All language subtitles for Checkered Ninja 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,167 --> 00:00:40,042 BESUCHEN SIE JETZT THAILAND! 2 00:01:00,542 --> 00:01:04,167 Hallo? Ich bin's. Wie weit sind wir? 3 00:01:05,125 --> 00:01:08,708 -Kurz vorm Ziel. -Wirklich? Sehr gut. 4 00:01:08,833 --> 00:01:10,000 Und die Puppe? 5 00:01:10,292 --> 00:01:13,292 -Hast du die entsorgt? -Klar. 6 00:01:13,458 --> 00:01:15,833 Die wird dir keine Sorgen mehr bereiten. 7 00:01:16,958 --> 00:01:21,167 Hervorragend. Und was ist mit deren Kronzeugen? 8 00:01:27,417 --> 00:01:28,917 -Was zur...!? -Keine Sorge. 9 00:01:32,583 --> 00:01:36,708 -Es gibt keinen Kronzeugen mehr. -Das höre ich gerne. 10 00:01:37,125 --> 00:01:41,500 -Und du hast die Liste? -Sie ist hier. 11 00:01:41,667 --> 00:01:44,542 Alle Namen und Adressen, anscheinend lückenlos. 12 00:01:45,333 --> 00:01:47,542 Dein Ticket in die Freiheit, Eppermint. 13 00:01:48,333 --> 00:01:53,042 Perfekt. Jetzt gibt es niemanden mehr, der mich noch aufhalten kann. 14 00:02:37,583 --> 00:02:38,542 Hey. 15 00:03:32,667 --> 00:03:35,542 -Morgen. -Ah, guten Morgen, kleiner Mann. 16 00:03:36,208 --> 00:03:38,833 -Magst du frühstücken? -Ja, bitte. 17 00:03:38,958 --> 00:03:40,833 -Hier. -Ist das Essen unter dem Zement? 18 00:03:41,333 --> 00:03:42,708 Ach, du... 19 00:03:43,667 --> 00:03:45,667 -Hallo. -Hallo, Schatz. 20 00:03:46,875 --> 00:03:49,125 -Wie lief es denn? -Einfach super. 21 00:03:49,250 --> 00:03:50,792 -Sean! -Ich spiele gerade. 22 00:03:50,917 --> 00:03:54,167 -Sean spielt mit seinem... -Komm runter, Schatz! 23 00:03:54,292 --> 00:03:56,875 -Ich habe gute Nachrichten. -Ich komme! 24 00:03:57,708 --> 00:04:00,958 -Guten Morgen, Alex. -Guten Morgen, John. 25 00:04:01,167 --> 00:04:04,542 -Oh John, waren wir uns nicht einig? -Es sind doch Sommerferien. 26 00:04:04,667 --> 00:04:06,750 -Wow, Gebäck! -Guten Morgen, Sean. 27 00:04:06,875 --> 00:04:09,083 -Ich nehme mir drei, ja? -Hau rein, mein Sohn. 28 00:04:09,208 --> 00:04:12,417 -Oh, aber lass Alex was übrig. -Sind die wenigstens vegan? 29 00:04:12,542 --> 00:04:14,875 Nein. Musste die Bäckerei nicht schließen? 30 00:04:14,958 --> 00:04:17,125 Wieso hast du denn Farbe an den Händen? 31 00:04:17,416 --> 00:04:22,458 Okay, hört zu, Leute. Ihr wisst ja, ich arbeite an meiner Verdauungs-App. 32 00:04:22,667 --> 00:04:27,167 Es gab da ein paar Hürden, aber sie war die Zeit und den Aufwand definitiv wert. 33 00:04:27,292 --> 00:04:30,583 -Hast du sie etwa verkauft, Liebling? -Nicht nur das. 34 00:04:30,917 --> 00:04:34,750 Die Rechte hat Nordic Fitness gekauft und mich gleich noch als Master Coach 35 00:04:34,875 --> 00:04:38,333 und Chief Developer für ihre gesamte Ernährungsabteilung eingestellt! 36 00:04:38,500 --> 00:04:41,292 Unglaublich! John ist jetzt der Chef! 37 00:04:41,417 --> 00:04:43,417 -Ist ja gut, ja... -Gut gemacht. 38 00:04:43,542 --> 00:04:46,833 -Ja, echt scheißegeil, Dad. -Hey, Sean, nicht in diesem Ton! 39 00:04:46,958 --> 00:04:50,708 Und warte, das ist noch nicht alles. Voilà! 40 00:04:50,833 --> 00:04:53,708 Ein Vorschuss über sage und schreibe 20.000 Euro. 41 00:04:54,833 --> 00:04:56,208 Heilige Scheiße, John! 42 00:04:58,167 --> 00:05:00,750 Ja, das ist ganz schön irre, was? 43 00:05:00,958 --> 00:05:05,375 Ich habe beschlossen, zur Feier mit euch eine Reise zu unternehmen. 44 00:05:05,750 --> 00:05:09,625 -Wir machen eine Reise!? -Das ist großartig, John! 45 00:05:09,792 --> 00:05:11,542 -Super! -Wo geht's denn hin, hm? 46 00:05:11,833 --> 00:05:14,417 Nun, ich dachte, wir sollten darüber abstimmen. 47 00:05:14,583 --> 00:05:18,208 Dafür habe ich diese Ideenkiste gebaut. Die Idee dahinter ist, 48 00:05:18,333 --> 00:05:20,542 dass ihr eure Vorschläge da einwerft. 49 00:05:20,667 --> 00:05:22,792 -Oh, in die Schachtel da. -Die Ideenkiste. 50 00:05:22,917 --> 00:05:26,542 -Hey, wie wäre es denn mit Spanien, hm? -Äh, Sean, wir überlegen uns was 51 00:05:26,667 --> 00:05:29,583 und benutzen dafür die Ideenkiste. Darf ich euch erinnern, 52 00:05:29,708 --> 00:05:32,375 -dass Deutschland sehr interessant ist? -Und Spanien. 53 00:05:32,500 --> 00:05:35,375 -Frankfurt, zum Beispiel. -Benutz die Schachtel, Liebling. 54 00:05:35,500 --> 00:05:39,458 Die Ideenkiste. Ich weiß, ich wollte damit ja bloß sagen... 55 00:05:39,583 --> 00:05:41,583 Du bist großartig, Schatz. 56 00:05:42,208 --> 00:05:44,875 -Ich glaub's ja nicht, ein Urlaub! -Allerdings, was? 57 00:05:45,292 --> 00:05:47,750 -Ja, juhu! -Cool. 58 00:05:51,250 --> 00:05:53,250 -Hi, hier ist Jessicas... -Hi, Jessica! 59 00:05:53,375 --> 00:05:57,792 ...Mailbox. Ich mache was total Wichtiges, also hinterlass' eine Nachricht. 60 00:05:57,958 --> 00:06:01,875 Hi, hier ist Alex. Äh, hast du meine Nachrichten erhalten? 61 00:06:02,167 --> 00:06:05,917 -Ich habe lange nichts von dir gehört... -...und vermisse dich total. 62 00:06:07,083 --> 00:06:10,167 -Hör auf! -Wofür stimmst du eigentlich, Alexa? 63 00:06:10,292 --> 00:06:12,333 -Frankfurt. -Ist nicht dein Ernst! 64 00:06:12,458 --> 00:06:14,792 Ihr dürft nicht darüber reden, was ihr wählt. 65 00:06:15,167 --> 00:06:17,583 -Alex, kannst du Spanien wählen? -Wieso? 66 00:06:17,708 --> 00:06:21,042 Weil sie da diese spanischen Donuts machen. 67 00:06:21,167 --> 00:06:25,458 -So nennen wir die doch nur hier, Sean. -Ja, sonst heißen die überall Churros - 68 00:06:25,583 --> 00:06:27,917 -"frittierter Teig" auf Spanisch. -Okay... 69 00:06:29,125 --> 00:06:32,125 -Hab' ich gegoogelt. -Wieso musst du die in Spanien essen, 70 00:06:32,250 --> 00:06:35,583 -hier gibt's die doch auch? -Weil wir nicht hierhin reisen können. 71 00:06:35,708 --> 00:06:39,625 -Komm schon, Alex. Spanien, Spanien! -Oh je... 72 00:06:39,750 --> 00:06:42,625 -Spanien, Spanien,...! -Okay! Wenn ich Spanien nehme, 73 00:06:42,750 --> 00:06:46,500 -gehst du dann raus? -Ja! Ist das geil! 74 00:06:46,958 --> 00:06:48,125 Schlag ein, Alter! 75 00:06:49,417 --> 00:06:51,792 Na gut, jeder wie er will. 76 00:06:55,292 --> 00:06:59,667 {\an8}HEY, JESSICA. ICH MUSS DICH SEHEN. WOLLEN WIR UNS TREFFEN? 77 00:07:07,542 --> 00:07:10,208 {\an8}HEY, JESS! WAS IST, WOLLEN WIR UNS HEUTE ABEND TREFFEN? 78 00:07:12,958 --> 00:07:15,542 {\an8}ICH SCHICK DIR NUR NOCH EINS. 79 00:07:19,333 --> 00:07:22,208 {\an8}HEY, JESSICA. ICH MUSS DICH SEHEN. WOLLEN WIR UNS TREFFEN? 80 00:07:45,667 --> 00:07:47,708 SEHEN WIR UNS BEIM TRAINING? 81 00:07:48,667 --> 00:07:52,167 Parkour! Le Parkour! Stadtturnen! 82 00:07:52,458 --> 00:07:55,500 Erfunden von Zeitungsjungen auf Jamaica 83 00:07:55,625 --> 00:07:58,458 als Schutzmaßnahme gegen Schnee. 84 00:07:58,875 --> 00:08:01,833 -Richtig gehört... -Entspann dich, sie schreibt schon noch. 85 00:08:01,958 --> 00:08:03,917 -Ihr seid doch 'n Paar. -Keine Ahnung. 86 00:08:04,042 --> 00:08:08,958 -Ihr habt euch auf der Schulparty geküsst. -Ja, aber seit einer Woche ist Funkstille. 87 00:08:09,083 --> 00:08:12,083 Ich habe ihr mehrfach geschrieben. Aber sie antwortet nie. 88 00:08:12,458 --> 00:08:14,875 -Besuch' sie doch mal. -Das geht nicht einfach so. 89 00:08:14,958 --> 00:08:20,417 87,5 Prozent der Frauen bevorzugen eine Beziehung mit einem proaktiven Partner. 90 00:08:20,542 --> 00:08:22,625 Schau auf dem Heimweg bei ihr vorbei. 91 00:08:22,750 --> 00:08:26,333 -Mädchen lieben spontane Romantik. -Und Aftershave. 92 00:08:26,458 --> 00:08:30,042 Alex! Konzentration! Schaffst du das Hindernis? 93 00:08:30,167 --> 00:08:32,375 Äh, ja. Na ja, also, noch nicht. 94 00:08:32,500 --> 00:08:36,042 Dann ist jetzt Schluss mit dem Gequassel! Los, ran da! 95 00:08:36,207 --> 00:08:38,082 -Komm, Alex! -Diesmal schaffst du's! 96 00:08:38,207 --> 00:08:39,167 Dann los! 97 00:08:40,375 --> 00:08:42,207 -Das packst du, Alex! -Na los, Alex! 98 00:08:43,832 --> 00:08:45,250 Was war das denn? 99 00:08:46,792 --> 00:08:50,167 -Verdammt. -Alex, wo ist dein Selbstbewusstsein? 100 00:08:50,292 --> 00:08:52,917 Sei ein Mann! Hindernisse sind nicht real, 101 00:08:53,042 --> 00:08:55,500 sie existieren nur in deinem Kopf. 102 00:08:58,750 --> 00:09:01,167 Und jetzt noch Freestyle. Los, macht schon! 103 00:09:07,583 --> 00:09:10,583 "Äh, hey Jess. Na, was geht, Jessica? 104 00:09:11,208 --> 00:09:14,292 Oh, ich dachte, ich schaue mal kurz nach meinem Workout vorbei. 105 00:09:15,167 --> 00:09:18,667 Ich trainiere, wusstest du das? Dein Ernst?" 106 00:09:23,917 --> 00:09:25,500 -Hallo, Alex. -Hi. 107 00:09:25,625 --> 00:09:28,083 Ich mache mir gerade Erbsen heiß. Komm doch rein! 108 00:09:28,208 --> 00:09:31,625 -Äh, ist Jessica da? -Ja. Und ich bin mir ziemlich sicher, 109 00:09:31,750 --> 00:09:33,958 -dass sie dich vermisst hat. -Sie... Echt? 110 00:09:34,083 --> 00:09:37,167 Nun, sie sitzt seit einer knappen Stunde an ihrem Make-up. 111 00:09:37,292 --> 00:09:40,333 -Oh. -Jessica, dein strahlender Ritter ist da. 112 00:09:40,458 --> 00:09:42,292 -Komme! -Willst du mal probieren? 113 00:09:42,417 --> 00:09:44,417 -Oh... -Heiße Erbsen sind das Beste. 114 00:09:44,542 --> 00:09:47,125 -Die sind echt gut. -Nein, danke. 115 00:09:48,292 --> 00:09:50,083 -Da fehlt etwas Pesto. -Hallo! 116 00:09:50,208 --> 00:09:54,917 -Alex! Was machst du hier? -Hi. Ich war in der... 117 00:09:55,042 --> 00:09:58,167 -Oh, Jessica hat Besuch. -Huhu! Hey, Bad Boy. 118 00:09:58,292 --> 00:10:01,333 Oh, okay, es ist nur Alex. -Ach, egal. Falscher Alarm. 119 00:10:01,458 --> 00:10:03,625 -Hey, Girlie. -Hi, Tina. 120 00:10:03,750 --> 00:10:06,958 -Ich bin Gina, das ist Tina. -Nein, du Doofi, sie hat recht. 121 00:10:07,083 --> 00:10:10,167 -Oh, sorry, ich bin's ja doch. -Hey, Süße. Sind wir zu früh? 122 00:10:10,292 --> 00:10:12,833 -Ja, sorry, zu früh? -Der da kommt nicht mit, oder? 123 00:10:12,958 --> 00:10:14,083 Keine Kinder, richtig? 124 00:10:15,542 --> 00:10:17,625 -High Five! -Geht schon mal hoch, 125 00:10:17,750 --> 00:10:20,458 -ich komme gleich. -Oh, wow, wenn wir gehen sollen... 126 00:10:20,583 --> 00:10:23,750 Oh, wow, jetzt haben wir ein Preisschild: 50 Prozent Discount. 127 00:10:23,875 --> 00:10:26,250 -Hashtag Freecycle. -Hashtag Second Hand. 128 00:10:26,375 --> 00:10:28,250 Hashtag Ausschussware. 129 00:10:28,417 --> 00:10:32,208 Alex, süß von dir, dass du vorbeischaust, aber das Timing ist nicht gut. 130 00:10:32,333 --> 00:10:35,125 -Ich gehe zu 'ner Party. -Okay. Kann ich mitkommen? 131 00:10:35,250 --> 00:10:40,042 Nun... Ja. Aber da kommen nur Leute von der Highschool. Also... 132 00:10:40,167 --> 00:10:42,458 -Echt? -Das soll nicht heißen, du bist kindisch 133 00:10:42,583 --> 00:10:46,292 -oder so... -Ist das Marco? OMG, na los, geh ran! 134 00:10:46,417 --> 00:10:49,708 -Warten wir noch auf Jessica. -Oh mein Gott, was für ein Bad Boy. 135 00:10:49,833 --> 00:10:52,375 Ja, voll. Jessica, wo bleibst du? 136 00:10:52,958 --> 00:10:56,083 -Alex, bis bald, okay? -Klar. 137 00:10:57,958 --> 00:10:59,333 "Bad boy"? 138 00:11:09,125 --> 00:11:12,250 -Hallo? -Hey, Maestro, warst du bei Jessica, hm? 139 00:11:12,375 --> 00:11:16,500 Nein, ich war, äh... Ich hatte zu tun. Oh, Odysseus? 140 00:11:16,667 --> 00:11:20,000 Nach all dem Ärger mit Glenn, äh, würdest du da nicht sagen, 141 00:11:20,125 --> 00:11:22,250 ich bin so was wie ein Bad Boy? 142 00:11:24,333 --> 00:11:26,708 Schon gut. Was ist daran so witzig? 143 00:11:27,833 --> 00:11:30,208 Du bist das komplette Gegenteil, 144 00:11:30,333 --> 00:11:33,750 eher wie... Halt einfach...Alex. 145 00:11:33,875 --> 00:11:36,125 Aber zählt Glenn denn nicht? Und der Kampf? 146 00:11:36,250 --> 00:11:39,333 Na ja, ein Bad Boy zeigt sich darin, wie er mit Mädchen umgeht. 147 00:11:39,458 --> 00:11:41,542 -Nimm mich, zum Beispiel. -Okay. 148 00:11:41,708 --> 00:11:44,667 Da braucht's Selbstbewusstsein. Die Chicks lieben es, 149 00:11:44,792 --> 00:11:47,417 wenn du sie führst und einfach sagst: "Babe,... 150 00:11:47,542 --> 00:11:49,083 -"Babe"? -...so läuft's jetzt." 151 00:11:49,208 --> 00:11:52,083 Du bist so komisch, Alex. Bad Boy... 152 00:11:52,667 --> 00:11:54,625 Odysseus? Hallo? 153 00:11:55,292 --> 00:11:56,458 Odysseus? 154 00:11:58,208 --> 00:11:59,167 Hä? 155 00:12:39,417 --> 00:12:41,083 Du fährst wie ein Irrer, Mensch. 156 00:12:43,208 --> 00:12:47,292 -Du? Bist du es wirklich? Aua! -Schön dich zu sehen. 