All language subtitles for Walker.S02E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,843 "Beach" by Hollyy playing... 2 00:00:04,621 --> 00:00:07,476 ♪ On a beach 3 00:00:10,554 --> 00:00:13,289 ♪ On a beach... 4 00:00:17,195 --> 00:00:18,503 Hey. 5 00:00:18,587 --> 00:00:20,343 Hey. 6 00:00:20,812 --> 00:00:21,968 Morning. 7 00:00:22,156 --> 00:00:23,552 Morning. 8 00:00:23,636 --> 00:00:27,117 Didn't expect... last night to-to... 9 00:00:27,671 --> 00:00:29,724 end up like that. 10 00:00:29,820 --> 00:00:32,387 What do you mean, when you followed me inside? 11 00:00:32,471 --> 00:00:35,227 I don't know, you could've been asking me to-to get 12 00:00:35,312 --> 00:00:36,548 - a spider or something... - A spider? 13 00:00:36,632 --> 00:00:38,088 - Or change a lightbulb, I'm tall. - That's ridiculous. 14 00:00:38,172 --> 00:00:40,003 Well... uh, yeah. That's ridiculous. 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,963 Cordi, you know... 16 00:00:43,578 --> 00:00:46,086 - that it's been there between us. - Yeah. 17 00:00:46,171 --> 00:00:47,415 I-I just didn't know if... 18 00:00:47,500 --> 00:00:49,812 you thought it was a good idea. 19 00:00:50,148 --> 00:00:51,580 Well... 20 00:00:52,039 --> 00:00:53,843 I'm glad we're here. 21 00:00:54,569 --> 00:00:57,414 And now that we are... here, 22 00:00:57,523 --> 00:00:58,961 uh... 23 00:00:59,046 --> 00:01:00,632 what are we? 24 00:01:00,874 --> 00:01:02,722 I'm not trying to put you on the spot. 25 00:01:02,806 --> 00:01:04,594 - Or-or pressure you. - Okay, um... 26 00:01:04,679 --> 00:01:07,378 Just I-I need to know what to say to Augie and-and Stella. 27 00:01:07,578 --> 00:01:09,206 Oh, no, no, no, hold on. 28 00:01:09,290 --> 00:01:11,907 We... mm-mm, I don't, I don't want to force 29 00:01:11,992 --> 00:01:13,431 any kind of role on them. 30 00:01:13,515 --> 00:01:16,321 I'm not Em and I would never ever 31 00:01:16,406 --> 00:01:17,609 - try to be ever... - I know. 32 00:01:17,694 --> 00:01:19,438 And I'm not Hoyt and I'm not trying 33 00:01:19,564 --> 00:01:21,178 to be Hoyt... I-I-I would lose my job... 34 00:01:21,262 --> 00:01:22,919 You would lose your job. 35 00:01:23,003 --> 00:01:24,834 I know that, Ger, and the kids, they know that. 36 00:01:24,918 --> 00:01:27,742 I mean, they're more mature than I-I'd like to accept. 37 00:01:27,827 --> 00:01:30,447 Let me just... let's just give it a minute. 38 00:01:30,532 --> 00:01:32,537 You know what I mean, just... 39 00:01:32,621 --> 00:01:34,713 Things just changed. 40 00:01:34,797 --> 00:01:36,628 - Right, so let's... - Right, right. 41 00:01:36,712 --> 00:01:38,673 Okay. Of course. 42 00:01:38,757 --> 00:01:40,796 How about this? Uh... 43 00:01:41,021 --> 00:01:42,634 Let's, um... 44 00:01:43,468 --> 00:01:44,758 let's make a pact. 45 00:01:44,843 --> 00:01:46,290 You and me, all right? 46 00:01:46,374 --> 00:01:47,769 - Okay. - We got to make a deal. 47 00:01:47,853 --> 00:01:49,771 If we start feeling like... 48 00:01:49,855 --> 00:01:52,122 this is going somewhere we're not comfortable... 49 00:01:52,206 --> 00:01:53,645 we call each other out. 50 00:01:53,729 --> 00:01:55,429 - Oh. - We can use a safe word. 51 00:01:55,513 --> 00:01:56,735 - I love that, a safe word. - Yeah? 52 00:01:56,819 --> 00:01:58,431 - Great, what is it? - Yeah, safe word, yeah. 53 00:01:58,515 --> 00:02:00,453 Uh... 54 00:02:01,906 --> 00:02:03,742 Dolly. "Dolly"? 55 00:02:03,826 --> 00:02:05,526 - Dolly, mm-hmm. - "Dolly," as in Parton? 56 00:02:05,610 --> 00:02:08,710 No, "Dolly," as in her cloned sheep namesake. 57 00:02:08,820 --> 00:02:10,227 It was all over the news 58 00:02:10,311 --> 00:02:11,576 - when you moved to town. - Oh, yes! 59 00:02:11,660 --> 00:02:12,930 We geeked out about it. 60 00:02:13,015 --> 00:02:14,633 - Right! Yes, yes! - Yes! 61 00:02:14,718 --> 00:02:15,623 Oh, my God! 62 00:02:15,707 --> 00:02:18,290 How did no one else in our class find 63 00:02:18,375 --> 00:02:21,542 this incredible scientific advancement fascinating? 64 00:02:21,626 --> 00:02:24,502 - Teenagers are tough. Mm-hmm. - They are tough. 65 00:02:24,828 --> 00:02:27,505 Hence my hesitation about telling the kids. 66 00:02:27,590 --> 00:02:29,226 Right? 67 00:02:42,375 --> 00:02:44,000 Hey! 68 00:02:44,773 --> 00:02:46,781 Well, good morning, Cordell. 69 00:02:46,965 --> 00:02:48,328 Morning. 70 00:02:48,429 --> 00:02:49,784 What, you been to war? 71 00:02:50,034 --> 00:02:52,225 Been to something. 72 00:02:52,309 --> 00:02:54,394 - Mm-hmm. - No. 73 00:02:54,574 --> 00:02:55,707 I just, uh... 74 00:02:55,791 --> 00:02:57,578 Hey, Dad. 75 00:02:58,355 --> 00:03:00,159 Augie, hey. 76 00:03:03,894 --> 00:03:05,340 Butterbean. 77 00:03:05,433 --> 00:03:06,848 Welcome home. 78 00:03:07,493 --> 00:03:08,669 Thanks. 79 00:03:09,183 --> 00:03:10,461 Mm. 80 00:03:11,427 --> 00:03:13,620 Look, i-it's good that we're all here now. 81 00:03:14,347 --> 00:03:15,699 I need to show you something. 82 00:03:15,784 --> 00:03:18,191 Of course. What's up? 83 00:03:23,019 --> 00:03:25,563 Okay, I'm not really sure 84 00:03:25,647 --> 00:03:27,608 what to believe at this point, but... 85 00:03:27,839 --> 00:03:29,828 when you compare the property lines, 86 00:03:29,912 --> 00:03:32,909 they don't match up, which could mean... 87 00:03:33,699 --> 00:03:35,355 we're living on the Davidsons' land. 88 00:03:35,439 --> 00:03:36,909 What? 89 00:03:37,808 --> 00:03:41,503 Liam, if that's true, we need to fix it. 90 00:03:43,394 --> 00:03:45,363 Before it gets out of hand. 91 00:03:47,110 --> 00:03:50,766 Marv and I were never quite the same after we lost the baby. 92 00:03:52,568 --> 00:03:55,875 He just drew further and further away from me until... 93 00:03:56,852 --> 00:03:59,594 ...one day, he was just gone. 94 00:04:00,511 --> 00:04:02,294 I'm sorry... 95 00:04:02,753 --> 00:04:04,297 for all that you've lost. 96 00:04:04,691 --> 00:04:06,784 I'm just looking for some closure. 97 00:04:07,081 --> 00:04:08,084 Why won't you just... 98 00:04:08,169 --> 00:04:09,995 tell me what you know? 99 00:04:12,675 --> 00:04:15,218 Your life hasn't been easy. 100 00:04:16,222 --> 00:04:19,269 And these were never my secrets to tell. 101 00:04:19,353 --> 00:04:21,284 And I'm sorry. 102 00:04:21,533 --> 00:04:25,253 Digging it up will only bring you more pain. 103 00:04:26,554 --> 00:04:29,589 Thank you so much for that life lesson, Abby. 104 00:04:40,049 --> 00:04:42,136 It's gonna be all right. 105 00:04:42,870 --> 00:04:44,394 So how do we square this up? 106 00:04:44,479 --> 00:04:46,277 I imagine with something more current 107 00:04:46,362 --> 00:04:48,815 than an antique map or some land survey. 108 00:04:48,900 --> 00:04:50,755 - When is this from? - That's why I need us 109 00:04:50,839 --> 00:04:52,476 all on the same page. Dad? 110 00:04:52,560 --> 00:04:54,690 I'm gonna need your copy of the deed 111 00:04:54,823 --> 00:04:56,410 to the ranch, or anything with a more 112 00:04:56,495 --> 00:04:58,870 current date of ownership to override the Davidsons'. 