Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,539
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:02,604 --> 00:00:04,939
PAT [ON BROADCAST]: We come
to you now with revelations
3
00:00:05,072 --> 00:00:06,573
about last week's attack
in London.
4
00:00:06,708 --> 00:00:09,041
An anonymous source
provided this video.
5
00:00:09,176 --> 00:00:11,746
It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,615
moments before his death.
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,949
You may find
this video disturbing.
8
00:00:16,082 --> 00:00:18,184
QUENTIN: I managed to
send the Elemental back,
9
00:00:18,318 --> 00:00:20,454
but I don't think I'm gonna
make it off this bridge.
10
00:00:20,588 --> 00:00:22,121
Spider-Man attacked me.
11
00:00:22,256 --> 00:00:24,490
He has an army of drones,
Stark technology.
12
00:00:24,626 --> 00:00:28,094
He's saying he's gonna be
the new Iron Man. No one else.
13
00:00:28,228 --> 00:00:30,429
EDITH: Are you sure you want
to commence the drone attack?
14
00:00:30,565 --> 00:00:32,399
There will be
significant casualties.
15
00:00:32,533 --> 00:00:34,401
SPIDER-MAN:
Do it. Execute them all.
16
00:00:34,536 --> 00:00:36,570
[WEAPONS BLASTING]
17
00:00:38,706 --> 00:00:41,776
PAT: This shocking video
was released earlier today
18
00:00:41,909 --> 00:00:44,811
on the controversial
news website TheDailyBugle.net.
19
00:00:44,945 --> 00:00:46,814
JAMESON: There you have it, folks.
Conclusive proof
20
00:00:46,948 --> 00:00:48,950
that Spider-Man was responsible
21
00:00:49,082 --> 00:00:51,218
for the brutal murder
of Mysterio,
22
00:00:51,350 --> 00:00:52,786
an interdimensional warrior
23
00:00:52,920 --> 00:00:54,689
who gave his life
to protect our planet
24
00:00:54,822 --> 00:00:57,189
and who will, no doubt,
go down in history
25
00:00:57,323 --> 00:01:00,994
as the greatest superhero
of all time.
26
00:01:01,128 --> 00:01:02,496
But that's not all, folks.
27
00:01:02,630 --> 00:01:04,164
Here's the real blockbuster.
28
00:01:04,298 --> 00:01:06,299
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
29
00:01:06,432 --> 00:01:09,637
QUENTIN: Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
30
00:01:09,771 --> 00:01:13,540
Spider-Man's name
is Peter Parker.
31
00:01:14,641 --> 00:01:16,143
- What the f...?
- [CAR HORN HONKS]
32
00:01:16,275 --> 00:01:18,712
That's right, folks.
Peter Parker.
33
00:01:18,846 --> 00:01:21,582
A 17-year-old
high school delinquent...
34
00:01:21,716 --> 00:01:24,384
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
35
00:01:24,519 --> 00:01:25,385
...is, in fact...
36
00:01:25,519 --> 00:01:27,087
Are you Spider-Man's
girlfriend?
37
00:01:27,219 --> 00:01:29,156
...the vile vigilante villain
Spider-Man.
38
00:01:29,289 --> 00:01:31,290
- Yo, it's him.
- Uh, whoa, whoa, whoa.
39
00:01:31,424 --> 00:01:33,460
- Please don't touch her, sir.
- You're just a kid?
40
00:01:33,594 --> 00:01:35,162
- You murdered Mysterio?
- Um...
41
00:01:35,295 --> 00:01:36,664
- You helped him?
- No, I didn't...
42
00:01:36,798 --> 00:01:38,832
Come on, kid,
let me see your face.
43
00:01:38,966 --> 00:01:40,299
He hit me.
Spider-Man hit me!
44
00:01:40,433 --> 00:01:41,969
- Come on.
- He hit me.
45
00:01:42,102 --> 00:01:43,972
All this time,
people looked up to this boy
46
00:01:44,103 --> 00:01:45,807
and called him a hero.
47
00:01:45,939 --> 00:01:49,241
I'll tell you what I call him,
public enemy number one!
48
00:01:49,376 --> 00:01:52,079
I told you I never wanted
to do this ever again!
49
00:01:52,212 --> 00:01:54,015
MJ, I'm so sorry,
but I can't see anything
50
00:01:54,146 --> 00:01:55,215
with your hand in my...
51
00:01:55,348 --> 00:01:56,617
Sorry. Where are we
gonna go?
52
00:01:56,751 --> 00:01:58,519
- I don't know. Your house?
- No! No!
53
00:01:58,652 --> 00:02:00,120
My dad will kill you.
54
00:02:00,253 --> 00:02:02,022
What? You said
your dad really liked me.
55
00:02:02,155 --> 00:02:03,924
Yeah, well, not anymore.
56
00:02:05,459 --> 00:02:06,325
[PHONE BUZZES]
57
00:02:06,459 --> 00:02:08,695
Dude!
58
00:02:08,830 --> 00:02:09,764
Dude!
59
00:02:09,896 --> 00:02:11,032
Dude!
60
00:02:11,163 --> 00:02:12,099
Dude!
61
00:02:12,231 --> 00:02:13,533
[GASPS]
62
00:02:13,668 --> 00:02:14,901
I'm so sorry.
Are you okay?
63
00:02:15,036 --> 00:02:16,336
No, not really. Uh...
64
00:02:16,469 --> 00:02:17,905
MAN:
Yo, Peter!
65
00:02:25,545 --> 00:02:27,146
We should go.
We should go. Come on.
66
00:02:27,280 --> 00:02:29,716
- You said you don't want to swing.
- Swing me.
67
00:02:29,850 --> 00:02:31,450
Okay. We can take the subway.
68
00:02:31,586 --> 00:02:32,920
[SQUEALS]
69
00:02:35,088 --> 00:02:36,123
No.
70
00:02:42,096 --> 00:02:43,131
Look out!
71
00:02:51,772 --> 00:02:53,140
That was so much worse.
72
00:02:53,272 --> 00:02:54,341
Okay. It's okay.
73
00:02:54,473 --> 00:02:57,411
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
74
00:02:57,545 --> 00:03:00,479
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.
75
00:03:00,615 --> 00:03:02,650
[BOTH GRUNTING]
76
00:03:10,223 --> 00:03:13,061
MJ:
Okay. Okay.
77
00:03:13,193 --> 00:03:14,227
I'm sorry.
78
00:03:16,263 --> 00:03:18,966
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
79
00:03:19,099 --> 00:03:20,768
No, it was really fun, right?
80
00:03:20,901 --> 00:03:22,436
That's why they call it
a fling.
81
00:03:22,569 --> 00:03:24,004
- And we flung.
- It was fun.
82
00:03:24,138 --> 00:03:25,506
I could've been more fun.
83
00:03:25,639 --> 00:03:26,973
- I can be fun.
- We'll hang out again.
84
00:03:27,108 --> 00:03:29,143
Like, when do you think?
85
00:03:30,177 --> 00:03:31,512
[SOFT THUD]
86
00:03:31,646 --> 00:03:32,780
I should see what that is.
87
00:03:32,913 --> 00:03:34,781
- No, no, no.
- It's what I do.
88
00:03:34,915 --> 00:03:36,918
- He's always coming and going.
- Peter?
89
00:03:37,050 --> 00:03:39,485
PETER: Oh, no.
90
00:03:39,620 --> 00:03:41,989
- I don't know what to do.
- Peter. Peter.
91
00:03:42,122 --> 00:03:44,091
- Oh, I...
- I didn't see anything.
92
00:03:44,223 --> 00:03:45,459
This isn't what
it looks like.
93
00:03:45,593 --> 00:03:47,259
- No, no, May.
- Practice safe...
94
00:03:47,394 --> 00:03:50,098
Oh, hey. You must be MJ!
95
00:03:50,229 --> 00:03:52,699
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
96
00:03:52,834 --> 00:03:54,668
Wait, have you
been crying?
97
00:03:54,801 --> 00:03:55,902
We broke up.
98
00:03:57,538 --> 00:03:59,305
- MAN: Hey, Spider-Man!
- Oh. Oh, uh...
99
00:04:00,540 --> 00:04:02,175
Thank you. I didn't know
you broke up.
100
00:04:02,308 --> 00:04:03,578
I thought you were
in love, May.
101
00:04:03,711 --> 00:04:05,212
Can we talk about this
in the kitchen?
102
00:04:05,344 --> 00:04:06,848
HAPPY:
I should probably leave.
103
00:04:06,980 --> 00:04:08,883
I thought you guys
were such a handsome couple.
104
00:04:09,015 --> 00:04:11,051
- It's really about boundaries.
- [DOORBELL BUZZES]
105
00:04:11,185 --> 00:04:13,453
- Let me answer the door.
- Let's go here.
106
00:04:13,587 --> 00:04:15,021
- Is that the door?
- Hey. Is it true?
107
00:04:15,156 --> 00:04:17,057
- I was gonna go, but...
- Not now.
108
00:04:17,190 --> 00:04:20,127
MAY: I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
109
00:04:20,259 --> 00:04:22,196
This has nothing to do
with sex.
110
00:04:22,329 --> 00:04:25,665
HAPPY: If you wanna go over it again.
I mean... What's that sound?
111
00:04:27,000 --> 00:04:29,401
- WOMAN: Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.
112
00:04:29,536 --> 00:04:32,439
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.
113
00:04:32,572 --> 00:04:35,175
MAY: You take care of your
side, I'll take care of mine.
114
00:04:35,307 --> 00:04:37,512
[PHONE RINGING]
115
00:04:37,644 --> 00:04:39,045
What is up
with this phone?
116
00:04:39,180 --> 00:04:41,048
Will you get off your phones
for five minutes?
117
00:04:41,182 --> 00:04:43,415
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
118
00:04:43,550 --> 00:04:44,519
Peter?
119
00:04:44,651 --> 00:04:46,653
[HELICOPTER WHIRRING]
120
00:04:47,622 --> 00:04:48,555
What?
121
00:04:48,689 --> 00:04:50,158
[GASPS]
122
00:04:50,290 --> 00:04:52,593
- Is that...?
- HAPPY: Is that here?
123
00:04:52,726 --> 00:04:54,127
Um...
124
00:05:06,908 --> 00:05:09,177
- MAN 1: Yo, Peter Parker!
- MAN 2: Yo, Peter!
125
00:05:09,309 --> 00:05:11,211
Maybe it's not
such a big deal.
126
00:05:11,343 --> 00:05:13,514
JAMESON:
Spider-Menace!
127
00:05:13,648 --> 00:05:15,682
Governments around the world
launch investigations
128
00:05:15,817 --> 00:05:18,084
into the murderer
known as Spider-Man,
129
00:05:18,218 --> 00:05:19,853
aka Peter Parker,
130
00:05:19,987 --> 00:05:22,790
aka the web-headed
war criminal
131
00:05:22,923 --> 00:05:25,158
who, for years,
has been terrorizing
132
00:05:25,293 --> 00:05:27,261
the decent citizens
of New York.
133
00:05:27,394 --> 00:05:29,262
Well, now this city
and the world
134
00:05:29,396 --> 00:05:31,132
see him for what he truly is.
135
00:05:31,264 --> 00:05:33,167
MAN:
Murderer! Mysterio forever!
136
00:05:33,300 --> 00:05:34,901
New details from last week's
137
00:05:35,036 --> 00:05:37,336
devastating attack in London
have emerged.
138
00:05:37,470 --> 00:05:40,307
For more, we go now to Joint
Intelligence headquarters.
139
00:05:40,439 --> 00:05:42,944
BRITISH REPORTER: Authorities
just a short while ago confirmed
140
00:05:43,076 --> 00:05:45,278
that the deadly drones used
in the London attack
141
00:05:45,411 --> 00:05:47,648
were designed
by Stark Industries.
142
00:05:47,781 --> 00:05:49,783
- [KNOCK AT DOOR]
- CLEARY: Federal agents! Open up!
143
00:05:49,917 --> 00:05:52,286
Federal agents? You stay here.
144
00:05:52,418 --> 00:05:53,821
Department of Damage Control.
145
00:05:53,954 --> 00:05:55,755
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.
146
00:05:55,889 --> 00:05:57,423
- You know the Fourth Amendment?
- CLEARY: Sure.
147
00:05:57,557 --> 00:05:58,992
Unreasonable search
and seizure?
148
00:05:59,125 --> 00:06:01,629
Get in here, guys. Let's go.
149
00:06:01,762 --> 00:06:03,865
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
150
00:06:03,997 --> 00:06:05,800
- The drones that are yours.
- No.
151
00:06:05,932 --> 00:06:08,168
Well, look. Nick Fury was there
the entire time.
152
00:06:08,302 --> 00:06:10,103
Ask him.
He can explain everything.
153
00:06:10,237 --> 00:06:12,973
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
154
00:06:13,106 --> 00:06:15,309
- What?
- MJ: Peter! Hey.
155
00:06:15,442 --> 00:06:17,978
MJ! They have nothing
to do with this, sir.
156
00:06:18,112 --> 00:06:20,648
BOTH: Don't say anything
without a lawyer.
157
00:06:20,781 --> 00:06:22,481
MJ:
I want a lawyer.
158
00:06:22,617 --> 00:06:25,451
- Ms. Jones-Watson.
- Jones. I don't go by Watson.
159
00:06:25,586 --> 00:06:27,855
Ms. Jones, why do you
want a lawyer if...?
160
00:06:27,988 --> 00:06:29,189
If I have nothing to hide?
161
00:06:29,322 --> 00:06:30,690
Exactly. Unless...
162
00:06:30,824 --> 00:06:32,627
- I'm actually guilty of something?
- Mm-hm.
163
00:06:32,759 --> 00:06:35,295
I'm very aware of your tactics
and my rights.
164
00:06:35,427 --> 00:06:37,230
Just answer my questions.
165
00:06:37,365 --> 00:06:39,033
I've seen your file.
166
00:06:39,165 --> 00:06:40,367
You're a smart young woman
167
00:06:40,500 --> 00:06:42,536
with a bright future
ahead of her.
168
00:06:42,670 --> 00:06:44,170
Why would you risk it all
169
00:06:44,305 --> 00:06:47,439
by getting involved with
a vigilante like Peter Parker?
170
00:06:48,441 --> 00:06:50,543
So sorry to keep you waiting.
171
00:06:50,677 --> 00:06:52,178
- Can we get Ned a snack?
- Absolutely.
172
00:06:52,312 --> 00:06:53,648
- He's been waiting.
- I got you.
173
00:06:53,781 --> 00:06:55,850
Dude, I'm so sorry about that.
174
00:06:55,983 --> 00:06:58,052
I'm not supposed
to say anything to you.
175
00:06:58,185 --> 00:07:00,187
Not even a thing.
I just have one question.
176
00:07:00,321 --> 00:07:02,589
When MJ told you
Peter was Spider-Man...
177
00:07:02,723 --> 00:07:04,423
- Whoa, whoa, whoa. Heh.
- What's up?
178
00:07:04,557 --> 00:07:05,927
I-I knew way before MJ did.
179
00:07:06,060 --> 00:07:07,394
I was Spider-Man's
"guy in the chair."
180
00:07:07,528 --> 00:07:08,728
I know about those.
181
00:07:08,862 --> 00:07:10,531
Dude, half my guys
are guys in the chair.
182
00:07:10,665 --> 00:07:11,932
Exactly. You would know.
183
00:07:12,065 --> 00:07:14,302
I literally helped him
find the Vulture.
184
00:07:14,434 --> 00:07:16,704
- I didn't know that.
- I helped him hack a suit once
185
00:07:16,836 --> 00:07:18,238
and helped him get to space.
186
00:07:18,372 --> 00:07:20,740
So in Spider-Man's
illegal vigilantism,
187
00:07:20,875 --> 00:07:22,877
you were his main accomplice.
188
00:07:25,812 --> 00:07:28,516
I would like to have my words
stricken from the record.
189
00:07:28,649 --> 00:07:32,153
With all due respect, and
I mean that very insincerely,
190
00:07:32,286 --> 00:07:35,288
unless you have some real
specific charges to throw at us,
191
00:07:35,423 --> 00:07:38,058
legally, you can't hold us here.
192
00:07:38,192 --> 00:07:40,528
- You should definitely lawyer up.
- Excuse me?
193
00:07:40,661 --> 00:07:42,730
Child endangerment's
a nasty rap.
194
00:07:42,862 --> 00:07:44,598
A boy was entrusted to you,
195
00:07:44,731 --> 00:07:47,067
and as his legal guardian,
essentially his mother,
196
00:07:47,201 --> 00:07:49,336
you not only allowed him
to endanger himself,
197
00:07:49,468 --> 00:07:51,105
but you actually
encouraged it.
198
00:07:51,237 --> 00:07:52,872
Who does that?
199
00:07:53,007 --> 00:07:54,942
I wanna see Peter right now.
200
00:07:55,076 --> 00:07:57,778
PAT [ON BROADCAST]: Stark
Industries was caught in the web
201
00:07:57,911 --> 00:08:00,447
of the Spider-Man-Mysterio
controversy today,
202
00:08:00,581 --> 00:08:03,050
when federal agents
opened an investigation
203
00:08:03,184 --> 00:08:05,886
into missing Stark technology.
204
00:08:06,019 --> 00:08:08,456
Agents wanna know
exactly what was taken...
205
00:08:08,588 --> 00:08:10,257
At least they used
a good picture.
206
00:08:10,391 --> 00:08:12,158
What is happening?
207
00:08:14,060 --> 00:08:16,863
[CLEARS THROAT]
That's great. Thank you.
208
00:08:16,997 --> 00:08:18,565
Well, I have
some good news, Peter.
209
00:08:18,699 --> 00:08:20,067
I don't believe
any of the charges
210
00:08:20,201 --> 00:08:22,036
- against you are gonna stick.
- Wait, seriously?
211
00:08:22,168 --> 00:08:23,704
- I knew it.
- Nice.
212
00:08:23,838 --> 00:08:25,372
My God, Mr. Murdock, thank you.
213
00:08:25,505 --> 00:08:27,141
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
214
00:08:27,274 --> 00:08:28,309
- You're welcome.
- HAPPY: Perfect.
215
00:08:28,442 --> 00:08:30,478
- However, Mr. Hogan.
- Yes?
216
00:08:30,610 --> 00:08:33,780
The feds are investigating
that missing technology.
217
00:08:33,913 --> 00:08:36,182
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,
218
00:08:36,317 --> 00:08:37,650
but if you were involved...
219
00:08:37,784 --> 00:08:39,519
- If I was?
- I advise securing a lawyer.
220
00:08:39,653 --> 00:08:42,490
I need a lawyer because I'm...?
I thought he was...
221
00:08:42,623 --> 00:08:43,923
You said there's no charge.
222
00:08:44,057 --> 00:08:45,860
I could say
under advisement of counsel,
223
00:08:45,993 --> 00:08:48,028
I refuse to answer
the question respectfully
224
00:08:48,162 --> 00:08:50,130
because the answer
can incriminate me...
225
00:08:50,264 --> 00:08:52,633
It's in Goodfellas. What's the
thing they say in Goodfellas?