157 00:12:47,417 --> 00:12:50,875 -Aber werd' jetzt nicht sentimental. -Du hast mir so gefehlt. 158 00:12:51,125 --> 00:12:53,708 -Ich dachte, du wärst tot. -Na ja, das bin ich auch. 159 00:12:53,833 --> 00:12:57,458 -Ich bin seit 400 Jahren tot. -Ja, ich meinte richtig tot. 160 00:12:57,583 --> 00:12:59,375 So richtig tot ist man doch nie. 161 00:12:59,958 --> 00:13:01,208 Heb mich auf! 162 00:13:02,000 --> 00:13:04,375 Hier stimmt was nicht. Ich spüre es. 163 00:13:04,500 --> 00:13:07,125 -Oh nein, ist dein Bein gebrochen? -Nein, verdammt. 164 00:13:07,250 --> 00:13:11,083 Es muss was mit unserer Mission sein, wenn ich plötzlich auftauche. 165 00:13:11,375 --> 00:13:13,875 -Du willst gar nicht hier sein? -Heul nicht herum! 166 00:13:14,000 --> 00:13:16,125 Ein Rachegeist hat's nicht mit Gesellschaft. 167 00:13:16,583 --> 00:13:20,708 Uns eint der Schwur, Rache an einem kaltblütigen Kindermörder zu nehmen. 168 00:13:20,833 --> 00:13:23,208 -Hatten wir das nicht erledigt? -Dachte ich auch. 169 00:13:23,333 --> 00:13:25,167 Wir müssen rausfinden, was los ist. 170 00:13:25,375 --> 00:13:27,542 Aber zuerst, das Allerwichtigste: 171 00:13:28,667 --> 00:13:30,375 Hast du Smoothies zu Hause? 172 00:13:31,167 --> 00:13:33,500 Ich denke, du hast's nicht mit Gesellschaft? 173 00:13:33,625 --> 00:13:36,750 Das heißt nicht, dass wir's uns nicht gut gehen lassen können. 174 00:13:37,917 --> 00:13:40,500 Übertreib’s nicht! Igel sind allergisch auf Milch. 175 00:13:40,625 --> 00:13:43,958 Ist mir egal, ich will 'nen Smoothie. Also, wegen der Mission... 176 00:13:44,083 --> 00:13:45,500 Oh, richtig. Ja. 177 00:13:48,583 --> 00:13:52,417 "Verdächtiger Drogenschmuggler und Spielzeug-Tycoon freigelassen." 178 00:13:52,667 --> 00:13:55,000 -Hier sind weitere Infos. -Echt, da drin? 179 00:13:55,458 --> 00:13:56,500 Eine Sekunde. 180 00:14:01,750 --> 00:14:03,625 Spielzeug-Tycoon Phillip Eppermint, 181 00:14:03,750 --> 00:14:06,792 der in Bangkok wegen Totschlags und Drogenschmuggels einsitzt, 182 00:14:06,917 --> 00:14:09,958 kommt nun frei, da alle Beweise gegen ihn verschwunden sind. 183 00:14:10,083 --> 00:14:12,875 -Äh, wie bitte!? -Ein Beweisstück ist ein Kuscheltier, 184 00:14:13,000 --> 00:14:16,750 das zum Drogenschmuggeln genutzt und nun offenbar entwendet wurde. 185 00:14:16,875 --> 00:14:20,458 {\an8}-Ich war doch kein Kuscheltier! -Gleichzeitig wurde der Kronzeuge, 186 00:14:20,583 --> 00:14:22,917 {\an8}der ehemalige Leiter einer Kinderarbeits-Fabrik, 187 00:14:23,042 --> 00:14:25,458 {\an8}tot in seinem Haus in Ost-Bangkok aufgefunden. 188 00:14:25,792 --> 00:14:27,875 Geschieht ihm ganz recht, diesem Idioten. 189 00:14:28,292 --> 00:14:33,500 {\an8}Auch verschwand eine Liste mit 10 Kindern, die Zeugen des Verbrechens gewesen sind. 190 00:14:34,375 --> 00:14:36,750 Während die Staatsanwaltschaft die Kinder sucht, 191 00:14:36,875 --> 00:14:40,125 {\an8}hat sie keine rechtliche Grundlage mehr, Eppermint festzuhalten. 192 00:14:40,250 --> 00:14:44,208 {\an8}Dennoch ist sein dänischer Anwalt, Jimmy Wonza Gane, der in Thailand lebt, 193 00:14:44,333 --> 00:14:47,708 {\an8}-nicht zufrieden. -Nein, ich bin nicht zufrieden. 194 00:14:47,833 --> 00:14:50,708 {\an8}Der Richter hat Mr. Eppermints Pass konfiszieren lassen. 195 00:14:50,833 --> 00:14:53,917 {\an8}Er muss in Thailand bleiben, bis der Fall abgeschlossen ist. 196 00:14:54,250 --> 00:14:57,958 {\an8}Mein Mandant ist unschuldig und hat zu Unrecht im Gefängnis gelitten. 197 00:14:58,208 --> 00:15:01,167 {\an8}Und dennoch lässt der Richter ihn nicht vor dem 16. frei. 198 00:15:01,542 --> 00:15:05,542 {\an8}-Aber das ist schon nächste Woche! -Und eine Woche ist lang im Gefängnis. 199 00:15:09,292 --> 00:15:12,000 -Wir müssen da sein, wenn er rauskommt. -In Thailand? 200 00:15:12,125 --> 00:15:14,833 -Äh, ja. -Aber ich habe Sean Spanien versprochen. 201 00:15:14,958 --> 00:15:17,625 -Und mir Eppermint im Knast. -Wo er ja ist. 202 00:15:17,750 --> 00:15:20,125 Aber nicht mehr lange. Du schuldest mir noch was. 203 00:15:20,625 --> 00:15:25,042 Weil du Glenn in 'ne Pfütze gestoßen hast? Schon ziemlich hohe Zinsen, oder? 204 00:15:25,208 --> 00:15:28,333 Und selbst wenn wir nach Thailand kommen, uns fehlen die Beweise. 205 00:15:28,458 --> 00:15:31,292 -Dann müssen wir welche finden. -Das geht nicht so einfach. 206 00:15:31,417 --> 00:15:35,125 Hallo? Wir sind Ninjas. Wir müssen nur improvisieren. 207 00:15:37,625 --> 00:15:40,042 -Du sagtest "wir". -Äh, was? 208 00:15:40,167 --> 00:15:42,292 Du sagtest, "wir" sind Ninjas. 209 00:15:42,417 --> 00:15:45,625 Heißt das nicht, dass wir beide irgendwie Bad Boys sind? 210 00:15:46,042 --> 00:15:49,625 Na ja, okay. Ich bin ein Ninja und somit wohl 211 00:15:49,750 --> 00:15:53,750 -tatsächlich ein Bad Boy. -Aber was bin ich dann? 212 00:15:53,875 --> 00:15:58,042 -Äh, du bist ein Kind. -Ja, aber wenn ich diese Mission mitmache, 213 00:15:58,167 --> 00:16:02,708 -bin ich dann nicht auch ein Ninja? -Du wirst nicht einfach so ein Ninja, 214 00:16:02,833 --> 00:16:04,542 dazu musst du geboren sein. 215 00:16:06,542 --> 00:16:09,125 Aber natürlich, wenn du bei der Mission hilfst, 216 00:16:09,250 --> 00:16:14,625 ist es nur fair, dass du ausnahmsweise zu einem Ninja-Lehrling ernannt wirst. 217 00:16:15,333 --> 00:16:18,583 -Wirklich? -Na klar. Das ist voll Bad-Boy-mäßig. 218 00:16:18,708 --> 00:16:21,250 -Cool. -Also, wie kommen wir jetzt nach Thailand? 219 00:16:21,375 --> 00:16:23,542 Hä? Okay, klar. 220 00:16:23,708 --> 00:16:25,000 -Alex? -Äh, ja? 221 00:16:25,125 --> 00:16:30,292 Oh, mein kleiner Tierarzt. Ist echt süß, dass du dich um den kleinen Kerl kümmerst, 222 00:16:30,417 --> 00:16:35,292 aber du musst ihn nach draußen bringen. John ist allergisch gegen Tiere im Haus. 223 00:16:35,417 --> 00:16:40,250 -Äh, er reagiert allergisch auf Igel? -Du, Sirena, haben wir irgendwo 224 00:16:40,375 --> 00:16:44,500 -Antihistaminika? -Er muss in den Schuppen, kleiner Mann. 225 00:16:51,750 --> 00:16:54,875 Das ist nicht dein Ernst. Hier kann ich nicht bleiben. 226 00:16:55,917 --> 00:17:00,375 -Ah! Zumindest nicht lange. -Okay, du musst in einen anderen Körper. 227 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 Ein Igel, das geht nicht, falls Thailand klappt. 228 00:17:03,125 --> 00:17:05,375 -Was es tut. -Ich hab' keine Kuscheltiere mehr. 229 00:17:05,500 --> 00:17:09,041 -Hey, ich werde kein Kuscheltier sein. -Und wie wär's mit so was? 230 00:17:09,958 --> 00:17:13,083 -Oh ja! Das wäre wirklich was. -Man kann die Beine bewegen. 231 00:17:13,208 --> 00:17:15,750 Stimmt. Spinnst du? Ich bin doch keine Tussi! 232 00:17:16,500 --> 00:17:19,625 Hallo!? Diese Zeiten sind vorbei. Mädchen sind so gut wie Jungs. 233 00:17:19,750 --> 00:17:21,916 Ja, beim Nähen und Kochen. 234 00:17:23,166 --> 00:17:24,916 -Was? -Nähen! 235 00:17:25,666 --> 00:17:26,750 Ja, und? 236 00:17:31,583 --> 00:17:35,792 -Ja. -Glutenfrei schon zum Frühstücksei 237 00:17:35,958 --> 00:17:40,042 -Entscheid' dich mal, das macht frei. -Mom? 238 00:17:40,792 --> 00:17:44,250 Glutenfrei ist der letzte Schrei. 239 00:17:44,625 --> 00:17:46,875 -Hau rein, Alex! Ja! -Mom? 240 00:17:47,333 --> 00:17:50,500 Damit sind Allergien für immer vorbei. 241 00:17:50,625 --> 00:17:53,208 -Hallo! Mom? -Ja? 242 00:17:53,333 --> 00:17:56,333 K-Kannst du dich noch, äh, an meinen karierten Ninja erinnern? 243 00:17:56,458 --> 00:17:59,958 Ja, den hast du von Onkel Stewart. Was ist denn mit dem Kleinen? 244 00:18:00,167 --> 00:18:02,792 Ich habe ihn verloren. Wäre es vielleicht möglich, 245 00:18:02,917 --> 00:18:05,708 -mir einen Neuen zu nähen? -Einen neuen Ninja? 246 00:18:05,875 --> 00:18:10,167 Ja. In der gleichen Größe, mit Knopfaugen. Du weißt doch noch, wie er aussah, oder? 247 00:18:10,292 --> 00:18:14,500 Klar weiß ich das. Und ich habe irgendwo auch noch einen schönen karierten Stoff. 248 00:18:16,917 --> 00:18:20,417 Finger weg von der Spülung! Ich muss nur die Kamera holen. 249 00:18:20,542 --> 00:18:23,000 -Ist für die App. -Ich frage mich, 250 00:18:23,125 --> 00:18:26,958 -wo unsere Reise hingehen wird, Alex. -Also, was das angeht... 251 00:18:27,083 --> 00:18:28,958 -Spanien! -Äh, nicht vergessen: 252 00:18:29,083 --> 00:18:32,792 keine Gespräche über die Reise. Ihr könntet euch leicht beeinflussen. 253 00:18:34,542 --> 00:18:38,458 Hasta la vista, donde esta la playa nudista? 254 00:18:39,208 --> 00:18:40,333 Olé! 255 00:18:44,625 --> 00:18:45,708 Mom? 256 00:18:45,875 --> 00:18:48,583 Ich habe neulich ein voll cooles YouTube-Video gesehen. 257 00:18:49,417 --> 00:18:52,208 Es heißt: "Thailand - ein veganes Paradies." 258 00:18:52,583 --> 00:18:55,500 -Vegan? -Ja. Thailand ist quasi 259 00:18:55,625 --> 00:18:57,625 -fleisch- und laktosefrei. -Wirklich? 260 00:18:58,125 --> 00:19:02,500 Oh ja, die sind da Buddhisten und stehen total auf spirituelle Erleuchtung. 261 00:19:02,958 --> 00:19:05,458 -Irgendwann sollten wir da hinreisen. -Ja... 262 00:19:05,583 --> 00:19:07,792 -Geht es etwa um die Abstimmung? -Hä? 263 00:19:07,917 --> 00:19:10,375 -Hm? -Nein, natürlich nicht, Schatz. 264 00:19:10,958 --> 00:19:14,250 Mir ist egal, wohin es geht, solange wir nur zusammen sind. 265 00:19:14,542 --> 00:19:19,167 Ich latsche auch eine Woche durch Frankfurt und esse nur Schweinefleisch. 266 00:19:23,250 --> 00:19:26,458 "Thailand - ein veganes Paradies." 267 00:19:46,833 --> 00:19:48,333 SPANIEN 268 00:19:54,958 --> 00:19:58,292 Sirena, es ist soweit. Wir öffnen die Ideenkiste. 269 00:19:58,417 --> 00:19:59,500 Sekunde, ich komme. 270 00:20:01,708 --> 00:20:05,125 Alex, kommst du? Zeit für den Familienrat! 271 00:20:08,583 --> 00:20:10,625 Folgende Situation, hört gut zu: 272 00:20:10,750 --> 00:20:14,125 -Es sind vier Vorschläge in der Wahlurne. -Alles klar! 273 00:20:14,250 --> 00:20:16,750 Keiner stimmt für sich selbst, keine Enthaltungen. 274 00:20:16,875 --> 00:20:20,542 -Oh, John, echt jetzt? -Bald geht's nach Spanien. 275 00:20:20,667 --> 00:20:22,417 -Ja... -Also stimme für Spanien. 276 00:20:22,542 --> 00:20:25,667 Komm runter, Sonnenschein. Komm runter. 277 00:20:26,833 --> 00:20:30,792 Übrigens, deine Puppe ist fertig, kleiner Mann. Ist total süß geworden. 278 00:20:32,625 --> 00:20:33,583 Frankfurt. 279 00:20:38,333 --> 00:20:39,750 España. 280 00:20:41,000 --> 00:20:43,417 -Au! -Oh. Thailand. 281 00:20:43,917 --> 00:20:44,875 Oh... 282 00:20:46,625 --> 00:20:48,375 Nun, noch steht es unentschieden. 283 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Die letzte Stimme bringt also die Entscheidung. 284 00:20:55,667 --> 00:20:57,292 Und...? 285 00:21:02,958 --> 00:21:04,167 Thailand. 286 00:21:05,250 --> 00:21:06,542 -Aufregend, was? -Ja... 287 00:21:06,750 --> 00:21:10,125 -Ich dachte, äh... -Allerdings ist Thailand teuer. 288 00:21:10,250 --> 00:21:13,000 Und weit weg. Ist da nicht gerade Regenzeit? 289 00:21:13,125 --> 00:21:17,542 Ja, das ist die beste Reisezeit für Thailand. Und die Billigste. 290 00:21:18,083 --> 00:21:21,792 Seht euch den Preis von diesem Hotel an. Ist nur ein Vorschlag - 291 00:21:21,917 --> 00:21:25,375 aber schon echt super. Ich hab’s einfach mal gebucht, 292 00:21:25,500 --> 00:21:28,792 -nur für den Fall. -Oh, mein kleiner Reise-Experte. 293 00:21:29,583 --> 00:21:32,667 -Du bist so ein hinterhältiger Lügner! -Sean... 294 00:21:32,917 --> 00:21:34,917 Habt ihr euch abgesprochen? 295 00:21:37,042 --> 00:21:39,708 Äh... Ich sehe mal nach dem Igel. 296 00:21:40,500 --> 00:21:44,458 Äh, hi, Jessica, ich bin's. Ich wollte dir nur Bescheid geben, 297 00:21:44,583 --> 00:21:48,000 dass ich bald im Urlaub bin. Aber danach gehen wir aus. 298 00:21:48,125 --> 00:21:50,667 Und keine Widerworte, Babe! 299 00:21:52,500 --> 00:21:55,083 Oder klingel einfach durch, wenn du das abhörst. 300 00:21:55,625 --> 00:21:57,250 Okay, tschüss. 301 00:21:58,833 --> 00:22:02,292 Hey, ich habe gute Nachrichten. Wir fliegen nach Thailan... 302 00:22:05,583 --> 00:22:08,208 -Ist alles okay? -Ja, mir geht’s blendend. 303 00:22:10,542 --> 00:22:13,917 Du hattest zu viel Smoothie. Bist ja ganz heiß. 304 00:22:14,417 --> 00:22:15,500 Dein Herz rast. 305 00:22:17,167 --> 00:22:18,875 Du brauchst deinen neuen Körper. 306 00:22:20,958 --> 00:22:24,042 Mom! Äh, ist meine Ninja-Puppe fertig? 