All language subtitles for Shakespeare & Hathaway_ Private Investigators - 04x05 - Hunger for Bread.WebRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:11,919 Yeah, and I've ordered the plaque, so Mum's anniversary 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,279 is going to be perfect. 3 00:00:13,280 --> 00:00:16,959 I know you suggested hand-picked flowers, but I was thinking Mum 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,679 would want more of a statement, don't you? 5 00:00:18,680 --> 00:00:20,919 Yeah, you can be in charge of the flowers. 6 00:00:21,981 --> 00:00:23,039 Perfect. 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,319 What? I said perfect. 8 00:00:25,320 --> 00:00:27,439 I would hide the biscuits if I were you. 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,079 - Got to go. Speak soon. - Val Twigg... 10 00:00:30,080 --> 00:00:34,039 - ...Lu Shakespeare and FrankHathaway. - Fatblasters! 11 00:00:34,040 --> 00:00:37,480 My business is ruined. He's ruined my life. 12 00:00:38,480 --> 00:00:40,120 Want a cup of tea? 13 00:01:01,400 --> 00:01:02,920 Uh, who's ruined your life? 14 00:01:04,600 --> 00:01:06,559 Kit Willow. 15 00:01:06,560 --> 00:01:11,039 Slimming guru. And his business partner, Diana Winter. 16 00:01:11,040 --> 00:01:14,439 I mean, look at her. She's never dieted in her life. 17 00:01:14,440 --> 00:01:16,279 Lean and Hungry. 18 00:01:16,280 --> 00:01:18,279 How exactly have they ruined your business? 19 00:01:18,280 --> 00:01:20,079 - They've stolen my Twiggsters. - Sorry? 20 00:01:20,080 --> 00:01:23,199 - My slimming-club members. - Oh, right. Stolen? 21 00:01:23,200 --> 00:01:25,399 This is a marketing problem. 22 00:01:25,400 --> 00:01:27,359 And we're private investigators. 23 00:01:27,360 --> 00:01:30,839 - Your website said you didcorporate work. - Well, yes, but... 24 00:01:30,840 --> 00:01:34,559 I need to know everything there is to know about their business model. 25 00:01:34,560 --> 00:01:38,079 OK, but corporate rates can be higher. 26 00:01:38,080 --> 00:01:39,560 Twiggsters is my livelihood. 27 00:01:40,680 --> 00:01:42,999 I'll use my savings if I have to. 28 00:01:43,000 --> 00:01:45,999 OK. OK, sounds like an undercover job. 29 00:01:46,000 --> 00:01:49,239 Sebastian... in a fat suit. 30 00:01:49,240 --> 00:01:52,119 I could channel my inner Falstaff. 31 00:01:57,200 --> 00:01:59,720 You should go. What, me? 32 00:02:02,120 --> 00:02:03,879 Are you saying I'm fat? 33 00:02:03,880 --> 00:02:05,599 No, I'm saying you're a woman. 34 00:02:05,600 --> 00:02:07,919 - There are more women in the group. - See? 35 00:02:07,920 --> 00:02:11,919 Besides, it will help you to forget about other stuff. 36 00:02:11,920 --> 00:02:14,763 Kit likes pretty blondes with a sharp brain. 37 00:02:14,788 --> 00:02:16,639 - Do you know any? - If it's too much 38 00:02:16,640 --> 00:02:18,639 for you, I could always go to another agency. 39 00:02:18,640 --> 00:02:20,319 No, not too much. 40 00:02:20,320 --> 00:02:25,079 I mean, I can pretend that I need to lose weight, can't I? 41 00:02:25,080 --> 00:02:26,960 It's fine. When's the next class? 42 00:02:29,160 --> 00:02:33,559 You tear off those mental shackles of negativity 43 00:02:33,560 --> 00:02:35,719 that are holding you back 44 00:02:35,720 --> 00:02:40,319 and open yourself to a new way of life. 45 00:02:40,320 --> 00:02:45,999 At Fatblasters we'll lead the way. 46 00:02:46,000 --> 00:02:49,919 The only question is, will you follow? 47 00:02:49,920 --> 00:02:51,519 I can see it! 48 00:02:51,520 --> 00:02:54,639 I can see the slimming light! 49 00:02:57,640 --> 00:02:59,919 - Say it with me, Slim. Say it with me. - I'm with you. 50 00:02:59,920 --> 00:03:02,559 - Our path to thinness... - Our path to thinness. 51 00:03:02,560 --> 00:03:03,959 ...Is a way to slimness. 52 00:03:03,960 --> 00:03:05,759 Is a way to slimness. 53 00:03:05,760 --> 00:03:08,839 - And on this journey we begin... - And on this journey we begin. 54 00:03:08,840 --> 00:03:10,359 ...To be thin. Come on, everyone. 55 00:03:10,360 --> 00:03:13,719 - To be thin. - To be thin. Let's jump up. Let's jump up. 56 00:03:13,720 --> 00:03:17,559 Ooh, I spy a new member. 57 00:03:17,560 --> 00:03:20,639 Come on, team, what do we do with new members? 58 00:03:20,640 --> 00:03:23,239 That's it. Well done. Come on. 59 00:03:23,240 --> 00:03:25,359 Don't be shy, don't be shy. 60 00:03:25,360 --> 00:03:27,639 Come take that first step on your journey to thinness. 61 00:03:27,640 --> 00:03:29,120 First step. 62 00:03:30,920 --> 00:03:34,119 Now, everyone, I want you all to take a minute... 63 00:03:34,120 --> 00:03:36,759 - What are you doing here? - ..to thinkabout your slimming pledge. 64 00:03:36,760 --> 00:03:38,999 Um, same thing as you. 65 00:03:39,000 --> 00:03:42,359 I'm surprised you've got time for this. I thought you were working. 66 00:03:42,360 --> 00:03:44,399 Yeah, well, got to keep trim. 67 00:03:44,400 --> 00:03:46,679 I'm surprised Mum never brought you here. 68 00:03:47,881 --> 00:03:49,079 Ooh, sorry. 69 00:03:49,080 --> 00:03:51,959 Lose weight, you spread that word 70 00:03:51,960 --> 00:03:55,120 and let the Fatblasters family grow and grow and grow! 71 00:03:58,300 --> 00:04:00,879 - Lia. - I've been spreadingthe word. 72 00:04:00,880 --> 00:04:03,879 Our new member is my sister, Luella. 73 00:04:03,880 --> 00:04:05,519 Welcome, Luella. Welcome. 74 00:04:05,520 --> 00:04:08,479 Come on, everyone, let's give her the Fatblasters welcome, shall we? 75 00:04:08,480 --> 00:04:10,079 Come on, stand up. Come on. 76 00:04:10,080 --> 00:04:13,279 Think slim, be slim, stay slim. Come on, everyone. 77 00:04:13,280 --> 00:04:16,039 Think slim, be slim, stay slim. 78 00:04:16,040 --> 00:04:19,519 Yes, welcome. That's it, Mary. That's it. 79 00:04:19,520 --> 00:04:22,799 Shake those hips, no to chips. Yeah, that's it. 80 00:04:22,800 --> 00:04:24,400 OK. sit down, thank you. 81 00:04:25,760 --> 00:04:28,519 Right, let's get down to business, shall we? 82 00:04:28,520 --> 00:04:29,960 Now, first off... 83 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 ...congratulations to you all. 84 00:04:35,320 --> 00:04:36,560 Now, this week... 85 00:04:37,680 --> 00:04:43,479 ...collectively you have all lost a whopping 52 pounds! 86 00:04:43,480 --> 00:04:46,839 Well done, everyone, well done. Amazing. 87 00:04:46,840 --> 00:04:48,400 Unfortunately, though... 88 00:04:50,240 --> 00:04:52,840 ...not everyone has had a loss. 89 00:04:54,760 --> 00:04:59,400 Now, Slim Jim, what is happening to our loser of the year? 90 00:05:00,720 --> 00:05:03,799 That's four weeks on the trot you've had a gain. What's going on? 91 00:05:03,800 --> 00:05:05,599 Yeah, um... 92 00:05:05,600 --> 00:05:08,279 I've been walking quite a bit. 93 00:05:08,280 --> 00:05:10,359 Maybe the fat is turning to muscles. 94 00:05:10,360 --> 00:05:13,200 - Oh, you've been doinga lot of walking? - Yeah, yeah. 95 00:05:14,440 --> 00:05:15,760 To the takeaway? 