Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:08,385
Please state your full name
and rank for the record.
2
00:00:08,410 --> 00:00:11,960
Owen Marshall Strand.
Captain, 126.
3
00:00:13,400 --> 00:00:14,486
I'll remind you, Captain,
4
00:00:14,509 --> 00:00:17,065
that you are entitled
to have a union rep
5
00:00:17,089 --> 00:00:18,245
present for these proceedings.
6
00:00:18,269 --> 00:00:21,329
I'm not here
to hide behind anybody.
7
00:00:21,410 --> 00:00:24,350
Well, frankly, I'm disappointed
that you're here at all.
8
00:00:24,429 --> 00:00:28,440
Regarding the events
of last week, May 24th...
9
00:00:30,100 --> 00:00:32,076
do you deny that you struck
10
00:00:32,100 --> 00:00:34,896
a superior officer
without provocation?
11
00:00:34,920 --> 00:00:37,270
I deny it was
without provocation,
12
00:00:37,420 --> 00:00:40,369
and I'm not so sure
I would use the word "superior."
13
00:00:40,520 --> 00:00:43,869
Deputy Chief Tyson was not yet
deputy chief when it struck him.
14
00:00:44,020 --> 00:00:47,356
And as for provocation,
he used his influence
15
00:00:47,380 --> 00:00:50,380
to shutter my firehouse
over a personal grudge.
16
00:00:50,450 --> 00:00:52,859
All due respect,
that's a bunch of bull
17
00:00:52,939 --> 00:00:54,265
and Captain Strand knows it.
18
00:00:54,289 --> 00:00:55,936
What I do know, Billy,
is that you've always
19
00:00:55,960 --> 00:00:57,265
wanted to captain the 126.
20
00:00:57,289 --> 00:00:58,570
It's like an obsession with you.
21
00:00:58,630 --> 00:01:00,545
And when you couldn't have her,
like a scorned lover
22
00:01:00,570 --> 00:01:02,299
you made sure that
nobody else could either.
23
00:01:02,450 --> 00:01:03,770
I would just remind
Captain Strand
24
00:01:03,880 --> 00:01:08,036
that the decision to not reopen
the 126 was not personal.
25
00:01:08,060 --> 00:01:10,969
It's about the budget.
And numbers.
26
00:01:11,129 --> 00:01:12,450
Numbers you yourself
put together.
27
00:01:12,549 --> 00:01:15,140
So if you would like to
blame anybody, blame yourself.
28
00:01:15,299 --> 00:01:17,150
And yet, I blame you.
29
00:01:17,219 --> 00:01:19,216
Gentlemen,
the purpose of this hearing
30
00:01:19,239 --> 00:01:22,230
is to decide what, if any,
disciplinary action
31
00:01:22,299 --> 00:01:24,239
will be taken
against Captain Strand
32
00:01:24,400 --> 00:01:27,079
for his assault
on Deputy Chief Tyson.
33
00:01:27,230 --> 00:01:30,896
This is not about
the fate of the 126.
34
00:01:30,920 --> 00:01:32,329
Well, it damn well should be.
35
00:01:32,479 --> 00:01:35,159
Suspend me, fire me,
clap me in irons.
36
00:01:35,240 --> 00:01:37,646
What happens to me
isn't important.
37
00:01:37,670 --> 00:01:39,590
What matters is the 126
38
00:01:39,670 --> 00:01:40,725
and the people who comprise it,
39
00:01:40,750 --> 00:01:42,135
people who've
uprooted their lives
40
00:01:42,159 --> 00:01:43,430
to serve this city.
41
00:01:43,509 --> 00:01:47,009
And have done so
in exemplary fashion.
42
00:01:47,159 --> 00:01:50,099
You're not just
closing a firehouse,
43
00:01:50,180 --> 00:01:52,509
you're breaking up a family.
44
00:01:52,590 --> 00:01:57,146
So I am here to respectfully
ask for another chance
45
00:01:57,170 --> 00:01:59,609
for some more time
to audit the books.
46
00:01:59,689 --> 00:02:02,700
I'm confident that I can find a
way to keep the house open.
47
00:02:08,610 --> 00:02:09,620
What?
48
00:02:10,870 --> 00:02:11,960
How bad is it?
49
00:02:12,039 --> 00:02:13,346
- Not great.
- Did they can you?
50
00:02:13,370 --> 00:02:16,039
- Suspended.
- For how long?
51
00:02:16,189 --> 00:02:18,276
- Unclear.
- What about us?
52
00:02:18,300 --> 00:02:20,300
For the time being,
they'd like you to stay
53
00:02:20,449 --> 00:02:22,969
in your temporary assignments
permanently.
54
00:02:23,050 --> 00:02:24,620
Permanently?
I-I don't understand.
55
00:02:24,699 --> 00:02:26,855
So they're really not gonna
reopen the 126th?
56
00:02:26,879 --> 00:02:28,199
Not only are they not opening,
57
00:02:28,289 --> 00:02:30,195
but they've red-tagged
the building for demolition.
58
00:02:30,219 --> 00:02:31,515
- They're tearing it down.
- They can't do that.
59
00:02:31,539 --> 00:02:34,015
They're the city.
They can do whatever they want.
60
00:02:34,039 --> 00:02:36,466
Wow. So it's really over then.
61
00:02:36,490 --> 00:02:38,300
You kidding me?
This isn't the end.
62
00:02:38,379 --> 00:02:41,026
This isn't even the beginning
of the end.
63
00:02:41,050 --> 00:02:43,310
- Is it the middle?
- They knock us down seven times,
64
00:02:43,379 --> 00:02:45,400
- we get back up eight.
- That's right.
65
00:02:45,479 --> 00:02:48,545
The 126 is our home.
We built it together,
66
00:02:48,569 --> 00:02:50,805
we're gonna fight for it
together, like a family.
67
00:02:50,829 --> 00:02:52,216
- As a family.
- That's right, Captain.
68
00:02:52,240 --> 00:02:54,000
These people have zero idea
69
00:02:54,150 --> 00:02:55,225
who they are up against.
70
00:02:55,250 --> 00:02:57,206
No, they really don't.
71
00:02:57,229 --> 00:02:59,055
So we fight,
we're gonna keep fighting.
72
00:02:59,079 --> 00:03:00,719
And we never give up...
73
00:03:01,830 --> 00:03:03,659
until hell freezes over.
74
00:03:08,590 --> 00:03:11,349
Travis County remains under
a severe winter storm alert.
75
00:03:11,430 --> 00:03:13,849
Residents are advised
to shelter in place
76
00:03:14,009 --> 00:03:15,056
and stay off the roads,
77
00:03:15,080 --> 00:03:16,520
which officials say are icy
78
00:03:16,719 --> 00:03:17,665
and extremely hazardous.
79
00:03:17,689 --> 00:03:19,009
God, you hear that, Carol?
80
00:03:19,090 --> 00:03:20,860
We're officially
breaking the law now.
81
00:03:21,009 --> 00:03:22,506
Oh, would you stop? We are not.
82
00:03:22,530 --> 00:03:25,849
Well, he just said residents
have to stay off the roads,
83
00:03:25,930 --> 00:03:28,015
the icy hazardous roads.
84
00:03:28,039 --> 00:03:30,110
Honey, I love you,
but I need you to shut up now.
85
00:03:30,259 --> 00:03:31,406
I grew up in Ann Arbor.
86
00:03:31,430 --> 00:03:33,189
I know how to drive
in the snow...
87
00:03:34,939 --> 00:03:36,289
Oh, God!
88
00:03:43,289 --> 00:03:46,105
See, like my dad always said,
89
00:03:46,129 --> 00:03:47,870
"Steer into the swerve."
90
00:03:50,729 --> 00:03:52,560
Come on.
91
00:03:52,639 --> 00:03:54,229
We can walk from here.
92
00:03:55,229 --> 00:03:56,879
You babies be good.
93
00:03:56,960 --> 00:03:58,520
We'll be right back.
94
00:04:00,789 --> 00:04:02,376
You see any?
95
00:04:02,400 --> 00:04:04,699
Nothin'. No. You?
96
00:04:05,629 --> 00:04:06,800
Nothing.
97
00:04:09,560 --> 00:04:11,250
It is chilly.
98
00:04:11,400 --> 00:04:15,659
Joe, maybe we should pack it up.
99
00:04:15,810 --> 00:04:17,290
I think I found one.
100
00:04:18,899 --> 00:04:20,065
Joe, be careful!
101
00:04:20,089 --> 00:04:22,759
We don't know
how stable that ice is!
102
00:04:28,660 --> 00:04:30,600
Okay, pal.
103
00:04:30,750 --> 00:04:32,009
I'm gonna scoop you up
104
00:04:32,159 --> 00:04:34,600
and get you all warm and toasty.
105
00:04:34,680 --> 00:04:37,189
So please don't bite me.
106
00:04:38,180 --> 00:04:40,326
- Oh, God!
- What is it?
107
00:04:40,350 --> 00:04:42,019
There's a boy under the ice.
108
00:04:42,090 --> 00:04:43,759
A boy?
109
00:04:43,840 --> 00:04:45,490
I think he's dead.
110
00:04:48,100 --> 00:04:49,689
Call 9-1-1!
111
00:04:57,959 --> 00:04:59,870
Folks, it's time to bring in
your plants,
112
00:05:00,019 --> 00:05:01,370
your pets, and your husband
113
00:05:01,519 --> 00:05:02,519
if he's in the doghouse,
114
00:05:02,629 --> 00:05:04,300
because it just
might get cold enough
115
00:05:04,449 --> 00:05:06,540
to see a few snowflakes
out there.
116
00:05:06,620 --> 00:05:08,946
Thanks to a polar jet stream
from Canada,
117
00:05:08,970 --> 00:05:12,879
our temperatures could creep
all the way down to freezing...
118
00:05:12,959 --> 00:05:14,879
Jacques, you wanted to see me?
119
00:05:14,959 --> 00:05:16,786
Captain Vega.