307 00:22:24,542 --> 00:22:27,417 Ja. Ich hoffe, sie gefällt dir. 308 00:22:27,708 --> 00:22:30,000 -Einige Details habe... -Perfekt. Danke, Mom. 309 00:22:30,208 --> 00:22:31,292 Oh. Hm... 310 00:22:33,208 --> 00:22:35,208 KN! Ich habe deinen Körper. 311 00:22:35,750 --> 00:22:37,792 -Stell ihn einfach ab. -Hier, ja? 312 00:22:38,083 --> 00:22:40,000 -Schnell, raus mit dir! -Aber... 313 00:22:40,250 --> 00:22:41,375 Sofort! 314 00:22:57,833 --> 00:23:01,708 Oh Mann, das ist ja mal ein heftiger Sturm, was? 315 00:23:02,958 --> 00:23:05,458 -Und, gefällt er dir? -Ja. 316 00:23:05,625 --> 00:23:07,750 Sieht er nicht genauso aus wie der Andere? 317 00:23:10,458 --> 00:23:13,208 Ich sehe beschissen aus! Was hast du dir nur gedacht 318 00:23:13,333 --> 00:23:16,375 -bei diesem Mädchen-Stoff? -Das ist der einzige karierte Stoff, 319 00:23:16,500 --> 00:23:19,458 -den meine Mutter hatte. -So was hat man doch nicht einfach, 320 00:23:19,583 --> 00:23:22,125 außer man will damit Weihnachts-Deko basteln. 321 00:23:22,250 --> 00:23:26,750 -Das ist kratzig. Fühl mal! -Immerhin bist du jetzt 100 Prozent Bio. 322 00:23:26,875 --> 00:23:31,167 -Und du kannst dich frei bewegen. -Oh nein. So kann ich mich nicht zeigen. 323 00:23:31,292 --> 00:23:33,542 Die halten mich für 'ne karierte Ninja-Tussi. 324 00:23:33,667 --> 00:23:35,667 Ach, ist doch egal, wie du aussiehst. 325 00:23:35,792 --> 00:23:38,583 -Wichtig ist, was in dir steckt. -Und was steckt in mir? 326 00:23:38,708 --> 00:23:42,875 -Ich wiege so viel wie Sean. Ist das Reis? -Das sind Erben. Nur das Beste, 327 00:23:43,000 --> 00:23:46,208 -habe ich gehört. -Mein Arsch ist riesig. 328 00:23:46,333 --> 00:23:49,917 Dann immer diese Geräusche. Und ich habe noch nicht mal ein Schwert. 329 00:23:50,917 --> 00:23:53,958 Aber einen Lehrling - der für uns Thailand klargemacht hat. 330 00:23:54,500 --> 00:23:55,458 Echt jetzt? 331 00:23:56,083 --> 00:23:58,208 Also geht's nun um die Mission, ja? 332 00:23:58,917 --> 00:24:01,750 Oh, okay, hast ja recht, Lehrling. 333 00:24:01,875 --> 00:24:03,917 Die Mission ist das Wichtigste. 334 00:24:13,167 --> 00:24:16,750 {\an8}WILLKOMMEN IN BANGKOK 335 00:24:18,542 --> 00:24:19,375 PASSKONTROLLE 336 00:24:53,792 --> 00:24:58,125 Oh la la! Seht euch das mal an. Was sagst du jetzt, Sonnenschein? 337 00:24:58,250 --> 00:25:00,000 Ich sage, es ist nicht Spanien. 338 00:25:00,875 --> 00:25:02,375 Das Fensterbett ist meins! 339 00:25:03,458 --> 00:25:08,542 Oh, die Klimaanlage stellen wir aus. Die bläst voll in meine Nasennebenhöhlen. 340 00:25:09,167 --> 00:25:13,333 Oh, da ist ein Notizblock. Und ein Schuhlöffel. 341 00:25:13,958 --> 00:25:16,333 Da hast du ja ein tolles Hotel ausgesucht, Alex. 342 00:25:16,458 --> 00:25:18,458 -Ja. -Und zu so einem guten Preis. 343 00:25:18,583 --> 00:25:21,250 Und die Lage...erst. 344 00:25:21,792 --> 00:25:23,917 Was ist denn das für ein riesiges Gebäude? 345 00:25:24,042 --> 00:25:27,500 Oh, das? Äh, das ist große Kahsiath-Gefängnis. 346 00:25:27,667 --> 00:25:31,583 Warum wohnen wir denn neben einem Gefängnis? Ist ja voll ätzend. 347 00:25:31,708 --> 00:25:34,792 Hier gibt’s ein tolles Frühstück. Die haben sicher auch Churros. 348 00:25:34,917 --> 00:25:37,417 -Und der Preis ist so gut. -Ja. Es ist billiger, 349 00:25:37,542 --> 00:25:39,458 -außerhalb des Zentrums zu wohnen. -Ja. 350 00:25:39,583 --> 00:25:43,875 Und da es ein Businesshotel ist, kannst du es als Unternehmer absetzen. 351 00:25:44,000 --> 00:25:47,375 -Ah! -Oh, mein kleiner Steuerberater. 352 00:25:47,500 --> 00:25:49,833 Komm schon, John, das ist unser Zimmer. 353 00:25:50,292 --> 00:25:52,875 Verbindungstüren! Sehr edel. 354 00:26:01,000 --> 00:26:02,500 -Und? -Wir sind in Thailand. 355 00:26:02,625 --> 00:26:05,250 -Schon? Wie viel Uhr ist es? -11:45 Uhr. 356 00:26:05,375 --> 00:26:09,375 -Eppermint wird um 2 Uhr entlassen. -Gut, dann haben wir vier... 357 00:26:09,542 --> 00:26:13,333 -Zwei Stunden und 15 Minuten. -Genau. Wir müssen pünktlich sein, 358 00:26:13,458 --> 00:26:16,458 -um ihn verfolgen zu können. -Äh, und was machen wir danach? 359 00:26:16,583 --> 00:26:20,542 -Warum redest du mit deinem Kuscheltier? -Kümmer dich um deinen eigenen Kram! 360 00:26:23,792 --> 00:26:27,542 -Wieso sieht das so mädchenhaft aus? -Wovon redest du? 361 00:26:27,667 --> 00:26:29,667 -Wegen der Herzen? -Ja, das, 362 00:26:29,792 --> 00:26:34,083 -und weil's total mädchenhaft aussieht. -Du bist so ein Idiot. 363 00:26:34,208 --> 00:26:37,958 -Dann sieht es halt aus wie ein Mädchen. -Lass es bloß in deinem Bett. 364 00:26:38,500 --> 00:26:41,042 -Es hat Geschmack. -Oh ja, und wie - 365 00:26:41,208 --> 00:26:44,167 -was Frauenkleidung angeht. -Ich mache ihn kalt. 366 00:26:44,750 --> 00:26:47,792 Also, wie sieht es aus, Männer? 367 00:26:47,958 --> 00:26:50,375 Wer will mit uns Thailand unsicher machen? 368 00:26:52,292 --> 00:26:54,750 Hallo, Familie. Willkommen Bangkok. 369 00:26:55,417 --> 00:26:56,542 Ihr kaufen? 370 00:26:58,750 --> 00:27:03,250 -Können wir einen Roller leihen, Dad? -Was? Nein, das ist viel zu gefährlich. 371 00:27:03,667 --> 00:27:06,292 Wow, eine Drohne! Kann ich die haben, Dad? 372 00:27:06,417 --> 00:27:08,375 Die ist sicher teuer, oder, Schatz? 373 00:27:09,292 --> 00:27:11,875 Kein Fleisch. Ich bin Veganerin. 374 00:27:13,750 --> 00:27:15,417 -Das hier, bitte. -Okay. 375 00:27:15,542 --> 00:27:17,042 -Danke. -Danke. 376 00:27:18,125 --> 00:27:19,083 ORTSZEIT: 13:45 UHR 377 00:27:19,750 --> 00:27:23,792 -Oh, sieh mal, John, Fischtherapie! -Was? Fischtherapie? 378 00:27:23,917 --> 00:27:26,875 Äh, probiert das mal aus. Soll extrem gesund sein. 379 00:27:26,958 --> 00:27:29,042 -Lass es uns machen! -Ach, ich weiß nicht. 380 00:27:29,167 --> 00:27:30,500 -Ich zahle. -Okay. 381 00:27:30,750 --> 00:27:33,542 -Bonjour, wir probieren Fisch. -Okay, danke. 382 00:27:33,667 --> 00:27:36,250 Mom, das wirkt erst richtig ab 45 Minuten. 383 00:27:36,375 --> 00:27:40,000 -Ja. Eine Dreiviertelstunde. -Was, sollen wir etwa so lange warten? 384 00:27:40,125 --> 00:27:43,917 -Ich habe Hunger. -D-Dann kauf dir doch diese Drohne, Sean. 385 00:27:44,167 --> 00:27:46,667 -Das ist dein Urlaubsgeschenk. -Urlaubsgeschenk? 386 00:27:46,792 --> 00:27:48,625 Das hat sich bei uns etabliert. 387 00:27:49,125 --> 00:27:51,833 So lustig ist das nicht. Habt ihr keine Traditionen... 388 00:27:51,958 --> 00:27:56,500 Es sind die Fische, die kitzeln! Kitzeln sie dich nicht, John? 389 00:27:56,958 --> 00:28:00,417 Äh, nein, komischerweise nicht. 390 00:28:00,833 --> 00:28:05,500 -Mom, kann ich ein bisschen herumlaufen? -Äh, alleine? Also ich weiß nicht... 391 00:28:05,625 --> 00:28:09,625 Sirena, Alex ist jetzt alt genug. Er muss sich selbst finden, lass ihn doch. 392 00:28:10,125 --> 00:28:11,458 -Okay, na gut. -Bis dann. 393 00:28:11,583 --> 00:28:15,833 -Oh, mein kleiner Wanderbursche... -Wieso darf er alleine herumlaufen? 394 00:28:15,958 --> 00:28:19,750 -Du darfst das auch. -Aber ich mag nicht alleine herumlaufen. 395 00:28:20,250 --> 00:28:22,583 Eine Katze! Ich kann Katzen nicht ausstehen. 396 00:28:23,125 --> 00:28:26,458 -Geht doch einfach zusammen. -Nein! Also, äh... 397 00:28:26,833 --> 00:28:29,333 Ich muss mich wirklich selber finden - alleine. 398 00:28:29,625 --> 00:28:32,417 Dich finden? Wieso denn? Du bist doch... Hä? 399 00:28:41,958 --> 00:28:44,167 Wir sind da. Und er ist noch nicht draußen. 400 00:28:44,458 --> 00:28:45,417 Gut. 401 00:28:47,000 --> 00:28:51,708 Halt! Sie können hier nicht reinfahren. Verstanden? Sie müssen woanders... 402 00:28:51,833 --> 00:28:54,333 Der kontroverse Spielzeug- Tycoon Phillip Eppermint 403 00:28:54,458 --> 00:28:58,042 wird heute auf Bewährung aus dem Kahsiath-Gefängnis entlassen. 404 00:28:59,250 --> 00:29:02,333 -Wie viel Uhr ist es? -Noch fünf Minuten. Ach übrigens, 405 00:29:02,500 --> 00:29:04,125 -ich hab' was für dich. -Für mich? 406 00:29:04,250 --> 00:29:05,833 -Ja. -Was ist das? 407 00:29:05,958 --> 00:29:08,167 Etwas, das du für die Mission brauchst. 408 00:29:09,292 --> 00:29:10,958 -Ist es ein Schwert? -Ja. 409 00:29:11,333 --> 00:29:14,333 Aber hey, kein Morden oder Blutvergießen oder ähnliches. 410 00:29:14,458 --> 00:29:16,667 Nein, natürlich nicht. Was für ein Schwert? 411 00:29:16,917 --> 00:29:20,250 Ist von einem Videospiel. Man sieht nicht, was genau drin ist. 412 00:29:20,375 --> 00:29:23,250 -Das war das Letzte. -Das Schwert ist nicht nur eine Waffe. 413 00:29:23,375 --> 00:29:26,042 Es repräsentiert die Identität des Ninjas. 414 00:29:27,250 --> 00:29:30,125 Verehrte Zuschauer, drinnen scheint sich etwas zu tun. 415 00:29:34,917 --> 00:29:35,958 Es geht los. 416 00:29:36,375 --> 00:29:38,375 -Kommt, los! -Mr. Eppermint! 417 00:29:41,292 --> 00:29:43,208 -Mr. Eppermint! -Mr. Eppermint!... 418 00:29:43,333 --> 00:29:46,375 Hier, Mr. Eppermint! Hey, sehen Sie mal her! 419 00:29:49,417 --> 00:29:50,667 Mr. Eppermint! 420 00:29:51,708 --> 00:29:54,167 Hallo, hallo. Guten Tag zusammen. 421 00:29:54,333 --> 00:29:58,708 Kathy Pearson, Thailand Today. Mr. Eppermint, wie fühlen Sie sich? 422 00:29:58,833 --> 00:30:01,750 Es ist ein großartiger Tag für mich und die Gerechtigkeit. 423 00:30:01,875 --> 00:30:05,083 -Ich geb' dir gleich Gerechtigkeit. -Sagen Sie, Phillip, 424 00:30:05,208 --> 00:30:07,708 was für Zustände herrschen in Thai-Gefängnissen? 425 00:30:07,833 --> 00:30:10,333 Nun, wenn man die thailändischen Hotels kennt, 426 00:30:10,458 --> 00:30:12,542 ist der Unterschied gar nicht so groß. 427 00:30:13,708 --> 00:30:17,083 Man kriegt nur leichter eine Stichwunde als eine kalte Limo. 428 00:30:18,333 --> 00:30:22,375 -Was haben Sie nun vor, Mr. Eppermint? -Ich hole mir natürlich eine kalte Limo. 429 00:30:24,458 --> 00:30:27,417 Wie ist das so, einen Jungen mit einem Bambusstab zu töten? 430 00:30:28,958 --> 00:30:32,000 D-Das war ich nicht. Ich, ich habe nicht... Das war... 431 00:30:32,125 --> 00:30:34,917 -Ich...ich verstehe nicht... -Man gilt als unschuldig, 432 00:30:35,042 --> 00:30:39,042 bis das Gegenteil bewiesen ist. Das reicht für heute, gehen wir, Phillip. 433 00:30:41,375 --> 00:30:43,792 -Mr. Eppermint! -Mr. Eppermint!... 434 00:30:43,958 --> 00:30:48,083 -Ich sagte, das reicht für heute. -Mr. Eppermint, sind Sie ein Mörder? 435 00:30:48,208 --> 00:30:49,583 Mr. Eppermint! 436 00:30:50,583 --> 00:30:54,083 -Wir dürfen ihn nicht verlieren. -Äh... Hey, Entschuldigung! 437 00:30:54,833 --> 00:30:56,500 -Folgen Sie dem Auto! -Oh ja! 438 00:31:14,292 --> 00:31:15,792 -Willkommen. -Hallo. 439 00:31:15,917 --> 00:31:19,833 -Ein Tisch für Sie? -Danke. Das Übliche, bitte. 440 00:31:19,958 --> 00:31:21,625 Okay, danke. 441 00:31:25,458 --> 00:31:27,708 -Einen Moment, bitte. -Hm, die ist niedlich. 442 00:31:27,833 --> 00:31:31,042 Du solltest ihre Schwester sehen. Also die ist... 443 00:31:31,167 --> 00:31:32,958 -Hallo. -Äh, oh.... 444 00:31:33,083 --> 00:31:35,500 -Was Kaltes zu trinken? -Eine Limo, bitte. 445 00:31:35,667 --> 00:31:38,000 Okay. Ist der süß. 446 00:31:38,833 --> 00:31:41,833 -Was hat sie gesagt? -Äh, dass du echt cool aussiehst. 447 00:31:41,958 --> 00:31:44,875 Wirklich? Ich schleich mich ran, damit ich sie hören kann. 448 00:31:45,125 --> 00:31:47,958 -Okay. Sei vorsichtig. -Na klar. Ich lausche, 449 00:31:48,083 --> 00:31:49,417 -du beobachtest. -Okay. 450 00:31:52,667 --> 00:31:56,458 -Hier, bitte sehr, Mister. -Willst du immer noch eine Limo? 451 00:31:56,583 --> 00:31:59,333 Auf keinen Fall. Wir sollten lieber Champagner trinken. 452 00:31:59,458 --> 00:32:02,542 Ich kann nur gratulieren. Prost, auf die Freiheit! 453 00:32:02,667 --> 00:32:05,042 Ja, Prost. 454 00:32:05,750 --> 00:32:08,958 Hey, kann es sein, dass der Kleine uns beobachtet? 455 00:32:09,083 --> 00:32:10,458 Wer? Der Junge? 456 00:32:12,042 --> 00:32:15,417 Äh, hallo? Äh, ja, hier ist Alex... 457 00:32:15,542 --> 00:32:19,167 -Ist doch nur ein Kind, Phillip. -Ja, du hast recht. 458 00:32:19,417 --> 00:32:22,708 -Ich bin in letzter Zeit etwas paranoid. -Hier ist deine Limo. 459 00:32:22,833 --> 00:32:24,500 ...so witzig. Äh, ja. 460 00:32:26,500 --> 00:32:28,500 -Hallo? -Hi, Alex, schon in Thailand? 461 00:32:29,042 --> 00:32:31,542 -Ja. -Okay, ich will dich nicht stören. 