All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E01.REPACK.PROPER.480p.x264-mSD[eztv.re].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:08,385 Please state your full name and rank for the record. 2 00:00:08,410 --> 00:00:11,960 Owen Marshall Strand. Captain, 126. 3 00:00:13,400 --> 00:00:14,486 I'll remind you, Captain, 4 00:00:14,509 --> 00:00:17,065 that you are entitled to have a union rep 5 00:00:17,089 --> 00:00:18,245 present for these proceedings. 6 00:00:18,269 --> 00:00:21,329 I'm not here to hide behind anybody. 7 00:00:21,410 --> 00:00:24,350 Well, frankly, I'm disappointed that you're here at all. 8 00:00:24,429 --> 00:00:28,440 Regarding the events of last week, May 24th... 9 00:00:30,100 --> 00:00:32,076 do you deny that you struck 10 00:00:32,100 --> 00:00:34,896 a superior officer without provocation? 11 00:00:34,920 --> 00:00:37,270 I deny it was without provocation, 12 00:00:37,420 --> 00:00:40,369 and I'm not so sure I would use the word "superior." 13 00:00:40,520 --> 00:00:43,869 Deputy Chief Tyson was not yet deputy chief when it struck him. 14 00:00:44,020 --> 00:00:47,356 And as for provocation, he used his influence 15 00:00:47,380 --> 00:00:50,380 to shutter my firehouse over a personal grudge. 16 00:00:50,450 --> 00:00:52,859 All due respect, that's a bunch of bull 17 00:00:52,939 --> 00:00:54,265 and Captain Strand knows it. 18 00:00:54,289 --> 00:00:55,936 What I do know, Billy, is that you've always 19 00:00:55,960 --> 00:00:57,265 wanted to captain the 126. 20 00:00:57,289 --> 00:00:58,570 It's like an obsession with you. 21 00:00:58,630 --> 00:01:00,545 And when you couldn't have her, like a scorned lover 22 00:01:00,570 --> 00:01:02,299 you made sure that nobody else could either. 23 00:01:02,450 --> 00:01:03,770 I would just remind Captain Strand 24 00:01:03,880 --> 00:01:08,036 that the decision to not reopen the 126 was not personal. 25 00:01:08,060 --> 00:01:10,969 It's about the budget. And numbers. 26 00:01:11,129 --> 00:01:12,450 Numbers you yourself put together. 27 00:01:12,549 --> 00:01:15,140 So if you would like to blame anybody, blame yourself. 28 00:01:15,299 --> 00:01:17,150 And yet, I blame you. 29 00:01:17,219 --> 00:01:19,216 Gentlemen, the purpose of this hearing 30 00:01:19,239 --> 00:01:22,230 is to decide what, if any, disciplinary action 31 00:01:22,299 --> 00:01:24,239 will be taken against Captain Strand 32 00:01:24,400 --> 00:01:27,079 for his assault on Deputy Chief Tyson. 33 00:01:27,230 --> 00:01:30,896 This is not about the fate of the 126. 34 00:01:30,920 --> 00:01:32,329 Well, it damn well should be. 35 00:01:32,479 --> 00:01:35,159 Suspend me, fire me, clap me in irons. 36 00:01:35,240 --> 00:01:37,646 What happens to me isn't important. 37 00:01:37,670 --> 00:01:39,590 What matters is the 126 38 00:01:39,670 --> 00:01:40,725 and the people who comprise it, 39 00:01:40,750 --> 00:01:42,135 people who've uprooted their lives 40 00:01:42,159 --> 00:01:43,430 to serve this city. 41 00:01:43,509 --> 00:01:47,009 And have done so in exemplary fashion. 42 00:01:47,159 --> 00:01:50,099 You're not just closing a firehouse, 43 00:01:50,180 --> 00:01:52,509 you're breaking up a family. 44 00:01:52,590 --> 00:01:57,146 So I am here to respectfully ask for another chance 45 00:01:57,170 --> 00:01:59,609 for some more time to audit the books. 46 00:01:59,689 --> 00:02:02,700 I'm confident that I can find a way to keep the house open. 47 00:02:08,610 --> 00:02:09,620 What? 48 00:02:10,870 --> 00:02:11,960 How bad is it? 49 00:02:12,039 --> 00:02:13,346 - Not great. - Did they can you? 50 00:02:13,370 --> 00:02:16,039 - Suspended. - For how long? 51 00:02:16,189 --> 00:02:18,276 - Unclear. - What about us? 52 00:02:18,300 --> 00:02:20,300 For the time being, they'd like you to stay 53 00:02:20,449 --> 00:02:22,969 in your temporary assignments permanently. 54 00:02:23,050 --> 00:02:24,620 Permanently? I-I don't understand. 55 00:02:24,699 --> 00:02:26,855 So they're really not gonna reopen the 126th? 56 00:02:26,879 --> 00:02:28,199 Not only are they not opening, 57 00:02:28,289 --> 00:02:30,195 but they've red-tagged the building for demolition. 58 00:02:30,219 --> 00:02:31,515 - They're tearing it down. - They can't do that. 59 00:02:31,539 --> 00:02:34,015 They're the city. They can do whatever they want. 60 00:02:34,039 --> 00:02:36,466 Wow. So it's really over then. 61 00:02:36,490 --> 00:02:38,300 You kidding me? This isn't the end. 62 00:02:38,379 --> 00:02:41,026 This isn't even the beginning of the end. 63 00:02:41,050 --> 00:02:43,310 - Is it the middle? - They knock us down seven times, 64 00:02:43,379 --> 00:02:45,400 - we get back up eight. - That's right. 65 00:02:45,479 --> 00:02:48,545 The 126 is our home. We built it together, 66 00:02:48,569 --> 00:02:50,805 we're gonna fight for it together, like a family. 67 00:02:50,829 --> 00:02:52,216 - As a family. - That's right, Captain. 68 00:02:52,240 --> 00:02:54,000 These people have zero idea 69 00:02:54,150 --> 00:02:55,225 who they are up against. 70 00:02:55,250 --> 00:02:57,206 No, they really don't. 71 00:02:57,229 --> 00:02:59,055 So we fight, we're gonna keep fighting. 72 00:02:59,079 --> 00:03:00,719 And we never give up... 73 00:03:01,830 --> 00:03:03,659 until hell freezes over. 74 00:03:08,590 --> 00:03:11,349 Travis County remains under a severe winter storm alert. 75 00:03:11,430 --> 00:03:13,849 Residents are advised to shelter in place 76 00:03:14,009 --> 00:03:15,056 and stay off the roads, 77 00:03:15,080 --> 00:03:16,520 which officials say are icy 78 00:03:16,719 --> 00:03:17,665 and extremely hazardous. 79 00:03:17,689 --> 00:03:19,009 God, you hear that, Carol? 80 00:03:19,090 --> 00:03:20,860 We're officially breaking the law now. 81 00:03:21,009 --> 00:03:22,506 Oh, would you stop? We are not. 82 00:03:22,530 --> 00:03:25,849 Well, he just said residents have to stay off the roads, 83 00:03:25,930 --> 00:03:28,015 the icy hazardous roads. 84 00:03:28,039 --> 00:03:30,110 Honey, I love you, but I need you to shut up now. 85 00:03:30,259 --> 00:03:31,406 I grew up in Ann Arbor. 86 00:03:31,430 --> 00:03:33,189 I know how to drive in the snow... 87 00:03:34,939 --> 00:03:36,289 Oh, God! 88 00:03:43,289 --> 00:03:46,105 See, like my dad always said, 89 00:03:46,129 --> 00:03:47,870 "Steer into the swerve." 90 00:03:50,729 --> 00:03:52,560 Come on. 91 00:03:52,639 --> 00:03:54,229 We can walk from here. 92 00:03:55,229 --> 00:03:56,879 You babies be good. 93 00:03:56,960 --> 00:03:58,520 We'll be right back. 94 00:04:00,789 --> 00:04:02,376 You see any? 95 00:04:02,400 --> 00:04:04,699 Nothin'. No. You? 96 00:04:05,629 --> 00:04:06,800 Nothing. 97 00:04:09,560 --> 00:04:11,250 It is chilly. 98 00:04:11,400 --> 00:04:15,659 Joe, maybe we should pack it up. 99 00:04:15,810 --> 00:04:17,290 I think I found one. 100 00:04:18,899 --> 00:04:20,065 Joe, be careful! 101 00:04:20,089 --> 00:04:22,759 We don't know how stable that ice is! 102 00:04:28,660 --> 00:04:30,600 Okay, pal. 103 00:04:30,750 --> 00:04:32,009 I'm gonna scoop you up 104 00:04:32,159 --> 00:04:34,600 and get you all warm and toasty. 105 00:04:34,680 --> 00:04:37,189 So please don't bite me. 106 00:04:38,180 --> 00:04:40,326 - Oh, God! - What is it? 107 00:04:40,350 --> 00:04:42,019 There's a boy under the ice. 108 00:04:42,090 --> 00:04:43,759 A boy? 109 00:04:43,840 --> 00:04:45,490 I think he's dead. 110 00:04:48,100 --> 00:04:49,689 Call 9-1-1! 111 00:04:57,959 --> 00:04:59,870 Folks, it's time to bring in your plants, 112 00:05:00,019 --> 00:05:01,370 your pets, and your husband 113 00:05:01,519 --> 00:05:02,519 if he's in the doghouse, 114 00:05:02,629 --> 00:05:04,300 because it just might get cold enough 115 00:05:04,449 --> 00:05:06,540 to see a few snowflakes out there. 