113 00:05:00,848 --> 00:05:02,853 Well, we have papers, don't we, Bon? 114 00:05:03,127 --> 00:05:06,285 Yeah, I-I think our-our youngest has a case of idle hands. 115 00:05:06,370 --> 00:05:09,380 The Walkers have worked this land for generations. 116 00:05:09,465 --> 00:05:11,293 There's nothing more to ownership than that. 117 00:05:12,378 --> 00:05:14,354 - Liam's just trying to help. - Right. 118 00:05:14,454 --> 00:05:17,043 - Um... - All right, fine. 119 00:05:17,128 --> 00:05:19,764 If it will put y'all at ease, I will call my lawyer... 120 00:05:19,901 --> 00:05:23,028 Mylawyer... and sort this all out with him. 121 00:05:23,112 --> 00:05:24,856 At his hourly rate. 122 00:05:25,558 --> 00:05:26,988 Wait... 123 00:05:27,072 --> 00:05:28,468 - Dad...? - Yeah. 124 00:05:28,911 --> 00:05:30,957 Dad! 125 00:05:32,309 --> 00:05:34,864 I really need Dad to cooperate with us. 126 00:05:34,949 --> 00:05:35,909 Yeah, Cordell, 127 00:05:35,994 --> 00:05:38,253 would you please talk some sense into your father? 128 00:05:38,604 --> 00:05:40,285 You heard Mom, go! 129 00:05:40,370 --> 00:05:41,800 If the Davidsons catch wind of this... 130 00:05:41,884 --> 00:05:43,139 Okay. Liam, I know, I know. 131 00:05:43,223 --> 00:05:44,695 Um... 132 00:05:47,685 --> 00:05:50,604 I can't look into this right now, okay? Work. 133 00:05:50,689 --> 00:05:53,042 But I will. I'll get to the bottom of it. 134 00:05:53,127 --> 00:05:54,589 Okay? 135 00:06:33,181 --> 00:06:35,056 Abeline's not home, Marvin. 136 00:06:35,140 --> 00:06:36,579 That's probably for the better. 137 00:06:36,663 --> 00:06:38,755 Since I think you and I need to have our own chat. 138 00:06:38,839 --> 00:06:42,237 Turns out, you Walkers have been living on borrowed land 139 00:06:42,321 --> 00:06:43,760 Since 1873. 140 00:06:43,844 --> 00:06:47,024 Seems to me, y'all overstayed your welcome. 141 00:06:47,108 --> 00:06:48,762 See for yourself. 142 00:06:57,466 --> 00:06:59,602 "By default, the agreed upon 143 00:06:59,686 --> 00:07:01,604 "land will revert to original ownership 144 00:07:01,688 --> 00:07:03,954 "by John Davidson and proceeding heirs. 145 00:07:04,038 --> 00:07:05,347 "Save for the invocation of give and take 146 00:07:05,431 --> 00:07:06,739 in the distribution of land." 147 00:07:06,823 --> 00:07:08,959 Yeah, Stan Morrison said this might come up. 148 00:07:09,043 --> 00:07:10,439 But my family has run a ranch 149 00:07:10,523 --> 00:07:12,093 on this land for years. 150 00:07:12,177 --> 00:07:13,921 It's ours. 151 00:07:14,005 --> 00:07:16,445 Adverse possession and whatnot. 152 00:07:16,529 --> 00:07:18,621 You think that'll hold up in court? 153 00:07:18,705 --> 00:07:20,275 Your word 154 00:07:20,359 --> 00:07:22,277 against a legal document? 155 00:07:22,361 --> 00:07:25,364 Well, I guess I'm willing to find out. 156 00:07:26,191 --> 00:07:29,414 Why are you bringing this up now, Marv? 157 00:07:29,498 --> 00:07:30,492 You hurting for money so bad 158 00:07:30,577 --> 00:07:32,117 you'd threaten to kick me off my land? 159 00:07:32,202 --> 00:07:33,468 Just... 160 00:07:33,769 --> 00:07:35,513 thinking about legacy. 161 00:07:36,320 --> 00:07:37,592 Look... 162 00:07:37,724 --> 00:07:40,546 I'm not wild about the two of us in suits, 163 00:07:40,631 --> 00:07:41,940 hiding behind lawyers. 164 00:07:42,140 --> 00:07:43,841 You got a better idea? 165 00:07:43,926 --> 00:07:46,667 How about a little give and take? 166 00:07:53,785 --> 00:07:55,265 *WALKER* Season 02 Episode 11 167 00:07:55,350 --> 00:07:56,960 Episode Title: "Boundaries" Aired on: March 10, 2022. 168 00:08:00,710 --> 00:08:01,786 Okay. 169 00:08:02,593 --> 00:08:03,929 All right. 170 00:08:04,014 --> 00:08:05,485 - Thanks. - Great. - Thanks, Rusty. 171 00:08:05,569 --> 00:08:07,351 Yes, sir, thank you. My boy here hooked us up 172 00:08:07,436 --> 00:08:09,507 with some friends and family discounts today. 173 00:08:09,592 --> 00:08:11,632 Your boy here has some nice prison tats. 174 00:08:11,717 --> 00:08:13,859 Well, reformed, obviously. 175 00:08:14,183 --> 00:08:15,579 We're friends. 176 00:08:15,664 --> 00:08:17,103 Yeah, since when? 177 00:08:17,188 --> 00:08:19,280 Since about, uh, 20 minutes before you got here. 178 00:08:19,408 --> 00:08:20,859 Yeah, sure, all right. 179 00:08:20,944 --> 00:08:22,470 Look, more friends in Austin means 180 00:08:22,555 --> 00:08:23,851 more chances to find Miles. 181 00:08:23,936 --> 00:08:26,464 - All right, you're on. Yep. - All right, I'm climbing. 182 00:08:26,697 --> 00:08:28,310 And I trust my instincts. 183 00:08:28,668 --> 00:08:30,210 Like rock-climbing. 184 00:08:30,295 --> 00:08:31,382 Don't look back. 185 00:08:31,467 --> 00:08:32,859 Face what's ahead. Take it 186 00:08:32,944 --> 00:08:34,949 one step at a time. 187 00:08:35,034 --> 00:08:36,908 Okay, so, uh... 188 00:08:37,128 --> 00:08:39,210 a lot of metaphors about trusting yourself. 189 00:08:39,310 --> 00:08:40,706 I get it. 190 00:08:40,790 --> 00:08:42,578 Can't trust myself entirely. 191 00:08:42,662 --> 00:08:45,189 After all, I didn't immediately write you off. 192 00:08:45,273 --> 00:08:47,101 No, no, you didn't immediately write me off. 193 00:08:47,186 --> 00:08:49,236 You tased me and shoved me in the trunk, 194 00:08:49,320 --> 00:08:51,195 which is so much better than being written off. 195 00:08:51,280 --> 00:08:52,545 Everyone knows that. 196 00:08:52,866 --> 00:08:54,828 ♪ With the four, five and 197 00:08:54,959 --> 00:08:56,442 ♪ Now we right back to numbers... ♪ 198 00:08:56,589 --> 00:08:57,589 All right, looking good. 199 00:08:57,680 --> 00:08:59,040 Keep it going, you're almost there. 200 00:08:59,124 --> 00:09:00,734 Now we're rock and rolling. 201 00:09:00,819 --> 00:09:03,781 All right and... 202 00:09:04,295 --> 00:09:05,343 - Bam! - Look at that. 203 00:09:05,427 --> 00:09:07,156 - Not too bad. - All right. 204 00:09:07,241 --> 00:09:09,203 Coming down. 205 00:09:09,326 --> 00:09:12,201 ♪ Off, off, off... 206 00:09:12,434 --> 00:09:14,831 Nice job. Thank you very much, sir. 207 00:09:14,915 --> 00:09:17,718 By the way, speaking of, uh, taser-gate, 208 00:09:17,803 --> 00:09:19,803 hope that's not how you treat all your new friends. 209 00:09:20,007 --> 00:09:21,882 Speaking of new friends, 210 00:09:22,382 --> 00:09:24,754 I was supposed to meet the D.A. in person today. 211 00:09:24,838 --> 00:09:27,234 Her office canceled last minute. Lame. 212 00:09:27,318 --> 00:09:29,889 Well... give her a chance. 213 00:09:29,973 --> 00:09:31,804 Look, once you meet her, you'll like her. 214 00:09:31,888 --> 00:09:33,502 All right? She's good people. 215 00:09:33,586 --> 00:09:35,373 Cool, so I should disregard 216 00:09:35,457 --> 00:09:37,854 everything I've heard about the feud of the century? 217 00:09:39,418 --> 00:09:41,074 Look, it doesn't affect our work. 218 00:09:41,158 --> 00:09:43,947 All right, for what it's worth, I trust her. 219 00:09:44,031 --> 00:09:45,427 So regardless of who 220 00:09:45,511 --> 00:09:47,864 her family is, believe me. 221 00:09:47,948 --> 00:09:49,866 - Am I set? - Yeah, pulley's on. 222 00:09:49,950 --> 00:09:51,187 Okay, climbing. 