462 00:32:31,667 --> 00:32:35,875 -Wollte nur wissen, wie's dir so geht. -Äh, mir geht es gut. 463 00:32:35,958 --> 00:32:38,458 -Ich kann jetzt nicht. -Die Liste mit den Kindern, 464 00:32:38,583 --> 00:32:41,292 -hast du die mitgebracht? -Nein, die ist im Club. 465 00:32:41,792 --> 00:32:45,000 -War nicht leicht, die zu kriegen. -Hast du schon mit ihr geredet? 466 00:32:45,125 --> 00:32:46,250 -Mit wem? -Jessica. 467 00:32:46,375 --> 00:32:49,958 -Äh, nein. Wieso denn? -Dann macht sie wohl 'rum 468 00:32:50,083 --> 00:32:53,875 -mit diesem Möchtegern-Gangster. -Was? Was redest du da? 469 00:32:54,125 --> 00:32:57,417 -20.000 für die Liste ist angemessen. -Einverstanden. 470 00:32:57,542 --> 00:33:01,833 -Und du kümmerst dich um die Kinder? -Ja. Damit habe ich gar kein Problem. 471 00:33:01,958 --> 00:33:04,958 -Gut. -Kennst du nicht Tinas und Ginas Fotos? 472 00:33:05,083 --> 00:33:08,042 -Welche Fotos? -Oh, die solltest du mal sehen. 473 00:33:09,208 --> 00:33:12,333 Erledige das schnell. Wenn die Polizei die Kinder vor dir findet, 474 00:33:12,458 --> 00:33:15,333 -war's das mit deiner Freiheit. -Ja, ich weiß. 475 00:33:15,458 --> 00:33:17,250 Dann sind wir uns ja einig. 476 00:33:17,833 --> 00:33:19,042 Was zur Hölle!? 477 00:33:21,125 --> 00:33:24,333 -W-Was tut sie da? -Hey, Mensch! 478 00:33:25,708 --> 00:33:28,750 Tja, die Mädels, Alex. Können einem Bad Boy nicht widerstehen. 479 00:33:28,958 --> 00:33:31,042 Deshalb lassen sie mich nicht in Ruhe. 480 00:33:33,750 --> 00:33:34,833 Bist du noch da? 481 00:33:37,792 --> 00:33:38,750 Alex? 482 00:33:42,333 --> 00:33:45,000 -Hallo? -Treffen wir uns heute Abend im Club. 483 00:33:45,125 --> 00:33:48,958 -Etwas Spaß wird dir guttun. -Momentan möchte ich nur 484 00:33:49,083 --> 00:33:52,750 diesen Job erledigen. Was heißt, diese Kinder zu erledigen. 485 00:33:53,042 --> 00:33:54,667 Sagen wir um 22 Uhr? 486 00:33:56,000 --> 00:33:57,792 -Sag irgendwas, Alex! -Verdammt! 487 00:33:57,917 --> 00:34:01,750 -Gut. Geh davor noch zur Bank. -Klar. Prost. 488 00:34:05,875 --> 00:34:08,458 Du bist erledigt, Kindermörder! 489 00:34:09,500 --> 00:34:12,708 Was? Nein, danke. Verziehen Sie sich! 490 00:34:16,042 --> 00:34:18,917 -Alex, bist du da? -Odysseus, ich muss los. 491 00:34:21,875 --> 00:34:22,917 Danke. 492 00:34:24,458 --> 00:34:28,750 Mir ist auf einmal ganz heiß. Ich glaube, ich fahre besser nach Hause. 493 00:34:28,875 --> 00:34:31,708 Okay, klar. Ich muss sowieso ins Fitnessstudio. 494 00:34:31,833 --> 00:34:35,208 -Dann bis später. Und denk' ans Geld. -Oh nein, er geht! 495 00:34:35,750 --> 00:34:39,625 -Äh, Tuk-Tuk. Danke. -Los, ihm nach! 496 00:34:39,958 --> 00:34:41,292 -Gehst du jetzt? -Ja. 497 00:34:41,458 --> 00:34:43,958 -Oh, okay. 50 Baht, bitte. -Sorry, einen Moment. 498 00:34:44,958 --> 00:34:48,250 -Oh nein! Mist. -Der Anwalt. 499 00:34:48,583 --> 00:34:49,583 Und los! 500 00:34:53,083 --> 00:34:54,833 -Verdammt! -Was hast du da gemacht? 501 00:34:54,958 --> 00:34:56,833 -Was? -Die Mission ist das Wichtigste. 502 00:34:56,958 --> 00:35:00,250 -Schon vergessen? -Aber Jessica hat... Au! Du kratzt. 503 00:35:00,542 --> 00:35:02,500 Aber dafür bin ich 100 Prozent Bio. 504 00:35:02,875 --> 00:35:05,292 -Hast du was gehört? -Ja. Der Anwalt hat die Liste 505 00:35:05,417 --> 00:35:06,958 mit den Kinderzeugen. 506 00:35:07,875 --> 00:35:11,208 Wenn wir an diese Liste gelangen und sie der Polizei übergeben, 507 00:35:11,333 --> 00:35:14,542 -ist Eppermint am Ende. Wo ist sie? -Im Club. 508 00:35:14,708 --> 00:35:17,083 -Okay. In welchem? -Als er das sagte, 509 00:35:17,208 --> 00:35:20,792 -war ich bereits entführt worden. -Oh, tut mir echt leid. 510 00:35:21,125 --> 00:35:24,542 -Und was machen wir jetzt? -Du fragst mich, was wir tun können? 511 00:35:24,708 --> 00:35:28,750 Wir können wie zwei Idioten darauf warten, dass ein Hinweis vom Himmel fällt. 512 00:35:32,000 --> 00:35:33,958 -Sagtest du "Club"? -Ja. 513 00:35:34,375 --> 00:35:35,917 Hier, das muss er sein. 514 00:35:49,625 --> 00:35:52,792 -Alex, hier gehen wir essen? -Ja. Irgendwo da hinten. 515 00:35:52,917 --> 00:35:55,917 -Danke für die Essenseinladung. -Ich will zu McDonald's. 516 00:35:56,042 --> 00:36:01,125 -Ja, Alex, du überraschst mich wirklich. -Oh, wenn du uns den Urlaub spendierst. 517 00:36:01,625 --> 00:36:05,500 -Oh ja, das ist auch wieder wahr. -Da wollte ich etwas zurückgeben. 518 00:36:05,625 --> 00:36:08,792 -Ja, klar. -Aber bezahlen sollst du nicht auch noch. 519 00:36:08,917 --> 00:36:12,583 -Das mache ich doch gerne. -Sirena, Alex bereitet sich auf seine 520 00:36:12,708 --> 00:36:16,125 Rolle als Mann vor. Es ist wichtig, sein Projekt nicht zu behindern. 521 00:36:16,250 --> 00:36:20,875 -Oh, mein großer kleiner Junge. -Auf jeden Fall sehr festlich hier... 522 00:36:20,958 --> 00:36:22,958 -Hi, hier ist Jessicas... -Hi, ich bin's. 523 00:36:23,167 --> 00:36:27,458 ...Mailbox. Ich mache was total Wichtiges, also hinterlass' eine Nachricht. 524 00:36:27,625 --> 00:36:32,667 Hey, ich bin's. Rufst du mich mal an? Ich muss mit dir reden. Tschüss. 525 00:36:33,167 --> 00:36:35,542 -Das Handy weg! -Ist ja gut. Ich will nur wissen, 526 00:36:35,667 --> 00:36:39,000 -was sie sich denkt. -Wichtiger ist eher, was du denkst. 527 00:36:39,125 --> 00:36:41,208 Lässt du sie mit diesem Trottel rummachen? 528 00:36:41,333 --> 00:36:43,125 -Es war nur ein Wangenkuss. -Und? 529 00:36:43,250 --> 00:36:45,333 Und es könnte ein Verwandter von ihr sein. 530 00:36:45,458 --> 00:36:48,250 Toll, also das denkst du. Legst du jetzt das Handy weg? 531 00:36:48,375 --> 00:36:50,792 -Es geht um die Mission. -Hallo, Familie. 532 00:36:50,917 --> 00:36:53,500 -Hallo. -Oh, du siehst aus wie George Michael. 533 00:36:53,625 --> 00:36:55,917 -Ach was ... -Du siehst aus wie George Michael. 534 00:36:56,042 --> 00:36:58,667 -Echt? Ist wohl der Hut. -Wollt ihr ein Familienfoto? 535 00:36:58,792 --> 00:37:01,042 -Gott, das sind Ladyboys, John. -Denkst du? 536 00:37:01,167 --> 00:37:02,917 -Eklig! -Oh, das macht Spaß, Sean. 537 00:37:03,042 --> 00:37:05,333 -Kommt, ein Foto. -Ohne mich. Ich schieße es. 538 00:37:05,458 --> 00:37:07,583 -Sagt Cheese! -Cheese! Vielen Dank. 539 00:37:07,708 --> 00:37:09,833 -Kriege ich was? -Was? Oh, äh, ja... 540 00:37:09,958 --> 00:37:11,333 Kriege ich was? 541 00:37:12,125 --> 00:37:13,292 Da ist das Restaurant. 542 00:37:16,708 --> 00:37:21,250 -Äh, wie hast du das gefunden, Alex? -Im Internet. Die Bewertungen sind toll. 543 00:37:21,375 --> 00:37:24,625 Das sieht sehr authentisch aus, Schatz. Schönes Ambiente. 544 00:37:24,750 --> 00:37:27,375 Hier gibt's nur Müll. Ich will zu McDonald's. 545 00:37:27,500 --> 00:37:31,250 -Na, na, Sean. Spiel auf deinem Tablet. -Hallo, Familie. 546 00:37:32,958 --> 00:37:34,417 Wollen Sie trinken? 547 00:37:35,708 --> 00:37:38,292 Sirena, wie wär‘s mit ein paar schönen Drinks? 548 00:37:38,417 --> 00:37:41,042 Oh, für mich nur Wasser. Schließlich zahlt doch Alex. 549 00:37:41,167 --> 00:37:43,667 Mom, nimm einen Drink! Das geht auf mich. 550 00:37:43,792 --> 00:37:46,417 Wirklich? Oh, mein großzügiger kleiner Mann. 551 00:37:46,833 --> 00:37:50,875 -Ich nehme dann drei Limos. -Okay, ich nehme diesen hier. 552 00:37:51,083 --> 00:37:54,208 Und ich möchte den da, den Flaming Boy Toy. 553 00:37:54,833 --> 00:37:58,125 -Ich glaube, den zünden sie an. -Äh, Cola, bitte. 554 00:37:58,375 --> 00:37:59,667 Okay. 555 00:38:00,292 --> 00:38:02,583 Äh, ich suche mal die Toilette. 556 00:38:02,708 --> 00:38:06,708 -Äh, Alex, lass uns doch zuerst bestellen. -Äh, ich muss echt dringend, 557 00:38:06,833 --> 00:38:09,458 -bestellt was für mich mit. -Ha, hast du Durchfall? 558 00:38:09,583 --> 00:38:14,125 -Jedenfalls fühle ich mich nicht gut. -Oh, kannst du das dann bitte mitnehmen? 559 00:38:14,333 --> 00:38:17,000 Klick einfach dort, wo die größte Ähnlichkeit ist. 560 00:38:17,125 --> 00:38:18,792 Was? O-Okay... 561 00:38:18,917 --> 00:38:21,167 Ich habe natürlich für alle Profile erstellt. 562 00:38:21,292 --> 00:38:26,167 Ihr kriegt eigene Logins, wenn die Bugs in der Familien-Teil-Funktion gefixt sind. 563 00:38:26,333 --> 00:38:29,167 -Interessant. -Entschuldigung. 564 00:38:32,083 --> 00:38:34,375 Oh. Ich dachte... 565 00:38:45,917 --> 00:38:48,833 -Kein Zutritt für Kinder. -Aber mein Dad ist da drin. 566 00:38:48,958 --> 00:38:51,292 -Ich bin gleich... -Ich sagte, keine Kinder. 567 00:38:51,417 --> 00:38:54,208 -Ja, aber mein Vater ist doch drin. -Los, verpiss dich! 568 00:38:56,208 --> 00:38:59,500 -Ganz gut, Bad Boy. -Was soll ich deiner Meinung nach tun? 569 00:38:59,625 --> 00:39:03,667 Wir finden einen anderen Weg. Hier, links oben. Da ist ein Fenster. 570 00:39:03,875 --> 00:39:06,375 Ich finde raus, ob es in den Club führt. 571 00:39:20,083 --> 00:39:23,125 Das muss das Büro dieses Anwalts sein. Los, komm hoch! 572 00:39:23,250 --> 00:39:25,333 Da hoch? Das ist ganz schön weit oben. 573 00:39:25,583 --> 00:39:28,000 -Und? -Was, wenn jemand uns sieht? 574 00:39:28,125 --> 00:39:31,750 Die Mission ist das Wichtigste. Willst du ein Ninja sein oder nicht? 575 00:39:31,917 --> 00:39:33,500 Aber, äh... 576 00:39:41,917 --> 00:39:44,750 Mach es doch nicht schwerer, als es sowieso schon ist. 577 00:39:55,750 --> 00:39:58,667 Die Liste muss hier irgendwo sein. Komm, suchen wir sie! 578 00:39:58,792 --> 00:39:59,750 Genau. 579 00:40:14,333 --> 00:40:16,292 JESSICA RUFT AN... Schalt das Ding aus! 580 00:40:16,625 --> 00:40:19,292 -A-Aber das ist Jessica. -Ist mir egal. Nicht rangehen! 581 00:40:19,417 --> 00:40:21,500 -Hallo? -Hi, Alex, hier ist Jessica. 582 00:40:21,625 --> 00:40:22,917 -Ja, hi. -Hi. 583 00:40:23,917 --> 00:40:26,542 Ich rufe an, weil du es von mir erfahren sollst. 584 00:40:26,667 --> 00:40:30,375 -Ja? -Alex, du bist echt süß, 585 00:40:30,625 --> 00:40:32,208 aber einfach nicht mein Typ. 586 00:40:32,792 --> 00:40:38,042 -Okay. Also nicht der Bad-Boy-Typ? -Nun, ja... 587 00:40:38,792 --> 00:40:42,625 -Ich wollt's neulich schon sagen, aber... -Klar. Hast du aber nicht. 588 00:40:42,750 --> 00:40:44,333 Ich habe die Fotos gesehen. 589 00:40:44,625 --> 00:40:47,792 Nun, das Timing war da einfach schlecht, verstehst du? 590 00:40:47,917 --> 00:40:50,625 -Das Timing? Echt jetzt? -Alex, ich... 591 00:40:50,750 --> 00:40:53,333 Oh, ich muss los, ist schon Schlafenszeit. Tschüss. 592 00:40:53,458 --> 00:40:55,958 -Was machst du da? -Da kommt jemand. Los, runter! 593 00:40:56,125 --> 00:40:58,667 ...deine Finger sind weg, wenn du nicht zahlst. 594 00:40:59,375 --> 00:41:00,875 -Hervorragend. -Einen Drink? 595 00:41:01,000 --> 00:41:03,083 -Ja, bitte. -Setz dich. 596 00:41:03,208 --> 00:41:05,083 AUSSCHALTEN Echt, ich stehe lieber. 597 00:41:05,208 --> 00:41:08,833 Im Gefängnis saß ich ständig herum. Man muss da seinen Platz sichern, 598 00:41:08,958 --> 00:41:12,250 -sonst schnappt ihn sich jemand. -Das ist hier anders. 599 00:41:12,375 --> 00:41:13,750 -Nein. -Hier ist die Liste. 600 00:41:13,917 --> 00:41:17,042 Gut. Und hier ist das Geld. 601 00:41:17,958 --> 00:41:20,792 -Danke. -Und das ist das einzige Exemplar, 602 00:41:20,917 --> 00:41:23,542 -richtig? -Oh ja. Ich kann aber nicht garantieren, 603 00:41:23,667 --> 00:41:26,250 dass der Staatsanwalt die Kinder nicht suchen lässt. 604 00:41:26,375 --> 00:41:29,417 -Ich muss bloß schneller sein. -Ja, das meine ich. 605 00:41:29,583 --> 00:41:32,458 Die sind über ganz Thailand verstreut. Das Kind ganz oben 606 00:41:32,583 --> 00:41:36,542 -lebt nahe Bangkok. Fang mit dem an. -Oh, du meinst das hier - 607 00:41:36,667 --> 00:41:39,417 -Honey Bee Tessanie? -Ja, ist ein Mädchen. 608 00:41:39,542 --> 00:41:42,333 -Hier gibt's komische Namen. -Äh, da steht keine Adresse, 609 00:41:42,458 --> 00:41:45,083 nur "Koh Ho-Ann“ und in Klammern "Restaurant". 610 00:41:45,208 --> 00:41:49,208 Zeig mal her. Ah ja, die wurde adoptiert von einer Familie, 611 00:41:49,333 --> 00:41:53,500 die ein Restaurant auf Koh Ho-Ann besitzt. Das ist eine Insel nahe Bangkok. 612 00:41:53,625 --> 00:41:57,458 Oh ja, hab' davon gehört. Ich kenne tatsächlich den Besitzer der Tauchschule 613 00:41:57,583 --> 00:41:58,583 auf Koh Ho-Ann. 614 00:41:59,500 --> 00:42:03,625 Er geht immer noch nicht ans Handy. Ist doch schon eine gefühlte Ewigkeit weg. 615 00:42:03,750 --> 00:42:06,458 Nun, so was dauert. Versuch's mal auf meinem Handy. 