120
00:05:16,810 --> 00:05:18,019
Please, come in.
121
00:05:19,389 --> 00:05:22,016
They're saying we might get
a flurry or two today.
122
00:05:22,040 --> 00:05:23,889
Bet little Lizzy and Emmy
are excited.
123
00:05:23,970 --> 00:05:25,185
Izzy and Evie.
124
00:05:25,209 --> 00:05:27,490
And, yes, they're ready for it.
125
00:05:27,639 --> 00:05:29,206
Adorable.
126
00:05:29,230 --> 00:05:30,990
Listen, I wanted
to go over a few details
127
00:05:31,139 --> 00:05:32,740
on a call your team
ran last shift.
128
00:05:34,220 --> 00:05:37,149
The slip and fall
at Sunny Glades Senior Living.
129
00:05:37,220 --> 00:05:38,829
Mrs. Jimenez.
130
00:05:38,980 --> 00:05:40,235
Did something happen
131
00:05:40,259 --> 00:05:41,840
after we took her
to the hospital?
132
00:05:41,909 --> 00:05:42,990
Did we miss something?
133
00:05:43,060 --> 00:05:45,009
No. No, no. You called it.
134
00:05:45,159 --> 00:05:46,396
She's fine.
135
00:05:46,420 --> 00:05:48,579
In fact, she sent
snickerdoodles.
136
00:05:48,740 --> 00:05:49,680
That's sweet.
137
00:05:49,750 --> 00:05:51,420
I'm just glad
everything worked out.
138
00:05:51,569 --> 00:05:52,590
But did it, though?
139
00:05:52,920 --> 00:05:56,165
I see here you somehow managed
to avoid administering
140
00:05:56,189 --> 00:05:58,519
a single drug
en route to the hospital.
141
00:05:58,670 --> 00:06:00,000
She didn't ask for anything.
142
00:06:00,100 --> 00:06:03,100
Right. And that's where you
as a professional come in
143
00:06:03,170 --> 00:06:05,529
to make
professional recommendations.
144
00:06:05,680 --> 00:06:08,920
To upsell controlled substances,
you mean.
145
00:06:11,269 --> 00:06:14,199
Captain Vega, this company's
mission is to provide
146
00:06:14,279 --> 00:06:17,235
not only elite care,
but quality comfort.
147
00:06:17,259 --> 00:06:19,459
Look, it's right there
on the wall.
148
00:06:27,620 --> 00:06:31,196
We're not some municipal service
funded by taxpayers, Vega.
149
00:06:31,220 --> 00:06:34,365
We're a privately held company
with all the financial pressures
150
00:06:34,389 --> 00:06:39,230
and opportunities
that come with it.
151
00:06:39,300 --> 00:06:41,649
If that's not a fit for you,
I get it.
152
00:06:42,790 --> 00:06:44,045
But you need to understand
153
00:06:44,069 --> 00:06:46,470
you're not at
the 126 firehouse anymore.
154
00:06:46,629 --> 00:06:47,879
Oh.
155
00:06:47,959 --> 00:06:49,625
- You don't have to tell me that.
- Good.
156
00:06:49,649 --> 00:06:52,560
Then I hope we don't have
to have this conversation again.
157
00:06:52,629 --> 00:06:56,795
So I'm thinking I'll make
my signature micheladas...
158
00:06:56,819 --> 00:06:58,136
Ginger beer for yours...
159
00:06:58,159 --> 00:07:00,079
And then I'll break out Catan.
160
00:07:00,160 --> 00:07:02,990
A proper 126 hang
just like the old times.
161
00:07:03,139 --> 00:07:05,160
So who did you invite so far?
162
00:07:05,310 --> 00:07:06,735
Ah, usual suspects.
163
00:07:06,759 --> 00:07:08,065
Hmm.
164
00:07:08,089 --> 00:07:11,410
How usual and how suspect?
165
00:07:11,490 --> 00:07:15,759
If you wanna know if Carlos
is invited, dude, just ask.
166
00:07:15,910 --> 00:07:17,636
This is sad.
167
00:07:17,660 --> 00:07:18,720
Is Carlos coming?
168
00:07:19,769 --> 00:07:21,009
He is invited.
169
00:07:21,160 --> 00:07:22,680
I do not know if he's coming.
170
00:07:22,829 --> 00:07:24,009
Are you kidding me, Nancy?
171
00:07:24,160 --> 00:07:26,399
I told you two
I'm not taking sides.
172
00:07:28,189 --> 00:07:29,925
Look, I just think, you know,
173
00:07:29,949 --> 00:07:32,949
if you're gonna have a 126 hang,
174
00:07:33,019 --> 00:07:35,165
it should be exclusive
to the 126 crew.
175
00:07:35,189 --> 00:07:36,949
There is no 126 crew.
176
00:07:37,029 --> 00:07:39,439
The 126 does not exist anymore.
177
00:07:39,509 --> 00:07:42,209
So I think it's okay
if I bend the rules.
178
00:07:42,909 --> 00:07:44,439
- Hey, Cap.
- Hey.
179
00:07:44,519 --> 00:07:48,279
So what did
step-Count Dracula want?
180
00:07:48,360 --> 00:07:52,446
To give us these cookies
from Mrs. Jimenez.
181
00:07:52,470 --> 00:07:56,040
And a friendly reminder to gouge
our patients on every call.
182
00:07:56,199 --> 00:07:59,196
Cap, can we please
get the hell out
183
00:07:59,220 --> 00:08:02,379
of this capitalist cesspool
already?
184
00:08:02,459 --> 00:08:05,980
I would love to,
but where would we go?
185
00:08:06,129 --> 00:08:08,036
Think about it this way, right?
186
00:08:08,060 --> 00:08:09,536
At least here
we get to stay together
187
00:08:09,560 --> 00:08:12,300
and we're still
making a difference, so...
188
00:08:12,379 --> 00:08:14,399
Yeah. You keep
telling yourself that.
189
00:08:15,319 --> 00:08:18,660
Mm! Snickerdoodles do not lie.
190
00:08:18,740 --> 00:08:19,990
Here, try one.
191
00:08:20,829 --> 00:08:22,036
- Cap.
- Really?
192
00:08:22,060 --> 00:08:23,410
Mm-hmm.
193
00:08:24,649 --> 00:08:25,740
Mm!
194
00:08:25,819 --> 00:08:27,379
See, it's not so bad here.
195
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Damn it.
196
00:08:42,759 --> 00:08:45,235
Judson Ryder,
you've been in here all night?
197
00:08:45,259 --> 00:08:46,405
Yeah, there's no time for sleep
198
00:08:46,429 --> 00:08:48,056
with this nursery
ain't ready yet.
199
00:08:48,080 --> 00:08:50,395
You look like you're fit to pop.
200
00:08:50,419 --> 00:08:52,029
I don't know
how I fell so far behind.
201
00:08:52,179 --> 00:08:53,336
Well, sweetheart,
202
00:08:53,360 --> 00:08:54,485
the baby's not
gonna be able to see
203
00:08:54,509 --> 00:08:56,269
but ten inches
in front of her face
204
00:08:56,419 --> 00:08:58,086
for the first two months, so,
205
00:08:58,110 --> 00:08:59,940
I think you've got
a little time.
206
00:09:00,090 --> 00:09:01,405
Yeah.
207
00:09:01,429 --> 00:09:03,019
That's not
what's bothering you, though.
208
00:09:03,100 --> 00:09:06,080
No, I reckon it ain't.
209
00:09:07,429 --> 00:09:09,210
I know how hard
what's happening this morning
210
00:09:09,360 --> 00:09:11,379
must be for you, sweetheart.
211
00:09:11,529 --> 00:09:15,120
But you have a 24-hour shift.
You gotta get some sleep.
212
00:09:15,279 --> 00:09:16,960
I mean, how am I
gonna get any shut-eye
213
00:09:17,049 --> 00:09:19,389
knowing what they're
gonna do to the 126?
214
00:09:19,539 --> 00:09:22,196
Well, if you don't do it for
your sake, at least do it for folks
215
00:09:22,220 --> 00:09:23,946
that'll be depending
on you out there.
216
00:09:23,970 --> 00:09:25,129
Okay?
217
00:09:25,210 --> 00:09:26,206
Don't worry about this.
218
00:09:26,230 --> 00:09:27,946
I will finish
your rhino tomorrow.
219
00:09:27,970 --> 00:09:29,480
What, rhino?
220
00:09:30,789 --> 00:09:32,139
Yes.
221
00:09:32,220 --> 00:09:33,730
That's an elephant.
222
00:09:34,570 --> 00:09:35,980
Look.
223
00:09:36,129 --> 00:09:38,409
- Is it really, Judd?
- Yes, really!
224
00:09:38,480 --> 00:09:40,149
Oh, okay.
225
00:09:40,299 --> 00:09:43,125
This is a,
this is a rabbit, right?
226
00:09:43,149 --> 00:09:45,056
Anybody ever tell you
you play dirty?
227
00:09:45,080 --> 00:09:46,909
Yeah, whatever. I win, don't I?
228
00:09:46,990 --> 00:09:48,309
Yeah, most of the time you do.
229
00:09:52,000 --> 00:09:53,419
No.
230
00:09:56,759 --> 00:09:58,590
- What was that?
- It's nothin'.
231
00:09:58,740 --> 00:10:00,320
That ain't a damn thing.
232
00:10:00,409 --> 00:10:02,299
You've reached Judd,
you know what to do.
233
00:10:02,990 --> 00:10:04,759
Abandoners.
234
00:10:04,840 --> 00:10:07,816
All right,
everybody stand back,
we're ready to get started.
235
00:10:07,840 --> 00:10:09,730
Okay, Marty, knock it down.
236
00:10:15,690 --> 00:10:16,990
Screw it.
237
00:10:17,929 --> 00:10:20,316
Hey, what you doin'?
238
00:10:20,340 --> 00:10:23,360
-Oh, not this one again. Call the cops.
-You got it.
239
00:10:23,509 --> 00:10:26,289
Stand down, Marty. Stand down.
