All language subtitles for Babylon.5.S05E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,264 Previously on "Babylon 5.." 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,135 I read four Centauri warships, too many to fight. 3 00:00:12,273 --> 00:00:13,274 Oh, God! 4 00:00:13,361 --> 00:00:15,145 This is leftover 5 00:00:15,232 --> 00:00:17,104 Shadow technology, Mr. President. 6 00:00:17,191 --> 00:00:18,975 It's an organic device 7 00:00:19,062 --> 00:00:21,673 used to control a ship from a long distance. 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,241 You put three or three of these onboard a starship 9 00:00:24,328 --> 00:00:26,417 and you don't even need a crew. 10 00:00:26,504 --> 00:00:28,158 That's why we couldn't figure out a strategy 11 00:00:28,245 --> 00:00:29,899 behind the random attacks. 12 00:00:29,986 --> 00:00:33,120 We couldn't see a goal because there was no goal. 13 00:00:33,207 --> 00:00:35,600 There was no strategy beyond alienating everyone 14 00:00:35,687 --> 00:00:38,690 in the Alliance, turn them against the Centauris so that.. 15 00:00:41,258 --> 00:00:42,912 So they'd attack! 16 00:00:42,999 --> 00:00:44,827 What did they ask you to do? 17 00:00:44,914 --> 00:00:47,569 To send away all the ships 18 00:00:47,656 --> 00:00:50,876 guarding Centauri Prime.. 19 00:00:50,963 --> 00:00:52,748 ...on a false emergency.. 20 00:00:55,403 --> 00:00:56,969 ...and turn off 21 00:00:57,057 --> 00:00:59,929 the planetary defense network. 22 00:01:12,681 --> 00:01:14,552 Dear G'Quan! 23 00:01:23,692 --> 00:01:25,172 G'Kar. 24 00:01:29,263 --> 00:01:30,177 Come. 25 00:01:48,064 --> 00:01:50,980 - Aah! - Stay here. 26 00:01:51,067 --> 00:01:52,329 I will call for a doctor 27 00:01:52,416 --> 00:01:53,809 then I have to find the regent. 28 00:01:53,896 --> 00:01:55,811 You will be alright. 29 00:02:04,820 --> 00:02:06,343 'Mr. President, I thought you should know.' 30 00:02:06,430 --> 00:02:07,953 The Narn and Drazi fleets have begun their assault 31 00:02:08,040 --> 00:02:09,346 on the Centauri Homeworld. 32 00:02:09,433 --> 00:02:11,043 What about the planetary defense net? 33 00:02:11,131 --> 00:02:12,480 Well, they're apparently down. 34 00:02:12,567 --> 00:02:13,916 The ships that normally guard Centauri Prime 35 00:02:14,003 --> 00:02:15,135 have moved elsewhere. 36 00:02:15,222 --> 00:02:16,571 Somebody's left the door wide open 37 00:02:16,658 --> 00:02:18,790 and our people are movin' through it. 38 00:02:18,877 --> 00:02:20,792 'There's one other thing you need to know.' 39 00:02:20,879 --> 00:02:22,577 We just got word. 40 00:02:22,664 --> 00:02:25,623 John, Delenn's White Star's been missing for at least 12 hours. 41 00:02:25,710 --> 00:02:27,016 They think she might have run into a wing 42 00:02:27,103 --> 00:02:28,670 of Centauri warships. 43 00:03:00,267 --> 00:03:01,268 Regent. 44 00:03:14,846 --> 00:03:16,500 'They say the bombardment' 45 00:03:16,587 --> 00:03:18,981 'is moving away from the capital' 46 00:03:19,068 --> 00:03:21,026 into the outer areas. 47 00:03:21,113 --> 00:03:24,726 - We should be safe for a time. - Madness. 48 00:03:24,813 --> 00:03:27,381 Our people are dying by the thousands 49 00:03:27,468 --> 00:03:29,557 tens of thousands! 50 00:03:29,644 --> 00:03:30,993 Yes. 51 00:03:32,255 --> 00:03:34,910 - They say-- - Who says? 52 00:03:34,997 --> 00:03:37,042 Who are they? What are you talking about? 53 00:03:37,129 --> 00:03:39,306 They! 54 00:03:39,393 --> 00:03:40,655 Say.. 55 00:03:42,047 --> 00:03:44,746 '...it's your time now, Londo.' 56 00:03:48,489 --> 00:03:50,404 And so it begins.. 57 00:03:50,491 --> 00:03:53,102 - There is a hole in your mind. - What do you want? 58 00:03:53,189 --> 00:03:57,802 No one here is exactly what he appears. 59 00:03:57,889 --> 00:03:59,413 Commander Sinclair is being reassigned. 60 00:03:59,500 --> 00:04:00,501 Why don't you eliminate 61 00:04:00,588 --> 00:04:01,806 the entire Narn Homeworld-- 62 00:04:01,893 --> 00:04:03,286 I see a great hand 63 00:04:03,373 --> 00:04:05,854 reaching out of the stars. 64 00:04:05,941 --> 00:04:08,378 President Clark has signed a decree today declaring-- 65 00:04:08,465 --> 00:04:10,815 These orders have forced us to declare independence. 66 00:04:10,902 --> 00:04:12,252 Unless your people get off their 67 00:04:12,339 --> 00:04:13,818 encounter-suited butts and do something. 68 00:04:13,905 --> 00:04:15,733 You're the one who was. 69 00:04:15,820 --> 00:04:17,474 If you go to Z'ha'dum you will die. 70 00:04:17,561 --> 00:04:19,694 Why are you here? 71 00:04:19,781 --> 00:04:21,826 Do you have anything worth living for? 72 00:04:21,913 --> 00:04:23,306 I think of my beautiful city in flames. 73 00:04:23,393 --> 00:04:24,829 Giants in the play ground. 74 00:04:24,916 --> 00:04:25,874 Now, get the hell out of our galaxy! 75 00:04:25,961 --> 00:04:27,005 We are here to place 76 00:04:27,092 --> 00:04:29,225 President Clark under arrest. 77 00:05:21,364 --> 00:05:23,410 Who.. 78 00:05:23,497 --> 00:05:25,542 Whatare you? 79 00:05:25,629 --> 00:05:27,979 'They are called Drakh.' 80 00:05:29,894 --> 00:05:31,374 "Drakh?" 81 00:05:31,461 --> 00:05:33,463 I know you. 82 00:05:33,550 --> 00:05:34,856 You worked for the Shadows. 83 00:05:36,640 --> 00:05:38,729 They say.. 84 00:05:38,816 --> 00:05:41,515 '...the Shadows were our masters.' 85 00:05:41,602 --> 00:05:44,735 'We served them, believed in them' 86 00:05:44,822 --> 00:05:47,651 'loved them.' 87 00:05:47,738 --> 00:05:51,351 Then they went away and left us behind 88 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 to escape on our own. 89 00:05:54,702 --> 00:05:57,444 But without our masters 90 00:05:57,531 --> 00:06:00,055 who are we? 91 00:06:00,142 --> 00:06:02,231 In the end.. 92 00:06:02,318 --> 00:06:03,493 ...what are we but-- 93 00:06:03,580 --> 00:06:06,191 A shadow.. 94 00:06:06,278 --> 00:06:08,150 ...of a shadow. 