223 00:09:51,322 --> 00:09:53,109 - Climb on. - Yep. 224 00:09:53,475 --> 00:09:57,352 So... love thy D.A. neighbor much? 225 00:09:57,436 --> 00:09:59,266 Better tone that down, especially if things 226 00:09:59,350 --> 00:10:00,224 with Geri are a go. 227 00:10:00,308 --> 00:10:02,400 Don't think I didn't 228 00:10:02,484 --> 00:10:04,271 clock the little pep in your step. 229 00:10:04,355 --> 00:10:06,839 Yeah, well, uh, don't get too excited. 230 00:10:06,923 --> 00:10:08,534 Thanks for the nudge. 231 00:10:08,619 --> 00:10:11,364 I don't want it to be weird. You know, my kids 232 00:10:11,449 --> 00:10:13,323 have known Geri their whole lives. 233 00:10:13,444 --> 00:10:15,797 Yeah, but what kind of little monsters 234 00:10:15,976 --> 00:10:18,198 did you raise if they don't want you to be happy? 235 00:10:18,282 --> 00:10:19,809 Okay, all right. Trust your instincts. 236 00:10:19,893 --> 00:10:22,551 I do trust my instincts, obviously. 237 00:10:22,635 --> 00:10:24,074 I mean, I'm... 238 00:10:24,158 --> 00:10:25,423 up here on a... 239 00:10:25,507 --> 00:10:27,817 dang wall in the middle of a... 240 00:10:27,901 --> 00:10:30,472 Hey! Hey, hey, hey, you're not supposed to let go! 241 00:10:30,556 --> 00:10:32,082 You're not supposed to look down. 242 00:10:32,166 --> 00:10:34,432 Well, I-I am looking down and you... 243 00:10:34,516 --> 00:10:35,259 Seriously?! 244 00:10:35,344 --> 00:10:37,128 Am I set? I'm back. 245 00:10:38,692 --> 00:10:40,350 Halfway there. 246 00:10:40,435 --> 00:10:43,525 Yeah, tell me about it. 247 00:10:54,231 --> 00:10:56,019 You want to race? 248 00:10:56,103 --> 00:10:57,755 No, I'm not interested. 249 00:10:57,840 --> 00:10:59,886 Oh, come on. 250 00:11:01,614 --> 00:11:04,404 So my dad only came home this morning. 251 00:11:04,489 --> 00:11:06,095 He slept somewhere else last night, 252 00:11:06,228 --> 00:11:07,972 and then wouldn't say much else. 253 00:11:08,184 --> 00:11:10,058 Well, that sucks. 254 00:11:11,233 --> 00:11:12,909 "That sucks"? 255 00:11:13,160 --> 00:11:14,817 That's all you have to say about it? 256 00:11:15,972 --> 00:11:17,668 Colton, are you okay? 257 00:11:17,753 --> 00:11:19,519 Yeah, I'm fine. It's just... 258 00:11:20,089 --> 00:11:22,597 Why don't you just talk to Todd about this stuff? 259 00:11:22,925 --> 00:11:24,106 What? 260 00:11:25,628 --> 00:11:27,231 No, I get it, maybe a fling 261 00:11:27,316 --> 00:11:29,121 just isn't a good listener. 262 00:11:29,206 --> 00:11:31,097 What do you mean, "a fling"? 263 00:11:31,303 --> 00:11:32,786 Your rebound. 264 00:11:32,871 --> 00:11:35,331 Your first relationship since the infamous Trevor. 265 00:11:35,628 --> 00:11:36,965 You know, August agrees that this probably 266 00:11:37,049 --> 00:11:39,034 isn't the romance of the century. 267 00:11:39,245 --> 00:11:41,129 Okay, that's pretty presumptuous 268 00:11:41,214 --> 00:11:44,086 and disrespectful... of you and August! 269 00:11:44,171 --> 00:11:46,130 Why would he even say that to you? 270 00:11:47,087 --> 00:11:49,005 "Empire Builder" by Typhoon playing... 271 00:11:49,989 --> 00:11:52,470 Do you really not know why, Stella? 272 00:11:53,196 --> 00:11:56,270 ♪ The apocalypse is incoming 273 00:11:56,355 --> 00:12:00,075 ♪ Only moving slow and unevenly ♪ 274 00:12:00,159 --> 00:12:04,949 ♪ Fold over me as the dying sun goes down ♪ 275 00:12:19,144 --> 00:12:20,443 It's my fault. 276 00:12:20,527 --> 00:12:22,880 No it isn't, baby. 277 00:12:22,964 --> 00:12:25,579 Uh, do you want scrambled or sunny-side up? 278 00:12:25,768 --> 00:12:27,731 Um, you know what? 279 00:12:27,816 --> 00:12:29,418 I don't have much of an appetite since 280 00:12:29,503 --> 00:12:32,269 that Serano mess, so... 281 00:12:33,018 --> 00:12:35,328 You know what, you can't resist 282 00:12:35,412 --> 00:12:37,638 my huevos rancheros. I think we're out of beans, 283 00:12:37,723 --> 00:12:38,944 I'm gonna run to the store. 284 00:12:39,814 --> 00:12:41,401 - Dan. - Yes? 285 00:12:42,573 --> 00:12:44,539 I got to ask you. 286 00:12:44,686 --> 00:12:47,779 Is there something that you're not telling me? 287 00:12:47,869 --> 00:12:49,925 No one wants to fix us more than 288 00:12:50,018 --> 00:12:52,130 I do, all right? 289 00:12:52,215 --> 00:12:54,392 - I'll be right back. - Okay. 290 00:12:55,349 --> 00:12:57,049 Okay. 291 00:12:57,220 --> 00:12:59,316 Okay. 292 00:13:03,292 --> 00:13:04,666 Trouble? 293 00:13:04,750 --> 00:13:07,495 I picked up on your tone. I'm not sure 294 00:13:07,579 --> 00:13:08,844 that Dan did. 295 00:13:08,928 --> 00:13:10,802 Some things have come up. 296 00:13:11,138 --> 00:13:12,926 And I don't know 297 00:13:13,011 --> 00:13:13,805 what to think. 298 00:13:13,889 --> 00:13:15,372 What things? 299 00:13:15,456 --> 00:13:18,809 You know how he saved Liam's life at Walker Ranch? 300 00:13:18,894 --> 00:13:20,856 - Yeah. - Dan could've just shot 301 00:13:20,940 --> 00:13:23,206 that guy in the leg and disarmed him. 302 00:13:23,290 --> 00:13:25,382 But he chose to shoot him in the back 303 00:13:25,466 --> 00:13:28,254 and kill him. Now why would he do that? 304 00:13:28,338 --> 00:13:30,866 Look, honey, I don't know, he panicked. 305 00:13:30,950 --> 00:13:32,868 You know, he was just acting in the moment. 306 00:13:32,952 --> 00:13:35,000 I don't know. 307 00:13:35,084 --> 00:13:36,872 It just doesn't sit right with me. 308 00:13:36,956 --> 00:13:39,918 And we have been struggling so much. 309 00:13:40,002 --> 00:13:41,877 I'm asking myself why. 310 00:13:41,961 --> 00:13:44,227 Is... is it worth it? 311 00:13:44,311 --> 00:13:47,629 Oh, honey, look, marriage is-is full of compromise. 312 00:13:47,714 --> 00:13:48,753 Yeah. 313 00:13:48,837 --> 00:13:51,103 Now... I loved your daddy. 314 00:13:51,187 --> 00:13:52,888 But I'd be lying to you if I said 315 00:13:52,972 --> 00:13:55,238 I never considered walking away. 316 00:13:55,322 --> 00:13:56,805 Yeah, I remember. 317 00:13:56,889 --> 00:13:58,720 A partner's dishonesty 318 00:13:58,804 --> 00:14:00,548 can cause... 319 00:14:00,632 --> 00:14:02,634 a lot of problems. 320 00:14:03,504 --> 00:14:06,467 You just do what's right for you. Nobody knows 321 00:14:06,551 --> 00:14:07,816 what goes on between two people. 322 00:14:07,900 --> 00:14:09,467 Yeah, okay. 323 00:14:12,078 --> 00:14:14,388 At least, most of the time nobody knows. 324 00:14:14,472 --> 00:14:15,693 Okay, what's that about? 325 00:14:15,777 --> 00:14:16,912 Is that about your talk with Abeline? 326 00:14:16,996 --> 00:14:18,653 She and your father 327 00:14:18,737 --> 00:14:20,698 spoke before he passed. 328 00:14:20,782 --> 00:14:21,960 About what? 329 00:14:22,044 --> 00:14:23,571 Yeah, yeah, you'd think she'd say. 330 00:14:23,655 --> 00:14:27,183 If Cordell hadn't left that lantern in the barn, 331 00:14:27,267 --> 00:14:29,446 your father would still be alive today. 332 00:14:29,530 --> 00:14:32,275 Everybody knows it, including their family. 333 00:14:32,359 --> 00:14:34,479 I don't want to talk about this. Well, it's the truth. 334 00:14:42,387 --> 00:14:45,262 Mm. 335 00:14:45,346 --> 00:14:47,046 - Hey. - Hey. 336 00:14:47,130 --> 00:14:48,657 Uh, earlier... 