116 00:05:06,620 --> 00:05:08,946 Thanks to a polar jet stream from Canada, 117 00:05:08,970 --> 00:05:12,879 our temperatures could creep all the way down to freezing... 118 00:05:12,959 --> 00:05:14,879 Jacques, you wanted to see me? 119 00:05:14,959 --> 00:05:16,786 Captain Vega. 120 00:05:16,810 --> 00:05:18,019 Please, come in. 121 00:05:19,389 --> 00:05:22,016 They're saying we might get a flurry or two today. 122 00:05:22,040 --> 00:05:23,889 Bet little Lizzy and Emmy are excited. 123 00:05:23,970 --> 00:05:25,185 Izzy and Evie. 124 00:05:25,209 --> 00:05:27,490 And, yes, they're ready for it. 125 00:05:27,639 --> 00:05:29,206 Adorable. 126 00:05:29,230 --> 00:05:30,990 Listen, I wanted to go over a few details 127 00:05:31,139 --> 00:05:32,740 on a call your team ran last shift. 128 00:05:34,220 --> 00:05:37,149 The slip and fall at Sunny Glades Senior Living. 129 00:05:37,220 --> 00:05:38,829 Mrs. Jimenez. 130 00:05:38,980 --> 00:05:40,235 Did something happen 131 00:05:40,259 --> 00:05:41,840 after we took her to the hospital? 132 00:05:41,909 --> 00:05:42,990 Did we miss something? 133 00:05:43,060 --> 00:05:45,009 No. No, no. You called it. 134 00:05:45,159 --> 00:05:46,396 She's fine. 135 00:05:46,420 --> 00:05:48,579 In fact, she sent snickerdoodles. 136 00:05:48,740 --> 00:05:49,680 That's sweet. 137 00:05:49,750 --> 00:05:51,420 I'm just glad everything worked out. 138 00:05:51,569 --> 00:05:52,590 But did it, though? 139 00:05:52,920 --> 00:05:56,165 I see here you somehow managed to avoid administering 140 00:05:56,189 --> 00:05:58,519 a single drug en route to the hospital. 141 00:05:58,670 --> 00:06:00,000 She didn't ask for anything. 142 00:06:00,100 --> 00:06:03,100 Right. And that's where you as a professional come in 143 00:06:03,170 --> 00:06:05,529 to make professional recommendations. 144 00:06:05,680 --> 00:06:08,920 To upsell controlled substances, you mean. 145 00:06:11,269 --> 00:06:14,199 Captain Vega, this company's mission is to provide 146 00:06:14,279 --> 00:06:17,235 not only elite care, but quality comfort. 147 00:06:17,259 --> 00:06:19,459 Look, it's right there on the wall. 148 00:06:27,620 --> 00:06:31,196 We're not some municipal service funded by taxpayers, Vega. 149 00:06:31,220 --> 00:06:34,365 We're a privately held company with all the financial pressures 150 00:06:34,389 --> 00:06:39,230 and opportunities that come with it. 151 00:06:39,300 --> 00:06:41,649 If that's not a fit for you, I get it. 152 00:06:42,790 --> 00:06:44,045 But you need to understand 153 00:06:44,069 --> 00:06:46,470 you're not at the 126 firehouse anymore. 154 00:06:46,629 --> 00:06:47,879 Oh. 155 00:06:47,959 --> 00:06:49,625 - You don't have to tell me that. - Good. 156 00:06:49,649 --> 00:06:52,560 Then I hope we don't have to have this conversation again. 157 00:06:52,629 --> 00:06:56,795 So I'm thinking I'll make my signature micheladas... 158 00:06:56,819 --> 00:06:58,136 Ginger beer for yours... 159 00:06:58,159 --> 00:07:00,079 And then I'll break out Catan. 160 00:07:00,160 --> 00:07:02,990 A proper 126 hang just like the old times. 161 00:07:03,139 --> 00:07:05,160 So who did you invite so far? 162 00:07:05,310 --> 00:07:06,735 Ah, usual suspects. 163 00:07:06,759 --> 00:07:08,065 Hmm. 164 00:07:08,089 --> 00:07:11,410 How usual and how suspect? 165 00:07:11,490 --> 00:07:15,759 If you wanna know if Carlos is invited, dude, just ask. 166 00:07:15,910 --> 00:07:17,636 This is sad. 167 00:07:17,660 --> 00:07:18,720 Is Carlos coming? 168 00:07:19,769 --> 00:07:21,009 He is invited. 169 00:07:21,160 --> 00:07:22,680 I do not know if he's coming. 170 00:07:22,829 --> 00:07:24,009 Are you kidding me, Nancy? 171 00:07:24,160 --> 00:07:26,399 I told you two I'm not taking sides. 172 00:07:28,189 --> 00:07:29,925 Look, I just think, you know, 173 00:07:29,949 --> 00:07:32,949 if you're gonna have a 126 hang, 174 00:07:33,019 --> 00:07:35,165 it should be exclusive to the 126 crew. 175 00:07:35,189 --> 00:07:36,949 There is no 126 crew. 176 00:07:37,029 --> 00:07:39,439 The 126 does not exist anymore. 177 00:07:39,509 --> 00:07:42,209 So I think it's okay if I bend the rules. 178 00:07:42,909 --> 00:07:44,439 - Hey, Cap. - Hey. 179 00:07:44,519 --> 00:07:48,279 So what did step-Count Dracula want? 180 00:07:48,360 --> 00:07:52,446 To give us these cookies from Mrs. Jimenez. 181 00:07:52,470 --> 00:07:56,040 And a friendly reminder to gouge our patients on every call. 182 00:07:56,199 --> 00:07:59,196 Cap, can we please get the hell out 183 00:07:59,220 --> 00:08:02,379 of this capitalist cesspool already? 184 00:08:02,459 --> 00:08:05,980 I would love to, but where would we go? 185 00:08:06,129 --> 00:08:08,036 Think about it this way, right? 186 00:08:08,060 --> 00:08:09,536 At least here we get to stay together 187 00:08:09,560 --> 00:08:12,300 and we're still making a difference, so... 188 00:08:12,379 --> 00:08:14,399 Yeah. You keep telling yourself that. 189 00:08:15,319 --> 00:08:18,660 Mm! Snickerdoodles do not lie. 190 00:08:18,740 --> 00:08:19,990 Here, try one. 191 00:08:20,829 --> 00:08:22,036 - Cap. - Really? 192 00:08:22,060 --> 00:08:23,410 Mm-hmm. 193 00:08:24,649 --> 00:08:25,740 Mm! 194 00:08:25,819 --> 00:08:27,379 See, it's not so bad here. 195 00:08:41,580 --> 00:08:42,580 Damn it. 196 00:08:42,759 --> 00:08:45,235 Judson Ryder, you've been in here all night? 197 00:08:45,259 --> 00:08:46,405 Yeah, there's no time for sleep 198 00:08:46,429 --> 00:08:48,056 with this nursery ain't ready yet. 199 00:08:48,080 --> 00:08:50,395 You look like you're fit to pop. 200 00:08:50,419 --> 00:08:52,029 I don't know how I fell so far behind. 201 00:08:52,179 --> 00:08:53,336 Well, sweetheart, 202 00:08:53,360 --> 00:08:54,485 the baby's not gonna be able to see 203 00:08:54,509 --> 00:08:56,269 but ten inches in front of her face 204 00:08:56,419 --> 00:08:58,086 for the first two months, so, 205 00:08:58,110 --> 00:08:59,940 I think you've got a little time. 206 00:09:00,090 --> 00:09:01,405 Yeah. 207 00:09:01,429 --> 00:09:03,019 That's not what's bothering you, though. 208 00:09:03,100 --> 00:09:06,080 No, I reckon it ain't. 209 00:09:07,429 --> 00:09:09,210 I know how hard what's happening this morning 210 00:09:09,360 --> 00:09:11,379 must be for you, sweetheart. 211 00:09:11,529 --> 00:09:15,120 But you have a 24-hour shift. You gotta get some sleep. 212 00:09:15,279 --> 00:09:16,960 I mean, how am I gonna get any shut-eye 213 00:09:17,049 --> 00:09:19,389 knowing what they're gonna do to the 126? 214 00:09:19,539 --> 00:09:22,196 Well, if you don't do it for your sake, at least do it for folks 215 00:09:22,220 --> 00:09:23,946 that'll be depending on you out there. 216 00:09:23,970 --> 00:09:25,129 Okay? 217 00:09:25,210 --> 00:09:26,206 Don't worry about this. 218 00:09:26,230 --> 00:09:27,946 I will finish your rhino tomorrow. 219 00:09:27,970 --> 00:09:29,480 What, rhino? 220 00:09:30,789 --> 00:09:32,139 Yes. 221 00:09:32,220 --> 00:09:33,730 That's an elephant. 222 00:09:34,570 --> 00:09:35,980 Look. 223 00:09:36,129 --> 00:09:38,409 - Is it really, Judd? - Yes, really! 224 00:09:38,480 --> 00:09:40,149 Oh, okay. 225 00:09:40,299 --> 00:09:43,125 This is a, this is a rabbit, right? 226 00:09:43,149 --> 00:09:45,056 Anybody ever tell you you play dirty? 227 00:09:45,080 --> 00:09:46,909 Yeah, whatever. I win, don't I? 228 00:09:46,990 --> 00:09:48,309 Yeah, most of the time you do. 229 00:09:52,000 --> 00:09:53,419 No. 230 00:09:56,759 --> 00:09:58,590 - What was that? - It's nothin'. 231 00:09:58,740 --> 00:10:00,320 That ain't a damn thing. 232 00:10:00,409 --> 00:10:02,299 You've reached Judd, you know what to do. 233 00:10:02,990 --> 00:10:04,759 Abandoners. 234 00:10:04,840 --> 00:10:07,816 All right, everybody stand back, we're ready to get started. 