226
00:08:52,767 --> 00:08:54,434
I know that's what you think.
Calm down.
227
00:08:54,567 --> 00:08:55,970
Let's hear what
he has to say. Matt?
228
00:08:56,102 --> 00:08:58,706
You're gonna need
a really good lawyer.
229
00:08:58,838 --> 00:09:00,807
You may have dodged
your legal troubles
230
00:09:00,941 --> 00:09:02,375
but things will get much worse.
231
00:09:02,510 --> 00:09:04,845
There is still
the court of public opinion.
232
00:09:04,979 --> 00:09:06,947
[GLASS SHATTERS]
233
00:09:07,081 --> 00:09:09,482
MAN [OUTSIDE]:
Murderer! Mysterio forever!
234
00:09:11,918 --> 00:09:13,320
How did you just do that?
235
00:09:13,453 --> 00:09:15,255
I'm a really good lawyer.
236
00:09:17,591 --> 00:09:19,692
We're gonna need
a safer place to live.
237
00:09:19,826 --> 00:09:21,861
[♪♪♪]
238
00:09:27,434 --> 00:09:30,303
[ALARM BLARING]
239
00:09:30,437 --> 00:09:32,105
Oh. Ah.
240
00:09:32,239 --> 00:09:34,008
How do we...?
How do we...?
241
00:09:34,140 --> 00:09:36,043
ALARM:
Alarm system deactivated.
242
00:09:38,778 --> 00:09:41,581
[SIGHS] It looks nice.
And this is safe.
243
00:09:44,818 --> 00:09:48,054
Welcome to the spiritual oasis.
244
00:09:48,188 --> 00:09:49,590
You like Donkey Kong Jr.?
245
00:09:49,722 --> 00:09:51,658
[GROANS]
246
00:09:51,792 --> 00:09:53,927
RADIO HOST: Nicky from Jersey
City, you're on the line.
247
00:09:54,061 --> 00:09:56,697
NICKY: I'm not saying I don't
want to honor the Avengers,
248
00:09:56,831 --> 00:09:59,066
but, you know,
not doing it this way.
249
00:09:59,200 --> 00:10:00,734
Putting the
Captain America shield
250
00:10:00,868 --> 00:10:02,571
on the Statue of Liberty?
251
00:10:02,702 --> 00:10:04,404
Nah, that will look ridiculous.
252
00:10:04,538 --> 00:10:06,508
Leave the Statue
of Liberty alone.
253
00:10:06,639 --> 00:10:08,676
Oh, Happy.
254
00:10:08,808 --> 00:10:10,811
Did you send in
your applications yet?
255
00:10:10,945 --> 00:10:12,413
I just finished my MIT one.
256
00:10:12,547 --> 00:10:13,813
- You?
- Same.
257
00:10:13,947 --> 00:10:16,216
Can you imagine if
we both got in? And Ned?
258
00:10:16,350 --> 00:10:17,851
Yeah, but we'd have
to get scholarships
259
00:10:17,985 --> 00:10:19,385
so we could actually go.
260
00:10:19,520 --> 00:10:21,721
You got the scores
and the grades.
261
00:10:21,855 --> 00:10:23,256
You think I'm being
too pragmatic.
262
00:10:23,389 --> 00:10:25,527
No, no, no. Well...
263
00:10:25,658 --> 00:10:26,894
Kind of. It's okay.
264
00:10:27,027 --> 00:10:28,562
It's one of my favorite
things about you.
265
00:10:28,696 --> 00:10:29,929
- Really?
- Yeah.
266
00:10:30,063 --> 00:10:31,899
What are your other
favorite things?
267
00:10:32,032 --> 00:10:33,734
I love your
relentless optimism.
268
00:10:33,868 --> 00:10:35,903
I am a glass-half-full
kind of gal.
269
00:10:36,036 --> 00:10:37,904
I really like how
you're a people person.
270
00:10:38,038 --> 00:10:40,307
I love people.
I love them so much.
271
00:10:40,441 --> 00:10:41,375
You like sports.
272
00:10:41,509 --> 00:10:42,743
I think the Mets are gonna
273
00:10:42,876 --> 00:10:44,378
- go all the way this year.
- Really?
274
00:10:44,513 --> 00:10:45,946
- [MAN SNORING]
- What's that noise?
275
00:10:46,080 --> 00:10:48,716
[WHISPERING]
Oh. It's Happy. Look.
276
00:10:48,849 --> 00:10:51,719
Gave his room to May
so he's sleeping down here.
277
00:10:55,524 --> 00:10:58,759
I have a weird question. Um...
278
00:10:58,893 --> 00:11:01,562
Does any part of you
feel relieved about all of this?
279
00:11:04,932 --> 00:11:08,570
Ever since I got bit
by that spider...
280
00:11:08,701 --> 00:11:12,940
I've only had one week
where my life has felt normal.
281
00:11:13,072 --> 00:11:15,308
Or kind of normal, I guess.
282
00:11:15,442 --> 00:11:16,476
And...
283
00:11:17,778 --> 00:11:19,279
that was when
you found out.
284
00:11:19,413 --> 00:11:22,048
Because then everyone
that was in my life
285
00:11:22,182 --> 00:11:23,984
that I wanted to know, knew.
286
00:11:24,118 --> 00:11:25,119
And it was perfect.
287
00:11:25,251 --> 00:11:27,621
But now everybody knows and...
288
00:11:29,289 --> 00:11:32,594
I am the most famous person
in the entire world.
289
00:11:33,528 --> 00:11:35,296
And I'm still broke.
290
00:11:39,299 --> 00:11:40,868
I'm...
291
00:11:41,000 --> 00:11:43,203
excited to see you tomorrow.
292
00:11:45,139 --> 00:11:46,472
Yeah. Me too.
293
00:11:46,607 --> 00:11:48,008
HAPPY:
Wrap it up.
294
00:11:48,142 --> 00:11:49,976
You both like each other.
We get it. Hang up.
295
00:11:50,110 --> 00:11:52,514
There's no new ground being
broken. I need my eight hours.
296
00:11:52,647 --> 00:11:54,215
Have you been listening
this whole time?
297
00:11:54,347 --> 00:11:56,216
- Hi, Happy.
- Not by choice.
298
00:11:56,350 --> 00:11:58,519
- MJ says hi.
- Hello.
299
00:11:58,653 --> 00:12:01,120
BETTY [BROADCASTING]: We're covering
the first day of senior year
300
00:12:01,254 --> 00:12:03,356
for Midtown High's
most famous student,
301
00:12:03,490 --> 00:12:04,825
Peter Parker.
302
00:12:04,958 --> 00:12:06,561
Go get them, tiger.
303
00:12:06,695 --> 00:12:08,729
Or should I say "spider"?
304
00:12:08,861 --> 00:12:11,999
REPORTER: The crowd has continued
to grow here all morning long
305
00:12:12,131 --> 00:12:14,100
at the Midtown School
of Science...
306
00:12:14,235 --> 00:12:16,036
The crowd seems evenly divided
307
00:12:16,169 --> 00:12:18,138
between supporters
of Spider-Man
308
00:12:18,272 --> 00:12:19,440
and protestors.
309
00:12:19,573 --> 00:12:23,344
MJ! MJ! MJ! We love you!
310
00:12:23,476 --> 00:12:25,846
MJ, are you gonna have
his spider-babies?
311
00:12:25,980 --> 00:12:28,881
Back up. Back up. Back up!
312
00:12:29,015 --> 00:12:31,217
MJ, you know
he's a murderer, right?
313
00:12:31,351 --> 00:12:32,885
Peter. Do a TikTok with me.
314
00:12:33,019 --> 00:12:36,155
- Mysterio forever!
- Do a flip!
315
00:12:36,289 --> 00:12:38,859
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.
316
00:12:38,993 --> 00:12:40,193
Who are you?
317
00:12:40,326 --> 00:12:41,928
Ned Leeds.
Spider-Man's best friend.
318
00:12:42,062 --> 00:12:43,530
I'm Peter Parker's
best friend.
319
00:12:43,664 --> 00:12:45,533
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
320
00:12:45,667 --> 00:12:47,668
If you wanna read
about our inspiring friendship,
321
00:12:47,801 --> 00:12:49,836
you can in my new book,
Flashpoint.
322
00:12:49,970 --> 00:12:52,606
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
323
00:12:52,740 --> 00:12:54,073
Check it out.
324
00:12:56,711 --> 00:12:58,245
- Go.
- No, I gotta wait...
325
00:12:58,379 --> 00:12:59,245
No. Go.
326
00:12:59,379 --> 00:13:00,880
I'll see you inside, okay?
327
00:13:02,383 --> 00:13:04,451
Keep watching Midtown News
all year
328
00:13:04,586 --> 00:13:06,587
as we bring you up close
and personal coverage
329
00:13:06,721 --> 00:13:09,724
of Peter fighting
his biggest battle yet,
330
00:13:09,856 --> 00:13:11,525
college admissions.
331
00:13:15,461 --> 00:13:20,769
Peter, we would love to welcome
you back to Midtown High,
332
00:13:20,900 --> 00:13:22,736
where we shape heroes.
333
00:13:22,870 --> 00:13:24,673
Yeah, uh-huh. Or murderers.
334
00:13:24,804 --> 00:13:25,905
Stop it.
335
00:13:26,039 --> 00:13:28,408
It's an honor
to serve you, sir.
336
00:13:28,543 --> 00:13:29,510
It's not.
337
00:13:29,644 --> 00:13:30,911
Mysterio was right.
338
00:13:31,044 --> 00:13:32,746
- Stop. That's all.
- Mysterio was right.
339
00:13:32,879 --> 00:13:35,517
Some of the students
put this together for you.
340
00:13:35,649 --> 00:13:38,284
- No, you did that.
- I helped a little bit.
341
00:13:38,418 --> 00:13:41,288
WILSON: I tried to stop you so
many times but you powered through.
342
00:13:41,422 --> 00:13:43,256
- He did all of that.
- HARRINGTON: Did a great job.
343
00:13:43,389 --> 00:13:45,326
I hope you have time
to check it out.
344
00:13:45,459 --> 00:13:48,128
Feel free to walk
or swing through the hallway.
345
00:13:48,261 --> 00:13:50,731
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
346
00:13:50,864 --> 00:13:52,966
- We all know you can do it.
- I'm just gonna...
347
00:13:53,100 --> 00:13:54,168
I know what you did.
348
00:13:54,301 --> 00:13:55,436
Stop. You're
embarrassing yourself.
349
00:13:55,570 --> 00:13:57,071
He's a conspiracy
theorist.
350
00:13:57,203 --> 00:13:59,774
[♪♪♪]
351
00:14:11,217 --> 00:14:13,153
Can we just stay up here
all day?
352
00:14:13,287 --> 00:14:15,724
- It is so crazy down there.
- This one's good.
353
00:14:15,855 --> 00:14:17,591
"Some suggest
that Parker's powers
354
00:14:17,725 --> 00:14:20,828
include the male spider's
ability to hypnotize females,
355
00:14:20,961 --> 00:14:23,764
which he used to seduce
Jones-Watson
356
00:14:23,897 --> 00:14:26,466
- into his cult of personality."
- Oh, come on. Stop. Stop.
357
00:14:26,600 --> 00:14:28,902
Yes, my Spider-Lord.
358
00:14:36,778 --> 00:14:38,946
NED:
Finally some privacy.
359
00:14:39,078 --> 00:14:41,582
It is so crazy down there.
360
00:14:41,716 --> 00:14:43,817
So I was thinking...
361
00:14:43,951 --> 00:14:47,221
when we get into MIT,
we should live together.
362
00:14:47,354 --> 00:14:49,956
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
363
00:14:51,290 --> 00:14:53,025
- This is gonna be us.
- Yes.
364
00:14:53,159 --> 00:14:54,863
Minus the Frisbee
and the smiling.
365
00:14:54,995 --> 00:14:56,798
PETER:
MIT's obviously the dream,
366
00:14:56,929 --> 00:14:58,799
but if we match up
our backup schools,
367
00:14:58,932 --> 00:15:01,067
then either way,
we'll be in Boston.
368
00:15:01,201 --> 00:15:03,169
New school, new town.
I can Spider-Man there.
369
00:15:03,302 --> 00:15:05,405
- They have crime in Boston, right?
- Yes.
370
00:15:05,539 --> 00:15:08,207
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.
371
00:15:09,878 --> 00:15:11,678
What's up?
372
00:15:11,812 --> 00:15:14,414
I don't know. I just feel
like, if you don't...
373
00:15:14,548 --> 00:15:16,383
If you expect disappointment,
374
00:15:16,518 --> 00:15:18,720
then you can never really
get disappointed.
375
00:15:18,852 --> 00:15:20,287
Come on.
376
00:15:21,855 --> 00:15:24,692
Be a fresh start.
And we'll all be together.
377
00:15:26,159 --> 00:15:28,461
Yeah. No, you're right.
Fresh start.
378
00:15:28,596 --> 00:15:29,630
Yeah.
379
00:15:32,365 --> 00:15:33,868
Fresh start.
380
00:15:34,000 --> 00:15:36,003
[♪♪♪]
381
00:15:36,135 --> 00:15:37,471
First one's here!
382
00:15:41,975 --> 00:15:43,812
It's okay.
It's a backup school.
383
00:15:45,111 --> 00:15:46,145
Peter!
384
00:15:48,347 --> 00:15:49,383
No?
385
00:15:52,019 --> 00:15:53,019
Last one.
386
00:15:54,721 --> 00:15:55,756
MIT?
387
00:15:59,693 --> 00:16:01,427
Uh... Okay.
388
00:16:12,740 --> 00:16:14,374
Okay.
389
00:16:14,509 --> 00:16:15,943
- Phew.
- Ready?
390
00:16:16,076 --> 00:16:19,212
Jones. I told you to take down
the Halloween decorations.
391
00:16:19,346 --> 00:16:20,948
Actually, that was Sasha so...
392
00:16:21,081 --> 00:16:22,884
Enough attitude.
Just do it.
393
00:16:23,884 --> 00:16:24,918
On it.
394
00:16:26,052 --> 00:16:27,522
Feel like I'm gonna puke.
395
00:16:27,654 --> 00:16:30,224
Don't, because he will
just make me clean it.
396
00:16:30,356 --> 00:16:32,894
This is our only shot.
It's here or nowhere.
397
00:16:33,025 --> 00:16:35,062
- Hey. Come on.
- Okay. You guys ready?
398
00:16:35,195 --> 00:16:37,698
- Yeah. - Yeah.
- Okay, on three.
399
00:16:37,831 --> 00:16:40,701
One, two, three.
400
00:16:53,914 --> 00:16:56,783
[♪♪♪]
401
00:17:03,557 --> 00:17:06,425
No.
402
00:17:06,560 --> 00:17:08,194
You?
403
00:17:08,327 --> 00:17:10,364
"In light of recent controversy,
404
00:17:10,497 --> 00:17:15,603
we are unable to consider
your application at this time."
405
00:17:15,737 --> 00:17:17,170
This is so not fair.
406
00:17:17,304 --> 00:17:19,941
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
407
00:17:20,073 --> 00:17:22,108
You guys definitely
didn't do anything wrong.
408
00:17:22,241 --> 00:17:25,946
Expect disappointment and
you will never get disappointed.
409
00:17:27,381 --> 00:17:29,249
FLASH:
♪ No sleep till ♪
410
00:17:29,383 --> 00:17:32,352
[SCATTING]
411
00:17:32,486 --> 00:17:33,788
♪ Boston ♪
412
00:17:38,593 --> 00:17:40,028
You guys didn't get in?
413
00:17:40,160 --> 00:17:42,829
Yeah, because we're actually
friends with Spider-Man.
414
00:17:44,999 --> 00:17:47,166
Uh, yeah. I better get going.
415
00:17:47,300 --> 00:17:50,304
There's a mixer
for new admissions and...
416
00:17:50,436 --> 00:17:52,306
Sorry, guys.
417
00:17:52,439 --> 00:17:54,207
BOSS: Jones, what are you doing?
Get back to work.
418
00:17:54,340 --> 00:17:55,843
Yeah, I'm coming.
419
00:17:55,977 --> 00:17:57,010
Know what?
420
00:17:58,813 --> 00:18:00,582
I wouldn't change
a thing I did.
421
00:18:02,049 --> 00:18:03,317
NED:
Me neither.
422
00:18:06,252 --> 00:18:08,890
Although I do need to show
this letter to my parents.
423
00:18:17,865 --> 00:18:22,402
[♪♪♪]
424
00:19:16,189 --> 00:19:17,223
[CLEARS THROAT]
425
00:19:18,759 --> 00:19:20,560
Um, hi.
426
00:19:23,698 --> 00:19:24,731
Hi?
427
00:19:25,767 --> 00:19:27,233
I'm, uh...
428
00:19:27,366 --> 00:19:29,403
The most famous person
in the world.
429
00:19:29,537 --> 00:19:30,570
I know.
430
00:19:31,571 --> 00:19:33,373
Wong. Try not to slip.
431
00:19:33,508 --> 00:19:35,208
We don't have
liability insurance.
432
00:19:38,578 --> 00:19:40,212
Is all this
for a holiday party?
433
00:19:40,346 --> 00:19:44,317
No. One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
434
00:19:44,451 --> 00:19:46,219
A blizzard blasted through.
435
00:19:48,188 --> 00:19:50,791
Because someone forgot to cast
a monthly maintenance spell
436
00:19:50,924 --> 00:19:52,291
to keep the seals tight.
437
00:19:52,425 --> 00:19:54,260
That's right, he did,
because he forgot
438
00:19:54,394 --> 00:19:56,663
- I now have higher duties.
- Higher duties?
439
00:19:56,798 --> 00:19:59,000
The Sorcerer Supreme
has higher duties. Yes.
440
00:19:59,133 --> 00:20:01,268
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.
441
00:20:01,401 --> 00:20:02,970
No, he got it
on a technicality
442
00:20:03,104 --> 00:20:04,638
because I blipped
for five years.
443
00:20:04,771 --> 00:20:07,642
- Oh, well, congratulations.
- If I'd been here, then...
444
00:20:07,775 --> 00:20:08,875
You'd burn the place down.
445
00:20:09,009 --> 00:20:11,310
You two, no one said
stop shoveling.
446
00:20:11,444 --> 00:20:14,515
So, Peter, to what
do I owe the pleasure?
447
00:20:14,648 --> 00:20:17,652
Right. I'm really sorry
to bother you, sir.
448
00:20:17,785 --> 00:20:19,854
Please. We saved half
the universe together.
449
00:20:19,987 --> 00:20:21,855
Think we're beyond
you calling me "sir."
450
00:20:21,989 --> 00:20:23,523
Okay, uh, Stephen.
451
00:20:23,657 --> 00:20:25,526
That feels weird,
but I'll allow it.
452
00:20:25,660 --> 00:20:27,994
[STAMMERS]
453
00:20:28,128 --> 00:20:29,763
When...
454
00:20:29,896 --> 00:20:32,834
When Mysterio
revealed my identity...
455
00:20:32,967 --> 00:20:36,503
my entire life got screwed up
and I was wondering...