616 00:42:07,167 --> 00:42:09,542 -Ach ja? -Er ist eigentlich mein Dolmetscher. 617 00:42:09,667 --> 00:42:13,917 -Lass uns ihn doch besuchen. -Musst du wissen. Es ist aber nicht gut, 618 00:42:14,042 --> 00:42:16,042 mehr Leute als notwendig zu involvieren. 619 00:42:16,167 --> 00:42:18,625 In gewisser Weise ist er schon involviert. 620 00:42:19,958 --> 00:42:22,333 Was... Was ist das? 621 00:42:22,833 --> 00:42:24,250 SIRENA RUFT AN Was ist das? 622 00:42:27,958 --> 00:42:33,125 -Wer zur Hölle bist du? -Ja, hallo. Äh, wissen Sie, wo mein... 623 00:42:33,542 --> 00:42:35,333 -Fußball ist? -Du spielst Fußball? 624 00:42:35,458 --> 00:42:38,250 Nein. Ich meine, ja. Äh, Moment. Spielen Sie etwa? 625 00:42:38,375 --> 00:42:41,250 -Was suchst du hier? -Irgendwas stimmt da nicht, Jimmy. 626 00:42:41,375 --> 00:42:44,167 Erkennst du ihn nicht? Er war heute Nachmittag im Café. 627 00:42:44,625 --> 00:42:47,833 -Du hast recht. Verfolgst du uns? -Äh... 628 00:42:47,958 --> 00:42:50,125 -Hä? Antworte mir. -Das ist nicht gut, 629 00:42:50,250 --> 00:42:53,667 -das ist mir zu riskant. -Da hast du recht. Verschwinde besser. 630 00:42:53,833 --> 00:42:55,208 Und pass auf die Liste auf. 631 00:42:57,917 --> 00:43:01,583 Also, wir zwei werden uns jetzt mal unterhalten. 632 00:43:01,875 --> 00:43:05,167 -Was hast du vor? -Ah, das könnte ich dich auch fragen. 633 00:43:05,292 --> 00:43:06,417 Was machst du hier? 634 00:43:11,542 --> 00:43:12,875 Die Liste hole ich mir. 635 00:43:19,208 --> 00:43:24,375 Äh, mein Vater ist im Club. Und dann ist mein Ball hier reingeflogen. 636 00:43:33,167 --> 00:43:37,125 Du lügst doch. Im Club ist nur ein Gast und der ist fast 70. 637 00:43:37,292 --> 00:43:39,750 Das könnte mein Dad sein. Er sieht echt alt aus. 638 00:43:39,875 --> 00:43:42,667 -Ha, netter Versuch, Junge. -Cheese! 639 00:43:43,125 --> 00:43:48,292 -Kriege ich was? -Kriege ich was?... 640 00:43:51,958 --> 00:43:53,958 Vielleicht hilft das ja auf die Sprünge. 641 00:44:07,750 --> 00:44:09,375 Nein, das gibt nur 'ne Sauerei. 642 00:44:11,208 --> 00:44:12,708 Das ist besser. 643 00:44:21,375 --> 00:44:23,667 Du wirst jetzt meine Fragen beantworten. 644 00:44:23,792 --> 00:44:26,458 Und wenn du mich anlügst... Was hast du gehört? 645 00:44:38,042 --> 00:44:41,500 -Verdammt. -Ich habe nichts gehört, ich schwör's. 646 00:44:41,625 --> 00:44:45,583 Wie bedauerlich, Junge. Dann hoffen wir, dass ein paar davon Milchzähne sind. 647 00:44:48,042 --> 00:44:51,000 Entschuldigung, Sir. Ist das hier das Klo? 648 00:44:51,125 --> 00:44:55,000 -Hey, raus hier! Das ist Privatbereich. -Jetzt mach' dir mal nicht ins Höschen. 649 00:44:57,625 --> 00:45:01,792 -Onkel Stewart! -Alex, mein Junge. Was machst du hier? 650 00:45:02,167 --> 00:45:05,250 Der Junge ist eingebrochen. Ich wollte eben die Polizei rufen. 651 00:45:05,375 --> 00:45:10,042 Das ist ja ein schickes Schmuckstück. Hey, Alex, ist die ganze Familie hier? 652 00:45:10,167 --> 00:45:13,375 Hey, Hände weg, Opa, sonst gibt's Ärger. 653 00:45:13,542 --> 00:45:16,042 Wissen Sie, was das Problem mit so 'nem Klunker ist? 654 00:45:16,167 --> 00:45:19,583 -Hä? -Der kann echt auf die Finger gehen. 655 00:45:20,625 --> 00:45:23,208 Oha, Vorsicht! Du hättest fast mein Bier verschüttet. 656 00:45:24,000 --> 00:45:27,667 Das ist wohl kein Ort für einen Jungen in deinem Alter. Oder, Alex? 657 00:45:28,500 --> 00:45:31,000 Da, ein Hole-in-one, Skipper. 658 00:45:31,250 --> 00:45:32,208 Prost. 659 00:45:33,333 --> 00:45:36,625 Alex! Was hast du denn hier zu suchen? 660 00:45:36,875 --> 00:45:40,792 Äh, also das war so... -Ah, schon klar. 661 00:45:41,208 --> 00:45:43,500 Sag nichts mehr. Ich habe auch früh angefangen. 662 00:45:43,625 --> 00:45:46,958 Ich weiß noch, im Spielzimmer... Nein, Moment, das war später, 663 00:45:47,083 --> 00:45:50,375 -als ich Vertretungslehrer war. -Du sagst es doch nicht Mom, oder? 664 00:45:50,667 --> 00:45:53,000 Meine Lippen schweigen, das bleibt unter uns. 665 00:45:53,167 --> 00:45:55,500 Apropos, wo ist denn die Familie? 666 00:45:55,667 --> 00:45:58,958 -Oh, wo könnte er nur sein? -Antwortet er immer noch nicht? 667 00:45:59,083 --> 00:46:01,875 -Oh, da ist er ja. -Alex, wo warst du nur? 668 00:46:02,083 --> 00:46:04,417 Ahoi, Landratten! Habt ihr noch 'n Plätzchen? 669 00:46:04,542 --> 00:46:06,333 -Oh je. -Onkel Stewart! 670 00:46:07,250 --> 00:46:12,083 Ja, Sirena! Oha, du hast ja 'ne richtige Fahne. Herrlich! 671 00:46:12,208 --> 00:46:15,042 -Der hier ist mir zufällig begegnet. -Hä? Dad... 672 00:46:15,250 --> 00:46:17,833 Das Klo war zu, also musste ich über die Straße... 673 00:46:17,958 --> 00:46:20,792 Hey, habt ihr einen alten Mann gesehen und einen Jungen? 674 00:46:21,042 --> 00:46:23,958 Dass wir uns gerade hier treffen. Die Welt ist klein, was? 675 00:46:24,083 --> 00:46:27,917 -Was in aller Welt tust du hier, Onkel? -Nun, ich arbeite natürlich. 676 00:46:28,042 --> 00:46:30,833 Gerade jetzt ist Landgang. Hey, habt ihr schon bestellt? 677 00:46:30,958 --> 00:46:32,917 -Äh, schon... -Setz dich zu uns, Onkel! 678 00:46:33,417 --> 00:46:37,208 -Uns fehlt nur der Platz. -Klar, gerne! Ich habe zwar erst gegessen, 679 00:46:37,333 --> 00:46:41,375 aber etwas Platz ist immer. Ist doch so, Ron, oder? Piep, piep. 680 00:46:42,208 --> 00:46:45,500 Und wie geht's dir, Tony? Der Hut ist echt 'n Statement. 681 00:46:45,625 --> 00:46:48,125 -Nun, die... -Nur was will er mir sagen? 682 00:46:48,292 --> 00:46:50,792 -...Sonne ist stark. -Ihr seid im besten Restaurant 683 00:46:50,917 --> 00:46:54,208 -der ganzen Gegend gelandet. -Wollen Sie nun Essen bestellen? 684 00:46:54,500 --> 00:46:58,792 Ja, ein Thom Ka Kai und ein Mai Thai mit extra Pri Ki Nu Swan. 685 00:46:58,917 --> 00:47:02,375 -Und dann 'nen ganzen Cilantro. -Okay. Madam? 686 00:47:02,500 --> 00:47:05,167 Kannst du mir was bestellen, Onkel? Was Veganes. 687 00:47:05,292 --> 00:47:09,958 Ja, da weiß ich was. Bringen Sie 'nen Salat Wa Bey-kon, 688 00:47:10,083 --> 00:47:12,125 mit extra Priki Nu-Swan. 689 00:47:12,542 --> 00:47:15,917 -Ihr seid gefeuert. -Halt einfach 'nen Salai. 690 00:47:16,292 --> 00:47:19,458 -Gut. -Und fünf Bier, por favor. 691 00:47:19,667 --> 00:47:23,292 -Oh, außer dir trinkt das keiner, Onkel. -Genau so ist es. 692 00:47:23,417 --> 00:47:27,417 -Ihr bestellt die Getränke selber, ja? -Hm, dann probiere ich mal einen 693 00:47:27,542 --> 00:47:31,875 -von den Kleinen hier. -Gut, dann probiere ich einen Hot Mama. 694 00:47:36,125 --> 00:47:39,208 -Dieses Gemüse ist köstlich, Onkel. -Gern geschehen. 695 00:47:39,333 --> 00:47:43,833 -Wie heißt das? -Das da? Das ist...eine Späkrühbe. 696 00:47:44,208 --> 00:47:48,292 Joseph, wie war das? Nach dem Abseilen soll man in die Schüssel gucken? 697 00:47:48,417 --> 00:47:53,167 Ja, genau, Stewart, das gehört dazu. Prüf die Konsistenz und der Algorithmus... 698 00:47:53,292 --> 00:47:58,125 John ist unglaublich. Das bist du doch, John, oder? Er hat's an die Fitness... 699 00:47:58,250 --> 00:48:01,250 Ja, ich suche nur noch nach einem geeigneten Namen dafür. 700 00:48:01,458 --> 00:48:04,583 -Mein erster Vorschlag kam nicht an. -Wie hast du sie genannt? 701 00:48:04,708 --> 00:48:09,208 -"Johns Verdauungs- und Stuhl-App". -Tja, nicht allzu eingängig. 702 00:48:09,333 --> 00:48:13,750 Wie wär's mit -keine Ahnung- "Darm-Alarm" oder "Alles für den Arsch"? 703 00:48:14,708 --> 00:48:17,583 -Hier, die Rechnung. -Oh, heute lädt Alex ein. 704 00:48:17,708 --> 00:48:19,417 -Richtig, Alex? -Geht's noch, Jake? 705 00:48:19,542 --> 00:48:23,333 -Du lässt den Jungen zahlen? -Alex hat uns hierher eingeladen, also... 706 00:48:23,458 --> 00:48:27,000 Er wollte unbedingt in dieses Restaurant gehen. 707 00:48:27,125 --> 00:48:28,292 Ist das so? 708 00:48:29,167 --> 00:48:33,250 Jonas, wir zwei erwachsene Alphamännchen teilen uns die Rechnung, okay? 709 00:48:33,375 --> 00:48:35,042 Na ja, ich weiß nicht, ich... 710 00:48:35,167 --> 00:48:37,583 Ich verstehe. Du bist ein stolzer Mann 711 00:48:37,708 --> 00:48:40,417 und ich bin der Gast. Also lasse ich dich zahlen, Jacob. 712 00:48:40,625 --> 00:48:43,583 -Ein Hoch auf Jacob! -Auf Jacob! 713 00:48:43,708 --> 00:48:45,750 -Na dann, Prost. -Danke fürs Essen, Dad. 714 00:48:46,708 --> 00:48:49,042 Dann stellt sich bloß noch eine Frage: 715 00:48:49,167 --> 00:48:53,125 Was werden wir morgen machen und um wie viel Uhr hole ich euch ab? 716 00:48:53,458 --> 00:48:54,708 -Was? -Dad... 717 00:48:55,833 --> 00:48:58,792 Ich werde meinen Urlaub nicht mit diesem Mann verbringen. 718 00:48:58,958 --> 00:49:02,583 Klar, Schatz, aber ist doch nett von ihm, dass er uns herumführen will. 719 00:49:02,708 --> 00:49:07,875 -Ich berufe einen Notfall-Familienrat ein. -Diese Minibar ist so mini. 720 00:49:12,250 --> 00:49:14,583 Was sollte das? Ich dachte, wir sind ein Team. 721 00:49:14,708 --> 00:49:18,417 -Aber du lässt mich einfach zurück. -Hey, ich musste die Liste holen. 722 00:49:18,625 --> 00:49:20,625 Du vergisst die Mission sofort, 723 00:49:20,750 --> 00:49:24,042 -wenn das Handy klingelt. -Und du vergisst alles außer der Mission. 724 00:49:24,167 --> 00:49:27,125 -Du hast mich im Stich gelassen. -Wir haben uns nur getrennt. 725 00:49:27,667 --> 00:49:31,667 -Echt jetzt? -Stewart ist ein toller Reiseführer, 726 00:49:31,792 --> 00:49:34,917 -Schatz. -Ich verlaufe mich lieber, ehrlich gesagt. 727 00:49:35,042 --> 00:49:38,250 -Ja. -Äh, Sean, geh und hol Alex. 728 00:49:38,375 --> 00:49:40,875 -Wir müssen das klären. -Bist du ein mieser Freund. 729 00:49:40,958 --> 00:49:44,042 Ja? Und du bist ein mieser Ninja, ein Klotz am Bein. 730 00:49:44,167 --> 00:49:46,792 Ich hätte den Idioten zuvor erledigen sollen. 731 00:49:46,917 --> 00:49:49,583 -Nun haben wir keine Liste... -Ach, du hast sie nicht? 732 00:49:49,708 --> 00:49:52,375 Nein, ich bin runtergefallen, da kam ein Motorrad... 733 00:49:52,500 --> 00:49:54,833 Oh, also bist du an der Mission gescheitert. 734 00:49:55,125 --> 00:49:58,333 Aber du weißt sicher noch den Namen der Insel, wo sie hinfliegen. 735 00:49:58,458 --> 00:50:01,750 Für so was ist ein Lehrling da. Kriegst du denn nichts gebacken? 736 00:50:02,125 --> 00:50:05,583 -Ich bin doch nur ein Klotz am Bein. -Gut, hast du den Namen der Insel? 737 00:50:05,708 --> 00:50:08,375 Und wenn nicht? Du hast alle Kinder hängenlassen, 738 00:50:08,500 --> 00:50:12,333 so wie damals die Kinder in der Hütte. Und mich hast du auch hängenlassen. 739 00:50:12,917 --> 00:50:14,208 Das war ein Tiefschlag. 740 00:50:14,958 --> 00:50:18,375 -Mit wem redest du da, Alexa? -Äh... Mit meinem Kuscheltier. 741 00:50:18,792 --> 00:50:21,583 -Oh, mit deiner Mädchenpuppe. -Ja, genau. 742 00:50:21,958 --> 00:50:25,167 -Sieht tatsächlich sehr mädchenhaft aus. -Hä? Ja, schon. 743 00:50:25,583 --> 00:50:29,708 -Ja, finde ich auch. -Der Notfall-Familienrat tagt. 744 00:50:29,958 --> 00:50:30,958 Okay. 745 00:50:32,292 --> 00:50:34,667 Lässt du die Puppe hier? Es fängt zu regnen an. 746 00:50:35,167 --> 00:50:38,792 Ist schon okay, die schafft's auch ohne mich. Kommst du? 747 00:50:55,500 --> 00:51:00,333 -Er wird den ganzen Urlaub dabei sein. -Wenn wir das nicht wollen, 748 00:51:00,458 --> 00:51:04,042 -rufe ich ihn an und sag' das. -Aber mich erwähnst du nicht, ja? 749 00:51:04,167 --> 00:51:05,167 Klar. 750 00:51:05,958 --> 00:51:09,333 Jetzt Moment, ihr kennt Onkel Stewart. Es wird ihn verletzen, 751 00:51:09,458 --> 00:51:12,167 -wenn wir ihm absagen. -Und? Das ist doch sein Problem. 752 00:51:12,292 --> 00:51:15,875 Ja, aber er kann sehr wütend werden, wenn jemand seine Gefühle verletzt. 753 00:51:15,958 --> 00:51:17,292 -Ja, kann er. -Auch wahr. 754 00:51:17,417 --> 00:51:19,125 -Dad? -Was machen wir jetzt? 755 00:51:20,208 --> 00:51:21,458 Ich wüsste was. 756 00:51:22,417 --> 00:51:27,083 Ich habe online was Tolles entdeckt - eine kleine Insel nicht weit von Bangkok. 757 00:51:27,208 --> 00:51:30,542 -Sie heißt Koh Ho-Ann. -Es sollte morgen früh doch Churros geben. 758 00:51:30,875 --> 00:51:33,042 -Keine Zeit -Eine kleine Fähre verbindet 759 00:51:33,167 --> 00:51:36,875 Bangkok und Koh Ho-Ann. Aber sie fährt nur einmal pro Tag, 760 00:51:37,417 --> 00:51:39,708 also müssen wir morgen um acht Uhr los. 761 00:51:40,375 --> 00:51:41,417 Los, Leute, schnell. 