235 00:10:07,840 --> 00:10:09,730 Okay, Marty, knock it down. 236 00:10:15,690 --> 00:10:16,990 Screw it. 237 00:10:17,929 --> 00:10:20,316 Hey, what you doin'? 238 00:10:20,340 --> 00:10:23,360 -Oh, not this one again. Call the cops. -You got it. 239 00:10:23,509 --> 00:10:26,289 Stand down, Marty. Stand down. 240 00:10:26,440 --> 00:10:28,936 Look, lady, the cops are already on their way, all right? 241 00:10:28,960 --> 00:10:29,936 We don't want any trouble. 242 00:10:29,960 --> 00:10:31,265 The thing is, trouble, 243 00:10:31,289 --> 00:10:33,129 is exactly why I came. 244 00:10:33,779 --> 00:10:34,936 What's up, people? 245 00:10:34,960 --> 00:10:36,275 Hey, it's your girl, Firefox, 246 00:10:36,299 --> 00:10:38,165 coming to you live from the 126. 247 00:10:38,190 --> 00:10:39,950 I know most of you know 248 00:10:40,029 --> 00:10:41,775 that my team has tried everything 249 00:10:41,799 --> 00:10:43,025 to save this firehouse. 250 00:10:43,049 --> 00:10:45,355 But today is D-Day, 251 00:10:45,379 --> 00:10:48,196 so I'm not just going to the wall, 252 00:10:48,220 --> 00:10:50,559 I'm chaining myself to it. 253 00:10:52,210 --> 00:10:54,629 Oh, yeah, that's great. That's just great. 254 00:10:55,879 --> 00:10:56,980 We have a GoFundMe page. 255 00:10:57,139 --> 00:10:58,536 - Yeah, hello. - I hope you'll check out. 256 00:10:58,559 --> 00:11:02,206 I know that 4.6 million is asking for a lot 257 00:11:02,230 --> 00:11:05,025 but that's what the city says they need 258 00:11:05,049 --> 00:11:06,830 to reopen the best little firehouse 259 00:11:06,899 --> 00:11:09,046 in Texas. 260 00:11:09,070 --> 00:11:12,330 Where it's just started snowing. 261 00:11:12,409 --> 00:11:14,145 - Is it snowing? - It doesn't snow in Austin. 262 00:11:14,169 --> 00:11:15,669 Yeah, look it up. 263 00:11:15,750 --> 00:11:17,080 So maybe that's a sign. 264 00:11:17,159 --> 00:11:18,899 Everybody, pack it up. 265 00:11:20,230 --> 00:11:21,840 Boss says we're shutting down 266 00:11:21,990 --> 00:11:23,840 till the weather clears. 267 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Looks like you got a reprieve. 268 00:11:25,909 --> 00:11:27,389 Hope it's worth going to jail. 269 00:11:39,090 --> 00:11:40,840 Hey, Carlos. 270 00:11:40,919 --> 00:11:41,990 Hey, Marjan. 271 00:11:53,039 --> 00:11:55,450 You better hope that they don't press charges, chica. 272 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 For what? 273 00:11:56,769 --> 00:11:58,950 Exercising my right to peacefully assemble? 274 00:11:59,029 --> 00:12:00,120 Let 'em try. 275 00:12:00,269 --> 00:12:01,879 I don't recall the right to pour sugar 276 00:12:02,029 --> 00:12:03,330 in a bulldozer's gas tank 277 00:12:03,440 --> 00:12:05,960 or cut a crane's hydraulic lines. 278 00:12:06,039 --> 00:12:08,865 Those were totally baseless accusations. 279 00:12:08,889 --> 00:12:11,039 That set them back two weeks. 280 00:12:11,120 --> 00:12:13,129 And I just bought us at least another 24 hours, 281 00:12:13,210 --> 00:12:15,730 which is plenty of time to figure out the next move. 282 00:12:15,809 --> 00:12:18,519 Marj... there is no next move. 283 00:12:20,549 --> 00:12:25,046 Look, everyone's devastated about the 126 closing its doors. 284 00:12:25,070 --> 00:12:27,409 Really? 'Cause they have a funny way of showing it. 285 00:12:27,559 --> 00:12:30,275 I didn't see anyone else out there, did you? 286 00:12:30,299 --> 00:12:31,909 That's because everyone's accepted 287 00:12:32,059 --> 00:12:33,899 the reality of the situation. 288 00:12:33,970 --> 00:12:35,139 Brutal as it is. 289 00:12:38,090 --> 00:12:40,590 Are you talking about the 126 290 00:12:40,659 --> 00:12:43,590 or are you talking about you and a certain paramedic? 291 00:12:45,490 --> 00:12:48,179 It's important to know when a thing is over. 292 00:12:49,009 --> 00:12:50,639 When to move on. 293 00:12:53,250 --> 00:12:55,076 Give up, you mean. 294 00:12:55,100 --> 00:12:57,009 We used to be a family. 295 00:12:57,159 --> 00:12:59,940 Call it a slightly estranged family. 296 00:13:02,019 --> 00:13:04,259 Some more estranged than others. 297 00:13:23,360 --> 00:13:25,629 Nice form... 298 00:13:25,779 --> 00:13:27,166 Thank you. 299 00:13:27,190 --> 00:13:28,946 For a city slicker. 300 00:13:28,970 --> 00:13:31,286 I think Austin's a slick enough city. 301 00:13:31,309 --> 00:13:34,289 Yeah, well, you're in the Hill Country, 302 00:13:34,370 --> 00:13:36,379 Folks around here don't use as much hair product. 303 00:13:36,460 --> 00:13:38,956 And have substantially less volume, I'd reckon. 304 00:13:38,980 --> 00:13:40,480 You'd reckon correct. 305 00:13:40,629 --> 00:13:41,820 I'm Sadie. 306 00:13:41,970 --> 00:13:44,036 I live in the cabin over yonder. 307 00:13:44,059 --> 00:13:45,690 Did you just say "yonder"? 308 00:13:45,730 --> 00:13:47,186 I did. 309 00:13:47,210 --> 00:13:48,635 How long you been "yonder"? 310 00:13:48,659 --> 00:13:50,696 I've been renting this for about a month and a half. 311 00:13:50,720 --> 00:13:53,659 Well, since my divorce was finalized three days ago. 312 00:13:53,740 --> 00:13:55,196 Ah, sorry to hear it. 313 00:13:55,220 --> 00:13:57,740 Been there. Twice, in fact. 314 00:13:57,889 --> 00:13:59,145 Thanks, but it was for the best. 315 00:13:59,169 --> 00:14:00,865 Yeah, no, I know the feeling. 316 00:14:00,889 --> 00:14:02,149 Uh, I'm Owen by the way, 317 00:14:02,230 --> 00:14:04,535 and the big dog is Buttercup. 318 00:14:04,559 --> 00:14:08,169 You're, uh, pretty handy with a blade there, Owen. 319 00:14:08,330 --> 00:14:10,080 Where'd you learn to swing an ax like that? 320 00:14:10,159 --> 00:14:12,419 Eh, I used one occasionally in a former life. 321 00:14:12,500 --> 00:14:14,389 And what do you do in your current one? 322 00:14:14,419 --> 00:14:17,669 Now that you retired from being an ax murderer? 323 00:14:17,740 --> 00:14:21,895 Well, um, I came up here to kinda figure that out, 324 00:14:21,919 --> 00:14:23,259 and yet... 325 00:14:23,340 --> 00:14:25,166 Wherever you go, there you are. 326 00:14:25,190 --> 00:14:27,190 Well, I was gonna say that I'll never fully retire 327 00:14:27,269 --> 00:14:28,600 from being an ax murderer. 328 00:14:29,759 --> 00:14:31,110 You take care, Owen. 329 00:14:31,259 --> 00:14:33,110 They're saying it's gonna get pretty frosty. 330 00:14:33,179 --> 00:14:35,049 Yeah. Well, listen, that's nothing. 331 00:14:35,129 --> 00:14:36,665 You want cold, you should try walking down 332 00:14:36,690 --> 00:14:37,926 32nd Street in February. 333 00:14:37,950 --> 00:14:39,096 I'll be fine, but thank you. 334 00:14:39,120 --> 00:14:41,450 It's not just you I'm worried about. 335 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 This is Texas. 336 00:14:42,690 --> 00:14:44,025 When the snow hits here, 337 00:14:44,049 --> 00:14:46,025 people tend to lose their minds. 338 00:14:46,049 --> 00:14:48,025 Roger that. 339 00:14:48,049 --> 00:14:49,120 Texas, baby! 340 00:15:01,059 --> 00:15:03,139 Y'all are witnessing a legend. 341 00:15:03,210 --> 00:15:05,139 Brody, how you feeling, bro? 342 00:15:05,220 --> 00:15:07,309 First man to ski South Lamar, baby, 343 00:15:07,460 --> 00:15:08,785 how do you think I'm feeling? 344 00:15:08,809 --> 00:15:09,899 I'm shreddin' Texas, baby! 345 00:15:12,129 --> 00:15:15,070 - Ha, ha! - Yo, what's this clown doin', man? 346 00:15:15,230 --> 00:15:17,389 Hey, yo, man, go around! 347 00:15:17,470 --> 00:15:19,909 Yo, share the road, bro, before somebody gets hurt! 348 00:15:20,019 --> 00:15:21,419 - Yo, what the hell, man? - Come on! 349 00:15:21,570 --> 00:15:24,250 Yo, man, go around! What's your problem, dude? 350 00:15:24,330 --> 00:15:27,735 Dev, get this dick's license! 351 00:15:27,759 --> 00:15:29,379 We got you on camera, bitch! 352 00:15:32,090 --> 00:15:33,590 Brody! 