240
00:10:26,440 --> 00:10:28,936
Look, lady, the cops are
already on their way, all right?
241
00:10:28,960 --> 00:10:29,936
We don't want any trouble.
242
00:10:29,960 --> 00:10:31,265
The thing is, trouble,
243
00:10:31,289 --> 00:10:33,129
is exactly why I came.
244
00:10:33,779 --> 00:10:34,936
What's up, people?
245
00:10:34,960 --> 00:10:36,275
Hey, it's your girl, Firefox,
246
00:10:36,299 --> 00:10:38,165
coming to you live from the 126.
247
00:10:38,190 --> 00:10:39,950
I know most of you know
248
00:10:40,029 --> 00:10:41,775
that my team
has tried everything
249
00:10:41,799 --> 00:10:43,025
to save this firehouse.
250
00:10:43,049 --> 00:10:45,355
But today is D-Day,
251
00:10:45,379 --> 00:10:48,196
so I'm not just
going to the wall,
252
00:10:48,220 --> 00:10:50,559
I'm chaining myself to it.
253
00:10:52,210 --> 00:10:54,629
Oh, yeah, that's great.
That's just great.
254
00:10:55,879 --> 00:10:56,980
We have a GoFundMe page.
255
00:10:57,139 --> 00:10:58,536
- Yeah, hello.
- I hope you'll check out.
256
00:10:58,559 --> 00:11:02,206
I know that 4.6 million
is asking for a lot
257
00:11:02,230 --> 00:11:05,025
but that's what the city
says they need
258
00:11:05,049 --> 00:11:06,830
to reopen
the best little firehouse
259
00:11:06,899 --> 00:11:09,046
in Texas.
260
00:11:09,070 --> 00:11:12,330
Where it's just started snowing.
261
00:11:12,409 --> 00:11:14,145
- Is it snowing?
- It doesn't snow in Austin.
262
00:11:14,169 --> 00:11:15,669
Yeah, look it up.
263
00:11:15,750 --> 00:11:17,080
So maybe that's a sign.
264
00:11:17,159 --> 00:11:18,899
Everybody, pack it up.
265
00:11:20,230 --> 00:11:21,840
Boss says we're shutting down
266
00:11:21,990 --> 00:11:23,840
till the weather clears.
267
00:11:24,000 --> 00:11:25,750
Looks like you got a reprieve.
268
00:11:25,909 --> 00:11:27,389
Hope it's worth going to jail.
269
00:11:39,090 --> 00:11:40,840
Hey, Carlos.
270
00:11:40,919 --> 00:11:41,990
Hey, Marjan.
271
00:11:53,039 --> 00:11:55,450
You better hope that they
don't press charges, chica.
272
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
For what?
273
00:11:56,769 --> 00:11:58,950
Exercising my right
to peacefully assemble?
274
00:11:59,029 --> 00:12:00,120
Let 'em try.
275
00:12:00,269 --> 00:12:01,879
I don't recall the right
to pour sugar
276
00:12:02,029 --> 00:12:03,330
in a bulldozer's gas tank
277
00:12:03,440 --> 00:12:05,960
or cut a crane's
hydraulic lines.
278
00:12:06,039 --> 00:12:08,865
Those were totally
baseless accusations.
279
00:12:08,889 --> 00:12:11,039
That set them back two weeks.
280
00:12:11,120 --> 00:12:13,129
And I just bought us
at least another 24 hours,
281
00:12:13,210 --> 00:12:15,730
which is plenty of time
to figure out the next move.
282
00:12:15,809 --> 00:12:18,519
Marj... there is no next move.
283
00:12:20,549 --> 00:12:25,046
Look, everyone's devastated
about the 126 closing its doors.
284
00:12:25,070 --> 00:12:27,409
Really? 'Cause they have
a funny way of showing it.
285
00:12:27,559 --> 00:12:30,275
I didn't see anyone else
out there, did you?
286
00:12:30,299 --> 00:12:31,909
That's because
everyone's accepted
287
00:12:32,059 --> 00:12:33,899
the reality of the situation.
288
00:12:33,970 --> 00:12:35,139
Brutal as it is.
289
00:12:38,090 --> 00:12:40,590
Are you talking about the 126
290
00:12:40,659 --> 00:12:43,590
or are you talking about
you and a certain paramedic?
291
00:12:45,490 --> 00:12:48,179
It's important to know
when a thing is over.
292
00:12:49,009 --> 00:12:50,639
When to move on.
293
00:12:53,250 --> 00:12:55,076
Give up, you mean.
294
00:12:55,100 --> 00:12:57,009
We used to be a family.
295
00:12:57,159 --> 00:12:59,940
Call it
a slightly estranged family.
296
00:13:02,019 --> 00:13:04,259
Some more estranged than others.
297
00:13:23,360 --> 00:13:25,629
Nice form...
298
00:13:25,779 --> 00:13:27,166
Thank you.
299
00:13:27,190 --> 00:13:28,946
For a city slicker.
300
00:13:28,970 --> 00:13:31,286
I think Austin's
a slick enough city.
301
00:13:31,309 --> 00:13:34,289
Yeah, well,
you're in the Hill Country,
302
00:13:34,370 --> 00:13:36,379
Folks around here don't use
as much hair product.
303
00:13:36,460 --> 00:13:38,956
And have substantially
less volume, I'd reckon.
304
00:13:38,980 --> 00:13:40,480
You'd reckon correct.
305
00:13:40,629 --> 00:13:41,820
I'm Sadie.
306
00:13:41,970 --> 00:13:44,036
I live in the cabin over yonder.
307
00:13:44,059 --> 00:13:45,690
Did you just say "yonder"?
308
00:13:45,730 --> 00:13:47,186
I did.
309
00:13:47,210 --> 00:13:48,635
How long you been "yonder"?
310
00:13:48,659 --> 00:13:50,696
I've been renting this
for about a month and a half.
311
00:13:50,720 --> 00:13:53,659
Well, since my divorce
was finalized three days ago.
312
00:13:53,740 --> 00:13:55,196
Ah, sorry to hear it.
313
00:13:55,220 --> 00:13:57,740
Been there. Twice, in fact.
314
00:13:57,889 --> 00:13:59,145
Thanks, but it was for the best.
315
00:13:59,169 --> 00:14:00,865
Yeah, no, I know the feeling.
316
00:14:00,889 --> 00:14:02,149
Uh, I'm Owen by the way,
317
00:14:02,230 --> 00:14:04,535
and the big dog is Buttercup.
318
00:14:04,559 --> 00:14:08,169
You're, uh, pretty handy
with a blade there, Owen.
319
00:14:08,330 --> 00:14:10,080
Where'd you learn
to swing an ax like that?
320
00:14:10,159 --> 00:14:12,419
Eh, I used one occasionally
in a former life.
321
00:14:12,500 --> 00:14:14,389
And what do you do
in your current one?
322
00:14:14,419 --> 00:14:17,669
Now that you retired
from being an ax murderer?
323
00:14:17,740 --> 00:14:21,895
Well, um, I came up here
to kinda figure that out,
324
00:14:21,919 --> 00:14:23,259
and yet...
325
00:14:23,340 --> 00:14:25,166
Wherever you go, there you are.
326
00:14:25,190 --> 00:14:27,190
Well, I was gonna say
that I'll never fully retire
327
00:14:27,269 --> 00:14:28,600
from being an ax murderer.
328
00:14:29,759 --> 00:14:31,110
You take care, Owen.
329
00:14:31,259 --> 00:14:33,110
They're saying
it's gonna get pretty frosty.
330
00:14:33,179 --> 00:14:35,049
Yeah. Well, listen,
that's nothing.
331
00:14:35,129 --> 00:14:36,665
You want cold,
you should try walking down
332
00:14:36,690 --> 00:14:37,926
32nd Street in February.
333
00:14:37,950 --> 00:14:39,096
I'll be fine, but thank you.
334
00:14:39,120 --> 00:14:41,450
It's not just you
I'm worried about.
335
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
This is Texas.
336
00:14:42,690 --> 00:14:44,025
When the snow hits here,
337
00:14:44,049 --> 00:14:46,025
people tend to lose their minds.
338
00:14:46,049 --> 00:14:48,025
Roger that.
339
00:14:48,049 --> 00:14:49,120
Texas, baby!
340
00:15:01,059 --> 00:15:03,139
Y'all are witnessing a legend.
341
00:15:03,210 --> 00:15:05,139
Brody, how you feeling, bro?
342
00:15:05,220 --> 00:15:07,309
First man to ski
South Lamar, baby,
343
00:15:07,460 --> 00:15:08,785
how do you think I'm feeling?
344
00:15:08,809 --> 00:15:09,899
I'm shreddin' Texas, baby!
345
00:15:12,129 --> 00:15:15,070
- Ha, ha!
- Yo, what's this clown doin', man?
346
00:15:15,230 --> 00:15:17,389
Hey, yo, man, go around!
347
00:15:17,470 --> 00:15:19,909
Yo, share the road, bro,
before somebody gets hurt!
348
00:15:20,019 --> 00:15:21,419
- Yo, what the hell, man?
- Come on!
349
00:15:21,570 --> 00:15:24,250
Yo, man, go around!
What's your problem, dude?
350
00:15:24,330 --> 00:15:27,735
Dev, get this dick's license!
351
00:15:27,759 --> 00:15:29,379
We got you on camera, bitch!
352
00:15:32,090 --> 00:15:33,590
Brody!
353
00:15:46,019 --> 00:15:48,610
- Hang on, bro, just hang on.
- Stop!
354
00:15:48,759 --> 00:15:49,759
Stop! Don't move it.
355
00:15:49,840 --> 00:15:52,429
Okay, but that thing
weighs a ton.
356
00:15:52,509 --> 00:15:54,279
TK, check his airways
and his breathing.
357
00:15:54,429 --> 00:15:56,269
Nancy, hook him up
to the LIFEPAK.
358
00:15:56,340 --> 00:15:57,860
- What's his name?