95 00:06:08,237 --> 00:06:10,108 An echo 96 00:06:10,195 --> 00:06:12,633 of what was. 97 00:06:13,808 --> 00:06:17,551 Our home, Z'ha'dum, destroyed. 98 00:06:19,204 --> 00:06:23,470 We...wandered. 99 00:06:23,557 --> 00:06:28,997 Then we remembered...this place. 100 00:06:29,084 --> 00:06:32,522 We remembered...you. 101 00:06:35,003 --> 00:06:39,834 Their masters saw great potential here. 102 00:06:39,921 --> 00:06:42,402 They came in considerable numbers.. 103 00:06:44,055 --> 00:06:47,972 ...with their ships and their associate 104 00:06:48,059 --> 00:06:50,235 Mr. Morden. 105 00:06:50,322 --> 00:06:51,585 You remember. 106 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 Yes. 107 00:06:55,371 --> 00:06:57,852 You don't frighten me, Mollari. 108 00:06:57,939 --> 00:06:59,810 If you try to attack our forces, you'll lose. 109 00:06:59,897 --> 00:07:03,118 Yes, your ships are very impressive in the air 110 00:07:03,205 --> 00:07:05,425 or in space 111 00:07:05,512 --> 00:07:08,210 but at this moment, they are on the ground. 112 00:07:08,297 --> 00:07:11,822 Fine. They're on the ground. 113 00:07:11,909 --> 00:07:14,172 But they can sense an approaching ship miles away. 114 00:07:14,259 --> 00:07:15,913 So what are you going to do, Mollari, huh? 115 00:07:16,000 --> 00:07:16,958 Blow up the island? 116 00:07:18,263 --> 00:07:19,613 Actually.. 117 00:07:23,443 --> 00:07:26,054 ...now that you mention it. 118 00:07:26,141 --> 00:07:28,012 No! 119 00:07:32,234 --> 00:07:33,453 I remember. 120 00:07:34,802 --> 00:07:37,152 You just made a mistake, Londo! 121 00:07:37,239 --> 00:07:40,503 Even if my associates lose this war, they have allies! 122 00:07:40,590 --> 00:07:43,419 They'll make sure Centauri Prime pays the price 123 00:07:43,506 --> 00:07:45,813 for what you've done here today! 124 00:07:45,900 --> 00:07:48,206 Allies. 125 00:07:48,293 --> 00:07:50,470 That would be you. 126 00:07:55,213 --> 00:07:57,477 Then it wasn't you who started this war. 127 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 It was them, wasn't it? 128 00:07:59,217 --> 00:08:01,089 You want your revenge 129 00:08:01,176 --> 00:08:03,613 but you don't want anyone to know you are here. 130 00:08:03,700 --> 00:08:05,876 And so you used our forces 131 00:08:05,963 --> 00:08:07,791 to attack everyone in the alliance. 132 00:08:07,878 --> 00:08:10,490 Turn them against us. 133 00:08:10,577 --> 00:08:13,493 And make them do your work. 134 00:08:13,580 --> 00:08:17,018 Yes. 135 00:08:17,105 --> 00:08:19,107 But what good is it to take your revenge 136 00:08:19,194 --> 00:08:21,196 against innocent people? 137 00:08:21,283 --> 00:08:24,199 Your quarrel is with me. 138 00:08:24,286 --> 00:08:27,071 If you want vengeance, I'm standing right here. 139 00:08:27,158 --> 00:08:28,420 Take it. 140 00:08:28,508 --> 00:08:31,293 They say.. 141 00:08:31,380 --> 00:08:35,340 ...they do not want your life, Mollari. 142 00:08:35,427 --> 00:08:37,995 'At least, not yet.' 143 00:08:39,388 --> 00:08:41,869 Then what do you want? 144 00:08:41,956 --> 00:08:44,262 A home. 145 00:08:44,349 --> 00:08:47,396 Our new home. 146 00:08:52,532 --> 00:08:58,407 Oh! You are now what we need you to be. 147 00:08:58,494 --> 00:09:02,106 'A beaten resentful people' 148 00:09:02,193 --> 00:09:05,632 'who will have to rebuild.' 149 00:09:05,719 --> 00:09:10,985 Who will have to rely on our...good graces. 150 00:09:11,072 --> 00:09:14,945 Who can be used and...guided 151 00:09:15,032 --> 00:09:18,253 as we wish to guide you. 152 00:09:18,340 --> 00:09:20,516 Perfect ground 153 00:09:20,603 --> 00:09:23,171 for us to do our work.. 154 00:09:23,258 --> 00:09:24,738 ...quietly. 155 00:09:26,348 --> 00:09:29,351 Quietly. 156 00:09:29,438 --> 00:09:31,396 No! I will not allow it! 157 00:09:31,483 --> 00:09:34,008 Yes, you will. 158 00:09:34,095 --> 00:09:35,923 As I did. 159 00:09:36,010 --> 00:09:38,273 You see, Londo, they learn quickly. 160 00:09:38,360 --> 00:09:39,666 They learned from the shadows 161 00:09:39,753 --> 00:09:42,494 and they learned from you. 162 00:09:42,582 --> 00:09:43,670 They've planted fusion bombs 163 00:09:43,757 --> 00:09:45,585 throughout Centauri Prime. 164 00:09:45,672 --> 00:09:47,064 Unless they get what they want 165 00:09:47,151 --> 00:09:49,719 millions of our people will die 166 00:09:49,806 --> 00:09:52,592 and the blame will go to the alliance. 167 00:09:52,679 --> 00:09:54,506 In all this bombing 168 00:09:54,594 --> 00:09:56,987 who will notice a few more craters? 169 00:09:59,120 --> 00:10:00,425 No! Wait. 170 00:10:00,512 --> 00:10:01,818 Don't. 171 00:10:05,648 --> 00:10:08,259 What do you want of me? 172 00:10:08,346 --> 00:10:10,740 What we want from you.. 173 00:10:12,046 --> 00:10:14,178 ...is you. 174 00:10:18,661 --> 00:10:22,709 'This is President Sheridan to Narn and Drazi fleets.' 175 00:10:22,796 --> 00:10:25,625 You are ordered to cease fire at once. 176 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 Cease fire, or we will target your ships 177 00:10:27,539 --> 00:10:29,803 and destroy them. 178 00:10:29,890 --> 00:10:31,543 Of course, we'd be happy to oblige 179 00:10:31,631 --> 00:10:33,937 in exchange for your support. 180 00:10:34,024 --> 00:10:36,418 After all, you promised to back any act 181 00:10:36,505 --> 00:10:38,202 we judged appropriate. 182 00:10:38,289 --> 00:10:41,075 I never sanctioned an attack on Centauri Prime 183 00:10:41,162 --> 00:10:42,554 and you know it! 184 00:10:42,642 --> 00:10:44,426 I gave you strict instructions! 185 00:10:44,513 --> 00:10:46,210 Of course you did 186 00:10:46,297 --> 00:10:49,257 hence our decision to end the war for you. 187 00:10:49,344 --> 00:10:52,477 'And now that we have taken the first steps' 188 00:10:52,564 --> 00:10:56,830 'you can join us in the battle with clean hands.' 189 00:10:56,917 --> 00:10:59,484 Negative. Won't happen. 190 00:10:59,571 --> 00:11:02,313 'Then we have a slight problem, Mr. President.' 