96 00:05:21,600 --> 00:05:22,800 You were spotted. 97 00:05:24,240 --> 00:05:25,800 We all a need a treat, don't we? 98 00:05:28,160 --> 00:05:29,560 What, every night of the week? 99 00:05:40,320 --> 00:05:44,720 Now, not only have you let yourself down, Slim... 100 00:05:46,080 --> 00:05:48,960 ...you've let this wonderful family down. 101 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 And you've let me down. 102 00:05:55,120 --> 00:05:56,880 Anyway, forgive and forget. 103 00:06:00,240 --> 00:06:01,720 Right, who's next? 104 00:06:04,840 --> 00:06:06,359 Mary... 105 00:06:06,360 --> 00:06:12,079 Mary, now, this week you have lost two pounds. 106 00:06:12,080 --> 00:06:16,279 Two pounds, Mary, well done. Well done. 107 00:06:16,280 --> 00:06:19,079 If only all are members were as committed as you, huh? 108 00:06:19,080 --> 00:06:21,280 Slim Jim, hm? 109 00:06:26,600 --> 00:06:31,679 - Who's that? - It's Diana Winter. She's ambitious, driven. 110 00:06:31,680 --> 00:06:35,759 Counting fivers in a church hall, it's hardly Trump Towers, is it? 111 00:06:35,760 --> 00:06:39,119 - No, yeah, it's good. - Luella Shakespeare, so great to meet you. 112 00:06:39,120 --> 00:06:41,199 Oh, you too. 113 00:06:41,200 --> 00:06:43,559 Two sisters looking so stunning. 114 00:06:43,560 --> 00:06:45,439 Ooh, thank you. 115 00:06:45,440 --> 00:06:48,799 Despite last year's terrible tragedy. 116 00:06:48,800 --> 00:06:52,679 I mean, losing your mother is a, it's a very traumatic event. 117 00:06:52,680 --> 00:06:55,199 - Yeah, well, yeah. - Yeah. 118 00:06:55,200 --> 00:06:58,359 It ruined the cruise for the other passengers. 119 00:06:58,360 --> 00:07:01,861 - Lia! - Well, they had to turn the ship around looking for the bodies. 120 00:07:01,886 --> 00:07:03,103 Poor Genevieve. 121 00:07:03,128 --> 00:07:06,021 And on the very night she was invited to the captain's table. 122 00:07:06,046 --> 00:07:09,552 I did warn her about the low balconies in those cabins. 123 00:07:09,580 --> 00:07:12,100 Is it true he had just proposed? 124 00:07:13,540 --> 00:07:16,699 Not according to his wife. No. 125 00:07:16,700 --> 00:07:19,703 - At least she died in the arms of someone she loved. - Yeah. 126 00:07:20,070 --> 00:07:22,979 I can't believe your naughty sister kept you a secret. 127 00:07:22,980 --> 00:07:25,619 Well, she's good at keeping secrets, aren't you, Lia? 128 00:07:25,620 --> 00:07:27,699 Like your membership with Fatblasters. Who knew? 129 00:07:27,700 --> 00:07:30,539 Lia, first rule of slimming club? 130 00:07:30,540 --> 00:07:32,339 Ooh, first rule of slimming club, 131 00:07:32,340 --> 00:07:35,059 outside slimming club, talk about slimming club. 132 00:07:35,060 --> 00:07:38,939 - Ha! Your sister is hilarious. - She certainly is. 133 00:07:38,940 --> 00:07:41,600 - And now we have her older sister... - Younger. 134 00:07:44,340 --> 00:07:49,699 You know what, have a new members' goody bag, just for you. 135 00:07:49,700 --> 00:07:51,139 Thanks. 136 00:07:51,140 --> 00:07:53,219 It's completely free, so... 137 00:07:53,220 --> 00:07:54,819 All right, if you excuse us, 138 00:07:54,820 --> 00:07:58,139 I'll just take your beautiful sister for a quick one-to-one. 139 00:07:58,140 --> 00:07:59,619 Of course, Kit. 140 00:07:59,620 --> 00:08:01,259 Older, hm. 141 00:08:07,980 --> 00:08:10,859 He's an angel. Is he? 142 00:08:10,860 --> 00:08:13,379 Can't you see his little halo shining? 143 00:08:13,380 --> 00:08:17,539 Now, Mary, you aren't scaring off new members, are you? 144 00:08:17,540 --> 00:08:18,860 No, of course not, Diana. 145 00:08:20,460 --> 00:08:21,979 Will you be my buddy? 146 00:08:21,980 --> 00:08:24,339 - Sorry, your what? - Slimming buddy. 147 00:08:24,340 --> 00:08:27,820 Um, maybe let Lu ease herself in gently. 148 00:08:29,420 --> 00:08:33,499 No. Yeah, yes, that's a great idea. 149 00:08:33,500 --> 00:08:36,859 Yeah, shall we swap numbers? 150 00:08:36,860 --> 00:08:38,900 Oh, yes. Lovely. 151 00:08:42,420 --> 00:08:44,819 I told you, you're too hard on him. 152 00:08:44,820 --> 00:08:47,739 I will not let that fat idiot ruin my business! 153 00:08:47,740 --> 00:08:51,379 Your business? What are you talking about? We're partners. 154 00:08:51,380 --> 00:08:55,139 I am the face of Fatblasters. I can always find a new partner. 155 00:08:55,140 --> 00:08:57,063 You'd be nothing without me. 156 00:08:57,088 --> 00:08:58,611 - I'd be nothing? - Yes. 157 00:08:58,635 --> 00:09:00,899 I am the brand, Diana. I am the brand! 158 00:09:00,900 --> 00:09:04,059 And I am the business and I'm the brains. 159 00:09:04,060 --> 00:09:05,939 Well, I'm the brand. 160 00:09:05,940 --> 00:09:08,099 Just listen. 161 00:09:08,100 --> 00:09:10,899 - Stop being too hard on him. - I am Fatblasters. 162 00:09:10,900 --> 00:09:13,699 Diana, you always go on about this, don't you? 163 00:09:20,740 --> 00:09:22,419 Lu! 164 00:09:22,420 --> 00:09:24,459 Hi.Hi! 165 00:09:24,460 --> 00:09:28,019 - You're still here. - Yeah. I was just getting... 166 00:09:28,020 --> 00:09:31,499 I left my scarf, that was... and then... 167 00:09:31,500 --> 00:09:36,419 Exercise classes. You do them and I love exercise. 168 00:09:36,420 --> 00:09:39,353 - We've got a circuit class tomorrow night. - Yeah. 169 00:09:39,378 --> 00:09:41,979 - Circuits? - Yeah, shouldn't be a problem for a fit girl like you. 170 00:09:41,980 --> 00:09:44,259 Once you pull up that Lycra, off you go. 171 00:09:44,260 --> 00:09:47,859 And if you need any gym wear, we have our own branded range. 172 00:09:47,860 --> 00:09:49,779 That's great! Brilliant. 173 00:09:49,780 --> 00:09:52,059 Well, that's that sorted, isn't it? 174 00:09:52,060 --> 00:09:54,220 Great, see you, then. That's good. 175 00:10:19,260 --> 00:10:22,779 Oh, she finally arrives. 176 00:10:22,780 --> 00:10:24,660 Here, put that in that box. 177 00:10:28,420 --> 00:10:31,539 - Aww! - Did she actually wear that? 178 00:10:31,540 --> 00:10:35,379 Yeah, she was really popular at the tennis club. 179 00:10:35,380 --> 00:10:38,979 Well, she needed some fashion advice. I suppose you're hungry? 180 00:10:38,980 --> 00:10:40,579 No. 181 00:10:40,580 --> 00:10:44,259 Maybe a bit. I mean, I could have something if you had it. 182 00:10:44,260 --> 00:10:45,820 Help yourself. 183 00:10:55,820 --> 00:10:57,739 I've got the appetite of a bird these days. 184 00:10:57,740 --> 00:11:00,819 - Yeah. No, me too. - It's all down to Kit. 185 00:11:00,820 --> 00:11:02,899 He's got this aura. 186 00:11:02,900 --> 00:11:04,979 The weight just falls off. Yeah? 187 00:11:04,980 --> 00:11:08,979 Slim Jim has lost eight and a half stone in a year. 188 00:11:08,980 --> 00:11:11,339 Wow! That's like a whole other person. 189 00:11:11,340 --> 00:11:16,540 - How has he done that? - Diet, determination and a lot of sweat. 190 00:11:20,220 --> 00:11:22,779 What are these? I keep finding them everywhere. 191 00:11:22,780 --> 00:11:25,099 Yeah, Mum loved her pottery classes. 