- Brody.
359
00:15:58,009 --> 00:15:59,190
He's my best friend.
360
00:15:59,350 --> 00:16:01,860
Brody, this is TK and Nancy.
361
00:16:02,019 --> 00:16:03,326
They're gonna
check you out, okay?
362
00:16:03,350 --> 00:16:05,326
Hey, Brody,
do you feel any pain?
363
00:16:05,350 --> 00:16:07,279
It's so cold.
364
00:16:07,350 --> 00:16:09,299
He's hypotensive
and tachycardic.
365
00:16:09,450 --> 00:16:11,490
Probably from all the blood
loss. He needs an OR now.
366
00:16:11,519 --> 00:16:13,855
No, we move him now
and the weight from this ice
367
00:16:13,879 --> 00:16:15,029
is gonna take his head off.
368
00:16:15,210 --> 00:16:16,926
I don't care if you're
freezing your nuts off,
369
00:16:16,950 --> 00:16:18,855
it only benefits the gene pool.
370
00:16:18,879 --> 00:16:19,879
Let's move it, grunts!
371
00:16:20,029 --> 00:16:21,639
Oh, good. This guy.
372
00:16:22,809 --> 00:16:24,865
Captain, I'm Captain Tommy Vega.
373
00:16:24,889 --> 00:16:26,365
I know who you are.
374
00:16:26,389 --> 00:16:27,750
I was hoping
you can do us a favor.
375
00:16:27,799 --> 00:16:30,036
For the paramedics who saved me
from choking to death
376
00:16:30,059 --> 00:16:31,559
on dust and my own bile?
377
00:16:31,639 --> 00:16:33,375
Uh, yeah. Name it.
378
00:16:33,399 --> 00:16:35,730
We gotta cut the ice
before we can travel him,
379
00:16:35,879 --> 00:16:37,196
but it needs a delicate touch.
380
00:16:37,220 --> 00:16:39,135
It probably nicked the carotid.
381
00:16:39,159 --> 00:16:40,230
It wiggles an inch...
382
00:16:40,309 --> 00:16:42,480
Okay, I'll put
my best guy on it.
383
00:16:42,559 --> 00:16:43,710
Chavez!
384
00:16:46,330 --> 00:16:48,080
What's up squad?
It's been a minute.
385
00:16:48,230 --> 00:16:49,629
Good to see you, Mateo.
386
00:16:51,159 --> 00:16:53,080
Listen, Brody, this is
gonna be uncomfortable,
387
00:16:53,159 --> 00:16:55,046
but I need you to stay
as still as possible, okay?
388
00:16:55,070 --> 00:16:56,580
I need you to cut a single arc,
389
00:16:56,740 --> 00:16:59,659
leaving a foot of ice
on either side of the wound.
390
00:16:59,740 --> 00:17:02,350
The most important thing is
keep it steady, keep it smooth.
391
00:17:02,429 --> 00:17:04,759
No problem. Smooth is how I do.
392
00:17:20,019 --> 00:17:21,490
Ah!
393
00:17:25,430 --> 00:17:27,450
All right, let's get him
on the gurney.
394
00:17:33,769 --> 00:17:34,789
Nice work, Mateo.
395
00:17:34,940 --> 00:17:37,435
Hey, look at
our little probie all grown up.
396
00:17:37,460 --> 00:17:38,720
Shut up.
397
00:17:42,130 --> 00:17:43,705
Good seeing you guys.
398
00:17:43,730 --> 00:17:44,799
Good to see you too.
399
00:17:54,240 --> 00:17:55,900
Marwani. You're sprung.
400
00:18:02,579 --> 00:18:06,056
One cell phone,
one tube raspberry lip gloss,
401
00:18:06,079 --> 00:18:08,615
one can tactical pepper spray,
402
00:18:08,640 --> 00:18:10,135
jewelry.
403
00:18:10,160 --> 00:18:12,500
- Sign here.
- Thanks.
404
00:18:14,069 --> 00:18:15,509
Who bailed me out?
405
00:18:21,839 --> 00:18:23,000
Firefighter.
406
00:18:23,160 --> 00:18:26,576
You... should put me
back in the cell.
407
00:18:26,599 --> 00:18:30,180
You know, Marwani, a thank you
might not go amiss here.
408
00:18:30,250 --> 00:18:32,915
Instead of bailing you out,
I could've suspended you,
409
00:18:32,940 --> 00:18:34,155
even fired you.
410
00:18:34,180 --> 00:18:35,500
So why don't you?
411
00:18:35,589 --> 00:18:38,316
If you fire me, the story
might get more traction.
412
00:18:38,339 --> 00:18:41,109
Hashtag Firefox is back up
to seven million followers.
413
00:18:41,269 --> 00:18:43,950
Raking the AFD over the coals
on social media every day,
414
00:18:44,029 --> 00:18:45,279
that's not helping anybody.
415
00:18:45,440 --> 00:18:47,950
Is this you ordering me
to shut up?
416
00:18:48,109 --> 00:18:49,200
- No.
- Okay.
417
00:18:49,349 --> 00:18:51,435
It's me asking for your help.
418
00:18:51,460 --> 00:18:53,630
To build a department up
instead of tearing it down.
419
00:18:53,779 --> 00:18:55,336
Why would I help you?
420
00:18:55,359 --> 00:18:57,016
It wasn't enough for you
to take our house,
421
00:18:57,039 --> 00:18:58,799
now you have to railroad
our Cap too?
422
00:18:58,950 --> 00:19:00,516
What do you mean
railroad your Cap?
423
00:19:00,539 --> 00:19:03,299
He satisfied every term
of his suspension
424
00:19:03,380 --> 00:19:04,710
for punching you in the face.
425
00:19:04,789 --> 00:19:05,880
He's jumped through hoops,
426
00:19:06,029 --> 00:19:07,809
community service,
anger management,
427
00:19:07,960 --> 00:19:10,016
but nothing he does
is ever enough
428
00:19:10,039 --> 00:19:12,455
to satisfy the department.
429
00:19:12,480 --> 00:19:16,220
Oh. Is that why you think Strand
hasn't been reinstated, hmm?
430
00:19:16,299 --> 00:19:19,390
I'm afraid he's not being
totally honest with you.
431
00:19:19,549 --> 00:19:23,026
There is one more hoop
that he hasn't jumped through.
432
00:19:23,049 --> 00:19:25,865
I'm gonna AirDrop you
433
00:19:25,890 --> 00:19:27,900
his continued contract
of employment,
434
00:19:28,049 --> 00:19:29,619
you can see for yourself.
435
00:19:30,740 --> 00:19:32,289
Whatever.
436
00:19:34,059 --> 00:19:35,240
Oh, hey, Marwani,
437
00:19:35,319 --> 00:19:37,145
could you get Judd to call me
438
00:19:37,170 --> 00:19:39,079
'cause I got somethin'
I gotta tell him,
439
00:19:39,160 --> 00:19:40,465
and he just won't
return my calls.
440
00:19:40,490 --> 00:19:41,970
Yeah, well,
why don't you take a hint?
441
00:19:45,589 --> 00:19:47,390
Oh, hell no.
442
00:19:53,099 --> 00:19:54,336
TK, Radio West Park.
443
00:19:54,359 --> 00:19:57,006
Tell 'em to have
a vascular surgeon standing by
444
00:19:57,029 --> 00:19:59,336
and try not to hit
any potholes on the way.
445
00:19:59,359 --> 00:20:01,566
- Copy that, Cap.
- Hard part's over.
446
00:20:01,589 --> 00:20:04,175
We're taking you to the best
trauma center in Texas.
447
00:20:04,200 --> 00:20:06,180
They'll fix you right up.
448
00:20:06,259 --> 00:20:08,519
Can you text my, my girl?
449
00:20:08,589 --> 00:20:09,589
Sure.
450
00:20:09,930 --> 00:20:10,930
Yeah.
451
00:20:11,019 --> 00:20:12,710
Okay, what's the number?
452
00:20:12,859 --> 00:20:16,559
Five... one... two...
453
00:20:16,640 --> 00:20:18,039
-Brody?
454
00:20:18,200 --> 00:20:20,619
Brody, can you hear me?
455
00:20:20,700 --> 00:20:22,266
BP's 75 over 45.
456
00:20:22,289 --> 00:20:25,256
He's in free fall.
I'm pushing fluids.
457
00:20:25,279 --> 00:20:28,365
Stop! His carotid's perforated.
458
00:20:28,390 --> 00:20:30,705
The ice must have been
acting as a shield,
459
00:20:30,730 --> 00:20:32,365
now his blood's melting it.
460
00:20:32,390 --> 00:20:34,276
53 over 36! He's gonna bleed out
461
00:20:34,299 --> 00:20:36,435
- if we don't clamp the carotid.
- No, we can't clamp the carotid.
462
00:20:36,460 --> 00:20:38,559
It'll stop the blood flow
to his brain.
463
00:20:38,640 --> 00:20:39,875
So what do we do?
464
00:20:39,900 --> 00:20:41,480
We have to make our own shield.
465
00:20:41,630 --> 00:20:42,215
Pull over!
466
00:20:42,240 --> 00:20:44,220
- What?
- Pull over!
467
00:20:46,799 --> 00:20:49,490
Nancy, grab the puke bucket.
468
00:20:53,059 --> 00:20:54,296
Scoop up as much as you can.
469
00:20:54,319 --> 00:20:56,369
We'll use it to pack the wound.
470
00:20:59,000 --> 00:21:00,809
Cap, he's circling the drain!
471
00:21:04,759 --> 00:21:06,566
Go!
472
00:21:06,589 --> 00:21:07,640
Kill the heat.
473
00:21:08,819 --> 00:21:10,220
Roll down the windows.
474
00:21:12,099 --> 00:21:14,170
Pack it on tight.
475
00:21:16,920 --> 00:21:19,680
That's it, that's good.
476
00:21:19,759 --> 00:21:20,996
Barely registering.
477
00:21:21,019 --> 00:21:23,665
All right. Bolus the fluids.