191 00:11:02,400 --> 00:11:04,968 You see, the ships that normally guard Centauri Prime 192 00:11:05,055 --> 00:11:06,970 were called away. 193 00:11:07,057 --> 00:11:08,842 They will return in two or three hours. 194 00:11:11,235 --> 00:11:13,237 When they arrive 195 00:11:13,324 --> 00:11:16,066 they will not be interested in explanations 196 00:11:16,153 --> 00:11:19,113 as to what was or was not authorized. 197 00:11:19,200 --> 00:11:23,595 'They will be out for blood and revenge.' 198 00:11:23,683 --> 00:11:26,598 'You can either fight beside us and live' 199 00:11:26,686 --> 00:11:29,776 'or hold back...and die.' 200 00:11:32,213 --> 00:11:34,258 'What will it be, Mr. President?' 201 00:11:36,696 --> 00:11:40,308 'Our ships will be returning soon, Londo.' 202 00:11:40,395 --> 00:11:42,919 When that happens, they will attack Sheridan's fleet 203 00:11:43,006 --> 00:11:45,182 with every weapon they have 204 00:11:45,269 --> 00:11:47,750 and Centauri Prime will pay the price 205 00:11:47,837 --> 00:11:49,360 in more dead. 206 00:11:49,447 --> 00:11:52,146 We have no interest in fighting the alliance. 207 00:11:52,233 --> 00:11:54,235 Issue the surrender order. 208 00:11:54,322 --> 00:11:55,758 I can't. 209 00:11:55,845 --> 00:12:00,023 You see, I'm your alibi. 210 00:12:00,110 --> 00:12:03,244 'You will say that I was quite mad' 211 00:12:03,331 --> 00:12:05,463 and that I gave the attack orders 212 00:12:05,550 --> 00:12:07,074 without the knowledge of yourself 213 00:12:07,161 --> 00:12:10,468 or anyone else in the government. 214 00:12:10,555 --> 00:12:13,820 Then you can give the order to surrender. 215 00:12:13,907 --> 00:12:15,169 I don't have the authority. 216 00:12:16,953 --> 00:12:18,955 You will. 217 00:12:19,042 --> 00:12:24,439 Because I will be dead, and you will be emperor. 218 00:12:24,526 --> 00:12:27,834 It's all very clean that way. 219 00:12:27,921 --> 00:12:29,661 Once I'm gone you can blame me 220 00:12:29,749 --> 00:12:31,620 for anything you want. 221 00:12:31,707 --> 00:12:33,927 I won't mind, really. 222 00:12:35,667 --> 00:12:37,931 Because I'll know.. 223 00:12:38,018 --> 00:12:41,064 ...you had no choice. 224 00:12:41,151 --> 00:12:42,936 No choice at all. 225 00:12:44,459 --> 00:12:46,504 What do you mean, no choice? 226 00:12:57,733 --> 00:12:59,430 Look at me, Londo. 227 00:13:02,216 --> 00:13:03,478 'Look closely.' 228 00:13:05,741 --> 00:13:08,918 'You can't see it until it chooses to be seen.' 229 00:13:10,833 --> 00:13:11,965 Great maker. 230 00:13:13,967 --> 00:13:15,229 What is it? 231 00:13:15,316 --> 00:13:17,840 It's called a keeper. 232 00:13:17,927 --> 00:13:20,625 They become a part of you. 233 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 They can control you 234 00:13:22,932 --> 00:13:25,848 but only when their interests are at stake. 235 00:13:25,935 --> 00:13:28,155 'You will be free to do as you wish' 236 00:13:28,242 --> 00:13:30,722 'the rest of the time.' 237 00:13:30,810 --> 00:13:34,291 I live...only as long 238 00:13:34,378 --> 00:13:36,467 as it is part of me. 239 00:13:39,079 --> 00:13:42,343 I have to go now, Londo. 240 00:13:42,430 --> 00:13:45,955 No...don't go. 241 00:13:46,042 --> 00:13:48,915 I have been many things in my life, Mollari. 242 00:13:50,699 --> 00:13:53,615 I have been silly. 243 00:13:53,702 --> 00:13:56,966 I have been quiet when I should have spoken. 244 00:13:58,750 --> 00:14:01,231 I have been foolish. 245 00:14:01,318 --> 00:14:03,059 And I have wasted 246 00:14:03,146 --> 00:14:06,193 far too much time. 247 00:14:08,760 --> 00:14:10,719 But I am still Centauri.. 248 00:14:12,764 --> 00:14:14,244 ...and I am not afraid. 249 00:14:41,184 --> 00:14:43,883 Distance to Centauri fleet? 250 00:14:43,970 --> 00:14:46,450 Centauri warships will be within optimum firing range 251 00:14:46,537 --> 00:14:50,150 in 20 standard minutes. 252 00:14:50,237 --> 00:14:51,412 Do we prepare to engage? 253 00:14:53,370 --> 00:14:54,415 Mr. President? 254 00:14:58,723 --> 00:15:00,247 Negative. Negative. 255 00:15:00,334 --> 00:15:01,596 We will not engage. 256 00:15:04,729 --> 00:15:05,730 Get me Centauri Prime. 257 00:15:05,817 --> 00:15:06,731 There must be someone there 258 00:15:06,818 --> 00:15:08,342 that I can talk to. 259 00:15:08,429 --> 00:15:09,647 They're not responding. 260 00:15:09,734 --> 00:15:11,084 Well, keep sending. 261 00:15:11,171 --> 00:15:12,737 And try Delenn's ship again. 262 00:15:12,824 --> 00:15:14,957 Divert all White Stars in that area to search for her. 263 00:15:17,699 --> 00:15:18,918 I want that ship found. 264 00:15:22,182 --> 00:15:24,271 Do you know how much time we have left on life support? 265 00:15:26,142 --> 00:15:28,492 It's hard to say. 266 00:15:28,579 --> 00:15:29,841 Meaning you do not know 267 00:15:29,929 --> 00:15:31,974 or you do not wish to say? 268 00:15:33,628 --> 00:15:35,847 Meaning.. 269 00:15:35,935 --> 00:15:37,545 ...perhaps it is better not to know. 270 00:15:38,894 --> 00:15:41,462 It is, however, a moot point. 271 00:15:41,549 --> 00:15:45,031 Our navigational thrusters will be out of fuel soon. 272 00:15:45,118 --> 00:15:46,380 Once we're off the beacon we'll be caught 273 00:15:46,467 --> 00:15:47,990 in the hyperspace currents. 274 00:15:50,862 --> 00:15:53,735 I'm sorry, Delenn. 275 00:15:53,822 --> 00:15:56,694 There's nothing you could have done, Lennier. 276 00:15:56,781 --> 00:15:58,044 Nothing at all. 277 00:16:06,966 --> 00:16:09,490 No, no, no, no. Sit. Sit. 278 00:16:09,577 --> 00:16:11,361 I can't stay. 279 00:16:11,448 --> 00:16:13,189 I just wanted to see how you were. 280 00:16:13,276 --> 00:16:15,800 Better. 281 00:16:15,887 --> 00:16:18,847 I would be dead if not for you. 282 00:16:18,934 --> 00:16:21,154 You risked your life to save mine. 283 00:16:21,241 --> 00:16:23,765 Yes. You would have done the same. 284 00:16:23,852 --> 00:16:25,854 Yes, but I am a better person. 285 00:16:25,941 --> 00:16:28,117 You ingrate. 