All language subtitles for jvuvjkbjlnkbcxtfyguhjhvcdyhgfgkjbhfgcujh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,539 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 PAT [ON BROADCAST]: We come to you now with revelations 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,573 about last week's attack in London. 4 00:00:06,708 --> 00:00:09,041 An anonymous source provided this video. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,746 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,615 moments before his death. 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,949 You may find this video disturbing. 8 00:00:16,082 --> 00:00:18,184 QUENTIN: I managed to send the Elemental back, 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 but I don't think I'm gonna make it off this bridge. 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,121 Spider-Man attacked me. 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,490 He has an army of drones, Stark technology. 12 00:00:24,626 --> 00:00:28,094 He's saying he's gonna be the new Iron Man. No one else. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,429 EDITH: Are you sure you want to commence the drone attack? 14 00:00:30,565 --> 00:00:32,399 There will be significant casualties. 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,401 SPIDER-MAN: Do it. Execute them all. 16 00:00:34,536 --> 00:00:36,570 [WEAPONS BLASTING] 17 00:00:38,706 --> 00:00:41,776 PAT: This shocking video was released earlier today 18 00:00:41,909 --> 00:00:44,811 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 19 00:00:44,945 --> 00:00:46,814 JAMESON: There you have it, folks. Conclusive proof 20 00:00:46,948 --> 00:00:48,950 that Spider-Man was responsible 21 00:00:49,082 --> 00:00:51,218 for the brutal murder of Mysterio, 22 00:00:51,350 --> 00:00:52,786 an interdimensional warrior 23 00:00:52,920 --> 00:00:54,689 who gave his life to protect our planet 24 00:00:54,822 --> 00:00:57,189 and who will, no doubt, go down in history 25 00:00:57,323 --> 00:01:00,994 as the greatest superhero of all time. 26 00:01:01,128 --> 00:01:02,496 But that's not all, folks. 27 00:01:02,630 --> 00:01:04,164 Here's the real blockbuster. 28 00:01:04,298 --> 00:01:06,299 Brace yourselves. You might wanna sit down. 29 00:01:06,432 --> 00:01:09,637 QUENTIN: Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 30 00:01:09,771 --> 00:01:13,540 Spider-Man's name is Peter Parker. 31 00:01:14,641 --> 00:01:16,143 - What the f...? - [CAR HORN HONKS] 32 00:01:16,275 --> 00:01:18,712 That's right, folks. Peter Parker. 33 00:01:18,846 --> 00:01:21,582 A 17-year-old high school delinquent... 34 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 35 00:01:24,519 --> 00:01:25,385 ...is, in fact... 36 00:01:25,519 --> 00:01:27,087 Are you Spider-Man's girlfriend? 37 00:01:27,219 --> 00:01:29,156 ...the vile vigilante villain Spider-Man. 38 00:01:29,289 --> 00:01:31,290 - Yo, it's him. - Uh, whoa, whoa, whoa. 39 00:01:31,424 --> 00:01:33,460 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 40 00:01:33,594 --> 00:01:35,162 - You murdered Mysterio? - Um... 41 00:01:35,295 --> 00:01:36,664 - You helped him? - No, I didn't... 42 00:01:36,798 --> 00:01:38,832 Come on, kid, let me see your face. 43 00:01:38,966 --> 00:01:40,299 He hit me. Spider-Man hit me! 44 00:01:40,433 --> 00:01:41,969 - Come on. - He hit me. 45 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 All this time, people looked up to this boy 46 00:01:44,103 --> 00:01:45,807 and called him a hero. 47 00:01:45,939 --> 00:01:49,241 I'll tell you what I call him, public enemy number one! 48 00:01:49,376 --> 00:01:52,079 I told you I never wanted to do this ever again! 49 00:01:52,212 --> 00:01:54,015 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything 50 00:01:54,146 --> 00:01:55,215 with your hand in my... 51 00:01:55,348 --> 00:01:56,617 Sorry. Where are we gonna go? 52 00:01:56,751 --> 00:01:58,519 - I don't know. Your house? - No! No! 53 00:01:58,652 --> 00:02:00,120 My dad will kill you. 54 00:02:00,253 --> 00:02:02,022 What? You said your dad really liked me. 55 00:02:02,155 --> 00:02:03,924 Yeah, well, not anymore. 56 00:02:05,459 --> 00:02:06,325 [PHONE BUZZES] 57 00:02:06,459 --> 00:02:08,695 Dude! 58 00:02:08,830 --> 00:02:09,764 Dude! 59 00:02:09,896 --> 00:02:11,032 Dude! 60 00:02:11,163 --> 00:02:12,099 Dude! 61 00:02:12,231 --> 00:02:13,533 [GASPS] 62 00:02:13,668 --> 00:02:14,901 I'm so sorry. Are you okay? 63 00:02:15,036 --> 00:02:16,336 No, not really. Uh... 64 00:02:16,469 --> 00:02:17,905 MAN: Yo, Peter! 65 00:02:25,545 --> 00:02:27,146 We should go. We should go. Come on. 66 00:02:27,280 --> 00:02:29,716 - You said you don't want to swing. - Swing me. 67 00:02:29,850 --> 00:02:31,450 Okay. We can take the subway. 68 00:02:31,586 --> 00:02:32,920 [SQUEALS] 69 00:02:35,088 --> 00:02:36,123 No. 70 00:02:42,096 --> 00:02:43,131 Look out! 71 00:02:51,772 --> 00:02:53,140 That was so much worse. 72 00:02:53,272 --> 00:02:54,341 Okay. It's okay. 73 00:02:54,473 --> 00:02:57,411 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 74 00:02:57,545 --> 00:03:00,479 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 75 00:03:00,615 --> 00:03:02,650 [BOTH GRUNTING] 76 00:03:10,223 --> 00:03:13,061 MJ: Okay. Okay. 77 00:03:13,193 --> 00:03:14,227 I'm sorry. 78 00:03:16,263 --> 00:03:18,966 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 79 00:03:19,099 --> 00:03:20,768 No, it was really fun, right? 80 00:03:20,901 --> 00:03:22,436 That's why they call it a fling. 81 00:03:22,569 --> 00:03:24,004 - And we flung. - It was fun. 82 00:03:24,138 --> 00:03:25,506 I could've been more fun. 83 00:03:25,639 --> 00:03:26,973 - I can be fun. - We'll hang out again. 84 00:03:27,108 --> 00:03:29,143 Like, when do you think? 85 00:03:30,177 --> 00:03:31,512 [SOFT THUD] 86 00:03:31,646 --> 00:03:32,780 I should see what that is. 87 00:03:32,913 --> 00:03:34,781 - No, no, no. - It's what I do. 88 00:03:34,915 --> 00:03:36,918 - He's always coming and going. - Peter? 89 00:03:37,050 --> 00:03:39,485 PETER: Oh, no. 90 00:03:39,620 --> 00:03:41,989 - I don't know what to do. - Peter. Peter. 91 00:03:42,122 --> 00:03:44,091 - Oh, I... - I didn't see anything. 92 00:03:44,223 --> 00:03:45,459 This isn't what it looks like. 93 00:03:45,593 --> 00:03:47,259 - No, no, May. - Practice safe... 94 00:03:47,394 --> 00:03:50,098 Oh, hey. You must be MJ! 95 00:03:50,229 --> 00:03:52,699 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 96 00:03:52,834 --> 00:03:54,668 Wait, have you been crying? 97 00:03:54,801 --> 00:03:55,902 We broke up. 98 00:03:57,538 --> 00:03:59,305 - MAN: Hey, Spider-Man! - Oh. Oh, uh... 99 00:04:00,540 --> 00:04:02,175 Thank you. I didn't know you broke up. 100 00:04:02,308 --> 00:04:03,578 I thought you were in love, May. 101 00:04:03,711 --> 00:04:05,212 Can we talk about this in the kitchen? 102 00:04:05,344 --> 00:04:06,848 HAPPY: I should probably leave. 103 00:04:06,980 --> 00:04:08,883 I thought you guys were such a handsome couple. 104 00:04:09,015 --> 00:04:11,051 - It's really about boundaries. - [DOORBELL BUZZES] 105 00:04:11,185 --> 00:04:13,453 - Let me answer the door. - Let's go here. 106 00:04:13,587 --> 00:04:15,021 - Is that the door? - Hey. Is it true? 107 00:04:15,156 --> 00:04:17,057 - I was gonna go, but... - Not now. 108 00:04:17,190 --> 00:04:20,127 MAY: I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 109 00:04:20,259 --> 00:04:22,196 This has nothing to do with sex. 110 00:04:22,329 --> 00:04:25,665 HAPPY: If you wanna go over it again. I mean... What's that sound? 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,401 - WOMAN: Hey, Spider-Man! - Oh, my God. 112 00:04:29,536 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 113 00:04:32,572 --> 00:04:35,175 MAY: You take care of your side, I'll take care of mine. 114 00:04:35,307 --> 00:04:37,512 [PHONE RINGING] 115 00:04:37,644 --> 00:04:39,045 What is up with this phone? 116 00:04:39,180 --> 00:04:41,048 Will you get off your phones for five minutes? 117 00:04:41,182 --> 00:04:43,415 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 118 00:04:43,550 --> 00:04:44,519 Peter? 119 00:04:44,651 --> 00:04:46,653 [HELICOPTER WHIRRING] 120 00:04:47,622 --> 00:04:48,555 What? 121 00:04:48,689 --> 00:04:50,158 [GASPS] 122 00:04:50,290 --> 00:04:52,593 - Is that...? - HAPPY: Is that here? 123 00:04:52,726 --> 00:04:54,127 Um... 124 00:05:06,908 --> 00:05:09,177 - MAN 1: Yo, Peter Parker! - MAN 2: Yo, Peter! 125 00:05:09,309 --> 00:05:11,211 Maybe it's not such a big deal. 126 00:05:11,343 --> 00:05:13,514 JAMESON: Spider-Menace! 127 00:05:13,648 --> 00:05:15,682 Governments around the world launch investigations 128 00:05:15,817 --> 00:05:18,084 into the murderer known as Spider-Man, 129 00:05:18,218 --> 00:05:19,853 aka Peter Parker, 130 00:05:19,987 --> 00:05:22,790 aka the web-headed war criminal 131 00:05:22,923 --> 00:05:25,158 who, for years, has been terrorizing 132 00:05:25,293 --> 00:05:27,261 the decent citizens of New York. 133 00:05:27,394 --> 00:05:29,262 Well, now this city and the world 134 00:05:29,396 --> 00:05:31,132 see him for what he truly is. 135 00:05:31,264 --> 00:05:33,167 MAN: Murderer! Mysterio forever! 136 00:05:33,300 --> 00:05:34,901 New details from last week's 137 00:05:35,036 --> 00:05:37,336 devastating attack in London have emerged. 138 00:05:37,470 --> 00:05:40,307 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 139 00:05:40,439 --> 00:05:42,944 BRITISH REPORTER: Authorities just a short while ago confirmed 140 00:05:43,076 --> 00:05:45,278 that the deadly drones used in the London attack 141 00:05:45,411 --> 00:05:47,648 were designed by Stark Industries. 142 00:05:47,781 --> 00:05:49,783 - [KNOCK AT DOOR] - CLEARY: Federal agents! Open up! 143 00:05:49,917 --> 00:05:52,286 Federal agents? You stay here. 144 00:05:52,418 --> 00:05:53,821 Department of Damage Control. 145 00:05:53,954 --> 00:05:55,755 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 146 00:05:55,889 --> 00:05:57,423 - You know the Fourth Amendment? - CLEARY: Sure. 147 00:05:57,557 --> 00:05:58,992 Unreasonable search and seizure? 148 00:05:59,125 --> 00:06:01,629 Get in here, guys. Let's go. 149 00:06:01,762 --> 00:06:03,865 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 150 00:06:03,997 --> 00:06:05,800 - The drones that are yours. - No. 151 00:06:05,932 --> 00:06:08,168 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 152 00:06:08,302 --> 00:06:10,103 Ask him. He can explain everything. 153 00:06:10,237 --> 00:06:12,973 Nick Fury has been off-planet for the last year. 154 00:06:13,106 --> 00:06:15,309 - What? - MJ: Peter! Hey. 155 00:06:15,442 --> 00:06:17,978 MJ! They have nothing to do with this, sir. 156 00:06:18,112 --> 00:06:20,648 BOTH: Don't say anything without a lawyer. 157 00:06:20,781 --> 00:06:22,481 MJ: I want a lawyer. 158 00:06:22,617 --> 00:06:25,451 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 159 00:06:25,586 --> 00:06:27,855 Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? 160 00:06:27,988 --> 00:06:29,189 If I have nothing to hide? 161 00:06:29,322 --> 00:06:30,690 Exactly. Unless... 162 00:06:30,824 --> 00:06:32,627 - I'm actually guilty of something? - Mm-hm. 163 00:06:32,759 --> 00:06:35,295 I'm very aware of your tactics and my rights. 164 00:06:35,427 --> 00:06:37,230 Just answer my questions. 165 00:06:37,365 --> 00:06:39,033 I've seen your file. 166 00:06:39,165 --> 00:06:40,367 You're a smart young woman 167 00:06:40,500 --> 00:06:42,536 with a bright future ahead of her. 168 00:06:42,670 --> 00:06:44,170 Why would you risk it all 169 00:06:44,305 --> 00:06:47,439 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 170 00:06:48,441 --> 00:06:50,543 So sorry to keep you waiting. 171 00:06:50,677 --> 00:06:52,178 - Can we get Ned a snack? - Absolutely. 172 00:06:52,312 --> 00:06:53,648 - He's been waiting. - I got you. 173 00:06:53,781 --> 00:06:55,850 Dude, I'm so sorry about that. 174 00:06:55,983 --> 00:06:58,052 I'm not supposed to say anything to you. 175 00:06:58,185 --> 00:07:00,187 Not even a thing. I just have one question. 176 00:07:00,321 --> 00:07:02,589 When MJ told you Peter was Spider-Man... 177 00:07:02,723 --> 00:07:04,423 - Whoa, whoa, whoa. Heh. - What's up? 178 00:07:04,557 --> 00:07:05,927 I-I knew way before MJ did. 179 00:07:06,060 --> 00:07:07,394 I was Spider-Man's "guy in the chair." 180 00:07:07,528 --> 00:07:08,728 I know about those. 181 00:07:08,862 --> 00:07:10,531 Dude, half my guys are guys in the chair. 182 00:07:10,665 --> 00:07:11,932 Exactly. You would know. 183 00:07:12,065 --> 00:07:14,302 I literally helped him find the Vulture. 184 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 185 00:07:16,836 --> 00:07:18,238 and helped him get to space. 186 00:07:18,372 --> 00:07:20,740 So in Spider-Man's illegal vigilantism, 187 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 you were his main accomplice. 188 00:07:25,812 --> 00:07:28,516 I would like to have my words stricken from the record. 189 00:07:28,649 --> 00:07:32,153 With all due respect, and I mean that very insincerely, 190 00:07:32,286 --> 00:07:35,288 unless you have some real specific charges to throw at us, 191 00:07:35,423 --> 00:07:38,058 legally, you can't hold us here. 192 00:07:38,192 --> 00:07:40,528 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 193 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 Child endangerment's a nasty rap. 194 00:07:42,862 --> 00:07:44,598 A boy was entrusted to you, 195 00:07:44,731 --> 00:07:47,067 and as his legal guardian, essentially his mother, 196 00:07:47,201 --> 00:07:49,336 you not only allowed him to endanger himself, 197 00:07:49,468 --> 00:07:51,105 but you actually encouraged it. 198 00:07:51,237 --> 00:07:52,872 Who does that? 199 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 I wanna see Peter right now. 200 00:07:55,076 --> 00:07:57,778 PAT [ON BROADCAST]: Stark Industries was caught in the web 201 00:07:57,911 --> 00:08:00,447 of the Spider-Man-Mysterio controversy today, 202 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 when federal agents opened an investigation 203 00:08:03,184 --> 00:08:05,886 into missing Stark technology. 204 00:08:06,019 --> 00:08:08,456 Agents wanna know exactly what was taken... 205 00:08:08,588 --> 00:08:10,257 At least they used a good picture. 206 00:08:10,391 --> 00:08:12,158 What is happening? 207 00:08:14,060 --> 00:08:16,863 [CLEARS THROAT] That's great. Thank you. 208 00:08:16,997 --> 00:08:18,565 Well, I have some good news, Peter. 209 00:08:18,699 --> 00:08:20,067 I don't believe any of the charges 210 00:08:20,201 --> 00:08:22,036 - against you are gonna stick. - Wait, seriously? 211 00:08:22,168 --> 00:08:23,704 - I knew it. - Nice. 212 00:08:23,838 --> 00:08:25,372 My God, Mr. Murdock, thank you. 213 00:08:25,505 --> 00:08:27,141 - Thank you, Matt. - That's amazing. 214 00:08:27,274 --> 00:08:28,309 - You're welcome. - HAPPY: Perfect. 215 00:08:28,442 --> 00:08:30,478 - However, Mr. Hogan. - Yes? 216 00:08:30,610 --> 00:08:33,780 The feds are investigating that missing technology. 217 00:08:33,913 --> 00:08:36,182 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 218 00:08:36,317 --> 00:08:37,650 but if you were involved... 219 00:08:37,784 --> 00:08:39,519 - If I was? - I advise securing a lawyer. 220 00:08:39,653 --> 00:08:42,490 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 221 00:08:42,623 --> 00:08:43,923 You said there's no charge. 222 00:08:44,057 --> 00:08:45,860 I could say under advisement of counsel, 223 00:08:45,993 --> 00:08:48,028 I refuse to answer the question respectfully 224 00:08:48,162 --> 00:08:50,130 because the answer can incriminate me... 225 00:08:50,264 --> 00:08:52,633 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 226 00:08:52,767 --> 00:08:54,434 I know that's what you think. Calm down. 227 00:08:54,567 --> 00:08:55,970 Let's hear what he has to say. Matt? 228 00:08:56,102 --> 00:08:58,706 You're gonna need a really good lawyer. 229 00:08:58,838 --> 00:09:00,807 You may have dodged your legal troubles 230 00:09:00,941 --> 00:09:02,375 but things will get much worse. 231 00:09:02,510 --> 00:09:04,845 There is still the court of public opinion. 232 00:09:04,979 --> 00:09:06,947 [GLASS SHATTERS] 233 00:09:07,081 --> 00:09:09,482 MAN [OUTSIDE]: Murderer! Mysterio forever! 234 00:09:11,918 --> 00:09:13,320 How did you just do that? 235 00:09:13,453 --> 00:09:15,255 I'm a really good lawyer. 236 00:09:17,591 --> 00:09:19,692 We're gonna need a safer place to live. 237 00:09:19,826 --> 00:09:21,861 [♪♪♪] 238 00:09:27,434 --> 00:09:30,303 [ALARM BLARING] 239 00:09:30,437 --> 00:09:32,105 Oh. Ah. 240 00:09:32,239 --> 00:09:34,008 How do we...? How do we...? 241 00:09:34,140 --> 00:09:36,043 ALARM: Alarm system deactivated. 242 00:09:38,778 --> 00:09:41,581 [SIGHS] It looks nice. And this is safe. 243 00:09:44,818 --> 00:09:48,054 Welcome to the spiritual oasis. 244 00:09:48,188 --> 00:09:49,590 You like Donkey Kong Jr.? 245 00:09:49,722 --> 00:09:51,658 [GROANS] 246 00:09:51,792 --> 00:09:53,927 RADIO HOST: Nicky from Jersey City, you're on the line. 247 00:09:54,061 --> 00:09:56,697 NICKY: I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 248 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 but, you know, not doing it this way. 249 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 Putting the Captain America shield 250 00:10:00,868 --> 00:10:02,571 on the Statue of Liberty? 251 00:10:02,702 --> 00:10:04,404 Nah, that will look ridiculous. 252 00:10:04,538 --> 00:10:06,508 Leave the Statue of Liberty alone. 253 00:10:06,639 --> 00:10:08,676 Oh, Happy. 254 00:10:08,808 --> 00:10:10,811 Did you send in your applications yet? 255 00:10:10,945 --> 00:10:12,413 I just finished my MIT one. 256 00:10:12,547 --> 00:10:13,813 - You? - Same. 257 00:10:13,947 --> 00:10:16,216 Can you imagine if we both got in? And Ned? 258 00:10:16,350 --> 00:10:17,851 Yeah, but we'd have to get scholarships 259 00:10:17,985 --> 00:10:19,385 so we could actually go. 260 00:10:19,520 --> 00:10:21,721 You got the scores and the grades. 261 00:10:21,855 --> 00:10:23,256 You think I'm being too pragmatic. 262 00:10:23,389 --> 00:10:25,527 No, no, no. Well... 263 00:10:25,658 --> 00:10:26,894 Kind of. It's okay. 264 00:10:27,027 --> 00:10:28,562 It's one of my favorite things about you. 265 00:10:28,696 --> 00:10:29,929 - Really? - Yeah. 266 00:10:30,063 --> 00:10:31,899 What are your other favorite things? 267 00:10:32,032 --> 00:10:33,734 I love your relentless optimism. 268 00:10:33,868 --> 00:10:35,903 I am a glass-half-full kind of gal. 269 00:10:36,036 --> 00:10:37,904 I really like how you're a people person. 270 00:10:38,038 --> 00:10:40,307 I love people. I love them so much. 271 00:10:40,441 --> 00:10:41,375 You like sports. 272 00:10:41,509 --> 00:10:42,743 I think the Mets are gonna 273 00:10:42,876 --> 00:10:44,378 - go all the way this year. - Really? 274 00:10:44,513 --> 00:10:45,946 - [MAN SNORING] - What's that noise? 275 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 [WHISPERING] Oh. It's Happy. Look. 276 00:10:48,849 --> 00:10:51,719 Gave his room to May so he's sleeping down here. 277 00:10:55,524 --> 00:10:58,759 I have a weird question. Um... 278 00:10:58,893 --> 00:11:01,562 Does any part of you feel relieved about all of this? 279 00:11:04,932 --> 00:11:08,570 Ever since I got bit by that spider... 280 00:11:08,701 --> 00:11:12,940 I've only had one week where my life has felt normal. 281 00:11:13,072 --> 00:11:15,308 Or kind of normal, I guess. 