:09,000
Yeah, it's like a science lab.
1150
01:19:09,083 --> 01:19:10,708
Kind of.
1151
01:19:11,791 --> 01:19:13,041
Are those snails?
1152
01:19:13,125 --> 01:19:15,000
Yeah. Check it out.
1153
01:19:15,083 --> 01:19:17,125
Wow.
1154
01:19:17,208 --> 01:19:18,458
How about that?
1155
01:19:18,541 --> 01:19:20,875
Huh.
1156
01:19:26,666 --> 01:19:28,541
Um, is Melinda here?
1157
01:19:28,625 --> 01:19:30,041
Yeah, she's upstairs.
1158
01:19:30,125 --> 01:19:32,083
All right.
1159
01:19:32,166 --> 01:19:34,500
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1160
01:19:34,583 --> 01:19:35,958
- Great.
- Okay.
1161
01:19:40,333 --> 01:19:43,750
Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1162
01:19:43,833 --> 01:19:45,083
- Oh.
- Yeah.
1163
01:19:45,166 --> 01:19:47,833
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1164
01:19:47,916 --> 01:19:49,833
That's where our new initiative is.
1165
01:19:49,916 --> 01:19:54,958
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1166
01:19:55,041 --> 01:19:58,375
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1167
01:19:58,458 --> 01:20:01,041
You know, for-for… for Trixie.
1168
01:20:01,125 --> 01:20:03,250
You know, for the,
for the next generation.
1169
01:20:03,333 --> 01:20:05,166
Can I get you a drink?
1170
01:20:05,250 --> 01:20:07,166
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1171
01:20:07,250 --> 01:20:08,416
Sure.
1172
01:20:08,500 --> 01:20:09,583
Thank you.
1173
01:20:11,708 --> 01:20:12,708
Hi.
1174
01:20:13,791 --> 01:20:15,916
- Hi.
- Hi.
1175
01:20:16,000 --> 01:20:17,791
- There you are.
- Tony.
1176
01:20:17,875 --> 01:20:20,083
- Hi.
- Hi. Wow, it's great to see you.
1177
01:20:20,166 --> 01:20:21,541
- Hola.
- Hola.
1178
01:20:21,625 --> 01:20:22,708
Hi.
1179
01:20:22,791 --> 01:20:23,916
¿Cómo estás?
1180
01:20:24,000 --> 01:20:25,125
I can't believe you're here.
1181
01:20:25,208 --> 01:20:27,041
- I know, it's been a while.
- It's just crazy.
1182
01:20:27,125 --> 01:20:29,083
I know.
1183
01:20:29,166 --> 01:20:30,708
How are you?
1184
01:20:30,791 --> 01:20:33,208
I'm great. I'm great. Great.
1185
01:20:33,291 --> 01:20:34,750
You hungry?
1186
01:20:34,833 --> 01:20:36,166
Yeah, actually, I'm starving.
1187
01:20:36,250 --> 01:20:38,375
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1188
01:20:38,458 --> 01:20:40,375
- Starving's good.
- Yeah.
1189
01:20:40,458 --> 01:20:41,875
Here you go.
1190
01:20:41,958 --> 01:20:42,958
Thank you.
1191
01:20:43,041 --> 01:20:44,458
Can I help?
1192
01:20:44,541 --> 01:20:45,791
- No.
- No?
1193
01:20:45,875 --> 01:20:47,291
- No.
- All right.
1194
01:20:49,208 --> 01:20:50,333
Is he being nice?
1195
01:20:50,416 --> 01:20:51,458
He's very nice. Very nice.
1196
01:20:51,541 --> 01:20:52,833
I was just telling him how we reconnected.
1197
01:20:52,916 --> 01:20:54,541
I was, I was working in
the state legislature here
1198
01:20:54,625 --> 01:20:57,166
and we started just chatting on Facebook.
1199
01:20:57,250 --> 01:20:59,166
I think what you're doing
is very inspiring.
1200
01:20:59,250 --> 01:21:00,333
Well, thank you.
1201
01:21:00,416 --> 01:21:02,083
- If that counts.
- Thank you.
1202
01:21:02,166 --> 01:21:03,416
- Right?
- I'm just...
1203
01:21:03,500 --> 01:21:04,541
- Very admirable.
- Yeah.