478
00:21:23,690 --> 00:21:25,089
And let's pray it holds.
479
00:21:32,009 --> 00:21:33,450
81 over 50.
480
00:21:34,349 --> 00:21:35,960
90 over 62. It's working.
481
00:21:41,950 --> 00:21:44,630
Hey, Brody. Welcome back.
482
00:21:45,470 --> 00:21:46,589
Whoa.
483
00:21:49,880 --> 00:21:51,445
Okay, listen up.
484
00:21:51,470 --> 00:21:52,470
Weather service is saying
485
00:21:52,549 --> 00:21:54,380
it might dump
another two feet on us.
486
00:21:54,460 --> 00:21:56,220
The grid is already going down
for the count,
487
00:21:56,289 --> 00:21:58,130
so folks are gonna
start losing power
488
00:21:58,200 --> 00:21:59,980
and when they do,
they're gonna get cold.
489
00:22:00,059 --> 00:22:03,390
Now we have six warming centers
on their feet and more to come.
490
00:22:03,539 --> 00:22:07,319
And if you get callers making
firewood out of their furniture,
491
00:22:07,400 --> 00:22:09,160
remind them to remove
their upholstery first.
492
00:22:09,309 --> 00:22:11,309
That's right, just keep
pouring warm water, okay,
493
00:22:11,380 --> 00:22:12,965
and it should come unstuck.
494
00:22:12,990 --> 00:22:14,539
You're very welcome, sweetheart.
495
00:22:15,400 --> 00:22:16,660
9-1-1, what's your emergency?
496
00:22:16,829 --> 00:22:18,240
I had a break-in at my store.
497
00:22:18,390 --> 00:22:19,980
Pike's Furniture Warehouse.
498
00:22:20,059 --> 00:22:21,205
I think they're still inside!
499
00:22:21,230 --> 00:22:22,740
Okay, sir, listen, I need you
500
00:22:22,819 --> 00:22:24,500
to stay a safe distance away
501
00:22:24,660 --> 00:22:26,296
from the store until
the police officer arrives.
502
00:22:26,319 --> 00:22:28,069
I'm sending one
your way right now.
503
00:22:34,000 --> 00:22:36,180
I came by to turn off
all the outside faucets,
504
00:22:36,259 --> 00:22:38,405
you know, with the freeze,
and I saw this.
505
00:22:38,430 --> 00:22:40,165
Have you been inside at all?
506
00:22:40,190 --> 00:22:41,496
No, I tried going in there,
507
00:22:41,519 --> 00:22:43,165
but I heard the looters
talking in there,
508
00:22:43,190 --> 00:22:45,269
so I turned around right quick.
509
00:22:45,339 --> 00:22:47,336
Looters don't usually
hit furniture stores.
510
00:22:47,359 --> 00:22:49,009
Any idea how many people
are in there?
511
00:22:49,089 --> 00:22:50,569
More than one.
512
00:22:54,039 --> 00:22:55,440
Have you seen anybody come out?
513
00:22:55,599 --> 00:22:58,736
No. Whoever they are,
they're still in there.
514
00:22:58,759 --> 00:23:00,756
This is Reyes at the 10-62,
515
00:23:00,779 --> 00:23:02,619
suspects still on scene.
516
00:23:02,769 --> 00:23:03,779
Requesting backup.
517
00:23:03,859 --> 00:23:05,859
Okay, copy that,
but please be advised
518
00:23:05,940 --> 00:23:07,880
nearest backup
is 12 minutes out.
519
00:23:08,029 --> 00:23:09,440
10-4.
520
00:23:24,900 --> 00:23:26,519
This is Austin PD!
521
00:23:27,980 --> 00:23:29,400
Show yourself.
522
00:23:47,119 --> 00:23:48,476
APD, let me see your hands.
523
00:23:48,500 --> 00:23:50,905
- Let me see your hands.
- Behind you.
524
00:23:50,930 --> 00:23:53,066
- Whoa, don't shoot!
- Put your hands up, sir.
525
00:23:53,089 --> 00:23:55,236
They're just pillows, man,
we weren't stealing.
526
00:23:55,259 --> 00:23:57,839
So much for
my long winter's nap.
527
00:23:57,990 --> 00:23:59,079
Put your hands up.
528
00:23:59,160 --> 00:24:00,170
If I was gonna shoot you,
529
00:24:00,329 --> 00:24:01,915
I'd have done it by now, son.
530
00:24:01,940 --> 00:24:03,839
Major Garrett was a door gunner.
531
00:24:04,000 --> 00:24:06,769
So you can
lower your peashooter.
532
00:24:06,920 --> 00:24:09,586
We're just trying to stay warm.
533
00:24:09,609 --> 00:24:12,319
Thank you for your service,
but I need you to stand up.
534
00:24:12,839 --> 00:24:14,779
Can't.
535
00:24:14,859 --> 00:24:18,266
Sir, I know it's cold outside...
536
00:24:18,289 --> 00:24:20,096
Guess you're gonna
have to either
537
00:24:20,119 --> 00:24:22,940
arrest us or leave us be.
538
00:24:32,119 --> 00:24:34,430
Hey, man.
Somebody's coming in hot.
539
00:24:48,390 --> 00:24:50,920
Hey. I'm sorry I didn't
take your call this morning.
540
00:24:51,079 --> 00:24:53,026
Guess you was there
when the ball swung.
541
00:24:53,049 --> 00:24:54,375
There was no ball swinging.
542
00:24:54,400 --> 00:24:56,375
Well, actually maybe a little
from Deputy Chief,
543
00:24:56,400 --> 00:24:59,170
but the building
is still standing.
544
00:24:59,250 --> 00:25:01,046
At least
until the weather clears.
545
00:25:01,069 --> 00:25:02,215
No kiddin'.
546
00:25:02,240 --> 00:25:04,400
I don't know how
I feel about that.
547
00:25:04,559 --> 00:25:06,960
It's like Tom Petty said,
waiting is the hardest part.
548
00:25:08,339 --> 00:25:10,339
Look, so you know
how everyone just gave up
549
00:25:10,410 --> 00:25:12,316
once Captain Strand
abandoned us?
550
00:25:12,339 --> 00:25:14,155
Hey, to be fair,
he didn't abandon us.
551
00:25:14,180 --> 00:25:15,895
They wouldn't reinstate him.
552
00:25:15,920 --> 00:25:17,079
That's not true, actually.
553
00:25:17,240 --> 00:25:18,806
He could have been reinstated
the next day,
554
00:25:18,829 --> 00:25:21,066
but he chose not to.
555
00:25:21,089 --> 00:25:22,559
Check this out.
556
00:25:27,079 --> 00:25:29,759
"I, Captain Owen Strand
humbly apologize
557
00:25:29,920 --> 00:25:31,359
"to Deputy Chief William Tyson
558
00:25:31,430 --> 00:25:34,915
for my unprovoked,
cowardly attack."
559
00:25:34,940 --> 00:25:36,200
Where'd you get that?
560
00:25:36,349 --> 00:25:37,359
Your old pal Billy,
561
00:25:37,509 --> 00:25:39,849
who would love a catch-up,
by the way.
562
00:25:39,930 --> 00:25:41,440
Yeah, he can go to hell.
563
00:25:41,589 --> 00:25:44,086
I know, he sucks,
but the headline here
564
00:25:44,109 --> 00:25:45,925
is that all Captain Strand
has to do
565
00:25:45,950 --> 00:25:48,450
to be fully reinstated
is sign it.
566
00:25:48,529 --> 00:25:50,279
You mean all he has to do
is bend the knee.
567
00:25:50,359 --> 00:25:52,289
Bend the knee?
What are you, Jaime Lannister?
568
00:25:52,359 --> 00:25:54,586
Hey, I wouldn't apologize
to that snake neither.
569
00:25:54,609 --> 00:25:56,935
'Cause at the end of the day,
a man is gotta be able
570
00:25:56,960 --> 00:25:58,460
to look at himself
in the mirror.
571
00:25:58,609 --> 00:26:00,720
Or in Captain Strand's case,
every hour on the hour.
572
00:26:02,039 --> 00:26:03,036
This isn't funny!
573
00:26:03,059 --> 00:26:04,365
If he'd just
sucked up his pride,
574
00:26:04,390 --> 00:26:06,970
he could have been helping
to fight for the 126.
575
00:26:07,039 --> 00:26:09,596
Marjan, that fight's
been over for months now.
576
00:26:09,619 --> 00:26:11,970
It's only been over
because we lost Cap.
577
00:26:12,049 --> 00:26:13,809
He walked away,
we lost our leader
578
00:26:13,960 --> 00:26:16,640
and then we lost each other.
579
00:26:16,799 --> 00:26:17,809
Where are you going?
580
00:26:17,960 --> 00:26:19,569
To get him back.
581
00:26:19,650 --> 00:26:20,720
Hey, you got a shift.
582
00:26:20,799 --> 00:26:21,980
Well, tell Captain Andrews
583
00:26:22,059 --> 00:26:24,056
I'm taking a snow day.
584
00:26:24,079 --> 00:26:26,286
Awesome. We get snow days now?
585
00:26:26,309 --> 00:26:28,500
I don't know, but I'll tell him.
586
00:26:35,000 --> 00:26:37,566
See, Major? As promised.
587
00:26:37,589 --> 00:26:40,910
It's warm, it's clean,
and they've got plenty of space.
588
00:26:40,990 --> 00:26:42,236
So how are we feeling?
589
00:26:42,259 --> 00:26:44,170
Like a rat being put in a cage.
590
00:26:44,319 --> 00:26:45,316
Yeah. Well,
at least you're a rat
591
00:26:45,339 --> 00:26:46,839
who can feel his face again.
592
00:26:46,990 --> 00:26:48,099
Come right on in.
593
00:26:48,180 --> 00:26:49,986
First thing we tell
all our guests
594
00:26:50,009 --> 00:26:51,009
is Jesus loves you.
595
00:26:51,089 --> 00:26:53,086
Good for him.