456
00:20:36,636 --> 00:20:38,506
I don't know
if this would actually work,
457
00:20:38,638 --> 00:20:41,008
but I was wondering if...
458
00:20:41,142 --> 00:20:44,811
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
459
00:20:46,180 --> 00:20:47,615
Peter...
460
00:20:47,749 --> 00:20:50,218
we tampered with the stability
of space-time
461
00:20:50,349 --> 00:20:51,885
to resurrect countless lives.
462
00:20:52,019 --> 00:20:54,320
You wanna do it again now
because yours got messy?
463
00:20:54,453 --> 00:20:55,856
It's not about me.
464
00:20:55,990 --> 00:20:58,391
I mean, this is really hurting
a lot of people.
465
00:20:58,526 --> 00:21:01,028
My Aunt May, Happy,
466
00:21:01,162 --> 00:21:02,663
my best friend,
my girlfriend,
467
00:21:02,797 --> 00:21:05,199
their futures are ruined
just because they know me,
468
00:21:05,332 --> 00:21:06,733
and they've done
nothing wrong.
469
00:21:06,867 --> 00:21:08,903
I am so sorry...
470
00:21:09,971 --> 00:21:12,038
but even if I wanted to...
471
00:21:12,173 --> 00:21:14,608
I don't have
the Time Stone anymore.
472
00:21:16,877 --> 00:21:17,912
That's right.
473
00:21:21,648 --> 00:21:24,585
I'm really sorry
if I wasted your time.
474
00:21:24,719 --> 00:21:27,287
- No. You didn't.
- Just forget about it.
475
00:21:27,420 --> 00:21:30,289
He will. He's very good
at forgetting things.
476
00:21:31,858 --> 00:21:34,694
Wong, you've actually
generated a good idea.
477
00:21:34,828 --> 00:21:35,762
What?
478
00:21:35,896 --> 00:21:37,932
The Runes of Kof-Kol.
479
00:21:38,065 --> 00:21:39,666
The Runes of Kof-Kol?
480
00:21:39,800 --> 00:21:41,701
It's just a standard
spell of forgetting.
481
00:21:41,836 --> 00:21:43,871
Won't turn back time,
but people will forget
482
00:21:44,005 --> 00:21:45,105
you were ever Spider-Man.
483
00:21:45,239 --> 00:21:47,107
- Seriously?
- No, not seriously.
484
00:21:47,240 --> 00:21:49,009
That spell travels
the dark borders
485
00:21:49,143 --> 00:21:50,778
between known
and unknown reality.
486
00:21:50,912 --> 00:21:52,180
It's too dangerous.
487
00:21:53,181 --> 00:21:54,781
We've used it for a lot less.
488
00:21:54,915 --> 00:21:57,018
Do you remember the full moon
party at Kamar-Taj?
489
00:21:57,151 --> 00:21:58,752
- No.
- Exactly.
490
00:22:02,123 --> 00:22:03,723
Come on, Wong.
491
00:22:05,192 --> 00:22:07,060
Hasn't he been through enough?
492
00:22:14,101 --> 00:22:16,336
Just leave me out of this.
493
00:22:16,469 --> 00:22:17,505
Fine.
494
00:22:18,739 --> 00:22:19,773
Fine.
495
00:22:31,818 --> 00:22:34,121
So, what is this place?
496
00:22:34,255 --> 00:22:36,289
The Sanctum's built
at the intersection
497
00:22:36,423 --> 00:22:38,058
of cosmic energy currents.
498
00:22:38,192 --> 00:22:40,393
We weren't the first
to seek them out.
499
00:22:40,528 --> 00:22:43,897
Some of these walls
are thousands of years old.
500
00:22:44,030 --> 00:22:47,500
And they shot an episode of
The Equalizer here in the '80s.
501
00:22:47,634 --> 00:22:48,669
Well, I, um...
502
00:22:50,570 --> 00:22:53,140
really appreciate you
doing this for me, sir.
503
00:22:53,273 --> 00:22:54,342
Don't mention it.
504
00:22:56,076 --> 00:22:58,411
And don't call me "sir."
505
00:22:58,546 --> 00:23:00,280
Right. Sorry.
506
00:23:00,413 --> 00:23:01,682
You ready?
507
00:23:02,750 --> 00:23:03,784
I'm ready.
508
00:23:05,819 --> 00:23:07,888
Nice knowing you, Spider-Man.
509
00:23:11,992 --> 00:23:13,527
Wait, excuse me?
510
00:23:14,929 --> 00:23:16,462
The entire world's
about to forget
511
00:23:16,596 --> 00:23:19,000
that Peter Parker
is Spider-Man.
512
00:23:19,133 --> 00:23:20,534
- Including me.
- Everyone?
513
00:23:20,667 --> 00:23:23,336
Uh, can't some people
still know?
514
00:23:23,470 --> 00:23:25,673
That's not how
the spell works.
515
00:23:25,806 --> 00:23:27,375
And it's very difficult
and dangerous
516
00:23:27,508 --> 00:23:28,976
to change it mid-casting.
517
00:23:29,109 --> 00:23:31,178
So my girlfriend's
gonna forget everything?
518
00:23:31,311 --> 00:23:32,747
Is she even gonna be
my girlfriend?
519
00:23:32,880 --> 00:23:35,215
Was she your girlfriend
because you were Spider-Man?
520
00:23:35,348 --> 00:23:38,853
- I don't know. I really hope not.
- All right, fine.
521
00:23:38,986 --> 00:23:41,555
Everyone in the world's
gonna forget you're Spider-Man
522
00:23:41,689 --> 00:23:43,290
except your girlfriend.
523
00:23:43,423 --> 00:23:45,192
Thank you so much.
524
00:23:45,326 --> 00:23:47,295
Oh, my God, Ned. Ned.
525
00:23:48,762 --> 00:23:50,163
What is a Ned?
526
00:23:50,298 --> 00:23:51,398
He's my best friend
527
00:23:51,531 --> 00:23:53,733
so it's important to me
that Ned knows.
528
00:23:57,470 --> 00:24:01,342
Okay, let's not change
the parameters of this spell
529
00:24:01,473 --> 00:24:03,144
any more
while I'm casting it.
530
00:24:03,277 --> 00:24:05,680
Okay, I'm done.
I swear I'm done. I'm done.
531
00:24:05,813 --> 00:24:07,248
But my Aunt May
should really know.
532
00:24:07,381 --> 00:24:08,883
Peter, stop tampering
with the spell.
533
00:24:09,016 --> 00:24:11,384
When she found out,
it was really messy.
534
00:24:11,519 --> 00:24:14,055
I don't think
I could go through that again.
535
00:24:15,021 --> 00:24:16,356
- So my Aunt May?
- Yes.
536
00:24:16,489 --> 00:24:17,724
Thank you. Happy?
537
00:24:17,857 --> 00:24:19,093
No, I'm annoyed.
538
00:24:19,226 --> 00:24:21,028
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
539
00:24:21,162 --> 00:24:23,297
He used to work with Tony Stark,
but then he was...
540
00:24:23,431 --> 00:24:25,700
Could you just stop talking?
541
00:24:26,599 --> 00:24:28,635
[GRUNTING]
542
00:24:33,173 --> 00:24:34,909
Basically everyone that knew
543
00:24:35,041 --> 00:24:37,545
I was Spider-Man before
should still know!
544
00:24:47,520 --> 00:24:49,557
[GRUNTING]
545
00:24:58,065 --> 00:24:59,432
- Did it work?
- No.
546
00:24:59,567 --> 00:25:02,369
You changed my spell six times.
547
00:25:02,502 --> 00:25:04,070
- Five times.
- You changed my spell.
548
00:25:04,204 --> 00:25:07,540
You don't do that. I told you.
And that is why.
549
00:25:07,674 --> 00:25:10,277
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
550
00:25:10,411 --> 00:25:12,680
something catastrophic
could have happened.
551
00:25:12,813 --> 00:25:16,116
- Stephen, listen, I am so...
- Call me "sir."
552
00:25:17,984 --> 00:25:19,252
Sorry, sir.
553
00:25:20,488 --> 00:25:22,189
After everything
we've been through,
554
00:25:22,323 --> 00:25:26,493
somehow I always forget
you're just a kid.
555
00:25:26,626 --> 00:25:29,663
Look, Parker, the problem
is not Mysterio.
556
00:25:29,797 --> 00:25:31,999
It's you trying to live
two different lives.
557
00:25:32,133 --> 00:25:34,535
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
558
00:25:34,667 --> 00:25:36,604
Believe me. I'm so sorry
559
00:25:36,737 --> 00:25:39,773
about you and your friends
not getting into college,
560
00:25:39,906 --> 00:25:42,910
but if they rejected you
and you tried
561
00:25:43,044 --> 00:25:44,444
to convince them to reconsider,
562
00:25:44,577 --> 00:25:46,780
there's nothing else
you can do.
563
00:25:49,950 --> 00:25:51,818
When you say, "Convince them,"
564
00:25:51,951 --> 00:25:54,954
- you mean I could have called them?
- Yeah.
565
00:25:55,088 --> 00:25:56,257
I could do that?
566
00:25:57,791 --> 00:25:59,593
You haven't called the...?
567
00:25:59,727 --> 00:26:01,429
I got their letter.
I assumed that was...
568
00:26:01,561 --> 00:26:04,932
I'm sorry.
Are you telling me
569
00:26:05,066 --> 00:26:07,934
that you didn't even think to
plead your case with them first
570
00:26:08,068 --> 00:26:11,704
before you asked me
to brainwash the entire world?
571
00:26:14,307 --> 00:26:16,410
Well, I mean,
when you put it like that...
572
00:26:24,184 --> 00:26:25,685
Come on, pick up, pick up.
573
00:26:25,819 --> 00:26:27,188
Dude, what? I'm busy.
574
00:26:27,320 --> 00:26:29,490
- Flash, where's the MIT mixer?
- Why?
575
00:26:29,623 --> 00:26:31,224
Because I need
to talk to someone.
576
00:26:31,357 --> 00:26:33,094
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
577
00:26:33,227 --> 00:26:34,563
What's in it for me?
578
00:26:34,694 --> 00:26:36,396
I'm risking a lot
just talking to you.
579
00:26:36,530 --> 00:26:39,400
Okay, I will, um...
580
00:26:39,534 --> 00:26:42,001
pick you up and swing you
to school for one week?
581
00:26:42,135 --> 00:26:43,336
For a month.
582
00:26:43,471 --> 00:26:45,205
- For a week.
- Two weeks.
583
00:26:45,338 --> 00:26:48,209
- Flash, please. Help me.
- You know what I want.
584
00:26:49,710 --> 00:26:51,644
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
585
00:26:51,778 --> 00:26:53,681
- Flash, please help me.
- Cool, cool, cool.
586
00:26:53,814 --> 00:26:55,348
There's the
assistant vice chancellor.
587
00:26:55,482 --> 00:26:56,750
You can plead your case
with her.
588
00:26:56,884 --> 00:26:58,552
- Perfect. Where is she?
- She left.
589
00:26:58,685 --> 00:27:00,386
- To go where?
- To the airport.
590
00:27:00,521 --> 00:27:03,490
[♪♪♪]
591
00:27:07,127 --> 00:27:09,395
SUIT:
Stark network unavailable.
592
00:27:09,530 --> 00:27:12,031
Facial recognition unavailable.
593
00:27:12,165 --> 00:27:15,236
[HELICOPTER WHIRRING]
594
00:27:15,368 --> 00:27:16,403
Hi.
595
00:27:18,338 --> 00:27:20,273
Yeah, I can see you.
596
00:27:29,182 --> 00:27:30,151
- [HORNS HONKING]
- [BARKING]
597
00:27:30,284 --> 00:27:31,451
Oh, my God.
598
00:27:33,787 --> 00:27:35,322
- That's Peter Parker.
- Mom.
599
00:27:35,455 --> 00:27:36,990
- Mom, look.
- Mommy.
600
00:27:37,124 --> 00:27:38,759
No, it's Peter Parker.
601
00:27:48,402 --> 00:27:49,802
MAN:
Hey.
602
00:27:49,936 --> 00:27:51,271
Okay.
603
00:27:51,404 --> 00:27:52,972
Whew.
604
00:28:01,848 --> 00:28:04,751
- Yeah.
- Hi. I'm Peter Parker.
605
00:28:04,884 --> 00:28:06,487
You do know you're
in the street, right?
606
00:28:06,621 --> 00:28:08,721
Yeah, I'm sorry. I really
needed to talk to you
607
00:28:08,855 --> 00:28:10,625
and I know you're
on your way to the airport.
608
00:28:10,758 --> 00:28:14,260
MJ Watson and Ned Leeds are the
two smartest people I've met,
609
00:28:14,394 --> 00:28:16,696
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
610
00:28:16,829 --> 00:28:18,699
but if I didn't,
millions would've died,
611
00:28:18,832 --> 00:28:20,934
so please don't let MIT
be dumb like me.
612
00:28:21,067 --> 00:28:22,102
MIT is dumb?
613
00:28:22,236 --> 00:28:25,005
No, I'm saying
don't let MIT be dumb.
614
00:28:25,138 --> 00:28:27,441
I mean, like
the dumber version of me
615
00:28:27,576 --> 00:28:29,710
that wouldn't have
let them help.
616
00:28:31,010 --> 00:28:32,880
You didn't rehearse that,
did you, Peter?
617
00:28:33,012 --> 00:28:34,516
[HORN HONKS]
618
00:28:34,648 --> 00:28:36,182
Basically, what I'm trying to...
619
00:28:36,317 --> 00:28:38,352
[SPIDER-SENSE TINGLES]
620
00:28:40,988 --> 00:28:42,355
[GRUNTS]
621
00:28:44,325 --> 00:28:45,626
Why are you running?
622
00:28:46,528 --> 00:28:49,496
[PEOPLE CLAMORING]
623
00:28:49,631 --> 00:28:51,164
Oh, my God.
624
00:28:51,298 --> 00:28:53,200
Ma'am, you should get out
of the car.
625
00:28:53,334 --> 00:28:55,537
Everybody get off the bridge!
626
00:28:57,438 --> 00:28:58,471
The door's locked.
627
00:28:58,606 --> 00:29:00,340
Door's... Hey!
628
00:29:17,191 --> 00:29:18,491
Hello, Peter.
629
00:29:19,527 --> 00:29:21,428
Hi? Do we...? Do I know you?
630
00:29:21,563 --> 00:29:23,763
What have you done
with my machine?
631
00:29:23,896 --> 00:29:26,701
I don't know what you're
talking about. What machine?
632
00:29:26,834 --> 00:29:29,738
The power of the sun
in the palm of my hand.
633
00:29:29,869 --> 00:29:31,105
It's gone.
634
00:29:31,238 --> 00:29:33,273
Listen, sir,
if you stop smashing cars,
635
00:29:33,406 --> 00:29:36,009
we can work together and I can
help you find your machine.
636
00:29:36,143 --> 00:29:37,711
You want to play games?
637
00:29:40,314 --> 00:29:41,448
Catch.
638
00:29:41,583 --> 00:29:43,617
[GRUNTING]
639
00:29:54,695 --> 00:29:55,730
[GRUNTS]
640
00:29:58,464 --> 00:30:00,867
It's okay. You guys are good.
You're safe. Get out.
641
00:30:01,000 --> 00:30:04,538
You think your fancy new suit's
gonna save you?
642
00:30:09,476 --> 00:30:11,412
[GRUNTING]
643
00:30:18,384 --> 00:30:20,253
Should've killed
your little girlfriend
644
00:30:20,386 --> 00:30:21,623
when I had the chance.
645
00:30:25,527 --> 00:30:26,894
What did you just say?
646
00:30:27,027 --> 00:30:29,262
Looks like we got competition.
647
00:30:34,067 --> 00:30:36,069
[GRUNTING]
648
00:30:49,115 --> 00:30:51,451
CHANCELLOR:
Peter! Help!
649
00:31:13,307 --> 00:31:15,409
Don't worry, ma'am! I'm coming!
650
00:31:15,542 --> 00:31:17,411
[GRUNTS]
651
00:31:17,545 --> 00:31:18,747
Peter!
652
00:31:18,878 --> 00:31:19,913
[GASPS]
653
00:31:39,666 --> 00:31:41,702
[♪♪♪]
654
00:31:45,673 --> 00:31:47,173
Ma'am, just stay calm.
655
00:31:47,307 --> 00:31:48,409
Just take
a deep breath.
656
00:31:48,542 --> 00:31:50,744
- Are you okay?
- No!
657
00:31:52,614 --> 00:31:55,214
I promise, I've got this
all under control.
658
00:32:01,922 --> 00:32:03,990
SUIT:
Suit compromised.
659
00:32:04,124 --> 00:32:06,160
Nanotechnology.
660
00:32:06,292 --> 00:32:08,494
Ah, you've outdone yourself,
Peter.
661
00:32:08,630 --> 00:32:10,731
[MECHANICAL ARMS WHIRRING]
662
00:32:14,934 --> 00:32:16,637
I underestimated you.
663
00:32:17,838 --> 00:32:19,306
But now you die.
664
00:32:21,875 --> 00:32:23,744
[GASPS, GRUNTS]
665
00:32:35,489 --> 00:32:36,957
You're not Peter Parker.
666
00:32:37,089 --> 00:32:39,560
[GROANS]
I am so confused right now.
667
00:32:41,863 --> 00:32:43,230
What's happening?
668
00:32:43,363 --> 00:32:44,865
SUIT:
New device detected.
669
00:32:47,067 --> 00:32:48,301
Pairing new device.
670
00:32:52,105 --> 00:32:55,041
You don't listen to him.
You listen to me.
671
00:32:58,846 --> 00:33:00,748
[CHUCKLES]
672
00:33:00,882 --> 00:33:01,915
Hey.
673
00:33:09,189 --> 00:33:10,423
Whoa.
674
00:33:10,557 --> 00:33:11,593
[CHUCKLES]
675
00:33:14,895 --> 00:33:16,564
Hey. Hey!
676
00:33:16,698 --> 00:33:18,464
Listen to me.
677
00:33:18,599 --> 00:33:20,567
No, not him.
Me.
678
00:33:27,374 --> 00:33:28,643
Ma'am, you okay?
679
00:33:28,776 --> 00:33:31,244
Come on, you can still
make your flight.
680
00:33:31,377 --> 00:33:32,412
Peter.
681
00:33:33,981 --> 00:33:35,015
You're a hero.
682
00:33:35,147 --> 00:33:37,519
No. Well, I'm... No, I'm...
683
00:33:37,652 --> 00:33:40,420
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
684
00:33:40,555 --> 00:33:42,923
And I'm gonna talk
to them about you.
685
00:33:43,056 --> 00:33:45,157
But, ma'am,
this isn't about me.
686
00:33:45,291 --> 00:33:49,195
I am going to talk to them
about your friends and you.
687
00:33:49,328 --> 00:33:50,865
- Okay?
- Really?
688
00:33:50,999 --> 00:33:52,499
And if you keep
your noses clean,
689
00:33:52,634 --> 00:33:54,034
maybe you'll have a fair shot.