1204
01:21:04,625 --> 01:21:08,208
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1205
01:21:08,291 --> 01:21:11,666
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1206
01:21:16,291 --> 01:21:17,916
- What? You blushing?
- Just...
1207
01:21:18,000 --> 01:21:19,583
Well, it's just…
1208
01:21:19,666 --> 01:21:21,833
Are you okay?
1209
01:21:21,916 --> 01:21:24,625
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1210
01:21:24,708 --> 01:21:26,875
Well, it's true. What?
1211
01:21:28,375 --> 01:21:29,666
Wha...? Don't worry about Vic.
1212
01:21:29,750 --> 01:21:31,625
- He couldn't care less.
- Oh.
1213
01:21:31,708 --> 01:21:35,375
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1214
01:21:35,458 --> 01:21:37,250
Uh, no, I'm not normal.
1215
01:21:37,333 --> 01:21:40,458
As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1216
01:21:40,541 --> 01:21:42,416
She's-she's a very difficult person
1217
01:21:42,500 --> 01:21:44,875
- to control.
- Oh, yeah. Right?
1218
01:21:44,958 --> 01:21:47,166
But that's also what makes her special.
1219
01:21:47,250 --> 01:21:49,333
You know that.
1220
01:21:50,666 --> 01:21:52,875
And then you broke up with me.
1221
01:21:52,958 --> 01:21:54,666
- Did I?
- Yes, you did.
1222
01:21:54,750 --> 01:21:57,166
He broke my heart.
1223
01:21:58,250 --> 01:22:00,958
- It's not true.
- You did, too.
1224
01:22:01,041 --> 01:22:02,791
Smells great over here, by the way.
1225
01:22:02,875 --> 01:22:05,041
- Thank you, thank you, thank you.
- Yeah.
1226
01:22:05,125 --> 01:22:06,208
Mmm.
1227
01:22:06,291 --> 01:22:08,625
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1228
01:22:10,166 --> 01:22:12,125
That sounds amazing.
1229
01:22:12,208 --> 01:22:13,625
Garlic and a little butter?
1230
01:22:13,708 --> 01:22:15,041
- Want me to get 'em? I can get 'em.
- Come on.
1231
01:22:15,125 --> 01:22:17,583
No, the snails aren't for eating.
1232
01:22:18,916 --> 01:22:20,708
Oh, sorry. They're not for eat...
1233
01:22:20,791 --> 01:22:22,166
What are they, what are they for?
1234
01:22:22,250 --> 01:22:24,416
They're not for anything.
1235
01:22:24,500 --> 01:22:26,541
Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1236
01:22:26,625 --> 01:22:27,875
The snails are not for eating.
1237
01:22:27,958 --> 01:22:29,458
No, he won't. Just go get them.
1238
01:22:29,541 --> 01:22:32,416
I mean, they're-they're not like
your pets, are they?
1239
01:22:32,500 --> 01:22:34,458
Fun fact:
1240
01:22:34,541 --> 01:22:37,291
You know you have to starve them, right?
1241
01:22:37,375 --> 01:22:38,625
What?
1242
01:22:38,708 --> 01:22:41,416
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1243
01:22:41,500 --> 01:22:45,125
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1244
01:22:48,375 --> 01:22:50,541
I did not know that.
1245
01:22:50,625 --> 01:22:52,333
No snails.
1246
01:22:53,708 --> 01:22:55,875
Who knew?
1247
01:24:53,208 --> 01:24:55,125
Hey, Tony.
1248
01:24:55,208 --> 01:24:57,166
Oh, Vic. That's funny.
1249
01:24:57,250 --> 01:24:58,666
Melinda's been trying to get ahold of you.
1250
01:24:58,750 --> 01:25:00,166
She's got a building site
she wants to show you.
1251
01:25:00,250 --> 01:25:01,500
She keeps talking about it.
1252
01:25:01,583 --> 01:25:04,208
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1253
01:25:04,291 --> 01:25:06,333
Well, come on, jump in.
1254
01:25:07,416 --> 01:25:09,416
All right.
1255
01:25:20,208 --> 01:25:22,125
It's really a beautiful spot.
1256
01:25:22,208 --> 01:25:25,083
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1257
01:25:25,166 --> 01:25:27,041
Sounds nice.
1258
01:25:29,083 --> 01:25:30,791
So why'd you break up with her?