282 00:11:15,442 --> 00:11:16,476 And... 283 00:11:17,778 --> 00:11:19,279 that was when you found out. 284 00:11:19,413 --> 00:11:22,048 Because then everyone that was in my life 285 00:11:22,182 --> 00:11:23,984 that I wanted to know, knew. 286 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 And it was perfect. 287 00:11:25,251 --> 00:11:27,621 But now everybody knows and... 288 00:11:29,289 --> 00:11:32,594 I am the most famous person in the entire world. 289 00:11:33,528 --> 00:11:35,296 And I'm still broke. 290 00:11:39,299 --> 00:11:40,868 I'm... 291 00:11:41,000 --> 00:11:43,203 excited to see you tomorrow. 292 00:11:45,139 --> 00:11:46,472 Yeah. Me too. 293 00:11:46,607 --> 00:11:48,008 HAPPY: Wrap it up. 294 00:11:48,142 --> 00:11:49,976 You both like each other. We get it. Hang up. 295 00:11:50,110 --> 00:11:52,514 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 296 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 Have you been listening this whole time? 297 00:11:54,347 --> 00:11:56,216 - Hi, Happy. - Not by choice. 298 00:11:56,350 --> 00:11:58,519 - MJ says hi. - Hello. 299 00:11:58,653 --> 00:12:01,120 BETTY [BROADCASTING]: We're covering the first day of senior year 300 00:12:01,254 --> 00:12:03,356 for Midtown High's most famous student, 301 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 Peter Parker. 302 00:12:04,958 --> 00:12:06,561 Go get them, tiger. 303 00:12:06,695 --> 00:12:08,729 Or should I say "spider"? 304 00:12:08,861 --> 00:12:11,999 REPORTER: The crowd has continued to grow here all morning long 305 00:12:12,131 --> 00:12:14,100 at the Midtown School of Science... 306 00:12:14,235 --> 00:12:16,036 The crowd seems evenly divided 307 00:12:16,169 --> 00:12:18,138 between supporters of Spider-Man 308 00:12:18,272 --> 00:12:19,440 and protestors. 309 00:12:19,573 --> 00:12:23,344 MJ! MJ! MJ! We love you! 310 00:12:23,476 --> 00:12:25,846 MJ, are you gonna have his spider-babies? 311 00:12:25,980 --> 00:12:28,881 Back up. Back up. Back up! 312 00:12:29,015 --> 00:12:31,217 MJ, you know he's a murderer, right? 313 00:12:31,351 --> 00:12:32,885 Peter. Do a TikTok with me. 314 00:12:33,019 --> 00:12:36,155 - Mysterio forever! - Do a flip! 315 00:12:36,289 --> 00:12:38,859 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off. 316 00:12:38,993 --> 00:12:40,193 Who are you? 317 00:12:40,326 --> 00:12:41,928 Ned Leeds. Spider-Man's best friend. 318 00:12:42,062 --> 00:12:43,530 I'm Peter Parker's best friend. 319 00:12:43,664 --> 00:12:45,533 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 320 00:12:45,667 --> 00:12:47,668 If you wanna read about our inspiring friendship, 321 00:12:47,801 --> 00:12:49,836 you can in my new book, Flashpoint. 322 00:12:49,970 --> 00:12:52,606 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 323 00:12:52,740 --> 00:12:54,073 Check it out. 324 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 - Go. - No, I gotta wait... 325 00:12:58,379 --> 00:12:59,245 No. Go. 326 00:12:59,379 --> 00:13:00,880 I'll see you inside, okay? 327 00:13:02,383 --> 00:13:04,451 Keep watching Midtown News all year 328 00:13:04,586 --> 00:13:06,587 as we bring you up close and personal coverage 329 00:13:06,721 --> 00:13:09,724 of Peter fighting his biggest battle yet, 330 00:13:09,856 --> 00:13:11,525 college admissions. 331 00:13:15,461 --> 00:13:20,769 Peter, we would love to welcome you back to Midtown High, 332 00:13:20,900 --> 00:13:22,736 where we shape heroes. 333 00:13:22,870 --> 00:13:24,673 Yeah, uh-huh. Or murderers. 334 00:13:24,804 --> 00:13:25,905 Stop it. 335 00:13:26,039 --> 00:13:28,408 It's an honor to serve you, sir. 336 00:13:28,543 --> 00:13:29,510 It's not. 337 00:13:29,644 --> 00:13:30,911 Mysterio was right. 338 00:13:31,044 --> 00:13:32,746 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 339 00:13:32,879 --> 00:13:35,517 Some of the students put this together for you. 340 00:13:35,649 --> 00:13:38,284 - No, you did that. - I helped a little bit. 341 00:13:38,418 --> 00:13:41,288 WILSON: I tried to stop you so many times but you powered through. 342 00:13:41,422 --> 00:13:43,256 - He did all of that. - HARRINGTON: Did a great job. 343 00:13:43,389 --> 00:13:45,326 I hope you have time to check it out. 344 00:13:45,459 --> 00:13:48,128 Feel free to walk or swing through the hallway. 345 00:13:48,261 --> 00:13:50,731 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 346 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 347 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 I know what you did. 348 00:13:54,301 --> 00:13:55,436 Stop. You're embarrassing yourself. 349 00:13:55,570 --> 00:13:57,071 He's a conspiracy theorist. 350 00:13:57,203 --> 00:13:59,774 [♪♪♪] 351 00:14:11,217 --> 00:14:13,153 Can we just stay up here all day? 352 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 - It is so crazy down there. - This one's good. 353 00:14:15,855 --> 00:14:17,591 "Some suggest that Parker's powers 354 00:14:17,725 --> 00:14:20,828 include the male spider's ability to hypnotize females, 355 00:14:20,961 --> 00:14:23,764 which he used to seduce Jones-Watson 356 00:14:23,897 --> 00:14:26,466 - into his cult of personality." - Oh, come on. Stop. Stop. 357 00:14:26,600 --> 00:14:28,902 Yes, my Spider-Lord. 358 00:14:36,778 --> 00:14:38,946 NED: Finally some privacy. 359 00:14:39,078 --> 00:14:41,582 It is so crazy down there. 360 00:14:41,716 --> 00:14:43,817 So I was thinking... 361 00:14:43,951 --> 00:14:47,221 when we get into MIT, we should live together. 362 00:14:47,354 --> 00:14:49,956 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 363 00:14:51,290 --> 00:14:53,025 - This is gonna be us. - Yes. 364 00:14:53,159 --> 00:14:54,863 Minus the Frisbee and the smiling. 365 00:14:54,995 --> 00:14:56,798 PETER: MIT's obviously the dream, 366 00:14:56,929 --> 00:14:58,799 but if we match up our backup schools, 367 00:14:58,932 --> 00:15:01,067 then either way, we'll be in Boston. 368 00:15:01,201 --> 00:15:03,169 New school, new town. I can Spider-Man there. 369 00:15:03,302 --> 00:15:05,405 - They have crime in Boston, right? - Yes. 370 00:15:05,539 --> 00:15:08,207 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 371 00:15:09,878 --> 00:15:11,678 What's up? 372 00:15:11,812 --> 00:15:14,414 I don't know. I just feel like, if you don't... 373 00:15:14,548 --> 00:15:16,383 If you expect disappointment, 374 00:15:16,518 --> 00:15:18,720 then you can never really get disappointed. 375 00:15:18,852 --> 00:15:20,287 Come on. 376 00:15:21,855 --> 00:15:24,692 Be a fresh start. And we'll all be together. 377 00:15:26,159 --> 00:15:28,461 Yeah. No, you're right. Fresh start. 378 00:15:28,596 --> 00:15:29,630 Yeah. 379 00:15:32,365 --> 00:15:33,868 Fresh start. 380 00:15:34,000 --> 00:15:36,003 [♪♪♪] 381 00:15:36,135 --> 00:15:37,471 First one's here! 382 00:15:41,975 --> 00:15:43,812 It's okay. It's a backup school. 383 00:15:45,111 --> 00:15:46,145 Peter! 384 00:15:48,347 --> 00:15:49,383 No? 385 00:15:52,019 --> 00:15:53,019 Last one. 386 00:15:54,721 --> 00:15:55,756 MIT? 387 00:15:59,693 --> 00:16:01,427 Uh... Okay. 388 00:16:12,740 --> 00:16:14,374 Okay. 389 00:16:14,509 --> 00:16:15,943 - Phew. - Ready? 390 00:16:16,076 --> 00:16:19,212 Jones. I told you to take down the Halloween decorations. 391 00:16:19,346 --> 00:16:20,948 Actually, that was Sasha so... 392 00:16:21,081 --> 00:16:22,884 Enough attitude. Just do it. 393 00:16:23,884 --> 00:16:24,918 On it. 394 00:16:26,052 --> 00:16:27,522 Feel like I'm gonna puke. 395 00:16:27,654 --> 00:16:30,224 Don't, because he will just make me clean it. 396 00:16:30,356 --> 00:16:32,894 This is our only shot. It's here or nowhere. 397 00:16:33,025 --> 00:16:35,062 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 398 00:16:35,195 --> 00:16:37,698 - Yeah. - Yeah. - Okay, on three. 399 00:16:37,831 --> 00:16:40,701 One, two, three. 400 00:16:53,914 --> 00:16:56,783 [♪♪♪] 401 00:17:03,557 --> 00:17:06,425 No. 402 00:17:06,560 --> 00:17:08,194 You? 403 00:17:08,327 --> 00:17:10,364 "In light of recent controversy, 404 00:17:10,497 --> 00:17:15,603 we are unable to consider your application at this time." 405 00:17:15,737 --> 00:17:17,170 This is so not fair. 406 00:17:17,304 --> 00:17:19,941 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 407 00:17:20,073 --> 00:17:22,108 You guys definitely didn't do anything wrong. 408 00:17:22,241 --> 00:17:25,946 Expect disappointment and you will never get disappointed. 409 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 FLASH: ♪ No sleep till ♪ 410 00:17:29,383 --> 00:17:32,352 [SCATTING] 411 00:17:32,486 --> 00:17:33,788 ♪ Boston ♪ 412 00:17:38,593 --> 00:17:40,028 You guys didn't get in? 413 00:17:40,160 --> 00:17:42,829 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 414 00:17:44,999 --> 00:17:47,166 Uh, yeah. I better get going. 415 00:17:47,300 --> 00:17:50,304 There's a mixer for new admissions and... 416 00:17:50,436 --> 00:17:52,306 Sorry, guys. 417 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 BOSS: Jones, what are you doing? Get back to work. 418 00:17:54,340 --> 00:17:55,843 Yeah, I'm coming. 419 00:17:55,977 --> 00:17:57,010 Know what? 420 00:17:58,813 --> 00:18:00,582 I wouldn't change a thing I did. 421 00:18:02,049 --> 00:18:03,317 NED: Me neither. 422 00:18:06,252 --> 00:18:08,890 Although I do need to show this letter to my parents. 423 00:18:17,865 --> 00:18:22,402 [♪♪♪] 424 00:19:16,189 --> 00:19:17,223 [CLEARS THROAT] 425 00:19:18,759 --> 00:19:20,560 Um, hi. 426 00:19:23,698 --> 00:19:24,731 Hi? 427 00:19:25,767 --> 00:19:27,233 I'm, uh... 428 00:19:27,366 --> 00:19:29,403 The most famous person in the world. 429 00:19:29,537 --> 00:19:30,570 I know. 430 00:19:31,571 --> 00:19:33,373 Wong. Try not to slip. 431 00:19:33,508 --> 00:19:35,208 We don't have liability insurance. 432 00:19:38,578 --> 00:19:40,212 Is all this for a holiday party? 433 00:19:40,346 --> 00:19:44,317 No. One of the rotunda gateways connects to Siberia. 434 00:19:44,451 --> 00:19:46,219 A blizzard blasted through. 435 00:19:48,188 --> 00:19:50,791 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 436 00:19:50,924 --> 00:19:52,291 to keep the seals tight. 437 00:19:52,425 --> 00:19:54,260 That's right, he did, because he forgot 438 00:19:54,394 --> 00:19:56,663 - I now have higher duties. - Higher duties? 439 00:19:56,798 --> 00:19:59,000 The Sorcerer Supreme has higher duties. Yes. 440 00:19:59,133 --> 00:20:01,268 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 441 00:20:01,401 --> 00:20:02,970 No, he got it on a technicality 442 00:20:03,104 --> 00:20:04,638 because I blipped for five years. 443 00:20:04,771 --> 00:20:07,642 - Oh, well, congratulations. - If I'd been here, then... 444 00:20:07,775 --> 00:20:08,875 You'd burn the place down. 445 00:20:09,009 --> 00:20:11,310 You two, no one said stop shoveling. 446 00:20:11,444 --> 00:20:14,515 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 447 00:20:14,648 --> 00:20:17,652 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 448 00:20:17,785 --> 00:20:19,854 Please. We saved half the universe together. 449 00:20:19,987 --> 00:20:21,855 Think we're beyond you calling me "sir." 450 00:20:21,989 --> 00:20:23,523 Okay, uh, Stephen. 451 00:20:23,657 --> 00:20:25,526 That feels weird, but I'll allow it. 452 00:20:25,660 --> 00:20:27,994 [STAMMERS] 453 00:20:28,128 --> 00:20:29,763 When... 454 00:20:29,896 --> 00:20:32,834 When Mysterio revealed my identity... 455 00:20:32,967 --> 00:20:36,503 my entire life got screwed up and I was wondering... 456 00:20:36,636 --> 00:20:38,506 I don't know if this would actually work, 457 00:20:38,638 --> 00:20:41,008 but I was wondering if... 458 00:20:41,142 --> 00:20:44,811 maybe you could go back in time and make it so he never did? 459 00:20:46,180 --> 00:20:47,615 Peter... 460 00:20:47,749 --> 00:20:50,218 we tampered with the stability of space-time 461 00:20:50,349 --> 00:20:51,885 to resurrect countless lives. 462 00:20:52,019 --> 00:20:54,320 You wanna do it again now because yours got messy? 463 00:20:54,453 --> 00:20:55,856 It's not about me. 464 00:20:55,990 --> 00:20:58,391 I mean, this is really hurting a lot of people. 465 00:20:58,526 --> 00:21:01,028 My Aunt May, Happy, 466 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 my best friend, my girlfriend, 467 00:21:02,797 --> 00:21:05,199 their futures are ruined just because they know me, 468 00:21:05,332 --> 00:21:06,733 and they've done nothing wrong. 469 00:21:06,867 --> 00:21:08,903 I am so sorry... 470 00:21:09,971 --> 00:21:12,038 but even if I wanted to... 471 00:21:12,173 --> 00:21:14,608 I don't have the Time Stone anymore. 472 00:21:16,877 --> 00:21:17,912 That's right. 473 00:21:21,648 --> 00:21:24,585 I'm really sorry if I wasted your time. 474 00:21:24,719 --> 00:21:27,287 - No. You didn't. - Just forget about it. 475 00:21:27,420 --> 00:21:30,289 He will. He's very good at forgetting things. 476 00:21:31,858 --> 00:21:34,694 Wong, you've actually generated a good idea. 477 00:21:34,828 --> 00:21:35,762 What? 478 00:21:35,896 --> 00:21:37,932 The Runes of Kof-Kol. 479 00:21:38,065 --> 00:21:39,666 The Runes of Kof-Kol? 480 00:21:39,800 --> 00:21:41,701 It's just a standard spell of forgetting. 481 00:21:41,836 --> 00:21:43,871 Won't turn back time, but people will forget 482 00:21:44,005 --> 00:21:45,105 you were ever Spider-Man. 483 00:21:45,239 --> 00:21:47,107 - Seriously? - No, not seriously. 484 00:21:47,240 --> 00:21:49,009 That spell travels the dark borders 485 00:21:49,143 --> 00:21:50,778 between known and unknown reality. 486 00:21:50,912 --> 00:21:52,180 It's too dangerous. 487 00:21:53,181 --> 00:21:54,781 We've used it for a lot less. 488 00:21:54,915 --> 00:21:57,018 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 489 00:21:57,151 --> 00:21:58,752 - No. - Exactly. 490 00:22:02,123 --> 00:22:03,723 Come on, Wong. 491 00:22:05,192 --> 00:22:07,060 Hasn't he been through enough? 492 00:22:14,101 --> 00:22:16,336 Just leave me out of this. 493 00:22:16,469 --> 00:22:17,505 Fine. 494 00:22:18,739 --> 00:22:19,773 Fine. 495 00:22:31,818 --> 00:22:34,121 So, what is this place? 496 00:22:34,255 --> 00:22:36,289 The Sanctum's built at the intersection 497 00:22:36,423 --> 00:22:38,058 of cosmic energy currents. 498 00:22:38,192 --> 00:22:40,393 We weren't the first to seek them out. 499 00:22:40,528 --> 00:22:43,897 Some of these walls are thousands of years old. 500 00:22:44,030 --> 00:22:47,500 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 501 00:22:47,634 --> 00:22:48,669 Well, I, um... 502 00:22:50,570 --> 00:22:53,140 really appreciate you doing this for me, sir. 503 00:22:53,273 --> 00:22:54,342 Don't mention it. 504 00:22:56,076 --> 00:22:58,411 And don't call me "sir." 505 00:22:58,546 --> 00:23:00,280 Right. Sorry. 506 00:23:00,413 --> 00:23:01,682 You ready? 507 00:23:02,750 --> 00:23:03,784 I'm ready. 508 00:23:05,819 --> 00:23:07,888 Nice knowing you, Spider-Man. 509 00:23:11,992 --> 00:23:13,527 Wait, excuse me? 510 00:23:14,929 --> 00:23:16,462 The entire world's about to forget 511 00:23:16,596 --> 00:23:19,000 that Peter Parker is Spider-Man. 512 00:23:19,133 --> 00:23:20,534 - Including me. - Everyone? 513 00:23:20,667 --> 00:23:23,336 Uh, can't some people still know? 514 00:23:23,470 --> 00:23:25,673 That's not how the spell works. 515 00:23:25,806 --> 00:23:27,375 And it's very difficult and dangerous 516 00:23:27,508 --> 00:23:28,976 to change it mid-casting. 517 00:23:29,109 --> 00:23:31,178 So my girlfriend's gonna forget everything? 518 00:23:31,311 --> 00:23:32,747 Is she even gonna be my girlfriend? 519 00:23:32,880 --> 00:23:35,215 Was she your girlfriend because you were Spider-Man? 520 00:23:35,348 --> 00:23:38,853 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 521 00:23:38,986 --> 00:23:41,555 Everyone in the world's gonna forget you're Spider-Man 522 00:23:41,689 --> 00:23:43,290 except your girlfriend. 523 00:23:43,423 --> 00:23:45,192 Thank you so much. 524 00:23:45,326 --> 00:23:47,295 Oh, my God, Ned. Ned. 525 00:23:48,762 --> 00:23:50,163 What is a Ned? 526 00:23:50,298 --> 00:23:51,398 He's my best friend 527 00:23:51,531 --> 00:23:53,733 so it's important to me that Ned knows. 528 00:23:57,470 --> 00:24:01,342 Okay, let's not change the parameters of this spell 529 00:24:01,473 --> 00:24:03,144 any more while I'm casting it. 530 00:24:03,277 --> 00:24:05,680 Okay, I'm done. I swear I'm done. I'm done. 531 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 But my Aunt May should really know. 532 00:24:07,381 --> 00:24:08,883 Peter, stop tampering with the spell. 533 00:24:09,016 --> 00:24:11,384 When she found out, it was really messy. 534 00:24:11,519 --> 00:24:14,055 I don't think I could go through that again. 535 00:24:15,021 --> 00:24:16,356 - So my Aunt May? - Yes. 536 00:24:16,489 --> 00:24:17,724 Thank you. Happy? 537 00:24:17,857 --> 00:24:19,093 No, I'm annoyed. 538 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 539 00:24:21,162 --> 00:24:23,297 He used to work with Tony Stark, but then he was... 540 00:24:23,431 --> 00:24:25,700 Could you just stop talking? 541 00:24:26,599 --> 00:24:28,635 [GRUNTING] 542 00:24:33,173 --> 00:24:34,909 Basically everyone that knew 543 00:24:35,041 --> 00:24:37,545 I was Spider-Man before should still know! 544 00:24:47,520 --> 00:24:49,557 [GRUNTING] 545 00:24:58,065 --> 00:24:59,432 - Did it work? - No. 546 00:24:59,567 --> 00:25:02,369 You changed my spell six times. 547 00:25:02,502 --> 00:25:04,070 - Five times. - You changed my spell. 548 00:25:04,204 --> 00:25:07,540 You don't do that. I told you. And that is why. 549 00:25:07,674 --> 00:25:10,277 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 550 00:25:10,411 --> 00:25:12,680 something catastrophic could have happened. 551 00:25:12,813 --> 00:25:16,116 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 552 00:25:17,984 --> 00:25:19,252 Sorry, sir. 553 00:25:20,488 --> 00:25:22,189 After everything we've been through, 554 00:25:22,323 --> 00:25:26,493 somehow I always forget you're just a kid. 555 00:25:26,626 --> 00:25:29,663 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 556 00:25:29,797 --> 00:25:31,999 It's you trying to live two different lives. 557 00:25:32,133 --> 00:25:34,535 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 558 00:25:34,667 --> 00:25:36,604 Believe me. I'm so sorry 559 00:25:36,737 --> 00:25:39,773 about you and your friends not getting into college, 560 00:25:39,906 --> 00:25:42,910 but if they rejected you and you tried 561 00:25:43,044 --> 00:25:44,444 to convince them to reconsider, 562 00:25:44,577 --> 00:25:46,780 there's nothing else you can do. 563 00:25:49,950 --> 00:25:51,818 When you say, "Convince them," 564 00:25:51,951 --> 00:25:54,954 - you mean I could have called them? - Yeah. 565 00:25:55,088 --> 00:25:56,257 I could do that? 566 00:25:57,791 --> 00:25:59,593 You haven't called the...? 567 00:25:59,727 --> 00:26:01,429 I got their letter. I assumed that was... 568 00:26:01,561 --> 00:26:04,932 I'm sorry. Are you telling me 569 00:26:05,066 --> 00:26:07,934 that you didn't even think to plead your case with them first 570 00:26:08,068 --> 00:26:11,704 before you asked me to brainwash the entire world? 571 00:26:14,307 --> 00:26:16,410 Well, I mean, when you put it like that... 572 00:26:24,184 --> 00:26:25,685 Come on, pick up, pick up. 573 00:26:25,819 --> 00:26:27,188 Dude, what? I'm busy. 574 00:26:27,320 --> 00:26:29,490 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 575 00:26:29,623 --> 00:26:31,224 Because I need to talk to someone. 576 00:26:31,357 --> 00:26:33,094 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 577 00:26:33,227 --> 00:26:34,563 What's in it for me? 578 00:26:34,694 --> 00:26:36,396 I'm risking a lot just talking to you. 579 00:26:36,530 --> 00:26:39,400 Okay, I will, um... 580 00:26:39,534 --> 00:26:42,001 pick you up and swing you to school for one week? 581 00:26:42,135 --> 00:26:43,336 For a month. 