353 00:15:46,019 --> 00:15:48,610 - Hang on, bro, just hang on. - Stop! 354 00:15:48,759 --> 00:15:49,759 Stop! Don't move it. 355 00:15:49,840 --> 00:15:52,429 Okay, but that thing weighs a ton. 356 00:15:52,509 --> 00:15:54,279 TK, check his airways and his breathing. 357 00:15:54,429 --> 00:15:56,269 Nancy, hook him up to the LIFEPAK. 358 00:15:56,340 --> 00:15:57,860 - What's his name? - Brody. 359 00:15:58,009 --> 00:15:59,190 He's my best friend. 360 00:15:59,350 --> 00:16:01,860 Brody, this is TK and Nancy. 361 00:16:02,019 --> 00:16:03,326 They're gonna check you out, okay? 362 00:16:03,350 --> 00:16:05,326 Hey, Brody, do you feel any pain? 363 00:16:05,350 --> 00:16:07,279 It's so cold. 364 00:16:07,350 --> 00:16:09,299 He's hypotensive and tachycardic. 365 00:16:09,450 --> 00:16:11,490 Probably from all the blood loss. He needs an OR now. 366 00:16:11,519 --> 00:16:13,855 No, we move him now and the weight from this ice 367 00:16:13,879 --> 00:16:15,029 is gonna take his head off. 368 00:16:15,210 --> 00:16:16,926 I don't care if you're freezing your nuts off, 369 00:16:16,950 --> 00:16:18,855 it only benefits the gene pool. 370 00:16:18,879 --> 00:16:19,879 Let's move it, grunts! 371 00:16:20,029 --> 00:16:21,639 Oh, good. This guy. 372 00:16:22,809 --> 00:16:24,865 Captain, I'm Captain Tommy Vega. 373 00:16:24,889 --> 00:16:26,365 I know who you are. 374 00:16:26,389 --> 00:16:27,750 I was hoping you can do us a favor. 375 00:16:27,799 --> 00:16:30,036 For the paramedics who saved me from choking to death 376 00:16:30,059 --> 00:16:31,559 on dust and my own bile? 377 00:16:31,639 --> 00:16:33,375 Uh, yeah. Name it. 378 00:16:33,399 --> 00:16:35,730 We gotta cut the ice before we can travel him, 379 00:16:35,879 --> 00:16:37,196 but it needs a delicate touch. 380 00:16:37,220 --> 00:16:39,135 It probably nicked the carotid. 381 00:16:39,159 --> 00:16:40,230 It wiggles an inch... 382 00:16:40,309 --> 00:16:42,480 Okay, I'll put my best guy on it. 383 00:16:42,559 --> 00:16:43,710 Chavez! 384 00:16:46,330 --> 00:16:48,080 What's up squad? It's been a minute. 385 00:16:48,230 --> 00:16:49,629 Good to see you, Mateo. 386 00:16:51,159 --> 00:16:53,080 Listen, Brody, this is gonna be uncomfortable, 387 00:16:53,159 --> 00:16:55,046 but I need you to stay as still as possible, okay? 388 00:16:55,070 --> 00:16:56,580 I need you to cut a single arc, 389 00:16:56,740 --> 00:16:59,659 leaving a foot of ice on either side of the wound. 390 00:16:59,740 --> 00:17:02,350 The most important thing is keep it steady, keep it smooth. 391 00:17:02,429 --> 00:17:04,759 No problem. Smooth is how I do. 392 00:17:20,019 --> 00:17:21,490 Ah! 393 00:17:25,430 --> 00:17:27,450 All right, let's get him on the gurney. 394 00:17:33,769 --> 00:17:34,789 Nice work, Mateo. 395 00:17:34,940 --> 00:17:37,435 Hey, look at our little probie all grown up. 396 00:17:37,460 --> 00:17:38,720 Shut up. 397 00:17:42,130 --> 00:17:43,705 Good seeing you guys. 398 00:17:43,730 --> 00:17:44,799 Good to see you too. 399 00:17:54,240 --> 00:17:55,900 Marwani. You're sprung. 400 00:18:02,579 --> 00:18:06,056 One cell phone, one tube raspberry lip gloss, 401 00:18:06,079 --> 00:18:08,615 one can tactical pepper spray, 402 00:18:08,640 --> 00:18:10,135 jewelry. 403 00:18:10,160 --> 00:18:12,500 - Sign here. - Thanks. 404 00:18:14,069 --> 00:18:15,509 Who bailed me out? 405 00:18:21,839 --> 00:18:23,000 Firefighter. 406 00:18:23,160 --> 00:18:26,576 You... should put me back in the cell. 407 00:18:26,599 --> 00:18:30,180 You know, Marwani, a thank you might not go amiss here. 408 00:18:30,250 --> 00:18:32,915 Instead of bailing you out, I could've suspended you, 409 00:18:32,940 --> 00:18:34,155 even fired you. 410 00:18:34,180 --> 00:18:35,500 So why don't you? 411 00:18:35,589 --> 00:18:38,316 If you fire me, the story might get more traction. 412 00:18:38,339 --> 00:18:41,109 Hashtag Firefox is back up to seven million followers. 413 00:18:41,269 --> 00:18:43,950 Raking the AFD over the coals on social media every day, 414 00:18:44,029 --> 00:18:45,279 that's not helping anybody. 415 00:18:45,440 --> 00:18:47,950 Is this you ordering me to shut up? 416 00:18:48,109 --> 00:18:49,200 - No. - Okay. 417 00:18:49,349 --> 00:18:51,435 It's me asking for your help. 418 00:18:51,460 --> 00:18:53,630 To build a department up instead of tearing it down. 419 00:18:53,779 --> 00:18:55,336 Why would I help you? 420 00:18:55,359 --> 00:18:57,016 It wasn't enough for you to take our house, 421 00:18:57,039 --> 00:18:58,799 now you have to railroad our Cap too? 422 00:18:58,950 --> 00:19:00,516 What do you mean railroad your Cap? 423 00:19:00,539 --> 00:19:03,299 He satisfied every term of his suspension 424 00:19:03,380 --> 00:19:04,710 for punching you in the face. 425 00:19:04,789 --> 00:19:05,880 He's jumped through hoops, 426 00:19:06,029 --> 00:19:07,809 community service, anger management, 427 00:19:07,960 --> 00:19:10,016 but nothing he does is ever enough 428 00:19:10,039 --> 00:19:12,455 to satisfy the department. 429 00:19:12,480 --> 00:19:16,220 Oh. Is that why you think Strand hasn't been reinstated, hmm? 430 00:19:16,299 --> 00:19:19,390 I'm afraid he's not being totally honest with you. 431 00:19:19,549 --> 00:19:23,026 There is one more hoop that he hasn't jumped through. 432 00:19:23,049 --> 00:19:25,865 I'm gonna AirDrop you 433 00:19:25,890 --> 00:19:27,900 his continued contract of employment, 434 00:19:28,049 --> 00:19:29,619 you can see for yourself. 435 00:19:30,740 --> 00:19:32,289 Whatever. 436 00:19:34,059 --> 00:19:35,240 Oh, hey, Marwani, 437 00:19:35,319 --> 00:19:37,145 could you get Judd to call me 438 00:19:37,170 --> 00:19:39,079 'cause I got somethin' I gotta tell him, 439 00:19:39,160 --> 00:19:40,465 and he just won't return my calls. 440 00:19:40,490 --> 00:19:41,970 Yeah, well, why don't you take a hint? 441 00:19:45,589 --> 00:19:47,390 Oh, hell no. 442 00:19:53,099 --> 00:19:54,336 TK, Radio West Park. 443 00:19:54,359 --> 00:19:57,006 Tell 'em to have a vascular surgeon standing by 444 00:19:57,029 --> 00:19:59,336 and try not to hit any potholes on the way. 445 00:19:59,359 --> 00:20:01,566 - Copy that, Cap. - Hard part's over. 446 00:20:01,589 --> 00:20:04,175 We're taking you to the best trauma center in Texas. 447 00:20:04,200 --> 00:20:06,180 They'll fix you right up. 448 00:20:06,259 --> 00:20:08,519 Can you text my, my girl? 449 00:20:08,589 --> 00:20:09,589 Sure. 450 00:20:09,930 --> 00:20:10,930 Yeah. 451 00:20:11,019 --> 00:20:12,710 Okay, what's the number? 452 00:20:12,859 --> 00:20:16,559 Five... one... two... 453 00:20:16,640 --> 00:20:18,039 -Brody? 454 00:20:18,200 --> 00:20:20,619 Brody, can you hear me? 455 00:20:20,700 --> 00:20:22,266 BP's 75 over 45. 456 00:20:22,289 --> 00:20:25,256 He's in free fall. I'm pushing fluids. 457 00:20:25,279 --> 00:20:28,365 Stop! His carotid's perforated. 458 00:20:28,390 --> 00:20:30,705 The ice must have been acting as a shield, 459 00:20:30,730 --> 00:20:32,365 now his blood's melting it. 460 00:20:32,390 --> 00:20:34,276 53 over 36! He's gonna bleed out 461 00:20:34,299 --> 00:20:36,435 - if we don't clamp the carotid. - No, we can't clamp the carotid. 462 00:20:36,460 --> 00:20:38,559 It'll stop the blood flow to his brain. 463 00:20:38,640 --> 00:20:39,875 So what do we do? 464 00:20:39,900 --> 00:20:41,480 We have to make our own shield. 465 00:20:41,630 --> 00:20:42,215 Pull over! 466 00:20:42,240 --> 00:20:44,220 - What? - Pull over! 467 00:20:46,799 --> 00:20:49,490 Nancy, grab the puke bucket. 468 00:20:53,059 --> 00:20:54,296 Scoop up as much as you can. 469 00:20:54,319 --> 00:20:56,369 We'll use it to pack the wound. 470 00:20:59,000 --> 00:21:00,809 Cap, he's circling the drain! 471 00:21:04,759 --> 00:21:06,566 Go! 472 00:21:06,589 --> 00:21:07,640 Kill the heat. 473 00:21:08,819 --> 00:21:10,220 Roll down the windows. 