1259
01:25:33,875 --> 01:25:35,250
What?
1260
01:25:35,333 --> 01:25:37,875
You know, when you guys were young.
1261
01:25:37,958 --> 01:25:39,250
Oh.
1262
01:25:39,333 --> 01:25:40,750
You know, I really don't remember.
1263
01:25:40,833 --> 01:25:42,541
I…
It was such a long time ago.
1264
01:26:03,416 --> 01:26:06,125
Going a little fast, Vic, don't you think?
1265
01:26:06,208 --> 01:26:08,875
So you guys just, like, reconnected?
1266
01:26:08,958 --> 01:26:13,375
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1267
01:26:13,458 --> 01:26:15,208
You gonna be in town for a while?
1268
01:26:24,833 --> 01:26:26,583
This is the way, huh?
1269
01:26:26,666 --> 01:26:28,000
Yep.
1270
01:26:29,041 --> 01:26:31,250
Should I give Melinda a call?
1271
01:26:31,333 --> 01:26:32,958
Sure, go ahead.
1272
01:26:36,666 --> 01:26:38,166
There's no service.
1273
01:26:38,250 --> 01:26:39,708
Oh, that's right. I forgot.
1274
01:26:47,375 --> 01:26:49,208
Here we are.
1275
01:27:00,625 --> 01:27:02,583
Where's Melinda?
1276
01:27:02,666 --> 01:27:04,916
She and I used to go mountain biking
up here.
1277
01:27:08,541 --> 01:27:10,333
There's a gorge just across the way.
1278
01:27:12,291 --> 01:27:13,916
She said we should meet her there.
1279
01:27:15,541 --> 01:27:16,875
Ah, fuck.
1280
01:27:16,958 --> 01:27:19,250
Oh, fuck.
1281
01:27:23,791 --> 01:27:25,458
I'm sorry, I'm sorry.
1282
01:27:25,541 --> 01:27:26,875
Stop, stop.
1283
01:30:03,041 --> 01:30:06,041
Here?
1284
01:30:06,125 --> 01:30:08,208
You're gonna fall.
1285
01:30:08,291 --> 01:30:11,416
You're gonna fall.
1286
01:30:11,500 --> 01:30:13,000
What are you guys doing?
1287
01:30:17,333 --> 01:30:18,625
How's Tony?
1288
01:30:18,708 --> 01:30:20,416
- Right here?
- Mm-hmm.
1289
01:30:21,500 --> 01:30:23,333
I don't know.
1290
01:30:24,416 --> 01:30:27,458
I like him. He's actually got brains.
1291
01:30:34,458 --> 01:30:38,458
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1292
01:30:39,541 --> 01:30:41,375
Now we toast.
1293
01:30:41,458 --> 01:30:46,791
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1294
01:30:51,125 --> 01:30:52,958
What are you doing?
1295
01:30:53,041 --> 01:30:55,000
You getting her drunk?
1296
01:30:55,083 --> 01:30:56,791
We're celebrating.
1297
01:30:56,875 --> 01:30:59,041
What are you celebrating?
1298
01:30:59,125 --> 01:31:01,666
Oh, life.
1299
01:31:01,750 --> 01:31:03,208
Wine.
1300
01:31:06,000 --> 01:31:08,750
Have you seen him?
1301
01:31:08,833 --> 01:31:10,791
Who?
1302
01:31:10,875 --> 01:31:12,583
Tony.
1303
01:31:12,666 --> 01:31:15,583
- Tony.
- Tony Pony!
1304
01:31:15,666 --> 01:31:18,375
- Tony Pony?
- Tony Maloney!
1305
01:31:18,458 --> 01:31:20,708
Tony Baloney, I have not seen.
1306
01:31:53,458 --> 01:31:55,125
Daddy?
1307
01:31:55,208 --> 01:31:56,916
Yes.
1308
01:31:57,000 --> 01:31:58,958
We're going on a picnic.
1309
01:32:01,041 --> 01:32:03,541
Do you want to come with us?
1310
01:32:03,625 --> 01:32:05,291
I would love to. Where we going?
1311
01:32:05,375 --> 01:32:07,375
The gorge.
1312
01:32:08,875 --> 01:32:11,416
The gorge?