582 00:26:43,471 --> 00:26:45,205 - For a week. - Two weeks. 583 00:26:45,338 --> 00:26:48,209 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 584 00:26:49,710 --> 00:26:51,644 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 585 00:26:51,778 --> 00:26:53,681 - Flash, please help me. - Cool, cool, cool. 586 00:26:53,814 --> 00:26:55,348 There's the assistant vice chancellor. 587 00:26:55,482 --> 00:26:56,750 You can plead your case with her. 588 00:26:56,884 --> 00:26:58,552 - Perfect. Where is she? - She left. 589 00:26:58,685 --> 00:27:00,386 - To go where? - To the airport. 590 00:27:00,521 --> 00:27:03,490 [♪♪♪] 591 00:27:07,127 --> 00:27:09,395 SUIT: Stark network unavailable. 592 00:27:09,530 --> 00:27:12,031 Facial recognition unavailable. 593 00:27:12,165 --> 00:27:15,236 [HELICOPTER WHIRRING] 594 00:27:15,368 --> 00:27:16,403 Hi. 595 00:27:18,338 --> 00:27:20,273 Yeah, I can see you. 596 00:27:29,182 --> 00:27:30,151 - [HORNS HONKING] - [BARKING] 597 00:27:30,284 --> 00:27:31,451 Oh, my God. 598 00:27:33,787 --> 00:27:35,322 - That's Peter Parker. - Mom. 599 00:27:35,455 --> 00:27:36,990 - Mom, look. - Mommy. 600 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 No, it's Peter Parker. 601 00:27:48,402 --> 00:27:49,802 MAN: Hey. 602 00:27:49,936 --> 00:27:51,271 Okay. 603 00:27:51,404 --> 00:27:52,972 Whew. 604 00:28:01,848 --> 00:28:04,751 - Yeah. - Hi. I'm Peter Parker. 605 00:28:04,884 --> 00:28:06,487 You do know you're in the street, right? 606 00:28:06,621 --> 00:28:08,721 Yeah, I'm sorry. I really needed to talk to you 607 00:28:08,855 --> 00:28:10,625 and I know you're on your way to the airport. 608 00:28:10,758 --> 00:28:14,260 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've met, 609 00:28:14,394 --> 00:28:16,696 and I'm the dumbest person because I let them help me, 610 00:28:16,829 --> 00:28:18,699 but if I didn't, millions would've died, 611 00:28:18,832 --> 00:28:20,934 so please don't let MIT be dumb like me. 612 00:28:21,067 --> 00:28:22,102 MIT is dumb? 613 00:28:22,236 --> 00:28:25,005 No, I'm saying don't let MIT be dumb. 614 00:28:25,138 --> 00:28:27,441 I mean, like the dumber version of me 615 00:28:27,576 --> 00:28:29,710 that wouldn't have let them help. 616 00:28:31,010 --> 00:28:32,880 You didn't rehearse that, did you, Peter? 617 00:28:33,012 --> 00:28:34,516 [HORN HONKS] 618 00:28:34,648 --> 00:28:36,182 Basically, what I'm trying to... 619 00:28:36,317 --> 00:28:38,352 [SPIDER-SENSE TINGLES] 620 00:28:40,988 --> 00:28:42,355 [GRUNTS] 621 00:28:44,325 --> 00:28:45,626 Why are you running? 622 00:28:46,528 --> 00:28:49,496 [PEOPLE CLAMORING] 623 00:28:49,631 --> 00:28:51,164 Oh, my God. 624 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Ma'am, you should get out of the car. 625 00:28:53,334 --> 00:28:55,537 Everybody get off the bridge! 626 00:28:57,438 --> 00:28:58,471 The door's locked. 627 00:28:58,606 --> 00:29:00,340 Door's... Hey! 628 00:29:17,191 --> 00:29:18,491 Hello, Peter. 629 00:29:19,527 --> 00:29:21,428 Hi? Do we...? Do I know you? 630 00:29:21,563 --> 00:29:23,763 What have you done with my machine? 631 00:29:23,896 --> 00:29:26,701 I don't know what you're talking about. What machine? 632 00:29:26,834 --> 00:29:29,738 The power of the sun in the palm of my hand. 633 00:29:29,869 --> 00:29:31,105 It's gone. 634 00:29:31,238 --> 00:29:33,273 Listen, sir, if you stop smashing cars, 635 00:29:33,406 --> 00:29:36,009 we can work together and I can help you find your machine. 636 00:29:36,143 --> 00:29:37,711 You want to play games? 637 00:29:40,314 --> 00:29:41,448 Catch. 638 00:29:41,583 --> 00:29:43,617 [GRUNTING] 639 00:29:54,695 --> 00:29:55,730 [GRUNTS] 640 00:29:58,464 --> 00:30:00,867 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out. 641 00:30:01,000 --> 00:30:04,538 You think your fancy new suit's gonna save you? 642 00:30:09,476 --> 00:30:11,412 [GRUNTING] 643 00:30:18,384 --> 00:30:20,253 Should've killed your little girlfriend 644 00:30:20,386 --> 00:30:21,623 when I had the chance. 645 00:30:25,527 --> 00:30:26,894 What did you just say? 646 00:30:27,027 --> 00:30:29,262 Looks like we got competition. 647 00:30:34,067 --> 00:30:36,069 [GRUNTING] 648 00:30:49,115 --> 00:30:51,451 CHANCELLOR: Peter! Help! 649 00:31:13,307 --> 00:31:15,409 Don't worry, ma'am! I'm coming! 650 00:31:15,542 --> 00:31:17,411 [GRUNTS] 651 00:31:17,545 --> 00:31:18,747 Peter! 652 00:31:18,878 --> 00:31:19,913 [GASPS] 653 00:31:39,666 --> 00:31:41,702 [♪♪♪] 654 00:31:45,673 --> 00:31:47,173 Ma'am, just stay calm. 655 00:31:47,307 --> 00:31:48,409 Just take a deep breath. 656 00:31:48,542 --> 00:31:50,744 - Are you okay? - No! 657 00:31:52,614 --> 00:31:55,214 I promise, I've got this all under control. 658 00:32:01,922 --> 00:32:03,990 SUIT: Suit compromised. 659 00:32:04,124 --> 00:32:06,160 Nanotechnology. 660 00:32:06,292 --> 00:32:08,494 Ah, you've outdone yourself, Peter. 661 00:32:08,630 --> 00:32:10,731 [MECHANICAL ARMS WHIRRING] 662 00:32:14,934 --> 00:32:16,637 I underestimated you. 663 00:32:17,838 --> 00:32:19,306 But now you die. 664 00:32:21,875 --> 00:32:23,744 [GASPS, GRUNTS] 665 00:32:35,489 --> 00:32:36,957 You're not Peter Parker. 666 00:32:37,089 --> 00:32:39,560 [GROANS] I am so confused right now. 667 00:32:41,863 --> 00:32:43,230 What's happening? 668 00:32:43,363 --> 00:32:44,865 SUIT: New device detected. 669 00:32:47,067 --> 00:32:48,301 Pairing new device. 670 00:32:52,105 --> 00:32:55,041 You don't listen to him. You listen to me. 671 00:32:58,846 --> 00:33:00,748 [CHUCKLES] 672 00:33:00,882 --> 00:33:01,915 Hey. 673 00:33:09,189 --> 00:33:10,423 Whoa. 674 00:33:10,557 --> 00:33:11,593 [CHUCKLES] 675 00:33:14,895 --> 00:33:16,564 Hey. Hey! 676 00:33:16,698 --> 00:33:18,464 Listen to me. 677 00:33:18,599 --> 00:33:20,567 No, not him. Me. 678 00:33:27,374 --> 00:33:28,643 Ma'am, you okay? 679 00:33:28,776 --> 00:33:31,244 Come on, you can still make your flight. 680 00:33:31,377 --> 00:33:32,412 Peter. 681 00:33:33,981 --> 00:33:35,015 You're a hero. 682 00:33:35,147 --> 00:33:37,519 No. Well, I'm... No, I'm... 683 00:33:37,652 --> 00:33:40,420 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 684 00:33:40,555 --> 00:33:42,923 And I'm gonna talk to them about you. 685 00:33:43,056 --> 00:33:45,157 But, ma'am, this isn't about me. 686 00:33:45,291 --> 00:33:49,195 I am going to talk to them about your friends and you. 687 00:33:49,328 --> 00:33:50,865 - Okay? - Really? 688 00:33:50,999 --> 00:33:52,499 And if you keep your noses clean, 689 00:33:52,634 --> 00:33:54,034 maybe you'll have a fair shot. 690 00:33:54,166 --> 00:33:56,637 Here. Get out of the way. Let me get that man. 691 00:33:56,770 --> 00:33:58,640 Hey! You! I see you. Come here! 692 00:33:58,772 --> 00:34:01,307 That was not okay. Unbelievable. 693 00:34:02,644 --> 00:34:03,810 Who are...? 694 00:34:03,944 --> 00:34:05,077 Hey. Hey, hey, hey. 695 00:34:05,211 --> 00:34:06,847 Until you stop trying to kill me, 696 00:34:06,980 --> 00:34:08,016 I'm in control, buddy, 697 00:34:08,148 --> 00:34:10,083 of this whole tentacle situation 698 00:34:10,217 --> 00:34:11,818 you got going on here, okay? 699 00:34:11,952 --> 00:34:13,954 Now, who are you? What is going...? 700 00:34:14,086 --> 00:34:16,188 [SPIDER-SENSE TINGLES] 701 00:34:16,322 --> 00:34:19,259 [METAL CLANGING] 702 00:34:23,329 --> 00:34:24,364 No. 703 00:34:28,635 --> 00:34:31,137 [CACKLING] 704 00:34:31,271 --> 00:34:32,539 Osborn? 705 00:34:55,362 --> 00:34:56,228 Doctor...? 706 00:34:56,362 --> 00:34:58,398 [SNARLS] 707 00:35:02,436 --> 00:35:03,972 [SCREAMS] 708 00:35:04,103 --> 00:35:08,240 Be careful what you wish for, Parker. 709 00:35:08,375 --> 00:35:09,876 Let me out of here! 710 00:35:10,010 --> 00:35:12,012 Can you please explain to me what is going on? 711 00:35:12,144 --> 00:35:13,715 That little spell that you botched 712 00:35:13,847 --> 00:35:15,248 where you wanted everyone to forget 713 00:35:15,382 --> 00:35:16,583 that Peter Parker's Spider-Man, 714 00:35:16,717 --> 00:35:18,018 it started pulling in everyone 715 00:35:18,150 --> 00:35:19,586 who knows Peter Parker's Spider-Man 716 00:35:19,721 --> 00:35:23,356 from every universe into this one. 717 00:35:23,489 --> 00:35:26,393 - From every universe? - Who are you? And where am I? 718 00:35:26,527 --> 00:35:27,894 STEPHEN: I think it's better we don't engage 719 00:35:28,028 --> 00:35:29,228 with them because, frankly, 720 00:35:29,362 --> 00:35:31,164 the multiverse is a concept about which 721 00:35:31,297 --> 00:35:33,735 we know frighteningly little. 722 00:35:33,867 --> 00:35:36,036 The multiverse is real? 723 00:35:36,168 --> 00:35:37,771 This shouldn't even be possible. 724 00:35:37,905 --> 00:35:40,108 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 725 00:35:40,239 --> 00:35:42,442 It would appear a few of them squeaked through. 726 00:35:42,577 --> 00:35:44,811 After you left, I detected an otherworldly presence. 727 00:35:44,945 --> 00:35:48,248 I pursued it into the sewers, where I found that... 728 00:35:48,382 --> 00:35:50,751 slimy green son of a gun. 729 00:35:50,885 --> 00:35:53,621 Spell? As in magic? 730 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 What is this, a birthday party? 731 00:35:55,789 --> 00:35:58,224 Who is this clown? What is this madness? 732 00:35:58,358 --> 00:36:00,594 Watch this. Do you know a Peter Parker 733 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 - who's Spider-Man? - Yes. 734 00:36:02,630 --> 00:36:03,931 - Is that him? - No. 735 00:36:04,065 --> 00:36:05,431 See? 736 00:36:06,432 --> 00:36:07,934 Okay, here's what we gotta do. 737 00:36:08,068 --> 00:36:10,302 I don't know how many visitors we've got... 738 00:36:10,436 --> 00:36:12,940 I saw another one on the bridge. 739 00:36:13,074 --> 00:36:16,543 He was like a flying green elf. 740 00:36:16,677 --> 00:36:18,612 He sounds jolly. Start with him. 741 00:36:18,746 --> 00:36:19,914 I need you to capture them, 742 00:36:20,047 --> 00:36:21,481 bring them here while I figure out 743 00:36:21,615 --> 00:36:23,050 how to get them back before 744 00:36:23,182 --> 00:36:25,119 they destroy the fabric of reality, 745 00:36:25,251 --> 00:36:27,454 or worse, Wong finds out. 746 00:36:27,588 --> 00:36:29,157 Uh, Doctor Strange? 747 00:36:29,289 --> 00:36:30,958 What? 748 00:36:31,092 --> 00:36:33,960 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 749 00:36:34,094 --> 00:36:36,831 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 750 00:36:36,963 --> 00:36:38,632 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry but... 751 00:36:38,766 --> 00:36:41,135 Are you seriously still talking about college? 752 00:36:46,740 --> 00:36:49,043 - Hey, what did you just do? - This. 753 00:36:50,644 --> 00:36:51,813 Hey, you can't just... 754 00:36:51,945 --> 00:36:52,980 [GROANS] 755 00:36:54,815 --> 00:36:55,882 How did you do that? 756 00:36:56,016 --> 00:36:58,018 Lots of birthday parties. 757 00:37:04,291 --> 00:37:05,358 Hey. 758 00:37:07,393 --> 00:37:08,461 Whoa. 759 00:37:08,596 --> 00:37:10,130 One shot, send them here, move on. 760 00:37:10,262 --> 00:37:11,599 You're welcome. Get to work. 761 00:37:11,733 --> 00:37:12,599 Sir? 762 00:37:12,733 --> 00:37:15,503 [SIGHS] Now what? 763 00:37:15,635 --> 00:37:18,304 I know this is my mess, and I swear to you I'll fix it, 764 00:37:18,438 --> 00:37:20,007 but I'm gonna need help. 765 00:37:21,307 --> 00:37:22,777 Whoa! 766 00:37:22,909 --> 00:37:25,545 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 767 00:37:25,679 --> 00:37:27,347 Neither can I. 768 00:37:27,481 --> 00:37:30,050 So how did you know you were a man of magic? 769 00:37:30,184 --> 00:37:32,351 Because my nana says that we have it in our family, 770 00:37:32,485 --> 00:37:34,286 and I get these tinglings in my hands... 771 00:37:34,420 --> 00:37:35,422 Talk to your physician. 772 00:37:35,556 --> 00:37:36,824 - MJ: Peter. - Hey. 773 00:37:36,958 --> 00:37:38,726 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 774 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 Sorry for dragging you into this. 775 00:37:40,494 --> 00:37:43,231 - Help me find these guys. - You don't have to apologize. 776 00:37:43,362 --> 00:37:45,398 You got us a second shot at MIT. It's fine. 777 00:37:45,532 --> 00:37:48,202 So how did the bad guys get here? 778 00:37:48,335 --> 00:37:50,905 We screwed up a spell trying to get you into college. 779 00:37:51,038 --> 00:37:52,572 - Wait. What? - You did it with magic? 780 00:37:52,706 --> 00:37:54,574 I thought it was the MIT lady you saved. 781 00:37:54,708 --> 00:37:56,077 No, that was after. 782 00:37:56,210 --> 00:37:57,409 Let's just focus on the good news, okay? 783 00:37:57,545 --> 00:37:59,246 No, let's just focus on the bad news. 784 00:37:59,378 --> 00:38:03,416 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 785 00:38:03,550 --> 00:38:07,755 so get on your phones, scour the Internet, and... 786 00:38:07,889 --> 00:38:10,090 Scooby-Doo this shit. 787 00:38:10,224 --> 00:38:12,193 You're telling us what to do even though 788 00:38:12,324 --> 00:38:14,094 it was your spell that got screwed up, 789 00:38:14,228 --> 00:38:16,230 meaning that all this is kind of your mess. 790 00:38:16,362 --> 00:38:18,865 I know a couple of magic words myself, 791 00:38:19,000 --> 00:38:21,235 starting with the word "please." 792 00:38:23,971 --> 00:38:27,208 Please Scooby-Doo this shit. 793 00:38:27,340 --> 00:38:29,610 You can work in the undercroft. 794 00:38:29,744 --> 00:38:32,112 The undercroft? 795 00:38:36,983 --> 00:38:38,052 Badass. 796 00:38:44,759 --> 00:38:47,661 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 797 00:38:47,795 --> 00:38:50,164 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 798 00:38:50,297 --> 00:38:54,635 You were just trying to fix things, and so... 799 00:38:54,768 --> 00:38:57,403 Maybe just run it by us next time, you know? 800 00:38:57,538 --> 00:38:59,940 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 801 00:39:00,074 --> 00:39:02,742 that could break the universe," 802 00:39:02,876 --> 00:39:06,614 we could, like, help you workshop something or... 803 00:39:06,746 --> 00:39:09,481 brainstorm ideas. 804 00:39:11,518 --> 00:39:12,552 Deal. 805 00:39:13,920 --> 00:39:15,623 Ned? 806 00:39:15,755 --> 00:39:18,759 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 807 00:39:18,893 --> 00:39:20,894 Um, oh! 808 00:39:21,027 --> 00:39:23,164 A torture rack. 809 00:39:24,931 --> 00:39:27,168 That is a Pilates machine. 810 00:39:27,300 --> 00:39:28,668 - That is... - The crypt. 811 00:39:28,802 --> 00:39:30,838 Okay, so we get the rest of the guys, 812 00:39:30,972 --> 00:39:32,940 you zap them, Doctor Magic will send them back, 813 00:39:33,074 --> 00:39:34,641 and when we get into MIT, 814 00:39:34,775 --> 00:39:37,010 round of stale doughnuts, my treat. 815 00:39:37,143 --> 00:39:38,778 Let's catch some multiverse men. 816 00:39:38,913 --> 00:39:41,815 Hey! Who the hell are these two? 817 00:39:41,949 --> 00:39:43,885 - My friends. This is MJ. - Hey. 818 00:39:44,018 --> 00:39:45,485 - And this is Ned. - Hello. 819 00:39:45,619 --> 00:39:47,454 Uh, I'm sorry, what was your name again? 820 00:39:47,588 --> 00:39:49,489 Dr. Otto Octavius. 821 00:39:50,791 --> 00:39:52,559 [ALL GIGGLING] 822 00:39:53,960 --> 00:39:56,030 Wait, no, seriously, what's your actual name? 823 00:39:56,163 --> 00:39:57,664 Oh, is that a dinosaur? 824 00:39:57,797 --> 00:40:00,835 [♪♪♪] 825 00:40:19,653 --> 00:40:21,722 MAY [ON PHONE]: If the paint won't come off, I'll get it out. 826 00:40:21,856 --> 00:40:24,858 No, no, no. May. We gotta find these guys first. 827 00:40:24,992 --> 00:40:27,027 Well, finish your mission, and then come by. 828 00:40:27,161 --> 00:40:29,195 We're having a canned food drive. 829 00:40:29,329 --> 00:40:31,231 - That could work. - NED: I got one. 830 00:40:31,364 --> 00:40:32,800 - May, I gotta go. - Okay. 831 00:40:32,934 --> 00:40:34,969 I mean, you can take the guy out of the chair, 832 00:40:35,101 --> 00:40:37,170 but you can't take the chair out of the guy. 833 00:40:37,304 --> 00:40:39,639 - What'd you find? - There's a... 834 00:40:39,773 --> 00:40:42,242 A disturbance near a military research facility 835 00:40:42,376 --> 00:40:43,510 outside of the city, 836 00:40:43,643 --> 00:40:45,246 and witnesses say that they saw 837 00:40:45,378 --> 00:40:47,347 a monster flying through the air. 838 00:40:48,849 --> 00:40:50,918 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 839 00:40:51,052 --> 00:40:52,286 OTTO: That's impossible. 840 00:40:54,722 --> 00:40:55,956 You know him, don't you? 841 00:40:57,090 --> 00:40:59,726 On the bridge, you said his name. 842 00:40:59,860 --> 00:41:02,461 Norman Osborn. 843 00:41:02,596 --> 00:41:07,034 Brilliant scientist. Military research. 844 00:41:07,168 --> 00:41:10,469 But he was greedy, misguided. 845 00:41:10,603 --> 00:41:14,875 - PETER: What happened to him? - We tire of your questions, boy! 846 00:41:15,009 --> 00:41:17,545 Okay, um... 847 00:41:17,677 --> 00:41:19,914 I gotta go. Where am I going? 848 00:41:20,047 --> 00:41:21,081 It can't be him. 849 00:41:22,717 --> 00:41:24,351 Why? 850 00:41:24,483 --> 00:41:27,954 Because Norman Osborn died years ago. 851 00:41:29,222 --> 00:41:32,793 So either we saw someone else... 852 00:41:32,927 --> 00:41:37,764 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 853 00:41:37,898 --> 00:41:40,601 [♪♪♪] 854 00:41:55,615 --> 00:41:58,652 [MICE SQUEAK] 855 00:42:01,255 --> 00:42:04,525 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 856 00:42:07,161 --> 00:42:10,463 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 857 00:42:27,914 --> 00:42:29,083 Did you guys see that? 858 00:42:29,215 --> 00:42:31,284 MJ: Um, no. 859 00:42:31,418 --> 00:42:33,119 NED: It's-It's really dark. 860 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 Okay, okay, okay, okay. 861 00:42:53,673 --> 00:42:54,875 NED: What-What's happening? 862 00:42:55,009 --> 00:42:56,143 MJ: Peter, what is it? 863 00:42:58,547 --> 00:43:00,047 Are you getting the tingle thing? 864 00:43:00,181 --> 00:43:02,550 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 865 00:43:02,682 --> 00:43:05,219 [♪♪♪] 866 00:43:11,692 --> 00:43:13,827 - Are you guys seeing this? - MJ: Yeah. 867 00:43:13,960 --> 00:43:15,061 NED: Osborn? 868 00:43:15,195 --> 00:43:18,199 No. He was green. This guy's blue. 869 00:43:18,331 --> 00:43:21,302 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 870 00:43:22,268 --> 00:43:23,704 MJ: What's he doing? 871 00:43:23,838 --> 00:43:25,405 I don't know. Looks like he's charging. 872 00:43:25,539 --> 00:43:27,474 I don't like this. Just web him. 873 00:43:32,947 --> 00:43:34,347 Whoa! 874 00:43:39,954 --> 00:43:43,190 NED: Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 875 00:43:43,324 --> 00:43:45,259 MJ: What are you talking about? Right. 876 00:43:45,391 --> 00:43:47,661 Go to the right! Right! Right! He means right. 877 00:43:47,795 --> 00:43:50,998 - Don't listen to him. - Guys, this is not helping! 878 00:43:57,505 --> 00:44:00,373 MJ: Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 879 00:44:00,509 --> 00:44:02,543 [GROANS] 880 00:44:07,447 --> 00:44:08,715 Whoa. 881 00:44:08,849 --> 00:44:13,387 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 882 00:44:13,521 --> 00:44:15,054 I'm Peter, but I'm not your Peter. 883 00:44:15,188 --> 00:44:16,724 What do you mean, you're not my Peter? 