690
00:33:54,166 --> 00:33:56,637
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
691
00:33:56,770 --> 00:33:58,640
Hey! You! I see you.
Come here!
692
00:33:58,772 --> 00:34:01,307
That was not okay.
Unbelievable.
693
00:34:02,644 --> 00:34:03,810
Who are...?
694
00:34:03,944 --> 00:34:05,077
Hey. Hey, hey, hey.
695
00:34:05,211 --> 00:34:06,847
Until you stop
trying to kill me,
696
00:34:06,980 --> 00:34:08,016
I'm in control, buddy,
697
00:34:08,148 --> 00:34:10,083
of this whole
tentacle situation
698
00:34:10,217 --> 00:34:11,818
you got going on here,
okay?
699
00:34:11,952 --> 00:34:13,954
Now, who are you?
What is going...?
700
00:34:14,086 --> 00:34:16,188
[SPIDER-SENSE TINGLES]
701
00:34:16,322 --> 00:34:19,259
[METAL CLANGING]
702
00:34:23,329 --> 00:34:24,364
No.
703
00:34:28,635 --> 00:34:31,137
[CACKLING]
704
00:34:31,271 --> 00:34:32,539
Osborn?
705
00:34:55,362 --> 00:34:56,228
Doctor...?
706
00:34:56,362 --> 00:34:58,398
[SNARLS]
707
00:35:02,436 --> 00:35:03,972
[SCREAMS]
708
00:35:04,103 --> 00:35:08,240
Be careful
what you wish for, Parker.
709
00:35:08,375 --> 00:35:09,876
Let me out of here!
710
00:35:10,010 --> 00:35:12,012
Can you please explain to me
what is going on?
711
00:35:12,144 --> 00:35:13,715
That little spell
that you botched
712
00:35:13,847 --> 00:35:15,248
where you wanted
everyone to forget
713
00:35:15,382 --> 00:35:16,583
that Peter Parker's
Spider-Man,
714
00:35:16,717 --> 00:35:18,018
it started pulling in
everyone
715
00:35:18,150 --> 00:35:19,586
who knows
Peter Parker's Spider-Man
716
00:35:19,721 --> 00:35:23,356
from every universe
into this one.
717
00:35:23,489 --> 00:35:26,393
- From every universe?
- Who are you? And where am I?
718
00:35:26,527 --> 00:35:27,894
STEPHEN: I think it's
better we don't engage
719
00:35:28,028 --> 00:35:29,228
with them because,
frankly,
720
00:35:29,362 --> 00:35:31,164
the multiverse
is a concept about which
721
00:35:31,297 --> 00:35:33,735
we know frighteningly little.
722
00:35:33,867 --> 00:35:36,036
The multiverse is real?
723
00:35:36,168 --> 00:35:37,771
This shouldn't even be possible.
724
00:35:37,905 --> 00:35:40,108
- I thought you stopped the spell.
- No, I contained it.
725
00:35:40,239 --> 00:35:42,442
It would appear
a few of them squeaked through.
726
00:35:42,577 --> 00:35:44,811
After you left, I detected
an otherworldly presence.
727
00:35:44,945 --> 00:35:48,248
I pursued it into the sewers,
where I found that...
728
00:35:48,382 --> 00:35:50,751
slimy green son of a gun.
729
00:35:50,885 --> 00:35:53,621
Spell? As in magic?
730
00:35:53,755 --> 00:35:55,657
What is this,
a birthday party?
731
00:35:55,789 --> 00:35:58,224
Who is this clown?
What is this madness?
732
00:35:58,358 --> 00:36:00,594
Watch this.
Do you know a Peter Parker
733
00:36:00,728 --> 00:36:02,496
- who's Spider-Man?
- Yes.
734
00:36:02,630 --> 00:36:03,931
- Is that him?
- No.
735
00:36:04,065 --> 00:36:05,431
See?
736
00:36:06,432 --> 00:36:07,934
Okay, here's what we gotta do.
737
00:36:08,068 --> 00:36:10,302
I don't know how many
visitors we've got...
738
00:36:10,436 --> 00:36:12,940
I saw another one
on the bridge.
739
00:36:13,074 --> 00:36:16,543
He was like a
flying green elf.
740
00:36:16,677 --> 00:36:18,612
He sounds jolly.
Start with him.
741
00:36:18,746 --> 00:36:19,914
I need you
to capture them,
742
00:36:20,047 --> 00:36:21,481
bring them here
while I figure out
743
00:36:21,615 --> 00:36:23,050
how to get them back
before
744
00:36:23,182 --> 00:36:25,119
they destroy
the fabric of reality,
745
00:36:25,251 --> 00:36:27,454
or worse, Wong finds out.
746
00:36:27,588 --> 00:36:29,157
Uh, Doctor Strange?
747
00:36:29,289 --> 00:36:30,958
What?
748
00:36:31,092 --> 00:36:33,960
My friends and I just got a
second chance to get into MIT,
749
00:36:34,094 --> 00:36:36,831
and if the school sees me
fighting these crazy monsters...
750
00:36:36,963 --> 00:36:38,632
- Hey, watch your mouth.
- I'm sorry but...
751
00:36:38,766 --> 00:36:41,135
Are you seriously
still talking about college?
752
00:36:46,740 --> 00:36:49,043
- Hey, what did you just do?
- This.
753
00:36:50,644 --> 00:36:51,813
Hey, you can't just...
754
00:36:51,945 --> 00:36:52,980
[GROANS]
755
00:36:54,815 --> 00:36:55,882
How did you do that?
756
00:36:56,016 --> 00:36:58,018
Lots of birthday parties.
757
00:37:04,291 --> 00:37:05,358
Hey.
758
00:37:07,393 --> 00:37:08,461
Whoa.
759
00:37:08,596 --> 00:37:10,130
One shot,
send them here, move on.
760
00:37:10,262 --> 00:37:11,599
You're welcome. Get to work.
761
00:37:11,733 --> 00:37:12,599
Sir?
762
00:37:12,733 --> 00:37:15,503
[SIGHS]
Now what?
763
00:37:15,635 --> 00:37:18,304
I know this is my mess,
and I swear to you I'll fix it,
764
00:37:18,438 --> 00:37:20,007
but I'm gonna need help.
765
00:37:21,307 --> 00:37:22,777
Whoa!
766
00:37:22,909 --> 00:37:25,545
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
767
00:37:25,679 --> 00:37:27,347
Neither can I.
768
00:37:27,481 --> 00:37:30,050
So how did you know
you were a man of magic?
769
00:37:30,184 --> 00:37:32,351
Because my nana says
that we have it in our family,
770
00:37:32,485 --> 00:37:34,286
and I get these tinglings
in my hands...
771
00:37:34,420 --> 00:37:35,422
Talk to your physician.
772
00:37:35,556 --> 00:37:36,824
- MJ: Peter.
- Hey.
773
00:37:36,958 --> 00:37:38,726
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
774
00:37:38,860 --> 00:37:40,360
Sorry for dragging you
into this.
775
00:37:40,494 --> 00:37:43,231
- Help me find these guys.
- You don't have to apologize.
776
00:37:43,362 --> 00:37:45,398
You got us a second shot
at MIT. It's fine.
777
00:37:45,532 --> 00:37:48,202
So how did the bad guys
get here?
778
00:37:48,335 --> 00:37:50,905
We screwed up a spell
trying to get you into college.
779
00:37:51,038 --> 00:37:52,572
- Wait. What?
- You did it with magic?
780
00:37:52,706 --> 00:37:54,574
I thought it was
the MIT lady you saved.
781
00:37:54,708 --> 00:37:56,077
No, that was after.
782
00:37:56,210 --> 00:37:57,409
Let's just focus
on the good news, okay?
783
00:37:57,545 --> 00:37:59,246
No, let's just focus
on the bad news.
784
00:37:59,378 --> 00:38:03,416
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
785
00:38:03,550 --> 00:38:07,755
so get on your phones,
scour the Internet, and...
786
00:38:07,889 --> 00:38:10,090
Scooby-Doo this shit.
787
00:38:10,224 --> 00:38:12,193
You're telling us
what to do even though
788
00:38:12,324 --> 00:38:14,094
it was your spell
that got screwed up,
789
00:38:14,228 --> 00:38:16,230
meaning that all this
is kind of your mess.
790
00:38:16,362 --> 00:38:18,865
I know a couple of
magic words myself,
791
00:38:19,000 --> 00:38:21,235
starting with
the word "please."
792
00:38:23,971 --> 00:38:27,208
Please Scooby-Doo this shit.
793
00:38:27,340 --> 00:38:29,610
You can work in the undercroft.
794
00:38:29,744 --> 00:38:32,112
The undercroft?
795
00:38:36,983 --> 00:38:38,052
Badass.
796
00:38:44,759 --> 00:38:47,661
- About this whole spell thing...
- It's totally okay.
797
00:38:47,795 --> 00:38:50,164
- Wait, really?
- Yeah. I mean, I get it.
798
00:38:50,297 --> 00:38:54,635
You were just trying
to fix things, and so...
799
00:38:54,768 --> 00:38:57,403
Maybe just run it by us
next time, you know?
800
00:38:57,538 --> 00:38:59,940
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
801
00:39:00,074 --> 00:39:02,742
that could break the universe,"
802
00:39:02,876 --> 00:39:06,614
we could, like, help you
workshop something or...
803
00:39:06,746 --> 00:39:09,481
brainstorm ideas.
804
00:39:11,518 --> 00:39:12,552
Deal.
805
00:39:13,920 --> 00:39:15,623
Ned?
806
00:39:15,755 --> 00:39:18,759
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal.
807
00:39:18,893 --> 00:39:20,894
Um, oh!
808
00:39:21,027 --> 00:39:23,164
A torture rack.
809
00:39:24,931 --> 00:39:27,168
That is a Pilates machine.
810
00:39:27,300 --> 00:39:28,668
- That is...
- The crypt.
811
00:39:28,802 --> 00:39:30,838
Okay, so we get
the rest of the guys,
812
00:39:30,972 --> 00:39:32,940
you zap them, Doctor Magic
will send them back,
813
00:39:33,074 --> 00:39:34,641
and when we get into MIT,
814
00:39:34,775 --> 00:39:37,010
round of stale doughnuts,
my treat.
815
00:39:37,143 --> 00:39:38,778
Let's catch
some multiverse men.
816
00:39:38,913 --> 00:39:41,815
Hey! Who the hell
are these two?
817
00:39:41,949 --> 00:39:43,885
- My friends. This is MJ.
- Hey.
818
00:39:44,018 --> 00:39:45,485
- And this is Ned.
- Hello.
819
00:39:45,619 --> 00:39:47,454
Uh, I'm sorry,
what was your name again?
820
00:39:47,588 --> 00:39:49,489
Dr. Otto Octavius.
821
00:39:50,791 --> 00:39:52,559
[ALL GIGGLING]
822
00:39:53,960 --> 00:39:56,030
Wait, no, seriously,
what's your actual name?
823
00:39:56,163 --> 00:39:57,664
Oh, is that
a dinosaur?
824
00:39:57,797 --> 00:40:00,835
[♪♪♪]
825
00:40:19,653 --> 00:40:21,722
MAY [ON PHONE]: If the paint
won't come off, I'll get it out.
826
00:40:21,856 --> 00:40:24,858
No, no, no. May. We gotta
find these guys first.
827
00:40:24,992 --> 00:40:27,027
Well, finish your mission,
and then come by.
828
00:40:27,161 --> 00:40:29,195
We're having
a canned food drive.
829
00:40:29,329 --> 00:40:31,231
- That could work.
- NED: I got one.
830
00:40:31,364 --> 00:40:32,800
- May, I gotta go.
- Okay.
831
00:40:32,934 --> 00:40:34,969
I mean, you can take
the guy out of the chair,
832
00:40:35,101 --> 00:40:37,170
but you can't take
the chair out of the guy.
833
00:40:37,304 --> 00:40:39,639
- What'd you find?
- There's a...
834
00:40:39,773 --> 00:40:42,242
A disturbance near
a military research facility
835
00:40:42,376 --> 00:40:43,510
outside of the city,
836
00:40:43,643 --> 00:40:45,246
and witnesses say
that they saw
837
00:40:45,378 --> 00:40:47,347
a monster flying
through the air.
838
00:40:48,849 --> 00:40:50,918
It's gotta be the guy
I saw on the bridge, right?
839
00:40:51,052 --> 00:40:52,286
OTTO:
That's impossible.
840
00:40:54,722 --> 00:40:55,956
You know him, don't you?
841
00:40:57,090 --> 00:40:59,726
On the bridge,
you said his name.
842
00:40:59,860 --> 00:41:02,461
Norman Osborn.
843
00:41:02,596 --> 00:41:07,034
Brilliant scientist.
Military research.
844
00:41:07,168 --> 00:41:10,469
But he was greedy, misguided.
845
00:41:10,603 --> 00:41:14,875
- PETER: What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
846
00:41:15,009 --> 00:41:17,545
Okay, um...
847
00:41:17,677 --> 00:41:19,914
I gotta go. Where am I going?
848
00:41:20,047 --> 00:41:21,081
It can't be him.
849
00:41:22,717 --> 00:41:24,351
Why?
850
00:41:24,483 --> 00:41:27,954
Because Norman Osborn
died years ago.
851
00:41:29,222 --> 00:41:32,793
So either we saw someone else...
852
00:41:32,927 --> 00:41:37,764
or you're flying out into
the darkness to fight a ghost.
853
00:41:37,898 --> 00:41:40,601
[♪♪♪]
854
00:41:55,615 --> 00:41:58,652
[MICE SQUEAK]
855
00:42:01,255 --> 00:42:04,525
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
856
00:42:07,161 --> 00:42:10,463
I genuinely don't know how you
do this without throwing up.
857
00:42:27,914 --> 00:42:29,083
Did you guys see that?
858
00:42:29,215 --> 00:42:31,284
MJ:
Um, no.
859
00:42:31,418 --> 00:42:33,119
NED:
It's-It's really dark.
860
00:42:45,132 --> 00:42:46,867
Okay, okay, okay, okay.
861
00:42:53,673 --> 00:42:54,875
NED:
What-What's happening?
862
00:42:55,009 --> 00:42:56,143
MJ:
Peter, what is it?
863
00:42:58,547 --> 00:43:00,047
Are you getting
the tingle thing?
864
00:43:00,181 --> 00:43:02,550
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
865
00:43:02,682 --> 00:43:05,219
[♪♪♪]
866
00:43:11,692 --> 00:43:13,827
- Are you guys seeing this?
- MJ: Yeah.
867
00:43:13,960 --> 00:43:15,061
NED:
Osborn?
868
00:43:15,195 --> 00:43:18,199
No. He was green.
This guy's blue.
869
00:43:18,331 --> 00:43:21,302
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
870
00:43:22,268 --> 00:43:23,704
MJ:
What's he doing?
871
00:43:23,838 --> 00:43:25,405
I don't know.
Looks like he's charging.
872
00:43:25,539 --> 00:43:27,474
I don't like this.
Just web him.
873
00:43:32,947 --> 00:43:34,347
Whoa!
874
00:43:39,954 --> 00:43:43,190
NED: Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
875
00:43:43,324 --> 00:43:45,259
MJ: What are you talking about?
Right.
876
00:43:45,391 --> 00:43:47,661
Go to the right! Right!
Right! He means right.
877
00:43:47,795 --> 00:43:50,998
- Don't listen to him.
- Guys, this is not helping!
878
00:43:57,505 --> 00:44:00,373
MJ: Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
879
00:44:00,509 --> 00:44:02,543
[GROANS]
880
00:44:07,447 --> 00:44:08,715
Whoa.
881
00:44:08,849 --> 00:44:13,387
Peter, it's me, Flint Marko.
You remember?
882
00:44:13,521 --> 00:44:15,054
I'm Peter,
but I'm not your Peter.
883
00:44:15,188 --> 00:44:16,724
What do you mean,
you're not my Peter?
884
00:44:16,856 --> 00:44:18,425
What the hell is going on?
885
00:44:18,559 --> 00:44:20,793
I'll explain, but first,
can you help me?
886
00:44:20,927 --> 00:44:22,762
- Okay.
- You try to surround him,
887
00:44:22,896 --> 00:44:25,231
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
888
00:44:34,608 --> 00:44:36,309
[GRUNTS]
889
00:44:39,179 --> 00:44:42,782
FLINT:
I can't hold him much longer.
890
00:44:42,916 --> 00:44:44,485
I got it, I got it!
891
00:44:48,856 --> 00:44:51,157
[GRUNTING]
892
00:45:12,112 --> 00:45:14,347
Different Peter. Weird.
893
00:45:14,481 --> 00:45:17,652
- Thanks. Sorry.
- Don't worry about it.
894
00:45:25,893 --> 00:45:28,094
DILLON:
I got my body back.
895
00:45:28,228 --> 00:45:29,862
Hey, um...
896
00:45:29,996 --> 00:45:31,798
This is gonna sound
really crazy,
897
00:45:31,931 --> 00:45:33,501
but this isn't your universe.
898
00:45:33,635 --> 00:45:34,835
DILLON:
Another universe?
899
00:45:34,969 --> 00:45:35,969
- Uh-huh.
- What?
900
00:45:36,103 --> 00:45:37,938
That's what I was feeling.
901
00:45:38,072 --> 00:45:40,206
The power, it's different.
902
00:45:41,942 --> 00:45:42,976
I like it.
903
00:45:45,144 --> 00:45:46,480
Easy, buddy.
904
00:45:46,614 --> 00:45:48,481
It's actually my fault
that you're here.
905
00:45:48,617 --> 00:45:52,353
Like, the universe or the woods?
906
00:45:52,485 --> 00:45:53,353
I hate the woods.
907
00:45:53,487 --> 00:45:55,356
I meant the universe, sir.
908
00:45:55,489 --> 00:45:57,157
So, what, y'all
just gonna stand here
909
00:45:57,291 --> 00:45:58,858
and act like I ain't
butt-ass naked?
910
00:45:58,992 --> 00:46:01,161
- I am.
- No, no.
911
00:46:01,295 --> 00:46:02,362
I, uh...
912
00:46:14,240 --> 00:46:16,876
What was that?
What did you just do to him?
913
00:46:17,010 --> 00:46:18,945
- No. It's okay.
- Did you kill him?
914
00:46:19,079 --> 00:46:20,715
I can explain everything.
Trust me.
915
00:46:20,847 --> 00:46:22,181
Please just trust me.
916
00:46:22,315 --> 00:46:24,184
I don't trust you.
I don't know you.
917
00:46:27,153 --> 00:46:28,255
What is this?
918
00:46:29,556 --> 00:46:31,057
You picked the wrong side.
919
00:46:31,190 --> 00:46:33,661
[CONNORS CHUCKLES]
920
00:46:33,793 --> 00:46:34,994
Connors?
921
00:46:36,463 --> 00:46:38,565
Wait. You know this creature?
922
00:46:38,699 --> 00:46:42,771
No, no, no.
Not a creature. A man.
923
00:46:42,902 --> 00:46:44,103
The same universes.
924
00:46:44,237 --> 00:46:46,273
Dr. Curt Connors.