1313
01:32:30,291 --> 01:32:33,583
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1314
01:32:35,125 --> 01:32:36,833
I don't know.
1315
01:32:41,625 --> 01:32:43,916
But you do?
1316
01:32:44,000 --> 01:32:46,208
I do.
1317
01:33:12,750 --> 01:33:14,541
You're not bored?
1318
01:33:14,625 --> 01:33:16,583
No.
1319
01:33:18,333 --> 01:33:20,250
Are you?
1320
01:33:26,750 --> 01:33:29,583
But I'm sad.
1321
01:33:32,833 --> 01:33:34,416
I got you something.
1322
01:34:18,083 --> 01:34:20,750
You didn't know I took that.
1323
01:34:25,500 --> 01:34:28,583
- I was three months pregnant.
- Mm-hmm.
1324
01:34:38,500 --> 01:34:40,583
Thank you.
1325
01:34:50,166 --> 01:34:52,333
Roger!
1326
01:34:52,416 --> 01:34:55,000
- Hey, Trixie!
- Roger!
1327
01:34:55,083 --> 01:34:56,458
Trix!
1328
01:34:56,541 --> 01:34:57,875
- Hold on. Hold on.
- She's fine, she's fine.
1329
01:34:57,958 --> 01:34:59,208
- I'll be right back.
- Stay.
1330
01:34:59,291 --> 01:35:01,625
- Trix! Uh...
- Vic, stay.
1331
01:35:01,708 --> 01:35:04,666
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1332
01:35:04,750 --> 01:35:06,125
Back up, back up, back up.
1333
01:35:06,208 --> 01:35:08,625
Thank you. Okay.
1334
01:35:08,708 --> 01:35:10,125
We have to go back, okay?
1335
01:35:10,208 --> 01:35:12,250
This is too close to the edge.
1336
01:35:27,416 --> 01:35:29,333
- Let's go.
- Okay.
1337
01:35:29,416 --> 01:35:31,458
Okay.
1338
01:35:37,583 --> 01:35:40,208
Oh, damn. I left my scarf up there.
1339
01:35:40,291 --> 01:35:42,416
I'm sorry.
1340
01:35:42,500 --> 01:35:44,166
We can't go back now.
1341
01:35:44,250 --> 01:35:46,125
Oh, I'll go back for it.
1342
01:35:46,208 --> 01:35:47,958
But like tomorrow.
1343
01:35:48,041 --> 01:35:50,541
- Would you?
- Yeah.
1344
01:35:50,625 --> 01:35:53,500
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1345
01:35:56,208 --> 01:35:58,000
Okay.
1346
01:35:58,083 --> 01:35:59,375
Thank you.
1347
01:36:00,458 --> 01:36:02,458
No problem.
1348
01:36:08,041 --> 01:36:10,666
- Hey. Can I get you some tea?
- Hi.
1349
01:36:10,750 --> 01:36:12,083
No, I'm fine.
1350
01:36:12,166 --> 01:36:14,916
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1351
01:36:15,000 --> 01:36:16,291
- Okay?
- Okay.
1352
01:36:16,375 --> 01:36:20,000
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1353
01:36:20,083 --> 01:36:22,125
Tony?
1354
01:36:22,208 --> 01:36:23,625
No.
1355
01:36:23,708 --> 01:36:25,458
I haven't heard from Tony.
1356
01:36:25,541 --> 01:36:27,333
That was Don.
1357
01:36:49,541 --> 01:36:51,416
Can you sleep in my room tonight?
1358
01:36:53,500 --> 01:36:55,583
- Sure.
- Please.
1359
01:37:37,916 --> 01:37:40,208
I love you.
1360
01:38:56,333 --> 01:38:58,291
Vic?
1361
01:39:01,041 --> 01:39:02,875
Vic?
1362
01:41:47,458 --> 01:41:48,791
Hey, there!
1363
01:41:50,875 --> 01:41:52,125
Hi.
1364
01:41:52,208 --> 01:41:53,250
Hi.
1365
01:41:54,333 --> 01:41:55,750
What are you doing?
1366
01:41:55,833 --> 01:41:58,791
Uh, just, uh, went for a little ride.
1367
01:41:58,875 --> 01:42:01,125
Uh, Melinda forgot her scarf.
1368
01:42:04,333 --> 01:42:06,208
- Oh.
- Found it.