286 00:16:28,204 --> 00:16:31,164 I promised I would get you out of that cell, yes? 287 00:16:31,251 --> 00:16:33,383 Do I not keep my promises, hmm? 288 00:16:34,994 --> 00:16:36,952 Where you go, I go. 289 00:16:37,039 --> 00:16:38,998 'Yes. Ha, ha! 290 00:16:41,478 --> 00:16:45,656 That must now...change, however. 291 00:16:48,268 --> 00:16:50,792 I cannot have you following me around 292 00:16:50,879 --> 00:16:52,924 as my bodyguard any longer. 293 00:16:53,012 --> 00:16:55,623 I do not think it would be appropriate or safe. 294 00:16:55,710 --> 00:16:59,366 - Why not? - The regent is dead, G'Kar. 295 00:16:59,453 --> 00:17:02,238 In a few moments I will take his place. 296 00:17:02,325 --> 00:17:04,849 They are.. 297 00:17:04,936 --> 00:17:06,590 ...preparing for me now. 298 00:17:08,288 --> 00:17:10,029 And although I cannot formally 299 00:17:10,116 --> 00:17:12,031 become emperor until tomorrow 300 00:17:12,118 --> 00:17:14,424 when the Centaurum meets.. 301 00:17:14,511 --> 00:17:16,731 ...unofficially. 302 00:17:16,818 --> 00:17:19,864 I am now in charge. 303 00:17:23,955 --> 00:17:26,654 'After tonight..' 304 00:17:26,741 --> 00:17:29,744 '...I don't know that I will ever see you again' 305 00:17:29,831 --> 00:17:32,921 and...I wanted to.. 306 00:17:39,580 --> 00:17:40,929 ...to say goodbye. 307 00:17:43,453 --> 00:17:46,065 I don't know why that should be important to me now 308 00:17:46,152 --> 00:17:47,979 at a time like this, but it is. 309 00:17:51,853 --> 00:17:55,291 In the months and the years to come 310 00:17:55,378 --> 00:17:59,034 you may hear many strange things about me, my behavior. 311 00:18:01,123 --> 00:18:04,083 Well, they say the position.. 312 00:18:06,041 --> 00:18:07,434 ...changes you. 313 00:18:09,653 --> 00:18:10,828 And I just.. 314 00:18:13,483 --> 00:18:15,398 I-I wanted to.. 315 00:18:15,485 --> 00:18:17,096 I understand. 316 00:18:19,402 --> 00:18:20,447 Perhaps. 317 00:18:24,103 --> 00:18:25,713 And perhaps you do not understand 318 00:18:25,800 --> 00:18:28,150 as much as you think. 319 00:18:28,237 --> 00:18:31,980 Pray that you never do, G'Kar. 320 00:18:34,591 --> 00:18:38,204 Pray that you never truly understand. 321 00:18:41,859 --> 00:18:43,426 Well, I must hurry. 322 00:18:45,646 --> 00:18:48,083 Our ships will soon be in firing range. 323 00:18:55,046 --> 00:18:58,180 Isn't it strange, G'Kar? 324 00:18:58,267 --> 00:19:00,661 When we first met 325 00:19:00,748 --> 00:19:03,533 I had no power 326 00:19:03,620 --> 00:19:07,189 and all the choices I could ever want. 327 00:19:07,276 --> 00:19:09,148 And now I have all the power I could ever want. 328 00:19:10,975 --> 00:19:12,847 And no choices at all. 329 00:19:16,024 --> 00:19:17,895 No choice at all. 330 00:19:26,687 --> 00:19:27,775 'Mollari.' 331 00:19:35,174 --> 00:19:37,437 Understand.. 332 00:19:37,524 --> 00:19:40,353 ...that I can never forgive your people 333 00:19:40,440 --> 00:19:42,181 for what they did to my world. 334 00:19:44,226 --> 00:19:47,403 'My people can never forgive your people.' 335 00:19:50,232 --> 00:19:52,495 But I.. 336 00:19:52,582 --> 00:19:56,064 ...can forgive...you. 337 00:20:41,805 --> 00:20:42,893 I'm ready. 338 00:21:52,006 --> 00:21:53,573 No reply from Delenn's White Star 339 00:21:53,660 --> 00:21:55,749 Mr. President. 340 00:21:55,836 --> 00:21:58,491 Should we abandon our position and join the search? 341 00:22:00,754 --> 00:22:02,016 Mr. President? 342 00:22:04,279 --> 00:22:06,629 No. 343 00:22:06,716 --> 00:22:09,458 How far until the Centauri hit optimum firing range? 344 00:22:09,545 --> 00:22:10,633 Five minutes. 345 00:22:20,034 --> 00:22:21,992 Picking up a transmission from Centauri Prime 346 00:22:22,079 --> 00:22:24,255 to the approaching fleet ships. 347 00:22:24,343 --> 00:22:25,300 'What are they saying?' 348 00:22:25,387 --> 00:22:26,867 It's encrypted. 349 00:22:26,954 --> 00:22:29,435 Could be an attack order, could be anything. 350 00:22:29,522 --> 00:22:31,350 Come on, talk to me. 351 00:22:31,437 --> 00:22:33,656 I'm getting the sound of angry voices, sir. 352 00:22:33,743 --> 00:22:35,223 An argument of some kind. 353 00:22:36,572 --> 00:22:38,966 It stopped. 354 00:22:39,053 --> 00:22:40,141 Position of Centauri fleet? 355 00:22:40,228 --> 00:22:42,186 They're.. 356 00:22:42,273 --> 00:22:44,363 ...holding position. 357 00:22:44,450 --> 00:22:47,061 Not advancing any further. 358 00:22:47,148 --> 00:22:48,889 Picking up another signal from Centauri Prime. 359 00:22:51,021 --> 00:22:53,415 It's for you. 360 00:22:53,502 --> 00:22:54,547 Put it through. 361 00:22:57,463 --> 00:22:59,160 Mr. President. 362 00:22:59,247 --> 00:23:00,596 I don't know if you've been 363 00:23:00,683 --> 00:23:02,555 monitoring our transmissions, but-- 364 00:23:02,642 --> 00:23:03,947 'I have.' 365 00:23:04,034 --> 00:23:05,427 I accept you at your word 366 00:23:05,514 --> 00:23:08,082 that this terrible assault on our world 367 00:23:08,169 --> 00:23:10,040 was not sanctioned by you 368 00:23:10,127 --> 00:23:11,999 because we find ourselves 369 00:23:12,086 --> 00:23:14,697 in a much similar situation. 370 00:23:14,784 --> 00:23:17,004 The attack on the alliance shipping lanes 371 00:23:17,091 --> 00:23:19,441 which precipitated this war 372 00:23:19,528 --> 00:23:22,401 were not authorized by the Centaurum. 373 00:23:22,488 --> 00:23:23,924 They were done under the express orders 374 00:23:24,011 --> 00:23:25,316 of the regent. 375 00:23:25,404 --> 00:23:26,970 He acted alone. 376 00:23:27,057 --> 00:23:30,147 - And where is the Regent? - Dead. 377 00:23:30,234 --> 00:23:31,975 I would say.. 378 00:23:32,062 --> 00:23:34,587 ...that his hearts gave out. 379 00:23:34,674 --> 00:23:36,458 I am in charge here now. 380 00:23:36,545 --> 00:23:38,373 Then you will give the recall order? 381 00:23:38,460 --> 00:23:41,420 Our ships have been told to ignore any message 382 00:23:41,507 --> 00:23:44,597 which does not come in at exactly specified times. 