192 00:11:25,100 --> 00:11:27,659 She always thought her teacher looked like Patrick Swayze. 193 00:11:27,660 --> 00:11:29,459 There's hundreds of them. 194 00:11:29,460 --> 00:11:33,019 Yeah, she was probably better at vases, actually. 195 00:11:33,020 --> 00:11:35,659 Well, we can't keep them all. They'll have to go in the skip. 196 00:11:35,660 --> 00:11:38,499 What? No. Can't we at least put some of them in the charity box? 197 00:11:38,500 --> 00:11:40,979 We could have cleared all this if you'd come earlier. 198 00:11:40,980 --> 00:11:42,659 Yeah, well, I've been busy working. 199 00:11:42,660 --> 00:11:44,980 Well, you weren't too busy to go to a slimming class. 200 00:11:46,460 --> 00:11:49,699 Or were you snooping? No. 201 00:11:49,700 --> 00:11:51,700 Lu, what were you doing there? 202 00:11:54,140 --> 00:11:55,819 You look just like Mum when you do that. 203 00:11:55,820 --> 00:11:57,939 And you look like Dad when he was lying. I don't. 204 00:11:57,940 --> 00:11:59,259 Yes, you do. Two peas in a pod. 205 00:11:59,260 --> 00:12:01,539 Yeah, well, we had to be with you and Mum around. 206 00:12:01,540 --> 00:12:03,819 Well, he put you on a pedestal. I can't see why. 207 00:12:03,820 --> 00:12:05,459 Right, I'm not staying for this. 208 00:12:05,460 --> 00:12:06,579 No! No way. 209 00:12:06,580 --> 00:12:09,339 No way am I clearing this mess up on my own. 210 00:12:09,340 --> 00:12:11,779 This is not a mess. This is my childhood home! 211 00:12:11,780 --> 00:12:15,019 It's our childhood home. And I am not doing this by myself. 212 00:12:15,020 --> 00:12:16,499 You could have just waited, Lia. 213 00:12:16,500 --> 00:12:18,979 You could have just waited until after Mum's anniversary. 214 00:12:18,980 --> 00:12:21,059 No, no, no. 215 00:12:21,060 --> 00:12:22,700 Get out of my way! 216 00:12:23,780 --> 00:12:25,939 Well, it's got to be done some time. 217 00:12:33,980 --> 00:12:36,539 Oh, they're probably oversized 218 00:12:36,540 --> 00:12:38,819 because of the before and after photos. 219 00:12:38,820 --> 00:12:40,940 Look at Slim Jim's social media. 220 00:12:42,736 --> 00:12:46,299 - Oh, wow. - And that is all since joining Fatblasters. 221 00:12:46,300 --> 00:12:47,579 It's all a big con if you ask me. 222 00:12:47,580 --> 00:12:50,499 No, it's not. Lia said he's lost loads of weight. 223 00:12:50,500 --> 00:12:52,819 Slimming classes, preying on people's insecurities, 224 00:12:52,820 --> 00:12:55,779 ripping them off, crash diets that never work. 225 00:12:55,780 --> 00:13:00,059 It's just a big vicious, money-making, self-loathing cycle. 226 00:13:00,060 --> 00:13:02,699 They do try and encourage some healthy eating. 227 00:13:02,700 --> 00:13:06,100 Ah, nothing healthy about that. 228 00:13:07,380 --> 00:13:09,020 Those are for members only. 229 00:13:10,620 --> 00:13:12,940 Mm. They're actually quite good. 230 00:13:19,580 --> 00:13:20,980 Oh, hi, Mary. 231 00:13:22,380 --> 00:13:25,259 Ooh, dear, a bit of a long day, was it? 232 00:13:25,260 --> 00:13:27,060 Not been sleeping too well. 233 00:13:28,300 --> 00:13:30,619 Sports bags live on the bench. 234 00:13:30,620 --> 00:13:32,500 Oh, right, yes. Sorry. 235 00:13:36,140 --> 00:13:37,580 Um... 236 00:13:40,740 --> 00:13:42,780 Oh, right. 237 00:13:45,300 --> 00:13:48,659 - So are you not working out? - Not tonight. 238 00:13:48,660 --> 00:13:51,539 Oh. I'll have to find another buddy. 239 00:13:51,540 --> 00:13:53,859 Lu, darling. Need a partner? 240 00:13:53,860 --> 00:13:55,459 I was just going to ask Jim, actually. 241 00:13:55,460 --> 00:13:59,499 Why don't you partner up with your delightful sister? 242 00:13:59,500 --> 00:14:03,019 Nothing like a bit of sibling rivalry to get you motivated. 243 00:14:03,020 --> 00:14:06,540 Yes, great. Thank you. 244 00:14:08,660 --> 00:14:12,179 - Oh, hello. - Look, I don't want any trouble. 245 00:14:12,180 --> 00:14:14,459 I think we were both just a bit upset, weren't we? 246 00:14:14,460 --> 00:14:16,060 What are you talking about? 247 00:14:20,180 --> 00:14:23,939 Gather round, lose those pounds. 248 00:14:23,940 --> 00:14:26,779 - Fatblasters slimmers. - We are winners. 249 00:14:26,780 --> 00:14:29,019 - Never quit. - Let's get fit. 250 00:14:29,020 --> 00:14:30,380 Right, running on the spot. 251 00:14:31,660 --> 00:14:33,339 Arms to the right. 252 00:14:33,340 --> 00:14:34,579 Arms to the left. 253 00:14:34,580 --> 00:14:36,779 Up on high, down below. 254 00:14:36,780 --> 00:14:39,100 And running on the spot again. Knees up high. 255 00:14:40,900 --> 00:14:44,259 Come on, Lu. Bit more effort. 256 00:14:44,260 --> 00:14:48,339 - That's it, that's it. Strong arms, Lia, strong arms. - Yep. 257 00:14:48,340 --> 00:14:52,059 - Pump it. Pump it. - I'm pumping it, I'm pumping it. 258 00:14:52,060 --> 00:14:53,934 - Pump. - Take control. 259 00:14:53,958 --> 00:14:55,058 Achieve your goal. 260 00:14:55,082 --> 00:14:56,671 All right, 20 burpees. 261 00:14:57,210 --> 00:14:59,780 What? Burpees? 262 00:15:01,100 --> 00:15:03,179 What has happened to your energy levels, Slim? 263 00:15:03,180 --> 00:15:07,179 You managed burpees fine last month and you never even broke a sweat. 264 00:15:07,180 --> 00:15:08,659 Yeah. 265 00:15:09,940 --> 00:15:12,459 Right, come on, change partners. 266 00:15:12,460 --> 00:15:15,620 No, no, no, no. Not you. Finish those first. 267 00:15:23,900 --> 00:15:26,579 - Oh, thank you. Well done. - Oh, lovely. 268 00:15:26,580 --> 00:15:29,819 - Bye, Lu. How you feeling? - You know, it was amazing. 269 00:15:29,820 --> 00:15:32,059 I just can't wait to do it again. 270 00:15:32,060 --> 00:15:33,299 Great stuff. Thank you. 271 00:15:33,300 --> 00:15:37,659 Bye, Lu. See you. Bye then. 272 00:15:37,660 --> 00:15:40,259 Why can't folk tidy up after themselves? 273 00:15:40,260 --> 00:15:42,939 Oh, not me this time, not guilty. 274 00:15:42,940 --> 00:15:45,899 - Do you need a hand? - Nearly done. Thanks, Lu. 275 00:15:45,900 --> 00:15:47,739 Ah, thank goodness. 276 00:15:47,740 --> 00:15:49,700 Come here, you little devil! 277 00:15:53,060 --> 00:15:54,379 Bye then, Mary. 278 00:15:54,380 --> 00:15:57,659 I'm trying my best, but it's not good enough for you. 279 00:15:57,660 --> 00:16:01,339 - Nothing's ever good enough for you. - It's called motivation. 280 00:16:01,340 --> 00:16:03,459 I'm sick of it and I'm sick of you. 281 00:16:03,460 --> 00:16:06,019 - How dare you! - Just calm down, hm? 282 00:16:06,020 --> 00:16:09,179 Come on then, big man. Come on. 283 00:16:09,180 --> 00:16:10,860 I can't do this any more. 284 00:16:12,700 --> 00:16:14,899 I told you not to push him. 285 00:16:14,900 --> 00:16:16,099 Everything's fine. 286 00:16:16,100 --> 00:16:19,939 Just a bit of Fatblasters tough love. 287 00:16:19,940 --> 00:16:21,180 He'll be back. 288 00:16:22,300 --> 00:16:24,500 Stupid, stupid idiot! 