884 00:44:16,856 --> 00:44:18,425 What the hell is going on? 885 00:44:18,559 --> 00:44:20,793 I'll explain, but first, can you help me? 886 00:44:20,927 --> 00:44:22,762 - Okay. - You try to surround him, 887 00:44:22,896 --> 00:44:25,231 and I'll pull the plug. All right, let's go! 888 00:44:34,608 --> 00:44:36,309 [GRUNTS] 889 00:44:39,179 --> 00:44:42,782 FLINT: I can't hold him much longer. 890 00:44:42,916 --> 00:44:44,485 I got it, I got it! 891 00:44:48,856 --> 00:44:51,157 [GRUNTING] 892 00:45:12,112 --> 00:45:14,347 Different Peter. Weird. 893 00:45:14,481 --> 00:45:17,652 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 894 00:45:25,893 --> 00:45:28,094 DILLON: I got my body back. 895 00:45:28,228 --> 00:45:29,862 Hey, um... 896 00:45:29,996 --> 00:45:31,798 This is gonna sound really crazy, 897 00:45:31,931 --> 00:45:33,501 but this isn't your universe. 898 00:45:33,635 --> 00:45:34,835 DILLON: Another universe? 899 00:45:34,969 --> 00:45:35,969 - Uh-huh. - What? 900 00:45:36,103 --> 00:45:37,938 That's what I was feeling. 901 00:45:38,072 --> 00:45:40,206 The power, it's different. 902 00:45:41,942 --> 00:45:42,976 I like it. 903 00:45:45,144 --> 00:45:46,480 Easy, buddy. 904 00:45:46,614 --> 00:45:48,481 It's actually my fault that you're here. 905 00:45:48,617 --> 00:45:52,353 Like, the universe or the woods? 906 00:45:52,485 --> 00:45:53,353 I hate the woods. 907 00:45:53,487 --> 00:45:55,356 I meant the universe, sir. 908 00:45:55,489 --> 00:45:57,157 So, what, y'all just gonna stand here 909 00:45:57,291 --> 00:45:58,858 and act like I ain't butt-ass naked? 910 00:45:58,992 --> 00:46:01,161 - I am. - No, no. 911 00:46:01,295 --> 00:46:02,362 I, uh... 912 00:46:14,240 --> 00:46:16,876 What was that? What did you just do to him? 913 00:46:17,010 --> 00:46:18,945 - No. It's okay. - Did you kill him? 914 00:46:19,079 --> 00:46:20,715 I can explain everything. Trust me. 915 00:46:20,847 --> 00:46:22,181 Please just trust me. 916 00:46:22,315 --> 00:46:24,184 I don't trust you. I don't know you. 917 00:46:27,153 --> 00:46:28,255 What is this? 918 00:46:29,556 --> 00:46:31,057 You picked the wrong side. 919 00:46:31,190 --> 00:46:33,661 [CONNORS CHUCKLES] 920 00:46:33,793 --> 00:46:34,994 Connors? 921 00:46:36,463 --> 00:46:38,565 Wait. You know this creature? 922 00:46:38,699 --> 00:46:42,771 No, no, no. Not a creature. A man. 923 00:46:42,902 --> 00:46:44,103 The same universes. 924 00:46:44,237 --> 00:46:46,273 Dr. Curt Connors. He was a scientist 925 00:46:46,407 --> 00:46:48,175 at Oscorp when I worked there. 926 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 A brilliant scientist. 927 00:46:50,411 --> 00:46:52,012 Until he turned himself into a lizard. 928 00:46:52,146 --> 00:46:54,213 Then he tried to turn the whole city into lizards. 929 00:46:54,347 --> 00:46:56,717 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 930 00:46:56,849 --> 00:46:58,918 It was the next step in human evolution. 931 00:46:59,052 --> 00:47:01,088 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 932 00:47:01,221 --> 00:47:03,023 Speaking of which what happened to you? 933 00:47:03,157 --> 00:47:04,992 Last I recall, you had bad teeth, 934 00:47:05,125 --> 00:47:06,594 glasses and a comb-over. 935 00:47:06,728 --> 00:47:09,228 Did you get a makeover? 936 00:47:09,362 --> 00:47:11,800 You know I can give you a real makeover. 937 00:47:11,931 --> 00:47:13,266 Let me guess, into a lizard? 938 00:47:13,400 --> 00:47:15,902 - Exactly. - Would you two just shut up? 939 00:47:16,036 --> 00:47:17,672 - Where are we? - It's complicated. 940 00:47:17,806 --> 00:47:20,407 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 941 00:47:20,541 --> 00:47:22,309 There's no real way to sugarcoat that. 942 00:47:22,443 --> 00:47:24,177 It's literally the dungeon of a wizard. 943 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 You can keep your magic. 944 00:47:26,980 --> 00:47:29,717 I want a taste of that new energy I just felt. 945 00:47:31,284 --> 00:47:32,952 [PHONE BUZZING] 946 00:47:33,086 --> 00:47:36,023 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 947 00:47:36,155 --> 00:47:38,092 There should be an electric guy and a sand guy. 948 00:47:38,224 --> 00:47:40,728 Yeah, they're all here and locked up. 949 00:47:40,860 --> 00:47:42,496 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit 950 00:47:42,630 --> 00:47:43,831 and try and fix some of this damage 951 00:47:43,963 --> 00:47:45,567 so they don't blame it on me again. 952 00:47:45,699 --> 00:47:48,902 - Okay. - But, hey, I, uh... 953 00:47:49,036 --> 00:47:51,505 I couldn't do any of this without you, so thank you. 954 00:47:51,639 --> 00:47:52,606 Yeah, of course. 955 00:47:52,740 --> 00:47:54,608 Hey, ask him if this is, 956 00:47:54,742 --> 00:47:56,577 like, a tree monster or, like, 957 00:47:56,710 --> 00:47:58,612 a scientist that turned into a tree. 958 00:47:58,746 --> 00:48:02,014 DILLON: It's just a tree, man. Just a tree. 959 00:48:06,820 --> 00:48:09,858 [♪♪♪] 960 00:48:18,666 --> 00:48:22,302 GOBLIN: Coward. We have a new world to conquer. 961 00:48:24,471 --> 00:48:25,672 You make me sick. 962 00:48:25,806 --> 00:48:27,742 Leave me alone, please. 963 00:48:27,876 --> 00:48:30,911 Hiding in the shadows. 964 00:48:31,043 --> 00:48:33,280 Hiding from who you truly are. 965 00:48:33,414 --> 00:48:36,983 - No. - You can't escape yourself. 966 00:48:39,253 --> 00:48:42,021 [GOBLIN CACKLES] 967 00:48:47,193 --> 00:48:49,228 [PHONE BUZZING] 968 00:48:52,932 --> 00:48:56,335 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and... 969 00:48:56,469 --> 00:48:59,507 one of the guys you're looking for just walked in. 970 00:48:59,641 --> 00:49:01,909 [♪♪♪] 971 00:49:07,481 --> 00:49:09,282 May? Where's May? 972 00:49:09,416 --> 00:49:10,451 Thank you. 973 00:49:13,521 --> 00:49:14,556 May. 974 00:49:16,523 --> 00:49:18,192 Ah, hey, here he is. 975 00:49:18,324 --> 00:49:21,596 Norman, this is my nephew. 976 00:49:23,063 --> 00:49:25,599 Norman Osborn? I thought that you were... 977 00:49:25,733 --> 00:49:30,204 I saw Spider-Man in an ad for this place. 978 00:49:30,336 --> 00:49:32,706 And I thought he could help me. 979 00:49:32,840 --> 00:49:34,074 But you're not him. 980 00:49:34,208 --> 00:49:36,510 Wait, so you want Spider-Man's help? 981 00:49:36,643 --> 00:49:38,378 He just wandered in. 982 00:49:41,248 --> 00:49:43,182 I didn't know where else to go. 983 00:49:44,652 --> 00:49:46,788 Someone's living in my house. 984 00:49:48,422 --> 00:49:50,289 Oscorp doesn't exist. 985 00:49:52,159 --> 00:49:53,260 My son... 986 00:49:57,331 --> 00:50:00,568 Sometimes I'm not myself. 987 00:50:01,702 --> 00:50:04,204 I'm someone else. 988 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 - Mm-hm. - And every time he's in control, 989 00:50:06,472 --> 00:50:08,643 - I can't remember. - Who? Who's in control? 990 00:50:08,775 --> 00:50:10,612 - And now I'm here... - Who's in control? 991 00:50:10,744 --> 00:50:13,815 - I don't know what's going on. - Okay, it's okay. 992 00:50:13,947 --> 00:50:17,652 And I don't... Doesn't make sense. 993 00:50:17,784 --> 00:50:19,521 [WHISPERS] He's lost. 994 00:50:19,653 --> 00:50:23,625 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 995 00:50:26,226 --> 00:50:28,161 Are they all like this? 996 00:50:28,295 --> 00:50:29,329 - Yeah. - Yeah? 997 00:50:29,463 --> 00:50:30,864 They all have their own 998 00:50:30,998 --> 00:50:32,800 mental or physical issues. 999 00:50:32,934 --> 00:50:36,637 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 1000 00:50:36,771 --> 00:50:39,940 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 1001 00:50:40,072 --> 00:50:42,844 Peter, not your problem? Hmm? 1002 00:50:42,976 --> 00:50:45,646 May. Their chance of getting help is way better 1003 00:50:45,780 --> 00:50:47,614 back where they came from. 1004 00:50:47,748 --> 00:50:49,282 Sending them home, 1005 00:50:49,416 --> 00:50:51,351 that's the best thing we can do for them. 1006 00:50:51,485 --> 00:50:54,153 For them? Or for yourself? 1007 00:50:56,824 --> 00:51:00,027 Look around you. This is what we do. 1008 00:51:00,159 --> 00:51:04,932 - We help people. - This is what's best for them. 1009 00:51:05,065 --> 00:51:06,534 Trust me. 1010 00:51:08,769 --> 00:51:13,239 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 1011 00:51:13,373 --> 00:51:15,510 We'll be right back after a brief word 1012 00:51:15,643 --> 00:51:17,545 from Daily Bugle Supplements. 1013 00:51:17,679 --> 00:51:20,414 The only other daily fix you need. 1014 00:51:20,547 --> 00:51:22,382 ASSISTANT DIRECTOR: And we're out. 1015 00:51:24,483 --> 00:51:25,485 What? 1016 00:51:28,487 --> 00:51:29,757 I got eyes on him. 1017 00:51:29,891 --> 00:51:31,425 He's with his aunt and some guy. 1018 00:51:31,559 --> 00:51:33,527 - You sure? - They're leaving the shelter. 1019 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 Okay. Don't lose him. 1020 00:51:42,704 --> 00:51:44,204 [BRAKES SQUEAL] 1021 00:51:45,974 --> 00:51:49,043 Thanks, May. Hope to see you again. 1022 00:51:49,175 --> 00:51:53,179 Hey. He trusts you. So do I. 1023 00:51:55,282 --> 00:51:57,518 Thanks for cleaning my suit. 1024 00:51:57,652 --> 00:51:59,052 I'll see you later. 1025 00:52:01,153 --> 00:52:03,925 - Um, guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 1026 00:52:04,057 --> 00:52:06,226 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 1027 00:52:06,360 --> 00:52:08,195 This is Ned and MJ. 1028 00:52:08,327 --> 00:52:12,065 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 1029 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 Fascinating. 1030 00:52:19,206 --> 00:52:21,375 Do you think there are other Ned Leedses? 1031 00:52:22,342 --> 00:52:24,978 [♪♪♪] 1032 00:52:34,722 --> 00:52:36,090 Octavius? 1033 00:52:40,094 --> 00:52:42,030 Osborn? 1034 00:52:42,161 --> 00:52:46,099 - What... What happened to you? - What happened to...? 1035 00:52:46,233 --> 00:52:48,902 - You're the walking corpse. - What do you mean? 1036 00:52:49,036 --> 00:52:51,539 You died, Norman. 1037 00:52:51,672 --> 00:52:53,306 Years ago. 1038 00:52:54,273 --> 00:52:55,777 You're insane. 1039 00:52:55,909 --> 00:52:58,945 - God, I love it here. - What are you talking about? 1040 00:52:59,079 --> 00:53:00,782 He's standing right there. He's not... 1041 00:53:00,914 --> 00:53:03,717 Dead. They both died, 1042 00:53:03,851 --> 00:53:05,820 fighting Spider-Man. 1043 00:53:08,856 --> 00:53:11,159 It was all over the news. 1044 00:53:11,291 --> 00:53:16,030 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 1045 00:53:16,164 --> 00:53:20,434 And a couple of years later, you, Doc Ock, 1046 00:53:20,568 --> 00:53:22,335 drowned in the river with your machine. 1047 00:53:22,469 --> 00:53:24,505 That's nonsense. 1048 00:53:24,639 --> 00:53:28,009 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, 1049 00:53:28,141 --> 00:53:29,844 so I stopped him. 1050 00:53:29,976 --> 00:53:34,047 I had him by the throat, and then I... 1051 00:53:38,585 --> 00:53:41,054 - And then I was here. - MAX: Ah, please. 1052 00:53:41,188 --> 00:53:44,192 Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 1053 00:53:44,324 --> 00:53:46,793 He'll tell you. And then he caused an overload. 1054 00:53:46,927 --> 00:53:49,097 I was stuck in the grid, absorbing data. 1055 00:53:49,228 --> 00:53:51,532 I was about to turn into pure energy, and then... 1056 00:53:51,666 --> 00:53:53,501 And then, uh... 1057 00:53:53,634 --> 00:53:56,938 And then... Oh, shit. 1058 00:53:57,070 --> 00:54:00,942 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 1059 00:54:04,679 --> 00:54:06,547 Oh, great. You caught another one. 1060 00:54:06,681 --> 00:54:08,682 No, wait, Strange. He's not dangerous. 1061 00:54:08,815 --> 00:54:10,617 [GASPS] 1062 00:54:10,751 --> 00:54:12,652 It's okay. Um... 1063 00:54:14,822 --> 00:54:16,224 What is that? 1064 00:54:16,356 --> 00:54:18,925 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 1065 00:54:19,059 --> 00:54:20,527 I trapped your corrupted spell inside, 1066 00:54:20,661 --> 00:54:22,429 and once I finish the proper ritual, 1067 00:54:22,563 --> 00:54:23,864 it'll reverse the spell 1068 00:54:23,998 --> 00:54:26,567 and send these guys back to their universes. 1069 00:54:26,701 --> 00:54:29,170 And then what? We perish? 1070 00:54:29,302 --> 00:54:30,938 No. No, thanks. I'll pass on that. 1071 00:54:31,072 --> 00:54:34,541 Let me out of here. Peter! 1072 00:54:34,675 --> 00:54:38,880 Strange, we can't send them back. Not yet. 1073 00:54:39,012 --> 00:54:41,215 Why? 1074 00:54:41,347 --> 00:54:43,583 Well, some of these guys are gonna die. 1075 00:54:43,717 --> 00:54:47,255 Parker, it's their fate. 1076 00:54:48,320 --> 00:54:50,557 Come on, Strange, have a heart. 1077 00:54:51,992 --> 00:54:54,929 In the grand calculus of the multiverse, 1078 00:54:55,061 --> 00:54:59,032 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1079 00:55:04,806 --> 00:55:06,940 I'm sorry, kid. 1080 00:55:07,074 --> 00:55:09,943 If they die, they die. 1081 00:55:12,411 --> 00:55:14,380 [CLICKING] 1082 00:55:14,514 --> 00:55:17,217 [♪♪♪] 1083 00:55:23,422 --> 00:55:24,456 Peter! 1084 00:55:37,972 --> 00:55:38,905 Don't. 1085 00:55:39,039 --> 00:55:40,240 [GRUNTS] 1086 00:55:41,809 --> 00:55:44,077 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go, go. 1087 00:55:44,211 --> 00:55:45,780 - Okay. - Get out of here. 1088 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 This is why I never had kids. 1089 00:55:50,083 --> 00:55:50,985 [GROANS] 1090 00:55:51,117 --> 00:55:53,788 [♪♪♪] 1091 00:56:03,697 --> 00:56:05,431 - Give me the box. - No. 1092 00:56:06,432 --> 00:56:07,501 Whoa! 1093 00:56:10,871 --> 00:56:12,106 [GRUNTING] 1094 00:56:15,242 --> 00:56:16,643 [GROAN ECHOES] 1095 00:56:23,449 --> 00:56:25,619 - Oh, my God, I'm dead. - You're not dead, 1096 00:56:25,753 --> 00:56:27,954 you've just been separated from your physical form. 1097 00:56:28,088 --> 00:56:30,724 My physical... What? 1098 00:56:30,858 --> 00:56:33,793 - How are you doing that? - I have no idea. 1099 00:56:33,927 --> 00:56:36,297 You should not be able to do that. 1100 00:56:36,429 --> 00:56:38,298 This feels amazing. 1101 00:56:46,438 --> 00:56:48,809 [GRUNTING] 1102 00:56:48,943 --> 00:56:50,844 That's one of the coolest things that's happened to me, 1103 00:56:50,978 --> 00:56:52,512 but don't ever do that again. 1104 00:56:58,619 --> 00:57:00,487 Wha... Hey! Get off of me! 1105 00:57:00,621 --> 00:57:01,688 [GRUNTS] 1106 00:57:03,590 --> 00:57:04,659 [STRAINS] 1107 00:57:13,034 --> 00:57:14,467 [WIND WHISTLES] 1108 00:57:17,838 --> 00:57:18,873 [SHOUTS] 1109 00:57:25,980 --> 00:57:26,847 [HORN HONKS] 1110 00:57:26,981 --> 00:57:28,248 ♪ La, la ♪ 1111 00:57:28,382 --> 00:57:31,518 ♪ Tis the season To be jolly... ♪ 1112 00:57:31,652 --> 00:57:33,186 [GRUNTS] 1113 00:57:33,320 --> 00:57:34,588 [♪♪♪] 1114 00:57:34,722 --> 00:57:36,056 [YELPS] 1115 00:57:40,827 --> 00:57:42,128 [SPIDER-MAN GROANS] 1116 00:57:46,599 --> 00:57:47,702 [SIGHS] 1117 00:57:49,202 --> 00:57:51,438 - What is this place? - The Mirror Dimension, 1118 00:57:51,572 --> 00:57:53,206 where I'm in control. 1119 00:57:59,880 --> 00:58:02,182 [TRAIN HORN BLOWING] 1120 00:58:02,315 --> 00:58:04,751 Strange, stop. Can we please just talk about this? 1121 00:58:04,885 --> 00:58:07,855 Parker, don't you realize that in the multiverse 1122 00:58:07,989 --> 00:58:10,190 there are an infinite number of people 1123 00:58:10,324 --> 00:58:12,525 who know Peter Parker is Spider-Man? 1124 00:58:12,659 --> 00:58:15,463 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1125 00:58:15,596 --> 00:58:18,298 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1126 00:58:18,431 --> 00:58:20,201 It's their fate. 1127 00:58:20,333 --> 00:58:21,601 You can't change that 1128 00:58:21,735 --> 00:58:23,737 any more than you could change who they are. 1129 00:58:23,871 --> 00:58:27,340 But what if we could? What if we could change their fate? 1130 00:58:27,474 --> 00:58:29,844 Whoa! Oh, what are you doing? 1131 00:58:34,914 --> 00:58:36,817 I'm not giving you the... Whoa! 1132 00:58:38,052 --> 00:58:40,353 Whoa! Whoa! 1133 00:58:42,889 --> 00:58:45,760 [YELLING] 1134 00:58:47,594 --> 00:58:49,195 Give me that back. 1135 00:59:09,750 --> 00:59:11,985 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 1136 00:59:12,119 --> 00:59:13,853 The Mirror Dimension is just geometry? 1137 00:59:13,987 --> 00:59:16,289 You're great at geometry. You can do geometry. 1138 00:59:18,125 --> 00:59:19,960 Square the radius. Divide by pi. 1139 00:59:20,094 --> 00:59:23,030 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1140 00:59:23,164 --> 00:59:25,632 I'll come pick you up when it's done. 1141 00:59:27,802 --> 00:59:29,570 Hey, Strange. 1142 00:59:29,702 --> 00:59:31,905 You know what's cooler than magic? 1143 00:59:32,039 --> 00:59:33,740 [YELLS] 1144 00:59:35,342 --> 00:59:37,710 - Math. - Don't do this. 1145 00:59:40,548 --> 00:59:42,750 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1146 00:59:42,882 --> 00:59:43,983 [GRUNTS] 1147 00:59:47,188 --> 00:59:48,523 ...I have to try. 1148 00:59:49,722 --> 00:59:51,692 [PANTING] 1149 00:59:51,826 --> 00:59:54,094 - What happened? - I fought with Strange and won. 1150 00:59:54,228 --> 00:59:56,996 - What? - Look, I stole his ring thing. 1151 00:59:57,130 --> 00:59:59,900 I was swinging through the city, and then I went through 1152 01:00:00,034 --> 01:00:01,802 this massive mirror thing, and then I was back in... 1153 01:00:01,936 --> 01:00:03,637 - Where is he? - He's trapped, 1154 01:00:03,771 --> 01:00:06,806 - but I'm not sure for how long. - You could have left us to die. 1155 01:00:06,940 --> 01:00:08,342 Why didn't you? 1156 01:00:08,476 --> 01:00:10,010 Because that's not who he is. 1157 01:00:13,313 --> 01:00:15,315 I think I can help you guys. 1158 01:00:15,449 --> 01:00:18,152 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1159 01:00:18,284 --> 01:00:19,588 things will be different, 1160 01:00:19,719 --> 01:00:21,688 and you might not die fighting Spider-Man. 1161 01:00:21,822 --> 01:00:23,990 - What do you mean fix us? - Our technology is advanced... 1162 01:00:24,125 --> 01:00:28,597 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1163 01:00:30,565 --> 01:00:32,365 Octavius knows what I can do. 1164 01:00:32,501 --> 01:00:35,034 Fix? You mean like a dog? 1165 01:00:35,168 --> 01:00:36,436 I refuse. 1166 01:00:36,570 --> 01:00:38,438 I can't promise you guys anything, 1167 01:00:38,572 --> 01:00:41,474 but at least this way, you get to go home and have a chance. 1168 01:00:41,610 --> 01:00:43,309 A second chance. 1169 01:00:43,443 --> 01:00:45,246 Come on, isn't that worth trying? 1170 01:00:45,378 --> 01:00:48,916 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1171 01:00:49,048 --> 01:00:51,751 there are always consequences. 1172 01:00:51,885 --> 01:00:53,621 I mean, you don't have to come. 1173 01:00:53,753 --> 01:00:55,655 I also didn't know that you could talk. 1174 01:00:55,789 --> 01:00:57,157 But if you stay here, 1175 01:00:57,291 --> 01:00:59,059 you're gonna have to deal with the wizard. 1176 01:00:59,193 --> 01:01:03,632 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 1177 01:01:03,764 --> 01:01:06,467 - I just wanna go home. - Well, I, myself, 1178 01:01:06,601 --> 01:01:08,068 don't wanna be killed, 1179 01:01:08,202 --> 01:01:11,038 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, 1180 01:01:11,172 --> 01:01:12,606 so, what's your plan? 1181 01:01:14,007 --> 01:01:16,076 I have it all under control. 1182 01:01:19,012 --> 01:01:21,248 [WHISPERS] What are we gonna do about this thing? 1183 01:01:21,382 --> 01:01:24,050 Uh, well, we need to find somewhere safe for it, right? 