383 00:23:44,684 --> 00:23:48,731 As they check in, we will give the recall order. 384 00:23:48,818 --> 00:23:51,125 There is no longer any reason for us to fight. 385 00:23:53,954 --> 00:23:56,652 Then this is over. 386 00:23:56,739 --> 00:23:59,176 I don't think our military will be very happy about it 387 00:23:59,263 --> 00:24:02,658 but yes. This is now over. 388 00:24:02,745 --> 00:24:04,443 Then I would like to come down and talk to you directly. 389 00:24:06,706 --> 00:24:07,881 There's something that I need you to do. 390 00:24:07,968 --> 00:24:10,057 That might not be wise. 391 00:24:10,144 --> 00:24:13,190 Our people may not take kindly to your presence. 392 00:24:13,277 --> 00:24:14,540 I'll take that chance. 393 00:24:17,194 --> 00:24:18,413 It's about Delenn. 394 00:24:19,762 --> 00:24:21,155 Her ship is missing in action. 395 00:24:23,810 --> 00:24:25,899 Very well. 396 00:24:25,986 --> 00:24:28,554 I will make sure you are met at the space port 397 00:24:28,641 --> 00:24:31,644 'and brought here as soon as you land.' 398 00:24:31,731 --> 00:24:33,080 Thank you. 399 00:24:35,822 --> 00:24:37,301 What happened to Delenn? 400 00:24:44,352 --> 00:24:45,962 No. 401 00:24:46,049 --> 00:24:47,181 No. I ask you. 402 00:24:47,268 --> 00:24:48,617 I beg of you not to do this. 403 00:24:50,489 --> 00:24:52,708 There is nothing to be gained in killing her. 404 00:24:56,930 --> 00:24:58,018 And the last position we have on Delenn's ship 405 00:24:58,105 --> 00:25:00,194 puts her about two jumps from Minbar. 406 00:25:00,281 --> 00:25:01,978 Now, the grey council has half their fleet 407 00:25:02,065 --> 00:25:03,502 out looking for her but you know 408 00:25:03,589 --> 00:25:05,112 what hyperspace is like. 409 00:25:05,199 --> 00:25:07,375 It's like trying to find a needle in a haystack 410 00:25:07,462 --> 00:25:09,203 in the middle of a tornado. 411 00:25:09,290 --> 00:25:11,292 Now we need to know the exact location 412 00:25:11,379 --> 00:25:13,599 the-the attack on her ship took place. 413 00:25:13,686 --> 00:25:15,775 Well, that may be difficult. 414 00:25:15,862 --> 00:25:17,777 As I said, we cannot contact our ships 415 00:25:17,864 --> 00:25:19,518 except at predetermined times. 416 00:25:19,605 --> 00:25:21,128 I understand. 417 00:25:21,215 --> 00:25:23,434 All I'm asking is that you do whatever you can. 418 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 Of course. 419 00:25:25,480 --> 00:25:27,700 Though, if I do this for you 420 00:25:27,787 --> 00:25:31,094 I may someday come to you and ask for a favor in return. 421 00:25:31,181 --> 00:25:33,314 Londo, she's your friend, too. 422 00:25:33,401 --> 00:25:36,535 Our world has been savagely attacked by your people 423 00:25:36,622 --> 00:25:38,058 and you call us friends? 424 00:25:38,145 --> 00:25:39,929 Yes. We can still help each other. 425 00:25:40,016 --> 00:25:42,149 Absolutely not. 426 00:25:42,236 --> 00:25:43,846 The Centauri Republic will have nothing more 427 00:25:43,933 --> 00:25:46,806 to do with this, this alliance of yours. 428 00:25:46,893 --> 00:25:49,373 We will raise ourselves back to what we once were 429 00:25:49,460 --> 00:25:51,158 'without your help.' 430 00:25:51,245 --> 00:25:53,290 If I give you back Delenn's life 431 00:25:53,377 --> 00:25:55,336 it will be an act of charity, nothing more. 432 00:25:55,423 --> 00:25:56,511 Do you understand me? 433 00:25:58,469 --> 00:25:59,601 Yes. 434 00:26:01,647 --> 00:26:02,952 I will, however, remind you 435 00:26:03,039 --> 00:26:05,085 that as the losing party in this war 436 00:26:05,172 --> 00:26:07,696 you will make reparations to the alliance worlds 437 00:26:07,783 --> 00:26:11,265 that your ships attacked. 438 00:26:11,352 --> 00:26:13,310 We may be able to mitigate that slightly. 439 00:26:13,397 --> 00:26:15,182 Oh? 440 00:26:15,269 --> 00:26:16,487 We believe that most of your ships 441 00:26:16,575 --> 00:26:19,012 engaged in hostile actions 442 00:26:19,099 --> 00:26:20,753 were under the control of some kind 443 00:26:20,840 --> 00:26:23,059 of leftover Shadow technology. 444 00:26:23,146 --> 00:26:26,802 We found some semi-organic pods 445 00:26:26,889 --> 00:26:28,456 that control the ships long distance. 446 00:26:28,543 --> 00:26:30,937 Yes. I am aware of them. 447 00:26:31,024 --> 00:26:32,852 The Regent bought them on the black market 448 00:26:32,939 --> 00:26:34,244 as insurance against mutiny. 449 00:26:34,331 --> 00:26:36,377 - Old news. - But why didn't you-- 450 00:26:36,464 --> 00:26:38,945 if you want us to find Delenn for you 451 00:26:39,032 --> 00:26:41,425 I suggest you allow us to do it 452 00:26:41,512 --> 00:26:43,471 before one of our other ships finds her 453 00:26:43,558 --> 00:26:45,429 and finishes what the first one started. 454 00:26:49,042 --> 00:26:50,826 That's the last of the navigational thrusters. 455 00:26:52,654 --> 00:26:54,613 Starting now, we'll drift further off the beacon. 456 00:26:57,746 --> 00:27:00,009 Perhaps it's not so bad to go off the beacon. 457 00:27:02,055 --> 00:27:04,579 No one knows what's out there. 458 00:27:04,666 --> 00:27:07,538 Maybe we'll find a million-year-old jumpgate 459 00:27:07,626 --> 00:27:09,279 left behind by the first ones. 460 00:27:11,064 --> 00:27:13,414 That would be amazing 461 00:27:13,501 --> 00:27:15,982 wouldn't it, Lennier? 462 00:27:16,069 --> 00:27:18,767 Yes. 463 00:27:18,854 --> 00:27:21,117 I would, of course, expect you to get it working 464 00:27:21,204 --> 00:27:22,292 in a timely fashion. 465 00:27:24,294 --> 00:27:26,383 - I will do my best. - Good. 466 00:27:29,909 --> 00:27:32,999 Minbar should have reported our disappearance by now. 467 00:27:33,086 --> 00:27:35,262 I don't understand why they're not looking for us. 468 00:27:35,349 --> 00:27:37,873 I'm sure they are. 469 00:27:37,960 --> 00:27:39,745 But nothing works the way it should out here. 470 00:27:41,485 --> 00:27:43,749 We are far away 471 00:27:43,836 --> 00:27:47,013 and far between. 