289 00:16:25,460 --> 00:16:27,500 Ah, Jim. 290 00:16:28,740 --> 00:16:30,219 Are you OK? 291 00:16:30,220 --> 00:16:32,140 Oh, look, here. 292 00:16:35,300 --> 00:16:40,419 Ah, thanks. Sorry, I didn't mean to. 293 00:16:40,420 --> 00:16:45,099 It's all right. Kit giving you a hard time, was he? 294 00:16:45,100 --> 00:16:48,579 Fatblasters is the only place I've lost weight this quickly. 295 00:16:48,580 --> 00:16:52,339 - And now I've blown it. - No, I'm sure they'll have you back. 296 00:16:52,340 --> 00:16:55,819 Thing is, I can't afford it. 297 00:16:55,820 --> 00:16:58,859 Yeah, I mean, it is a bit expensive. 298 00:16:58,860 --> 00:17:01,379 Spent it all on takeaway. 299 00:17:01,380 --> 00:17:02,620 Me too. 300 00:17:03,660 --> 00:17:05,699 I keep eating things I really shouldn't. 301 00:17:05,700 --> 00:17:07,219 Biscuits, crisps, cakes. 302 00:17:07,220 --> 00:17:10,019 You know, the cake shop on the high street that has the tangy... 303 00:17:10,020 --> 00:17:12,219 The tangy little sweets on top. Oh! 304 00:17:12,220 --> 00:17:15,819 I've stopped buying Fatblasters biscuits, 305 00:17:15,820 --> 00:17:17,500 can barely afford the membership. 306 00:17:19,060 --> 00:17:21,300 Do you think that's why he's giving you a hard time? 307 00:17:23,540 --> 00:17:25,539 I shouldn't have overreacted. 308 00:17:25,540 --> 00:17:27,979 Listen, don't worry about it, it's the stress. 309 00:17:27,980 --> 00:17:29,539 It's cake withdrawal. 310 00:17:30,541 --> 00:17:31,541 Yeah. 311 00:17:33,020 --> 00:17:34,819 I should really apologise, shouldn't I? 312 00:17:34,820 --> 00:17:37,391 Why don't you wait until tomorrow? Let everyone calm down. 313 00:17:37,416 --> 00:17:42,259 - You know, Things look better in the morning. - Yeah, I suppose so. 314 00:17:42,579 --> 00:17:44,579 Thanks Lu. It's all right. 315 00:17:45,780 --> 00:17:47,020 Goodnight. 316 00:17:48,460 --> 00:17:51,500 - Oh, yeah, you can have them. - Thank you. 317 00:17:59,660 --> 00:18:00,780 Coming... 318 00:18:01,940 --> 00:18:03,660 Hi, Diana. 319 00:18:04,660 --> 00:18:06,179 Diana? 320 00:18:06,180 --> 00:18:07,580 Anyone there? 321 00:18:17,300 --> 00:18:18,899 Put money in thy purse. 322 00:18:18,900 --> 00:18:21,219 Yeah, no wonder Slim Jim can't afford it. 323 00:18:21,220 --> 00:18:22,939 They must be making a fortune. 324 00:18:22,940 --> 00:18:25,179 Yeah, hook them in and sell them tat. 325 00:18:31,820 --> 00:18:36,140 What? I'm busy doing my doodles. 326 00:18:37,460 --> 00:18:39,139 She is your sister. 327 00:18:40,860 --> 00:18:42,940 There you go, if you're such a fan. 328 00:18:44,340 --> 00:18:47,259 Shakespeare And Hathaway Private Investigators. 329 00:18:47,260 --> 00:18:51,419 Lia! What a lovely surprise. 330 00:18:51,420 --> 00:18:53,380 Oh, I'm afraid Lu's not... 331 00:18:54,540 --> 00:18:55,620 A body? 332 00:18:58,780 --> 00:19:00,659 A postmortem is being carried out 333 00:19:00,660 --> 00:19:03,579 on the body which at present remains unidentified. 334 00:19:03,580 --> 00:19:06,299 Whilst the precise cause of death is yet to be confirmed, 335 00:19:06,300 --> 00:19:08,619 - I can say this was a ferocious... - Is he wearing make-up? 336 00:19:08,620 --> 00:19:10,819 - Yeah, a lot of men do now. - We are appealing to anyone... 337 00:19:10,820 --> 00:19:12,899 Yeah, Kit does. 338 00:19:12,900 --> 00:19:16,099 - Men's grooming. Biggest untapped market. - Huh! 339 00:19:16,100 --> 00:19:18,459 Oh, thank goodness you're here. 340 00:19:18,460 --> 00:19:19,739 What's going on? 341 00:19:19,740 --> 00:19:23,379 It's just awful. Mary found a body. 342 00:19:23,380 --> 00:19:25,579 Oh, is she OK? 343 00:19:25,580 --> 00:19:28,139 No! She's just seen a man with his skull caved in. 344 00:19:28,140 --> 00:19:30,179 - Of course she's not OK. - Who is it? 345 00:19:30,180 --> 00:19:32,420 They don't know because the face was... 346 00:19:35,900 --> 00:19:38,419 Between you and me, I think it might be Kit. 347 00:19:38,420 --> 00:19:40,859 - Kit? - Shut up! 348 00:19:40,860 --> 00:19:42,899 He was wearing his monogrammed tracksuit. 349 00:19:42,900 --> 00:19:45,499 The one he was wearing last night, baby blue? 350 00:19:45,500 --> 00:19:47,460 The blood will never come out of it. 351 00:19:48,420 --> 00:19:50,140 It's a cashmere blend. 352 00:19:51,540 --> 00:19:53,379 Doesn't mean it's definitely him 353 00:19:53,380 --> 00:19:55,660 because he was wearing the same clothes. 354 00:19:56,820 --> 00:19:59,540 - He's got a very distinctive birthmark. - Where? 355 00:20:00,660 --> 00:20:03,499 Oh. I'll, uh... 356 00:20:03,500 --> 00:20:05,420 Yeah, I'll go and find out what's going on. 357 00:20:06,940 --> 00:20:08,180 What? 358 00:20:12,660 --> 00:20:15,339 What sort of deranged animal could do that? 359 00:20:15,340 --> 00:20:18,699 Speaking of deranged animals, what are you sniffing around here? 360 00:20:18,700 --> 00:20:21,059 Ah, Joseph, always a pleasure. 361 00:20:21,060 --> 00:20:22,299 Tough case? 362 00:20:22,300 --> 00:20:23,499 No, it's not. 363 00:20:23,500 --> 00:20:25,539 Looking a bit green around the gills. 364 00:20:25,540 --> 00:20:26,819 No, I don't. 365 00:20:26,820 --> 00:20:28,979 It's probably just the make-up. 366 00:20:28,980 --> 00:20:31,259 - What do you want? - I'm here on a related case. 367 00:20:31,260 --> 00:20:33,179 Just wondering if I could be of assistance. 368 00:20:33,180 --> 00:20:34,379 YOU be of assistance? 369 00:20:34,380 --> 00:20:35,899 I'm only trying to be helpful. 370 00:20:35,900 --> 00:20:38,460 It'd be helpful if you kept your nose out of my case. 371 00:20:40,060 --> 00:20:41,700 Sorry, sweet cheeks. 372 00:20:46,300 --> 00:20:49,459 It was like a scene from a horror film. You poor thing. 373 00:20:49,460 --> 00:20:50,939 Like one of my nightmares. 374 00:20:50,940 --> 00:20:52,979 - And you think it was Kit? - Mm-hm. 375 00:20:52,980 --> 00:20:55,139 Can you think of anyone that would want to hurt him? 376 00:20:55,140 --> 00:20:56,980 No, everyone adored him. 377 00:20:58,100 --> 00:20:59,699 I'm so sorry. 378 00:20:59,700 --> 00:21:02,419 It's devastating. 379 00:21:02,420 --> 00:21:04,460 Kit WAS Fatblasters. 380 00:21:05,740 --> 00:21:08,139 Who would have thought when we left here last night... 381 00:21:08,140 --> 00:21:09,939 You left here together? 382 00:21:09,940 --> 00:21:11,979 I gave Mary a lift home. 383 00:21:11,980 --> 00:21:13,579 Such a savage attack. 384 00:21:13,580 --> 00:21:16,179 Don't think about it, Mary. 385 00:21:16,180 --> 00:21:18,419 Do you think it could be business related? 386 00:21:18,420 --> 00:21:21,099 You know, is there anyone that he fell out with recently or...? 387 00:21:21,100 --> 00:21:23,099 Val Twigg. 388 00:21:23,100 --> 00:21:24,939 - Val? - You know her? 389 00:21:24,940 --> 00:21:26,459 Sort of. 390 00:21:26,460 --> 00:21:27,859 She was here last night. 391 00:21:27,860 --> 00:21:29,259 Was she? 392 00:21:29,260 --> 00:21:31,219 - Worse than a stalker. - What, Val? 393 00:21:31,220 --> 00:21:33,820 Hanging around like a bad smell. 