He was a scientist
925
00:46:46,407 --> 00:46:48,175
at Oscorp when I worked there.
926
00:46:48,309 --> 00:46:50,277
A brilliant scientist.
927
00:46:50,411 --> 00:46:52,012
Until he turned himself
into a lizard.
928
00:46:52,146 --> 00:46:54,213
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
929
00:46:54,347 --> 00:46:56,717
- It was crazy.
- It wasn't crazy, Max.
930
00:46:56,849 --> 00:46:58,918
It was the next step
in human evolution.
931
00:46:59,052 --> 00:47:01,088
- The dinosaur can talk. Right.
- Lizard.
932
00:47:01,221 --> 00:47:03,023
Speaking of which
what happened to you?
933
00:47:03,157 --> 00:47:04,992
Last I recall,
you had bad teeth,
934
00:47:05,125 --> 00:47:06,594
glasses and a comb-over.
935
00:47:06,728 --> 00:47:09,228
Did you get a makeover?
936
00:47:09,362 --> 00:47:11,800
You know I can give you
a real makeover.
937
00:47:11,931 --> 00:47:13,266
Let me guess, into a lizard?
938
00:47:13,400 --> 00:47:15,902
- Exactly.
- Would you two just shut up?
939
00:47:16,036 --> 00:47:17,672
- Where are we?
- It's complicated.
940
00:47:17,806 --> 00:47:20,407
- A wizard's dungeon.
- Wizard's dungeon?
941
00:47:20,541 --> 00:47:22,309
There's no real way
to sugarcoat that.
942
00:47:22,443 --> 00:47:24,177
It's literally the dungeon
of a wizard.
943
00:47:24,311 --> 00:47:26,847
You can keep your magic.
944
00:47:26,980 --> 00:47:29,717
I want a taste of that
new energy I just felt.
945
00:47:31,284 --> 00:47:32,952
[PHONE BUZZING]
946
00:47:33,086 --> 00:47:36,023
- Oh, Peter, hey.
- Did those guys come through yet?
947
00:47:36,155 --> 00:47:38,092
There should be
an electric guy and a sand guy.
948
00:47:38,224 --> 00:47:40,728
Yeah, they're all here
and locked up.
949
00:47:40,860 --> 00:47:42,496
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit
950
00:47:42,630 --> 00:47:43,831
and try and fix
some of this damage
951
00:47:43,963 --> 00:47:45,567
so they don't blame it
on me again.
952
00:47:45,699 --> 00:47:48,902
- Okay.
- But, hey, I, uh...
953
00:47:49,036 --> 00:47:51,505
I couldn't do any of this
without you, so thank you.
954
00:47:51,639 --> 00:47:52,606
Yeah, of course.
955
00:47:52,740 --> 00:47:54,608
Hey, ask him if this is,
956
00:47:54,742 --> 00:47:56,577
like, a tree monster
or, like,
957
00:47:56,710 --> 00:47:58,612
a scientist
that turned into a tree.
958
00:47:58,746 --> 00:48:02,014
DILLON: It's just a tree, man.
Just a tree.
959
00:48:06,820 --> 00:48:09,858
[♪♪♪]
960
00:48:18,666 --> 00:48:22,302
GOBLIN: Coward.
We have a new world to conquer.
961
00:48:24,471 --> 00:48:25,672
You make me sick.
962
00:48:25,806 --> 00:48:27,742
Leave me alone, please.
963
00:48:27,876 --> 00:48:30,911
Hiding in the shadows.
964
00:48:31,043 --> 00:48:33,280
Hiding from who you truly are.
965
00:48:33,414 --> 00:48:36,983
- No.
- You can't escape yourself.
966
00:48:39,253 --> 00:48:42,021
[GOBLIN CACKLES]
967
00:48:47,193 --> 00:48:49,228
[PHONE BUZZING]
968
00:48:52,932 --> 00:48:56,335
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work, and...
969
00:48:56,469 --> 00:48:59,507
one of the guys you're
looking for just walked in.
970
00:48:59,641 --> 00:49:01,909
[♪♪♪]
971
00:49:07,481 --> 00:49:09,282
May? Where's May?
972
00:49:09,416 --> 00:49:10,451
Thank you.
973
00:49:13,521 --> 00:49:14,556
May.
974
00:49:16,523 --> 00:49:18,192
Ah, hey, here he is.
975
00:49:18,324 --> 00:49:21,596
Norman, this is my nephew.
976
00:49:23,063 --> 00:49:25,599
Norman Osborn?
I thought that you were...
977
00:49:25,733 --> 00:49:30,204
I saw Spider-Man
in an ad for this place.
978
00:49:30,336 --> 00:49:32,706
And I thought
he could help me.
979
00:49:32,840 --> 00:49:34,074
But you're not him.
980
00:49:34,208 --> 00:49:36,510
Wait, so you want
Spider-Man's help?
981
00:49:36,643 --> 00:49:38,378
He just wandered in.
982
00:49:41,248 --> 00:49:43,182
I didn't know
where else to go.
983
00:49:44,652 --> 00:49:46,788
Someone's living in my house.
984
00:49:48,422 --> 00:49:50,289
Oscorp doesn't exist.
985
00:49:52,159 --> 00:49:53,260
My son...
986
00:49:57,331 --> 00:50:00,568
Sometimes I'm not myself.
987
00:50:01,702 --> 00:50:04,204
I'm someone else.
988
00:50:04,338 --> 00:50:06,340
- Mm-hm.
- And every time he's in control,
989
00:50:06,472 --> 00:50:08,643
- I can't remember.
- Who? Who's in control?
990
00:50:08,775 --> 00:50:10,612
- And now I'm here...
- Who's in control?
991
00:50:10,744 --> 00:50:13,815
- I don't know what's going on.
- Okay, it's okay.
992
00:50:13,947 --> 00:50:17,652
And I don't...
Doesn't make sense.
993
00:50:17,784 --> 00:50:19,521
[WHISPERS]
He's lost.
994
00:50:19,653 --> 00:50:23,625
And I don't mean just in
the cosmos. I mean in his mind.
995
00:50:26,226 --> 00:50:28,161
Are they all like this?
996
00:50:28,295 --> 00:50:29,329
- Yeah.
- Yeah?
997
00:50:29,463 --> 00:50:30,864
They all have their own
998
00:50:30,998 --> 00:50:32,800
mental or physical issues.
999
00:50:32,934 --> 00:50:36,637
Oh, well, he needs help
and maybe they all do.
1000
00:50:36,771 --> 00:50:39,940
Wait, you don't mean...?
No, May, this isn't my problem.
1001
00:50:40,072 --> 00:50:42,844
Peter, not your problem? Hmm?
1002
00:50:42,976 --> 00:50:45,646
May. Their chance
of getting help is way better
1003
00:50:45,780 --> 00:50:47,614
back where they came from.
1004
00:50:47,748 --> 00:50:49,282
Sending them home,
1005
00:50:49,416 --> 00:50:51,351
that's the best thing
we can do for them.
1006
00:50:51,485 --> 00:50:54,153
For them? Or for yourself?
1007
00:50:56,824 --> 00:51:00,027
Look around you.
This is what we do.
1008
00:51:00,159 --> 00:51:04,932
- We help people.
- This is what's best for them.
1009
00:51:05,065 --> 00:51:06,534
Trust me.
1010
00:51:08,769 --> 00:51:13,239
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
1011
00:51:13,373 --> 00:51:15,510
We'll be right back
after a brief word
1012
00:51:15,643 --> 00:51:17,545
from Daily Bugle Supplements.
1013
00:51:17,679 --> 00:51:20,414
The only other daily fix
you need.
1014
00:51:20,547 --> 00:51:22,382
ASSISTANT DIRECTOR:
And we're out.
1015
00:51:24,483 --> 00:51:25,485
What?
1016
00:51:28,487 --> 00:51:29,757
I got eyes on him.
1017
00:51:29,891 --> 00:51:31,425
He's with his aunt
and some guy.
1018
00:51:31,559 --> 00:51:33,527
- You sure?
- They're leaving the shelter.
1019
00:51:33,661 --> 00:51:35,329
Okay. Don't lose him.
1020
00:51:42,704 --> 00:51:44,204
[BRAKES SQUEAL]
1021
00:51:45,974 --> 00:51:49,043
Thanks, May.
Hope to see you again.
1022
00:51:49,175 --> 00:51:53,179
Hey. He trusts you. So do I.
1023
00:51:55,282 --> 00:51:57,518
Thanks for cleaning my suit.
1024
00:51:57,652 --> 00:51:59,052
I'll see you later.
1025
00:52:01,153 --> 00:52:03,925
- Um, guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's "doctor."
1026
00:52:04,057 --> 00:52:06,226
Sorry. Um, Dr. Osborn,
these are my friends.
1027
00:52:06,360 --> 00:52:08,195
This is Ned and MJ.
1028
00:52:08,327 --> 00:52:12,065
- Mary Jane?
- It's Michelle Jones, actually.
1029
00:52:13,601 --> 00:52:15,268
Fascinating.
1030
00:52:19,206 --> 00:52:21,375
Do you think
there are other Ned Leedses?
1031
00:52:22,342 --> 00:52:24,978
[♪♪♪]
1032
00:52:34,722 --> 00:52:36,090
Octavius?
1033
00:52:40,094 --> 00:52:42,030
Osborn?
1034
00:52:42,161 --> 00:52:46,099
- What... What happened to you?
- What happened to...?
1035
00:52:46,233 --> 00:52:48,902
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
1036
00:52:49,036 --> 00:52:51,539
You died, Norman.
1037
00:52:51,672 --> 00:52:53,306
Years ago.
1038
00:52:54,273 --> 00:52:55,777
You're insane.
1039
00:52:55,909 --> 00:52:58,945
- God, I love it here.
- What are you talking about?
1040
00:52:59,079 --> 00:53:00,782
He's standing right there.
He's not...
1041
00:53:00,914 --> 00:53:03,717
Dead. They both died,
1042
00:53:03,851 --> 00:53:05,820
fighting Spider-Man.
1043
00:53:08,856 --> 00:53:11,159
It was all over the news.
1044
00:53:11,291 --> 00:53:16,030
Green Goblin, impaled by
the glider you flew around on.
1045
00:53:16,164 --> 00:53:20,434
And a couple of years later,
you, Doc Ock,
1046
00:53:20,568 --> 00:53:22,335
drowned in the river
with your machine.
1047
00:53:22,469 --> 00:53:24,505
That's nonsense.
1048
00:53:24,639 --> 00:53:28,009
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor,
1049
00:53:28,141 --> 00:53:29,844
so I stopped him.
1050
00:53:29,976 --> 00:53:34,047
I had him by the throat,
and then I...
1051
00:53:38,585 --> 00:53:41,054
- And then I was here.
- MAX: Ah, please.
1052
00:53:41,188 --> 00:53:44,192
Let me tell you something.
I was whupping Spider-Man's ass.
1053
00:53:44,324 --> 00:53:46,793
He'll tell you.
And then he caused an overload.
1054
00:53:46,927 --> 00:53:49,097
I was stuck in the grid,
absorbing data.
1055
00:53:49,228 --> 00:53:51,532
I was about to turn
into pure energy, and then...
1056
00:53:51,666 --> 00:53:53,501
And then, uh...
1057
00:53:53,634 --> 00:53:56,938
And then... Oh, shit.
1058
00:53:57,070 --> 00:54:00,942
- I was about to die.
- Max, do you know? Do I die?
1059
00:54:04,679 --> 00:54:06,547
Oh, great.
You caught another one.
1060
00:54:06,681 --> 00:54:08,682
No, wait, Strange.
He's not dangerous.
1061
00:54:08,815 --> 00:54:10,617
[GASPS]
1062
00:54:10,751 --> 00:54:12,652
It's okay. Um...
1063
00:54:14,822 --> 00:54:16,224
What is that?
1064
00:54:16,356 --> 00:54:18,925
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1065
00:54:19,059 --> 00:54:20,527
I trapped
your corrupted spell inside,
1066
00:54:20,661 --> 00:54:22,429
and once I finish
the proper ritual,
1067
00:54:22,563 --> 00:54:23,864
it'll reverse the spell
1068
00:54:23,998 --> 00:54:26,567
and send these guys
back to their universes.
1069
00:54:26,701 --> 00:54:29,170
And then what? We perish?
1070
00:54:29,302 --> 00:54:30,938
No. No, thanks.
I'll pass on that.
1071
00:54:31,072 --> 00:54:34,541
Let me out of here. Peter!
1072
00:54:34,675 --> 00:54:38,880
Strange, we can't
send them back. Not yet.
1073
00:54:39,012 --> 00:54:41,215
Why?
1074
00:54:41,347 --> 00:54:43,583
Well, some of these guys
are gonna die.
1075
00:54:43,717 --> 00:54:47,255
Parker, it's their fate.
1076
00:54:48,320 --> 00:54:50,557
Come on, Strange, have a heart.
1077
00:54:51,992 --> 00:54:54,929
In the grand calculus
of the multiverse,
1078
00:54:55,061 --> 00:54:59,032
their sacrifice means infinitely
more than their lives.
1079
00:55:04,806 --> 00:55:06,940
I'm sorry, kid.
1080
00:55:07,074 --> 00:55:09,943
If they die, they die.
1081
00:55:12,411 --> 00:55:14,380
[CLICKING]
1082
00:55:14,514 --> 00:55:17,217
[♪♪♪]
1083
00:55:23,422 --> 00:55:24,456
Peter!
1084
00:55:37,972 --> 00:55:38,905
Don't.
1085
00:55:39,039 --> 00:55:40,240
[GRUNTS]
1086
00:55:41,809 --> 00:55:44,077
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go, go.
1087
00:55:44,211 --> 00:55:45,780
- Okay.
- Get out of here.
1088
00:55:47,447 --> 00:55:49,951
This is why I never had kids.
1089
00:55:50,083 --> 00:55:50,985
[GROANS]
1090
00:55:51,117 --> 00:55:53,788
[♪♪♪]
1091
00:56:03,697 --> 00:56:05,431
- Give me the box.
- No.
1092
00:56:06,432 --> 00:56:07,501
Whoa!
1093
00:56:10,871 --> 00:56:12,106
[GRUNTING]
1094
00:56:15,242 --> 00:56:16,643
[GROAN ECHOES]
1095
00:56:23,449 --> 00:56:25,619
- Oh, my God, I'm dead.
- You're not dead,
1096
00:56:25,753 --> 00:56:27,954
you've just been separated
from your physical form.
1097
00:56:28,088 --> 00:56:30,724
My physical... What?
1098
00:56:30,858 --> 00:56:33,793
- How are you doing that?
- I have no idea.
1099
00:56:33,927 --> 00:56:36,297
You should not
be able to do that.
1100
00:56:36,429 --> 00:56:38,298
This feels amazing.
1101
00:56:46,438 --> 00:56:48,809
[GRUNTING]
1102
00:56:48,943 --> 00:56:50,844
That's one of the coolest
things that's happened to me,
1103
00:56:50,978 --> 00:56:52,512
but don't ever do that again.
1104
00:56:58,619 --> 00:57:00,487
Wha... Hey! Get off of me!
1105
00:57:00,621 --> 00:57:01,688
[GRUNTS]
1106
00:57:03,590 --> 00:57:04,659
[STRAINS]
1107
00:57:13,034 --> 00:57:14,467
[WIND WHISTLES]
1108
00:57:17,838 --> 00:57:18,873
[SHOUTS]
1109
00:57:25,980 --> 00:57:26,847
[HORN HONKS]
1110
00:57:26,981 --> 00:57:28,248
♪ La, la ♪
1111
00:57:28,382 --> 00:57:31,518
♪ Tis the season
To be jolly... ♪
1112
00:57:31,652 --> 00:57:33,186
[GRUNTS]
1113
00:57:33,320 --> 00:57:34,588
[♪♪♪]
1114
00:57:34,722 --> 00:57:36,056
[YELPS]
1115
00:57:40,827 --> 00:57:42,128
[SPIDER-MAN GROANS]
1116
00:57:46,599 --> 00:57:47,702
[SIGHS]
1117
00:57:49,202 --> 00:57:51,438
- What is this place?
- The Mirror Dimension,
1118
00:57:51,572 --> 00:57:53,206
where I'm in control.
1119
00:57:59,880 --> 00:58:02,182
[TRAIN HORN BLOWING]
1120
00:58:02,315 --> 00:58:04,751
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
1121
00:58:04,885 --> 00:58:07,855
Parker, don't you realize
that in the multiverse
1122
00:58:07,989 --> 00:58:10,190
there are an infinite number
of people
1123
00:58:10,324 --> 00:58:12,525
who know Peter Parker
is Spider-Man?
1124
00:58:12,659 --> 00:58:15,463
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1125
00:58:15,596 --> 00:58:18,298
I know, I get it, but we can't
just send them home to die.
1126
00:58:18,431 --> 00:58:20,201
It's their fate.
1127
00:58:20,333 --> 00:58:21,601
You can't change that
1128
00:58:21,735 --> 00:58:23,737
any more than you could
change who they are.
1129
00:58:23,871 --> 00:58:27,340
But what if we could? What if
we could change their fate?
1130
00:58:27,474 --> 00:58:29,844
Whoa! Oh, what are you doing?
1131
00:58:34,914 --> 00:58:36,817
I'm not giving you the... Whoa!
1132
00:58:38,052 --> 00:58:40,353
Whoa! Whoa!
1133
00:58:42,889 --> 00:58:45,760
[YELLING]
1134
00:58:47,594 --> 00:58:49,195
Give me that back.
1135
00:59:09,750 --> 00:59:11,985
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
1136
00:59:12,119 --> 00:59:13,853
The Mirror Dimension
is just geometry?
1137
00:59:13,987 --> 00:59:16,289
You're great at geometry.
You can do geometry.
1138
00:59:18,125 --> 00:59:19,960
Square the radius.
Divide by pi.
1139
00:59:20,094 --> 00:59:23,030
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
1140
00:59:23,164 --> 00:59:25,632
I'll come pick you up
when it's done.
1141
00:59:27,802 --> 00:59:29,570
Hey, Strange.
1142
00:59:29,702 --> 00:59:31,905
You know
what's cooler than magic?
1143
00:59:32,039 --> 00:59:33,740
[YELLS]
1144
00:59:35,342 --> 00:59:37,710
- Math.
- Don't do this.
1145
00:59:40,548 --> 00:59:42,750
- Ow.
- I'm sorry, sir, but...
1146
00:59:42,882 --> 00:59:43,983
[GRUNTS]
1147
00:59:47,188 --> 00:59:48,523
...I have to try.
1148
00:59:49,722 --> 00:59:51,692
[PANTING]
1149
00:59:51,826 --> 00:59:54,094
- What happened?
- I fought with Strange and won.
1150
00:59:54,228 --> 00:59:56,996
- What?
- Look, I stole his ring thing.
1151
00:59:57,130 --> 00:59:59,900
I was swinging through the city,
and then I went through
1152
01:00:00,034 --> 01:00:01,802
this massive mirror thing,
and then I was back in...
1153
01:00:01,936 --> 01:00:03,637
- Where is he?