596
00:26:53,109 --> 00:26:56,019
This is Major Garrett
and Sergeant Vincent Thompson.
597
00:26:56,170 --> 00:26:57,349
We don't need your charity,
598
00:26:57,430 --> 00:26:58,925
just somewhere
to ride out the storm.
599
00:26:58,950 --> 00:27:00,430
You've come to the right place.
600
00:27:00,509 --> 00:27:04,336
Um, this is Lindsey,
one of our volunteers.
601
00:27:04,359 --> 00:27:06,490
Why don't you find a spot
for our new friends?
602
00:27:07,910 --> 00:27:10,605
Welcome to, um,
Providence Pasture.
603
00:27:10,630 --> 00:27:12,605
What? Speak up, child.
604
00:27:12,630 --> 00:27:14,346
Sorry.
605
00:27:14,369 --> 00:27:16,130
Welcome to Providence Pasture.
606
00:27:16,279 --> 00:27:17,630
I'll show you around.
607
00:27:17,779 --> 00:27:18,869
You guys be good now.
608
00:27:19,019 --> 00:27:20,180
Yeah, we will, Officer Reyes.
609
00:27:20,279 --> 00:27:22,615
No promises.
610
00:27:22,640 --> 00:27:23,740
- Nice fellas.
- Yeah.
611
00:27:23,819 --> 00:27:25,289
They were in a bad way.
612
00:27:25,359 --> 00:27:27,355
You're really doing
God's work here.
613
00:27:27,380 --> 00:27:29,140
"Give to him that asks of you."
614
00:27:29,289 --> 00:27:30,880
The Sermon on the Mount.
615
00:27:31,039 --> 00:27:33,700
Trust me, they did not
ask to come here.
616
00:27:36,299 --> 00:27:37,855
- Can somebody get a...
- Yeah, I got it, got it.
617
00:27:37,880 --> 00:27:38,945
Let's move this out of the way.
618
00:27:38,970 --> 00:27:40,410
Careful with, with the glass.
Got it?
619
00:27:40,549 --> 00:27:42,135
I got it, I got it, I got it.
Go ahead.
620
00:27:42,160 --> 00:27:44,205
Well, no, I didn't put
no chains on her tires
621
00:27:44,230 --> 00:27:46,046
because, uh, she got
out of there too quick.
622
00:27:46,069 --> 00:27:47,865
And you just let her go?
623
00:27:47,890 --> 00:27:49,500
You really think
anybody can stop Marjan
624
00:27:49,569 --> 00:27:51,150
from doin' something
she's set to doing?
625
00:27:51,220 --> 00:27:53,170
I just don't like the idea
of her driving up
626
00:27:53,240 --> 00:27:55,240
into the Hill Country
in this weather, Judd.
627
00:27:55,390 --> 00:27:57,710
The weather wasn't
like this when she left.
628
00:27:58,839 --> 00:28:00,339
Gonna be a wasted trip, though.
629
00:28:00,420 --> 00:28:01,895
There ain't no way
that Owen's gonna sign
630
00:28:01,920 --> 00:28:03,420
no apology letter to Billy.
631
00:28:03,589 --> 00:28:05,486
I mean, he did
strike the man, Judd.
632
00:28:05,509 --> 00:28:07,895
Yeah, he did, and he
ain't sorry for it.
633
00:28:07,920 --> 00:28:09,826
And he didn't even
hit him that hard.
634
00:28:09,849 --> 00:28:11,089
He knocked that man out cold.
635
00:28:11,170 --> 00:28:12,690
He's still alive, ain't he?
636
00:28:12,759 --> 00:28:14,690
Okay, you the worst, Judd.
637
00:28:14,759 --> 00:28:16,076
I am that.
638
00:28:16,099 --> 00:28:18,165
Anyway, how are my girls doin'?
639
00:28:18,190 --> 00:28:19,359
Y'all staying toasty?
640
00:28:19,440 --> 00:28:21,175
You're the one out there
in a blizzard.
641
00:28:21,200 --> 00:28:23,736
We just in here enjoying
a nice cup of chamomile.
642
00:28:23,759 --> 00:28:25,009
Chamomile?
643
00:28:25,089 --> 00:28:26,769
What, you got a sore throat
or something?
644
00:28:26,930 --> 00:28:28,200
No, my throat is fine, Judd.
645
00:28:28,279 --> 00:28:29,576
Well, are you feeling queasy?
646
00:28:29,599 --> 00:28:31,236
I mean, the only time
you drink that stuff
647
00:28:31,259 --> 00:28:32,905
is when you're feeling
under the weather
648
00:28:32,930 --> 00:28:34,246
- Mm-hmm.
- Or when the call center
649
00:28:34,269 --> 00:28:35,256
is out of English breakfast.
650
00:28:35,279 --> 00:28:37,029
We're fine, I promise you.
651
00:28:37,099 --> 00:28:38,880
Grace, just take care
of yourself.
652
00:28:39,029 --> 00:28:39,945
Will ya?
653
00:28:39,970 --> 00:28:41,029
Hey, Judd, I'm losing you.
654
00:28:41,109 --> 00:28:42,109
- What'd you say?
- Babe.
655
00:28:43,940 --> 00:28:45,289
Hel... Judd, say it again.
656
00:28:45,440 --> 00:28:48,539
Grace, if you can hear me,
I love you, okay? Have a...
657
00:28:49,779 --> 00:28:50,799
Judd, you there still?
658
00:28:51,950 --> 00:28:53,730
Ugh.
659
00:28:54,789 --> 00:28:55,789
Shoot.
660
00:29:02,980 --> 00:29:03,890
You expecting someone?
661
00:29:03,960 --> 00:29:05,319
One second!
662
00:29:08,819 --> 00:29:09,910
- Hey, Cap.
- Marwani?
663
00:29:10,059 --> 00:29:11,650
Whoo! Sure ain't Miami.
664
00:29:11,799 --> 00:29:12,625
No, it's not.
665
00:29:12,650 --> 00:29:14,786
Hi!
666
00:29:14,809 --> 00:29:16,056
Hi, Buttercup.
667
00:29:16,079 --> 00:29:17,819
Come here. Come here!
668
00:29:17,900 --> 00:29:20,490
Oh, my goodness, I missed you.
669
00:29:20,650 --> 00:29:21,829
Yes, I did.
670
00:29:21,910 --> 00:29:24,299
Oh, you're so nice and warm.
671
00:29:25,910 --> 00:29:27,000
Wow.
672
00:29:27,079 --> 00:29:29,549
Even your clutter
looks art-directed.
673
00:29:30,660 --> 00:29:32,009
Ooh, is that coffee?
674
00:29:32,079 --> 00:29:33,769
It's twig-spresso.
675
00:29:33,920 --> 00:29:35,155
I mean, the twigs are the fuel,
676
00:29:35,180 --> 00:29:37,420
but it's-it's basically coffee.
677
00:29:37,500 --> 00:29:39,849
So why are you here?
Did something happen?
678
00:29:40,940 --> 00:29:42,996
As a matter of fact,
679
00:29:43,019 --> 00:29:44,849
no, nothing happened,
680
00:29:45,000 --> 00:29:46,690
which is exactly why I'm here.
681
00:29:46,759 --> 00:29:47,759
Okay?
682
00:29:49,339 --> 00:29:51,329
Do you even know what day it is?
683
00:29:52,339 --> 00:29:54,006
- Monday.
- It's D-Day.
684
00:29:54,029 --> 00:29:56,960
As in Demolition Day.
685
00:29:57,029 --> 00:29:59,789
Ah. Well, I guess
I missed the livestream.
686
00:29:59,869 --> 00:30:02,380
Yeah, I guess you did.
687
00:30:03,450 --> 00:30:06,006
The building's
still standing, Cap.
688
00:30:06,029 --> 00:30:07,509
This little freeze
we're experiencing,
689
00:30:07,539 --> 00:30:10,970
it stopped the wrecking ball
cold, literally.
690
00:30:11,549 --> 00:30:12,549
And?
691
00:30:13,700 --> 00:30:15,615
What do you mean "and"?
692
00:30:15,640 --> 00:30:17,980
The universe intervened.
693
00:30:18,130 --> 00:30:20,046
It granted us
a stay of execution.
694
00:30:20,069 --> 00:30:21,185
The universe did that?
695
00:30:21,210 --> 00:30:23,205
Yes, it's speaking to us
696
00:30:23,230 --> 00:30:24,480
and we need to listen.
697
00:30:24,559 --> 00:30:27,526
The universe doesn't speak.
It's indifferent.
698
00:30:27,549 --> 00:30:28,740
You're wrong.
699
00:30:30,220 --> 00:30:31,569
It's a cold snap, Marwani.
700
00:30:31,720 --> 00:30:34,976
The snow will melt and
that building will come down.
701
00:30:35,000 --> 00:30:36,306
You just need to accept
that we've done
702
00:30:36,329 --> 00:30:38,910
absolutely everything we can.
703
00:30:39,059 --> 00:30:41,816
Really? Everything?
704
00:30:41,839 --> 00:30:43,339
- Yeah.
- Hmm.
705
00:30:48,990 --> 00:30:50,180
What's that?
706
00:30:50,329 --> 00:30:52,849
It's your AFD apology letter
to Billy Tyson.
707
00:30:53,000 --> 00:30:54,390
Where'd you get that?
708
00:30:57,579 --> 00:30:58,579
Billy.
709
00:30:59,500 --> 00:31:01,236
You-you could've
signed this months ago
710
00:31:01,259 --> 00:31:03,170
and been reinstated,
why didn't you?
711
00:31:03,250 --> 00:31:04,895
Because it'd be a lie.
712
00:31:04,920 --> 00:31:06,190
I'm not sorry I hit him.
713
00:31:06,269 --> 00:31:08,175
Nobody is. That's not the point.
714
00:31:08,200 --> 00:31:10,200
You let your pride
get in the way
715
00:31:10,349 --> 00:31:11,769
of the thing that matters most,
716
00:31:11,920 --> 00:31:13,405
putting our house back together.