394 00:21:35,740 --> 00:21:38,179 Do you think that Kit and Val maybe were...? 395 00:21:38,180 --> 00:21:39,939 It was quite a shock. 396 00:21:39,940 --> 00:21:41,979 I thought he had better taste. 397 00:21:41,980 --> 00:21:43,740 But when he broke it off... 398 00:21:45,900 --> 00:21:49,939 It's her the police should be talking to. 399 00:21:49,940 --> 00:21:51,700 Will you excuse us? 400 00:21:53,580 --> 00:21:55,419 I'll distract Keeler, you talk to Val. 401 00:21:55,420 --> 00:21:56,860 Yeah. 402 00:22:16,460 --> 00:22:18,259 Hiya. 403 00:22:18,260 --> 00:22:20,099 I wondered if I could have a word. 404 00:22:20,100 --> 00:22:21,619 What is it? 405 00:22:21,620 --> 00:22:23,219 It's about Kit. 406 00:22:23,220 --> 00:22:24,779 You'd better come in. 407 00:22:24,780 --> 00:22:25,940 Thanks. 408 00:22:30,940 --> 00:22:34,179 Oh, you're not weighing in with the Twiggsters, then? 409 00:22:34,180 --> 00:22:36,940 Oh, I was just testing them for... 410 00:22:38,380 --> 00:22:40,059 Who am I trying to kid? 411 00:22:40,060 --> 00:22:41,700 Twiggsters is just me. 412 00:22:42,860 --> 00:22:45,660 I don't suppose I could offer you a discount? 413 00:22:46,740 --> 00:22:49,699 I'm busy, you know, working on the case. 414 00:22:49,700 --> 00:22:52,019 Have you made any progress? 415 00:22:52,020 --> 00:22:55,059 I'm afraid I've got a bit of bad news. 416 00:22:55,060 --> 00:22:57,059 Can things get much worse? 417 00:22:57,060 --> 00:22:59,619 They found a body at Fatblasters. 418 00:22:59,620 --> 00:23:01,059 A body? 419 00:23:01,060 --> 00:23:02,740 Yeah, they think it might be Kit. 420 00:23:03,860 --> 00:23:06,019 It can't be. 421 00:23:06,020 --> 00:23:08,020 I only saw him last night. 422 00:23:10,740 --> 00:23:12,139 You think I... 423 00:23:12,140 --> 00:23:15,339 I-I didn't. I-I couldn't. 424 00:23:15,340 --> 00:23:17,420 What time did you leave there last night? 425 00:23:19,100 --> 00:23:21,340 Just before 9:00, about five to. 426 00:23:22,820 --> 00:23:25,740 How come you never mentioned your relationship with Kit? 427 00:23:33,460 --> 00:23:35,900 We met at a slimmers conference. 428 00:23:37,180 --> 00:23:39,499 He was one of the speakers there. 429 00:23:39,500 --> 00:23:41,699 All the women adored him. 430 00:23:41,700 --> 00:23:44,099 Hung on his every word. 431 00:23:44,100 --> 00:23:45,619 But he chose me. 432 00:23:46,940 --> 00:23:48,160 And like a fool. 433 00:23:52,780 --> 00:23:54,700 He was only interested in one thing. 434 00:23:55,940 --> 00:23:58,579 My members. 435 00:23:58,580 --> 00:24:00,219 - Your members? - Mm. 436 00:24:00,220 --> 00:24:02,699 Pumped me for information on my business, 437 00:24:02,700 --> 00:24:05,139 even came along to my meetings. 438 00:24:05,140 --> 00:24:08,340 Then he dumped me, by text. 439 00:24:10,300 --> 00:24:12,660 What were you doing at Fatblasters last night? 440 00:24:13,740 --> 00:24:17,220 He phoned me yesterday, out the blue, said he wanted to see me. 441 00:24:18,660 --> 00:24:20,940 I am so pleased you could make it. 442 00:24:22,580 --> 00:24:25,099 Val, darling... 443 00:24:25,100 --> 00:24:26,820 ...I'd like to make a proposal. 444 00:24:29,340 --> 00:24:31,299 Yes? 445 00:24:31,300 --> 00:24:34,979 A partnership, of sorts... 446 00:24:34,980 --> 00:24:36,939 ...in Fatblasters. 447 00:24:36,940 --> 00:24:39,380 - Fatblasters? - Yeah. 448 00:24:41,380 --> 00:24:44,579 What about Diana? Diana's history, forget about her. 449 00:24:44,580 --> 00:24:46,979 I'd be the frontman, obviously, 450 00:24:46,980 --> 00:24:50,059 and you could do all the back room, paperworky stuff 451 00:24:50,060 --> 00:24:51,940 that you're so good at. 452 00:24:53,140 --> 00:24:56,420 You might want to slim down, just a tad. 453 00:25:00,460 --> 00:25:01,619 Val! 454 00:25:01,620 --> 00:25:03,299 Val, it's all about the brand! 455 00:25:08,460 --> 00:25:10,940 You've got to help me. I didn't kill him. 456 00:25:20,460 --> 00:25:21,939 - Val Twigg? - Yes. 457 00:25:21,940 --> 00:25:24,499 Valerie Twigg, I'm arresting you on suspicion of the murder 458 00:25:24,500 --> 00:25:26,939 of Kit Willow. You do not have to say anything, but it may harm 459 00:25:26,940 --> 00:25:29,499 your defence if you do not mention when questioned something 460 00:25:29,500 --> 00:25:32,459 you later rely on in court. Anything you do say may be given in evidence. 461 00:25:32,460 --> 00:25:34,259 Are you interfering with my case again? 462 00:25:34,260 --> 00:25:36,540 No, I'm just visiting a client. 463 00:25:38,140 --> 00:25:41,420 You tell Frank Hathaway I am not stupid. 464 00:25:44,740 --> 00:25:46,339 Our victim. 465 00:25:46,340 --> 00:25:48,459 Kit Willow, early 40s. 466 00:25:48,460 --> 00:25:51,259 Fatblasters' charismatic slimming guru. 467 00:25:51,260 --> 00:25:55,499 And he met his business partner, Diana Winter, in 2014 468 00:25:55,500 --> 00:25:58,619 at a slimming conference. She heard him speak, and then, well... 469 00:25:58,620 --> 00:26:00,499 The cash rolled in.Yeah. 470 00:26:00,500 --> 00:26:03,099 If Diana's his business partner, 471 00:26:03,100 --> 00:26:05,859 why would she want to kill Fatblasters' golden goose? 472 00:26:05,860 --> 00:26:08,659 Maybe she knew he wanted to lay eggs with Val? 473 00:26:08,660 --> 00:26:11,659 Well, Diana claims that she left Kit to lock up on his own 474 00:26:11,660 --> 00:26:13,779 that night, and she dropped Mary home. 475 00:26:13,780 --> 00:26:15,379 Who is Mary? 476 00:26:15,380 --> 00:26:18,019 Oh, she's my slimming buddy. Yeah, she's really sweet. 477 00:26:18,020 --> 00:26:19,499 Does she have a motive? 478 00:26:19,500 --> 00:26:22,339 Well, to be fair, she doesn't look like she could take Kit on. 479 00:26:22,340 --> 00:26:24,219 Yeah, and anyway, Diana dropped her home. 480 00:26:24,220 --> 00:26:25,699 They could have come back? 481 00:26:25,700 --> 00:26:27,779 Or it could have been an opportunist? 482 00:26:27,780 --> 00:26:28,939 Nah. 483 00:26:28,940 --> 00:26:30,219 I've got a feeling in me guts. 484 00:26:30,220 --> 00:26:32,219 Hold it in. 485 00:26:32,220 --> 00:26:35,179 This has definitely got something to do with Fatblasters. 486 00:26:35,180 --> 00:26:37,099 It's too brutal for a random attack. 487 00:26:37,100 --> 00:26:40,259 And there was a slimming biscuit wrapper at the scene. 488 00:26:40,260 --> 00:26:42,699 Val had the motive and opportunity. 489 00:26:44,100 --> 00:26:46,659 She did seem surprised when she found out he was dead. 490 00:26:46,660 --> 00:26:48,739 - What about the sweaty one? - Slim Jim? 491 00:26:48,740 --> 00:26:51,739 Mm, Kit's his last hope of losing weight. 492 00:26:51,740 --> 00:26:53,859 So, where does that leave us? 493 00:26:53,860 --> 00:26:55,660 Oh, I don't know. 494 00:26:57,180 --> 00:26:59,459 Look, we're going to have to include your sister. 495 00:26:59,460 --> 00:27:00,699 What, Lia?! 496 00:27:00,700 --> 00:27:03,339 Well, she was a member of the slimming club, she knew the victim, 497 00:27:03,340 --> 00:27:04,619 and she was there on the night. 