337 00:14:48,985 --> 00:14:50,903 were you saying something 338 00:14:50,988 --> 00:14:52,051 about a lantern? 339 00:14:52,135 --> 00:14:54,184 Ah, you heard that, yeah. 340 00:14:54,925 --> 00:14:57,144 It's ancient history. It's not your concern. 341 00:14:58,307 --> 00:15:00,443 O-Okay, well, 342 00:15:00,981 --> 00:15:02,677 August was saying something 343 00:15:02,762 --> 00:15:06,290 about a lantern with his family's brand or whatever. 344 00:15:06,374 --> 00:15:09,075 And he got it from the burnt-out barn. 345 00:15:09,159 --> 00:15:10,990 In our barn? 346 00:15:11,074 --> 00:15:13,079 Yeah, he had it in his house, 347 00:15:13,163 --> 00:15:14,646 but he didn't show it to me. 348 00:15:14,730 --> 00:15:18,125 Well, that's tasteless. 349 00:15:19,474 --> 00:15:22,480 You know, if I took that lantern to the authorities, 350 00:15:22,564 --> 00:15:25,611 the Walkers might finally get their comeuppance. 351 00:15:27,526 --> 00:15:30,357 Well, maybe I could get it from August. 352 00:15:30,441 --> 00:15:32,272 I mean, it's not cool that they have it. 353 00:15:32,356 --> 00:15:35,014 I mean, considering what it means. 354 00:15:35,098 --> 00:15:36,799 Well, thank you, Colton. 355 00:15:36,883 --> 00:15:39,059 Good to know you're on my side. 356 00:15:40,364 --> 00:15:42,410 Yeah. 357 00:15:48,721 --> 00:15:51,509 Hey. 358 00:15:51,593 --> 00:15:53,066 Ger? 359 00:15:53,151 --> 00:15:55,426 I was thinking, uh, about dinner tonight, 360 00:15:55,510 --> 00:15:58,081 you know, at the ranch, um... why don't we...? 361 00:15:58,165 --> 00:16:00,126 Why don't we go ahead and tell the family? 362 00:16:00,210 --> 00:16:02,041 You know, about us? 363 00:16:02,125 --> 00:16:04,435 Oh.Yeah. 364 00:16:04,519 --> 00:16:06,263 O-Okay, um... 365 00:16:06,347 --> 00:16:07,830 A dinner 366 00:16:07,914 --> 00:16:09,571 announcement... that's... Yeah, yeah, sure. 367 00:16:09,655 --> 00:16:10,876 Very serious. 368 00:16:10,960 --> 00:16:13,052 Yeah, well, uh, I... 369 00:16:13,136 --> 00:16:14,924 I am serious. 370 00:16:15,008 --> 00:16:16,882 Dolly. 371 00:16:16,966 --> 00:16:19,581 Dolly? Wait, D-Dolly, Dolly? 372 00:16:19,665 --> 00:16:20,973 Just like a little Dolly. 373 00:16:21,064 --> 00:16:22,944 Oh, you got to be kidding me. 374 00:16:24,749 --> 00:16:26,580 What, what's that about? 375 00:16:26,672 --> 00:16:29,025 Oh, it's nothing, Liam, he's, he's... 376 00:16:29,109 --> 00:16:30,983 he's obsessing about whether or not our family 377 00:16:31,067 --> 00:16:33,377 is in a land dispute, and I told him I was gonna take care of it. 378 00:16:33,461 --> 00:16:34,813 A land dispute? Yeah. 379 00:16:34,897 --> 00:16:36,641 With the Davidsons? 380 00:16:36,725 --> 00:16:38,469 Yeah, but it-it's nothing. 381 00:16:38,553 --> 00:16:40,166 I mean, I'll-I'll handle it. 382 00:16:40,250 --> 00:16:41,254 I don't want to get you mixed up 383 00:16:41,338 --> 00:16:42,604 in all my old family crap. 384 00:16:42,688 --> 00:16:44,780 Yeah, but it's me.Yeah. 385 00:16:44,864 --> 00:16:47,260 I know all of your old family crap. 386 00:16:47,344 --> 00:16:49,001 Okay, you are 387 00:16:49,085 --> 00:16:50,873 all over the place right now, buddy. 388 00:16:50,957 --> 00:16:52,831 "Buddy"? Bu...? So-so "Dolly" 389 00:16:52,915 --> 00:16:54,703 and now "Buddy"? No! Oh, my God! 390 00:16:54,787 --> 00:16:56,574 It was a little Dolly! What did I do? 391 00:16:56,658 --> 00:16:57,836 Stop, stop. I do... but... 392 00:16:57,920 --> 00:16:59,621 Stop. 393 00:16:59,705 --> 00:17:02,229 Okay. 394 00:17:07,190 --> 00:17:08,760 Ooh. 395 00:17:08,844 --> 00:17:10,327 What? 396 00:17:10,411 --> 00:17:11,676 Okay. 397 00:17:11,760 --> 00:17:13,112 Yeah. Oh. 398 00:17:17,157 --> 00:17:19,205 Yeah, I'm gonna... 399 00:17:19,289 --> 00:17:20,816 I'll see you at dinner. 400 00:17:20,900 --> 00:17:22,208 Okay. Yeah. Uh... 401 00:17:22,292 --> 00:17:24,599 ♪ Sideways rain 402 00:17:25,992 --> 00:17:27,997 Yeah. 403 00:17:28,081 --> 00:17:30,649 ♪ Can see your breath 404 00:17:31,519 --> 00:17:35,088 ♪ Can hear your pain 405 00:17:38,134 --> 00:17:39,748 ♪ Cigarettes... 406 00:17:39,832 --> 00:17:42,533 You know, I know a good shop that tints car windows. 407 00:17:42,617 --> 00:17:45,144 Just in case y'all need a little bit more 408 00:17:45,228 --> 00:17:47,059 privacy. Oh, my God! 409 00:17:47,143 --> 00:17:48,365 Stop. 410 00:17:48,449 --> 00:17:50,106 So y'all are finally giving it a shot! 411 00:17:50,190 --> 00:17:51,368 It's about damn time. 412 00:17:51,452 --> 00:17:53,196 It's a developing story. 413 00:17:53,280 --> 00:17:54,763 Uh-huh, so what should 414 00:17:54,847 --> 00:17:56,808 the tabloids call you? 415 00:17:56,892 --> 00:17:59,681 Gerdell? Corri? Oh, my... 416 00:17:59,765 --> 00:18:01,291 No, no, no! Cordri! 417 00:18:01,375 --> 00:18:04,207 Stop it, I'm trying to avoid labels. 418 00:18:04,291 --> 00:18:07,297 Okay, labels mean expectations. 419 00:18:07,381 --> 00:18:09,342 You know, people buy 420 00:18:09,426 --> 00:18:12,955 a brand of liquor for their nostalgia, familiarity, 421 00:18:13,039 --> 00:18:15,566 status. But no labels 422 00:18:15,650 --> 00:18:17,481 means you don't know what you're gonna get. 423 00:18:17,565 --> 00:18:19,439 And you can't be mad if what's inside that bottle 424 00:18:19,523 --> 00:18:21,790 doesn't meet your expectations. 425 00:18:21,874 --> 00:18:25,271 Yeah, it could be intoxicating or it could be 426 00:18:25,355 --> 00:18:27,622 toxic. 427 00:18:27,706 --> 00:18:29,319 Or... 428 00:18:29,403 --> 00:18:31,190 it could be that you're hiding 429 00:18:31,274 --> 00:18:32,931 behind a well-crafted metaphor. 430 00:18:33,015 --> 00:18:34,759 Hmm. 431 00:18:34,843 --> 00:18:36,718 Well, you are 432 00:18:36,802 --> 00:18:40,588 lightyears better than the guidance counselor that we had. 433 00:18:41,415 --> 00:18:42,854 All I'm saying is... 434 00:18:42,938 --> 00:18:45,204 we're just trying to find our footing. 435 00:18:45,288 --> 00:18:48,030 I don't really know where I land. 436 00:18:48,857 --> 00:18:50,993 Look, it might be like that thing 437 00:18:51,077 --> 00:18:54,736 when a... when a Ranger cares about you 438 00:18:54,820 --> 00:18:58,522 and wants to keep you from the mess in their lives. 439 00:18:58,606 --> 00:19:01,612 But, listen, from where I'm standing, 440 00:19:01,696 --> 00:19:03,527 it sounds like both you and Walker 441 00:19:03,611 --> 00:19:05,744 want to get to the same place. 442 00:19:07,093 --> 00:19:10,142 I mean, I hope so. 443 00:19:10,226 --> 00:19:12,144 Me, too. 444 00:19:12,228 --> 00:19:13,755 Yeah. 445 00:19:13,839 --> 00:19:16,105 This is all happening so fast! 446 00:19:16,189 --> 00:19:17,759 I thought we were in a good place together! 447 00:19:17,843 --> 00:19:19,804 I was trying to be! 448 00:19:19,888 --> 00:19:22,459 But I know 449 00:19:22,543 --> 00:19:24,766 that you were part of Serano's surveillance operation. 450 00:19:24,850 --> 00:19:26,898 I saw the footage. 