762 00:51:43,667 --> 00:51:46,667 -Wo sind meine Schokolinsen, Dad? -Die brauchst du nicht. 763 00:51:47,125 --> 00:51:48,125 Hab' sie! 764 00:51:49,542 --> 00:51:53,292 Wir fahren da morgen hin, Onkel, okay? Ja... 765 00:51:53,417 --> 00:51:56,833 -Wo sind meine Unterhosen, Dad? -Die sind in der Spüle. 766 00:51:57,542 --> 00:52:01,125 -Okay, bis dann. -War er sehr wütend? 767 00:52:01,250 --> 00:52:04,583 Oh nein, er hat total verstanden, dass wir alleine loswollen. 768 00:52:05,000 --> 00:52:07,250 -Er klang fast erfreut. -Ha! 769 00:52:16,833 --> 00:52:18,042 Ich bin am Fenster. 770 00:52:23,042 --> 00:52:24,417 So, das wäre geschafft. 771 00:52:29,292 --> 00:52:30,583 Sorry, keine Tickets mehr. 772 00:52:31,583 --> 00:52:33,958 Oh, sie sagt, die Tickets sind ausverkauft. 773 00:52:34,083 --> 00:52:36,667 Ich habe vier Stück reserviert, auf meinen Namen. 774 00:52:36,792 --> 00:52:39,792 -Wer hat die nur abgeholt? -Prosit am Pier, 775 00:52:39,917 --> 00:52:45,167 -es gibt Filzläuse und Bier. -Onkel Stewart! Was tust du denn hier? 776 00:52:45,292 --> 00:52:47,708 -Ihr hattet kein Ticket für mich. -Aber... 777 00:52:47,833 --> 00:52:50,417 Eins war zum Glück noch übrig. 778 00:52:50,708 --> 00:52:52,792 -Wollen wir? -Dad... 779 00:52:54,500 --> 00:52:57,875 Da liegt sie. Ein schöner Kahn, genau wie du, Sirena. 780 00:52:58,000 --> 00:53:00,208 Betrunken sein steht dir. Ich war gerührt, 781 00:53:00,333 --> 00:53:03,458 -als du mir von dem Ausflug erzählt hast. -Ich dachte, du... 782 00:53:03,583 --> 00:53:06,708 Hey, James, schöne Schuhe hast du da an. 783 00:53:06,833 --> 00:53:08,958 -Oh, na ja... -Die passen super zu dem Hut. 784 00:53:09,083 --> 00:53:13,667 Das ist das triste i-Tüpfelchen auf deinem Immobilienmakler-in-der-Lebenskrise-Look. 785 00:53:13,792 --> 00:53:18,917 -Verstehst du? -Nein. Das habe ich schon versucht. 786 00:53:19,708 --> 00:53:21,667 Wolltest du mir nicht ein Ticket buchen? 787 00:53:23,250 --> 00:53:27,458 Nein, es sind keine Tickets mehr da. Jetzt kann ich erst morgen übersetzen. 788 00:53:28,333 --> 00:53:29,333 Ja. 789 00:53:31,292 --> 00:53:34,250 -Leinen los! -Dad, können wir uns da Roller ausleihen? 790 00:53:34,375 --> 00:53:36,833 Nein, Sean, die sind teuer. Und gefährlich. 791 00:53:37,000 --> 00:53:39,750 -Mir ist etwas übel. -Echt? 792 00:53:39,875 --> 00:53:42,292 Ich hätte jetzt Lust auf 'ne Portion Pansen. 793 00:53:43,875 --> 00:53:47,583 -Oh, Sirena... -Vorsicht, Gegenwind, Jim! 794 00:53:52,292 --> 00:53:55,750 -Wollen Sie Drink? -Ja, mein Herr. Fünf Bier, bitte. 795 00:53:56,167 --> 00:53:58,542 Also ich hätte gerne einen Long Island Ice Tea. 796 00:53:58,667 --> 00:54:01,750 -Bumm! Bringen Sie zwei davon. -Das ist doch Tee, oder? 797 00:54:01,875 --> 00:54:04,375 Sie hatten noch eine freie Hütte für dich, Stewart. 798 00:54:04,625 --> 00:54:06,958 Nett von dir, aber das wäre nicht nötig gewesen. 799 00:54:07,083 --> 00:54:09,542 Ich quetsche mich gerne zwischen euch beide. 800 00:54:09,667 --> 00:54:12,792 Kein Ding. Äh, vielleicht teilen wir uns die Rechnung, Sirena. 801 00:54:12,917 --> 00:54:16,000 Keine Sorge, Josh, dir Geld aufzudrängen, wäre ja auch peinlich. 802 00:54:16,292 --> 00:54:19,500 Hey, Ladies! Cremt ihr mir den Rücken ein? 803 00:54:19,625 --> 00:54:22,750 Ich werde mich auch revanchieren, wenn ihr wisst, was ich meine. 804 00:54:23,875 --> 00:54:26,167 Ja, lasst euch Zeit, denkt darüber nach. 805 00:54:26,292 --> 00:54:27,792 -King-Cobra-Farm? -Was? 806 00:54:28,042 --> 00:54:29,833 -Cobra. -Oh! 807 00:54:29,958 --> 00:54:32,417 -Sehr gut. -Ja, danke. 808 00:54:33,750 --> 00:54:37,000 Was für ein schöner Ort. Wie ist denn eure Hütte, Jungs? 809 00:54:37,583 --> 00:54:40,958 -Echt schön. -Sieh mal, Alex, eine Farm mit Schlangen. 810 00:54:41,375 --> 00:54:44,042 -Cool, oder? -Eine Kobra-Farm. Äh, okay. 811 00:54:44,208 --> 00:54:46,542 -Kommt ihr mit an den Strand? -Da sind wir schon. 812 00:54:46,667 --> 00:54:49,333 -Ich meinte, ob ihr mit rauskommt. -Draußen ist blöd. 813 00:54:49,458 --> 00:54:53,375 -Okay, John hat Zimtschnecken gekauft. -Wow, ich bin Erster! 814 00:54:53,708 --> 00:54:55,625 Und du, kleiner Mann, kommst du auch? 815 00:54:55,750 --> 00:54:58,458 Nein, mir ist eher danach, etwas die Gegend zu erkunden. 816 00:54:58,583 --> 00:55:00,917 Oh, mein kleiner Entdecker. 817 00:55:02,750 --> 00:55:04,750 Dann viel Spaß beim Sightseeing. 818 00:55:06,000 --> 00:55:08,708 -Ich suche jetzt Honey Bee. -Viel Glück dabei. 819 00:55:08,917 --> 00:55:11,542 Es gibt hier nur 12 Restaurants. Ich werde sie finden, 820 00:55:11,958 --> 00:55:15,750 -unsere Zeugin gegen Eppermint. -Gut, dass du alles unter Kontrolle hast. 821 00:55:15,875 --> 00:55:18,667 -Ich bleibe hier. -Gut. Ich mache das auch lieber allein. 822 00:55:18,792 --> 00:55:22,125 -Du lässt mich nur wieder im Stich. -Und wenn du wieder verkackst, 823 00:55:22,250 --> 00:55:25,417 werde ich morgen den Idioten zerhacken, wenn er hier ankommt. 824 00:55:26,208 --> 00:55:27,708 -Na schön! -Na schön! 825 00:55:36,417 --> 00:55:39,250 Es ist wichtig, nicht zu dehydrieren, Onkel. 826 00:55:40,000 --> 00:55:42,375 Ich bin schon dabei. Prost, Leute! 827 00:55:42,833 --> 00:55:44,417 Haust du wieder ab? 828 00:55:45,500 --> 00:55:49,042 -Ich kaufe mir nur eine Limo. -Ich komme mit, meine Snacks sind eh alle. 829 00:55:49,500 --> 00:55:53,208 -Ich kauf' dir welche, okay? -Willst du nicht, dass ich dich begleite? 830 00:55:54,417 --> 00:55:57,667 Nein, gar nicht, okay? Lass mich einfach in Ruhe 831 00:55:57,792 --> 00:56:00,292 -und renn mir nicht ständig hinterher. -Aber... 832 00:56:02,292 --> 00:56:06,917 Ich weiß nicht, was du vorhast. Aber ich finde es sicher heraus. 833 00:56:12,958 --> 00:56:17,417 Äh, entschuldigen Sie. Ich suche nach einem Mädchen namens Honey Bee? 834 00:56:17,542 --> 00:56:20,792 -Nein, nein. Sorry. -O-Okay. Danke. 835 00:56:21,375 --> 00:56:23,375 Kennen Sie Honey Bee? 836 00:56:57,208 --> 00:56:59,583 -Kann ich dir helfen? -Ich suche ein Mädchen. 837 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 -Sie heißt Honey Bee. -Äh, Honey? 838 00:57:02,125 --> 00:57:06,083 Ja, Honey Bee. -Ah! Einen Moment, bitte. 839 00:57:07,792 --> 00:57:08,750 Das hier? 840 00:57:10,625 --> 00:57:14,875 Ich versteh's nicht. Das war das letzte Restaurant auf der Insel. 841 00:57:16,667 --> 00:57:18,500 Aus dem Weg! 842 00:57:19,458 --> 00:57:22,833 Oh nein. Oh nein. Es tut mir so leid. 843 00:57:23,792 --> 00:57:25,958 -Alles in Ordnung? -Es war meine Schuld. 844 00:57:26,250 --> 00:57:28,083 -Was? Sicher? -Ja. 845 00:57:28,208 --> 00:57:29,958 -Ich habe zu spät gebremst. -Oh nein. 846 00:57:30,083 --> 00:57:32,458 -Tut mir echt leid. -So was passiert schon mal. 847 00:57:32,583 --> 00:57:34,833 -Gehört das Ihnen? -Ja, danke. 848 00:57:35,250 --> 00:57:38,833 Ich betreibe die örtliche Tauchschule hier auf der Insel. Ich bin Jasper. 849 00:57:39,042 --> 00:57:42,292 Ich bin Alex. Äh, Tauchschule? 850 00:57:42,625 --> 00:57:44,792 -Sprechen Sie Thai? -Fließend. 851 00:57:44,917 --> 00:57:48,292 -Also sind Sie auch ein Dolmetscher? -Äh, ja... 852 00:57:48,417 --> 00:57:52,042 Dann sollten wir uns mal unterhalten, über einen gemeinsamen Bekannten. 853 00:57:52,167 --> 00:57:55,583 -Äh, über wen? -Phillip Eppermint. 854 00:57:59,208 --> 00:58:02,917 Ich wollte mich melden, aber hatte Angst, dass er mit etwas tun könnte. 855 00:58:03,125 --> 00:58:06,583 -Und dann kam er ins Gefängnis. -Ja, aber jetzt ist er wieder frei 856 00:58:06,708 --> 00:58:08,833 und hinter den Kindern her, die dabei waren. 857 00:58:08,958 --> 00:58:11,875 Das ist ja furchtbar. Und er kommt morgen hier an? 858 00:58:11,958 --> 00:58:15,000 Sein erstes Opfer ist Honey Bee, ein Mädchen. Sie lebt hier. 859 00:58:15,125 --> 00:58:17,125 -Ja? Wo? -Ich kann sie nicht finden. 860 00:58:17,250 --> 00:58:20,625 Sie lebt bei einer Familie, die ein Restaurant auf der Insel betreibt, 861 00:58:20,792 --> 00:58:25,500 -aber ich habe schon alles abgesucht. -Hör zu, Alex, wir müssen ihn aufhalten. 862 00:58:26,500 --> 00:58:29,958 -Ich helfe dir, wo immer ich kann. -Toll! Können Sie Honey Bee finden? 863 00:58:30,500 --> 00:58:33,833 Ich kenne alle auf der Insel. Gib mir etwas Zeit für ein paar Anrufe. 864 00:58:33,958 --> 00:58:36,792 -Okay. -Komm zur Tauchschule, um halb sieben. 865 00:58:37,417 --> 00:58:39,667 -Ich habe den Dolmetscher gefunden. -Wen? 866 00:58:39,792 --> 00:58:42,750 Den aus der Kinderarbeiter-Fabrik. Er hat mich angefahren. 867 00:58:43,042 --> 00:58:44,625 -Der ist fällig! -Er will helfen. 868 00:58:44,750 --> 00:58:47,042 -Uns helfen? -Ja, bei der Suche nach Honey Bee. 869 00:58:47,292 --> 00:58:50,208 -Du hast es ihm erzählt? -Ganz ruhig, alles unter Kontrolle. 870 00:58:50,333 --> 00:58:52,458 -Hä? -Er will Eppermint auch bestrafen. 871 00:58:52,583 --> 00:58:55,417 -Wir treffen ihn nachher... -Was ist denn? 872 00:58:57,792 --> 00:59:00,042 KN, hast du die Drohne angefasst? 873 00:59:00,167 --> 00:59:03,333 -Ich? Nein. -Wieso ist da ein rotes Licht? 874 00:59:05,500 --> 00:59:06,667 Wir wurden entdeckt. 875 00:59:06,958 --> 00:59:09,542 Und zwar hoch 10, ihr Loser! 876 00:59:09,958 --> 00:59:11,750 -Ich... -Ihr könnt's nicht leugnen. 877 00:59:11,875 --> 00:59:13,375 -Äh... -Ich habe euch gesehen. 878 00:59:13,750 --> 00:59:15,042 -Wie geht das? -Sean... 879 00:59:15,167 --> 00:59:18,083 Schwarze Magie? Hat sie dämonische Mächte? 880 00:59:18,458 --> 00:59:22,542 -Äh, du musst mal etwas trinken, Sean. -Ach ja? Oder ich zeige einfach 881 00:59:22,667 --> 00:59:25,333 -meine Aufnahmen den Erwachsenen. -Aufnahmen? 882 00:59:25,458 --> 00:59:29,958 Ja, die Aufnahmen von dir und deiner kleinen femininen, Herzchen tragenden, 883 00:59:30,125 --> 00:59:32,417 Prinzesschen-mäßigen, schwertschwingenden, 884 00:59:32,542 --> 00:59:35,667 parfümgetränkten Mädchenpuppe. 885 00:59:38,208 --> 00:59:40,750 -Stopp! -Lass mich, ich muss ihn töten! 886 00:59:40,875 --> 00:59:43,250 -Sean, entschuldige dich, schnell! -Wieso ich? 887 00:59:43,458 --> 00:59:44,708 -Er hat doch... -Jetzt! 888 00:59:44,833 --> 00:59:47,333 Ist ja gut, entspann dich. Es tut mir leid. 889 00:59:47,542 --> 00:59:50,750 -Das nächste Mal bist du fällig, Fettsack! -Es reicht! Okay? 890 00:59:50,875 --> 00:59:54,375 -Verhalt dich mal normal. -Es kann sprechen. Und sich bewegen. 891 00:59:54,500 --> 00:59:55,875 -Ich bin kein "Es"! -Ruhig. 892 00:59:55,958 --> 00:59:58,708 Okay, okay. Wie soll ich es nennen? Mädchen oder Junge? 893 00:59:58,958 --> 01:00:00,292 Sag noch einmal "Mädchen". 894 01:00:00,417 --> 01:00:02,000 -KN ist ein Krieger... -Genau. 895 01:00:02,125 --> 01:00:05,167 -KN? Wofür ist das die Abkürzung? -Hey, sag's ihm nicht. 896 01:00:05,292 --> 01:00:07,583 -Ist ja auch egal. -Er ist zu blöd dafür. 897 01:00:07,958 --> 01:00:10,875 -"Kleine Ninja-Tussi"? -Hey, Schluss! 898 01:00:11,000 --> 01:00:15,083 Hier läuft 'ne superwichtige Mission. Viele Kinder sind in Lebensgefahr, okay? 899 01:00:15,208 --> 01:00:17,042 -Echt? -Ja. Und es muss unbedingt 900 01:00:17,167 --> 01:00:19,292 -ein Geheimnis bleiben. -Ich verstehe. 901 01:00:19,417 --> 01:00:22,500 -Echt? -Ja, klar. Ich werde nichts sagen. 902 01:00:22,625 --> 01:00:25,042 -Oh, danke. -Aber nur, wenn ihr mich mitnehmt. 903 01:00:26,500 --> 01:00:29,750 -Der Typ kommt auf keinen Fall mit. -Was soll ich dagegen tun? 904 01:00:29,875 --> 01:00:33,417 Können wir ihm denn trauen? Und er sieht aus wie 'n Hamburger. 905 01:00:33,542 --> 01:00:37,333 -Wenigstens bin ich nicht voll mit Herzen. -Nein, nur voll mit Ketchup. 906 01:00:38,042 --> 01:00:39,542 Ich bin jetzt Teil des Teams. 907 01:00:39,750 --> 01:00:44,292 Sean? Es wäre echt toll, wenn... Wie wär’s, wenn du hier Wache schiebst? 908 01:00:44,417 --> 01:00:47,083 -Wache schieben? -Ja. Das muss jemand machen, 909 01:00:47,208 --> 01:00:51,333 während ich mit Jasper rede. Es sei denn, du hast Angst, alleine hier draußen. 910 01:00:51,458 --> 01:00:54,458 Angst? Überhaupt nicht. Eine Katze! 911 01:00:56,250 --> 01:01:00,083 -Sicher, dass du das hinkriegst? -Ach, sag mal, steht "KN" für 912 01:01:00,208 --> 01:01:04,875 "Knuddelnäschen"? Du siehst in dem Rucksack aus wie ein kleines Baby-Känguru. 