1184 01:01:24,184 --> 01:01:26,119 - Yeah, sure. You gotta take it. - Wait, what? 1185 01:01:26,253 --> 01:01:28,556 If something bad happens, you just push this, 1186 01:01:28,688 --> 01:01:31,425 - and then it's all over. - We're not gonna leave you. 1187 01:01:31,559 --> 01:01:33,793 You can't. It's dangerous. You've done enough. 1188 01:01:33,927 --> 01:01:36,197 - We're in this together. - I know we're in this together, 1189 01:01:36,329 --> 01:01:38,465 but I can't do this if you're in danger. 1190 01:01:38,599 --> 01:01:41,434 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1191 01:01:44,304 --> 01:01:46,641 - Please. - Fine. 1192 01:01:46,773 --> 01:01:48,175 - Thank you. - But, Peter, 1193 01:01:48,309 --> 01:01:50,612 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1194 01:01:50,744 --> 01:01:54,047 - Sure. - Okay. And I will do it. 1195 01:01:54,181 --> 01:01:55,815 Yeah, we all believe you, Michelle. 1196 01:01:55,949 --> 01:01:58,818 No way that's his girlfriend. No way. 1197 01:01:58,952 --> 01:02:02,822 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1198 01:02:02,956 --> 01:02:05,793 - Okay. See you later. - Be safe. 1199 01:02:05,925 --> 01:02:07,293 - You too. - Okay. 1200 01:02:08,996 --> 01:02:10,431 BOTH: Whoa. 1201 01:02:11,331 --> 01:02:12,534 Okay. 1202 01:02:14,467 --> 01:02:16,202 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1203 01:02:23,911 --> 01:02:25,278 So, uh... 1204 01:02:26,347 --> 01:02:28,114 who's coming with me? 1205 01:02:31,952 --> 01:02:33,320 Well, I'm in. 1206 01:02:33,454 --> 01:02:36,889 But if this goes sideways... 1207 01:02:37,023 --> 01:02:39,661 I'm gonna fry you from the inside out. 1208 01:02:43,896 --> 01:02:46,568 [♪♪♪] 1209 01:02:49,737 --> 01:02:51,505 [ELECTRICITY CRACKLES] 1210 01:02:51,639 --> 01:02:52,873 Where's Connors? 1211 01:02:53,007 --> 01:02:54,576 MAY: He wants to stay in the truck. 1212 01:02:54,708 --> 01:02:56,210 PETER: Okay. 1213 01:02:56,342 --> 01:02:58,278 MAN [ON RECORDING]: Alarm system deactivated. 1214 01:02:58,411 --> 01:03:00,179 - Hey, May. - [LOCK BEEPS] 1215 01:03:00,313 --> 01:03:01,914 - Yeah? - I feel kind of bad 1216 01:03:02,048 --> 01:03:05,219 - using Happy's place like this. - No, no, no. He'll get over it. 1217 01:03:06,554 --> 01:03:08,021 - [SIGHS] - ANNOUNCER [ON TV]: New Yorkers 1218 01:03:08,155 --> 01:03:10,990 - oppose the renovation... - Oh, sorry. 1219 01:03:11,125 --> 01:03:14,494 So this is your plan, Peter, hm? No lab, no facilities? 1220 01:03:14,628 --> 01:03:17,264 Just performing miracles in a condominium, hm? 1221 01:03:17,398 --> 01:03:18,898 What, you gonna cook us some cures 1222 01:03:19,032 --> 01:03:20,833 and some frozen burritos in a microwave? 1223 01:03:20,967 --> 01:03:23,704 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1224 01:03:23,836 --> 01:03:25,739 Well, let's hope not. 1225 01:03:25,873 --> 01:03:27,940 - You're up first, Doc. - What? 1226 01:03:28,074 --> 01:03:30,344 Hey, I told you, I don't need fixing. 1227 01:03:30,476 --> 01:03:32,445 I don't need fixing. 1228 01:03:32,579 --> 01:03:35,114 Especially by a teenager using scraps 1229 01:03:35,248 --> 01:03:36,784 from a bachelor's junk drawer. 1230 01:03:36,916 --> 01:03:39,987 Nah, nah, nah. He got something back there. 1231 01:03:40,119 --> 01:03:42,556 I can feel it. That weird energy. 1232 01:03:43,956 --> 01:03:45,092 What the hell is that? 1233 01:03:45,224 --> 01:03:46,960 It's a fabricator. 1234 01:03:47,094 --> 01:03:51,465 It can analyze, design, construct basically anything. 1235 01:03:51,599 --> 01:03:53,802 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1236 01:03:53,934 --> 01:03:56,570 [WHIRRING] 1237 01:03:56,704 --> 01:03:57,806 Look at that. 1238 01:04:05,144 --> 01:04:06,681 He's gonna kill us all. 1239 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 Whoa. What's going on there? 1240 01:04:17,358 --> 01:04:19,626 PETER: So the chip in the back of Doc's neck 1241 01:04:19,760 --> 01:04:22,061 was designed to protect his brain from the AI system 1242 01:04:22,195 --> 01:04:23,630 that's controlling these tentacles, 1243 01:04:23,764 --> 01:04:27,802 but if you look here... the chip is fried. 1244 01:04:27,934 --> 01:04:30,436 So rather than him being in control of the tentacles, 1245 01:04:30,572 --> 01:04:32,507 the tentacles are now in control of him. 1246 01:04:32,639 --> 01:04:37,778 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1247 01:04:46,119 --> 01:04:47,387 Thirsty? 1248 01:04:50,257 --> 01:04:52,326 Well, yes, I am thirsty. 1249 01:04:52,458 --> 01:04:54,728 Fresh water or salt? 1250 01:04:54,862 --> 01:04:56,896 You know, because you're an octopus. 1251 01:04:58,599 --> 01:04:59,833 What? 1252 01:05:01,168 --> 01:05:02,637 Fresh water it is. 1253 01:05:03,670 --> 01:05:05,572 Look at this place. 1254 01:05:05,706 --> 01:05:08,876 - And all the possibilities. - What, this condo? 1255 01:05:09,009 --> 01:05:12,045 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1256 01:05:12,179 --> 01:05:15,181 No, man, I'm talking about the world. 1257 01:05:15,315 --> 01:05:17,619 I kind of like who I am here. 1258 01:05:19,119 --> 01:05:21,789 And all that power back there... 1259 01:05:21,922 --> 01:05:23,858 I could be so much more. 1260 01:05:23,990 --> 01:05:25,726 So why'd you come along? 1261 01:05:25,860 --> 01:05:28,730 I have a daughter, and I want to see her. 1262 01:05:28,862 --> 01:05:30,963 But he's not gonna send anyone home 1263 01:05:31,097 --> 01:05:34,333 till he's finished his little science project back there. 1264 01:05:34,467 --> 01:05:35,670 You trust him? 1265 01:05:35,804 --> 01:05:37,336 I don't trust anyone. 1266 01:05:38,505 --> 01:05:40,039 How'd you end up like that anyway? 1267 01:05:40,173 --> 01:05:41,909 Oh... 1268 01:05:42,041 --> 01:05:43,777 the place where I worked at, 1269 01:05:43,911 --> 01:05:46,280 they were experimenting with electricity 1270 01:05:46,413 --> 01:05:49,516 created by living organisms, and then, uh... 1271 01:05:49,650 --> 01:05:51,853 I fell into a vat of electric eels. 1272 01:05:51,985 --> 01:05:54,922 You're kidding. I fell into a supercollider. 1273 01:05:55,054 --> 01:05:56,791 Damn. 1274 01:05:56,925 --> 01:05:58,760 Gotta be careful where you fall. 1275 01:05:59,693 --> 01:06:01,295 Remarkable. 1276 01:06:02,831 --> 01:06:05,264 The technology and you. 1277 01:06:07,568 --> 01:06:10,737 When all this is over, if you need a job 1278 01:06:10,871 --> 01:06:15,577 and you're willing to commute to another universe... 1279 01:06:15,710 --> 01:06:17,545 [FABRICATOR DINGS] 1280 01:06:20,815 --> 01:06:23,684 It worked. That totally worked. 1281 01:06:23,818 --> 01:06:26,219 I got it. I did it. Uh, will you send him up? 1282 01:06:26,353 --> 01:06:27,722 Here we go. 1283 01:06:28,755 --> 01:06:30,190 - Sorry. - Hold on, Doc. 1284 01:06:30,324 --> 01:06:32,893 Oh, will these humiliations never cease? 1285 01:06:33,025 --> 01:06:35,929 You, keep your science fair project away from me! 1286 01:06:36,063 --> 01:06:37,632 It'll work. Have faith. 1287 01:06:37,764 --> 01:06:40,735 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1288 01:06:40,869 --> 01:06:41,869 [OTTO GRUNTS] 1289 01:06:42,001 --> 01:06:43,905 Please stop moving your head. 1290 01:06:44,036 --> 01:06:46,507 - Hold still. - Don't you dare. 1291 01:06:51,411 --> 01:06:53,780 Ugh! I swear, when I get out of this, 1292 01:06:53,914 --> 01:06:56,282 we're gonna rip you a new... 1293 01:07:00,119 --> 01:07:01,487 Doc? 1294 01:07:07,059 --> 01:07:08,295 Doc? 1295 01:07:09,998 --> 01:07:11,264 Doc? 1296 01:07:12,231 --> 01:07:13,902 - Dr. Octav... - [GASPS] 1297 01:07:14,034 --> 01:07:15,903 [PANTING] 1298 01:07:20,139 --> 01:07:21,742 [WHISPERS] It's so quiet. 1299 01:07:25,211 --> 01:07:28,583 Those voices inside my head... 1300 01:07:33,452 --> 01:07:34,956 I'd almost forgotten. 1301 01:07:36,255 --> 01:07:37,423 Otto. 1302 01:07:38,592 --> 01:07:40,661 Yes. Norman. 1303 01:07:46,668 --> 01:07:47,969 It's me. 1304 01:07:50,137 --> 01:07:51,539 Would you look at that. 1305 01:08:12,025 --> 01:08:15,161 I'm grateful, dear boy. Truly. 1306 01:08:15,295 --> 01:08:17,296 Yeah, you're welcome. 1307 01:08:17,430 --> 01:08:19,067 How can I help? 1308 01:08:19,198 --> 01:08:21,301 [OVER SPEAKER] This is Peter. Leave a message. 1309 01:08:21,435 --> 01:08:24,005 - [LINE BEEPS] - Uh, yeah, Peter, this is Happy. 1310 01:08:24,136 --> 01:08:25,806 I accessed my doorbell camera. 1311 01:08:25,939 --> 01:08:28,076 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1312 01:08:28,207 --> 01:08:30,545 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1313 01:08:30,677 --> 01:08:33,246 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1314 01:08:42,389 --> 01:08:44,423 OTTO: How does it feel, Norman? 1315 01:08:44,559 --> 01:08:47,028 You're about to become whole again. 1316 01:08:48,194 --> 01:08:50,731 No more darker half. 1317 01:08:50,864 --> 01:08:51,966 Just you. 1318 01:08:52,899 --> 01:08:54,368 Just me. 1319 01:09:01,207 --> 01:09:02,442 [TAPPING KEYBOARD] 1320 01:09:03,377 --> 01:09:04,545 PETER: Okay, um... 1321 01:09:06,046 --> 01:09:09,149 - It just goes right here. This... - [CHIMES] 1322 01:09:09,282 --> 01:09:10,784 That should be drawing power now. 1323 01:09:10,917 --> 01:09:12,787 I'm gonna come back in a second to check, 1324 01:09:12,920 --> 01:09:15,088 but keep an eye on the lights. When they're all green, 1325 01:09:15,221 --> 01:09:17,591 it means the electricity in your body's dissipated. 1326 01:09:17,725 --> 01:09:19,060 Well, not all of the electricity. 1327 01:09:19,225 --> 01:09:21,427 You need electricity for your brain to function. 1328 01:09:21,561 --> 01:09:23,430 Your nervous system is... 1329 01:09:23,564 --> 01:09:26,600 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1330 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1331 01:09:28,770 --> 01:09:31,139 - Are these your Legos? - [FABRICATOR CHIMES] 1332 01:09:32,171 --> 01:09:34,641 Uh, I gotta go. I'll be back. 1333 01:09:38,779 --> 01:09:39,980 - [SIGHS] - [BEEPS] 1334 01:09:40,113 --> 01:09:43,483 - Something feels off. - FLINT: What do you mean? 1335 01:09:43,618 --> 01:09:46,087 - I don't like this. - Leave it alone. 1336 01:09:46,219 --> 01:09:49,856 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1337 01:09:49,990 --> 01:09:51,358 [BEEPS] 1338 01:09:57,899 --> 01:10:00,134 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1339 01:10:00,266 --> 01:10:01,868 And yet here we are, outside. 1340 01:10:02,002 --> 01:10:03,970 Did you not hear me say, "Don't lose him?" 1341 01:10:04,104 --> 01:10:06,106 I want incriminating footage of Spider-Man. 1342 01:10:06,238 --> 01:10:08,009 I called Damage Control. They're on their way. 1343 01:10:08,141 --> 01:10:09,711 And so it begins. 1344 01:10:09,844 --> 01:10:11,712 JAMESON: ...place is about to be swarming with cops. 1345 01:10:30,797 --> 01:10:32,132 [ECHOES] Peter? 1346 01:10:33,568 --> 01:10:34,801 [ECHOES] What's wrong? 1347 01:10:35,802 --> 01:10:37,671 I don't know. 1348 01:10:37,805 --> 01:10:38,872 May? 1349 01:10:39,006 --> 01:10:40,640 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1350 01:10:44,478 --> 01:10:45,979 [ECHOES] What is it, Peter? 1351 01:10:53,054 --> 01:10:54,588 [ECHOES] What's happening? 1352 01:11:01,328 --> 01:11:03,530 Why are you looking at me like that? 1353 01:11:05,733 --> 01:11:08,536 [BREATHING DEEPLY] 1354 01:11:18,679 --> 01:11:23,382 That's some neat trick, that sense of yours. 1355 01:11:23,518 --> 01:11:27,654 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1356 01:11:27,788 --> 01:11:30,056 - The hell? - The Goblin. 1357 01:11:31,291 --> 01:11:33,194 "No more darker half"? 1358 01:11:33,326 --> 01:11:36,730 Did you really think that I'd let that happen? 1359 01:11:36,863 --> 01:11:40,268 That I'd let you take away my power just because you're blind 1360 01:11:40,399 --> 01:11:42,936 to what true power can bring you? 1361 01:11:43,069 --> 01:11:44,604 - You don't know me. - Don't I? 1362 01:11:48,375 --> 01:11:53,914 I saw how she trapped you, fighting her holy moral mission. 1363 01:11:56,583 --> 01:11:58,719 We don't need you to save us. 1364 01:11:58,853 --> 01:12:00,954 We don't need to be fixed. 1365 01:12:04,423 --> 01:12:07,161 These are not curses. 1366 01:12:07,295 --> 01:12:09,462 - [BEEPS] - They're gifts. 1367 01:12:10,765 --> 01:12:12,733 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1368 01:12:12,867 --> 01:12:14,734 You don't know what you're talking about. 1369 01:12:14,868 --> 01:12:19,806 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1370 01:12:19,940 --> 01:12:25,279 Struggling to have everything you want 1371 01:12:25,412 --> 01:12:28,916 while the world tries to make you choose. 1372 01:12:29,050 --> 01:12:30,984 [BEEPS] 1373 01:12:31,118 --> 01:12:34,654 Gods don't have to choose. 1374 01:12:36,524 --> 01:12:37,925 We take. 1375 01:12:38,059 --> 01:12:39,492 May, run. 1376 01:12:39,627 --> 01:12:41,394 [♪♪♪] 1377 01:12:52,372 --> 01:12:53,807 [GROANS] 1378 01:13:01,282 --> 01:13:02,649 [GASPS] 1379 01:13:02,783 --> 01:13:04,652 Oh, my God. 1380 01:13:04,784 --> 01:13:07,988 - What have you done? - I liked you better before. 1381 01:13:10,190 --> 01:13:11,559 [YELPS] 1382 01:13:17,331 --> 01:13:20,902 Up here. He's up there. It's the guy from the bridge. 1383 01:13:38,085 --> 01:13:39,552 [METAL CREAKING] 1384 01:13:40,587 --> 01:13:42,222 [ROARING] 1385 01:13:43,256 --> 01:13:44,391 Did you see that? 1386 01:13:52,431 --> 01:13:54,001 [BOTH GRUNTING] 1387 01:14:10,917 --> 01:14:12,619 - No, you don't! - [GROANS] 1388 01:14:21,395 --> 01:14:23,797 Strong enough to have it all. 1389 01:14:27,100 --> 01:14:29,069 Too weak to take it! 1390 01:14:37,310 --> 01:14:38,612 [CACKLES] 1391 01:14:42,582 --> 01:14:45,185 [GROANING] 1392 01:14:58,231 --> 01:15:00,033 [GRUNTING, PANTING] 1393 01:15:04,104 --> 01:15:05,472 Now I got you. 1394 01:15:06,439 --> 01:15:07,574 [ROARS] 1395 01:15:07,707 --> 01:15:09,944 I told you there'd be consequences. 1396 01:15:14,547 --> 01:15:15,850 [NORMAN YELLS] 1397 01:15:16,984 --> 01:15:19,119 [PETER GROANING] 1398 01:15:26,092 --> 01:15:28,029 [GAGGING] 1399 01:15:28,162 --> 01:15:32,033 Your weakness, Peter, is morality. 1400 01:15:32,166 --> 01:15:36,136 It's choking you. Can't you feel it? 1401 01:15:37,805 --> 01:15:39,006 - [CRIES OUT] - [GASPS] 1402 01:15:43,043 --> 01:15:44,278 [GROWLS] 1403 01:15:44,412 --> 01:15:45,746 GOBLIN: It didn't work. 1404 01:15:47,113 --> 01:15:48,681 Norman was right. 1405 01:15:48,815 --> 01:15:52,619 He got it from you, that pathetic sickness. 1406 01:15:57,257 --> 01:15:59,659 You tried to fix me. 1407 01:15:59,793 --> 01:16:03,430 - May, go. - Now I'm gonna fix you. 1408 01:16:07,033 --> 01:16:08,402 [WEAKLY] May, run, please. 1409 01:16:11,539 --> 01:16:13,407 - [MAY GASPS] - PETER: May! 1410 01:16:19,646 --> 01:16:21,748 Peter, Peter, Peter. 1411 01:16:21,881 --> 01:16:25,386 No good deed goes unpunished. 1412 01:16:25,520 --> 01:16:27,755 You can thank me later. 1413 01:16:33,627 --> 01:16:34,962 No! 1414 01:16:52,313 --> 01:16:53,646 [GROANS SOFTLY] 1415 01:16:58,819 --> 01:17:00,220 [MAY COUGHING] 1416 01:17:00,354 --> 01:17:01,721 [SHUDDERING] 1417 01:17:04,692 --> 01:17:05,560 - May? - Peter. 1418 01:17:05,693 --> 01:17:07,461 May, May, I'm here. 1419 01:17:07,595 --> 01:17:09,530 - [COUGHING] - Oh! 1420 01:17:09,662 --> 01:17:10,864 [WINCES] 1421 01:17:10,997 --> 01:17:12,365 - May. - Oh! 1422 01:17:12,501 --> 01:17:14,368 May, I'm here. 1423 01:17:14,502 --> 01:17:16,103 - Are you okay? - Uh-huh, uh-huh. 1424 01:17:16,237 --> 01:17:17,438 - What happened? - [SIGHS] 1425 01:17:17,572 --> 01:17:20,440 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1426 01:17:20,574 --> 01:17:21,609 Okay... Oh! 1427 01:17:23,243 --> 01:17:25,212 It's okay. We're okay, right? 1428 01:17:25,345 --> 01:17:26,980 Yeah. Knocked on my ass. 1429 01:17:27,113 --> 01:17:28,215 - Yeah, me too. - That's all. 1430 01:17:28,349 --> 01:17:30,585 [WINCES] 1431 01:17:30,717 --> 01:17:32,051 I think I broke my ribs. 1432 01:17:37,358 --> 01:17:39,460 - This is all my fault, May. - No. 1433 01:17:39,594 --> 01:17:41,494 I should have let Strange send them back. 1434 01:17:41,630 --> 01:17:43,497 You did the right thing. 1435 01:17:43,631 --> 01:17:45,399 They would have been killed. 1436 01:17:45,533 --> 01:17:47,301 You did the right thing. 1437 01:17:47,434 --> 01:17:49,936 It's not my responsibility, May. 1438 01:17:51,771 --> 01:17:54,307 Oh. What Norman said? 1439 01:17:55,644 --> 01:17:57,578 My moral mission? No. 1440 01:17:57,711 --> 01:17:59,979 - No, May... - Peter, you listen to me. 1441 01:18:01,148 --> 01:18:02,248 You have a gift. 1442 01:18:03,751 --> 01:18:05,853 You have power. 1443 01:18:05,985 --> 01:18:07,354 And with great power, 1444 01:18:07,488 --> 01:18:11,560 there must also come great responsibility, mm? 1445 01:18:16,229 --> 01:18:17,666 Yeah, I know. 1446 01:18:17,797 --> 01:18:19,466 Let's get the... out of here. 1447 01:18:19,600 --> 01:18:21,268 Okay, let's go. 1448 01:18:21,402 --> 01:18:24,070 Let me just catch my... 1449 01:18:29,543 --> 01:18:32,345 [INDISTINCT CHATTERING OVER POLICE RADIO] 1450 01:18:39,453 --> 01:18:41,655 - What happened? Are you okay? - [SOFTLY] I'm okay. 1451 01:18:41,788 --> 01:18:43,625 Yeah, you're okay. What happened? 1452 01:18:45,391 --> 01:18:47,461 Just have to... 1453 01:18:47,595 --> 01:18:49,762 - catch my breath. - Okay, well, catch your breath. 1454 01:18:49,896 --> 01:18:51,798 I'm right here. We're gonna take our time. 1455 01:18:51,931 --> 01:18:53,167 You catch your breath. 1456 01:18:53,300 --> 01:18:55,670 Then we'll take you to a doctor, okay? 1457 01:19:04,811 --> 01:19:08,314 [♪♪♪] 1458 01:19:08,448 --> 01:19:10,551 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1459 01:19:13,319 --> 01:19:15,256 Are you okay? 1460 01:19:15,389 --> 01:19:18,225 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1461 01:19:18,359 --> 01:19:21,261 - What happened? - Nothing happened. 1462 01:19:21,395 --> 01:19:23,096 You're okay, you're okay. 1463 01:19:24,797 --> 01:19:27,201 Let me just... Let me catch my breath. 1464 01:19:27,333 --> 01:19:29,671 I'm right here. I'm right here. 1465 01:19:29,802 --> 01:19:31,404 [WHISPERS] I'm right here. 1466 01:19:37,845 --> 01:19:39,246 You're okay. 1467 01:19:40,515 --> 01:19:42,048 It's just me and you. 1468 01:19:51,824 --> 01:19:53,060 May? 1469 01:19:59,265 --> 01:20:00,601 May? 1470 01:20:06,541 --> 01:20:08,475 Will you look at me, May, please? 1471 01:20:16,751 --> 01:20:17,917 May. 1472 01:20:18,851 --> 01:20:20,054 May. 1473 01:20:21,255 --> 01:20:22,855 What are you doing, May? 1474 01:20:22,989 --> 01:20:25,694 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1475 01:20:48,550 --> 01:20:50,317 Get out of the car now! Move! 1476 01:20:56,791 --> 01:20:58,560 Get off, get off, get off me. 1477 01:21:00,828 --> 01:21:03,463 - Peter! Run! - It's just me and you, okay? 1478 01:21:03,597 --> 01:21:05,431 It's just me and you, okay? 1479 01:21:05,567 --> 01:21:08,502 Oh, May, I'm sorry. I'm so sorry. 1480 01:21:08,636 --> 01:21:10,671 I'm so, so, so sorry. I love you. 1481 01:21:10,805 --> 01:21:13,306 OFFICER 1: All right, Parker! Come out with your hands up! 1482 01:21:13,439 --> 01:21:15,943 OFFICER 2: Come out right now, or we will open fire! 1483 01:21:16,076 --> 01:21:17,877 Run! 1484 01:21:20,913 --> 01:21:23,685 OFFICER 1: All right, let's go. Let's go! Move in! 1485 01:21:38,931 --> 01:21:41,135 [THUNDER RUMBLING] 1486 01:21:41,268 --> 01:21:42,837 JAMESON: Tragedy. 1487 01:21:46,172 --> 01:21:48,576 What else can I call it? 1488 01:21:48,710 --> 01:21:50,677 What more need be said? 1489 01:21:50,811 --> 01:21:54,882 The damage, the destruction. 