474 00:21:12,099 --> 00:21:14,170 Pack it on tight. 475 00:21:16,920 --> 00:21:19,680 That's it, that's good. 476 00:21:19,759 --> 00:21:20,996 Barely registering. 477 00:21:21,019 --> 00:21:23,665 All right. Bolus the fluids. 478 00:21:23,690 --> 00:21:25,089 And let's pray it holds. 479 00:21:32,009 --> 00:21:33,450 81 over 50. 480 00:21:34,349 --> 00:21:35,960 90 over 62. It's working. 481 00:21:41,950 --> 00:21:44,630 Hey, Brody. Welcome back. 482 00:21:45,470 --> 00:21:46,589 Whoa. 483 00:21:49,880 --> 00:21:51,445 Okay, listen up. 484 00:21:51,470 --> 00:21:52,470 Weather service is saying 485 00:21:52,549 --> 00:21:54,380 it might dump another two feet on us. 486 00:21:54,460 --> 00:21:56,220 The grid is already going down for the count, 487 00:21:56,289 --> 00:21:58,130 so folks are gonna start losing power 488 00:21:58,200 --> 00:21:59,980 and when they do, they're gonna get cold. 489 00:22:00,059 --> 00:22:03,390 Now we have six warming centers on their feet and more to come. 490 00:22:03,539 --> 00:22:07,319 And if you get callers making firewood out of their furniture, 491 00:22:07,400 --> 00:22:09,160 remind them to remove their upholstery first. 492 00:22:09,309 --> 00:22:11,309 That's right, just keep pouring warm water, okay, 493 00:22:11,380 --> 00:22:12,965 and it should come unstuck. 494 00:22:12,990 --> 00:22:14,539 You're very welcome, sweetheart. 495 00:22:15,400 --> 00:22:16,660 9-1-1, what's your emergency? 496 00:22:16,829 --> 00:22:18,240 I had a break-in at my store. 497 00:22:18,390 --> 00:22:19,980 Pike's Furniture Warehouse. 498 00:22:20,059 --> 00:22:21,205 I think they're still inside! 499 00:22:21,230 --> 00:22:22,740 Okay, sir, listen, I need you 500 00:22:22,819 --> 00:22:24,500 to stay a safe distance away 501 00:22:24,660 --> 00:22:26,296 from the store until the police officer arrives. 502 00:22:26,319 --> 00:22:28,069 I'm sending one your way right now. 503 00:22:34,000 --> 00:22:36,180 I came by to turn off all the outside faucets, 504 00:22:36,259 --> 00:22:38,405 you know, with the freeze, and I saw this. 505 00:22:38,430 --> 00:22:40,165 Have you been inside at all? 506 00:22:40,190 --> 00:22:41,496 No, I tried going in there, 507 00:22:41,519 --> 00:22:43,165 but I heard the looters talking in there, 508 00:22:43,190 --> 00:22:45,269 so I turned around right quick. 509 00:22:45,339 --> 00:22:47,336 Looters don't usually hit furniture stores. 510 00:22:47,359 --> 00:22:49,009 Any idea how many people are in there? 511 00:22:49,089 --> 00:22:50,569 More than one. 512 00:22:54,039 --> 00:22:55,440 Have you seen anybody come out? 513 00:22:55,599 --> 00:22:58,736 No. Whoever they are, they're still in there. 514 00:22:58,759 --> 00:23:00,756 This is Reyes at the 10-62, 515 00:23:00,779 --> 00:23:02,619 suspects still on scene. 516 00:23:02,769 --> 00:23:03,779 Requesting backup. 517 00:23:03,859 --> 00:23:05,859 Okay, copy that, but please be advised 518 00:23:05,940 --> 00:23:07,880 nearest backup is 12 minutes out. 519 00:23:08,029 --> 00:23:09,440 10-4. 520 00:23:24,900 --> 00:23:26,519 This is Austin PD! 521 00:23:27,980 --> 00:23:29,400 Show yourself. 522 00:23:47,119 --> 00:23:48,476 APD, let me see your hands. 523 00:23:48,500 --> 00:23:50,905 - Let me see your hands. - Behind you. 524 00:23:50,930 --> 00:23:53,066 - Whoa, don't shoot! - Put your hands up, sir. 525 00:23:53,089 --> 00:23:55,236 They're just pillows, man, we weren't stealing. 526 00:23:55,259 --> 00:23:57,839 So much for my long winter's nap. 527 00:23:57,990 --> 00:23:59,079 Put your hands up. 528 00:23:59,160 --> 00:24:00,170 If I was gonna shoot you, 529 00:24:00,329 --> 00:24:01,915 I'd have done it by now, son. 530 00:24:01,940 --> 00:24:03,839 Major Garrett was a door gunner. 531 00:24:04,000 --> 00:24:06,769 So you can lower your peashooter. 532 00:24:06,920 --> 00:24:09,586 We're just trying to stay warm. 533 00:24:09,609 --> 00:24:12,319 Thank you for your service, but I need you to stand up. 534 00:24:12,839 --> 00:24:14,779 Can't. 535 00:24:14,859 --> 00:24:18,266 Sir, I know it's cold outside... 536 00:24:18,289 --> 00:24:20,096 Guess you're gonna have to either 537 00:24:20,119 --> 00:24:22,940 arrest us or leave us be. 538 00:24:32,119 --> 00:24:34,430 Hey, man. Somebody's coming in hot. 539 00:24:48,390 --> 00:24:50,920 Hey. I'm sorry I didn't take your call this morning. 540 00:24:51,079 --> 00:24:53,026 Guess you was there when the ball swung. 541 00:24:53,049 --> 00:24:54,375 There was no ball swinging. 542 00:24:54,400 --> 00:24:56,375 Well, actually maybe a little from Deputy Chief, 543 00:24:56,400 --> 00:24:59,170 but the building is still standing. 544 00:24:59,250 --> 00:25:01,046 At least until the weather clears. 545 00:25:01,069 --> 00:25:02,215 No kiddin'. 546 00:25:02,240 --> 00:25:04,400 I don't know how I feel about that. 547 00:25:04,559 --> 00:25:06,960 It's like Tom Petty said, waiting is the hardest part. 548 00:25:08,339 --> 00:25:10,339 Look, so you know how everyone just gave up 549 00:25:10,410 --> 00:25:12,316 once Captain Strand abandoned us? 550 00:25:12,339 --> 00:25:14,155 Hey, to be fair, he didn't abandon us. 551 00:25:14,180 --> 00:25:15,895 They wouldn't reinstate him. 552 00:25:15,920 --> 00:25:17,079 That's not true, actually. 553 00:25:17,240 --> 00:25:18,806 He could have been reinstated the next day, 554 00:25:18,829 --> 00:25:21,066 but he chose not to. 555 00:25:21,089 --> 00:25:22,559 Check this out. 556 00:25:27,079 --> 00:25:29,759 "I, Captain Owen Strand humbly apologize 557 00:25:29,920 --> 00:25:31,359 "to Deputy Chief William Tyson 558 00:25:31,430 --> 00:25:34,915 for my unprovoked, cowardly attack." 559 00:25:34,940 --> 00:25:36,200 Where'd you get that? 560 00:25:36,349 --> 00:25:37,359 Your old pal Billy, 561 00:25:37,509 --> 00:25:39,849 who would love a catch-up, by the way. 562 00:25:39,930 --> 00:25:41,440 Yeah, he can go to hell. 563 00:25:41,589 --> 00:25:44,086 I know, he sucks, but the headline here 564 00:25:44,109 --> 00:25:45,925 is that all Captain Strand has to do 565 00:25:45,950 --> 00:25:48,450 to be fully reinstated is sign it. 566 00:25:48,529 --> 00:25:50,279 You mean all he has to do is bend the knee. 567 00:25:50,359 --> 00:25:52,289 Bend the knee? What are you, Jaime Lannister? 568 00:25:52,359 --> 00:25:54,586 Hey, I wouldn't apologize to that snake neither. 569 00:25:54,609 --> 00:25:56,935 'Cause at the end of the day, a man is gotta be able 570 00:25:56,960 --> 00:25:58,460 to look at himself in the mirror. 571 00:25:58,609 --> 00:26:00,720 Or in Captain Strand's case, every hour on the hour. 572 00:26:02,039 --> 00:26:03,036 This isn't funny! 573 00:26:03,059 --> 00:26:04,365 If he'd just sucked up his pride, 574 00:26:04,390 --> 00:26:06,970 he could have been helping to fight for the 126. 575 00:26:07,039 --> 00:26:09,596 Marjan, that fight's been over for months now. 576 00:26:09,619 --> 00:26:11,970 It's only been over because we lost Cap. 577 00:26:12,049 --> 00:26:13,809 He walked away, we lost our leader 578 00:26:13,960 --> 00:26:16,640 and then we lost each other. 579 00:26:16,799 --> 00:26:17,809 Where are you going? 580 00:26:17,960 --> 00:26:19,569 To get him back. 581 00:26:19,650 --> 00:26:20,720 Hey, you got a shift. 582 00:26:20,799 --> 00:26:21,980 Well, tell Captain Andrews 583 00:26:22,059 --> 00:26:24,056 I'm taking a snow day. 584 00:26:24,079 --> 00:26:26,286 Awesome. We get snow days now? 585 00:26:26,309 --> 00:26:28,500 I don't know, but I'll tell him. 586 00:26:35,000 --> 00:26:37,566 See, Major? As promised. 587 00:26:37,589 --> 00:26:40,910 It's warm, it's clean, and they've got plenty of space. 588 00:26:40,990 --> 00:26:42,236 So how are we feeling? 589 00:26:42,259 --> 00:26:44,170 Like a rat being put in a cage. 590 00:26:44,319 --> 00:26:45,316 Yeah. Well, at least you're a rat 591 00:26:45,339 --> 00:26:46,839 who can feel his face again. 