717
00:31:13,430 --> 00:31:16,369
We can't do it without you.
We need our captain back.
718
00:31:16,450 --> 00:31:19,109
Marwani, even if
I sign that letter,
719
00:31:19,259 --> 00:31:21,185
that doesn't put
the 126 back together.
720
00:31:21,210 --> 00:31:24,119
Even if I gave in to
that Rasputin in a man-bun,
721
00:31:24,190 --> 00:31:26,685
there's nothing to be
the captain of.
722
00:31:26,710 --> 00:31:29,210
126 is dead and buried,
regardless of what I do.
723
00:31:29,289 --> 00:31:31,195
We've brought people
back from the dead.
724
00:31:31,220 --> 00:31:33,259
How can you just give up?
725
00:31:34,170 --> 00:31:35,640
'Cause I'm tired?
726
00:31:36,619 --> 00:31:37,720
Tired of playing the hero.
727
00:31:37,890 --> 00:31:40,230
'Cause at the end of the day,
what does it get you
728
00:31:40,380 --> 00:31:41,470
other than haters?
729
00:31:41,730 --> 00:31:43,786
People like Billy are looking
to just take you down
730
00:31:43,809 --> 00:31:44,970
any way that they can.
731
00:31:45,119 --> 00:31:46,650
I've learned my lesson,
732
00:31:47,720 --> 00:31:49,140
and I haven't given up.
733
00:31:49,289 --> 00:31:52,240
I've given in... to reality.
734
00:31:52,390 --> 00:31:55,240
And that's something
you should consider.
735
00:31:55,390 --> 00:31:59,115
We can't save the world,
because you want to know why?
736
00:31:59,140 --> 00:32:01,289
The world doesn't
want to be saved.
737
00:32:02,470 --> 00:32:04,569
So instead of trying
to fight it...
738
00:32:04,640 --> 00:32:09,400
I'm actually gonna try to
enjoy it for the first time.
739
00:32:09,480 --> 00:32:11,970
Because it's gonna keep turning
no matter what I do.
740
00:32:12,829 --> 00:32:14,000
Wow.
741
00:32:14,150 --> 00:32:15,720
So that's it.
742
00:32:16,990 --> 00:32:19,390
Yeah, I think so.
743
00:32:21,509 --> 00:32:22,519
Fine.
744
00:32:26,420 --> 00:32:29,609
All right. I'll give you
some twig-spresso.
745
00:32:29,759 --> 00:32:31,279
No, I'm fine, thanks.
746
00:32:31,430 --> 00:32:34,349
I'll stop at an actual Starbucks
on the way home.
747
00:32:34,430 --> 00:32:36,836
You sure you don't want to stay
until the storm passes?
748
00:32:36,859 --> 00:32:38,450
I'll be fine.
749
00:32:40,529 --> 00:32:43,346
Look, I know you think you can
hide up here behind your beard
750
00:32:43,369 --> 00:32:45,935
and you're strategically
placed clutter,
751
00:32:45,960 --> 00:32:49,039
but the universe knows
where you are
752
00:32:49,190 --> 00:32:50,960
and it knows who you are.
753
00:32:52,069 --> 00:32:53,970
Even if you've forgotten.
754
00:33:09,039 --> 00:33:10,609
Oh, hush you.
755
00:33:14,559 --> 00:33:17,205
- Thanks again, Officer Reyes.
- My pleasure.
756
00:33:17,230 --> 00:33:18,306
Get me out of here.
757
00:33:18,329 --> 00:33:20,900
Get me out. Get me out,
Sergeant Thompson!
758
00:33:20,980 --> 00:33:22,740
- That's an order.
- Relax.
759
00:33:22,890 --> 00:33:23,740
- Shh.
- Get me out.
760
00:33:23,890 --> 00:33:24,695
It's gonna be all right.
761
00:33:24,720 --> 00:33:25,500
You just need to relax, Major.
762
00:33:25,650 --> 00:33:26,705
That's an order.
763
00:33:26,730 --> 00:33:27,865
Please just relax.
764
00:33:27,890 --> 00:33:28,836
I don't wanna be here.
765
00:33:28,859 --> 00:33:29,859
I know.
766
00:33:30,059 --> 00:33:31,109
- Hey, hey.
- I want out.
767
00:33:31,190 --> 00:33:32,839
- Is he okay?
- Hell, no.
768
00:33:32,960 --> 00:33:35,079
I don't like walls.
I hate walls.
769
00:33:35,160 --> 00:33:36,875
He was a POW for two years.
770
00:33:36,900 --> 00:33:38,329
He doesn't like closed spaces.
771
00:33:38,400 --> 00:33:40,349
- Give me my chair.
- Hey, Major.
772
00:33:41,019 --> 00:33:42,349
Hey, hey, hey.
773
00:33:42,420 --> 00:33:45,180
You can't go outside right now.
Okay? It's not safe.
774
00:33:45,289 --> 00:33:47,930
You and Sergeant Thompson
are safer with a roof...
775
00:33:52,190 --> 00:33:54,246
Everybody,
get out of the building.
776
00:33:54,269 --> 00:33:55,395
Everybody get out
the building right now!
777
00:33:55,420 --> 00:33:58,349
Right now! Right now!
Go, go, go!
778
00:34:00,089 --> 00:34:01,660
- Hey, can you grab him?
- Yeah.
779
00:34:22,949 --> 00:34:24,300
Amazing, isn't it?
780
00:34:24,449 --> 00:34:26,096
What, that the guy
somehow managed to get blood
781
00:34:26,119 --> 00:34:27,465
into the microbial scrub bin?
782
00:34:27,489 --> 00:34:30,880
I mean, we're gonna have to
throw all these out too.
783
00:34:30,960 --> 00:34:33,266
That dude
was basically decapitated
784
00:34:33,289 --> 00:34:35,510
and is going to make
a full recovery.
785
00:34:35,659 --> 00:34:38,139
It's kinda awesome
the power of modern medicine.
786
00:34:38,219 --> 00:34:42,956
Yeah. And a puke bucket
filled with snow.
787
00:34:42,980 --> 00:34:45,820
It's funny how it works,
though, isn't it?
788
00:34:45,900 --> 00:34:49,295
In the rig, as in life...
789
00:34:49,320 --> 00:34:52,079
once you pinpoint
what the problem is,
790
00:34:52,239 --> 00:34:53,750
you're already
halfway to solving it.
791
00:34:53,900 --> 00:34:55,286
I guess.
792
00:34:55,309 --> 00:34:57,295
But, you know,
sometimes the problem
793
00:34:57,320 --> 00:34:59,909
isn't as simple as
a perforated carotid
794
00:34:59,969 --> 00:35:01,500
or a virtual decapitation.
795
00:35:01,579 --> 00:35:05,000
Right. But that's why
we roll as a team, right?
796
00:35:05,079 --> 00:35:06,226
When we put our heads together,
797
00:35:06,250 --> 00:35:07,655
there's no mess
we can't clean up.
798
00:35:07,679 --> 00:35:10,306
I'm not telling you why
Carlos and I broke up, Nancy.
799
00:35:10,329 --> 00:35:12,505
Why are you being
so annoying about this?
800
00:35:12,530 --> 00:35:14,496
Why are you so obsessed
about this?
801
00:35:14,519 --> 00:35:17,849
Because...
I love you guys together.
802
00:35:17,929 --> 00:35:20,085
Everyone loves
you guys together.
803
00:35:20,110 --> 00:35:22,530
Also, the mystery is killing me.
804
00:35:30,289 --> 00:35:32,960
You've... you've got a little
schmutz there.
805
00:35:33,030 --> 00:35:35,210
You suck.
806
00:35:47,309 --> 00:35:49,525
Olsen, move the civilians back
807
00:35:49,550 --> 00:35:51,016
and start giving first aid
to anybody who needs it.
808
00:35:51,039 --> 00:35:52,016
I'm Officer Carlos Reyes.
809
00:35:52,039 --> 00:35:53,360
I was in the gym
when it caved in.
810
00:35:53,460 --> 00:35:55,500
Guess the roof couldn't
bear the weight of the snow.
811
00:35:55,539 --> 00:35:57,206
Yeah, we don't build 'em
for it in Texas,
812
00:35:57,230 --> 00:35:58,945
but I bet it took that gas
line out when it dropped.
813
00:35:58,969 --> 00:36:00,465
Any idea how many
are still inside?
814
00:36:00,489 --> 00:36:03,635
None, thank God. Everyone
we checked in is accounted for.
815
00:36:03,659 --> 00:36:04,900
Twenty-five souls.
816
00:36:05,050 --> 00:36:07,400
Captain,
wind chill's at four below.
817
00:36:07,480 --> 00:36:10,000
We don't get these people
out of the weather soon,
818
00:36:10,150 --> 00:36:11,469
we're gonna need
25 hospital beds.
819
00:36:11,559 --> 00:36:13,036
I just talked
to the warming centers,
820
00:36:13,059 --> 00:36:14,306
they're filled up.
821
00:36:14,329 --> 00:36:16,150
So we got nowhere
to transport 'em to
822
00:36:16,230 --> 00:36:18,206
'cause the shelter said
they're not open
823
00:36:18,230 --> 00:36:19,230
for another four hours.
824
00:36:19,320 --> 00:36:22,130
Four hours?
We have elderly here!
825
00:36:23,329 --> 00:36:26,010
I think I know a place
that's ready now.
826
00:36:26,050 --> 00:36:27,565
- You said now?
- Yeah.
827
00:36:27,590 --> 00:36:28,760
Right now.
828
00:36:38,079 --> 00:36:39,690
- Hey, Paul.
- What's up, buddy?
829
00:36:40,590 --> 00:36:41,590
Bye, Paul.
830
00:36:42,849 --> 00:36:44,916
Y'all gear up.
831
00:36:44,940 --> 00:36:46,739
Find a hydrant
that ain't froze over.
832
00:36:56,619 --> 00:36:57,746
This way, folks.