498 00:27:04,620 --> 00:27:07,939 Yeah, she could have some vital information. 499 00:27:07,940 --> 00:27:10,059 - OK, I'll talk to her. - I'll come with you. 500 00:27:10,060 --> 00:27:11,339 No. 501 00:27:11,340 --> 00:27:14,499 Because I think the gentle approach would be better. 502 00:27:14,500 --> 00:27:16,060 So, I'll come with you. 503 00:27:21,620 --> 00:27:22,979 Are you OK? 504 00:27:22,980 --> 00:27:25,100 Yeah, I'm fine. I don't need a counsellor. 505 00:27:28,380 --> 00:27:31,140 Sorry. Sorry. 506 00:27:32,460 --> 00:27:36,059 It's just getting rid of all Mum's stuff, it seems... 507 00:27:36,060 --> 00:27:38,380 It seems really final. 508 00:27:47,780 --> 00:27:49,979 Oh, hi. 509 00:27:49,980 --> 00:27:52,659 Oh, hello, Sebastian. Lovely to see you. 510 00:27:52,660 --> 00:27:54,099 And you. 511 00:27:54,100 --> 00:27:55,779 Oh, excuse the mess. 512 00:27:55,780 --> 00:27:57,939 Oh, you should see the state of my place. 513 00:27:57,940 --> 00:27:59,739 Is that an invitation? 514 00:28:01,180 --> 00:28:03,179 Yeah, yeah... So, we just thought we'd come along 515 00:28:03,180 --> 00:28:05,059 and see how the plans for the anniversary... 516 00:28:05,060 --> 00:28:07,179 - Ow! - Oh! Sorry. 517 00:28:07,180 --> 00:28:10,085 I've got a viewing in a minute, so you'd better be quick. 518 00:28:10,147 --> 00:28:12,310 - Charming. - Have you sorted the flowers out for Friday? 519 00:28:12,334 --> 00:28:14,396 What? No, you were supposed to be sorting the flowers. 520 00:28:14,420 --> 00:28:15,821 Was I? 521 00:28:16,204 --> 00:28:17,454 Yes. 522 00:28:17,543 --> 00:28:19,300 Gosh, they're early! 523 00:28:22,980 --> 00:28:25,939 Oh... Oh, it's Diana. 524 00:28:25,940 --> 00:28:28,659 Hello, Diana. Hang on a minute. 525 00:28:34,540 --> 00:28:36,259 Is she OK? 526 00:28:36,260 --> 00:28:38,259 She seems a bit stressed. 527 00:28:38,260 --> 00:28:40,739 Yeah, well, she's not the only one. 528 00:28:40,740 --> 00:28:42,419 Hello, Diana. 529 00:28:42,420 --> 00:28:44,659 Oh, Lia, I'm so sorry to impose. 530 00:28:44,660 --> 00:28:47,660 No, no, not at all. Come through, come through. 531 00:28:50,940 --> 00:28:52,819 Hello, Diana. 532 00:28:52,820 --> 00:28:55,259 - Lu's just leaving. - What? Am I? 533 00:28:55,260 --> 00:28:57,499 I'm Sebastian, Lu's work colleague. 534 00:28:57,500 --> 00:29:00,259 - So sorry for your loss. - Oh... 535 00:29:00,260 --> 00:29:02,659 Everyone's been so kind. 536 00:29:02,660 --> 00:29:05,379 Slim Jim came round with flowers. 537 00:29:05,380 --> 00:29:08,859 People have left tributes at the church hall. 538 00:29:08,860 --> 00:29:10,779 He was so loved. 539 00:29:12,060 --> 00:29:13,379 Well, not by everyone. 540 00:29:13,380 --> 00:29:15,379 - Lu. - Well, I mean, obviously. 541 00:29:15,380 --> 00:29:17,219 Someone wanted him dead. 542 00:29:17,220 --> 00:29:19,979 I think we'd better go, yes? 543 00:29:19,980 --> 00:29:21,780 Yes, I think you better had! 544 00:29:24,500 --> 00:29:27,019 I am so sorry, Diana. 545 00:29:27,020 --> 00:29:29,339 Now, I don't want you to worry about anything. 546 00:29:29,340 --> 00:29:31,619 - I'm going to ring all the members. - Oh, if you could. 547 00:29:31,620 --> 00:29:33,779 I'm going to tell them all about what's happened, 548 00:29:33,780 --> 00:29:35,539 and I'm going to cancel Kit's sessions. 549 00:29:35,540 --> 00:29:37,019 No! 550 00:29:37,020 --> 00:29:38,939 Oh... no. 551 00:29:38,940 --> 00:29:40,859 That won't be necessary. 552 00:29:40,860 --> 00:29:42,619 I'll take over. 553 00:29:42,620 --> 00:29:45,179 It's what he would have wanted. 554 00:29:45,180 --> 00:29:46,939 The show must go on. 555 00:29:51,140 --> 00:29:53,579 Erm, is Lia on something? 556 00:29:53,580 --> 00:29:55,419 Something not right. 557 00:29:55,420 --> 00:29:57,859 Look how clean and tidy Diana's car is. 558 00:29:57,860 --> 00:30:00,019 Robyn only looks like this when she's had a valet. 559 00:30:00,020 --> 00:30:02,139 Well, this has been valeted. 560 00:30:02,140 --> 00:30:03,620 Oh, yeah. 561 00:30:07,900 --> 00:30:09,860 Uh... Lu! 562 00:30:11,540 --> 00:30:15,419 Oh, just... missed a bit there, so I was just... 563 00:30:15,420 --> 00:30:17,939 That's it. Looking good. 564 00:30:17,940 --> 00:30:19,060 Awkward. 565 00:30:20,660 --> 00:30:22,139 You go back to the office. 566 00:30:22,140 --> 00:30:24,659 I'm going to go back in when Diana leaves. 567 00:30:24,660 --> 00:30:27,979 Are you sure that's wise? 568 00:30:27,980 --> 00:30:29,620 Yeah, I need to speak to Lia. 569 00:30:43,380 --> 00:30:45,139 Hello. 570 00:30:45,140 --> 00:30:46,819 Where's Lu? 571 00:30:46,820 --> 00:30:49,579 Oh, a change of plan. She stayed behind. 572 00:30:50,740 --> 00:30:52,540 How were they? 573 00:30:53,620 --> 00:30:55,979 On a scale of one to ten? 574 00:30:55,980 --> 00:30:57,140 If one is... 575 00:30:58,300 --> 00:30:59,440 .and ten is... 576 00:31:00,580 --> 00:31:03,859 ...then I would say nearer death by dumbbell. 577 00:31:03,860 --> 00:31:06,699 But it is their mum's anniversary tomorrow. 578 00:31:06,700 --> 00:31:09,019 Lu shouldn't really be working. 579 00:31:10,380 --> 00:31:12,099 Yeah, you're right. 580 00:31:12,100 --> 00:31:13,860 That's not what you said earlier. 581 00:31:15,220 --> 00:31:16,739 Hop to it, you! 582 00:31:16,740 --> 00:31:19,140 We've got to solve this case, and quickly. 583 00:31:36,340 --> 00:31:38,259 How many of those have you had? 584 00:31:38,260 --> 00:31:40,019 Well, I've got to keep my strength up. 585 00:31:40,020 --> 00:31:41,539 Aw! 586 00:31:41,540 --> 00:31:43,099 Poor Mum. 587 00:31:43,100 --> 00:31:44,379 Poor Mum? 588 00:31:44,380 --> 00:31:46,499 More like, poor us. What? 589 00:31:46,500 --> 00:31:49,219 Yeah. I mean she shamed us. 590 00:31:49,220 --> 00:31:51,459 She fell off a cruise liner being groped by the captain. 591 00:31:51,460 --> 00:31:53,379 Don't talk about Mum like that. 592 00:31:53,380 --> 00:31:54,539 Why not? 593 00:31:54,540 --> 00:31:56,419 Because she was always so lovely to you. 594 00:31:56,420 --> 00:31:58,219 - No, she wasn't. - Yes, she was! 595 00:31:58,220 --> 00:31:59,859 She always thought you were perfect. 596 00:31:59,860 --> 00:32:01,539 - No, she didn't! - She absolutely did. 597 00:32:01,540 --> 00:32:02,859 You were always her favourite. 598 00:32:02,860 --> 00:32:04,539 No, she was always going on about you. 599 00:32:04,540 --> 00:32:06,739 It was always, "Lu this and Lu that." 600 00:32:06,740 --> 00:32:09,419 Do you know she sent me every single press cutting when you won that 601 00:32:09,420 --> 00:32:10,979 stupid hairdressing competition? 602 00:32:10,980 --> 00:32:12,539 - Did she? - Yeah. 603 00:32:12,540 --> 00:32:14,019 Imagine how I felt. 604 00:32:14,020 --> 00:32:16,499 Playing second fiddle to a hairdresser. 605 00:32:16,500 --> 00:32:18,419 How dare you?! 606 00:32:18,420 --> 00:32:20,939 - Get out! - There's nothing wrong with being a hairdresser! 