472 00:27:47,100 --> 00:27:50,712 'There is one other thing we could do, Delenn.' 473 00:27:50,799 --> 00:27:54,020 Our weapons system is still barely functional. 474 00:27:54,107 --> 00:27:56,762 If there are any ships in the area looking for us 475 00:27:56,849 --> 00:27:58,633 firing the weapons could attract them. 476 00:28:00,679 --> 00:28:02,898 It could also attract the Centauri warships 477 00:28:02,985 --> 00:28:04,204 that attacked. 478 00:28:05,771 --> 00:28:08,251 Either way the recoil from the discharge 479 00:28:08,338 --> 00:28:10,036 would push us further off the beacon. 480 00:28:11,820 --> 00:28:12,908 I see. 481 00:28:17,565 --> 00:28:19,088 Which control? 482 00:28:23,179 --> 00:28:26,226 'Green then red twice.' 483 00:28:26,313 --> 00:28:28,445 "Green.. 484 00:28:28,532 --> 00:28:29,751 ...then red.." 485 00:28:29,838 --> 00:28:31,144 Twice. 486 00:28:40,588 --> 00:28:42,198 That would appear to be all we had left. 487 00:28:44,505 --> 00:28:45,767 Yes. 488 00:28:45,854 --> 00:28:47,726 So it would seem. 489 00:28:50,467 --> 00:28:52,295 What? 490 00:28:52,382 --> 00:28:53,732 'That's a proximity alert.' 491 00:28:53,819 --> 00:28:54,950 Something's coming. 492 00:29:04,438 --> 00:29:06,396 We seem to have attracted the wrong kind of attention. 493 00:29:21,498 --> 00:29:23,109 That's the power monitor. 494 00:29:23,196 --> 00:29:25,067 It tracks their weapon system. 495 00:29:26,634 --> 00:29:29,811 When the beeping becomes a steady tone 496 00:29:29,898 --> 00:29:30,899 they'll have reached critical 497 00:29:30,986 --> 00:29:32,031 and can fire their weapons. 498 00:29:37,558 --> 00:29:39,952 Coded transmission. 499 00:29:40,039 --> 00:29:41,692 They're probably confirming the kill shot 500 00:29:41,780 --> 00:29:43,564 with Centauri Prime. 501 00:29:46,959 --> 00:29:48,134 'Delenn.' 502 00:29:48,221 --> 00:29:49,831 Yes? 503 00:29:52,399 --> 00:29:53,704 I love you. 504 00:29:55,750 --> 00:29:57,056 I know. 505 00:30:27,695 --> 00:30:30,176 Lennier. 506 00:30:30,263 --> 00:30:31,525 You said something a moment ago. 507 00:30:31,612 --> 00:30:33,919 I didn't actually hear it. 508 00:30:34,006 --> 00:30:35,616 The power monitor, you see. 509 00:30:35,703 --> 00:30:38,532 It was making a great deal of noise. 510 00:30:38,619 --> 00:30:40,099 Nothing, I-I.. 511 00:30:40,186 --> 00:30:41,491 I said nothing. 512 00:30:43,319 --> 00:30:44,886 Ah, well.. 513 00:30:47,846 --> 00:30:49,760 At times of great stress 514 00:30:49,848 --> 00:30:52,328 one can say things one did not intend to say 515 00:30:52,415 --> 00:30:55,462 would never have said under other circumstances. 516 00:30:55,549 --> 00:30:57,333 I don't think anyone should be held to that 517 00:30:57,420 --> 00:31:00,597 or asked to explain or.. 518 00:31:00,684 --> 00:31:02,991 Well, that's neither here 519 00:31:03,078 --> 00:31:05,037 nor there, as the humans say. 520 00:31:08,431 --> 00:31:09,606 Lennier.. 521 00:31:09,693 --> 00:31:10,999 ...look at me. 522 00:31:15,569 --> 00:31:18,528 Nothing happened.. 523 00:31:18,615 --> 00:31:21,749 ...except that, for a moment.. 524 00:31:21,836 --> 00:31:24,317 ...I found myself feeling extremely complimented. 525 00:31:25,709 --> 00:31:28,016 And deeply honored.. 526 00:31:28,103 --> 00:31:29,148 ...by your presence.. 527 00:31:31,672 --> 00:31:32,716 ...and by your friendship. 528 00:31:41,421 --> 00:31:44,032 So.. 529 00:31:44,119 --> 00:31:45,947 ...when they bring us back to Centauri Prime.. 530 00:31:48,602 --> 00:31:50,169 ...do you think we'll have to fight our way out of this? 531 00:31:52,736 --> 00:31:55,435 For their sake, I hope not. 532 00:32:02,833 --> 00:32:05,227 Excuse me, oh, excuse me, I'm pard.. 533 00:32:05,314 --> 00:32:08,187 Could you tell me have you seen the-the prime minister? 534 00:32:08,274 --> 00:32:10,798 The Londo? Have you seen the prime minister? 535 00:32:17,805 --> 00:32:19,024 - Londo. - What is wrong with you? 536 00:32:19,111 --> 00:32:20,416 But I-- 537 00:32:20,503 --> 00:32:22,114 Never burst in on me without knocking! 538 00:32:22,201 --> 00:32:24,551 Do you understand? Never do this again! 539 00:32:24,638 --> 00:32:26,857 - But I've always-- - Do you understand? 540 00:32:29,773 --> 00:32:30,861 Yes. 541 00:32:32,646 --> 00:32:34,865 - Yes, I understand. - Good. 542 00:32:34,953 --> 00:32:37,825 Now, what are you doing here? 543 00:32:37,912 --> 00:32:39,174 What are you talking about? 544 00:32:39,261 --> 00:32:40,523 I came as soon as I heard. 545 00:32:40,610 --> 00:32:43,570 I wanted to see if you were alright. 546 00:32:43,657 --> 00:32:46,834 I'm, uh, fine, Vir. 547 00:32:46,921 --> 00:32:48,488 Just fine. 548 00:32:48,575 --> 00:32:51,012 I thought you'd be in the royal suite by now. 549 00:32:51,099 --> 00:32:52,971 No. 550 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Not until after the inauguration. 551 00:32:57,018 --> 00:32:58,324 And I am in no rush. 552 00:33:00,761 --> 00:33:02,371 Have you seen the damage? 553 00:33:05,374 --> 00:33:08,377 We still don't have a count on all the dead and wounded. 554 00:33:08,464 --> 00:33:10,684 How am I supposed to live in the royal suite 555 00:33:10,771 --> 00:33:13,165 and look out at all of that? 556 00:33:13,252 --> 00:33:14,253 You could always board up the windows. 557 00:33:20,389 --> 00:33:23,479 I suppose they told you the terms of our surrender, hmm? 558 00:33:23,566 --> 00:33:25,133 Yes, they did 559 00:33:25,220 --> 00:33:27,135 but if we pay the damages that they want 560 00:33:27,222 --> 00:33:29,181 there won't be enough money to rebuild. 561 00:33:29,268 --> 00:33:32,445 I know, but we have no choice, Vir. 562 00:33:32,532 --> 00:33:34,447 No choice at all. 563 00:33:34,534 --> 00:33:36,362 It's what must be. 564 00:33:36,449 --> 00:33:38,668 The people won't stand for it. 565 00:33:38,755 --> 00:33:41,106 They're tired, resentful, and angry 566 00:33:41,193 --> 00:33:42,759 angry at what has happened 567 00:33:42,846 --> 00:33:46,198 angry at the alliance, at you, at everyone. 