913 01:01:05,542 --> 01:01:06,583 Achtung, die Katze! 914 01:01:08,333 --> 01:01:11,625 Ich gehe rein. Sean, gib Bescheid, sobald du was Auffälliges siehst. 915 01:01:11,750 --> 01:01:13,375 Aye aye, Sir. 916 01:01:19,208 --> 01:01:22,000 -Hi, Jasper. -Hi, Alex. 917 01:01:22,125 --> 01:01:24,667 -Äh, komm rein. -Und? Hast du jemanden erreicht? 918 01:01:24,792 --> 01:01:29,292 -Ja, darauf kannst du wetten. -Hallo, Alex. Wie du siehst, 919 01:01:29,417 --> 01:01:31,875 -habe ich ein früheres Boot genommen. -Ja, meins. 920 01:01:32,000 --> 01:01:36,708 Denkst du, ich hätte dich an der Fähre nicht gesehen? Na los, gib dein Handy her. 921 01:01:37,583 --> 01:01:41,208 Gute Arbeit, Jasper. Hast du die Adresse des Mädchens? 922 01:01:41,500 --> 01:01:42,458 -Sie... -Hier. 923 01:01:42,583 --> 01:01:45,708 -Also war das alles nur eine Falle? -Entschuldige, Alex. 924 01:01:45,958 --> 01:01:47,833 Ich habe Schulden, eigene Probleme. 925 01:01:50,958 --> 01:01:52,833 Aber Sie werden ihr nichts tun, ja? 926 01:01:52,958 --> 01:01:55,833 Willst du, dass ich lebenslänglich ins Gefängnis wandere? 927 01:01:55,958 --> 01:01:58,542 -Natürlich nicht, aber... -Die werden mich umbringen! 928 01:01:58,792 --> 01:02:01,417 -Sie müssen das nicht tun. -Halt die Klappe! 929 01:02:02,958 --> 01:02:05,125 Du bist erledigt, Kackbirne! 930 01:02:05,417 --> 01:02:06,750 -Was!? -Nein! 931 01:02:09,792 --> 01:02:10,750 Nein! 932 01:02:11,625 --> 01:02:15,167 -Was...? -Du denkst, das hält mich auf? 933 01:02:15,292 --> 01:02:16,292 Was zur...!? 934 01:02:18,292 --> 01:02:20,000 -Was ist los? -KN! 935 01:02:20,708 --> 01:02:22,917 -Nein! -Mensch... 936 01:02:27,500 --> 01:02:31,750 Das reicht jetzt mit diesem Puppentheater. Jimmy, hast du Lust auf ein Abendessen 937 01:02:31,875 --> 01:02:34,167 -mit Honey Bee? -Klar. 938 01:02:34,292 --> 01:02:37,333 Ich setze nur noch eine Kanne Kaffee für den Jungen auf. 939 01:02:40,750 --> 01:02:43,333 -Was machst du da, Kackbirne? -Keine gute Idee. 940 01:02:43,458 --> 01:02:46,458 -Hier fliegt alles hoch. -Was ist das für ein Kuscheltier? 941 01:02:46,583 --> 01:02:49,292 -Ich bin kein Kuscheltier, Kackbirne! -Komm schon, Sean. 942 01:02:49,417 --> 01:02:52,500 Das könnte aus meiner Fabrik sein, nur ist es so mädchenhaft. 943 01:02:52,667 --> 01:02:55,208 Ach, leck mich, du Stinktier! 944 01:03:02,083 --> 01:03:04,625 Hey, du. Ab in den Lagerraum! 945 01:03:05,417 --> 01:03:09,875 Du hast 'ne große Klappe, keine Frage. Respekt aber für die freien Bewegungen. 946 01:03:10,667 --> 01:03:13,458 Hey, das ist gar nicht cool, hören Sie? 947 01:03:13,625 --> 01:03:16,417 -Der Junge bleibt nicht hier. -Natürlich nicht, Jasper. 948 01:03:16,875 --> 01:03:20,708 Alle Zeugen werden eliminiert. Hatte ich das nicht erwähnt? 949 01:03:21,042 --> 01:03:23,958 Viel Spaß! Wir suchen jetzt Honey Bee. 950 01:03:24,083 --> 01:03:25,958 Ja. Und schön die Ohren zuhalten. 951 01:03:26,083 --> 01:03:27,583 Wartet! Wartet! 952 01:03:28,125 --> 01:03:33,542 Hilfe! Hilfe! Sean! Sean! Hilfe, Sean! 953 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 Danke. 954 01:03:41,875 --> 01:03:44,000 -Hilfe! -Sean! 955 01:03:44,125 --> 01:03:46,667 -Hilfe! -Sean! 956 01:03:47,833 --> 01:03:50,917 -Es ist hoffnungslos. -Was? Nein, nicht die Hoffnung verlieren! 957 01:03:51,083 --> 01:03:53,667 Ich glaube, jetzt wäre der richtige Zeitpunkt dafür. 958 01:03:53,792 --> 01:03:56,750 Die werden Honey Bee töten. Und wir sind in 'ner Tauchschule, 959 01:03:56,875 --> 01:03:59,208 -die gleich explodiert. -Los, hol uns hier raus! 960 01:03:59,333 --> 01:04:02,250 -Ich? Was kann ich denn tun? -Es ist Zeit, zu zeigen, 961 01:04:02,375 --> 01:04:04,500 was du drauf hast, Lehrling. 962 01:04:06,083 --> 01:04:10,042 Aber ich kann doch nichts. Du meintest doch, ich bin nur ein Kind. 963 01:04:10,167 --> 01:04:12,417 -Das habe ich gesagt? -Ja. Und es stimmt. 964 01:04:12,750 --> 01:04:15,292 Ach, Quatsch, nein. Noch dümmer geht's gar nicht. 965 01:04:15,417 --> 01:04:18,500 Wir sind schon so weit gekommen. Du kannst jetzt nicht aufgeben. 966 01:04:18,625 --> 01:04:20,875 Ohne dich hätte ich gar nichts geschafft. 967 01:04:21,542 --> 01:04:25,167 Ich kann das nicht allein. Ich bin kein Ninja. 968 01:04:25,417 --> 01:04:30,375 Und auch kein Bad Boy. Ich bin nur...Alex. 969 01:04:31,792 --> 01:04:33,292 -Du bist nur Alex. -Was? 970 01:04:33,958 --> 01:04:38,125 Lass dir mal was sagen: Du brauchst gar nichts anderes zu sein. 971 01:04:38,292 --> 01:04:41,458 Oder noch mehr. Du bist genau so, wie du sein solltest. 972 01:04:43,042 --> 01:04:46,583 Und vielleicht kannst du es selbst nicht sehen. Ich aber schon. 973 01:04:47,333 --> 01:04:49,667 Du hast die Reise nach Thailand hingekriegt 974 01:04:49,792 --> 01:04:53,750 -und dir den Namen gemerkt, von... -Koh Ho-Ann? 975 01:04:53,875 --> 01:04:56,375 ...der Insel, ja. Und du hast uns hergeführt. Und... 976 01:04:56,500 --> 01:04:57,500 -Ja. -Und du... 977 01:04:57,625 --> 01:05:00,458 Und ich habe Jasper vertraut. Und jetzt sitzen wir fest. 978 01:05:00,583 --> 01:05:03,583 Mensch, ich habe 10 Kinder unter meiner Aufsicht verloren. 979 01:05:03,917 --> 01:05:06,542 Ich kann nicht noch eins verlieren, also... 980 01:05:07,125 --> 01:05:11,125 bitte hör auf, dich kleinzumachen, und hol uns einfach hier raus. 981 01:05:18,792 --> 01:05:20,958 -Ich habe eine Idee. -Hab' ich's doch gesagt. 982 01:05:22,792 --> 01:05:25,333 Aber ich muss dir die Augen rausreißen. 983 01:05:25,917 --> 01:05:28,208 -Wie war das? -Ich mein's ernst. 984 01:05:28,333 --> 01:05:29,708 Bleib da drüben! 985 01:05:32,125 --> 01:05:34,250 Drei, zwei, eins. 986 01:05:34,500 --> 01:05:36,375 -Au! Die kommen wieder dran, ja? -Klar. 987 01:05:36,500 --> 01:05:40,333 Ah, so ein Mist. Ich nehme deine raus, wenn du sie verlierst. 988 01:05:40,458 --> 01:05:43,208 Viel Glück dabei. Jetzt piekst es kurz. 989 01:05:45,500 --> 01:05:47,333 -Und, bereit? -Nein, ich muss pinkeln. 990 01:05:47,458 --> 01:05:49,250 -Was? -Jetzt schieß, verdammt! 991 01:05:55,083 --> 01:05:58,833 Sean. Sean. Hallo? 992 01:06:00,458 --> 01:06:02,208 -Wer ist da? -Hier, verdammt. 993 01:06:02,333 --> 01:06:04,458 -Sean, hier rüber. -Wo? 994 01:06:04,583 --> 01:06:06,000 -Hier, hallo? -Hallo? 995 01:06:10,042 --> 01:06:12,583 Alex ist im Laden gefangen. Heb mich hoch! 996 01:06:13,042 --> 01:06:15,167 Schnell! Schalt die Kochplatte aus! 997 01:06:16,375 --> 01:06:17,708 -Wo ist Alex? -Im Lagerraum. 998 01:06:18,458 --> 01:06:22,833 -Hier drin! Sean! Gut gemacht. -Schnappen wir sie uns. Nimm mein Schwert! 999 01:06:22,958 --> 01:06:26,042 -Wir müssen erst Jasper rausholen. -Lass ihn, wir haben's eilig. 1000 01:06:26,167 --> 01:06:28,958 -Ja, aber er könnte hier sterben. -Und? 1001 01:06:29,083 --> 01:06:32,000 -Wir müssen ihn rausbringen. -Der Kerl hat dich verraten. 1002 01:06:32,125 --> 01:06:36,292 -Lass ihn! Die Mission ist das Wichtigste. -Es dreht sich nicht alles um die Mission. 1003 01:06:36,417 --> 01:06:38,583 -Wir müssen uns noch ansehen können. -Hallo? 1004 01:06:39,167 --> 01:06:42,875 Hilf mir mal, Sean. Wir lassen keinen zurück. Eins, zwei, drei! 1005 01:06:47,333 --> 01:06:49,417 -Hast du den Herd nicht ausgemacht? -Doch. 1006 01:06:50,625 --> 01:06:54,667 -Ich habe den Stecker gezogen. -Das war der Falsche! Schnell! 1007 01:07:22,792 --> 01:07:23,917 -Da sind sie! -Wo? 1008 01:07:24,042 --> 01:07:27,000 -Na da! -Lieber Idiot, könntest du wohl begreifen, 1009 01:07:27,125 --> 01:07:30,500 -dass ich gerade blind bin? -Sie kamen eben in einem Auto vorbei. 1010 01:07:30,625 --> 01:07:33,500 In einem Auto? Mann, wir wissen nicht, wo sie hinfahren. 1011 01:07:33,625 --> 01:07:36,542 Es ist das Restaurant. 1012 01:07:38,250 --> 01:07:39,583 "Kobra-Farm". 1013 01:07:42,792 --> 01:07:46,542 Das Restaurant eröffnet heute. Deshalb ist es nicht auf der Karte. 1014 01:07:47,458 --> 01:07:50,458 -Der Roller... -Der Roller, ja! 1015 01:07:55,042 --> 01:07:56,958 Ist ganz schön schnell, was? 1016 01:07:59,250 --> 01:08:01,792 -Einfach geradeaus? -Ja, folg der Straße! 1017 01:08:03,292 --> 01:08:06,208 Das ist geradeaus? Warn mich bitte, wenn du abbiegst! 1018 01:08:06,333 --> 01:08:08,333 -Pass auf! -Das war knapp. 1019 01:08:08,625 --> 01:08:12,583 -Du kannst meine Schokolinsen haben. -Denkst du irgendwann mal nicht daran, 1020 01:08:12,708 --> 01:08:15,167 -dich vollzustopfen? -Damit stopfen wir dich. 1021 01:08:15,333 --> 01:08:17,917 -Das ist brillant, Sean! -Oh, na gut... 1022 01:08:18,417 --> 01:08:19,457 Na klar! 1023 01:08:21,457 --> 01:08:23,667 Wo finden wir die King Cobra Farm? 1024 01:08:24,625 --> 01:08:26,375 Ja. Auf Englisch? 1025 01:08:27,875 --> 01:08:31,875 -Ist sie das? -Nein, noch ein Stück weiter, linke Seite. 1026 01:08:35,292 --> 01:08:38,292 Aber das... Jimmy, gib Gas! 1027 01:08:42,625 --> 01:08:45,375 -Verdammt, sie haben uns gesehen. -Schnell, mach mich zu! 1028 01:08:45,582 --> 01:08:46,582 Bin fast fertig. 1029 01:08:49,957 --> 01:08:53,042 -So, jetzt. -Ah, viel besser. Äh, hast du meine Augen? 1030 01:08:53,167 --> 01:08:55,917 -Gleich. Sean, bieg links ab! -Okay. 1031 01:08:59,167 --> 01:09:00,332 Oh verdammt! 1032 01:09:02,250 --> 01:09:04,082 -Sie sind immer noch da. -Und jetzt? 1033 01:09:04,417 --> 01:09:06,667 -Wir müssen sie abschütteln. -Aber wie? 1034 01:09:07,582 --> 01:09:10,207 Da! Fahr auf den Pfad. -Okay, festhalten! 1035 01:09:17,292 --> 01:09:18,917 -Verdammt! -Vergiss es, Phillip, 1036 01:09:19,042 --> 01:09:21,625 die Jungs kümmern sich darum. Holen wir das Mädchen! 1037 01:09:25,582 --> 01:09:28,457 -Her mit den Augen! -Äh, klar. Kommen sofort! 1038 01:09:32,875 --> 01:09:35,707 -Geil, ich kann wieder sehen! Ah, Mist! -Sorry. 1039 01:09:35,832 --> 01:09:37,375 -Hast du's fallenlassen? -Quasi. 1040 01:09:37,500 --> 01:09:38,792 Vorsicht mit dem Anderen! 1041 01:09:39,707 --> 01:09:40,792 Beeilt euch! 1042 01:09:41,792 --> 01:09:43,082 Okay, wird schon gehen. 1043 01:09:44,167 --> 01:09:47,125 Hey, du da! Du darfst nicht dehydrieren. 1044 01:09:48,417 --> 01:09:49,625 Ja! Gut gemacht. 1045 01:09:51,417 --> 01:09:54,750 -Passt auf! Die schießen auf uns! -Echt? Ist mir nicht aufgefallen. 1046 01:10:09,458 --> 01:10:12,375 -Das da muss es sein. -Sie kommen. 1047 01:10:25,417 --> 01:10:27,000 Los! Beeilung! 1048 01:10:38,250 --> 01:10:42,750 Und ich sagte dann: "Meine verdammte Wäsche muss bis Freitag fertig sein, Oma." 1049 01:10:44,292 --> 01:10:45,542 Dankeschön. 1050 01:10:57,125 --> 01:10:59,167 -Die Treppe da hoch! -Okay. 1051 01:11:18,125 --> 01:11:19,167 Was ist los? 1052 01:11:23,625 --> 01:11:25,792 Er kann ihr nichts tun bei all den Zeugen. 1053 01:11:35,708 --> 01:11:36,708 Verdammt. 1054 01:11:46,292 --> 01:11:48,458 Ich hab' sie, Phillip. Hol das Auto! 1055 01:11:54,375 --> 01:11:57,542 -Steh auf, Lehrling! -Sean, hol dir Eppermint. Schnell! 1056 01:11:57,667 --> 01:11:58,625 Okay. 1057 01:12:05,917 --> 01:12:07,208 Echt krass. 1058 01:12:12,417 --> 01:12:14,917 -Phillip, hierher! -Ausgezeichnet. 1059 01:12:16,250 --> 01:12:17,375 Ich hab' sie! 1060 01:12:18,250 --> 01:12:19,500 Verdammtes Kind! 1061 01:12:19,958 --> 01:12:22,708 Nein! Jimmy, erschieß sie! 1062 01:12:23,375 --> 01:12:25,000 Olé, Amigo! 1063 01:12:28,958 --> 01:12:30,375 Verfluchte Kinder. 1064 01:12:39,042 --> 01:12:40,333 Verdammt, Sean! 1065 01:12:42,875 --> 01:12:44,375 -Scheiße. -Ich helfe ihm, 1066 01:12:44,542 --> 01:12:46,875 rette du das Mädchen. Wir lassen keinen zurück. 1067 01:12:49,417 --> 01:12:54,417 -Kleiner, du bist erledigt! -Nein, erledigt bist du! 1068 01:13:32,542 --> 01:13:33,500 Hey! 1069 01:13:49,458 --> 01:13:50,542 Honey Bee? 1070 01:14:01,333 --> 01:14:02,417 Honey Bee? 1071 01:14:06,917 --> 01:14:08,875 Keine Sorge. Er ist weg. 1072 01:14:10,625 --> 01:14:13,458 Ist schon okay. Ich helfe dir. 1073 01:14:17,500 --> 01:14:18,833 Jetzt hab' ich dich. 1074 01:14:26,458 --> 01:14:29,500 -Gut so! -Sean, ich mach' das hier. Hau ab! 1075 01:14:30,208 --> 01:14:31,167 Aye, aye, Skipper! 1076 01:14:39,042 --> 01:14:41,500 -Oh, verdammt. -Alex, Alex! Bist du da drin? 1077 01:14:41,875 --> 01:14:44,917 -Mach die Tür auf! -Wir sind hier, Sean! 1078 01:14:45,125 --> 01:14:47,625 Mach auf! Mach die Tür auf! 1079 01:14:47,958 --> 01:14:49,583 Stirb, Kuscheltier! 