- He's trapped,
1154
01:00:03,771 --> 01:00:06,806
- but I'm not sure for how long.
- You could have left us to die.
1155
01:00:06,940 --> 01:00:08,342
Why didn't you?
1156
01:00:08,476 --> 01:00:10,010
Because that's not who he is.
1157
01:00:13,313 --> 01:00:15,315
I think I can help you guys.
1158
01:00:15,449 --> 01:00:18,152
If I can fix what happened
to you, then when you go back,
1159
01:00:18,284 --> 01:00:19,588
things will be different,
1160
01:00:19,719 --> 01:00:21,688
and you might not die
fighting Spider-Man.
1161
01:00:21,822 --> 01:00:23,990
- What do you mean fix us?
- Our technology is advanced...
1162
01:00:24,125 --> 01:00:28,597
I can help you. You know, I'm
something of a scientist myself.
1163
01:00:30,565 --> 01:00:32,365
Octavius knows what I can do.
1164
01:00:32,501 --> 01:00:35,034
Fix? You mean like a dog?
1165
01:00:35,168 --> 01:00:36,436
I refuse.
1166
01:00:36,570 --> 01:00:38,438
I can't promise
you guys anything,
1167
01:00:38,572 --> 01:00:41,474
but at least this way, you get
to go home and have a chance.
1168
01:00:41,610 --> 01:00:43,309
A second chance.
1169
01:00:43,443 --> 01:00:45,246
Come on,
isn't that worth trying?
1170
01:00:45,378 --> 01:00:48,916
Trust me, Peter,
when you try to fix people,
1171
01:00:49,048 --> 01:00:51,751
there are always consequences.
1172
01:00:51,885 --> 01:00:53,621
I mean, you don't have to come.
1173
01:00:53,753 --> 01:00:55,655
I also didn't know
that you could talk.
1174
01:00:55,789 --> 01:00:57,157
But if you stay here,
1175
01:00:57,291 --> 01:00:59,059
you're gonna have to deal
with the wizard.
1176
01:00:59,193 --> 01:01:03,632
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1177
01:01:03,764 --> 01:01:06,467
- I just wanna go home.
- Well, I, myself,
1178
01:01:06,601 --> 01:01:08,068
don't wanna be killed,
1179
01:01:08,202 --> 01:01:11,038
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons,
1180
01:01:11,172 --> 01:01:12,606
so, what's your plan?
1181
01:01:14,007 --> 01:01:16,076
I have it all under control.
1182
01:01:19,012 --> 01:01:21,248
[WHISPERS] What are we
gonna do about this thing?
1183
01:01:21,382 --> 01:01:24,050
Uh, well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1184
01:01:24,184 --> 01:01:26,119
- Yeah, sure. You gotta take it.
- Wait, what?
1185
01:01:26,253 --> 01:01:28,556
If something bad happens,
you just push this,
1186
01:01:28,688 --> 01:01:31,425
- and then it's all over.
- We're not gonna leave you.
1187
01:01:31,559 --> 01:01:33,793
You can't. It's dangerous.
You've done enough.
1188
01:01:33,927 --> 01:01:36,197
- We're in this together.
- I know we're in this together,
1189
01:01:36,329 --> 01:01:38,465
but I can't do this
if you're in danger.
1190
01:01:38,599 --> 01:01:41,434
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1191
01:01:44,304 --> 01:01:46,641
- Please.
- Fine.
1192
01:01:46,773 --> 01:01:48,175
- Thank you.
- But, Peter,
1193
01:01:48,309 --> 01:01:50,612
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1194
01:01:50,744 --> 01:01:54,047
- Sure.
- Okay. And I will do it.
1195
01:01:54,181 --> 01:01:55,815
Yeah, we all believe you,
Michelle.
1196
01:01:55,949 --> 01:01:58,818
No way that's his girlfriend.
No way.
1197
01:01:58,952 --> 01:02:02,822
- She'll do it.
- Absolutely, she will.
1198
01:02:02,956 --> 01:02:05,793
- Okay. See you later.
- Be safe.
1199
01:02:05,925 --> 01:02:07,293
- You too.
- Okay.
1200
01:02:08,996 --> 01:02:10,431
BOTH:
Whoa.
1201
01:02:11,331 --> 01:02:12,534
Okay.
1202
01:02:14,467 --> 01:02:16,202
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1203
01:02:23,911 --> 01:02:25,278
So, uh...
1204
01:02:26,347 --> 01:02:28,114
who's coming with me?
1205
01:02:31,952 --> 01:02:33,320
Well, I'm in.
1206
01:02:33,454 --> 01:02:36,889
But if this goes sideways...
1207
01:02:37,023 --> 01:02:39,661
I'm gonna fry you
from the inside out.
1208
01:02:43,896 --> 01:02:46,568
[♪♪♪]
1209
01:02:49,737 --> 01:02:51,505
[ELECTRICITY CRACKLES]
1210
01:02:51,639 --> 01:02:52,873
Where's Connors?
1211
01:02:53,007 --> 01:02:54,576
MAY:
He wants to stay in the truck.
1212
01:02:54,708 --> 01:02:56,210
PETER:
Okay.
1213
01:02:56,342 --> 01:02:58,278
MAN [ON RECORDING]:
Alarm system deactivated.
1214
01:02:58,411 --> 01:03:00,179
- Hey, May.
- [LOCK BEEPS]
1215
01:03:00,313 --> 01:03:01,914
- Yeah?
- I feel kind of bad
1216
01:03:02,048 --> 01:03:05,219
- using Happy's place like this.
- No, no, no. He'll get over it.
1217
01:03:06,554 --> 01:03:08,021
- [SIGHS]
- ANNOUNCER [ON TV]: New Yorkers
1218
01:03:08,155 --> 01:03:10,990
- oppose the renovation...
- Oh, sorry.
1219
01:03:11,125 --> 01:03:14,494
So this is your plan, Peter, hm?
No lab, no facilities?
1220
01:03:14,628 --> 01:03:17,264
Just performing miracles
in a condominium, hm?
1221
01:03:17,398 --> 01:03:18,898
What, you gonna cook us
some cures
1222
01:03:19,032 --> 01:03:20,833
and some frozen burritos
in a microwave?
1223
01:03:20,967 --> 01:03:23,704
- I could go for a burrito.
- He's gonna kill us all.
1224
01:03:23,836 --> 01:03:25,739
Well, let's hope not.
1225
01:03:25,873 --> 01:03:27,940
- You're up first, Doc.
- What?
1226
01:03:28,074 --> 01:03:30,344
Hey, I told you,
I don't need fixing.
1227
01:03:30,476 --> 01:03:32,445
I don't need fixing.
1228
01:03:32,579 --> 01:03:35,114
Especially by a teenager
using scraps
1229
01:03:35,248 --> 01:03:36,784
from a bachelor's junk drawer.
1230
01:03:36,916 --> 01:03:39,987
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1231
01:03:40,119 --> 01:03:42,556
I can feel it.
That weird energy.
1232
01:03:43,956 --> 01:03:45,092
What the hell is that?
1233
01:03:45,224 --> 01:03:46,960
It's a fabricator.
1234
01:03:47,094 --> 01:03:51,465
It can analyze, design,
construct basically anything.
1235
01:03:51,599 --> 01:03:53,802
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1236
01:03:53,934 --> 01:03:56,570
[WHIRRING]
1237
01:03:56,704 --> 01:03:57,806
Look at that.
1238
01:04:05,144 --> 01:04:06,681
He's gonna kill us all.
1239
01:04:14,789 --> 01:04:17,224
Whoa. What's going on there?
1240
01:04:17,358 --> 01:04:19,626
PETER: So the chip in
the back of Doc's neck
1241
01:04:19,760 --> 01:04:22,061
was designed to protect
his brain from the AI system
1242
01:04:22,195 --> 01:04:23,630
that's controlling
these tentacles,
1243
01:04:23,764 --> 01:04:27,802
but if you look here...
the chip is fried.
1244
01:04:27,934 --> 01:04:30,436
So rather than him being
in control of the tentacles,
1245
01:04:30,572 --> 01:04:32,507
the tentacles are now
in control of him.
1246
01:04:32,639 --> 01:04:37,778
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1247
01:04:46,119 --> 01:04:47,387
Thirsty?
1248
01:04:50,257 --> 01:04:52,326
Well, yes, I am thirsty.
1249
01:04:52,458 --> 01:04:54,728
Fresh water or salt?
1250
01:04:54,862 --> 01:04:56,896
You know,
because you're an octopus.
1251
01:04:58,599 --> 01:04:59,833
What?
1252
01:05:01,168 --> 01:05:02,637
Fresh water it is.
1253
01:05:03,670 --> 01:05:05,572
Look at this place.
1254
01:05:05,706 --> 01:05:08,876
- And all the possibilities.
- What, this condo?
1255
01:05:09,009 --> 01:05:12,045
Yeah, yeah, the condo. I love
the whole open floor plan. No.
1256
01:05:12,179 --> 01:05:15,181
No, man,
I'm talking about the world.
1257
01:05:15,315 --> 01:05:17,619
I kind of like who I am here.
1258
01:05:19,119 --> 01:05:21,789
And all that power back there...
1259
01:05:21,922 --> 01:05:23,858
I could be so much more.
1260
01:05:23,990 --> 01:05:25,726
So why'd you come along?
1261
01:05:25,860 --> 01:05:28,730
I have a daughter,
and I want to see her.
1262
01:05:28,862 --> 01:05:30,963
But he's not gonna
send anyone home
1263
01:05:31,097 --> 01:05:34,333
till he's finished his little
science project back there.
1264
01:05:34,467 --> 01:05:35,670
You trust him?
1265
01:05:35,804 --> 01:05:37,336
I don't trust anyone.
1266
01:05:38,505 --> 01:05:40,039
How'd you end up
like that anyway?
1267
01:05:40,173 --> 01:05:41,909
Oh...
1268
01:05:42,041 --> 01:05:43,777
the place where I worked at,
1269
01:05:43,911 --> 01:05:46,280
they were experimenting
with electricity
1270
01:05:46,413 --> 01:05:49,516
created by living organisms,
and then, uh...
1271
01:05:49,650 --> 01:05:51,853
I fell into
a vat of electric eels.
1272
01:05:51,985 --> 01:05:54,922
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1273
01:05:55,054 --> 01:05:56,791
Damn.
1274
01:05:56,925 --> 01:05:58,760
Gotta be careful
where you fall.
1275
01:05:59,693 --> 01:06:01,295
Remarkable.
1276
01:06:02,831 --> 01:06:05,264
The technology and you.
1277
01:06:07,568 --> 01:06:10,737
When all this is over,
if you need a job
1278
01:06:10,871 --> 01:06:15,577
and you're willing to commute
to another universe...
1279
01:06:15,710 --> 01:06:17,545
[FABRICATOR DINGS]
1280
01:06:20,815 --> 01:06:23,684
It worked. That totally worked.
1281
01:06:23,818 --> 01:06:26,219
I got it. I did it.
Uh, will you send him up?
1282
01:06:26,353 --> 01:06:27,722
Here we go.
1283
01:06:28,755 --> 01:06:30,190
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1284
01:06:30,324 --> 01:06:32,893
Oh, will these humiliations
never cease?
1285
01:06:33,025 --> 01:06:35,929
You, keep your science fair
project away from me!
1286
01:06:36,063 --> 01:06:37,632
It'll work. Have faith.
1287
01:06:37,764 --> 01:06:40,735
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1288
01:06:40,869 --> 01:06:41,869
[OTTO GRUNTS]
1289
01:06:42,001 --> 01:06:43,905
Please stop moving your head.
1290
01:06:44,036 --> 01:06:46,507
- Hold still.
- Don't you dare.
1291
01:06:51,411 --> 01:06:53,780
Ugh! I swear,
when I get out of this,
1292
01:06:53,914 --> 01:06:56,282
we're gonna rip you a new...
1293
01:07:00,119 --> 01:07:01,487
Doc?
1294
01:07:07,059 --> 01:07:08,295
Doc?
1295
01:07:09,998 --> 01:07:11,264
Doc?
1296
01:07:12,231 --> 01:07:13,902
- Dr. Octav...
- [GASPS]
1297
01:07:14,034 --> 01:07:15,903
[PANTING]
1298
01:07:20,139 --> 01:07:21,742
[WHISPERS]
It's so quiet.
1299
01:07:25,211 --> 01:07:28,583
Those voices inside my head...
1300
01:07:33,452 --> 01:07:34,956
I'd almost forgotten.
1301
01:07:36,255 --> 01:07:37,423
Otto.
1302
01:07:38,592 --> 01:07:40,661
Yes. Norman.
1303
01:07:46,668 --> 01:07:47,969
It's me.
1304
01:07:50,137 --> 01:07:51,539
Would you look at that.
1305
01:08:12,025 --> 01:08:15,161
I'm grateful, dear boy. Truly.
1306
01:08:15,295 --> 01:08:17,296
Yeah, you're welcome.
1307
01:08:17,430 --> 01:08:19,067
How can I help?
1308
01:08:19,198 --> 01:08:21,301
[OVER SPEAKER]
This is Peter. Leave a message.
1309
01:08:21,435 --> 01:08:24,005
- [LINE BEEPS]
- Uh, yeah, Peter, this is Happy.
1310
01:08:24,136 --> 01:08:25,806
I accessed my doorbell camera.
1311
01:08:25,939 --> 01:08:28,076
Who are those guys, huh?
Is that a cyborg?
1312
01:08:28,207 --> 01:08:30,545
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1313
01:08:30,677 --> 01:08:33,246
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.
1314
01:08:42,389 --> 01:08:44,423
OTTO:
How does it feel, Norman?
1315
01:08:44,559 --> 01:08:47,028
You're about
to become whole again.
1316
01:08:48,194 --> 01:08:50,731
No more darker half.
1317
01:08:50,864 --> 01:08:51,966
Just you.
1318
01:08:52,899 --> 01:08:54,368
Just me.
1319
01:09:01,207 --> 01:09:02,442
[TAPPING KEYBOARD]
1320
01:09:03,377 --> 01:09:04,545
PETER:
Okay, um...
1321
01:09:06,046 --> 01:09:09,149
- It just goes right here. This...
- [CHIMES]
1322
01:09:09,282 --> 01:09:10,784
That should be
drawing power now.
1323
01:09:10,917 --> 01:09:12,787
I'm gonna come back
in a second to check,
1324
01:09:12,920 --> 01:09:15,088
but keep an eye on the lights.
When they're all green,
1325
01:09:15,221 --> 01:09:17,591
it means the electricity
in your body's dissipated.
1326
01:09:17,725 --> 01:09:19,060
Well, not all
of the electricity.
1327
01:09:19,225 --> 01:09:21,427
You need electricity
for your brain to function.
1328
01:09:21,561 --> 01:09:23,430
Your nervous system is...
1329
01:09:23,564 --> 01:09:26,600
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1330
01:09:26,734 --> 01:09:28,636
- Yeah, can I ask you a question?
- Sure.
1331
01:09:28,770 --> 01:09:31,139
- Are these your Legos?
- [FABRICATOR CHIMES]
1332
01:09:32,171 --> 01:09:34,641
Uh, I gotta go. I'll be back.
1333
01:09:38,779 --> 01:09:39,980
- [SIGHS]
- [BEEPS]
1334
01:09:40,113 --> 01:09:43,483
- Something feels off.
- FLINT: What do you mean?
1335
01:09:43,618 --> 01:09:46,087
- I don't like this.
- Leave it alone.
1336
01:09:46,219 --> 01:09:49,856
The sooner you guys get through
this, the sooner we go home.
1337
01:09:49,990 --> 01:09:51,358
[BEEPS]
1338
01:09:57,899 --> 01:10:00,134
- Well, where is he?
- Uh, he's inside.
1339
01:10:00,266 --> 01:10:01,868
And yet here we are, outside.
1340
01:10:02,002 --> 01:10:03,970
Did you not hear me say,
"Don't lose him?"
1341
01:10:04,104 --> 01:10:06,106
I want incriminating footage
of Spider-Man.
1342
01:10:06,238 --> 01:10:08,009
I called Damage Control.
They're on their way.
1343
01:10:08,141 --> 01:10:09,711
And so it begins.
1344
01:10:09,844 --> 01:10:11,712
JAMESON: ...place is about
to be swarming with cops.
1345
01:10:30,797 --> 01:10:32,132
[ECHOES]
Peter?
1346
01:10:33,568 --> 01:10:34,801
[ECHOES]
What's wrong?
1347
01:10:35,802 --> 01:10:37,671
I don't know.
1348
01:10:37,805 --> 01:10:38,872
May?
1349
01:10:39,006 --> 01:10:40,640
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1350
01:10:44,478 --> 01:10:45,979
[ECHOES]
What is it, Peter?
1351
01:10:53,054 --> 01:10:54,588
[ECHOES]
What's happening?
1352
01:11:01,328 --> 01:11:03,530
Why are you
looking at me like that?
1353
01:11:05,733 --> 01:11:08,536
[BREATHING DEEPLY]
1354
01:11:18,679 --> 01:11:23,382
That's some neat trick,
that sense of yours.
1355
01:11:23,518 --> 01:11:27,654
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1356
01:11:27,788 --> 01:11:30,056
- The hell?
- The Goblin.
1357
01:11:31,291 --> 01:11:33,194
"No more darker half"?
1358
01:11:33,326 --> 01:11:36,730
Did you really think
that I'd let that happen?
1359
01:11:36,863 --> 01:11:40,268
That I'd let you take away my
power just because you're blind
1360
01:11:40,399 --> 01:11:42,936
to what true power
can bring you?
1361
01:11:43,069 --> 01:11:44,604
- You don't know me.
- Don't I?
1362
01:11:48,375 --> 01:11:53,914
I saw how she trapped you,
fighting her holy moral mission.
1363
01:11:56,583 --> 01:11:58,719
We don't need you to save us.
1364
01:11:58,853 --> 01:12:00,954
We don't need to be fixed.
1365
01:12:04,423 --> 01:12:07,161
These are not curses.
1366
01:12:07,295 --> 01:12:09,462
- [BEEPS]
- They're gifts.
1367
01:12:10,765 --> 01:12:12,733
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1368
01:12:12,867 --> 01:12:14,734
You don't know
what you're talking about.
1369
01:12:14,868 --> 01:12:19,806
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1370
01:12:19,940 --> 01:12:25,279
Struggling to have
everything you want
1371
01:12:25,412 --> 01:12:28,916
while the world tries
to make you choose.
1372
01:12:29,050 --> 01:12:30,984
[BEEPS]
1373
01:12:31,118 --> 01:12:34,654
Gods don't have to choose.
1374
01:12:36,524 --> 01:12:37,925
We take.
1375
01:12:38,059 --> 01:12:39,492
May, run.
1376
01:12:39,627 --> 01:12:41,394
[♪♪♪]
1377
01:12:52,372 --> 01:12:53,807
[GROANS]
1378
01:13:01,282 --> 01:13:02,649
[GASPS]
1379
01:13:02,783 --> 01:13:04,652
Oh, my God.
1380
01:13:04,784 --> 01:13:07,988
- What have you done?