1369
01:42:06,291 --> 01:42:08,791
Found it. Great.
1370
01:42:08,875 --> 01:42:10,791
Thanks.
1371
01:42:10,875 --> 01:42:12,541
So, which...
1372
01:42:12,625 --> 01:42:14,791
How you doing? How's Kelly?
1373
01:42:15,875 --> 01:42:17,833
She's fine.
1374
01:42:19,833 --> 01:42:21,875
What are you doing down here?
1375
01:42:22,958 --> 01:42:26,750
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1376
01:42:26,833 --> 01:42:28,208
you got it, so...
1377
01:42:28,291 --> 01:42:29,791
It was lying in the grass.
1378
01:42:29,875 --> 01:42:31,500
Oh.
1379
01:42:31,583 --> 01:42:34,250
What are you doing with that stick?
1380
01:42:35,333 --> 01:42:37,166
Nothing.
1381
01:42:49,875 --> 01:42:51,208
Oh, shit.
1382
01:43:00,958 --> 01:43:02,458
Fuck. Fuck.
1383
01:43:08,791 --> 01:43:10,625
Fuck you, you fucking psycho!
1384
01:43:10,708 --> 01:43:12,000
You're going to jail!
1385
01:43:24,250 --> 01:43:26,916
Come get me now, you piece of shit!
1386
01:43:27,000 --> 01:43:28,708
Are you gonna catch me on your bike?!
1387
01:43:28,791 --> 01:43:30,125
You motherfucker.
1388
01:44:04,708 --> 01:44:06,000
Where'd you go?
1389
01:44:06,083 --> 01:44:07,916
Did I lose ya?
1390
01:44:26,833 --> 01:44:28,458
I was right. I was right.
1391
01:44:28,541 --> 01:44:30,750
Kelly, you are not gonna believe this.
1392
01:44:30,833 --> 01:44:32,541
This is… this is it.
1393
01:44:32,625 --> 01:44:34,291
This is a book.
1394
01:44:49,541 --> 01:44:51,541
Trixie?
1395
01:45:02,000 --> 01:45:03,541
Fuck.
1396
01:45:06,708 --> 01:45:08,833
Trixie, what are you doing?
1397
01:45:08,916 --> 01:45:10,708
We're not going!
1398
01:45:15,958 --> 01:45:18,208
I was…
1399
01:45:18,291 --> 01:45:20,750
was...
1400
01:45:20,833 --> 01:45:23,458
Goddamn, fucking autocorrect.
1401
01:45:37,833 --> 01:45:39,500
Goddamn it.
1402
01:45:47,541 --> 01:45:48,541
Oh!
1403
01:47:15,791 --> 01:47:17,208
What?
1404
01:47:21,666 --> 01:47:23,958
Nothing.
1405
01:47:30,750 --> 01:47:32,500
I saw Tony.
1406
01:48:02,083 --> 01:48:08,375
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
1407
01:48:08,458 --> 01:48:11,458
♪ You are my only vice ♪
1408
01:48:14,083 --> 01:48:19,416
♪ And I got you addicted
to trying to be bulletproof ♪
1409
01:48:19,500 --> 01:48:22,791
♪ But you had too much to lose... ♪
1410
01:48:35,875 --> 01:48:38,666
♪ Hah ♪
1411
01:48:38,750 --> 01:48:41,291
♪ Hah, hah ♪
1412
01:48:41,375 --> 01:48:43,583
♪ Hah ♪
1413
01:48:43,666 --> 01:48:46,625
♪ Hah, hah ♪
1414
01:48:46,708 --> 01:48:50,416
♪ You've got a cute way of talking ♪
1415
01:48:51,791 --> 01:48:55,125
♪ You've got the better of me ♪
1416
01:48:56,583 --> 01:49:00,375
♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪
1417
01:49:00,458 --> 01:49:05,791
♪ Like a dog hanging on your lead ♪
1418
01:49:06,916 --> 01:49:11,708
♪ I'm in a spin, you know,
shaking on a string, you know ♪
1419
01:49:11,791 --> 01:49:14,666
♪ You make me feel like dancing ♪
1420
01:49:14,750 --> 01:49:16,833
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1421
01:49:16,916 --> 01:49:19,625
♪ You make me feel like dancing ♪
1422
01:49:19,708 --> 01:49:21,458
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1423
01:49:21,541 --> 01:49:25,000
♪ You make me feel like dancing ♪
1424
01:49:25,083 --> 01:49:27,750
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1425
01:49:27,833 --> 01:49:29,000
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1426
01:49:29,083 --> 01:49:30,458
♪ Dance the night away ♪
1427
01:49:30,541 --> 01:49:33,708
- ♪ I feel like dancing, dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1428