1490 01:21:55,015 --> 01:21:57,585 You saw it with your own eyes. 1491 01:21:57,719 --> 01:22:00,587 When will people wake up and realize 1492 01:22:00,721 --> 01:22:03,256 that everywhere Spider-Man goes, 1493 01:22:03,390 --> 01:22:06,960 chaos and calamity ensue? 1494 01:22:07,094 --> 01:22:12,166 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1495 01:22:12,298 --> 01:22:14,836 And we, the innocents, 1496 01:22:14,967 --> 01:22:17,404 are left to pick up the pieces. 1497 01:22:19,439 --> 01:22:21,509 J. Jonah Jameson reporting. 1498 01:22:21,643 --> 01:22:24,912 Good night, and God help us all. 1499 01:22:44,363 --> 01:22:47,502 We are told that multiple people have been injured, 1500 01:22:47,635 --> 01:22:52,072 and we can confirm at least one person has been killed... 1501 01:22:52,206 --> 01:22:53,707 Still nothing? 1502 01:22:54,908 --> 01:22:56,342 No. 1503 01:22:57,811 --> 01:22:59,345 [SIGHS] 1504 01:23:01,716 --> 01:23:03,350 [SIGHS] 1505 01:23:11,893 --> 01:23:13,393 I'm gonna press it. 1506 01:23:14,863 --> 01:23:17,564 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1507 01:23:18,899 --> 01:23:21,068 - but I'm gonna do it. - I just wish... 1508 01:23:21,201 --> 01:23:22,904 I just wish we could see him. 1509 01:23:28,108 --> 01:23:30,077 - Ned? - Yeah? 1510 01:23:30,210 --> 01:23:32,246 - Do that again. - Yeah. 1511 01:23:34,146 --> 01:23:36,315 I just wish we could see him. 1512 01:23:38,284 --> 01:23:40,787 Oh. Okay. 1513 01:23:40,921 --> 01:23:43,289 I just wish we could see Peter. 1514 01:23:45,292 --> 01:23:46,528 [GASPS] 1515 01:23:46,661 --> 01:23:49,429 - Whoa. - [SPEAKS IN TAGALOG] 1516 01:23:49,564 --> 01:23:52,498 Lola, you're right. I am magic. 1517 01:23:52,634 --> 01:23:54,368 Is that him? 1518 01:23:54,502 --> 01:23:56,837 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1519 01:23:56,970 --> 01:23:58,506 - Hey, Peter! - Peter! 1520 01:23:58,640 --> 01:24:00,106 Yeah. 1521 01:24:02,644 --> 01:24:04,278 [♪♪♪] 1522 01:24:04,411 --> 01:24:05,311 NED & MJ: Whoa! 1523 01:24:05,444 --> 01:24:07,314 [SCREAMING] 1524 01:24:07,447 --> 01:24:08,949 Hi. Hi. 1525 01:24:09,082 --> 01:24:12,118 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1526 01:24:12,252 --> 01:24:14,721 [SIGHS] 1527 01:24:14,855 --> 01:24:16,289 Okay. 1528 01:24:18,792 --> 01:24:21,328 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1529 01:24:21,461 --> 01:24:25,533 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1530 01:24:25,667 --> 01:24:28,836 But then yesterday, I was... 1531 01:24:30,505 --> 01:24:32,372 I was just here. 1532 01:24:33,908 --> 01:24:35,175 Wow. 1533 01:24:36,778 --> 01:24:41,347 String theory, multi-dimensional reality... 1534 01:24:41,480 --> 01:24:43,685 and matter displacement. 1535 01:24:43,818 --> 01:24:45,653 - All real? - BOTH: Yeah. 1536 01:24:45,787 --> 01:24:47,386 I knew it. 1537 01:24:48,689 --> 01:24:50,992 This has to be because of the spell. 1538 01:24:51,123 --> 01:24:52,827 The spell? Like magic spell? 1539 01:24:52,961 --> 01:24:54,796 - There's no spell. No. - No spell. 1540 01:24:54,929 --> 01:24:56,631 - Magic's real here too? - I mean... 1541 01:24:56,764 --> 01:24:58,533 - Shut up, Ned. - No, it's not real. 1542 01:24:58,666 --> 01:25:01,735 - Shut up. Stop talking. - There's magicians, but no... 1543 01:25:01,868 --> 01:25:04,203 [WHISPERS] Stop. Stop. 1544 01:25:04,337 --> 01:25:05,640 - Prove it. - Prove what? 1545 01:25:05,773 --> 01:25:07,742 - That you're Peter Parker. - I don't carry 1546 01:25:07,875 --> 01:25:09,408 an ID with me, you know? 1547 01:25:09,543 --> 01:25:12,311 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1548 01:25:14,347 --> 01:25:16,416 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle. 1549 01:25:16,551 --> 01:25:18,484 I have the tingle thing, just not for bread. 1550 01:25:18,619 --> 01:25:20,555 Can you not throw the bread again? 1551 01:25:20,688 --> 01:25:23,390 You're a deeply mistrusting person... 1552 01:25:24,658 --> 01:25:26,259 and I respect it. 1553 01:25:31,230 --> 01:25:32,100 Crawl around. 1554 01:25:32,231 --> 01:25:34,101 - Crawl around? - Yes. 1555 01:25:34,234 --> 01:25:35,802 - No. - Yes, crawl around. 1556 01:25:35,936 --> 01:25:37,470 - Why do I need to? - This is not enough. 1557 01:25:37,604 --> 01:25:38,905 - This is plenty. - No, it's not. 1558 01:25:39,039 --> 01:25:40,641 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1559 01:25:40,774 --> 01:25:43,409 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1560 01:25:44,712 --> 01:25:45,979 LOLA: Ned. 1561 01:25:46,113 --> 01:25:47,715 [SPEAKING IN TAGALOG] 1562 01:25:51,618 --> 01:25:53,386 My lola's asking if you could just 1563 01:25:53,520 --> 01:25:54,988 - get the cobweb there. - [SIGHS] 1564 01:25:55,122 --> 01:25:57,390 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1565 01:26:05,033 --> 01:26:06,667 [IN ENGLISH] Thank you. 1566 01:26:10,771 --> 01:26:12,105 We goo...? 1567 01:26:12,238 --> 01:26:14,676 - We good? - For now. 1568 01:26:14,809 --> 01:26:17,744 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1569 01:26:17,878 --> 01:26:20,113 I guess you keep doing it until we find the real one. 1570 01:26:20,247 --> 01:26:22,684 - Ouch. - No offense. 1571 01:26:22,817 --> 01:26:24,652 - Okay. - Okay. You got it. 1572 01:26:26,720 --> 01:26:28,055 Find Peter Parker. 1573 01:26:28,188 --> 01:26:30,158 - What's the thing on his hand? - Shh. 1574 01:26:30,289 --> 01:26:32,592 Find Peter Parker. 1575 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 Find Peter Parker! 1576 01:26:39,198 --> 01:26:42,234 [♪♪♪] 1577 01:26:45,238 --> 01:26:47,440 Great, it's just some random guy. 1578 01:26:47,574 --> 01:26:48,775 Hello. 1579 01:26:48,909 --> 01:26:50,243 Um, I hope it's okay, 1580 01:26:50,377 --> 01:26:52,345 I just came through this, uh... 1581 01:26:52,479 --> 01:26:54,480 Oh. It just closed. 1582 01:26:55,949 --> 01:26:57,150 You're Peter? 1583 01:26:57,283 --> 01:27:00,319 Yeah. Peter Parker. 1584 01:27:02,389 --> 01:27:04,125 I... I've seen you two... 1585 01:27:06,493 --> 01:27:07,862 Hi. Heh. 1586 01:27:11,599 --> 01:27:14,301 Wait. He's... He's not your friend. 1587 01:27:26,913 --> 01:27:29,984 - Huh. - [CHUCKLES] 1588 01:27:30,118 --> 01:27:33,186 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1589 01:27:33,319 --> 01:27:35,722 I generally don't go around advertising it. 1590 01:27:35,856 --> 01:27:38,525 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1591 01:27:38,658 --> 01:27:40,359 - I said that. - That's what he just said. 1592 01:27:40,493 --> 01:27:42,429 [SPEAKING IN TAGALOG] 1593 01:27:52,239 --> 01:27:55,743 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1594 01:27:55,877 --> 01:27:57,545 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1595 01:27:57,677 --> 01:27:59,913 - [IN ENGLISH] I'm going to bed. - NED: Night, Lola. 1596 01:28:00,046 --> 01:28:01,849 MJ: Good night, Ned's lola. 1597 01:28:01,983 --> 01:28:04,752 PETER 2: Uh, this might seem kind of weird, 1598 01:28:04,886 --> 01:28:06,720 but I've been trying to find your friend 1599 01:28:06,854 --> 01:28:08,890 ever since I got here. 1600 01:28:09,023 --> 01:28:11,125 I just have this sense that... 1601 01:28:12,894 --> 01:28:14,127 That he needs my help. 1602 01:28:14,261 --> 01:28:15,796 Our help. 1603 01:28:17,230 --> 01:28:18,265 He does. 1604 01:28:18,398 --> 01:28:20,067 We don't know where he is. 1605 01:28:20,201 --> 01:28:25,605 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1606 01:28:25,739 --> 01:28:30,744 Well, uh, is there someplace that he might go 1607 01:28:30,877 --> 01:28:33,280 that has meaning to him? 1608 01:28:34,515 --> 01:28:37,952 Like a place where he would go to just...? 1609 01:28:38,085 --> 01:28:40,020 Get away from everything? 1610 01:28:42,689 --> 01:28:45,893 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1611 01:28:46,027 --> 01:28:47,895 Empire State. 1612 01:28:48,029 --> 01:28:51,064 - It's a better view. - That is a sweet view. 1613 01:28:53,332 --> 01:28:55,136 Yes. 1614 01:28:55,269 --> 01:28:58,706 Yeah. I... I think I know exactly where that would be. 1615 01:28:59,673 --> 01:29:02,710 [♪♪♪] 1616 01:29:21,261 --> 01:29:23,230 [SNIFFLES, THEN CRYING] 1617 01:29:34,440 --> 01:29:35,775 I'm sorry. 1618 01:29:42,949 --> 01:29:44,451 Peter, there's... 1619 01:29:45,619 --> 01:29:47,520 There's some people here. 1620 01:29:48,655 --> 01:29:50,489 - What? - Um... 1621 01:29:59,166 --> 01:30:01,002 Hey, wait, wait! Whoa! 1622 01:30:01,135 --> 01:30:02,203 What...? 1623 01:30:05,038 --> 01:30:06,073 Sorry... 1624 01:30:07,942 --> 01:30:08,975 about May. 1625 01:30:12,613 --> 01:30:14,916 PETER 3: Yeah. Sorry. 1626 01:30:16,684 --> 01:30:18,685 I got some understanding of what it is you're... 1627 01:30:18,819 --> 01:30:22,055 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1628 01:30:22,189 --> 01:30:24,490 - Okay. - She's gone. 1629 01:30:26,993 --> 01:30:28,395 And it's all my fault. 1630 01:30:32,565 --> 01:30:34,201 She died for nothing. 1631 01:30:37,771 --> 01:30:40,240 So I'm gonna do what I should have done in the first place. 1632 01:30:40,373 --> 01:30:42,009 - PETER 2: Peter... - Please don't. 1633 01:30:43,043 --> 01:30:44,145 You don't belong here. 1634 01:30:44,278 --> 01:30:45,212 Either of you. 1635 01:30:45,345 --> 01:30:47,747 So I'm sending you home. 1636 01:30:47,881 --> 01:30:50,850 Those other guys are from your worlds, right? 1637 01:30:50,984 --> 01:30:52,420 So you deal with it. 1638 01:30:52,552 --> 01:30:55,189 If they die, if you kill them... 1639 01:30:55,323 --> 01:30:56,356 that's on you. 1640 01:30:57,489 --> 01:30:59,193 It's not my problem. 1641 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 I don't care anymore. 1642 01:31:01,962 --> 01:31:03,229 I'm done. 1643 01:31:07,835 --> 01:31:10,503 I'm really sorry that I dragged you into this. 1644 01:31:13,807 --> 01:31:15,775 But you have to go home now. 1645 01:31:18,011 --> 01:31:19,246 Good luck. 1646 01:31:24,551 --> 01:31:26,554 PETER 2: My Uncle Ben was killed. 1647 01:31:27,988 --> 01:31:29,356 It was my fault. 1648 01:31:30,591 --> 01:31:32,025 I lost... 1649 01:31:34,694 --> 01:31:36,730 I lost Gwen, my, um... 1650 01:31:38,032 --> 01:31:39,800 She was my MJ. 1651 01:31:41,902 --> 01:31:43,436 I couldn't save her. 1652 01:31:45,072 --> 01:31:47,807 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1653 01:31:50,243 --> 01:31:52,579 But I carried on, tried to, um... 1654 01:31:52,712 --> 01:31:55,916 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1655 01:31:57,385 --> 01:31:59,185 The friendly neighborhood Spider-Man 1656 01:31:59,319 --> 01:32:02,189 'cause I know that's what she would've wanted. 1657 01:32:02,323 --> 01:32:05,993 But at some point, I just... I stopped pulling my punches. 1658 01:32:09,596 --> 01:32:11,097 I got rageful. 1659 01:32:13,234 --> 01:32:14,601 I got bitter. 1660 01:32:15,935 --> 01:32:17,470 I just don't want you 1661 01:32:17,604 --> 01:32:20,306 to end up like... Like me. 1662 01:32:21,775 --> 01:32:24,712 PETER 2: The night Ben died... 1663 01:32:24,845 --> 01:32:27,547 I hunted down the man who I thought did it. 1664 01:32:29,350 --> 01:32:31,118 I wanted him dead. 1665 01:32:33,587 --> 01:32:35,122 I got what I wanted. 1666 01:32:37,490 --> 01:32:39,528 It didn't make it better. 1667 01:32:43,064 --> 01:32:45,533 It took me a long time... 1668 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 to learn to get through that darkness. 1669 01:32:52,305 --> 01:32:54,007 I wanna kill him. 1670 01:32:56,342 --> 01:32:58,311 I wanna tear him apart. 1671 01:33:01,916 --> 01:33:04,385 I can still hear her voice in my head. 1672 01:33:06,119 --> 01:33:07,555 [SNIFFLES] 1673 01:33:09,256 --> 01:33:10,890 Even after she was hurt, 1674 01:33:11,024 --> 01:33:13,726 she said to me that we did the right thing. 1675 01:33:22,435 --> 01:33:24,204 She told me that with great power... 1676 01:33:26,306 --> 01:33:28,141 Comes great responsibility. 1677 01:33:33,380 --> 01:33:34,881 Wait, what? How do you know that? 1678 01:33:35,015 --> 01:33:36,518 Uncle Ben said it. 1679 01:33:36,649 --> 01:33:38,185 The day he died. 1680 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1681 01:33:46,193 --> 01:33:48,295 [♪♪♪] 1682 01:33:54,935 --> 01:34:00,609 Okay, so, uh, Connors, Marko, Dillon and, um... 1683 01:34:00,740 --> 01:34:03,545 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1684 01:34:03,676 --> 01:34:05,412 but the others... 1685 01:34:05,546 --> 01:34:08,782 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1686 01:34:10,417 --> 01:34:13,052 - What? It's no big deal. - Great. 1687 01:34:13,186 --> 01:34:14,787 Yeah, that's great. 1688 01:34:17,056 --> 01:34:20,895 I think I can make an anti-serum for Dr. Osborn. 1689 01:34:21,028 --> 01:34:22,930 Been thinking about it a long time. 1690 01:34:25,932 --> 01:34:29,002 Gotta cure all of them. Right? 1691 01:34:30,037 --> 01:34:31,171 Right. 1692 01:34:32,606 --> 01:34:34,274 That's what we do. 1693 01:34:42,315 --> 01:34:43,751 What? 1694 01:34:43,884 --> 01:34:45,319 Just three yous. 1695 01:34:46,252 --> 01:34:47,287 [CHUCKLES] 1696 01:35:00,900 --> 01:35:01,935 Um... 1697 01:35:03,470 --> 01:35:07,073 So do you have a best friend too? 1698 01:35:08,943 --> 01:35:10,243 I did. 1699 01:35:11,945 --> 01:35:13,346 You did? 1700 01:35:14,782 --> 01:35:16,585 He died in my arms... 1701 01:35:18,152 --> 01:35:20,154 after he tried to kill me. 1702 01:35:21,788 --> 01:35:23,756 It was heartbreaking. 1703 01:35:25,458 --> 01:35:26,827 [WHISPERS] Dude. 1704 01:35:33,501 --> 01:35:35,935 - [SOFTLY] Hey. - Will you run a diagnostic? 1705 01:35:36,069 --> 01:35:37,270 Yeah. 1706 01:35:46,514 --> 01:35:48,649 Hey, you okay? 1707 01:35:48,782 --> 01:35:50,719 Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1708 01:35:50,850 --> 01:35:52,152 Mm-hm. 1709 01:35:54,787 --> 01:35:57,490 You don't deserve this. 1710 01:35:57,626 --> 01:36:01,529 - I've ruined your life. - No. No, no, no. 1711 01:36:01,662 --> 01:36:03,731 Look at me. I'm here. 1712 01:36:05,131 --> 01:36:06,600 Not going anywhere. 1713 01:36:07,900 --> 01:36:09,235 We're gonna get through this. 1714 01:36:09,369 --> 01:36:12,006 And we're gonna get through it together. 1715 01:36:12,139 --> 01:36:13,407 Okay? 1716 01:36:14,509 --> 01:36:17,211 Okay. 1717 01:36:21,548 --> 01:36:22,882 [SOFTLY] Thank you. 1718 01:36:34,028 --> 01:36:36,063 You have someone? 1719 01:36:36,195 --> 01:36:37,765 No. 1720 01:36:37,898 --> 01:36:42,802 Ah, I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1721 01:36:42,935 --> 01:36:44,404 Hm. 1722 01:36:44,538 --> 01:36:47,041 - Do you? - Uh... 1723 01:36:47,173 --> 01:36:51,278 - that's a little complicated. - Oh, I understand. 1724 01:36:51,412 --> 01:36:53,881 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1725 01:36:54,014 --> 01:36:56,551 Well, I wouldn't give up. 1726 01:36:56,685 --> 01:36:59,554 Took a while but we made it work. 1727 01:36:59,688 --> 01:37:01,255 - Yeah? - Yeah. 1728 01:37:01,387 --> 01:37:02,855 Me and... 1729 01:37:02,989 --> 01:37:04,190 MJ. 1730 01:37:05,560 --> 01:37:07,461 My MJ. Uh... 1731 01:37:08,595 --> 01:37:11,030 - It gets confusing here. - [LAUGHS] 1732 01:37:11,164 --> 01:37:12,298 Yeah. 1733 01:37:12,432 --> 01:37:14,400 - Peter! - ALL: Yeah? 1734 01:37:14,536 --> 01:37:17,871 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1735 01:37:18,005 --> 01:37:19,774 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1736 01:37:19,907 --> 01:37:22,909 - Peter Parker? - Again, we're all Peter Parker. 1737 01:37:23,042 --> 01:37:25,646 - The computer. - Oh! 1738 01:37:25,779 --> 01:37:27,381 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1739 01:37:27,515 --> 01:37:29,818 Okay, so now, all we gotta do 1740 01:37:29,949 --> 01:37:32,453 is lure these guys someplace, right? 1741 01:37:32,587 --> 01:37:36,055 Try to cure them while they try to kill us, 1742 01:37:36,189 --> 01:37:37,658 and then send them home. 1743 01:37:37,792 --> 01:37:40,394 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1744 01:37:40,528 --> 01:37:43,631 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1745 01:37:43,765 --> 01:37:45,431 or do you got your suit? 1746 01:37:46,634 --> 01:37:48,770 - Good. - Here's your web cartridges. 1747 01:37:48,902 --> 01:37:51,337 - Oh, thanks, man. - What's that for? 1748 01:37:51,471 --> 01:37:54,775 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1749 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 Whoa! 1750 01:37:57,612 --> 01:37:58,613 That came out of you. 1751 01:37:58,747 --> 01:38:00,648 Yeah. You can't do that, huh? 1752 01:38:00,782 --> 01:38:02,983 - No. - How on earth does that...? 1753 01:38:03,117 --> 01:38:05,819 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1754 01:38:05,953 --> 01:38:08,354 It's isolated, so no one should get hurt. 1755 01:38:08,488 --> 01:38:10,859 We draw them there with the box. It's the thing they want. 1756 01:38:10,990 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1757 01:38:13,193 --> 01:38:14,561 - We could portal there. - What? 1758 01:38:14,695 --> 01:38:17,064 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1759 01:38:17,197 --> 01:38:19,233 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1760 01:38:19,365 --> 01:38:21,201 - Wait, really? - I got Doctor Strange magic. 1761 01:38:21,335 --> 01:38:23,170 - No way. - Yeah. 1762 01:38:23,302 --> 01:38:25,573 I promise, I won't turn into a supervillain 1763 01:38:25,707 --> 01:38:27,240 and try to kill you. 1764 01:38:29,009 --> 01:38:30,911 Okay. 1765 01:38:31,043 --> 01:38:32,680 Thank you. 1766 01:38:37,150 --> 01:38:39,420 Um, all right, here goes nothing. 1767 01:38:39,554 --> 01:38:41,555 What's that thing you always say? 1768 01:38:41,689 --> 01:38:45,259 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1769 01:38:45,391 --> 01:38:47,060 We're gonna kick some ass. 1770 01:38:47,194 --> 01:38:48,729 Okay. 1771 01:38:48,863 --> 01:38:51,364 Cure. Cure some ass. 1772 01:38:51,497 --> 01:38:53,266 Cure that ass. 1773 01:38:53,399 --> 01:38:55,368 [♪♪♪] 1774 01:38:55,502 --> 01:38:57,136 JAMESON: Ladies and gentlemen, 1775 01:38:57,270 --> 01:38:59,238 the Bugle tip line has just received a call 1776 01:38:59,372 --> 01:39:02,309 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1777 01:39:02,443 --> 01:39:05,512 fresh from his rampage in Queens. 1778 01:39:05,646 --> 01:39:07,180 So, Peter Parker, 1779 01:39:07,314 --> 01:39:09,716 what pernicious propaganda are you peddling? 1780 01:39:09,850 --> 01:39:11,484 - PETER: Just the truth. - Oh, sure. 1781 01:39:11,618 --> 01:39:14,087 The truth is... 1782 01:39:14,220 --> 01:39:16,422 - that this is all my fault. - [JAMESON SCOFFS] 1783 01:39:16,557 --> 01:39:19,091 I accidentally brought those dangerous people here. 1784 01:39:19,225 --> 01:39:20,828 Well, he admits it. 1785 01:39:20,961 --> 01:39:22,930 And if those people are watching... 1786 01:39:24,532 --> 01:39:27,601 just know that I really did try to help you. 1787 01:39:27,734 --> 01:39:30,369 I mean, I could have killed you... 1788 01:39:30,505 --> 01:39:33,105 at any given moment, but I didn't. 1789 01:39:34,809 --> 01:39:36,109 My Aunt May taught me 1790 01:39:36,243 --> 01:39:38,045 that everyone deserves a second chance. 1791 01:39:38,177 --> 01:39:39,078 That's why I'm here. 1792 01:39:39,212 --> 01:39:41,113 And where is "here," exactly? 1793 01:39:43,015 --> 01:39:45,118 A place that represents second chances. 1794 01:39:47,988 --> 01:39:50,692 JAMESON: The Statue of Liberty? Good God, folks. 1795 01:39:50,824 --> 01:39:54,027 He's about to destroy another national landmark. 1796 01:39:54,161 --> 01:39:55,762 World, if you're watching... 1797 01:39:55,896 --> 01:39:58,465 Believe me, the world is watching. 