833
00:36:57,769 --> 00:36:59,380
Welcome, everybody.
834
00:36:59,530 --> 00:37:02,436
Oh, no feet
on the couches, please.
835
00:37:02,460 --> 00:37:03,550
Thanks again.
836
00:37:03,880 --> 00:37:06,106
It's very generous of you
to open up your store like this.
837
00:37:06,130 --> 00:37:07,925
Well, it is
the right thing to do.
838
00:37:07,949 --> 00:37:09,550
Hey, buddy.
839
00:37:11,630 --> 00:37:14,925
- It's the right thing to do.
- Yes, it is.
840
00:37:14,949 --> 00:37:16,440
Where can we set up triage?
841
00:37:18,119 --> 00:37:20,690
Oh, I called in
cuts and bruises.
842
00:37:22,389 --> 00:37:26,739
Um, didn't know dispatch
was sending in private units.
843
00:37:26,889 --> 00:37:28,570
City's spread thin today.
844
00:37:28,650 --> 00:37:29,989
Clearly.
845
00:37:30,989 --> 00:37:34,079
Well, uh, you could, uh, just...
846
00:37:34,159 --> 00:37:36,896
There might be some space
in the, in the, in the...
847
00:37:36,920 --> 00:37:38,199
Just use
the dining room display.
848
00:37:38,230 --> 00:37:39,780
- Yep.
- Thank you.
849
00:37:39,829 --> 00:37:40,989
That would be great.
850
00:37:41,150 --> 00:37:43,159
So how many people are here?
851
00:37:43,320 --> 00:37:46,000
Uh, 25 area residents.
852
00:37:46,079 --> 00:37:48,030
Three church volunteers...
853
00:37:48,190 --> 00:37:50,469
Are you thinking all green tags?
854
00:37:55,829 --> 00:37:58,349
Carlos. You good?
855
00:38:01,829 --> 00:38:03,570
Somebody's missing.
856
00:38:10,190 --> 00:38:12,155
You guys ever see
anything like this?
857
00:38:12,179 --> 00:38:13,769
No, man, never.
858
00:38:13,849 --> 00:38:17,030
Not in 37 years on the job.
859
00:38:17,110 --> 00:38:18,846
Hey, we see them
all the time in Chicago.
860
00:38:18,869 --> 00:38:20,346
Called 'em ice palaces.
861
00:38:20,369 --> 00:38:22,326
Yeah, that makes sense.
862
00:38:22,349 --> 00:38:23,519
Hey, hey, hey.
863
00:38:23,630 --> 00:38:26,710
It looks kinda like Elsa
from Frozen, her palace.
864
00:38:26,780 --> 00:38:27,856
Yo, man, you watched Frozen?
865
00:38:27,880 --> 00:38:30,119
'Cause I got a daughter
on the way.
866
00:38:30,199 --> 00:38:32,286
- Somebody's still inside.
- Wait, what?
867
00:38:32,309 --> 00:38:34,766
- A teenage volunteer, Lindsey Robertson.
- No, they had a list.
868
00:38:34,789 --> 00:38:37,730
No, she-she was the one keeping
the list. She didn't count herself.
869
00:38:40,300 --> 00:38:42,195
How much water you think
we put on that fire?
870
00:38:42,219 --> 00:38:43,536
Twenty-five hundred gallons,
I reckon.
871
00:38:43,559 --> 00:38:46,150
At 8.35 pounds per gallon,
that's like...
872
00:38:46,230 --> 00:38:47,650
Ten tons of
additional water weight
873
00:38:47,730 --> 00:38:48,650
hanging over that kid's head.
874
00:38:48,730 --> 00:38:49,969
If we send a team in,
875
00:38:50,070 --> 00:38:52,206
could be looking at
a secondary collapse any moment.
876
00:38:52,230 --> 00:38:55,329
That assumes she survived
the first collapse.
877
00:39:05,250 --> 00:39:08,250
A sense of shock here at
Providence Pasture Church,
878
00:39:08,320 --> 00:39:10,840
where a teenager
is still trapped inside
879
00:39:10,989 --> 00:39:12,226
a collapsed gymnasium.
880
00:39:12,250 --> 00:39:14,565
Firefighters are preparing
a rescue effort,
881
00:39:14,590 --> 00:39:17,349
but with an estimated
20,000 pounds of ice
882
00:39:17,500 --> 00:39:19,429
enveloping the already
unstable structure,
883
00:39:19,579 --> 00:39:22,190
risks to first responders
are dire.
884
00:39:22,260 --> 00:39:24,726
Two-member teams,
thermal cams all around.
885
00:39:24,750 --> 00:39:26,019
Now, Strickland, you scouted
886
00:39:26,179 --> 00:39:27,666
the double doors
on the alpha side, right?
887
00:39:27,690 --> 00:39:29,246
Yeah, from what I can tell
they're uncompromised,
888
00:39:29,269 --> 00:39:30,326
if we chop some of that ice off.
889
00:39:30,349 --> 00:39:32,199
Hey, I use that circular saw
890
00:39:32,269 --> 00:39:33,769
and then we can just
crib our way in.
891
00:39:33,929 --> 00:39:35,255
Good. We'll make
entry from there,
892
00:39:35,280 --> 00:39:37,019
begin a slow, deliberate search
893
00:39:37,099 --> 00:39:38,425
through all discovered
void spaces.
894
00:39:38,449 --> 00:39:40,346
Copy. Don't wanna miss
any signs of life.
895
00:39:40,369 --> 00:39:44,119
Yeah, or signs the roof's
crashing on your skull.
896
00:39:44,190 --> 00:39:46,416
You feel it start to go,
get outta there ASAP.
897
00:39:46,440 --> 00:39:49,356
That's right. Anybody doesn't
feel confident going in,
898
00:39:49,380 --> 00:39:50,440
just speak up.
899
00:39:50,630 --> 00:39:53,266
- No judgment.
- Sorry to interrupt.
900
00:39:53,289 --> 00:39:55,800
These are Lindsey's parents,
hoping for a word.
901
00:39:55,949 --> 00:39:56,800
Of course, yeah.
902
00:39:56,949 --> 00:39:59,519
We wanna say
thank you for, um...
903
00:40:01,119 --> 00:40:03,449
Oh God, please just
save our little girl.
904
00:40:03,510 --> 00:40:05,945
Okay, sir, we're gonna do
everything we can, okay?
905
00:40:05,969 --> 00:40:08,436
I know you will.
906
00:40:08,460 --> 00:40:09,900
- We should let them work.
- Yeah.
907
00:40:10,050 --> 00:40:12,289
- You can wait in my vehicle where it's warm.
- Thank you.
908
00:40:13,719 --> 00:40:15,659
- All right, let's go, boys.
- Come on, let's go.
909
00:40:17,889 --> 00:40:19,739
Lindsey!
910
00:40:19,900 --> 00:40:22,579
Lindsey, Austin FD!
911
00:40:22,659 --> 00:40:24,250
We're coming to get you!
912
00:40:24,400 --> 00:40:26,159
You getting anything
on the FLIR?
913
00:40:26,309 --> 00:40:28,806
Ugh! Not yet.
914
00:40:28,829 --> 00:40:30,630
Hold up.
915
00:40:32,409 --> 00:40:34,065
We've gotta make this quicker!
916
00:40:34,090 --> 00:40:35,626
You got any ideas?
917
00:40:35,650 --> 00:40:36,905
Yeah. We should fan out.
918
00:40:36,929 --> 00:40:38,429
Lindsey!
919
00:40:40,920 --> 00:40:41,916
Lindsey!
920
00:40:41,940 --> 00:40:44,019
It's a tight squeeze, Ryder.
921
00:40:56,360 --> 00:40:58,530
Everybody be quiet,
I think I heard something.
922
00:41:01,960 --> 00:41:03,769
Lindsey,
if you can't holler back,
923
00:41:03,849 --> 00:41:05,460
try banging on something.
924
00:41:08,130 --> 00:41:09,750
Lindsey, is that you?
925
00:41:28,559 --> 00:41:29,980
Lindsey!
926
00:41:32,989 --> 00:41:34,440
Paul!
927
00:41:44,219 --> 00:41:46,159
How's that fur treatin' ya?
928
00:41:49,059 --> 00:41:51,485
The universe is
sending us a message.
929
00:41:51,510 --> 00:41:52,510
Please.
930
00:41:52,659 --> 00:41:55,590
I didn't hear
any message, did you?
931
00:41:57,590 --> 00:42:00,349
This is perfect.
Just where I wanna be.
932
00:42:01,010 --> 00:42:02,239
I'll do you one better.
933
00:42:02,300 --> 00:42:04,179
This is exactly
where I'm supposed to be.
934
00:42:05,670 --> 00:42:08,670
All right, it's cold.
Come on, let's go back inside.
935
00:42:10,860 --> 00:42:12,360
Buttercup!
936
00:42:23,690 --> 00:42:24,699
Oh, Jesus.
937
00:42:24,849 --> 00:42:26,159
Look...
938
00:42:27,519 --> 00:42:28,519
Hey!
939
00:42:28,929 --> 00:42:30,210
Hey!
940
00:42:31,030 --> 00:42:32,380
Can you hear me?
941
00:42:34,940 --> 00:42:36,096
Hello?
942
00:42:36,119 --> 00:42:37,266
Can you tell me what happened?
943
00:42:37,289 --> 00:42:37,880
Are you in pain?
944
00:42:38,030 --> 00:42:39,199
Dejame... en... paz.
945
00:42:39,280 --> 00:42:41,550
I'm sorry, I don't,
I don't speak Spanish.
946
00:42:41,630 --> 00:42:42,550
Are you in pain?
947
00:42:42,630 --> 00:42:43,719
Dejame en paz.
948
00:42:46,059 --> 00:42:47,679
Really, universe?
949
00:42:49,710 --> 00:42:50,710
Seriously, Texas?
950
00:43:52,699 --> 00:43:55,039
Captioned by Point.360
67787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.