592 00:26:46,990 --> 00:26:48,099 Come right on in. 593 00:26:48,180 --> 00:26:49,986 First thing we tell all our guests 594 00:26:50,009 --> 00:26:51,009 is Jesus loves you. 595 00:26:51,089 --> 00:26:53,086 Good for him. 596 00:26:53,109 --> 00:26:56,019 This is Major Garrett and Sergeant Vincent Thompson. 597 00:26:56,170 --> 00:26:57,349 We don't need your charity, 598 00:26:57,430 --> 00:26:58,925 just somewhere to ride out the storm. 599 00:26:58,950 --> 00:27:00,430 You've come to the right place. 600 00:27:00,509 --> 00:27:04,336 Um, this is Lindsey, one of our volunteers. 601 00:27:04,359 --> 00:27:06,490 Why don't you find a spot for our new friends? 602 00:27:07,910 --> 00:27:10,605 Welcome to, um, Providence Pasture. 603 00:27:10,630 --> 00:27:12,605 What? Speak up, child. 604 00:27:12,630 --> 00:27:14,346 Sorry. 605 00:27:14,369 --> 00:27:16,130 Welcome to Providence Pasture. 606 00:27:16,279 --> 00:27:17,630 I'll show you around. 607 00:27:17,779 --> 00:27:18,869 You guys be good now. 608 00:27:19,019 --> 00:27:20,180 Yeah, we will, Officer Reyes. 609 00:27:20,279 --> 00:27:22,615 No promises. 610 00:27:22,640 --> 00:27:23,740 - Nice fellas. - Yeah. 611 00:27:23,819 --> 00:27:25,289 They were in a bad way. 612 00:27:25,359 --> 00:27:27,355 You're really doing God's work here. 613 00:27:27,380 --> 00:27:29,140 "Give to him that asks of you." 614 00:27:29,289 --> 00:27:30,880 The Sermon on the Mount. 615 00:27:31,039 --> 00:27:33,700 Trust me, they did not ask to come here. 616 00:27:36,299 --> 00:27:37,855 - Can somebody get a... - Yeah, I got it, got it. 617 00:27:37,880 --> 00:27:38,945 Let's move this out of the way. 618 00:27:38,970 --> 00:27:40,410 Careful with, with the glass. Got it? 619 00:27:40,549 --> 00:27:42,135 I got it, I got it, I got it. Go ahead. 620 00:27:42,160 --> 00:27:44,205 Well, no, I didn't put no chains on her tires 621 00:27:44,230 --> 00:27:46,046 because, uh, she got out of there too quick. 622 00:27:46,069 --> 00:27:47,865 And you just let her go? 623 00:27:47,890 --> 00:27:49,500 You really think anybody can stop Marjan 624 00:27:49,569 --> 00:27:51,150 from doin' something she's set to doing? 625 00:27:51,220 --> 00:27:53,170 I just don't like the idea of her driving up 626 00:27:53,240 --> 00:27:55,240 into the Hill Country in this weather, Judd. 627 00:27:55,390 --> 00:27:57,710 The weather wasn't like this when she left. 628 00:27:58,839 --> 00:28:00,339 Gonna be a wasted trip, though. 629 00:28:00,420 --> 00:28:01,895 There ain't no way that Owen's gonna sign 630 00:28:01,920 --> 00:28:03,420 no apology letter to Billy. 631 00:28:03,589 --> 00:28:05,486 I mean, he did strike the man, Judd. 632 00:28:05,509 --> 00:28:07,895 Yeah, he did, and he ain't sorry for it. 633 00:28:07,920 --> 00:28:09,826 And he didn't even hit him that hard. 634 00:28:09,849 --> 00:28:11,089 He knocked that man out cold. 635 00:28:11,170 --> 00:28:12,690 He's still alive, ain't he? 636 00:28:12,759 --> 00:28:14,690 Okay, you the worst, Judd. 637 00:28:14,759 --> 00:28:16,076 I am that. 638 00:28:16,099 --> 00:28:18,165 Anyway, how are my girls doin'? 639 00:28:18,190 --> 00:28:19,359 Y'all staying toasty? 640 00:28:19,440 --> 00:28:21,175 You're the one out there in a blizzard. 641 00:28:21,200 --> 00:28:23,736 We just in here enjoying a nice cup of chamomile. 642 00:28:23,759 --> 00:28:25,009 Chamomile? 643 00:28:25,089 --> 00:28:26,769 What, you got a sore throat or something? 644 00:28:26,930 --> 00:28:28,200 No, my throat is fine, Judd. 645 00:28:28,279 --> 00:28:29,576 Well, are you feeling queasy? 646 00:28:29,599 --> 00:28:31,236 I mean, the only time you drink that stuff 647 00:28:31,259 --> 00:28:32,905 is when you're feeling under the weather 648 00:28:32,930 --> 00:28:34,246 - Mm-hmm. - Or when the call center 649 00:28:34,269 --> 00:28:35,256 is out of English breakfast. 650 00:28:35,279 --> 00:28:37,029 We're fine, I promise you. 651 00:28:37,099 --> 00:28:38,880 Grace, just take care of yourself. 652 00:28:39,029 --> 00:28:39,945 Will ya? 653 00:28:39,970 --> 00:28:41,029 Hey, Judd, I'm losing you. 654 00:28:41,109 --> 00:28:42,109 - What'd you say? - Babe. 655 00:28:43,940 --> 00:28:45,289 Hel... Judd, say it again. 656 00:28:45,440 --> 00:28:48,539 Grace, if you can hear me, I love you, okay? Have a... 657 00:28:49,779 --> 00:28:50,799 Judd, you there still? 658 00:28:51,950 --> 00:28:53,730 Ugh. 659 00:28:54,789 --> 00:28:55,789 Shoot. 660 00:29:02,980 --> 00:29:03,890 You expecting someone? 661 00:29:03,960 --> 00:29:05,319 One second! 662 00:29:08,819 --> 00:29:09,910 - Hey, Cap. - Marwani? 663 00:29:10,059 --> 00:29:11,650 Whoo! Sure ain't Miami. 664 00:29:11,799 --> 00:29:12,625 No, it's not. 665 00:29:12,650 --> 00:29:14,786 Hi! 666 00:29:14,809 --> 00:29:16,056 Hi, Buttercup. 667 00:29:16,079 --> 00:29:17,819 Come here. Come here! 668 00:29:17,900 --> 00:29:20,490 Oh, my goodness, I missed you. 669 00:29:20,650 --> 00:29:21,829 Yes, I did. 670 00:29:21,910 --> 00:29:24,299 Oh, you're so nice and warm. 671 00:29:25,910 --> 00:29:27,000 Wow. 672 00:29:27,079 --> 00:29:29,549 Even your clutter looks art-directed. 673 00:29:30,660 --> 00:29:32,009 Ooh, is that coffee? 674 00:29:32,079 --> 00:29:33,769 It's twig-spresso. 675 00:29:33,920 --> 00:29:35,155 I mean, the twigs are the fuel, 676 00:29:35,180 --> 00:29:37,420 but it's-it's basically coffee. 677 00:29:37,500 --> 00:29:39,849 So why are you here? Did something happen? 678 00:29:40,940 --> 00:29:42,996 As a matter of fact, 679 00:29:43,019 --> 00:29:44,849 no, nothing happened, 680 00:29:45,000 --> 00:29:46,690 which is exactly why I'm here. 681 00:29:46,759 --> 00:29:47,759 Okay? 682 00:29:49,339 --> 00:29:51,329 Do you even know what day it is? 683 00:29:52,339 --> 00:29:54,006 - Monday. - It's D-Day. 684 00:29:54,029 --> 00:29:56,960 As in Demolition Day. 685 00:29:57,029 --> 00:29:59,789 Ah. Well, I guess I missed the livestream. 686 00:29:59,869 --> 00:30:02,380 Yeah, I guess you did. 687 00:30:03,450 --> 00:30:06,006 The building's still standing, Cap. 688 00:30:06,029 --> 00:30:07,509 This little freeze we're experiencing, 689 00:30:07,539 --> 00:30:10,970 it stopped the wrecking ball cold, literally. 690 00:30:11,549 --> 00:30:12,549 And? 691 00:30:13,700 --> 00:30:15,615 What do you mean "and"? 692 00:30:15,640 --> 00:30:17,980 The universe intervened. 693 00:30:18,130 --> 00:30:20,046 It granted us a stay of execution. 694 00:30:20,069 --> 00:30:21,185 The universe did that? 695 00:30:21,210 --> 00:30:23,205 Yes, it's speaking to us 696 00:30:23,230 --> 00:30:24,480 and we need to listen. 697 00:30:24,559 --> 00:30:27,526 The universe doesn't speak. It's indifferent. 698 00:30:27,549 --> 00:30:28,740 You're wrong. 699 00:30:30,220 --> 00:30:31,569 It's a cold snap, Marwani. 700 00:30:31,720 --> 00:30:34,976 The snow will melt and that building will come down. 701 00:30:35,000 --> 00:30:36,306 You just need to accept that we've done 702 00:30:36,329 --> 00:30:38,910 absolutely everything we can. 703 00:30:39,059 --> 00:30:41,816 Really? Everything? 704 00:30:41,839 --> 00:30:43,339 - Yeah. - Hmm. 705 00:30:48,990 --> 00:30:50,180 What's that? 706 00:30:50,329 --> 00:30:52,849 It's your AFD apology letter to Billy Tyson. 707 00:30:53,000 --> 00:30:54,390 Where'd you get that? 708 00:30:57,579 --> 00:30:58,579 Billy. 709 00:30:59,500 --> 00:31:01,236 You-you could've signed this months ago 710 00:31:01,259 --> 00:31:03,170 and been reinstated, why didn't you? 711 00:31:03,250 --> 00:31:04,895 Because it'd be a lie. 712 00:31:04,920 --> 00:31:06,190 I'm not sorry I hit him. 713 00:31:06,269 --> 00:31:08,175 Nobody is. That's not the point. 