451 00:19:26,982 --> 00:19:29,161 Then you weaseled an immunity deal from me. 452 00:19:29,245 --> 00:19:31,773 From behind my back! I did that to protect you. 453 00:19:31,857 --> 00:19:33,775 And I did that to protect your career! 454 00:19:33,859 --> 00:19:35,602 Hey, do you know what I put up with?! 455 00:19:35,686 --> 00:19:39,041 I had to sit there and watch you practically sit in his damn lap! 456 00:19:39,125 --> 00:19:42,044 Do you know how exhausting it is? 457 00:19:42,128 --> 00:19:45,787 To sit here and try and figure out if you're lying? 458 00:19:45,871 --> 00:19:48,833 Come on. Dan, we are not gonna get anywhere 459 00:19:48,917 --> 00:19:51,009 fighting like this... Just get out. 460 00:19:51,093 --> 00:19:52,703 Please. 461 00:19:53,748 --> 00:19:55,274 You're kicking me out. 462 00:19:55,358 --> 00:19:57,494 You're kicking me out? I am a good father 463 00:19:57,578 --> 00:20:00,105 to Colton and I am loyal to this family. 464 00:20:00,189 --> 00:20:01,803 You need this family. 465 00:20:01,887 --> 00:20:04,411 And you rely on my job to protect you. 466 00:20:06,152 --> 00:20:08,026 Wow. 467 00:20:08,110 --> 00:20:09,811 Thank you for that. 468 00:20:09,895 --> 00:20:11,856 You know, I know that I might not be the best person, 469 00:20:11,940 --> 00:20:15,164 Dan... but you know where I came from. 470 00:20:15,248 --> 00:20:16,382 And how hard I've worked. 471 00:20:16,466 --> 00:20:18,080 The Walkers are not good people. 472 00:20:18,164 --> 00:20:20,604 They've been gunning for us the second we got here. 473 00:20:20,688 --> 00:20:22,171 I don't understand how you trust them. 474 00:20:22,255 --> 00:20:23,389 I don't. 475 00:20:23,473 --> 00:20:25,217 It's not about them. 476 00:20:25,301 --> 00:20:27,654 It's about us. 477 00:20:27,738 --> 00:20:30,611 Get out. 478 00:20:52,332 --> 00:20:54,464 All right, yeah, I appreciate it, Counselor. 479 00:20:54,781 --> 00:20:56,783 All right. 480 00:21:03,165 --> 00:21:04,645 Hold on. 481 00:21:06,429 --> 00:21:09,258 Have a seat. 482 00:21:13,349 --> 00:21:15,267 I found this lantern in your room. 483 00:21:15,351 --> 00:21:17,400 You gonna tell me how it got there? 484 00:21:17,484 --> 00:21:19,097 Yeah, uh... 485 00:21:19,181 --> 00:21:20,490 I, uh... He found it 486 00:21:20,574 --> 00:21:23,058 when he fell through the roof of the Davidsons' barn. 487 00:21:23,142 --> 00:21:24,189 Stella, what the heck? 488 00:21:24,273 --> 00:21:26,757 Davidsons' barn? 489 00:21:26,841 --> 00:21:28,846 Anyone see you take it? 490 00:21:28,930 --> 00:21:32,371 Yeah, just some friends we had over. 491 00:21:32,455 --> 00:21:35,113 And I told Dad we went to the barn later, so... 492 00:21:35,197 --> 00:21:37,156 Your dad knows? 493 00:21:40,768 --> 00:21:42,947 You know, going on someone else's property 494 00:21:43,031 --> 00:21:45,732 without them knowing is trespassing, son. 495 00:21:45,816 --> 00:21:48,431 You're right, yeah. I'm sorry. 496 00:21:48,515 --> 00:21:49,649 It's just a lantern. 497 00:21:49,733 --> 00:21:51,695 Well, you damn well know it's not just that 498 00:21:51,779 --> 00:21:53,262 or else you wouldn't have hidden it. 499 00:21:53,346 --> 00:21:57,005 I should've dealt with this a long time ago. 500 00:21:57,089 --> 00:22:00,356 You're lucky that no Davidsons saw. 501 00:22:00,440 --> 00:22:02,140 But that'll be the last time. 502 00:22:02,224 --> 00:22:03,925 You hear? 503 00:22:04,009 --> 00:22:06,098 Loud and clear. 504 00:22:07,273 --> 00:22:10,018 No more... secrets. 505 00:22:10,102 --> 00:22:12,669 Yes, sir. 506 00:22:13,459 --> 00:22:15,072 All right. 507 00:22:15,237 --> 00:22:16,847 Go on. 508 00:22:28,950 --> 00:22:30,950 Why would you do that, Stel? 509 00:22:31,035 --> 00:22:32,779 Why would you even say that to Colton? 510 00:22:32,864 --> 00:22:33,955 What, I should just let my friend fall 511 00:22:34,039 --> 00:22:35,217 flat on his face like that? 512 00:22:35,301 --> 00:22:36,827 It wasn't your place to tell him 513 00:22:36,911 --> 00:22:38,307 what to do or what not to do. 514 00:22:38,391 --> 00:22:40,178 I'm sorry, I just didn't want to lose another friend, 515 00:22:40,262 --> 00:22:42,050 Stella, because of... 516 00:22:42,134 --> 00:22:43,530 because of you. 517 00:22:43,614 --> 00:22:46,750 Like everything that's happened is all my fault? 518 00:22:46,834 --> 00:22:48,317 What you said 519 00:22:48,401 --> 00:22:50,232 about me and Todd is messed up. 520 00:22:50,316 --> 00:22:52,626 Okay, ho, ho, hold on, wait a second. 521 00:22:52,710 --> 00:22:55,368 What, what's going on here? Why are we fighting? 522 00:22:55,452 --> 00:22:57,761 Stel? 523 00:22:57,845 --> 00:22:59,937 Augie? 524 00:23:00,021 --> 00:23:02,331 Okay, I said that... 525 00:23:02,415 --> 00:23:04,551 you know, she was still getting over Trevor Strand. 526 00:23:04,635 --> 00:23:07,510 And she's not ready for something serious. 527 00:23:07,594 --> 00:23:09,338 And this whole thing with Todd just isn't. 528 00:23:09,422 --> 00:23:11,471 You don't know how I feel. 529 00:23:11,555 --> 00:23:14,212 About Trevor or Todd. And it's not up to you. 530 00:23:14,296 --> 00:23:16,345 I know, I... 531 00:23:16,429 --> 00:23:18,869 I just mean, don't you feel like you deserve a little bit of fun? 532 00:23:18,953 --> 00:23:20,480 Stel, you know, someone that is-is 533 00:23:20,564 --> 00:23:22,177 less adjacent to family drama? 534 00:23:22,261 --> 00:23:24,132 I feel like we all deserve that. 535 00:23:24,829 --> 00:23:26,570 I'm sorry. 536 00:23:27,875 --> 00:23:29,489 Hey? 537 00:23:29,573 --> 00:23:31,099 She knows. 538 00:23:31,183 --> 00:23:32,883 But, hey, will you, uh... 539 00:23:32,967 --> 00:23:36,101 get ready for supper? I'm, I'm gonna talk to your sister. 540 00:23:40,279 --> 00:23:42,893 Stel, uh... Dad? 541 00:23:42,977 --> 00:23:44,721 As weird as it is 542 00:23:44,805 --> 00:23:47,202 when you walk-of-shame it, 543 00:23:47,286 --> 00:23:50,161 I guess it's cool that you're 544 00:23:50,245 --> 00:23:52,770 getting back out there. 545 00:23:53,901 --> 00:23:55,906 Thanks, Stel. 546 00:23:55,990 --> 00:23:58,082 Do you think Augie has a point? 547 00:23:58,166 --> 00:24:00,433 About it being too soon? 548 00:24:00,517 --> 00:24:02,652 I mean, how do you know 549 00:24:02,736 --> 00:24:04,828 when you should open up with someone? 550 00:24:04,912 --> 00:24:06,874 Or trust them? 551 00:24:06,958 --> 00:24:09,439 Stel, I think, um... 552 00:24:11,658 --> 00:24:14,751 I think, I think you'll know when you know. 553 00:24:14,835 --> 00:24:16,536 But I also think... 554 00:24:16,620 --> 00:24:19,408 your daddy might not be the best person to ask 555 00:24:19,492 --> 00:24:22,063 about this because I'm still 556 00:24:22,147 --> 00:24:24,152 trying to figure it out myself. 557 00:24:24,236 --> 00:24:27,111 Hey, um... 558 00:24:27,195 --> 00:24:29,459 why don't you get ready for supper, okay? 559 00:24:33,680 --> 00:24:35,465 Hey. 560 00:24:36,248 --> 00:24:39,123 Hey.Hey. 561 00:24:39,207 --> 00:24:41,822 You gonna...? Yeah! Yeah. Yes. 562 00:24:44,951 --> 00:24:47,321 All Rangers within a five-block radius of South Congress. 