1080 01:14:56,792 --> 01:15:01,458 Ich - bin - kein - Kuscheltier! 1081 01:15:04,500 --> 01:15:05,500 Ach, verdammt. 1082 01:15:07,292 --> 01:15:10,292 Damit kommen Sie nicht durch. Hier gibt’s so viele Beweise. 1083 01:15:10,458 --> 01:15:13,792 Da lagert eine Menge Benzin im Keller. Ich brenne hier alles nieder, 1084 01:15:13,917 --> 01:15:17,083 -wenn ich mit euch fertig bin. -Sie werden ihr kein Haar krümmen! 1085 01:15:17,208 --> 01:15:19,000 Gut, dann fange ich eben mit dir an. 1086 01:15:23,417 --> 01:15:24,958 Nimm das, du Arsch! 1087 01:15:31,208 --> 01:15:32,333 Krass, ja! 1088 01:15:34,042 --> 01:15:35,083 Alex, Vorsicht! 1089 01:15:48,333 --> 01:15:50,417 Ja! Nimm die Knarre, Alex! 1090 01:15:55,500 --> 01:15:56,542 Stopp! 1091 01:15:58,708 --> 01:16:01,625 Stopp oder...oder i-ich schieße! 1092 01:16:42,208 --> 01:16:43,875 Gut gemacht, Bro. 1093 01:16:46,458 --> 01:16:47,500 Bin ich froh. 1094 01:16:51,833 --> 01:16:54,125 -Wo ist der Anwalt? -Den haben wir erledigt. 1095 01:16:54,708 --> 01:16:56,750 Also eher du. Ich weiß jetzt auch, 1096 01:16:56,875 --> 01:16:59,958 für was "KN" steht: Krazy, aber Nett. 1097 01:17:00,542 --> 01:17:02,750 Du hast uns den Arsch gerettet mit der Drohne. 1098 01:17:03,083 --> 01:17:06,792 Ja, und ich habe alles gefilmt. Ich hab’s sogar im Internet gestreamt. 1099 01:17:06,917 --> 01:17:08,708 -Was? -Jetzt wird jeder erfahren, 1100 01:17:08,833 --> 01:17:12,708 was Eppermint für ein Superarsch ist. Oder war. 1101 01:17:13,125 --> 01:17:14,417 UNBEKANNTE NUMMER 1102 01:17:16,708 --> 01:17:19,667 Hallo? Hi. Was? 1103 01:17:20,208 --> 01:17:24,083 Ja, der ist gerade hier. Einen Augenblick. Ist für dich, Alex. 1104 01:17:24,250 --> 01:17:25,667 Das ist Jessica. 1105 01:17:29,500 --> 01:17:31,708 -Hallo? -Hi, Alex, hier ist Jessica. 1106 01:17:31,833 --> 01:17:33,167 -Ja? -Ich habe eben gesehen, 1107 01:17:33,292 --> 01:17:36,708 wie du den Typ entwaffnet hast. Das war so super unglaublich! 1108 01:17:36,833 --> 01:17:38,542 Ich bin fast gestorben! 1109 01:17:39,125 --> 01:17:40,667 Du warst so ganz anders. 1110 01:17:41,333 --> 01:17:44,875 Okay. Du rufst also an, weil ich ganz anders war? 1111 01:17:45,000 --> 01:17:48,375 Nein. Ich meinte nur, du warst ein echter Bad Boy. 1112 01:17:49,875 --> 01:17:53,667 Nein. Ich war nur...Alex. 1113 01:17:55,500 --> 01:17:57,708 Honey Bee! Honey Bee! 1114 01:18:00,000 --> 01:18:01,917 -Sieh nur, Papa... -Ich muss jetzt los. 1115 01:18:02,042 --> 01:18:04,875 -Geht es dir gut? -Mir? Ja, alles okay. 1116 01:18:05,583 --> 01:18:08,500 -Aber... -Aber ganz ehrlich, 1117 01:18:08,625 --> 01:18:10,375 -das Timing ist nicht gut. -Was? 1118 01:18:11,708 --> 01:18:15,500 -Wow. Hashtag "Einer ist entkommen". -Hashtag "Der Zug ist abgefahren". 1119 01:18:16,083 --> 01:18:19,458 -Hashtag "Abserviert". -Hashtag "Komm drüber weg". 1120 01:18:19,583 --> 01:18:22,167 Hashtag "Andere Mütter haben auch schöne Söhne". 1121 01:18:22,792 --> 01:18:25,417 -Oh, wow! -Schick. 1122 01:18:25,583 --> 01:18:28,458 -Vielen Dank, Jungs. -Wow, Churros! 1123 01:18:28,583 --> 01:18:31,875 -Na wenn das kein Happy End ist. -Ja, habt ihr super gemacht. 1124 01:18:32,000 --> 01:18:34,292 -Ja, ich würde gerne... -Ein Gratis-Essen, 1125 01:18:34,417 --> 01:18:36,125 -alles inklusive! -Sie haben auch 1126 01:18:36,250 --> 01:18:39,708 -ein kleines Mädchen gerettet, Onkel. -Klar, das auch war nett. 1127 01:18:39,833 --> 01:18:43,208 -Auf meinen kleinen Superhelden! -Äh, ja, und auf meinen kleinen... 1128 01:18:45,125 --> 01:18:48,125 -Königskobra? -Nein, danke. Kein Fleisch für mich, 1129 01:18:48,250 --> 01:18:51,333 -ich bin Veganerin. -Komm, Sirena, das ist weder Fisch 1130 01:18:51,458 --> 01:18:53,833 noch Geflügel. Es zählt als Gemüse. 1131 01:18:53,958 --> 01:18:58,167 -Oh, Onkel! Fleisch ist Fleisch. -So heißt es im Schlachthaus. 1132 01:18:58,708 --> 01:19:00,417 Hey, sortierst du Scheiße, Judas? 1133 01:19:00,542 --> 01:19:03,917 Ich entwickle gerade eine neue Erkennungssoftware. 1134 01:19:04,042 --> 01:19:07,708 Die kann bei der Kategorisierung helfen. So was wie Babino. 1135 01:19:07,833 --> 01:19:09,750 -Aha. -Man macht einfach ein Foto 1136 01:19:09,875 --> 01:19:13,167 seiner Kreation und das Handy erkennt dann... 1137 01:19:13,500 --> 01:19:16,500 -Ach, hör auf. -Ich gehe mal aufs Klo. 1138 01:19:16,583 --> 01:19:18,417 Du solltest mit Fazam kollaborieren. 1139 01:19:18,542 --> 01:19:21,417 Einfach drauffurzen und du weißt, dir fehlen Ballaststoffe. 1140 01:19:22,375 --> 01:19:23,333 Bist du da? 1141 01:19:24,042 --> 01:19:26,292 KN. KN! 1142 01:19:28,958 --> 01:19:29,958 Was? 1143 01:19:30,792 --> 01:19:33,083 -Gut, dass du noch da bist. -Was meinst du? 1144 01:19:33,208 --> 01:19:36,208 Na ja, die Mission ist zu Ende. Du gehst doch nicht, 1145 01:19:36,333 --> 01:19:40,292 -ohne dich zu verabschieden, oder? -Nein. Natürlich nicht. 1146 01:19:40,750 --> 01:19:42,750 Gut. Ich habe nämlich was für dich. 1147 01:19:42,875 --> 01:19:45,250 -Für mich? -Ja. Ich habe 'nen Schneider entdeckt. 1148 01:19:46,083 --> 01:19:48,167 Du hast mir einen Schneider gekauft? 1149 01:19:48,875 --> 01:19:51,000 -Idiot... -Ah. Oh. 1150 01:19:51,708 --> 01:19:56,250 -Wow, ein neuer Körper! -Ja. Ich habe ihn gestern bestellt. 1151 01:19:56,375 --> 01:19:57,417 -Nur leider... 1152 01:19:58,208 --> 01:20:01,417 -Ist das echtes Kaschmir? -Thailändische Seide. 1153 01:20:02,250 --> 01:20:06,667 -Ein neues Schwert gab's leider nicht. -Ach, das hier ist gar nicht so schlecht. 1154 01:20:06,833 --> 01:20:09,583 Aber die, diese Knöpfe glänzen ja richtig. 1155 01:20:09,708 --> 01:20:12,250 Ja, ich dachte mir, dass dir die Farbe gefällt. 1156 01:20:12,750 --> 01:20:15,958 Aber natürlich kommt das jetzt etwas zu spät. 1157 01:20:20,458 --> 01:20:21,375 Mensch, 1158 01:20:22,875 --> 01:20:25,708 unsere Mission ist vorbei, also... 1159 01:20:27,083 --> 01:20:30,375 dachte ich, na ja, dass ich vielleicht... 1160 01:20:31,625 --> 01:20:33,250 noch etwas bleiben könnte. 1161 01:20:33,417 --> 01:20:38,250 Also nicht hier, aber, äh, zu Hause... 1162 01:20:38,417 --> 01:20:42,167 -Oder, äh... -Heißt das, du willst bei mir einziehen? 1163 01:20:42,292 --> 01:20:45,458 -Nein, das war nur... -Natürlich darfst du bleiben, 1164 01:20:45,583 --> 01:20:47,208 du karierter Verrückter. 1165 01:20:50,208 --> 01:20:52,792 Ich meine, dabei geht's auch um Sicherheit. 1166 01:20:52,917 --> 01:20:55,542 -Man kann nie wissen, was passiert. -Ja, das stimmt. 1167 01:20:55,667 --> 01:20:59,167 -Wir Ninjas müssen zusammenhalten. -Du hast "wir" gesagt? 1168 01:20:59,625 --> 01:21:01,875 Ja, das habe ich. 1169 01:21:07,125 --> 01:21:09,458 -W-Was hast du vor? -Willst du's anprobieren? 1170 01:21:09,583 --> 01:21:12,250 Wisst ihr was? Ich konnte mir freinehmen. 1171 01:21:12,500 --> 01:21:16,208 Das heißt, wir können alle zusammen nach Hause fahren. Na, wie klingt das? 1172 01:21:16,333 --> 01:21:18,792 Einen doppelten Gin Tonic, bitte. 1173 01:21:18,958 --> 01:21:21,417 -Du liebe Güte! -Was zum...!? 1174 01:21:21,542 --> 01:21:25,042 -Alex hat wohl wieder Durchfall. -Ha! Unglaublich! 1175 01:21:25,167 --> 01:21:28,333 Halt die App bereit, John. Nein, sorry, wie heißt du noch mal? 1176 01:21:39,083 --> 01:21:42,083 -Wie sitzt er? -Perfekt. Und jetzt her mit ihnen! 1177 01:21:42,458 --> 01:21:43,417 Mit wem? 1178 01:21:46,917 --> 01:21:48,417 Wem auch immer. 1179 01:22:51,667 --> 01:22:54,042 Ah, was für 'ne lahme Party. Hey, Alex, 1180 01:22:54,167 --> 01:22:57,083 schmeiß doch mal die Karaoke-Maschine da vorne an! 1181 01:22:57,500 --> 01:22:59,375 Ja, das klingt schon besser. 1182 01:23:00,042 --> 01:23:03,000 Hey! Hey, Papa-san. Wie ist sein Name, Tanowat? 1183 01:23:03,167 --> 01:23:06,292 Sie haben da 'n nettes Mädchen. Wunderschöne Mädchen. 1184 01:23:06,417 --> 01:23:08,333 Wären zu Hause eine Menge wert. 1185 01:23:09,042 --> 01:23:13,000 Ist nur 'n Scherz. Jetzt gibt's was auf die Ohren. Und los! 1186 01:23:14,417 --> 01:23:18,750 Ich mag es, zu kochen Wenn ich ein, zwei Gäste habe 1187 01:23:18,958 --> 01:23:23,125 Ich bin kein berühmter Fernsehkoch Aber ein Flankensteak krieg' ich schon hin 1188 01:23:23,375 --> 01:23:27,708 Man kann's mit Spiegeleiern aufhübschen Dazu noch ein paar eingelegte Zwiebeln 1189 01:23:27,958 --> 01:23:32,250 Aber trotzdem, egal was man tut Dieses Steak bleibt fad' und zäh 1190 01:23:32,500 --> 01:23:36,375 Wenn dein Gericht noch Pep braucht Habe ich dafür das perfekte Gewürz 1191 01:23:36,500 --> 01:23:38,583 Würz es einfach à la Thai! 1192 01:23:38,917 --> 01:23:40,250 Das ist das Geheimnis. 1193 01:23:41,083 --> 01:23:45,833 Hau Chili und Zitronengras rein Auch Affenhirn verträgt dein Panang 1194 01:23:46,125 --> 01:23:49,917 Insekten schmecken lecker Solange sie frittiert sind 1195 01:23:50,083 --> 01:23:55,000 Klatsch noch 'ne Durian mit Ganangal drauf Und schön andicken mit Wasser-Fond 1196 01:23:55,125 --> 01:23:58,917 Deine Geschmacksnerven Werden sowas von aufleben 1197 01:23:59,125 --> 01:24:01,208 Würz es einfach à la Thai! 1198 01:24:01,417 --> 01:24:03,708 Funktioniert auch in anderen Lebenssituationen. 1199 01:24:04,208 --> 01:24:08,500 Ich hab' neulich einen Boxkampf gesehen Hab' ihn mit "pay per view" gekauft 1200 01:24:08,750 --> 01:24:13,083 Zwei alte Männer in hässlichen Hosen Die nicht wussten, was sie da tun 1201 01:24:13,542 --> 01:24:17,917 Einer landete schlaffe Treffer der Andere saß im Rollstuhl 1202 01:24:18,125 --> 01:24:22,333 Sie tanzten langsam dahin, Backe an Backe So ging das über acht verdammte Runden 1203 01:24:22,542 --> 01:24:26,250 So 'ne Show braucht einen Profi Muss man gar nicht beschönigen 1204 01:24:26,375 --> 01:24:28,333 Würz es einfach à la Thai! 1205 01:24:28,750 --> 01:24:30,167 Langsam kapiert ihr's. 1206 01:24:30,833 --> 01:24:35,625 Dann wird's Zähne aufs Parkett regnen Der Ellbogen-Bouillabaisse sei Dank 1207 01:24:35,750 --> 01:24:39,208 Das seidene Kopfband Lässt dich so cool aussehen 1208 01:24:39,875 --> 01:24:44,375 Dann landet ein Knie in deinem Gebiss Schienbeine hobeln übers Gesicht 1209 01:24:44,500 --> 01:24:48,708 Bitte sehr, verdammt heiße Knöchelsuppe Und wacklige Beine 1210 01:24:48,958 --> 01:24:51,042 Würz es einfach à la Thai! 1211 01:24:51,375 --> 01:24:53,625 Wollt ihr meine Moves sehen? Ich steh mal auf. 1212 01:24:53,750 --> 01:24:57,458 Hey, hey, hey! Ho ho, sorry, John. Das wäscht sich raus. 1213 01:25:00,250 --> 01:25:01,625 -Onkel Stewart? -Was ist? 1214 01:25:01,750 --> 01:25:05,167 Du besingst ein sehr klischee- beladenes Bild von Thailand. 1215 01:25:05,292 --> 01:25:07,208 Ich weiß, hier ist noch eine Strophe. 1216 01:25:07,542 --> 01:25:11,833 Ich hänge gerne in Bars ab Meine Hüften finden das weniger gut 1217 01:25:12,000 --> 01:25:16,458 Also hol' ich mir ein paar Massagen In einem Schuppen in der Frisky Street 1218 01:25:16,875 --> 01:25:21,125 Die Masseuse heißt Bertha Ganz 'ne ausgetrocknete Flunder 1219 01:25:21,458 --> 01:25:25,542 Bei ihr gibt's kein Gerammel Ihr Tisch ist aus Stein 1220 01:25:25,792 --> 01:25:29,667 Wie gut, dass man das hinbekommt Muss ich echt noch genauer werden? 1221 01:25:29,792 --> 01:25:31,708 Würz es einfach à la Thai! 1222 01:25:31,875 --> 01:25:33,042 Und nicht zu knapp. 1223 01:25:34,250 --> 01:25:38,958 Dir wird südlich des Äquators eingeheizt Von einem Mädel, das ihr Handwerk versteht 1224 01:25:39,083 --> 01:25:42,833 Deine Anspannung beginnt sich zu lösen 1225 01:25:43,625 --> 01:25:48,042 Ein Happy End kriegst du auch noch 800 reichen dafür aus 1226 01:25:48,208 --> 01:25:52,417 Egal was du mich nun fragst Lügen kann ich dann nicht mehr 1227 01:25:52,667 --> 01:25:56,708 Junge, so zauberst du dir Ein Funkeln ins Auge 1228 01:25:57,500 --> 01:26:00,583 Kriegst es auch auf Pump Wenn dein Geldhahn versiegt ist 1229 01:26:00,708 --> 01:26:04,792 Also, ganz einfach Würz es nur à la Thai! 1230 01:26:05,292 --> 01:26:08,000 Oh ja, Sirena! 1231 01:26:09,708 --> 01:26:14,958 Der war gut. Hey, lass es. Pass auf, sonst zimmer ich dir eine! 1232 01:26:15,417 --> 01:26:19,417 Ich trage keinen dämlichen Blumenkranz. Ich hab 'ne Pollenallergie. 105541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.