714 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 You let your pride get in the way 715 00:31:10,349 --> 00:31:11,769 of the thing that matters most, 716 00:31:11,920 --> 00:31:13,405 putting our house back together. 717 00:31:13,430 --> 00:31:16,369 We can't do it without you. We need our captain back. 718 00:31:16,450 --> 00:31:19,109 Marwani, even if I sign that letter, 719 00:31:19,259 --> 00:31:21,185 that doesn't put the 126 back together. 720 00:31:21,210 --> 00:31:24,119 Even if I gave in to that Rasputin in a man-bun, 721 00:31:24,190 --> 00:31:26,685 there's nothing to be the captain of. 722 00:31:26,710 --> 00:31:29,210 126 is dead and buried, regardless of what I do. 723 00:31:29,289 --> 00:31:31,195 We've brought people back from the dead. 724 00:31:31,220 --> 00:31:33,259 How can you just give up? 725 00:31:34,170 --> 00:31:35,640 'Cause I'm tired? 726 00:31:36,619 --> 00:31:37,720 Tired of playing the hero. 727 00:31:37,890 --> 00:31:40,230 'Cause at the end of the day, what does it get you 728 00:31:40,380 --> 00:31:41,470 other than haters? 729 00:31:41,730 --> 00:31:43,786 People like Billy are looking to just take you down 730 00:31:43,809 --> 00:31:44,970 any way that they can. 731 00:31:45,119 --> 00:31:46,650 I've learned my lesson, 732 00:31:47,720 --> 00:31:49,140 and I haven't given up. 733 00:31:49,289 --> 00:31:52,240 I've given in... to reality. 734 00:31:52,390 --> 00:31:55,240 And that's something you should consider. 735 00:31:55,390 --> 00:31:59,115 We can't save the world, because you want to know why? 736 00:31:59,140 --> 00:32:01,289 The world doesn't want to be saved. 737 00:32:02,470 --> 00:32:04,569 So instead of trying to fight it... 738 00:32:04,640 --> 00:32:09,400 I'm actually gonna try to enjoy it for the first time. 739 00:32:09,480 --> 00:32:11,970 Because it's gonna keep turning no matter what I do. 740 00:32:12,829 --> 00:32:14,000 Wow. 741 00:32:14,150 --> 00:32:15,720 So that's it. 742 00:32:16,990 --> 00:32:19,390 Yeah, I think so. 743 00:32:21,509 --> 00:32:22,519 Fine. 744 00:32:26,420 --> 00:32:29,609 All right. I'll give you some twig-spresso. 745 00:32:29,759 --> 00:32:31,279 No, I'm fine, thanks. 746 00:32:31,430 --> 00:32:34,349 I'll stop at an actual Starbucks on the way home. 747 00:32:34,430 --> 00:32:36,836 You sure you don't want to stay until the storm passes? 748 00:32:36,859 --> 00:32:38,450 I'll be fine. 749 00:32:40,529 --> 00:32:43,346 Look, I know you think you can hide up here behind your beard 750 00:32:43,369 --> 00:32:45,935 and you're strategically placed clutter, 751 00:32:45,960 --> 00:32:49,039 but the universe knows where you are 752 00:32:49,190 --> 00:32:50,960 and it knows who you are. 753 00:32:52,069 --> 00:32:53,970 Even if you've forgotten. 754 00:33:09,039 --> 00:33:10,609 Oh, hush you. 755 00:33:14,559 --> 00:33:17,205 - Thanks again, Officer Reyes. - My pleasure. 756 00:33:17,230 --> 00:33:18,306 Get me out of here. 757 00:33:18,329 --> 00:33:20,900 Get me out. Get me out, Sergeant Thompson! 758 00:33:20,980 --> 00:33:22,740 - That's an order. - Relax. 759 00:33:22,890 --> 00:33:23,740 - Shh. - Get me out. 760 00:33:23,890 --> 00:33:24,695 It's gonna be all right. 761 00:33:24,720 --> 00:33:25,500 You just need to relax, Major. 762 00:33:25,650 --> 00:33:26,705 That's an order. 763 00:33:26,730 --> 00:33:27,865 Please just relax. 764 00:33:27,890 --> 00:33:28,836 I don't wanna be here. 765 00:33:28,859 --> 00:33:29,859 I know. 766 00:33:30,059 --> 00:33:31,109 - Hey, hey. - I want out. 767 00:33:31,190 --> 00:33:32,839 - Is he okay? - Hell, no. 768 00:33:32,960 --> 00:33:35,079 I don't like walls. I hate walls. 769 00:33:35,160 --> 00:33:36,875 He was a POW for two years. 770 00:33:36,900 --> 00:33:38,329 He doesn't like closed spaces. 771 00:33:38,400 --> 00:33:40,349 - Give me my chair. - Hey, Major. 772 00:33:41,019 --> 00:33:42,349 Hey, hey, hey. 773 00:33:42,420 --> 00:33:45,180 You can't go outside right now. Okay? It's not safe. 774 00:33:45,289 --> 00:33:47,930 You and Sergeant Thompson are safer with a roof... 775 00:33:52,190 --> 00:33:54,246 Everybody, get out of the building. 776 00:33:54,269 --> 00:33:55,395 Everybody get out the building right now! 777 00:33:55,420 --> 00:33:58,349 Right now! Right now! Go, go, go! 778 00:34:00,089 --> 00:34:01,660 - Hey, can you grab him? - Yeah. 779 00:34:22,949 --> 00:34:24,300 Amazing, isn't it? 780 00:34:24,449 --> 00:34:26,096 What, that the guy somehow managed to get blood 781 00:34:26,119 --> 00:34:27,465 into the microbial scrub bin? 782 00:34:27,489 --> 00:34:30,880 I mean, we're gonna have to throw all these out too. 783 00:34:30,960 --> 00:34:33,266 That dude was basically decapitated 784 00:34:33,289 --> 00:34:35,510 and is going to make a full recovery. 785 00:34:35,659 --> 00:34:38,139 It's kinda awesome the power of modern medicine. 786 00:34:38,219 --> 00:34:42,956 Yeah. And a puke bucket filled with snow. 787 00:34:42,980 --> 00:34:45,820 It's funny how it works, though, isn't it? 788 00:34:45,900 --> 00:34:49,295 In the rig, as in life... 789 00:34:49,320 --> 00:34:52,079 once you pinpoint what the problem is, 790 00:34:52,239 --> 00:34:53,750 you're already halfway to solving it. 791 00:34:53,900 --> 00:34:55,286 I guess. 792 00:34:55,309 --> 00:34:57,295 But, you know, sometimes the problem 793 00:34:57,320 --> 00:34:59,909 isn't as simple as a perforated carotid 794 00:34:59,969 --> 00:35:01,500 or a virtual decapitation. 795 00:35:01,579 --> 00:35:05,000 Right. But that's why we roll as a team, right? 796 00:35:05,079 --> 00:35:06,226 When we put our heads together, 797 00:35:06,250 --> 00:35:07,655 there's no mess we can't clean up. 798 00:35:07,679 --> 00:35:10,306 I'm not telling you why Carlos and I broke up, Nancy. 799 00:35:10,329 --> 00:35:12,505 Why are you being so annoying about this? 800 00:35:12,530 --> 00:35:14,496 Why are you so obsessed about this? 801 00:35:14,519 --> 00:35:17,849 Because... I love you guys together. 802 00:35:17,929 --> 00:35:20,085 Everyone loves you guys together. 803 00:35:20,110 --> 00:35:22,530 Also, the mystery is killing me. 804 00:35:30,289 --> 00:35:32,960 You've... you've got a little schmutz there. 805 00:35:33,030 --> 00:35:35,210 You suck. 806 00:35:47,309 --> 00:35:49,525 Olsen, move the civilians back 807 00:35:49,550 --> 00:35:51,016 and start giving first aid to anybody who needs it. 808 00:35:51,039 --> 00:35:52,016 I'm Officer Carlos Reyes. 809 00:35:52,039 --> 00:35:53,360 I was in the gym when it caved in. 810 00:35:53,460 --> 00:35:55,500 Guess the roof couldn't bear the weight of the snow. 811 00:35:55,539 --> 00:35:57,206 Yeah, we don't build 'em for it in Texas, 812 00:35:57,230 --> 00:35:58,945 but I bet it took that gas line out when it dropped. 813 00:35:58,969 --> 00:36:00,465 Any idea how many are still inside? 814 00:36:00,489 --> 00:36:03,635 None, thank God. Everyone we checked in is accounted for. 815 00:36:03,659 --> 00:36:04,900 Twenty-five souls. 816 00:36:05,050 --> 00:36:07,400 Captain, wind chill's at four below. 817 00:36:07,480 --> 00:36:10,000 We don't get these people out of the weather soon, 818 00:36:10,150 --> 00:36:11,469 we're gonna need 25 hospital beds. 819 00:36:11,559 --> 00:36:13,036 I just talked to the warming centers, 820 00:36:13,059 --> 00:36:14,306 they're filled up. 821 00:36:14,329 --> 00:36:16,150 So we got nowhere to transport 'em to 822 00:36:16,230 --> 00:36:18,206 'cause the shelter said they're not open 823 00:36:18,230 --> 00:36:19,230 for another four hours. 824 00:36:19,320 --> 00:36:22,130 Four hours? We have elderly here! 825 00:36:23,329 --> 00:36:26,010 I think I know a place that's ready now. 826 00:36:26,050 --> 00:36:27,565 - You said now? - Yeah. 827 00:36:27,590 --> 00:36:28,760 Right now. 828 00:36:38,079 --> 00:36:39,690 - Hey, Paul. - What's up, buddy? 