- I liked you better before.
1381
01:13:10,190 --> 01:13:11,559
[YELPS]
1382
01:13:17,331 --> 01:13:20,902
Up here. He's up there.
It's the guy from the bridge.
1383
01:13:38,085 --> 01:13:39,552
[METAL CREAKING]
1384
01:13:40,587 --> 01:13:42,222
[ROARING]
1385
01:13:43,256 --> 01:13:44,391
Did you see that?
1386
01:13:52,431 --> 01:13:54,001
[BOTH GRUNTING]
1387
01:14:10,917 --> 01:14:12,619
- No, you don't!
- [GROANS]
1388
01:14:21,395 --> 01:14:23,797
Strong enough to have it all.
1389
01:14:27,100 --> 01:14:29,069
Too weak to take it!
1390
01:14:37,310 --> 01:14:38,612
[CACKLES]
1391
01:14:42,582 --> 01:14:45,185
[GROANING]
1392
01:14:58,231 --> 01:15:00,033
[GRUNTING, PANTING]
1393
01:15:04,104 --> 01:15:05,472
Now I got you.
1394
01:15:06,439 --> 01:15:07,574
[ROARS]
1395
01:15:07,707 --> 01:15:09,944
I told you
there'd be consequences.
1396
01:15:14,547 --> 01:15:15,850
[NORMAN YELLS]
1397
01:15:16,984 --> 01:15:19,119
[PETER GROANING]
1398
01:15:26,092 --> 01:15:28,029
[GAGGING]
1399
01:15:28,162 --> 01:15:32,033
Your weakness, Peter,
is morality.
1400
01:15:32,166 --> 01:15:36,136
It's choking you.
Can't you feel it?
1401
01:15:37,805 --> 01:15:39,006
- [CRIES OUT]
- [GASPS]
1402
01:15:43,043 --> 01:15:44,278
[GROWLS]
1403
01:15:44,412 --> 01:15:45,746
GOBLIN:
It didn't work.
1404
01:15:47,113 --> 01:15:48,681
Norman was right.
1405
01:15:48,815 --> 01:15:52,619
He got it from you,
that pathetic sickness.
1406
01:15:57,257 --> 01:15:59,659
You tried to fix me.
1407
01:15:59,793 --> 01:16:03,430
- May, go.
- Now I'm gonna fix you.
1408
01:16:07,033 --> 01:16:08,402
[WEAKLY]
May, run, please.
1409
01:16:11,539 --> 01:16:13,407
- [MAY GASPS]
- PETER: May!
1410
01:16:19,646 --> 01:16:21,748
Peter, Peter, Peter.
1411
01:16:21,881 --> 01:16:25,386
No good deed goes unpunished.
1412
01:16:25,520 --> 01:16:27,755
You can thank me later.
1413
01:16:33,627 --> 01:16:34,962
No!
1414
01:16:52,313 --> 01:16:53,646
[GROANS SOFTLY]
1415
01:16:58,819 --> 01:17:00,220
[MAY COUGHING]
1416
01:17:00,354 --> 01:17:01,721
[SHUDDERING]
1417
01:17:04,692 --> 01:17:05,560
- May?
- Peter.
1418
01:17:05,693 --> 01:17:07,461
May, May, I'm here.
1419
01:17:07,595 --> 01:17:09,530
- [COUGHING]
- Oh!
1420
01:17:09,662 --> 01:17:10,864
[WINCES]
1421
01:17:10,997 --> 01:17:12,365
- May.
- Oh!
1422
01:17:12,501 --> 01:17:14,368
May, I'm here.
1423
01:17:14,502 --> 01:17:16,103
- Are you okay?
- Uh-huh, uh-huh.
1424
01:17:16,237 --> 01:17:17,438
- What happened?
- [SIGHS]
1425
01:17:17,572 --> 01:17:20,440
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1426
01:17:20,574 --> 01:17:21,609
Okay... Oh!
1427
01:17:23,243 --> 01:17:25,212
It's okay. We're okay, right?
1428
01:17:25,345 --> 01:17:26,980
Yeah. Knocked on my ass.
1429
01:17:27,113 --> 01:17:28,215
- Yeah, me too.
- That's all.
1430
01:17:28,349 --> 01:17:30,585
[WINCES]
1431
01:17:30,717 --> 01:17:32,051
I think I broke my ribs.
1432
01:17:37,358 --> 01:17:39,460
- This is all my fault, May.
- No.
1433
01:17:39,594 --> 01:17:41,494
I should have let Strange
send them back.
1434
01:17:41,630 --> 01:17:43,497
You did the right thing.
1435
01:17:43,631 --> 01:17:45,399
They would have been killed.
1436
01:17:45,533 --> 01:17:47,301
You did the right thing.
1437
01:17:47,434 --> 01:17:49,936
It's not my responsibility, May.
1438
01:17:51,771 --> 01:17:54,307
Oh. What Norman said?
1439
01:17:55,644 --> 01:17:57,578
My moral mission? No.
1440
01:17:57,711 --> 01:17:59,979
- No, May...
- Peter, you listen to me.
1441
01:18:01,148 --> 01:18:02,248
You have a gift.
1442
01:18:03,751 --> 01:18:05,853
You have power.
1443
01:18:05,985 --> 01:18:07,354
And with great power,
1444
01:18:07,488 --> 01:18:11,560
there must also come
great responsibility, mm?
1445
01:18:16,229 --> 01:18:17,666
Yeah, I know.
1446
01:18:17,797 --> 01:18:19,466
Let's get the... out of here.
1447
01:18:19,600 --> 01:18:21,268
Okay, let's go.
1448
01:18:21,402 --> 01:18:24,070
Let me just catch my...
1449
01:18:29,543 --> 01:18:32,345
[INDISTINCT CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
1450
01:18:39,453 --> 01:18:41,655
- What happened? Are you okay?
- [SOFTLY] I'm okay.
1451
01:18:41,788 --> 01:18:43,625
Yeah, you're okay.
What happened?
1452
01:18:45,391 --> 01:18:47,461
Just have to...
1453
01:18:47,595 --> 01:18:49,762
- catch my breath.
- Okay, well, catch your breath.
1454
01:18:49,896 --> 01:18:51,798
I'm right here.
We're gonna take our time.
1455
01:18:51,931 --> 01:18:53,167
You catch your breath.
1456
01:18:53,300 --> 01:18:55,670
Then we'll take you
to a doctor, okay?
1457
01:19:04,811 --> 01:19:08,314
[♪♪♪]
1458
01:19:08,448 --> 01:19:10,551
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1459
01:19:13,319 --> 01:19:15,256
Are you okay?
1460
01:19:15,389 --> 01:19:18,225
Somebody help! I need
an ambulance, please! Somebody?
1461
01:19:18,359 --> 01:19:21,261
- What happened?
- Nothing happened.
1462
01:19:21,395 --> 01:19:23,096
You're okay, you're okay.
1463
01:19:24,797 --> 01:19:27,201
Let me just...
Let me catch my breath.
1464
01:19:27,333 --> 01:19:29,671
I'm right here. I'm right here.
1465
01:19:29,802 --> 01:19:31,404
[WHISPERS]
I'm right here.
1466
01:19:37,845 --> 01:19:39,246
You're okay.
1467
01:19:40,515 --> 01:19:42,048
It's just me and you.
1468
01:19:51,824 --> 01:19:53,060
May?
1469
01:19:59,265 --> 01:20:00,601
May?
1470
01:20:06,541 --> 01:20:08,475
Will you look at me,
May, please?
1471
01:20:16,751 --> 01:20:17,917
May.
1472
01:20:18,851 --> 01:20:20,054
May.
1473
01:20:21,255 --> 01:20:22,855
What are you doing, May?
1474
01:20:22,989 --> 01:20:25,694
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1475
01:20:48,550 --> 01:20:50,317
Get out of the car now! Move!
1476
01:20:56,791 --> 01:20:58,560
Get off, get off, get off me.
1477
01:21:00,828 --> 01:21:03,463
- Peter! Run!
- It's just me and you, okay?
1478
01:21:03,597 --> 01:21:05,431
It's just me and you, okay?
1479
01:21:05,567 --> 01:21:08,502
Oh, May, I'm sorry.
I'm so sorry.
1480
01:21:08,636 --> 01:21:10,671
I'm so, so, so sorry.
I love you.
1481
01:21:10,805 --> 01:21:13,306
OFFICER 1: All right, Parker!
Come out with your hands up!
1482
01:21:13,439 --> 01:21:15,943
OFFICER 2: Come out right
now, or we will open fire!
1483
01:21:16,076 --> 01:21:17,877
Run!
1484
01:21:20,913 --> 01:21:23,685
OFFICER 1: All right, let's go.
Let's go! Move in!
1485
01:21:38,931 --> 01:21:41,135
[THUNDER RUMBLING]
1486
01:21:41,268 --> 01:21:42,837
JAMESON:
Tragedy.
1487
01:21:46,172 --> 01:21:48,576
What else can I call it?
1488
01:21:48,710 --> 01:21:50,677
What more need be said?
1489
01:21:50,811 --> 01:21:54,882
The damage, the destruction.
1490
01:21:55,015 --> 01:21:57,585
You saw it with your own eyes.
1491
01:21:57,719 --> 01:22:00,587
When will people wake up
and realize
1492
01:22:00,721 --> 01:22:03,256
that everywhere
Spider-Man goes,
1493
01:22:03,390 --> 01:22:06,960
chaos and calamity ensue?
1494
01:22:07,094 --> 01:22:12,166
Everything Spider-Man touches
comes to ruin.
1495
01:22:12,298 --> 01:22:14,836
And we, the innocents,
1496
01:22:14,967 --> 01:22:17,404
are left to pick up the pieces.
1497
01:22:19,439 --> 01:22:21,509
J. Jonah Jameson reporting.
1498
01:22:21,643 --> 01:22:24,912
Good night,
and God help us all.
1499
01:22:44,363 --> 01:22:47,502
We are told that multiple
people have been injured,
1500
01:22:47,635 --> 01:22:52,072
and we can confirm at least
one person has been killed...
1501
01:22:52,206 --> 01:22:53,707
Still nothing?
1502
01:22:54,908 --> 01:22:56,342
No.
1503
01:22:57,811 --> 01:22:59,345
[SIGHS]
1504
01:23:01,716 --> 01:23:03,350
[SIGHS]
1505
01:23:11,893 --> 01:23:13,393
I'm gonna press it.
1506
01:23:14,863 --> 01:23:17,564
- What? No, he...
- I know he told me to wait...
1507
01:23:18,899 --> 01:23:21,068
- but I'm gonna do it.
- I just wish...
1508
01:23:21,201 --> 01:23:22,904
I just wish we could see him.
1509
01:23:28,108 --> 01:23:30,077
- Ned?
- Yeah?
1510
01:23:30,210 --> 01:23:32,246
- Do that again.
- Yeah.
1511
01:23:34,146 --> 01:23:36,315
I just wish we could see him.
1512
01:23:38,284 --> 01:23:40,787
Oh. Okay.
1513
01:23:40,921 --> 01:23:43,289
I just wish we could see Peter.
1514
01:23:45,292 --> 01:23:46,528
[GASPS]
1515
01:23:46,661 --> 01:23:49,429
- Whoa.
- [SPEAKS IN TAGALOG]
1516
01:23:49,564 --> 01:23:52,498
Lola, you're right. I am magic.
1517
01:23:52,634 --> 01:23:54,368
Is that him?
1518
01:23:54,502 --> 01:23:56,837
- Yeah, yeah, it has to be.
- Peter. Peter!
1519
01:23:56,970 --> 01:23:58,506
- Hey, Peter!
- Peter!
1520
01:23:58,640 --> 01:24:00,106
Yeah.
1521
01:24:02,644 --> 01:24:04,278
[♪♪♪]
1522
01:24:04,411 --> 01:24:05,311
NED & MJ:
Whoa!
1523
01:24:05,444 --> 01:24:07,314
[SCREAMING]
1524
01:24:07,447 --> 01:24:08,949
Hi. Hi.
1525
01:24:09,082 --> 01:24:12,118
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1526
01:24:12,252 --> 01:24:14,721
[SIGHS]
1527
01:24:14,855 --> 01:24:16,289
Okay.
1528
01:24:18,792 --> 01:24:21,328
- Who the hell are you?
- I'm Peter Parker.
1529
01:24:21,461 --> 01:24:25,533
- That's not possible.
- I am Spider-Man, in my world.
1530
01:24:25,667 --> 01:24:28,836
But then yesterday, I was...
1531
01:24:30,505 --> 01:24:32,372
I was just here.
1532
01:24:33,908 --> 01:24:35,175
Wow.
1533
01:24:36,778 --> 01:24:41,347
String theory,
multi-dimensional reality...
1534
01:24:41,480 --> 01:24:43,685
and matter displacement.
1535
01:24:43,818 --> 01:24:45,653
- All real?
- BOTH: Yeah.
1536
01:24:45,787 --> 01:24:47,386
I knew it.
1537
01:24:48,689 --> 01:24:50,992
This has to be
because of the spell.
1538
01:24:51,123 --> 01:24:52,827
The spell? Like magic spell?
1539
01:24:52,961 --> 01:24:54,796
- There's no spell. No.
- No spell.
1540
01:24:54,929 --> 01:24:56,631
- Magic's real here too?
- I mean...
1541
01:24:56,764 --> 01:24:58,533
- Shut up, Ned.
- No, it's not real.
1542
01:24:58,666 --> 01:25:01,735
- Shut up. Stop talking.
- There's magicians, but no...
1543
01:25:01,868 --> 01:25:04,203
[WHISPERS]
Stop. Stop.
1544
01:25:04,337 --> 01:25:05,640
- Prove it.
- Prove what?
1545
01:25:05,773 --> 01:25:07,742
- That you're Peter Parker.
- I don't carry
1546
01:25:07,875 --> 01:25:09,408
an ID with me, you know?
1547
01:25:09,543 --> 01:25:12,311
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1548
01:25:14,347 --> 01:25:16,416
- Why'd you do that?
- To see if you have the tingle.
1549
01:25:16,551 --> 01:25:18,484
I have the tingle thing,
just not for bread.
1550
01:25:18,619 --> 01:25:20,555
Can you not
throw the bread again?
1551
01:25:20,688 --> 01:25:23,390
You're a deeply
mistrusting person...
1552
01:25:24,658 --> 01:25:26,259
and I respect it.
1553
01:25:31,230 --> 01:25:32,100
Crawl around.
1554
01:25:32,231 --> 01:25:34,101
- Crawl around?
- Yes.
1555
01:25:34,234 --> 01:25:35,802
- No.
- Yes, crawl around.
1556
01:25:35,936 --> 01:25:37,470
- Why do I need to?
- This is not enough.
1557
01:25:37,604 --> 01:25:38,905
- This is plenty.
- No, it's not.
1558
01:25:39,039 --> 01:25:40,641
- Yes, it is. It is.
- No, it's not. Nuh-uh.
1559
01:25:40,774 --> 01:25:43,409
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1560
01:25:44,712 --> 01:25:45,979
LOLA:
Ned.
1561
01:25:46,113 --> 01:25:47,715
[SPEAKING IN TAGALOG]
1562
01:25:51,618 --> 01:25:53,386
My lola's asking
if you could just
1563
01:25:53,520 --> 01:25:54,988
- get the cobweb there.
- [SIGHS]
1564
01:25:55,122 --> 01:25:57,390
- Since you're, like, up there.
- Yeah.
1565
01:26:05,033 --> 01:26:06,667
[IN ENGLISH]
Thank you.
1566
01:26:10,771 --> 01:26:12,105
We goo...?
1567
01:26:12,238 --> 01:26:14,676
- We good?
- For now.
1568
01:26:14,809 --> 01:26:17,744
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1569
01:26:17,878 --> 01:26:20,113
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1570
01:26:20,247 --> 01:26:22,684
- Ouch.
- No offense.
1571
01:26:22,817 --> 01:26:24,652
- Okay.
- Okay. You got it.
1572
01:26:26,720 --> 01:26:28,055
Find Peter Parker.
1573
01:26:28,188 --> 01:26:30,158
- What's the thing on his hand?
- Shh.
1574
01:26:30,289 --> 01:26:32,592
Find Peter Parker.
1575
01:26:34,327 --> 01:26:36,296
Find Peter Parker!
1576
01:26:39,198 --> 01:26:42,234
[♪♪♪]
1577
01:26:45,238 --> 01:26:47,440
Great, it's just
some random guy.
1578
01:26:47,574 --> 01:26:48,775
Hello.
1579
01:26:48,909 --> 01:26:50,243
Um, I hope it's okay,
1580
01:26:50,377 --> 01:26:52,345
I just came through this, uh...
1581
01:26:52,479 --> 01:26:54,480
Oh. It just closed.
1582
01:26:55,949 --> 01:26:57,150
You're Peter?
1583
01:26:57,283 --> 01:27:00,319
Yeah. Peter Parker.
1584
01:27:02,389 --> 01:27:04,125
I... I've seen you two...
1585
01:27:06,493 --> 01:27:07,862
Hi. Heh.
1586
01:27:11,599 --> 01:27:14,301
Wait. He's...
He's not your friend.
1587
01:27:26,913 --> 01:27:29,984
- Huh.
- [CHUCKLES]
1588
01:27:30,118 --> 01:27:33,186
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1589
01:27:33,319 --> 01:27:35,722
I generally don't
go around advertising it.
1590
01:27:35,856 --> 01:27:38,525
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1591
01:27:38,658 --> 01:27:40,359
- I said that.
- That's what he just said.
1592
01:27:40,493 --> 01:27:42,429
[SPEAKING IN TAGALOG]
1593
01:27:52,239 --> 01:27:55,743
My lola's asking if you could
clean up the webs you just shot.
1594
01:27:55,877 --> 01:27:57,545
- Oh, sorry, Lola.
- Yes, of course.
1595
01:27:57,677 --> 01:27:59,913
- [IN ENGLISH] I'm going to bed.
- NED: Night, Lola.
1596
01:28:00,046 --> 01:28:01,849
MJ:
Good night, Ned's lola.
1597
01:28:01,983 --> 01:28:04,752
PETER 2: Uh,
this might seem kind of weird,
1598
01:28:04,886 --> 01:28:06,720
but I've been trying
to find your friend
1599
01:28:06,854 --> 01:28:08,890
ever since I got here.
1600
01:28:09,023 --> 01:28:11,125
I just have this sense that...
1601
01:28:12,894 --> 01:28:14,127
That he needs my help.
1602
01:28:14,261 --> 01:28:15,796
Our help.
1603
01:28:17,230 --> 01:28:18,265
He does.
1604
01:28:18,398 --> 01:28:20,067
We don't know where he is.
1605
01:28:20,201 --> 01:28:25,605
And, um, honestly, right now
we're all he really has left.
1606
01:28:25,739 --> 01:28:30,744
Well, uh, is there someplace
that he might go
1607
01:28:30,877 --> 01:28:33,280
that has meaning to him?
1608
01:28:34,515 --> 01:28:37,952
Like a place
where he would go to just...?
1609
01:28:38,085 --> 01:28:40,020
Get away from everything?