1798 01:39:58,600 --> 01:40:00,100 ...wish me luck. 1799 01:40:01,603 --> 01:40:03,837 Your friendly neighborhood Spider-Man could use some. 1800 01:40:10,310 --> 01:40:12,412 Okay, guys, it could be any minute now. 1801 01:40:12,546 --> 01:40:14,815 SPIDER-MAN 2: Yep, almost done. 1802 01:40:19,654 --> 01:40:24,190 You know, Max was like the sweetest guy ever 1803 01:40:24,323 --> 01:40:28,796 before he fell into... a pool of electric eels. 1804 01:40:28,930 --> 01:40:30,597 That'll do it. 1805 01:40:31,932 --> 01:40:34,002 Mm. Oh, there it goes. 1806 01:40:35,269 --> 01:40:37,136 Heh, you okay? 1807 01:40:37,270 --> 01:40:39,038 Oh, it's my back. 1808 01:40:39,171 --> 01:40:42,442 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1809 01:40:42,577 --> 01:40:44,444 Yeah. No, I got a middle back thing too. 1810 01:40:44,578 --> 01:40:47,948 - Really? - Yeah. You want me to crack it? 1811 01:40:48,081 --> 01:40:49,382 - Yeah. - Yeah? 1812 01:40:49,516 --> 01:40:51,184 - Yeah, that'd be great. - All right. 1813 01:40:52,587 --> 01:40:53,787 - You ready? - Yeah. 1814 01:40:57,024 --> 01:40:59,225 - [BACK CRACKING] - Yep. That's good. 1815 01:40:59,359 --> 01:41:02,529 - How is it? - Wow. 1816 01:41:02,663 --> 01:41:05,033 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1817 01:41:05,164 --> 01:41:06,198 Wow. 1818 01:41:09,469 --> 01:41:12,372 This is so cool. I always wanted brothers. 1819 01:41:13,942 --> 01:41:16,944 So you, like, make your own web fluid in your body? 1820 01:41:17,077 --> 01:41:18,712 I'd rather not talk about this. 1821 01:41:18,845 --> 01:41:20,782 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1822 01:41:20,914 --> 01:41:22,282 No, no. He's not teasing you. 1823 01:41:22,416 --> 01:41:24,685 It's just that we can't do that, 1824 01:41:24,819 --> 01:41:28,220 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1825 01:41:28,354 --> 01:41:31,024 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1826 01:41:31,158 --> 01:41:34,194 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1827 01:41:34,328 --> 01:41:36,663 Like I don't... Like I don't do breathing. 1828 01:41:36,797 --> 01:41:38,666 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1829 01:41:38,800 --> 01:41:40,534 Does it just come out of your wrists, 1830 01:41:40,667 --> 01:41:43,070 or does it come out of anywhere else? 1831 01:41:43,203 --> 01:41:45,372 Only... Only the wrists. 1832 01:41:45,506 --> 01:41:47,675 Never had a block? I run out of webs all the time. 1833 01:41:47,809 --> 01:41:50,243 - I have to make my own in a lab. - PETER 2: Right. That's... 1834 01:41:50,377 --> 01:41:52,512 It's a hassle compared to what you got. 1835 01:41:52,646 --> 01:41:54,047 Sounds like a hassle. But I did. 1836 01:41:54,180 --> 01:41:55,414 You said that, I was like, 1837 01:41:55,550 --> 01:41:58,150 - "Oh, I had a web block." - Whoa. Why? 1838 01:41:58,284 --> 01:41:59,921 Existential crisis stuff. 1839 01:42:00,054 --> 01:42:01,488 Yeah. Don't get me started on that. 1840 01:42:01,622 --> 01:42:04,692 Hey. What are, like, some of the craziest villains 1841 01:42:04,826 --> 01:42:07,095 - that you guys have fought? - Seems you've met some of them. 1842 01:42:07,226 --> 01:42:08,796 Heh-heh, that's a good question. 1843 01:42:08,930 --> 01:42:14,234 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1844 01:42:14,368 --> 01:42:16,435 Oh, no way. I fought an alien too. 1845 01:42:16,570 --> 01:42:18,238 - On Earth and in space. - Oh. 1846 01:42:18,372 --> 01:42:20,108 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1847 01:42:20,239 --> 01:42:24,779 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1848 01:42:24,912 --> 01:42:27,582 I'm lame compared... I fought a Russian guy 1849 01:42:27,715 --> 01:42:29,082 in a rhinoceros machine. 1850 01:42:29,216 --> 01:42:31,886 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1851 01:42:32,020 --> 01:42:34,320 - 'Cause you are not. - Thanks. I appreciate that. 1852 01:42:34,453 --> 01:42:36,658 - I'm not saying I am... - But it's just the self-talk. 1853 01:42:36,791 --> 01:42:38,626 - Maybe we should... - Listen, I... 1854 01:42:38,760 --> 01:42:40,226 'Cause you're amazing. 1855 01:42:40,359 --> 01:42:42,229 Just to take it in for a minute. 1856 01:42:42,362 --> 01:42:44,798 - Yeah, I can take it in. - You... You are amazing. 1857 01:42:44,931 --> 01:42:46,600 - I can. Thank you. - You are amazing. 1858 01:42:46,734 --> 01:42:48,435 - Will you say it? - I needed to hear that. 1859 01:42:48,569 --> 01:42:50,104 Thank you. 1860 01:42:50,237 --> 01:42:52,606 All right, guys, focus up. You feel that? 1861 01:42:52,739 --> 01:42:54,007 Yeah. 1862 01:42:54,141 --> 01:42:56,511 [♪♪♪] 1863 01:42:56,644 --> 01:43:01,015 [THUNDER RUMBLING] 1864 01:43:01,149 --> 01:43:03,083 ELECTRO: What's up, Peter? 1865 01:43:05,385 --> 01:43:07,788 How you like the new-new? 1866 01:43:07,921 --> 01:43:11,759 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1867 01:43:11,893 --> 01:43:13,127 [CHUCKLES] 1868 01:43:13,260 --> 01:43:15,095 But I'll let you live. 1869 01:43:15,228 --> 01:43:17,597 Don't make me a murderer, Peter. 1870 01:43:19,634 --> 01:43:21,668 Okay, guys, here he comes. 1871 01:43:28,109 --> 01:43:30,944 Hey, Max, I missed you, man. Ho! 1872 01:43:33,547 --> 01:43:35,983 All right, MJ, heads up! 1873 01:43:36,117 --> 01:43:38,251 Got it! Close it. 1874 01:43:38,385 --> 01:43:40,252 [EXHALES SHARPLY] 1875 01:43:40,386 --> 01:43:42,155 Uh, Ned, it's not closing. 1876 01:43:42,288 --> 01:43:43,422 Yeah, I know. 1877 01:43:43,557 --> 01:43:45,158 - Why isn't it closing? - I don't know. 1878 01:43:45,292 --> 01:43:48,328 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1879 01:43:53,900 --> 01:43:55,002 [ROARS] 1880 01:43:57,171 --> 01:43:59,539 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1881 01:43:59,673 --> 01:44:02,341 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1882 01:44:02,475 --> 01:44:04,612 - My old friend Spider-Man. - I'm trying to save you. 1883 01:44:04,746 --> 01:44:06,913 - That's all I've ever wanted. - You're not trying to save me. 1884 01:44:07,047 --> 01:44:09,315 - I am. - You ain't even the shit no more. 1885 01:44:09,448 --> 01:44:11,152 - Oh... - Don't worry about me. 1886 01:44:11,283 --> 01:44:13,319 I'll save myself. 1887 01:44:13,453 --> 01:44:16,056 - Burn up! - Aah! Whoa! 1888 01:44:16,189 --> 01:44:17,824 Well, I got his attention. Now what? 1889 01:44:17,958 --> 01:44:19,391 Okay, great. 1890 01:44:19,527 --> 01:44:23,497 - [GROWLS, THEN ROARS] - Just FYI, lizard guy's here too. 1891 01:44:24,966 --> 01:44:27,201 Guys, comm check. Hello? 1892 01:44:27,333 --> 01:44:28,770 SPIDER-MAN 3: I need Max's cure. 1893 01:44:28,903 --> 01:44:31,005 Yeah. I'm on it. 1894 01:44:31,139 --> 01:44:32,506 SPIDER-MAN 2: I need the Lizard cure. 1895 01:44:32,640 --> 01:44:34,841 Uh, okay, okay. 1896 01:44:34,975 --> 01:44:36,944 [GRUNTING] 1897 01:44:39,846 --> 01:44:41,515 Where's the box, Peter? 1898 01:44:41,649 --> 01:44:43,885 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1899 01:44:49,222 --> 01:44:51,091 [GRUNTING] 1900 01:44:55,762 --> 01:44:56,963 Sorry! 1901 01:44:58,198 --> 01:44:59,266 Gross! 1902 01:44:59,399 --> 01:45:00,768 ELECTRO: Sad to tell you, Sandman, 1903 01:45:00,902 --> 01:45:02,603 nobody's going home. 1904 01:45:03,938 --> 01:45:05,907 - [METAL CREAKING] - [GRUNTS] 1905 01:45:13,680 --> 01:45:15,082 [GROWLS] 1906 01:45:17,885 --> 01:45:19,119 [CRIES OUT] 1907 01:45:21,756 --> 01:45:23,890 [WIND WHISTLING] 1908 01:45:39,841 --> 01:45:40,875 [GASPS] 1909 01:45:41,007 --> 01:45:42,777 What the hell is going on out there? 1910 01:45:42,909 --> 01:45:44,612 I keep yelling at you, Peter 2! 1911 01:45:44,744 --> 01:45:47,881 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1912 01:45:48,015 --> 01:45:50,217 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1913 01:45:50,350 --> 01:45:52,153 We're clearly not very good at this. 1914 01:45:52,286 --> 01:45:53,386 I know, I know. We suck. 1915 01:45:53,520 --> 01:45:55,222 I don't know how to work as a team. 1916 01:45:55,354 --> 01:45:58,158 - Me neither. - I do. I've been in a team, okay? 1917 01:45:58,292 --> 01:45:59,827 I don't wanna brag, but I will. 1918 01:45:59,961 --> 01:46:00,895 I was in the Avengers. 1919 01:46:01,028 --> 01:46:02,296 - The Avengers? - Yeah. 1920 01:46:02,429 --> 01:46:03,631 - That's great. - Thank you. 1921 01:46:03,764 --> 01:46:05,632 What is that? 1922 01:46:05,765 --> 01:46:07,734 - You don't have the Avengers? - Is that a band? 1923 01:46:07,868 --> 01:46:10,304 - Are you in a band? - No, I'm not in a band. 1924 01:46:10,436 --> 01:46:11,972 The Avengers is Earth's mightiest... 1925 01:46:12,105 --> 01:46:13,807 - How's this helping? - It's not important. 1926 01:46:13,940 --> 01:46:15,710 All we gotta do is focus, trust your tingle 1927 01:46:15,842 --> 01:46:17,211 and coordinate our attacks. 1928 01:46:17,345 --> 01:46:18,779 Yes. Okay. 1929 01:46:18,912 --> 01:46:20,780 - Let's pick one target. - Right. 1930 01:46:20,914 --> 01:46:22,448 We take them off the board one at a time. 1931 01:46:22,582 --> 01:46:25,118 - You got it. Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1932 01:46:25,252 --> 01:46:26,485 - Peter 3. - Peter 3. 1933 01:46:26,621 --> 01:46:29,222 - Let's do this. Ready? - Wait, wait, wait! 1934 01:46:29,356 --> 01:46:31,024 I love you guys. 1935 01:46:33,426 --> 01:46:34,795 BOTH: Thank you. 1936 01:46:36,162 --> 01:46:38,332 - All right, let's do this. - Let's go. 1937 01:46:38,465 --> 01:46:41,636 [♪♪♪] 1938 01:46:41,769 --> 01:46:44,005 [SPIDER-MAN 1 & 2 WHOOPING] 1939 01:46:44,137 --> 01:46:45,872 SPIDER-MAN: Yes! 1940 01:47:07,627 --> 01:47:09,563 Okay, Spider-Mans. 1941 01:47:09,697 --> 01:47:11,666 Sandman's first. 1942 01:47:11,798 --> 01:47:13,868 I'm gonna lead him inside the statue. 1943 01:47:14,001 --> 01:47:16,503 - I'll meet you at the top. - [GRUNTING] 1944 01:47:18,139 --> 01:47:19,907 - LIZARD: Come on! - Hey! 1945 01:47:20,041 --> 01:47:22,810 [BOTH GRUNTING] 1946 01:47:22,944 --> 01:47:25,912 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1947 01:47:27,113 --> 01:47:29,350 - Peter 1! - I got it! 1948 01:47:32,052 --> 01:47:33,154 [YELLS] 1949 01:47:40,962 --> 01:47:43,496 Flint, we're trying to help you! 1950 01:47:45,497 --> 01:47:47,100 Guys, I'm at the top. 1951 01:47:47,234 --> 01:47:48,569 I need the cure! 1952 01:47:48,703 --> 01:47:50,837 [GRUNTING] 1953 01:47:50,971 --> 01:47:52,907 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1954 01:47:53,039 --> 01:47:54,341 [GRUNTING] 1955 01:47:54,474 --> 01:47:58,244 Just wait your turn, doc! 1956 01:47:58,378 --> 01:48:00,247 - I'll be right back. - [ROARS] 1957 01:48:14,095 --> 01:48:15,762 [GRUNTS] 1958 01:48:22,536 --> 01:48:24,337 [GASPING] 1959 01:48:27,541 --> 01:48:30,176 [♪♪♪] 1960 01:48:36,751 --> 01:48:38,019 It's okay, Flint. 1961 01:48:40,220 --> 01:48:42,489 We're gonna get you home. 1962 01:48:42,622 --> 01:48:45,025 You just stay right here. 1963 01:48:49,662 --> 01:48:50,698 How do we stop him? 1964 01:48:50,831 --> 01:48:51,931 I've never seen him this powerful. 1965 01:48:52,065 --> 01:48:52,932 It's the arc reactor. 1966 01:48:53,067 --> 01:48:54,135 We gotta get it off him. 1967 01:48:54,268 --> 01:48:56,203 You're not gonna take this from me. 1968 01:48:57,671 --> 01:48:58,639 [GRUNTS] 1969 01:48:58,773 --> 01:49:00,440 That's not gonna work. 1970 01:49:04,944 --> 01:49:06,515 We gotta do this up close. 1971 01:49:06,646 --> 01:49:08,381 Peter 2, go right. Peter 3, go left. 1972 01:49:08,516 --> 01:49:09,550 On me. Unh! 1973 01:49:10,850 --> 01:49:13,119 [GRUNTING] 1974 01:49:13,253 --> 01:49:15,722 - [ARC REACTOR POWERING UP] - Yeah! 1975 01:49:15,855 --> 01:49:17,057 [CRIES OUT] 1976 01:49:17,992 --> 01:49:19,260 [YELLS] 1977 01:49:21,561 --> 01:49:22,930 [GROANING] 1978 01:49:32,439 --> 01:49:34,608 [GRUNTING] 1979 01:49:37,078 --> 01:49:40,180 NED: I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1980 01:49:40,314 --> 01:49:43,117 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1981 01:49:43,250 --> 01:49:45,019 - All right, we got this. - Focus and close the portal. 1982 01:49:45,152 --> 01:49:46,386 - [BREATHING DEEPLY] - Close it. 1983 01:49:49,657 --> 01:49:51,358 Oh, no. No, no, no. 1984 01:49:51,492 --> 01:49:54,060 And that is a lizard, and we should go! 1985 01:49:55,328 --> 01:49:57,230 - [BOTH GASPING] - [ROARING] 1986 01:49:58,666 --> 01:50:00,367 Run! 1987 01:50:00,502 --> 01:50:02,903 Come on! Come on, this way. Quick, quick, quick! 1988 01:50:03,037 --> 01:50:04,305 SPIDER-MAN: Connors, stop! 1989 01:50:04,438 --> 01:50:05,506 [BOTH GRUNT] 1990 01:50:11,811 --> 01:50:13,547 [LAUGHING] 1991 01:50:13,680 --> 01:50:14,881 Yeah. 1992 01:50:21,988 --> 01:50:23,724 [GRUNTING] 1993 01:50:27,261 --> 01:50:29,729 Leave them. They're mine. 1994 01:50:29,863 --> 01:50:32,399 I don't need your help. I got it just fine. 1995 01:50:32,533 --> 01:50:34,768 Dr. Octavius, no. 1996 01:50:37,270 --> 01:50:39,073 What are you doing? 1997 01:50:40,373 --> 01:50:41,641 Get it off of me. 1998 01:50:52,554 --> 01:50:53,753 There you go. 1999 01:50:56,591 --> 01:50:59,493 - [GROWLING] - [BOTH GASP] 2000 01:51:02,296 --> 01:51:03,497 [GRUNTS] 2001 01:51:06,534 --> 01:51:07,569 [GASPS] 2002 01:51:12,739 --> 01:51:13,806 SPIDER-MAN: MJ! 2003 01:51:14,807 --> 01:51:15,842 [ROARS] 2004 01:51:24,618 --> 01:51:26,052 Whoa. 2005 01:51:26,186 --> 01:51:27,988 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 2006 01:51:32,193 --> 01:51:34,127 - Nice, Ned! - Oh, yeah! 2007 01:51:35,061 --> 01:51:37,230 - Oh. - [PANTING] 2008 01:51:37,363 --> 01:51:38,332 Where is he? 2009 01:51:38,465 --> 01:51:39,966 - No! - Wait, wait, wait. 2010 01:51:40,100 --> 01:51:41,402 Before you do anything, Mister... 2011 01:51:41,536 --> 01:51:44,104 Doctor Strange, sir, Peter's plan is working. 2012 01:51:44,238 --> 01:51:46,407 - What plan? - He's curing them. 2013 01:51:54,981 --> 01:51:56,182 Dr. Connors? 2014 01:51:59,554 --> 01:52:01,121 Welcome back, sir. 2015 01:52:02,756 --> 01:52:04,457 Well, I'll be damned. 2016 01:52:06,961 --> 01:52:09,462 Did you just open a portal? 2017 01:52:09,597 --> 01:52:11,364 Yes... Yes, sir, I did. 2018 01:52:11,497 --> 01:52:12,865 Hmm. 2019 01:52:17,003 --> 01:52:18,372 [BREATHING HEAVILY] 2020 01:52:18,506 --> 01:52:22,275 Max? 2021 01:52:22,408 --> 01:52:25,546 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 2022 01:52:27,448 --> 01:52:29,182 Back to being a nobody. 2023 01:52:29,315 --> 01:52:32,554 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 2024 01:52:32,686 --> 01:52:33,753 You didn't see me. 2025 01:52:33,886 --> 01:52:35,189 [CHUCKLES] 2026 01:52:35,322 --> 01:52:37,157 Can I tell you something, though? 2027 01:52:37,291 --> 01:52:38,891 Yeah. 2028 01:52:39,025 --> 01:52:41,529 You got a nice face. You're just a kid. 2029 01:52:41,662 --> 01:52:44,430 - Ehh... - You're from Queens. 2030 01:52:44,565 --> 01:52:47,835 You got that suit. You help a lot of poor people. 2031 01:52:47,967 --> 01:52:50,871 I just thought you was gonna be Black. 2032 01:52:51,005 --> 01:52:53,340 - Oh, man, I'm sorry. - Oh, don't apologize. 2033 01:52:53,474 --> 01:52:56,844 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 2034 01:52:59,345 --> 01:53:01,081 Goddamn eels. 2035 01:53:04,318 --> 01:53:06,185 The power of the sun. 2036 01:53:08,988 --> 01:53:11,091 In the palm of your hand. 2037 01:53:11,225 --> 01:53:12,694 Peter? 2038 01:53:14,328 --> 01:53:15,729 Otto. 2039 01:53:17,096 --> 01:53:19,701 Oh, it's good to see you, dear boy. 2040 01:53:19,832 --> 01:53:21,801 It's good to see you. 2041 01:53:21,935 --> 01:53:23,470 You're all grown up. 2042 01:53:24,904 --> 01:53:26,039 How are you? 2043 01:53:28,242 --> 01:53:29,376 Trying to do better. 2044 01:53:36,717 --> 01:53:38,552 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 2045 01:53:38,686 --> 01:53:41,421 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 2046 01:53:41,555 --> 01:53:44,591 I know, I know, I know. I, uh... Um... Uh... 2047 01:53:44,725 --> 01:53:47,261 I'm sorry about that, sir. I mean... 2048 01:53:47,394 --> 01:53:50,363 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 2049 01:53:50,497 --> 01:53:52,600 It's okay. Uh, these are my new friends. 2050 01:53:52,734 --> 01:53:55,034 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 2051 01:53:55,168 --> 01:53:56,570 They're mes from other universes. 2052 01:53:56,704 --> 01:53:57,904 - No, no, no. - They're here to help. 2053 01:53:58,037 --> 01:53:59,038 He's the wizard I told you about. 2054 01:53:59,172 --> 01:54:00,873 Look, I am really impressed 2055 01:54:01,007 --> 01:54:04,144 that you've managed to give them all a second chance, kid. 2056 01:54:04,278 --> 01:54:06,412 But this has to end. Now. 2057 01:54:06,547 --> 01:54:09,983 GOBLIN: Can the Spider-Man come out to play? 2058 01:54:16,591 --> 01:54:17,990 [GRUNTS] 2059 01:54:25,600 --> 01:54:27,067 [CRIES OUT] 2060 01:54:31,840 --> 01:54:33,507 Strange, no! 2061 01:54:39,814 --> 01:54:41,347 [SCREAMS] 2062 01:54:47,287 --> 01:54:49,823 [GOBLIN CACKLING] 2063 01:54:49,957 --> 01:54:51,057 [INAUDIBLE DIALOGUE] 2064 01:54:59,265 --> 01:55:01,301 [GASPING] 2065 01:55:02,336 --> 01:55:03,637 Are you okay? 2066 01:55:04,639 --> 01:55:06,038 Yeah. 2067 01:55:06,172 --> 01:55:07,474 I'm okay. 2068 01:55:09,778 --> 01:55:10,978 Are you okay? 2069 01:55:13,113 --> 01:55:14,716 [GRUNTING] 2070 01:55:25,726 --> 01:55:27,094 [SCREAMS] 2071 01:55:28,162 --> 01:55:29,195 Whoa! 2072 01:55:46,212 --> 01:55:49,248 [ENERGY CRACKLING] 2073 01:56:28,421 --> 01:56:30,423 Thank you, Mr. Cape, sir. 2074 01:56:33,327 --> 01:56:34,529 MJ: Ned? 2075 01:56:35,529 --> 01:56:36,930 - Ned! - Hey! 2076 01:56:38,097 --> 01:56:39,833 [PANTING] 2077 01:56:41,201 --> 01:56:43,270 - MJ! - Peter? 2078 01:56:43,403 --> 01:56:45,974 - Ned! - Peter! 2079 01:56:46,105 --> 01:56:47,240 Hey! 2080 01:56:47,373 --> 01:56:49,475 - Are you okay? - We're okay! 2081 01:56:55,550 --> 01:56:57,251 [♪♪♪] 2082 01:56:57,384 --> 01:56:58,920 [PANTING] 2083 01:57:03,591 --> 01:57:05,458 Poor Peter. 2084 01:57:05,592 --> 01:57:09,697 Too weak to send me home to die. 2085 01:57:09,831 --> 01:57:11,331 No. 2086 01:57:11,465 --> 01:57:13,967 I just wanna kill you myself. 2087 01:57:14,100 --> 01:57:15,837 Attaboy. 2088 01:57:15,970 --> 01:57:18,640 [BOTH GRUNTING] 2089 01:57:25,012 --> 01:57:26,380 [WHISTLES] 2090 01:57:32,085 --> 01:57:33,353 [GROANS] 2091 01:57:38,760 --> 01:57:39,793 [GRUNTS] 2092 01:57:42,395 --> 01:57:43,864 [YELLS] 2093 01:58:33,948 --> 01:58:35,515 [YELLS] 2094 01:58:36,449 --> 01:58:37,918 [GRUNTING] 2095 01:58:55,069 --> 01:58:56,136 [BLADE PIERCES FLESH] 2096 01:59:05,278 --> 01:59:09,583 GOBLIN: She was there because of you. 2097 01:59:09,716 --> 01:59:13,787 I may have struck the blow, but you... 2098 01:59:16,556 --> 01:59:20,994 Ha-ha, you are the one that killed her. 2099 01:59:22,261 --> 01:59:23,930 [CACKLING] 2100 01:59:25,899 --> 01:59:27,135 [YELLS] 2101 01:59:30,805 --> 01:59:32,338 [GRUNTS] 2102 01:59:34,306 --> 01:59:36,309 [PANTING] 2103 01:59:36,443 --> 01:59:39,279 [♪♪♪] 2104 01:59:48,021 --> 01:59:49,623 Peter. 2105 02:00:02,368 --> 02:00:03,637 What have I done? 2106 02:00:07,641 --> 02:00:09,341 - It's you. - You okay? 2107 02:00:09,475 --> 02:00:12,613 Uh, yeah, I'm good. I've been stabbed before. 2108 02:00:12,747 --> 02:00:14,314 - Oh, good, good, good. - Hey. 2109 02:00:14,448 --> 02:00:16,917 - Oh, man. - Hey, nice catch. 2110 02:00:17,984 --> 02:00:21,354 - Nice throw. - [ENERGY CRACKLING] 2111 02:00:21,488 --> 02:00:24,323 What? Is that happening, or am I dying? 