607 00:32:20,940 --> 00:32:23,379 And, anyway, I'm a private investigator now. 608 00:32:23,380 --> 00:32:25,027 - What are you doing? - Get out! 609 00:32:25,100 --> 00:32:27,339 - What are you doing?! - Just get out! Ow! 610 00:32:27,340 --> 00:32:31,220 You stupid, spoiled, entitled, moo-moo! 611 00:32:32,620 --> 00:32:33,820 Moo-moo... 612 00:32:38,020 --> 00:32:39,459 I'm sorry, a barrage of biscuits? 613 00:32:39,460 --> 00:32:40,819 Yeah, in my face. 614 00:32:40,820 --> 00:32:42,859 I think you're right, I think she might be on drugs. 615 00:32:42,860 --> 00:32:44,459 Who? Lia. 616 00:32:44,460 --> 00:32:45,819 Well, that would fit. 617 00:32:45,820 --> 00:32:48,299 Erratic behaviour, aggression, nightmares. 618 00:32:48,300 --> 00:32:50,099 I thought she was clean living? 619 00:32:50,100 --> 00:32:51,539 She is, supposedly. 620 00:32:51,540 --> 00:32:53,899 Body's a temple, and all that rubbish. 621 00:32:53,900 --> 00:32:55,139 Unless she was spiked. 622 00:32:55,140 --> 00:32:57,819 If this has been going on for a while, she could be addicted. 623 00:32:57,820 --> 00:32:59,699 Yeah, and we'd have to wean her off it. 624 00:32:59,700 --> 00:33:01,979 Yeah, but first we'd have to work out what it is 625 00:33:01,980 --> 00:33:03,979 and how it's getting into her system. 626 00:33:03,980 --> 00:33:05,659 Mary's been having nightmares. 627 00:33:05,660 --> 00:33:07,259 Has she? Yeah. 628 00:33:07,260 --> 00:33:10,179 Sebastian, do Fatblasters have a vitamin tablet? 629 00:33:10,180 --> 00:33:11,579 They certainly do. 630 00:33:11,580 --> 00:33:14,419 Be easy enough to put some sort of appetite suppressant in them. 631 00:33:14,420 --> 00:33:16,539 Yeah, but not into Lia. She doesn't do tablets. 632 00:33:16,540 --> 00:33:17,940 Gag reflex. 633 00:33:19,100 --> 00:33:20,660 Erm... 634 00:33:22,420 --> 00:33:24,859 Oh. I mean, I know they look like cardboard, 635 00:33:24,860 --> 00:33:26,940 but they're actually really moreish... 636 00:33:29,660 --> 00:33:32,099 Oh, you little beauties. 637 00:33:32,100 --> 00:33:34,580 Sebastian, check out that factory. 638 00:33:52,940 --> 00:33:56,339 I know we're all deeply shocked by what... 639 00:33:56,340 --> 00:33:59,579 Oh, welcome. Come in, come in, join us. 640 00:33:59,580 --> 00:34:01,499 We'll weigh you both in later. 641 00:34:01,500 --> 00:34:04,100 You two better not be here to cause any trouble. 642 00:34:06,620 --> 00:34:07,780 Mary. 643 00:34:09,060 --> 00:34:11,379 How have you been coping? 644 00:34:14,660 --> 00:34:16,859 - I was just wondering. - Yes? 645 00:34:16,860 --> 00:34:18,619 Where do you get the drugs? 646 00:34:18,620 --> 00:34:20,019 Drugs? 647 00:34:20,020 --> 00:34:22,299 Oh, sorry, you must be in the wrong group. 648 00:34:22,300 --> 00:34:24,899 Rehab is Monday afternoon. 649 00:34:24,900 --> 00:34:28,099 My name is Frank Hathaway. 650 00:34:28,100 --> 00:34:31,899 I work with Lu. We're private investigators. 651 00:34:31,900 --> 00:34:34,979 A client of ours, Val Twigg, is about to be charged 652 00:34:34,980 --> 00:34:36,059 with Kit's murder. 653 00:34:36,060 --> 00:34:37,699 Positivity! 654 00:34:37,700 --> 00:34:40,459 Positivity! Let's forget about... 655 00:34:40,460 --> 00:34:42,179 ...murder. 656 00:34:42,180 --> 00:34:45,379 And the thing is, we believe she's innocent. 657 00:34:45,380 --> 00:34:49,019 Val just wanted to know the secret of Fatblasters' success. 658 00:34:49,020 --> 00:34:51,259 The group's miraculous weight loss was achieved by... 659 00:34:51,260 --> 00:34:52,619 Will power! 660 00:34:52,620 --> 00:34:54,299 Drugs. 661 00:34:54,300 --> 00:34:56,779 A deadly designer drug, called the Beast. 662 00:34:56,780 --> 00:34:59,339 It was hidden in the slimming biscuits, would you believe? 663 00:34:59,340 --> 00:35:00,579 And it's highly addictive. 664 00:35:00,580 --> 00:35:01,979 With some nasty side-effects. 665 00:35:03,660 --> 00:35:05,339 This is ludicrous! 666 00:35:05,340 --> 00:35:06,899 Yes, it is ludicrous. 667 00:35:06,900 --> 00:35:08,539 Come on, you two. What? 668 00:35:08,540 --> 00:35:10,299 Get out.Lia... Lu, get out. Get off! 669 00:35:10,300 --> 00:35:12,859 Extreme aggression, nightmares, hallucinations. 670 00:35:12,860 --> 00:35:15,379 - Get out! See? - All this manic behaviour! 671 00:35:15,380 --> 00:35:18,099 All these mood swings! One minute you're up, the next you're down. 672 00:35:18,100 --> 00:35:19,939 Yeah, well, I'm bound to be upset this week. 673 00:35:19,940 --> 00:35:21,419 I mean, it's Mum's anniversary! 674 00:35:21,420 --> 00:35:23,619 You assaulted me with a biscuit...! 675 00:35:23,620 --> 00:35:25,379 Excuse me. 676 00:35:25,380 --> 00:35:27,579 Wow. Erm... 677 00:35:27,580 --> 00:35:29,659 Do you always sweat like that? 678 00:35:29,660 --> 00:35:31,819 Oh, no. Just the last couple of... 679 00:35:31,820 --> 00:35:33,859 Couple of weeks? 680 00:35:33,860 --> 00:35:36,099 Yeah. 681 00:35:36,100 --> 00:35:37,459 It's withdrawal. 682 00:35:37,460 --> 00:35:38,779 Withdrawal. 683 00:35:38,780 --> 00:35:43,619 See, I believe the Beast caused someone in this room... 684 00:35:43,620 --> 00:35:45,539 ...to murder Kit. 685 00:35:45,540 --> 00:35:48,579 Kit had nothing to do with drugs. 686 00:35:48,580 --> 00:35:49,899 I agree. 687 00:35:49,900 --> 00:35:52,139 Thank you. Finally. 688 00:35:52,140 --> 00:35:55,020 It was you who masterminded the Beast in the biscuit. 689 00:35:56,660 --> 00:35:58,500 The Beast in the biscuit. 690 00:36:03,100 --> 00:36:06,099 This is an invoice from the factory made out to you. 691 00:36:06,100 --> 00:36:08,979 You honestly believe this guff? 692 00:36:08,980 --> 00:36:12,299 We know that Kit was looking for another business partner. 693 00:36:12,300 --> 00:36:14,379 He called Val on the night he was murdered, 694 00:36:14,380 --> 00:36:15,739 asked to meet her at the office. 695 00:36:15,740 --> 00:36:17,860 According to her, she left at five to nine. 696 00:36:19,500 --> 00:36:21,620 It's all about the brand, Val! 697 00:36:28,900 --> 00:36:30,699 What the hell was she doing here? 698 00:36:30,700 --> 00:36:33,099 None of your business, Diana. 699 00:36:33,100 --> 00:36:34,660 Get out my way! 700 00:36:36,580 --> 00:36:38,219 Mary? 701 00:36:38,220 --> 00:36:41,300 How many of these slimming biscuits are you having every day? 702 00:36:42,300 --> 00:36:44,459 Loads.Yeah. 703 00:36:44,460 --> 00:36:46,859 And are you on any medication? 704 00:36:46,860 --> 00:36:48,339 Yeah. 705 00:36:48,340 --> 00:36:51,499 You see, I think that the build-up of the Beast in your system, 706 00:36:51,500 --> 00:36:53,579 along with the tablets that you've been taking, 707 00:36:53,580 --> 00:36:55,740 has caused an extreme reaction. 708 00:37:02,340 --> 00:37:04,380 Thoughtless, lazy people! 709 00:37:07,700 --> 00:37:09,179 - Kit! - What? 710 00:37:09,180 --> 00:37:10,540 Please pick that up. 711 00:37:11,620 --> 00:37:14,179 Why don't you pick that up yourself, Mrs Mop? 712 00:37:14,180 --> 00:37:15,659 That's what cleaners are paid for. 713 00:37:15,660 --> 00:37:17,059 - Litterbug! - Ooh, I'm scared 714 00:37:17,060 --> 00:37:19,979 What you going to do, tickle me to death with your feather duster? 