563 00:24:47,405 --> 00:24:49,046 Drunk in public, but handle with care. 564 00:24:49,130 --> 00:24:50,657 Copy. The D.A.'s husband is... 565 00:24:50,920 --> 00:24:53,127 in need of an escort home. 566 00:24:53,212 --> 00:24:56,172 Please be discreet. 567 00:25:00,185 --> 00:25:01,581 Howdy, sir. 568 00:25:03,841 --> 00:25:05,411 I'm Ranger Perez. 569 00:25:05,495 --> 00:25:07,282 How about you come down off the truck 570 00:25:07,366 --> 00:25:09,023 here and we'll get you home to the D.A.? 571 00:25:09,107 --> 00:25:10,328 Oh, my wife? 572 00:25:11,849 --> 00:25:14,507 I love her so much. 573 00:25:14,591 --> 00:25:17,083 Bet she'll be glad to see you, too. 574 00:25:17,184 --> 00:25:18,458 I doubt it. 575 00:25:18,926 --> 00:25:20,279 She hates me. 576 00:25:20,379 --> 00:25:23,080 I love her, but she hates me. 577 00:25:23,402 --> 00:25:25,756 Maybe she'll hate you a little less 578 00:25:25,841 --> 00:25:28,063 if you're home safe with her and not... 579 00:25:28,147 --> 00:25:30,065 drunk in public? 580 00:25:30,149 --> 00:25:32,459 Yeah, you're right. 581 00:25:32,543 --> 00:25:35,331 Ooh! 582 00:25:35,415 --> 00:25:38,418 You got it? 583 00:25:44,120 --> 00:25:46,383 No, that way, that way. 584 00:25:51,040 --> 00:25:53,567 ♪ Blackberry brandy 585 00:25:53,651 --> 00:25:56,875 ♪ Three-dollar wine 586 00:25:56,959 --> 00:25:58,659 ♪ Tall boys... 587 00:25:58,743 --> 00:25:59,878 You good? 588 00:26:01,311 --> 00:26:02,881 Howdy, ma'am. 589 00:26:02,965 --> 00:26:06,319 ♪ But it sound too much like work ♪ 590 00:26:06,403 --> 00:26:08,800 ♪ To me. 591 00:26:08,884 --> 00:26:10,279 Ranger Perez. 592 00:26:10,363 --> 00:26:11,759 Appreciate your help with this. 593 00:26:11,843 --> 00:26:13,413 Wish we were meeting on different terms. 594 00:26:13,497 --> 00:26:15,850 Perez is, uh, Walker's new partner. 595 00:26:15,934 --> 00:26:19,245 Oh, well, if you're with Walker, you're not on our side. 596 00:26:20,678 --> 00:26:22,727 Or I'm Switzerland. 597 00:26:22,811 --> 00:26:24,990 You know, the D.A. doesn't trust any Walkers. 598 00:26:25,074 --> 00:26:27,166 Okay, Dan, that's enough. 599 00:26:27,250 --> 00:26:28,994 Just go get some water. 600 00:26:29,078 --> 00:26:31,123 I'm sorry. 601 00:26:38,215 --> 00:26:40,261 Push. 602 00:26:44,615 --> 00:26:46,446 Uh, we should've kept our earlier meeting 603 00:26:46,530 --> 00:26:47,664 - on the books. - No. 604 00:26:47,748 --> 00:26:49,710 It's more memorable this way. 605 00:26:49,794 --> 00:26:51,668 Look, I've read your file. 606 00:26:51,752 --> 00:26:54,584 And I am up to speed on your search for Ranger Vyas. 607 00:26:54,668 --> 00:26:58,197 DPS might consider it a waste of time, but... 608 00:26:58,281 --> 00:26:59,851 I'd be willing to... 609 00:26:59,935 --> 00:27:02,462 be as discreet and as helpful 610 00:27:02,546 --> 00:27:04,464 as I can be, 611 00:27:04,548 --> 00:27:06,985 if you could also be discreet. 612 00:27:09,335 --> 00:27:11,120 Ma'am. 613 00:27:16,473 --> 00:27:17,782 Oh, why don't we... All right. 614 00:27:17,866 --> 00:27:19,566 Thank you, Daddy, thank you, Mama. 615 00:27:19,650 --> 00:27:20,915 That was great. 616 00:27:20,999 --> 00:27:22,134 Oh, here, I'll get this. 617 00:27:22,218 --> 00:27:24,049 Oh, I'll take yours. Oh, thanks, Stel. 618 00:27:24,133 --> 00:27:25,137 No problem. 619 00:27:25,221 --> 00:27:27,614 Look at that. 620 00:27:29,312 --> 00:27:32,448 Listen, I know that I threw out a Dolly earlier. 621 00:27:32,532 --> 00:27:34,276 But it was out of my own fear. 622 00:27:34,360 --> 00:27:36,539 No, fear... 623 00:27:36,623 --> 00:27:37,889 that wasn't the right word. It's okay. 624 00:27:37,973 --> 00:27:40,369 It's scary. It is scary. 625 00:27:40,453 --> 00:27:41,631 But it's not bad. 626 00:27:41,715 --> 00:27:43,456 I'm good to make it real. 627 00:27:44,370 --> 00:27:46,680 Let's say it. Now? 628 00:27:46,764 --> 00:27:47,986 I mean, this is... Your brother's gonna figure it out. 629 00:27:48,070 --> 00:27:48,943 The deed is a problem. 630 00:27:49,027 --> 00:27:51,598 Told you to leave it alone, Liam! 631 00:27:51,682 --> 00:27:54,166 How is the deed on file from the 19th century? 632 00:27:54,250 --> 00:27:57,734 Okay? We have to update it, and clear up the language. 633 00:27:57,818 --> 00:28:00,085 You are just aggravating the hell out of me, son. 634 00:28:00,169 --> 00:28:01,913 Walkers have lived on this stretch 635 00:28:01,997 --> 00:28:03,349 of land for generations. 636 00:28:03,433 --> 00:28:05,917 All the more reason that we should re-litigate it, 637 00:28:06,001 --> 00:28:07,875 clear up the vague stipulations. 638 00:28:07,959 --> 00:28:08,876 A deed should 639 00:28:08,960 --> 00:28:11,009 explicitly grant us ownership. 640 00:28:11,093 --> 00:28:12,271 I'm not sure why it doesn't. 641 00:28:12,355 --> 00:28:14,795 Hey, hey, why don't we, uh... 642 00:28:14,879 --> 00:28:17,102 table this talk for another time? 643 00:28:17,186 --> 00:28:20,189 Uh, we wanted to-to say something. 644 00:28:21,190 --> 00:28:23,021 Uh, we, you know, we can get 645 00:28:23,105 --> 00:28:24,283 into crossing lines at a different time. 646 00:28:24,367 --> 00:28:25,893 Yeah, well, speaking of crossing lines, 647 00:28:25,977 --> 00:28:28,635 your son went to the Davidsons' barn and you didn't tell me. 648 00:28:28,719 --> 00:28:31,899 Need I remind you what happened last time that a Walker 649 00:28:31,983 --> 00:28:33,988 trespassed on Davidson grounds? 650 00:28:34,072 --> 00:28:35,468 It was harmless, Daddy. 651 00:28:35,552 --> 00:28:39,037 Yeah, well, harmless then may not be so harmless now. 652 00:28:39,121 --> 00:28:41,775 Your son put us in... 653 00:28:42,994 --> 00:28:44,999 Denise Davidson. 654 00:28:45,083 --> 00:28:48,611 The Davidsons want to meet ASAP. 655 00:28:48,695 --> 00:28:51,002 Neutral ground. 656 00:28:58,694 --> 00:29:02,611 Maybe you'll finally get your peace summit, Cordell. 657 00:29:09,052 --> 00:29:10,230 Hi there. 658 00:29:10,314 --> 00:29:12,929 So what do we owe the pleasure? 659 00:29:13,013 --> 00:29:15,772 A friend at the County Assessor's Office 660 00:29:15,857 --> 00:29:17,039 tipped me off. 661 00:29:17,124 --> 00:29:19,912 There's been a curious uptick in looking into our properties. 662 00:29:20,734 --> 00:29:23,218 So I know you have the deeds. Show it to me. 663 00:29:23,303 --> 00:29:25,700 Okay, uh, Liam? 664 00:29:25,784 --> 00:29:28,148 Got to say, uh, this feels like, 665 00:29:28,233 --> 00:29:30,238 like a bit of an ambush, you know? 666 00:29:30,322 --> 00:29:33,284 Apologies, that's not very neighborly. 667 00:29:33,368 --> 00:29:36,157 You Walkers aren't exactly the poster family 668 00:29:36,241 --> 00:29:38,376 for neighborly behavior either. 669 00:29:38,460 --> 00:29:40,857 Okay, hold on, let's all... 670 00:29:40,941 --> 00:29:43,033 keep our heads cool, keep our wits about us. 671 00:29:43,117 --> 00:29:46,036 We-we can talk this through civilly. - Mm-hmm. 672 00:29:46,120 --> 00:29:47,995 Well, from the language here, 673 00:29:48,079 --> 00:29:49,387 this land has always been ours. 674 00:29:49,471 --> 00:29:52,260 Your family borrowed it for a period. 675 00:29:52,344 --> 00:29:53,391 But it should've been returned. 