01:49:33,791 --> 01:49:36,458
- ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪
- ♪ Ah ♪
1429
01:49:36,541 --> 01:49:38,916
- ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
- ♪ Whoo-ooh ♪
1430
01:49:39,000 --> 01:49:41,583
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1431
01:49:41,666 --> 01:49:44,250
- ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
- ♪ Ah, ah ♪
1432
01:49:44,333 --> 01:49:46,458
♪ Doo, doo-doo-doo,doo, doo, doo-doo ♪
1433
01:49:46,541 --> 01:49:48,833
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1434
01:49:48,916 --> 01:49:50,916
♪ You take me higher ♪
1435
01:49:51,000 --> 01:49:53,750
♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪
1436
01:49:53,833 --> 01:49:57,083
♪ You make me feel like dancing ♪
1437
01:49:57,166 --> 01:49:59,125
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1438
01:49:59,208 --> 01:50:02,125
♪ You make me feel like dancing ♪
1439
01:50:02,208 --> 01:50:04,041
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1440
01:50:04,125 --> 01:50:07,875
♪ You make me feel like dancing ♪
1441
01:50:07,958 --> 01:50:09,708
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1442
01:50:09,791 --> 01:50:11,125
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1443
01:50:11,208 --> 01:50:12,875
- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Yeah ♪
1444
01:50:12,958 --> 01:50:14,958
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1445
01:50:15,041 --> 01:50:16,208
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1446
01:50:16,291 --> 01:50:17,666
♪ Dance the night away ♪
1447
01:50:17,750 --> 01:50:19,291
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1448
01:50:19,375 --> 01:50:20,791
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1449
01:50:20,875 --> 01:50:23,500
♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪
1450
01:50:23,583 --> 01:50:25,833
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1451
01:50:25,916 --> 01:50:28,750
- ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
- ♪ Whoo-ooh ♪
1452
01:50:28,833 --> 01:50:30,958
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1453
01:50:31,041 --> 01:50:33,666
♪ Doo, doo-doo-doo,doo, doo, doo-doo... ♪
1454
01:54:46,666 --> 01:54:48,625
♪ ...MacDonald had a farm ♪
1455
01:54:48,708 --> 01:54:50,875
♪ E-I-E-I-O ♪
1456
01:54:50,958 --> 01:54:53,791
♪ And on his farm he had some pigs ♪
1457
01:54:53,875 --> 01:54:56,250
♪ E-I-E-I-O ♪
1458
01:54:56,333 --> 01:54:57,916
♪ With an oink oink here ♪
1459
01:54:58,000 --> 01:54:59,375
♪ And an oink oink there ♪
1460
01:54:59,458 --> 01:55:02,000
♪ Here an oink, there an oink,
everywhere an oink oink ♪
1461
01:55:02,083 --> 01:55:04,416
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1462
01:55:04,500 --> 01:55:07,208
♪ E-I-E-I-O ♪
1463
01:55:07,291 --> 01:55:09,750
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1464
01:55:09,833 --> 01:55:12,208
♪ E-I-E-I-O ♪
1465
01:55:12,291 --> 01:55:15,291
♪ And on his farm he had some dogs ♪
1466
01:55:15,375 --> 01:55:17,625
♪ E-I-E-I-O ♪
1467
01:55:17,708 --> 01:55:19,125
♪ With a woof woof here ♪
1468
01:55:19,208 --> 01:55:20,458
♪ And a woof woof there ♪
1469
01:55:20,541 --> 01:55:23,125
♪ Here a woof, there a woof,
everywhere a woof woof ♪
1470
01:55:23,208 --> 01:55:25,625
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1471
01:55:25,708 --> 01:55:28,458
♪ E-I-E-I-O ♪
1472
01:55:28,541 --> 01:55:31,208
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1473
01:55:31,291 --> 01:55:33,083
♪ E-I-E-I-O. ♪
100451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.