715 00:37:22,380 --> 00:37:24,259 What the hell is going on? 716 00:37:24,260 --> 00:37:25,560 Show some respect! 717 00:37:26,860 --> 00:37:28,339 - Mary...! - Be responsible! 718 00:37:28,340 --> 00:37:30,339 And pick up your litter! 719 00:37:30,340 --> 00:37:31,820 What have you done? 720 00:37:33,460 --> 00:37:36,140 I was just having a word with Kit about his littering. 721 00:37:39,140 --> 00:37:41,059 I... 722 00:37:41,060 --> 00:37:42,819 I fainted. 723 00:37:42,820 --> 00:37:44,619 Isn't that right, Diana? 724 00:37:44,620 --> 00:37:49,339 There is no evidence to prove this fantasy story. 725 00:37:49,340 --> 00:37:50,979 Maybe you're the one on drugs! 726 00:37:50,980 --> 00:37:52,739 Just tell me the truth. 727 00:37:52,740 --> 00:37:55,779 This had nothing to do with me! 728 00:37:55,780 --> 00:37:59,139 Why did you get your car valeted the next morning, then? 729 00:37:59,140 --> 00:38:01,699 The vall-et said... Val-ay. 730 00:38:01,700 --> 00:38:06,660 The VALET said you told them it was your injured pet dog. 731 00:38:09,260 --> 00:38:11,739 It was Kit's blood on Mary's clothing that stained 732 00:38:11,740 --> 00:38:14,739 the front passenger seat. 733 00:38:14,740 --> 00:38:16,739 You didn't want a drug scandal, 734 00:38:16,740 --> 00:38:19,179 so you drove Mary away from the scene of the crime. 735 00:38:19,180 --> 00:38:22,379 So what if I helped a friend in need? 736 00:38:22,380 --> 00:38:23,779 I didn't murder him! 737 00:38:23,780 --> 00:38:26,859 You assisted an offender and withheld vital information. 738 00:38:26,860 --> 00:38:28,740 As well as drugging everyone. 739 00:38:30,300 --> 00:38:32,979 Shut door upon me, 740 00:38:32,980 --> 00:38:37,660 and so give me up to the sharp'st kind of justice. 741 00:38:38,740 --> 00:38:40,540 DS Keeler? It's Frank. 742 00:38:41,900 --> 00:38:43,739 Hathaway. 743 00:38:43,740 --> 00:38:45,899 Listen, you better get down to the church hall. 744 00:38:45,900 --> 00:38:47,299 I think we've solved the case. 745 00:38:47,300 --> 00:38:49,779 How could I have done that to Kit...?! 746 00:38:50,900 --> 00:38:52,899 Mary, it's not your fault. 747 00:38:52,900 --> 00:38:55,819 None of us have been ourselves these last few weeks. 748 00:38:55,820 --> 00:38:58,460 You didn't murder anybody...! 749 00:39:00,300 --> 00:39:02,739 It wasn't you, Mary. 750 00:39:02,740 --> 00:39:04,659 It was the drugs. 751 00:39:11,140 --> 00:39:12,499 Hey, Joe! 752 00:39:12,500 --> 00:39:14,339 Maybe you should put your make-up back on, 753 00:39:14,340 --> 00:39:16,059 call another press conference! 754 00:39:16,060 --> 00:39:18,979 Announce Val's release after her wrongful arrest. 755 00:39:18,980 --> 00:39:20,779 - Hilarious. - Yeah...! 756 00:39:20,780 --> 00:39:22,259 Poor Mary. 757 00:39:22,260 --> 00:39:25,019 Well, if they can prove she was acting under the influence of drugs, 758 00:39:25,020 --> 00:39:27,499 they might be able to argue for diminished responsibility. 759 00:39:27,500 --> 00:39:30,099 I hope so. She was hardly in her right mind, was she? 760 00:39:30,100 --> 00:39:32,179 Oh, that is good news. 761 00:39:32,180 --> 00:39:34,699 Means I don't have to apologise for my appalling behaviour. 762 00:39:34,700 --> 00:39:36,259 Oh, typical. 763 00:39:36,260 --> 00:39:39,379 Erm, not even a little apology? 764 00:39:39,380 --> 00:39:40,500 No. 765 00:39:41,620 --> 00:39:44,699 - Teeny tiny apology? - Oh... 766 00:39:44,700 --> 00:39:46,059 All right. 767 00:39:46,060 --> 00:39:47,619 Sorry, Lu. 768 00:39:47,620 --> 00:39:48,939 Aw! 769 00:39:48,940 --> 00:39:53,419 And, really, we should be thanking Lia... in a way. 770 00:39:53,420 --> 00:39:57,019 Because were it not for her timely biscuit bombardment, 771 00:39:57,020 --> 00:39:59,340 we might never have solved the case. 772 00:40:01,900 --> 00:40:03,419 Thanks, yeah... Thanks. Great. 773 00:40:03,420 --> 00:40:05,059 There we go. 774 00:40:05,060 --> 00:40:08,819 A joint Shakespeare and Hathaway family effort! 775 00:40:08,820 --> 00:40:10,739 Oh, don't look like that. 776 00:40:10,740 --> 00:40:12,179 I'm going home tomorrow, anyway. 777 00:40:12,180 --> 00:40:13,620 What? 778 00:40:15,540 --> 00:40:17,739 We've had an offer on Mum's house. 779 00:40:17,740 --> 00:40:19,659 Full asking price. 780 00:40:19,660 --> 00:40:22,099 Oh, right. Well, that was quick. 781 00:40:22,100 --> 00:40:23,579 Yeah, I know. 782 00:40:23,580 --> 00:40:26,979 Young family, two girls. 783 00:40:26,980 --> 00:40:29,899 - Two girls, eh? - Hm. 784 00:40:29,900 --> 00:40:33,099 Do you think they'll argue over who gets the biggest room? 785 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 Yeah, probably. 786 00:40:35,820 --> 00:40:37,819 And do you think the old, bossy one will win? 787 00:40:37,820 --> 00:40:40,140 No. I think the young, tubby one will. 788 00:40:48,980 --> 00:40:50,779 Well, the plaque's nice. 789 00:40:50,780 --> 00:40:52,139 Yeah. 790 00:40:52,140 --> 00:40:54,019 And the flowers are... 791 00:40:54,020 --> 00:40:57,940 I asked for a traditional bouquet in her favourite colours. 792 00:41:00,460 --> 00:41:02,379 She always hated blue...! 793 00:41:02,380 --> 00:41:03,660 Hated it...! 794 00:41:05,180 --> 00:41:07,220 And she hated benches...! 795 00:41:08,380 --> 00:41:10,579 She hated me. 796 00:41:10,580 --> 00:41:13,099 She did. 797 00:41:16,420 --> 00:41:18,579 All's well that ends well. 798 00:41:18,580 --> 00:41:20,419 Look. Huh? 799 00:41:20,420 --> 00:41:23,219 Genevieve's favourite. Oh! 800 00:41:23,220 --> 00:41:26,579 - With pineapple. - How did you know? 801 00:41:26,580 --> 00:41:29,139 A detective never reveals his sources. 802 00:41:29,140 --> 00:41:33,900 Mum developed her love of pizza and red wine on a holiday in Naples. 803 00:41:36,300 --> 00:41:37,780 Hide the evidence! 804 00:41:40,220 --> 00:41:41,899 - Hello! - Val! 805 00:41:41,900 --> 00:41:44,379 - Wow, you look amazing. - Oh, thanks. 806 00:41:44,380 --> 00:41:45,619 Well, Jim said it was you. 807 00:41:45,620 --> 00:41:47,939 Jim? Jim! 808 00:41:47,940 --> 00:41:50,059 - Hey, Jim! - Hey, Jim! 809 00:41:50,060 --> 00:41:51,539 New members? 810 00:41:51,540 --> 00:41:53,459 Some old, some new. 811 00:41:53,460 --> 00:41:54,939 Oh, that's brilliant. 812 00:41:54,940 --> 00:41:56,779 I just want to say thanks. 813 00:41:56,780 --> 00:41:59,939 Twiggsters wouldn't have survived if it weren't for you. 814 00:41:59,940 --> 00:42:01,939 Better go, don't want to keep the group waiting. 815 00:42:01,940 --> 00:42:03,259 Bye. 816 00:42:03,260 --> 00:42:04,939 Bye-bye. Bye, Val! 817 00:42:04,940 --> 00:42:06,300 I like Val... 818 00:42:07,820 --> 00:42:09,659 To Genevieve. 819 00:42:09,660 --> 00:42:11,537 - To Mum. - To Mum. 820 00:42:11,562 --> 00:42:13,256 - Cheers. - Cheers. 821 00:42:13,280 --> 00:42:14,467 Cheers. 60051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.