2112 02:00:24,457 --> 02:00:25,827 PETER 3: Yeah, that's happening. That's real. 2113 02:00:25,960 --> 02:00:27,795 PETER 2: Are there people in the sky? 2114 02:00:36,435 --> 02:00:38,773 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 2115 02:00:43,176 --> 02:00:44,411 PETER: What's happening? 2116 02:00:44,545 --> 02:00:46,713 They're coming through. I can't stop them. 2117 02:00:46,847 --> 02:00:48,247 There's gotta be something we could do. 2118 02:00:48,381 --> 02:00:49,850 Can't you just cast the spell again? 2119 02:00:49,984 --> 02:00:52,220 The original way, before I screwed it up. 2120 02:00:52,351 --> 02:00:54,488 STRANGE: We're too late for that. They're here. 2121 02:00:54,622 --> 02:00:56,724 They're here because of you. 2122 02:01:02,029 --> 02:01:03,597 What if everyone forgot who I was? 2123 02:01:03,730 --> 02:01:04,832 What? 2124 02:01:04,966 --> 02:01:06,365 They're coming because of me, right? 2125 02:01:06,501 --> 02:01:09,737 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 2126 02:01:09,871 --> 02:01:12,239 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 2127 02:01:12,372 --> 02:01:14,108 Make everyone forget... 2128 02:01:15,710 --> 02:01:17,078 - me. - No. 2129 02:01:17,211 --> 02:01:21,280 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 2130 02:01:21,413 --> 02:01:24,018 But you gotta understand, that would mean that everyone 2131 02:01:24,152 --> 02:01:27,054 who knows and loves you, we... 2132 02:01:28,823 --> 02:01:30,957 We'd have no memory of you. 2133 02:01:32,492 --> 02:01:34,796 It would be as though you never existed. 2134 02:01:37,832 --> 02:01:39,233 I know. 2135 02:01:40,534 --> 02:01:41,903 Do it. 2136 02:01:45,506 --> 02:01:48,609 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 2137 02:01:48,743 --> 02:01:50,912 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 2138 02:01:54,247 --> 02:01:55,347 Thank you, Stephen. 2139 02:01:55,481 --> 02:01:57,284 [CHUCKLES] 2140 02:01:57,417 --> 02:02:00,287 Yeah. Still feels weird. 2141 02:02:02,890 --> 02:02:04,125 I'll see you around. 2142 02:02:04,257 --> 02:02:05,893 [WEBS THWIP] 2143 02:02:06,027 --> 02:02:07,561 So long, kid. 2144 02:02:14,836 --> 02:02:17,704 Hey. Uh, I think this is it. 2145 02:02:17,838 --> 02:02:20,073 - I think you're about to go home. - Okay. 2146 02:02:20,207 --> 02:02:23,144 - All right. - Um, look, I, uh... 2147 02:02:24,612 --> 02:02:26,445 Thank you. 2148 02:02:26,581 --> 02:02:30,283 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 2149 02:02:30,417 --> 02:02:32,319 I don't know how to say this. 2150 02:02:32,452 --> 02:02:34,221 - Peter. - I want you to know that I... 2151 02:02:35,856 --> 02:02:38,425 You know. It's what we do. 2152 02:02:40,228 --> 02:02:42,930 Yeah, it's what we do. Um... 2153 02:02:43,064 --> 02:02:46,833 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 2154 02:02:46,967 --> 02:02:49,170 Thank you, thank you, thank you. 2155 02:02:53,472 --> 02:02:55,943 - I guess I'll see you. - BOTH: See you. 2156 02:02:56,077 --> 02:02:57,712 Bye. 2157 02:02:59,646 --> 02:03:01,480 - Oh... - You're in so much pain, huh? 2158 02:03:01,615 --> 02:03:02,682 - I am. - Yeah. 2159 02:03:06,686 --> 02:03:08,722 Oh, you're okay. Oh! 2160 02:03:08,855 --> 02:03:11,725 Yeah, you did. So proud of you. 2161 02:03:11,859 --> 02:03:14,729 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 2162 02:03:14,862 --> 02:03:16,898 - Oh, my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 2163 02:03:17,030 --> 02:03:18,865 - You sure? - I'm fine, I promise. 2164 02:03:19,000 --> 02:03:20,333 - Okay, okay. - I promise. 2165 02:03:20,466 --> 02:03:22,402 Good. 2166 02:03:22,536 --> 02:03:25,072 Um, we should go, right? 2167 02:03:27,608 --> 02:03:30,409 Yeah. You're gonna forget who I am. 2168 02:03:32,345 --> 02:03:33,713 - What? - Forget who you are? 2169 02:03:33,847 --> 02:03:35,917 What are you talking about? 2170 02:03:36,050 --> 02:03:38,819 It's okay. I'm gonna come and find you, 2171 02:03:38,953 --> 02:03:40,820 and I'll explain everything. 2172 02:03:42,657 --> 02:03:45,393 I'll make you remember me. 2173 02:03:45,525 --> 02:03:48,229 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 2174 02:03:48,362 --> 02:03:51,532 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 2175 02:03:51,666 --> 02:03:54,668 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 2176 02:03:54,801 --> 02:03:57,637 - I don't wanna do that. - I know. MJ, I know. 2177 02:03:57,771 --> 02:04:01,341 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 2178 02:04:01,474 --> 02:04:03,810 There's always something we can do. 2179 02:04:04,945 --> 02:04:06,747 There's nothing we can do. 2180 02:04:10,784 --> 02:04:12,386 But it'll be okay. 2181 02:04:16,222 --> 02:04:17,257 You promise? 2182 02:04:20,360 --> 02:04:21,895 Yeah, I promise. 2183 02:04:33,073 --> 02:04:35,076 I'll come find you, okay? 2184 02:04:35,208 --> 02:04:36,877 I know you will. 2185 02:04:37,979 --> 02:04:39,512 - Okay. - Okay. 2186 02:04:41,480 --> 02:04:42,850 You better. 2187 02:04:44,685 --> 02:04:46,619 If you don't, I'll just figure it out. 2188 02:04:46,753 --> 02:04:49,222 I've done it before, I can do it again. 2189 02:04:50,224 --> 02:04:52,092 I promise I'll fix this. 2190 02:04:53,194 --> 02:04:54,795 I really hate magic. 2191 02:04:56,096 --> 02:04:57,597 Yeah. Me too. 2192 02:05:01,935 --> 02:05:03,069 I love you. 2193 02:05:09,409 --> 02:05:11,845 - I love... - Just wait. 2194 02:05:11,979 --> 02:05:14,481 Wait and tell me when you see me again. 2195 02:05:16,417 --> 02:05:17,784 Sure. 2196 02:05:19,252 --> 02:05:22,088 [ENERGY CRACKLING] 2197 02:05:25,626 --> 02:05:28,295 [♪♪♪] 2198 02:06:44,939 --> 02:06:46,474 [MOUTHS] I love you. 2199 02:07:24,744 --> 02:07:26,913 JAMESON: It's been a few weeks since the fiasco 2200 02:07:27,046 --> 02:07:29,583 on the Statue of Liberty, and Spider-Man's cultists 2201 02:07:29,716 --> 02:07:34,421 continue to contend that the vile vigilante is a hero. 2202 02:07:34,555 --> 02:07:36,591 Well, if he were a hero, he'd unmask himself 2203 02:07:36,724 --> 02:07:38,658 and tell us who he really is, 2204 02:07:38,792 --> 02:07:42,262 because only a coward conceals his identity. 2205 02:07:42,395 --> 02:07:45,498 Only a coward hides his true intentions. 2206 02:07:45,634 --> 02:07:47,835 Rest assured, ladies and gentlemen, 2207 02:07:47,967 --> 02:07:50,237 this reporter will uncover those intentions 2208 02:07:50,371 --> 02:07:52,006 come hell or high water. 2209 02:07:52,139 --> 02:07:57,110 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I, uh... 2210 02:07:58,579 --> 02:07:59,913 Hi, my name is Peter Parker, 2211 02:08:00,046 --> 02:08:01,981 and you don't know me, but you... 2212 02:08:04,918 --> 02:08:06,787 Okay, come on. 2213 02:08:06,921 --> 02:08:08,255 [DOOR BELL JINGLES] 2214 02:08:08,389 --> 02:08:09,957 - MJ: No way. - Hard to believe, isn't it? 2215 02:08:10,090 --> 02:08:11,492 [CHUCKLES] 2216 02:08:19,800 --> 02:08:21,135 Hey. 2217 02:08:26,239 --> 02:08:28,643 One sec. Can I help you? 2218 02:08:28,775 --> 02:08:33,180 Hi. Um, my name is Peter Parker, and I... 2219 02:08:36,817 --> 02:08:40,154 would like a coffee, please. 2220 02:08:40,287 --> 02:08:42,355 Okay, no problem, Peter Parker. 2221 02:08:42,488 --> 02:08:43,756 [SNICKERS] 2222 02:08:49,631 --> 02:08:51,465 Doughnut for my fellow Engineer. 2223 02:08:51,600 --> 02:08:53,466 NED: Oh! Wait, what? 2224 02:08:53,601 --> 02:08:55,368 MIT, they're the Engineers. The mascot. 2225 02:08:55,502 --> 02:08:58,005 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2226 02:08:58,137 --> 02:09:00,173 Look at you with the school spirit. 2227 02:09:00,306 --> 02:09:02,042 Tell anybody, I will deny it. 2228 02:09:02,176 --> 02:09:03,877 Oh, okay. 2229 02:09:13,520 --> 02:09:16,356 Peter Parker? Peter Parker. 2230 02:09:16,489 --> 02:09:17,591 Your coffee. 2231 02:09:17,725 --> 02:09:19,225 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2232 02:09:19,359 --> 02:09:20,561 Um... 2233 02:09:22,128 --> 02:09:24,198 Are you excited for MIT? 2234 02:09:25,164 --> 02:09:27,234 Oh, uh, right. Yeah. 2235 02:09:27,368 --> 02:09:30,738 Uh, yeah. Actually, I am excited, which is weird, 2236 02:09:30,871 --> 02:09:33,172 'cause I don't really get excited about things. 2237 02:09:33,306 --> 02:09:34,908 I kind of expect disappointment. 2238 02:09:35,042 --> 02:09:38,112 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2239 02:09:38,244 --> 02:09:40,213 Right? 2240 02:09:40,346 --> 02:09:41,948 Uh... 2241 02:09:42,082 --> 02:09:43,917 yeah. Right. 2242 02:09:45,319 --> 02:09:47,354 I don't know, it kind of feels different 2243 02:09:47,488 --> 02:09:49,289 this time for some reason. 2244 02:10:00,033 --> 02:10:01,435 Right. Um... 2245 02:10:02,671 --> 02:10:04,971 - What I was... - [REGISTER DINGS] 2246 02:10:05,104 --> 02:10:07,574 [DRAWER OPENS, REGISTER WHIRRING] 2247 02:10:13,515 --> 02:10:15,617 You okay? 2248 02:10:15,750 --> 02:10:17,885 It doesn't really hurt anymore. 2249 02:10:28,362 --> 02:10:30,798 Is there anything else? 2250 02:10:43,077 --> 02:10:44,310 No. 2251 02:10:47,881 --> 02:10:49,751 Thank you. 2252 02:10:49,882 --> 02:10:51,284 No problem. 2253 02:10:57,390 --> 02:10:59,728 I'll, uh, see you around. 2254 02:10:59,859 --> 02:11:01,595 [DOOR BELL DINGS] 2255 02:11:30,524 --> 02:11:33,560 [♪♪♪] 2256 02:12:03,858 --> 02:12:05,426 How'd you know her? 2257 02:12:08,896 --> 02:12:10,963 Through Spider-Man. 2258 02:12:11,097 --> 02:12:11,998 You? 2259 02:12:12,131 --> 02:12:13,501 Same. 2260 02:12:18,840 --> 02:12:21,307 I lost a good friend a while back. 2261 02:12:21,442 --> 02:12:22,975 Felt like this. 2262 02:12:25,212 --> 02:12:27,881 It hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2263 02:12:28,015 --> 02:12:29,884 because you remember what they stood for 2264 02:12:30,016 --> 02:12:33,186 and you wonder, "Is all that gone too?" 2265 02:12:37,524 --> 02:12:39,193 No, it's not gone. 2266 02:12:41,796 --> 02:12:43,765 Everyone that she helped... 2267 02:12:45,867 --> 02:12:48,202 they'll keep it going. 2268 02:12:48,335 --> 02:12:49,871 You really think so? 2269 02:12:50,904 --> 02:12:51,939 I know it. 2270 02:12:54,073 --> 02:12:57,545 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2271 02:13:04,886 --> 02:13:08,856 LANDLORD: Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2272 02:13:13,426 --> 02:13:16,395 [♪♪♪] 2273 02:13:59,640 --> 02:14:01,943 DISPATCHER: Four-three-Edward, do you need an EMS assist? 2274 02:14:02,074 --> 02:14:03,610 OFFICER: Negative, Central. 2275 02:14:03,744 --> 02:14:05,646 We're gonna need a car tow. 2276 02:14:12,520 --> 02:14:14,320 - [GRUNTS SOFTLY] - [WEB THWIPS] 2277 02:14:15,389 --> 02:14:18,025 [GRUNTING] 2278 02:14:42,583 --> 02:14:45,284 [DE LA SOUL'S "MAGIC NUMBER" PLAYING] 2279 02:14:50,692 --> 02:14:53,795 ♪ Three That's the magic number ♪ 2280 02:14:53,927 --> 02:14:58,364 ♪ Yes, it is It's the magic number ♪ 2281 02:14:58,497 --> 02:15:01,802 ♪ Somewhere in This hip-hop soul community ♪ 2282 02:15:01,935 --> 02:15:03,637 ♪ Was born three Mase, Dove and me ♪ 2283 02:15:03,770 --> 02:15:05,038 ♪ And that's The magic number ♪ 2284 02:15:05,171 --> 02:15:06,740 ♪ What does it all mean? ♪ 2285 02:15:06,873 --> 02:15:08,643 ♪ Difficult preaching Is Posdnuos' pleasure ♪ 2286 02:15:08,775 --> 02:15:10,545 ♪ Pleasure and preaching Starts in the heart ♪ 2287 02:15:10,677 --> 02:15:12,311 ♪ Something that stimulates My music in my measure ♪ 2288 02:15:12,445 --> 02:15:14,582 ♪ Measure in the music Raised in three parts ♪ 2289 02:15:14,716 --> 02:15:16,516 ♪ Casually see But don't do like the soul ♪ 2290 02:15:16,650 --> 02:15:18,586 ♪ 'Cause seein' and doin' Are actions for monkeys ♪ 2291 02:15:18,720 --> 02:15:20,688 ♪ Doin' hip-hop hustle No rock 'n' roll ♪ 2292 02:15:20,822 --> 02:15:22,856 ♪ Unless your name's Brewster 'Cause Brewster's a Punk ♪ 2293 02:15:22,990 --> 02:15:24,626 ♪ Parents let go 'cause There's magic in the air ♪ 2294 02:15:24,759 --> 02:15:26,594 ♪ Criticizing rap Shows you're out of order ♪ 2295 02:15:26,728 --> 02:15:28,630 ♪ Stop, look and listen To the phrasin' Fred Astaires ♪ 2296 02:15:28,762 --> 02:15:30,898 ♪ And don't get offended while Mase do-si-do's your daughter ♪ 2297 02:15:31,032 --> 02:15:32,766 ♪ A tricameral system Is now set ♪ 2298 02:15:32,899 --> 02:15:34,902 ♪ Fly rhymes are stored On a D.A.I.S.Y. production ♪ 2299 02:15:35,036 --> 02:15:36,804 ♪ It stands for "Da Inner Sound Y'all" and y'all can bet ♪ 2300 02:15:36,938 --> 02:15:39,106 ♪ That the action's not a trick But sho'nuff a function ♪ 2301 02:15:39,238 --> 02:15:40,608 ♪ Everybody wants to be A deejay ♪ 2302 02:15:40,742 --> 02:15:42,609 ♪ Everybody wants To be an emcee ♪ 2303 02:15:42,743 --> 02:15:43,944 ♪ But no more, no less ♪ 2304 02:15:44,078 --> 02:15:45,712 ♪ And you don't have to guess ♪ 2305 02:15:45,846 --> 02:15:47,649 ♪ De La Soul posse Consists of three ♪ 2306 02:15:47,782 --> 02:15:50,250 ♪ And that's the magic number ♪ 2307 02:15:50,384 --> 02:15:52,319 ♪ This here piece of the pie Is not dessert ♪ 2308 02:15:52,452 --> 02:15:53,954 ♪ But the course that we dine ♪ 2309 02:15:54,087 --> 02:15:56,090 ♪ And three out of Every darn time ♪ 2310 02:15:56,222 --> 02:15:58,425 ♪ The effect is "Mmmm" when A daisy grows in your mind ♪ 2311 02:15:58,559 --> 02:16:00,761 ♪ Showing true position This here piece is ♪ 2312 02:16:00,895 --> 02:16:02,729 ♪ Kissin' the part of the pie That's missin' ♪ 2313 02:16:02,863 --> 02:16:05,632 ♪ When that negative number Fills up your casualty ♪ 2314 02:16:05,766 --> 02:16:07,868 - ♪ Three ♪ - ♪ Maybe you can subtract it ♪ 2315 02:16:08,002 --> 02:16:10,137 ♪ You can call it Your lucky partner ♪ 2316 02:16:10,270 --> 02:16:13,774 ♪ Maybe you can call it Your adjective ♪ 2317 02:16:13,908 --> 02:16:15,576 ♪ But odd as it may be ♪ 2318 02:16:15,710 --> 02:16:17,845 ♪ Without my one and two Where would there be ♪ 2319 02:16:17,979 --> 02:16:19,279 ♪ My three Mase, Pos and Me? ♪ 2320 02:16:19,412 --> 02:16:20,914 ♪ And that's the magic number ♪ 2321 02:16:21,048 --> 02:16:22,582 ♪ What does it all mean? ♪ 2322 02:16:22,716 --> 02:16:24,417 ♪ Focus is formed By flaunts of the soul ♪ 2323 02:16:24,551 --> 02:16:26,386 ♪ Souls who flaunt styles Gain praises by pounds ♪ 2324 02:16:26,520 --> 02:16:28,220 ♪ Common are speakers Who honor the scroll ♪ 2325 02:16:28,354 --> 02:16:30,289 ♪ Scroll written daily Creates a new sound ♪ 2326 02:16:30,423 --> 02:16:32,059 ♪ Listeners listen 'Cause this here is wisdom ♪ 2327 02:16:32,191 --> 02:16:34,261 ♪ Wisdom of a speaker A Dove and a plug ♪ 2328 02:16:34,394 --> 02:16:36,263 ♪ Set aside a legal substance To feed 'em ♪ 2329 02:16:36,396 --> 02:16:38,165 ♪ For now get 'em high Off this dialect drug ♪ 2330 02:16:38,298 --> 02:16:40,101 ♪ Time is a factor So it's time to count ♪ 2331 02:16:40,266 --> 02:16:41,968 ♪ Count not The negative actions of one ♪ 2332 02:16:42,102 --> 02:16:43,970 ♪ Speakers of soul Say it's time to shout ♪ 2333 02:16:44,104 --> 02:16:46,238 ♪ Three forms of soul To a positive sum ♪ 2334 02:16:46,372 --> 02:16:48,308 ♪ Dance to this fix And flex every muscle ♪ 2335 02:16:48,441 --> 02:16:50,409 ♪ Space can be filled If you rise like my lumber ♪ 2336 02:16:50,545 --> 02:16:52,279 ♪ Advance to the tune But don't do the hustle ♪ 2337 02:16:52,412 --> 02:16:54,014 ♪ Shake, rattle, roll To my magic number ♪ 2338 02:16:54,147 --> 02:16:55,950 ♪ Now you may Try to subtract it ♪ 2339 02:16:56,084 --> 02:16:57,852 ♪ But it just won't go away ♪ 2340 02:16:57,985 --> 02:16:59,318 ♪ Three times one ♪ 2341 02:16:59,452 --> 02:17:01,789 ♪ What is it? ♪ 2342 02:17:01,923 --> 02:17:03,355 ♪ One time three times one ♪ 2343 02:17:03,489 --> 02:17:05,792 ♪ What is it? ♪ 2344 02:17:05,926 --> 02:17:07,260 ♪ Three times one ♪ 2345 02:17:07,394 --> 02:17:09,596 - ♪ What is it? ♪ - ♪ Three ♪ 2346 02:17:09,730 --> 02:17:13,601 ♪ That's a magic number ♪ 2347 02:17:19,807 --> 02:17:20,842 Okay. 2348 02:17:22,342 --> 02:17:23,810 Okay, I think I got this. 2349 02:17:23,944 --> 02:17:27,582 You're saying that this whole place here, 2350 02:17:27,715 --> 02:17:29,683 it's just tons of... 2351 02:17:30,718 --> 02:17:32,153 superpeople. 2352 02:17:32,284 --> 02:17:35,590 VENOM: And he has been saying it for hours. 2353 02:17:35,722 --> 02:17:38,825 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 2354 02:17:38,959 --> 02:17:40,227 There was a billionaire, 2355 02:17:40,360 --> 02:17:42,829 he had a tin suit and he could fly, right? 2356 02:17:45,165 --> 02:17:48,102 Okay, and there was a really angry green man. 2357 02:17:48,236 --> 02:17:50,171 - Hulk. - Hulk. 2358 02:17:50,302 --> 02:17:52,206 VENOM: And you thought Lethal Protector was a shit name. 2359 02:17:52,338 --> 02:17:54,341 Yeah, because it is. 2360 02:17:54,474 --> 02:17:55,709 Now tell me again 2361 02:17:55,843 --> 02:17:58,745 about your purple alien that loves stones. 2362 02:17:58,879 --> 02:18:01,515 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2363 02:18:01,648 --> 02:18:03,584 - VENOM: Eddie, don't start. - They don't. 2364 02:18:03,718 --> 02:18:05,685 Know what aliens love? Eating brains. 2365 02:18:05,819 --> 02:18:07,922 Because that's what they do. All right? 2366 02:18:08,055 --> 02:18:10,725 Señor, he made my family disappear. 2367 02:18:12,093 --> 02:18:13,193 For five years. 2368 02:18:14,529 --> 02:18:15,595 Five years? 2369 02:18:17,864 --> 02:18:19,032 That's a long time. 2370 02:18:21,433 --> 02:18:22,936 Maybe I... 2371 02:18:23,069 --> 02:18:25,872 Maybe I should go to New York and speak to this... 2372 02:18:27,373 --> 02:18:28,341 Spider-Man. 2373 02:18:28,475 --> 02:18:31,546 VENOM: Eddie, we are drunk. 2374 02:18:32,914 --> 02:18:34,182 Let's go skinny-dip! 2375 02:18:34,314 --> 02:18:35,750 I don't think we should skinny-dip. 2376 02:18:35,882 --> 02:18:37,684 You have to pay the bill. 2377 02:18:37,818 --> 02:18:39,186 VENOM: What is happening? No! 2378 02:18:39,318 --> 02:18:41,621 No, we just got here! No, not again! 2379 02:18:46,260 --> 02:18:48,029 And there he goes. 2380 02:18:48,162 --> 02:18:51,097 Without paying the bill, no tips, nothing. 2381 02:26:01,563 --> 02:26:03,531 WONG: Don't cast that spell. 2382 02:26:03,665 --> 02:26:05,666 - It's too dangerous. - WONG: Why? 2383 02:26:05,799 --> 02:26:09,068 STRANGE: We tampered with the stability of space-time. 2384 02:26:09,202 --> 02:26:11,070 The multiverse is a concept 2385 02:26:11,204 --> 02:26:14,208 about which we know frighteningly little. 2386 02:26:16,143 --> 02:26:18,077 MORDO: Your desecration of reality... 2387 02:26:19,379 --> 02:26:20,748 will not go unpunished. 2388 02:26:26,655 --> 02:26:28,254 STRANGE: It was the only way. 2389 02:26:33,192 --> 02:26:37,631 But I never meant for any of this to happen. 2390 02:26:56,550 --> 02:26:57,584 STRANGE: Wanda. 2391 02:26:59,688 --> 02:27:02,221 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2392 02:27:02,355 --> 02:27:06,059 I made mistakes, and people were hurt. 2393 02:27:06,192 --> 02:27:08,563 I'm not here to talk about Westview. 2394 02:27:09,531 --> 02:27:10,764 Then what are you here for? 2395 02:27:10,897 --> 02:27:11,932 We need your help. 2396 02:27:13,367 --> 02:27:14,602 With what? 2397 02:27:14,736 --> 02:27:16,370 What do you know about the multiverse? 2398 02:27:25,211 --> 02:27:26,413 I'm sorry, Stephen. 2399 02:27:28,881 --> 02:27:31,150 I hope you understand... 2400 02:27:33,788 --> 02:27:35,557 the greatest threat... 2401 02:27:36,757 --> 02:27:38,157 to our universe... 2402 02:27:46,634 --> 02:27:47,835 is you. 2403 02:27:50,672 --> 02:27:53,340 Things just got out of hand. 2404 02:27:58,912 --> 02:28:00,948 [♪♪♪] 2405 02:28:04,346 --> 02:28:07,346 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 173155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.