829 00:36:40,590 --> 00:36:41,590 Bye, Paul. 830 00:36:42,849 --> 00:36:44,916 Y'all gear up. 831 00:36:44,940 --> 00:36:46,739 Find a hydrant that ain't froze over. 832 00:36:56,619 --> 00:36:57,746 This way, folks. 833 00:36:57,769 --> 00:36:59,380 Welcome, everybody. 834 00:36:59,530 --> 00:37:02,436 Oh, no feet on the couches, please. 835 00:37:02,460 --> 00:37:03,550 Thanks again. 836 00:37:03,880 --> 00:37:06,106 It's very generous of you to open up your store like this. 837 00:37:06,130 --> 00:37:07,925 Well, it is the right thing to do. 838 00:37:07,949 --> 00:37:09,550 Hey, buddy. 839 00:37:11,630 --> 00:37:14,925 - It's the right thing to do. - Yes, it is. 840 00:37:14,949 --> 00:37:16,440 Where can we set up triage? 841 00:37:18,119 --> 00:37:20,690 Oh, I called in cuts and bruises. 842 00:37:22,389 --> 00:37:26,739 Um, didn't know dispatch was sending in private units. 843 00:37:26,889 --> 00:37:28,570 City's spread thin today. 844 00:37:28,650 --> 00:37:29,989 Clearly. 845 00:37:30,989 --> 00:37:34,079 Well, uh, you could, uh, just... 846 00:37:34,159 --> 00:37:36,896 There might be some space in the, in the, in the... 847 00:37:36,920 --> 00:37:38,199 Just use the dining room display. 848 00:37:38,230 --> 00:37:39,780 - Yep. - Thank you. 849 00:37:39,829 --> 00:37:40,989 That would be great. 850 00:37:41,150 --> 00:37:43,159 So how many people are here? 851 00:37:43,320 --> 00:37:46,000 Uh, 25 area residents. 852 00:37:46,079 --> 00:37:48,030 Three church volunteers... 853 00:37:48,190 --> 00:37:50,469 Are you thinking all green tags? 854 00:37:55,829 --> 00:37:58,349 Carlos. You good? 855 00:38:01,829 --> 00:38:03,570 Somebody's missing. 856 00:38:10,190 --> 00:38:12,155 You guys ever see anything like this? 857 00:38:12,179 --> 00:38:13,769 No, man, never. 858 00:38:13,849 --> 00:38:17,030 Not in 37 years on the job. 859 00:38:17,110 --> 00:38:18,846 Hey, we see them all the time in Chicago. 860 00:38:18,869 --> 00:38:20,346 Called 'em ice palaces. 861 00:38:20,369 --> 00:38:22,326 Yeah, that makes sense. 862 00:38:22,349 --> 00:38:23,519 Hey, hey, hey. 863 00:38:23,630 --> 00:38:26,710 It looks kinda like Elsa from Frozen, her palace. 864 00:38:26,780 --> 00:38:27,856 Yo, man, you watched Frozen? 865 00:38:27,880 --> 00:38:30,119 'Cause I got a daughter on the way. 866 00:38:30,199 --> 00:38:32,286 - Somebody's still inside. - Wait, what? 867 00:38:32,309 --> 00:38:34,766 - A teenage volunteer, Lindsey Robertson. - No, they had a list. 868 00:38:34,789 --> 00:38:37,730 No, she-she was the one keeping the list. She didn't count herself. 869 00:38:40,300 --> 00:38:42,195 How much water you think we put on that fire? 870 00:38:42,219 --> 00:38:43,536 Twenty-five hundred gallons, I reckon. 871 00:38:43,559 --> 00:38:46,150 At 8.35 pounds per gallon, that's like... 872 00:38:46,230 --> 00:38:47,650 Ten tons of additional water weight 873 00:38:47,730 --> 00:38:48,650 hanging over that kid's head. 874 00:38:48,730 --> 00:38:49,969 If we send a team in, 875 00:38:50,070 --> 00:38:52,206 could be looking at a secondary collapse any moment. 876 00:38:52,230 --> 00:38:55,329 That assumes she survived the first collapse. 877 00:39:05,250 --> 00:39:08,250 A sense of shock here at Providence Pasture Church, 878 00:39:08,320 --> 00:39:10,840 where a teenager is still trapped inside 879 00:39:10,989 --> 00:39:12,226 a collapsed gymnasium. 880 00:39:12,250 --> 00:39:14,565 Firefighters are preparing a rescue effort, 881 00:39:14,590 --> 00:39:17,349 but with an estimated 20,000 pounds of ice 882 00:39:17,500 --> 00:39:19,429 enveloping the already unstable structure, 883 00:39:19,579 --> 00:39:22,190 risks to first responders are dire. 884 00:39:22,260 --> 00:39:24,726 Two-member teams, thermal cams all around. 885 00:39:24,750 --> 00:39:26,019 Now, Strickland, you scouted 886 00:39:26,179 --> 00:39:27,666 the double doors on the alpha side, right? 887 00:39:27,690 --> 00:39:29,246 Yeah, from what I can tell they're uncompromised, 888 00:39:29,269 --> 00:39:30,326 if we chop some of that ice off. 889 00:39:30,349 --> 00:39:32,199 Hey, I use that circular saw 890 00:39:32,269 --> 00:39:33,769 and then we can just crib our way in. 891 00:39:33,929 --> 00:39:35,255 Good. We'll make entry from there, 892 00:39:35,280 --> 00:39:37,019 begin a slow, deliberate search 893 00:39:37,099 --> 00:39:38,425 through all discovered void spaces. 894 00:39:38,449 --> 00:39:40,346 Copy. Don't wanna miss any signs of life. 895 00:39:40,369 --> 00:39:44,119 Yeah, or signs the roof's crashing on your skull. 896 00:39:44,190 --> 00:39:46,416 You feel it start to go, get outta there ASAP. 897 00:39:46,440 --> 00:39:49,356 That's right. Anybody doesn't feel confident going in, 898 00:39:49,380 --> 00:39:50,440 just speak up. 899 00:39:50,630 --> 00:39:53,266 - No judgment. - Sorry to interrupt. 900 00:39:53,289 --> 00:39:55,800 These are Lindsey's parents, hoping for a word. 901 00:39:55,949 --> 00:39:56,800 Of course, yeah. 902 00:39:56,949 --> 00:39:59,519 We wanna say thank you for, um... 903 00:40:01,119 --> 00:40:03,449 Oh God, please just save our little girl. 904 00:40:03,510 --> 00:40:05,945 Okay, sir, we're gonna do everything we can, okay? 905 00:40:05,969 --> 00:40:08,436 I know you will. 906 00:40:08,460 --> 00:40:09,900 - We should let them work. - Yeah. 907 00:40:10,050 --> 00:40:12,289 - You can wait in my vehicle where it's warm. - Thank you. 908 00:40:13,719 --> 00:40:15,659 - All right, let's go, boys. - Come on, let's go. 909 00:40:17,889 --> 00:40:19,739 Lindsey! 910 00:40:19,900 --> 00:40:22,579 Lindsey, Austin FD! 911 00:40:22,659 --> 00:40:24,250 We're coming to get you! 912 00:40:24,400 --> 00:40:26,159 You getting anything on the FLIR? 913 00:40:26,309 --> 00:40:28,806 Ugh! Not yet. 914 00:40:28,829 --> 00:40:30,630 Hold up. 915 00:40:32,409 --> 00:40:34,065 We've gotta make this quicker! 916 00:40:34,090 --> 00:40:35,626 You got any ideas? 917 00:40:35,650 --> 00:40:36,905 Yeah. We should fan out. 918 00:40:36,929 --> 00:40:38,429 Lindsey! 919 00:40:40,920 --> 00:40:41,916 Lindsey! 920 00:40:41,940 --> 00:40:44,019 It's a tight squeeze, Ryder. 921 00:40:56,360 --> 00:40:58,530 Everybody be quiet, I think I heard something. 922 00:41:01,960 --> 00:41:03,769 Lindsey, if you can't holler back, 923 00:41:03,849 --> 00:41:05,460 try banging on something. 924 00:41:08,130 --> 00:41:09,750 Lindsey, is that you? 925 00:41:28,559 --> 00:41:29,980 Lindsey! 926 00:41:32,989 --> 00:41:34,440 Paul! 927 00:41:44,219 --> 00:41:46,159 How's that fur treatin' ya? 928 00:41:49,059 --> 00:41:51,485 The universe is sending us a message. 929 00:41:51,510 --> 00:41:52,510 Please. 930 00:41:52,659 --> 00:41:55,590 I didn't hear any message, did you? 931 00:41:57,590 --> 00:42:00,349 This is perfect. Just where I wanna be. 932 00:42:01,010 --> 00:42:02,239 I'll do you one better. 933 00:42:02,300 --> 00:42:04,179 This is exactly where I'm supposed to be. 934 00:42:05,670 --> 00:42:08,670 All right, it's cold. Come on, let's go back inside. 935 00:42:10,860 --> 00:42:12,360 Buttercup! 936 00:42:23,690 --> 00:42:24,699 Oh, Jesus. 937 00:42:24,849 --> 00:42:26,159 Look... 938 00:42:27,519 --> 00:42:28,519 Hey! 939 00:42:28,929 --> 00:42:30,210 Hey! 940 00:42:31,030 --> 00:42:32,380 Can you hear me? 941 00:42:34,940 --> 00:42:36,096 Hello? 942 00:42:36,119 --> 00:42:37,266 Can you tell me what happened? 943 00:42:37,289 --> 00:42:37,880 Are you in pain? 944 00:42:38,030 --> 00:42:39,199 Dejame... en... paz. 945 00:42:39,280 --> 00:42:41,550 I'm sorry, I don't, I don't speak Spanish. 946 00:42:41,630 --> 00:42:42,550 Are you in pain? 947 00:42:42,630 --> 00:42:43,719 Dejame en paz. 948 00:42:46,059 --> 00:42:47,679 Really, universe? 949 00:42:49,710 --> 00:42:50,710 Seriously, Texas? 950 00:43:52,699 --> 00:43:55,039 Captioned by Point.360 67787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.