568 00:33:46,285 --> 00:33:48,200 They were right. They got what they wanted. 569 00:33:49,853 --> 00:33:50,941 Who? 570 00:33:53,596 --> 00:33:56,208 Nothing. No one. 571 00:33:56,295 --> 00:33:58,427 You will calm them down, of course 572 00:33:58,514 --> 00:34:00,647 help them see what needs to be done 573 00:34:00,734 --> 00:34:02,170 and then make them understand. 574 00:34:03,867 --> 00:34:06,000 Yes, I will talk with them. 575 00:34:06,087 --> 00:34:07,480 Are the others here? 576 00:34:07,567 --> 00:34:08,829 I passed them in the hallway. 577 00:34:08,916 --> 00:34:11,745 I almost knocked G'Kar over. 578 00:34:11,832 --> 00:34:13,660 Then we should get this over with. 579 00:34:13,747 --> 00:34:15,140 Are you sure you're alright? 580 00:34:15,227 --> 00:34:18,012 I'm fine. Just tired, that's all. 581 00:34:18,099 --> 00:34:19,753 With all that's happened I don't feel 582 00:34:19,840 --> 00:34:21,668 I could miss Londo's inauguration. 583 00:34:21,755 --> 00:34:23,365 It may be our one chance 584 00:34:23,452 --> 00:34:26,281 to get the new administration off to a good start. 585 00:34:26,368 --> 00:34:28,892 'Citizens of Centauri Prime.' 586 00:34:28,979 --> 00:34:30,720 - Where is.. - Outside. 587 00:34:30,807 --> 00:34:34,202 I'd heard he was going to address the people. 588 00:34:34,289 --> 00:34:37,945 'We have come through the long night' 589 00:34:38,032 --> 00:34:42,036 'of fire, pain, and death.' 590 00:34:42,123 --> 00:34:44,691 We have been gravely wounded 591 00:34:44,778 --> 00:34:48,216 but we remain Centauri. 592 00:34:48,303 --> 00:34:50,740 The Regent began the war with the alliance 593 00:34:50,827 --> 00:34:54,222 and that war is now over. 594 00:34:54,309 --> 00:34:59,009 The greater one, the war to rebuild our world 595 00:34:59,097 --> 00:35:03,057 and restore our place in the galaxy now begins. 596 00:35:04,537 --> 00:35:07,366 'Sheridan and his alliance' 597 00:35:07,453 --> 00:35:10,804 'have struck deeply at our people' 598 00:35:10,891 --> 00:35:12,806 'exacting a terrible price' 599 00:35:12,893 --> 00:35:14,982 'in the lives of those who died' 600 00:35:15,069 --> 00:35:17,463 'during the night.' 601 00:35:17,550 --> 00:35:20,770 Another great price must now be paid 602 00:35:20,857 --> 00:35:23,077 in the form of reparations 603 00:35:23,164 --> 00:35:26,036 which will come close to ruining our economy. 604 00:35:27,603 --> 00:35:30,911 They wish to teach us a lesson 605 00:35:30,998 --> 00:35:33,479 to break us 606 00:35:33,566 --> 00:35:37,961 so that we will never again be a problem. 607 00:35:38,048 --> 00:35:39,267 Uh-oh. 608 00:35:39,354 --> 00:35:42,314 This punishment is unfair 609 00:35:42,401 --> 00:35:45,447 is a violation of our sovereign rights 610 00:35:45,534 --> 00:35:49,277 but we will bear this burden 611 00:35:49,364 --> 00:35:51,453 as we have borne so many before. 612 00:35:53,151 --> 00:35:56,371 We are no longer a part of the alliance. 613 00:35:56,458 --> 00:35:58,504 We are alone. 614 00:35:58,591 --> 00:36:02,464 We fought alone, and we will rebuild alone. 615 00:36:03,987 --> 00:36:06,512 We will work even harder 616 00:36:06,599 --> 00:36:09,950 'to show those who have come to humiliate us' 617 00:36:10,037 --> 00:36:12,561 'that we will not bow down.' 618 00:36:16,304 --> 00:36:19,655 As a symbol of our new isolationism 619 00:36:19,742 --> 00:36:22,005 I will walk alone 620 00:36:22,092 --> 00:36:24,573 to my inauguration. 621 00:36:24,660 --> 00:36:25,879 I will take on the burden 622 00:36:25,966 --> 00:36:28,621 of emperor in silence. 623 00:36:28,708 --> 00:36:32,842 The bells of our temples will sound all day 624 00:36:32,929 --> 00:36:35,018 and all night 625 00:36:35,105 --> 00:36:37,107 once for each of our people 626 00:36:37,195 --> 00:36:39,980 killed in the bombings. 627 00:36:40,067 --> 00:36:42,461 We are alone. 628 00:36:42,548 --> 00:36:44,332 Alone in the universe.. 629 00:36:46,029 --> 00:36:47,553 ...but we are united.. 630 00:36:47,640 --> 00:36:48,684 ...in our pain. 631 00:36:50,686 --> 00:36:52,645 May the great maker be with you all. 632 00:36:55,430 --> 00:36:57,084 Did you hear? 633 00:36:57,171 --> 00:36:58,564 'Yes.' 634 00:36:58,651 --> 00:37:00,783 I thought he was going to calm people down 635 00:37:00,870 --> 00:37:02,698 not turn them against us. 636 00:37:02,785 --> 00:37:04,309 I don't understand it myself 637 00:37:04,396 --> 00:37:07,312 but I'm sure he has a very good reason for it. 638 00:37:07,399 --> 00:37:09,052 'My reasons are my own.' 639 00:37:14,449 --> 00:37:15,885 In light of what you have just seen 640 00:37:15,972 --> 00:37:19,193 I do not think it would be prudent for you 641 00:37:19,280 --> 00:37:20,673 to be at the inauguration. 642 00:37:20,760 --> 00:37:22,501 Any of you. 643 00:37:22,588 --> 00:37:25,112 I cannot guarantee your safety if you insist on coming. 644 00:37:25,199 --> 00:37:26,983 That's alright. 645 00:37:27,070 --> 00:37:29,203 It's been a difficult time for all of us. 646 00:37:29,290 --> 00:37:30,813 If you would rather this was a closed ceremony-- 647 00:37:30,900 --> 00:37:32,511 I would. 648 00:37:32,598 --> 00:37:34,600 Vir, you will go with them. 649 00:37:34,687 --> 00:37:37,124 - But I-- - Delenn, Mr. President. 650 00:37:37,211 --> 00:37:39,344 As my first official act 651 00:37:39,431 --> 00:37:41,389 I am formally appointing Vir Cotto 652 00:37:41,476 --> 00:37:43,391 as ambassador to Babylon 5. 653 00:37:43,478 --> 00:37:46,176 I have every confidence that he will do 654 00:37:46,264 --> 00:37:49,658 at least as good a job as I did. 655 00:37:49,745 --> 00:37:51,443 Londo, are you sure? 656 00:37:51,530 --> 00:37:55,490 Vir, I have never been surer of anything in my life. 657 00:37:55,577 --> 00:37:57,623 Go now, quickly. 658 00:37:57,710 --> 00:37:59,102 You should not be here. 659 00:38:00,234 --> 00:38:02,671 None of you should be here. 660 00:38:02,758 --> 00:38:04,325 Go on. 661 00:38:04,412 --> 00:38:06,371 We will talk again when things calm down. 662 00:38:06,458 --> 00:38:08,155 Alright. 