676 00:29:53,475 --> 00:29:54,697 What about adverse possession? 677 00:29:54,781 --> 00:29:55,916 Squatter's rights? 678 00:29:56,000 --> 00:29:57,221 Then your father 679 00:29:57,305 --> 00:29:58,701 or your grandfather should've put 680 00:29:58,785 --> 00:30:00,877 that down in writing once they were able to claim it. 681 00:30:00,961 --> 00:30:03,401 Well, we don't have those documents on hand right now, 682 00:30:03,485 --> 00:30:05,534 but years of tax returns will go against 683 00:30:05,618 --> 00:30:08,319 a vaguely written deed from 1873. 684 00:30:08,403 --> 00:30:09,799 What are you saying? 685 00:30:09,883 --> 00:30:11,932 We're gonna have to go to court to sort this out? 686 00:30:12,016 --> 00:30:14,238 - Again. - And how's that gonna look? 687 00:30:14,322 --> 00:30:16,371 The D.A. suing her neighbors 688 00:30:16,455 --> 00:30:18,808 over a centuries-old land dispute? 689 00:30:18,892 --> 00:30:21,419 Careful who you hitch your wagon to there, honey. 690 00:30:21,503 --> 00:30:22,856 I mean, she does have a point. 691 00:30:22,940 --> 00:30:25,902 The D.A.'s office had a shady track record before me. 692 00:30:25,986 --> 00:30:28,902 And we don't want to be drawing comparisons. All right. 693 00:30:44,483 --> 00:30:46,401 August! 694 00:30:46,485 --> 00:30:49,491 So what about the stipulation in the deed? 695 00:30:49,575 --> 00:30:51,319 An invocation of something. 696 00:30:51,403 --> 00:30:52,712 I'm not gonna let my family concede 697 00:30:52,796 --> 00:30:55,149 when I don't know what "give and take" means. 698 00:30:55,233 --> 00:30:57,630 "Give and take"... It's a horse racing term. 699 00:30:57,714 --> 00:30:59,936 The give-and-take plate was awarded to the winner 700 00:31:00,020 --> 00:31:02,243 of the race where horses over a certain height carried 701 00:31:02,327 --> 00:31:03,505 more weight for fairness. 702 00:31:03,589 --> 00:31:04,941 Doesn't make sense in a land deed. 703 00:31:05,025 --> 00:31:07,683 They used to settle disputes with horse racing. 704 00:31:07,767 --> 00:31:08,945 It's like, you know, a quickdraw, 705 00:31:09,029 --> 00:31:10,207 but without the firearms. 706 00:31:10,291 --> 00:31:11,469 Progressive, great. 707 00:31:11,553 --> 00:31:13,254 But is that even relevant 708 00:31:13,338 --> 00:31:16,126 today... I mean, would that hold up in a court of law right now? 709 00:31:16,210 --> 00:31:19,347 So long as there's a contract, yeah, I mean, I guess it could. 710 00:31:19,431 --> 00:31:21,218 I got one. 711 00:31:21,302 --> 00:31:24,091 Right here. 712 00:31:24,175 --> 00:31:26,394 Between me and Marv. 713 00:31:29,833 --> 00:31:32,142 Marvin came to me, said he wanted to take back the land 714 00:31:32,226 --> 00:31:35,145 that his family gave the Walkers in 1873. 715 00:31:35,229 --> 00:31:37,757 You've known about this since then? 716 00:31:37,841 --> 00:31:39,886 I have. 717 00:31:42,236 --> 00:31:45,068 Neither one of us wanted to get wrapped up in the legal nuances. 718 00:31:45,152 --> 00:31:47,549 And Marv was bent on getting things 719 00:31:47,633 --> 00:31:50,204 settled quick and dirty, so he proposed that we... 720 00:31:50,288 --> 00:31:52,119 A horse race? 721 00:31:52,203 --> 00:31:54,121 Are you joking? 722 00:31:54,205 --> 00:31:56,210 I'm not. 723 00:31:56,294 --> 00:31:59,648 If I won, our family would keep living on the land 724 00:31:59,732 --> 00:32:02,779 like we have for years. If Marv won... 725 00:32:03,649 --> 00:32:06,263 ...the land would revert back to the Davidsons 726 00:32:06,347 --> 00:32:08,959 and we'd be forced to leave. 727 00:32:11,178 --> 00:32:14,051 Okay, uh, what-what happened? 728 00:32:16,227 --> 00:32:17,884 Well, Marv died in the fire. 729 00:32:17,968 --> 00:32:21,061 And while I was, and still am, incredibly sorry for your loss, 730 00:32:21,145 --> 00:32:23,672 no one else knew about the agreement after Marv passed, 731 00:32:23,756 --> 00:32:26,806 and I thought it was best no one else should. 732 00:32:26,890 --> 00:32:28,546 You knew we had a stake to this land 733 00:32:28,630 --> 00:32:30,418 and you said nothing? 734 00:32:30,502 --> 00:32:32,594 First the lantern, 735 00:32:32,678 --> 00:32:34,727 the deed, now this. Ah, well, hell, Gale. 736 00:32:34,811 --> 00:32:36,337 You want to talk about a stake in land? 737 00:32:36,421 --> 00:32:38,121 149 years. 738 00:32:38,205 --> 00:32:41,908 Walkers have worked and cared for this land 739 00:32:41,992 --> 00:32:43,431 for 149 damn years. 740 00:32:43,515 --> 00:32:45,172 'Cause you stole it! Our land, our land. 741 00:32:45,256 --> 00:32:48,088 Okay, okay, okay, we're not any closer to resolving this. 742 00:32:48,172 --> 00:32:50,307 Marv and Dad, they never fulfilled 743 00:32:50,391 --> 00:32:52,483 this contract that they signed, so what are we gonna do? 744 00:32:52,567 --> 00:32:54,660 How about we pick up where they left off? 745 00:32:54,744 --> 00:32:58,315 A race between families under Marv's terms. 746 00:32:58,399 --> 00:33:01,014 But how about we raise the stakes... whoever wins, 747 00:33:01,098 --> 00:33:03,320 owns all of this land, in perpetuity. 748 00:33:03,404 --> 00:33:05,758 That's quite a gamble, Gale, considering that you only have 749 00:33:05,842 --> 00:33:08,325 that one injured horse that the kids rescued. You don't know that. 750 00:33:08,409 --> 00:33:09,979 Well, maybe I do. You don't. 751 00:33:10,063 --> 00:33:12,982 Okay, hold on, we're not gonna solve this with some... 752 00:33:13,066 --> 00:33:14,636 Wild West means 753 00:33:14,720 --> 00:33:16,769 of negotiation. Yeah, this is nuts, it's nuts. 754 00:33:16,853 --> 00:33:18,509 It's also a tradition 755 00:33:18,593 --> 00:33:20,773 that both our fathers honored. 756 00:33:20,857 --> 00:33:22,078 So let's just go back home, 757 00:33:22,162 --> 00:33:24,515 and start drawing up a contract. Liam? 758 00:33:24,599 --> 00:33:26,692 Draw up a contract for... Yeah... 759 00:33:26,776 --> 00:33:29,213 Challenge accepted. 760 00:33:35,697 --> 00:33:39,356 I'm just curious to see which one of you Davidsons saddle up. 761 00:33:39,463 --> 00:33:42,474 I bet you are. 762 00:33:47,138 --> 00:33:50,275 All right, I think this language spells things out nicely. 763 00:33:50,359 --> 00:33:53,495 - I'll type it up. - Great. 764 00:33:53,579 --> 00:33:56,846 I can't believe this is happening. 765 00:33:56,930 --> 00:33:58,152 It's like I said. 766 00:33:58,236 --> 00:34:00,891 It's tradition. 767 00:34:01,196 --> 00:34:03,154 Best of luck, William. 768 00:34:03,937 --> 00:34:05,638 You, too. 769 00:34:05,722 --> 00:34:07,466 D.A. Davidson-Miller. 770 00:34:09,378 --> 00:34:11,687 Since you have personally gone out of your way to dig into 771 00:34:11,771 --> 00:34:14,647 my family's business multiple times since we've come back 772 00:34:14,731 --> 00:34:17,911 to Austin, I want you to be the first to know 773 00:34:17,995 --> 00:34:19,304 I'm having my office 774 00:34:19,388 --> 00:34:23,087 reopen my father's wrongful death investigation. 775 00:34:24,828 --> 00:34:27,877 You'll have to recuse yourself, you know. 776 00:34:27,961 --> 00:34:30,706 Otherwise it will look like you're using the county's 777 00:34:30,790 --> 00:34:33,405 resources for a personal vendetta against my family. 778 00:34:33,489 --> 00:34:35,407 It's not about our families, Liam. 779 00:34:35,491 --> 00:34:38,102 It's about exposing the truth. 780 00:35:00,472 --> 00:35:02,608 Okay, on a scale of one to ten, 781 00:35:02,692 --> 00:35:04,175 how mad are you at me? 782 00:35:04,259 --> 00:35:05,828 I'm not mad, Bon. 783 00:35:05,912 --> 00:35:08,524 I'm not even disappointed, I'm just... 784 00:35:10,569 --> 00:35:12,615 ...shaken. 785 00:35:15,095 --> 00:35:17,710 And I see why 786 00:35:17,794 --> 00:35:20,623 you would keep that to yourself all those years. 787 00:35:23,495 --> 00:35:25,761 And I've 788 00:35:25,845 --> 00:35:27,981 kept something to myself 789 00:35:28,065 --> 00:35:30,285 for a long time, too. 790 00:35:36,334 --> 00:35:38,252 Marv came to me 791 00:35:38,336 --> 00:35:41,777 a day or two before the fire. 792 00:35:41,861 --> 00:35:44,693 And he told me 793 00:35:44,777 --> 00:35:47,218 that the baby he and Gale had 794 00:35:47,302 --> 00:35:49,350 that we thought had died 795 00:35:49,434 --> 00:35:52,048 after being born... 796 00:35:52,132 --> 00:35:53,659 survived. 797 00:35:53,743 --> 00:35:55,832 The baby survived? 798 00:35:57,137 --> 00:35:59,099 The baby had a medical condition and... 799 00:35:59,183 --> 00:36:01,623 Marv was afraid that he wouldn't be able to afford 800 00:36:01,707 --> 00:36:04,800 the costs or the emotional toll. 801 00:36:04,884 --> 00:36:08,239 Again, seeing what they went through 802 00:36:08,323 --> 00:36:10,803 with Denise's heart problems. 803 00:36:11,761 --> 00:36:13,980 So he gave the baby away. 804 00:36:16,722 --> 00:36:18,727 And I told Marv 805 00:36:18,811 --> 00:36:21,513 he needed to let Gale know, I mean, family talks to family. 806 00:36:21,597 --> 00:36:24,516 But I don't know if he ever got the chance. 807 00:36:26,732 --> 00:36:29,434 Why are you coming out about this now? 808 00:36:29,518 --> 00:36:32,524 Well, right after Marv died, I wanted 809 00:36:32,608 --> 00:36:34,917 to tell Gale. 810 00:36:35,001 --> 00:36:37,355 I'd want to know if that was my baby. 811 00:36:37,439 --> 00:36:39,879 No. 812 00:36:39,963 --> 00:36:44,405 I meant why are you just coming out about this to me now? 813 00:36:44,489 --> 00:36:46,059 I don't know. 814 00:36:46,143 --> 00:36:48,453 I got tired... 815 00:36:48,537 --> 00:36:51,020 of carrying it alone, I guess. 816 00:36:51,104 --> 00:36:54,285 You know how that feels. 817 00:36:59,548 --> 00:37:01,727 Well, go ahead. 818 00:37:01,811 --> 00:37:04,382 Yell at me for not saying anything. 819 00:37:10,356 --> 00:37:12,115 Do you think that... 820 00:37:12,200 --> 00:37:13,782 that's why Marv came on a tear 821 00:37:13,866 --> 00:37:15,393 about the land back then? 822 00:37:15,477 --> 00:37:19,089 I mean, I wondered why he suddenly needed money, but... 823 00:37:22,099 --> 00:37:24,402 Oh, Abby, I wish you would've told me. 824 00:37:24,486 --> 00:37:26,055 Well, I am not proud 825 00:37:26,139 --> 00:37:27,216 of what I've done. 826 00:37:27,301 --> 00:37:29,564 Or what I didn't do or didn't say. 827 00:37:31,449 --> 00:37:34,281 But you didn't have to accept Gale's challenge. 828 00:37:34,365 --> 00:37:37,890 Well, I guess it's too late for that now, isn't it? 829 00:37:46,943 --> 00:37:49,163 Well, I guess it is. 830 00:37:59,579 --> 00:38:01,062 It's a nice night. 831 00:38:04,047 --> 00:38:06,658 I-I meant the sky. 832 00:38:07,716 --> 00:38:09,802 Yeah, I mean, it didn't really, 833 00:38:09,887 --> 00:38:12,467 uh, go down the way 834 00:38:12,552 --> 00:38:15,798 I was hoping tonight would, would, would turn out. 835 00:38:16,798 --> 00:38:18,931 You're so official. 836 00:38:20,080 --> 00:38:22,560 I'm pretty sure everyone knows. 837 00:38:29,507 --> 00:38:31,117 Hey. 838 00:38:31,880 --> 00:38:34,036 Please don't forget 839 00:38:34,120 --> 00:38:35,880 all of the years that I have been here 840 00:38:35,965 --> 00:38:38,228 with you as a friend. 841 00:38:40,684 --> 00:38:43,907 Whatever you're facing, whatever it is, 842 00:38:44,014 --> 00:38:45,845 I'm in your corner. 843 00:38:46,132 --> 00:38:48,091 Okay? 844 00:38:56,794 --> 00:38:59,865 Well, hope Dad and Aunt Geri aren't a fling. 845 00:39:00,208 --> 00:39:02,543 Also is it weird to keep saying the whole "aunt" thing? 846 00:39:02,627 --> 00:39:04,458 I don't think they're a fling. 847 00:39:04,542 --> 00:39:05,981 I think they might start something serious. 848 00:39:06,065 --> 00:39:08,419 Oh, yeah, well, how do you know? 849 00:39:08,503 --> 00:39:11,157 I just do. It feels right. 850 00:39:12,115 --> 00:39:14,337 And just to say it, 851 00:39:14,421 --> 00:39:17,677 I think Todd and I might be getting pretty serious, too. 852 00:39:20,503 --> 00:39:22,897 "We Tremble" by Monahans playing... 853 00:39:36,651 --> 00:39:38,490 Oh, you're quiet as a church mouse, Geraldine. 854 00:39:38,575 --> 00:39:40,362 You about gave me a stroke. 855 00:39:40,447 --> 00:39:41,930 Sorry, Bon. I'm sure you had 856 00:39:42,015 --> 00:39:43,755 more than enough surprises tonight. 857 00:39:43,865 --> 00:39:46,615 - Oh, my goodness. I guess so. - Yeah. 858 00:39:46,700 --> 00:39:49,622 Sure was nice seeing you and Cordell getting cozy though. 859 00:39:50,006 --> 00:39:51,373 Yeah. 860 00:39:51,458 --> 00:39:52,964 ♪ A loaded gun... 861 00:39:53,048 --> 00:39:55,358 He's, uh, he's... 862 00:39:55,442 --> 00:39:57,665 he's out there training for the race. 863 00:39:57,749 --> 00:40:00,122 Probably trying to process it all. 864 00:40:00,207 --> 00:40:02,278 Yeah. Well, night ride's good for thinking. 865 00:40:02,362 --> 00:40:04,802 - There's no distractions. - Yeah. 866 00:40:04,886 --> 00:40:06,543 We should've been celebrating your future 867 00:40:06,627 --> 00:40:09,329 though, not digging up the past. 868 00:40:09,935 --> 00:40:11,427 Well... 869 00:40:11,598 --> 00:40:12,872 for what it's worth, 870 00:40:12,957 --> 00:40:15,318 I do admire your cowboy spirit. 871 00:40:15,419 --> 00:40:18,427 How you take care of your land, your home. 872 00:40:18,646 --> 00:40:20,340 You always have. 873 00:40:20,677 --> 00:40:23,517 Reminds me of my dad. 874 00:40:23,936 --> 00:40:26,634 Always family first. 875 00:40:26,986 --> 00:40:29,336 Just trying to do right by kin. 876 00:40:30,318 --> 00:40:33,309 We do what's best... 877 00:40:35,047 --> 00:40:38,358 Yeah, Cordell's probably gonna be a while. 878 00:40:38,442 --> 00:40:40,531 You should probably get some shut-eye. 879 00:40:41,146 --> 00:40:43,020 Okay. 880 00:40:43,316 --> 00:40:45,278 All right, good night. 881 00:40:45,362 --> 00:40:46,540 All right, good night, darling. 882 00:40:46,624 --> 00:40:48,411 - Sweet dreams. - Yeah. 883 00:40:48,495 --> 00:40:51,380 ♪ In weighs on your mind 884 00:40:52,553 --> 00:40:56,209 ♪ It lays in your mind 885 00:40:57,373 --> 00:41:01,185 ♪ Your mind 886 00:41:01,465 --> 00:41:04,253 ♪ Your eyes 887 00:41:04,384 --> 00:41:06,505 ♪ See it. 62022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.