663 00:38:08,242 --> 00:38:09,983 Check in with you when we get back to Babylon 5 664 00:38:10,070 --> 00:38:11,289 and see how things are going. 665 00:38:11,376 --> 00:38:14,161 - If we can help-- - Thank you. 666 00:38:14,248 --> 00:38:15,771 Lennier wanted me to thank you 667 00:38:15,858 --> 00:38:18,165 on his behalf and mine for saving us. 668 00:38:19,601 --> 00:38:21,647 I find.. 669 00:38:21,734 --> 00:38:24,954 I can no longer see the road you're on, Londo. 670 00:38:25,041 --> 00:38:27,740 There is a darkness around you. 671 00:38:27,827 --> 00:38:30,133 'I can only pray that in time' 672 00:38:30,220 --> 00:38:31,221 'you may find your way out of it.' 673 00:38:55,724 --> 00:38:57,335 Vir, tell them.. 674 00:38:59,598 --> 00:39:01,382 Tell them that I am ready. 675 00:40:12,540 --> 00:40:15,282 So this is the Shadow technology 676 00:40:15,369 --> 00:40:17,632 they used to control the Centauri warships. 677 00:40:17,719 --> 00:40:18,981 Yes. 678 00:40:19,068 --> 00:40:20,200 It's not as efficient as some 679 00:40:20,287 --> 00:40:22,507 of their other techniques. 680 00:40:22,594 --> 00:40:24,726 Yeah, like using humans for living control systems 681 00:40:24,813 --> 00:40:25,771 for their main ships. 682 00:40:25,858 --> 00:40:27,686 'Exactly.' 683 00:40:27,773 --> 00:40:29,601 Isn't there a way we can follow up on this? 684 00:40:29,688 --> 00:40:31,341 No. 685 00:40:31,429 --> 00:40:32,560 Londo says the Regent bought this stuff 686 00:40:32,647 --> 00:40:34,562 on the black market. 687 00:40:34,649 --> 00:40:37,217 Maybe that's true. Maybe it isn't. 688 00:40:37,304 --> 00:40:39,480 Either way, it dead-ends our investigation. 689 00:40:39,567 --> 00:40:41,308 Well, I know one thing. 690 00:40:41,395 --> 00:40:42,614 This little device scares me 691 00:40:42,701 --> 00:40:45,181 more than anything I've ever seen. 692 00:40:45,268 --> 00:40:47,096 Not for what it is, but what it represents. 693 00:40:48,924 --> 00:40:51,013 You ever been out to see the San Diego ruins? 694 00:40:51,100 --> 00:40:53,146 Well, I have. 695 00:40:53,233 --> 00:40:54,800 The thermonuclear device 696 00:40:54,887 --> 00:40:56,802 used by the terrorists to blow up San Diego 697 00:40:56,889 --> 00:40:58,325 could be traced right back to the breakup 698 00:40:58,412 --> 00:41:01,676 of the Soviet Union in the late 20th century. 699 00:41:01,763 --> 00:41:03,286 When they fell, all of their weapons 700 00:41:03,373 --> 00:41:04,766 ended up in the hands of smaller governments 701 00:41:04,853 --> 00:41:07,290 who didn't understand them 702 00:41:07,377 --> 00:41:08,814 sure as hell couldn't build them 703 00:41:08,901 --> 00:41:10,511 but were eminently willing to use them. 704 00:41:11,991 --> 00:41:13,296 The great thing about war 705 00:41:13,383 --> 00:41:16,561 is that it advances technology. 706 00:41:16,648 --> 00:41:17,953 Bad thing about war is that most 707 00:41:18,040 --> 00:41:20,173 of those technologies are destructive. 708 00:41:20,260 --> 00:41:22,958 'Once the war is over, those weapons are still around.' 709 00:41:23,045 --> 00:41:25,744 Weapons like us. 710 00:41:25,831 --> 00:41:28,573 'Yes. Weapons like telepaths.' 711 00:41:28,660 --> 00:41:30,662 And that thing there 712 00:41:30,749 --> 00:41:32,620 and anything else that may have gotten out. 713 00:41:32,707 --> 00:41:34,622 Now, we know that the, uh, Shadows 714 00:41:34,709 --> 00:41:36,406 had hundreds of allies working for them 715 00:41:36,494 --> 00:41:38,408 and we know that most of them or all of them 716 00:41:38,496 --> 00:41:40,106 got out before Z'ha'dum exploded. 717 00:41:40,193 --> 00:41:42,456 Now, who knows what they took with 'em 718 00:41:42,543 --> 00:41:44,197 and how much of it is in the hands of people 719 00:41:44,284 --> 00:41:46,155 who don't understand it. 720 00:41:46,242 --> 00:41:48,027 Couldn't build it 721 00:41:48,114 --> 00:41:49,507 but are willing to use it? 722 00:41:49,594 --> 00:41:51,509 The giants have left the playground 723 00:41:51,596 --> 00:41:55,338 but they left their guns behind. 724 00:41:55,425 --> 00:41:57,166 Alright, what about the Vorlon Homeworld? 725 00:41:57,253 --> 00:41:58,559 Maybe they left something behind 726 00:41:58,646 --> 00:42:00,648 that we can use to our own advantage. 727 00:42:00,735 --> 00:42:02,563 Over a dozen ships have been sent there 728 00:42:02,650 --> 00:42:05,261 by various governments since the Vorlons left. 729 00:42:05,348 --> 00:42:07,525 They were all destroyed by the automatic defense systems 730 00:42:07,612 --> 00:42:10,136 before they even got close. 731 00:42:10,223 --> 00:42:13,574 The Vorlon Homeworld is off-limits until we're ready 732 00:42:13,661 --> 00:42:16,359 until we've earned the right to go there 733 00:42:16,446 --> 00:42:18,231 a million years from now. 734 00:42:21,408 --> 00:42:22,496 Don't ask, I don't know where 735 00:42:22,583 --> 00:42:24,759 that came from any more than you do. 736 00:42:24,846 --> 00:42:26,369 I just.. 737 00:42:26,456 --> 00:42:27,675 ...know it. 738 00:42:31,026 --> 00:42:33,463 Excuse me. 739 00:42:33,551 --> 00:42:35,770 Mr. President, the captain thought you should know 740 00:42:35,857 --> 00:42:36,858 that the fighting here on the station 741 00:42:36,945 --> 00:42:38,425 has pretty much stopped. 742 00:42:38,512 --> 00:42:40,340 The Centauri surrender took most 743 00:42:40,427 --> 00:42:41,907 of the wind out of things. 744 00:42:41,994 --> 00:42:43,778 Good. Good. 745 00:42:43,865 --> 00:42:46,738 So why the long faces? 746 00:42:46,825 --> 00:42:48,391 Things are quiet, the attacks have stopped 747 00:42:48,478 --> 00:42:50,480 we won the Centauri war. What's the problem? 748 00:42:50,568 --> 00:42:53,788 Yes, we won the war 749 00:42:53,875 --> 00:42:55,529 but what did we lose? 51714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.