1610
01:28:42,689 --> 01:28:45,893
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1611
01:28:46,027 --> 01:28:47,895
Empire State.
1612
01:28:48,029 --> 01:28:51,064
- It's a better view.
- That is a sweet view.
1613
01:28:53,332 --> 01:28:55,136
Yes.
1614
01:28:55,269 --> 01:28:58,706
Yeah. I... I think I know
exactly where that would be.
1615
01:28:59,673 --> 01:29:02,710
[♪♪♪]
1616
01:29:21,261 --> 01:29:23,230
[SNIFFLES, THEN CRYING]
1617
01:29:34,440 --> 01:29:35,775
I'm sorry.
1618
01:29:42,949 --> 01:29:44,451
Peter, there's...
1619
01:29:45,619 --> 01:29:47,520
There's some people here.
1620
01:29:48,655 --> 01:29:50,489
- What?
- Um...
1621
01:29:59,166 --> 01:30:01,002
Hey, wait, wait! Whoa!
1622
01:30:01,135 --> 01:30:02,203
What...?
1623
01:30:05,038 --> 01:30:06,073
Sorry...
1624
01:30:07,942 --> 01:30:08,975
about May.
1625
01:30:12,613 --> 01:30:14,916
PETER 3:
Yeah. Sorry.
1626
01:30:16,684 --> 01:30:18,685
I got some understanding
of what it is you're...
1627
01:30:18,819 --> 01:30:22,055
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1628
01:30:22,189 --> 01:30:24,490
- Okay.
- She's gone.
1629
01:30:26,993 --> 01:30:28,395
And it's all my fault.
1630
01:30:32,565 --> 01:30:34,201
She died for nothing.
1631
01:30:37,771 --> 01:30:40,240
So I'm gonna do what I should
have done in the first place.
1632
01:30:40,373 --> 01:30:42,009
- PETER 2: Peter...
- Please don't.
1633
01:30:43,043 --> 01:30:44,145
You don't belong here.
1634
01:30:44,278 --> 01:30:45,212
Either of you.
1635
01:30:45,345 --> 01:30:47,747
So I'm sending you home.
1636
01:30:47,881 --> 01:30:50,850
Those other guys
are from your worlds, right?
1637
01:30:50,984 --> 01:30:52,420
So you deal with it.
1638
01:30:52,552 --> 01:30:55,189
If they die, if you kill them...
1639
01:30:55,323 --> 01:30:56,356
that's on you.
1640
01:30:57,489 --> 01:30:59,193
It's not my problem.
1641
01:30:59,327 --> 01:31:00,761
I don't care anymore.
1642
01:31:01,962 --> 01:31:03,229
I'm done.
1643
01:31:07,835 --> 01:31:10,503
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1644
01:31:13,807 --> 01:31:15,775
But you have to go home now.
1645
01:31:18,011 --> 01:31:19,246
Good luck.
1646
01:31:24,551 --> 01:31:26,554
PETER 2:
My Uncle Ben was killed.
1647
01:31:27,988 --> 01:31:29,356
It was my fault.
1648
01:31:30,591 --> 01:31:32,025
I lost...
1649
01:31:34,694 --> 01:31:36,730
I lost Gwen, my, um...
1650
01:31:38,032 --> 01:31:39,800
She was my MJ.
1651
01:31:41,902 --> 01:31:43,436
I couldn't save her.
1652
01:31:45,072 --> 01:31:47,807
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1653
01:31:50,243 --> 01:31:52,579
But I carried on,
tried to, um...
1654
01:31:52,712 --> 01:31:55,916
Tried to keep going,
tried to keep being the, uh...
1655
01:31:57,385 --> 01:31:59,185
The friendly neighborhood
Spider-Man
1656
01:31:59,319 --> 01:32:02,189
'cause I know that's what
she would've wanted.
1657
01:32:02,323 --> 01:32:05,993
But at some point, I just...
I stopped pulling my punches.
1658
01:32:09,596 --> 01:32:11,097
I got rageful.
1659
01:32:13,234 --> 01:32:14,601
I got bitter.
1660
01:32:15,935 --> 01:32:17,470
I just don't want you
1661
01:32:17,604 --> 01:32:20,306
to end up like... Like me.
1662
01:32:21,775 --> 01:32:24,712
PETER 2:
The night Ben died...
1663
01:32:24,845 --> 01:32:27,547
I hunted down the man
who I thought did it.
1664
01:32:29,350 --> 01:32:31,118
I wanted him dead.
1665
01:32:33,587 --> 01:32:35,122
I got what I wanted.
1666
01:32:37,490 --> 01:32:39,528
It didn't make it better.
1667
01:32:43,064 --> 01:32:45,533
It took me a long time...
1668
01:32:47,301 --> 01:32:49,703
to learn to get through
that darkness.
1669
01:32:52,305 --> 01:32:54,007
I wanna kill him.
1670
01:32:56,342 --> 01:32:58,311
I wanna tear him apart.
1671
01:33:01,916 --> 01:33:04,385
I can still hear
her voice in my head.
1672
01:33:06,119 --> 01:33:07,555
[SNIFFLES]
1673
01:33:09,256 --> 01:33:10,890
Even after she was hurt,
1674
01:33:11,024 --> 01:33:13,726
she said to me
that we did the right thing.
1675
01:33:22,435 --> 01:33:24,204
She told me
that with great power...
1676
01:33:26,306 --> 01:33:28,141
Comes great responsibility.
1677
01:33:33,380 --> 01:33:34,881
Wait, what?
How do you know that?
1678
01:33:35,015 --> 01:33:36,518
Uncle Ben said it.
1679
01:33:36,649 --> 01:33:38,185
The day he died.
1680
01:33:42,823 --> 01:33:45,192
Maybe she didn't die
for nothing, Peter.
1681
01:33:46,193 --> 01:33:48,295
[♪♪♪]
1682
01:33:54,935 --> 01:34:00,609
Okay, so, uh, Connors,
Marko, Dillon and, um...
1683
01:34:00,740 --> 01:34:03,545
I think that I can repair the
devices for Dillon and Marko,
1684
01:34:03,676 --> 01:34:05,412
but the others...
1685
01:34:05,546 --> 01:34:08,782
Oh, I got Connors. I've cured
him once, so no big deal.
1686
01:34:10,417 --> 01:34:13,052
- What? It's no big deal.
- Great.
1687
01:34:13,186 --> 01:34:14,787
Yeah, that's great.
1688
01:34:17,056 --> 01:34:20,895
I think I can make
an anti-serum for Dr. Osborn.
1689
01:34:21,028 --> 01:34:22,930
Been thinking about it
a long time.
1690
01:34:25,932 --> 01:34:29,002
Gotta cure all of them. Right?
1691
01:34:30,037 --> 01:34:31,171
Right.
1692
01:34:32,606 --> 01:34:34,274
That's what we do.
1693
01:34:42,315 --> 01:34:43,751
What?
1694
01:34:43,884 --> 01:34:45,319
Just three yous.
1695
01:34:46,252 --> 01:34:47,287
[CHUCKLES]
1696
01:35:00,900 --> 01:35:01,935
Um...
1697
01:35:03,470 --> 01:35:07,073
So do you have
a best friend too?
1698
01:35:08,943 --> 01:35:10,243
I did.
1699
01:35:11,945 --> 01:35:13,346
You did?
1700
01:35:14,782 --> 01:35:16,585
He died in my arms...
1701
01:35:18,152 --> 01:35:20,154
after he tried to kill me.
1702
01:35:21,788 --> 01:35:23,756
It was heartbreaking.
1703
01:35:25,458 --> 01:35:26,827
[WHISPERS]
Dude.
1704
01:35:33,501 --> 01:35:35,935
- [SOFTLY] Hey.
- Will you run a diagnostic?
1705
01:35:36,069 --> 01:35:37,270
Yeah.
1706
01:35:46,514 --> 01:35:48,649
Hey, you okay?
1707
01:35:48,782 --> 01:35:50,719
Uh, yeah, I'm fine.
Are you okay?
1708
01:35:50,850 --> 01:35:52,152
Mm-hm.
1709
01:35:54,787 --> 01:35:57,490
You don't deserve this.
1710
01:35:57,626 --> 01:36:01,529
- I've ruined your life.
- No. No, no, no.
1711
01:36:01,662 --> 01:36:03,731
Look at me. I'm here.
1712
01:36:05,131 --> 01:36:06,600
Not going anywhere.
1713
01:36:07,900 --> 01:36:09,235
We're gonna get through this.
1714
01:36:09,369 --> 01:36:12,006
And we're gonna get
through it together.
1715
01:36:12,139 --> 01:36:13,407
Okay?
1716
01:36:14,509 --> 01:36:17,211
Okay.
1717
01:36:21,548 --> 01:36:22,882
[SOFTLY]
Thank you.
1718
01:36:34,028 --> 01:36:36,063
You have someone?
1719
01:36:36,195 --> 01:36:37,765
No.
1720
01:36:37,898 --> 01:36:42,802
Ah, I got no time for
Peter Parker stuff, you know?
1721
01:36:42,935 --> 01:36:44,404
Hm.
1722
01:36:44,538 --> 01:36:47,041
- Do you?
- Uh...
1723
01:36:47,173 --> 01:36:51,278
- that's a little complicated.
- Oh, I understand.
1724
01:36:51,412 --> 01:36:53,881
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1725
01:36:54,014 --> 01:36:56,551
Well, I wouldn't give up.
1726
01:36:56,685 --> 01:36:59,554
Took a while
but we made it work.
1727
01:36:59,688 --> 01:37:01,255
- Yeah?
- Yeah.
1728
01:37:01,387 --> 01:37:02,855
Me and...
1729
01:37:02,989 --> 01:37:04,190
MJ.
1730
01:37:05,560 --> 01:37:07,461
My MJ. Uh...
1731
01:37:08,595 --> 01:37:11,030
- It gets confusing here.
- [LAUGHS]
1732
01:37:11,164 --> 01:37:12,298
Yeah.
1733
01:37:12,432 --> 01:37:14,400
- Peter!
- ALL: Yeah?
1734
01:37:14,536 --> 01:37:17,871
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.
1735
01:37:18,005 --> 01:37:19,774
- We're all called Peter.
- We're all Peter.
1736
01:37:19,907 --> 01:37:22,909
- Peter Parker?
- Again, we're all Peter Parker.
1737
01:37:23,042 --> 01:37:25,646
- The computer.
- Oh!
1738
01:37:25,779 --> 01:37:27,381
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.
1739
01:37:27,515 --> 01:37:29,818
Okay, so now, all we gotta do
1740
01:37:29,949 --> 01:37:32,453
is lure these guys
someplace, right?
1741
01:37:32,587 --> 01:37:36,055
Try to cure them
while they try to kill us,
1742
01:37:36,189 --> 01:37:37,658
and then send them home.
1743
01:37:37,792 --> 01:37:40,394
- Using a magic box.
- Well, that's the plan.
1744
01:37:40,528 --> 01:37:43,631
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1745
01:37:43,765 --> 01:37:45,431
or do you got your suit?
1746
01:37:46,634 --> 01:37:48,770
- Good.
- Here's your web cartridges.
1747
01:37:48,902 --> 01:37:51,337
- Oh, thanks, man.
- What's that for?
1748
01:37:51,471 --> 01:37:54,775
Uh, it's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1749
01:37:54,908 --> 01:37:56,377
Whoa!
1750
01:37:57,612 --> 01:37:58,613
That came out of you.
1751
01:37:58,747 --> 01:38:00,648
Yeah. You can't do that, huh?
1752
01:38:00,782 --> 01:38:02,983
- No.
- How on earth does that...?
1753
01:38:03,117 --> 01:38:05,819
We're getting sidetracked. This
is where we'll do this, okay?
1754
01:38:05,953 --> 01:38:08,354
It's isolated,
so no one should get hurt.
1755
01:38:08,488 --> 01:38:10,859
We draw them there with the box.
It's the thing they want.
1756
01:38:10,990 --> 01:38:13,060
All we have to do
is figure out how to get there.
1757
01:38:13,193 --> 01:38:14,561
- We could portal there.
- What?
1758
01:38:14,695 --> 01:38:17,064
- I'm magic now.
- Yeah, he's right. He can.
1759
01:38:17,197 --> 01:38:19,233
- Yeah, we saw.
- Yeah, he is.
1760
01:38:19,365 --> 01:38:21,201
- Wait, really?
- I got Doctor Strange magic.
1761
01:38:21,335 --> 01:38:23,170
- No way.
- Yeah.
1762
01:38:23,302 --> 01:38:25,573
I promise,
I won't turn into a supervillain
1763
01:38:25,707 --> 01:38:27,240
and try to kill you.
1764
01:38:29,009 --> 01:38:30,911
Okay.
1765
01:38:31,043 --> 01:38:32,680
Thank you.
1766
01:38:37,150 --> 01:38:39,420
Um, all right,
here goes nothing.
1767
01:38:39,554 --> 01:38:41,555
What's that thing
you always say?
1768
01:38:41,689 --> 01:38:45,259
- Expect disappointment and...
- No, no, no.
1769
01:38:45,391 --> 01:38:47,060
We're gonna kick some ass.
1770
01:38:47,194 --> 01:38:48,729
Okay.
1771
01:38:48,863 --> 01:38:51,364
Cure. Cure some ass.
1772
01:38:51,497 --> 01:38:53,266
Cure that ass.
1773
01:38:53,399 --> 01:38:55,368
[♪♪♪]
1774
01:38:55,502 --> 01:38:57,136
JAMESON:
Ladies and gentlemen,
1775
01:38:57,270 --> 01:38:59,238
the Bugle tip linehas just received a call
1776
01:38:59,372 --> 01:39:02,309
from none other than the
fugitive known as Spider-Man,
1777
01:39:02,443 --> 01:39:05,512
fresh from his rampage
in Queens.
1778
01:39:05,646 --> 01:39:07,180
So, Peter Parker,
1779
01:39:07,314 --> 01:39:09,716
what pernicious propaganda
are you peddling?
1780
01:39:09,850 --> 01:39:11,484
- PETER: Just the truth.
- Oh, sure.
1781
01:39:11,618 --> 01:39:14,087
The truth is...
1782
01:39:14,220 --> 01:39:16,422
- that this is all my fault.
- [JAMESON SCOFFS]
1783
01:39:16,557 --> 01:39:19,091
I accidentally brought
those dangerous people here.
1784
01:39:19,225 --> 01:39:20,828
Well, he admits it.
1785
01:39:20,961 --> 01:39:22,930
And if those people
are watching...
1786
01:39:24,532 --> 01:39:27,601
just know that I really did
try to help you.
1787
01:39:27,734 --> 01:39:30,369
I mean,
I could have killed you...
1788
01:39:30,505 --> 01:39:33,105
at any given moment,
but I didn't.
1789
01:39:34,809 --> 01:39:36,109
My Aunt May taught me
1790
01:39:36,243 --> 01:39:38,045
that everyone deserves
a second chance.
1791
01:39:38,177 --> 01:39:39,078
That's why I'm here.
1792
01:39:39,212 --> 01:39:41,113
And where is "here," exactly?
1793
01:39:43,015 --> 01:39:45,118
A place that represents
second chances.
1794
01:39:47,988 --> 01:39:50,692
JAMESON: The Statue of Liberty?
Good God, folks.
1795
01:39:50,824 --> 01:39:54,027
He's about to destroy
another national landmark.
1796
01:39:54,161 --> 01:39:55,762
World, if you're watching...
1797
01:39:55,896 --> 01:39:58,465
Believe me,
the world is watching.
1798
01:39:58,600 --> 01:40:00,100
...wish me luck.
1799
01:40:01,603 --> 01:40:03,837
Your friendly neighborhood
Spider-Man could use some.
1800
01:40:10,310 --> 01:40:12,412
Okay, guys,
it could be any minute now.
1801
01:40:12,546 --> 01:40:14,815
SPIDER-MAN 2:
Yep, almost done.
1802
01:40:19,654 --> 01:40:24,190
You know, Max was like
the sweetest guy ever
1803
01:40:24,323 --> 01:40:28,796
before he fell into...
a pool of electric eels.
1804
01:40:28,930 --> 01:40:30,597
That'll do it.
1805
01:40:31,932 --> 01:40:34,002
Mm. Oh, there it goes.
1806
01:40:35,269 --> 01:40:37,136
Heh, you okay?
1807
01:40:37,270 --> 01:40:39,038
Oh, it's my back.
1808
01:40:39,171 --> 01:40:42,442
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.
1809
01:40:42,577 --> 01:40:44,444
Yeah. No, I got
a middle back thing too.
1810
01:40:44,578 --> 01:40:47,948
- Really?
- Yeah. You want me to crack it?
1811
01:40:48,081 --> 01:40:49,382
- Yeah.
- Yeah?
1812
01:40:49,516 --> 01:40:51,184
- Yeah, that'd be great.
- All right.
1813
01:40:52,587 --> 01:40:53,787
- You ready?
- Yeah.
1814
01:40:57,024 --> 01:40:59,225
- [BACK CRACKING]
- Yep. That's good.
1815
01:40:59,359 --> 01:41:02,529
- How is it?
- Wow.
1816
01:41:02,663 --> 01:41:05,033
- That's good. That's better.
- Right? Yeah.
1817
01:41:05,164 --> 01:41:06,198
Wow.
1818
01:41:09,469 --> 01:41:12,372
This is so cool.
I always wanted brothers.
1819
01:41:13,942 --> 01:41:16,944
So you, like, make your own
web fluid in your body?
1820
01:41:17,077 --> 01:41:18,712
I'd rather not talk about this.
1821
01:41:18,845 --> 01:41:20,782
- I don't mean to...
- But are you teasing me?
1822
01:41:20,914 --> 01:41:22,282
No, no.
He's not teasing you.
1823
01:41:22,416 --> 01:41:24,685
It's just that we can't do that,
1824
01:41:24,819 --> 01:41:28,220
so we're curious as to how your
web situation works, that's all.
1825
01:41:28,354 --> 01:41:31,024
If it's personal, I don't wanna
pry, but I think it's cool.
1826
01:41:31,158 --> 01:41:34,194
I... I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1827
01:41:34,328 --> 01:41:36,663
Like I don't...
Like I don't do breathing.
1828
01:41:36,797 --> 01:41:38,666
- Like, breathing just happens.
- Whoa.
1829
01:41:38,800 --> 01:41:40,534
Does it just come out
of your wrists,
1830
01:41:40,667 --> 01:41:43,070
or does it come out
of anywhere else?
1831
01:41:43,203 --> 01:41:45,372
Only... Only the wrists.
1832
01:41:45,506 --> 01:41:47,675
Never had a block?
I run out of webs all the time.
1833
01:41:47,809 --> 01:41:50,243
- I have to make my own in a lab.
- PETER 2: Right. That's...
1834
01:41:50,377 --> 01:41:52,512
It's a hassle compared
to what you got.
1835
01:41:52,646 --> 01:41:54,047
Sounds like a hassle.
But I did.
1836
01:41:54,180 --> 01:41:55,414
You said that, I was like,
1837
01:41:55,550 --> 01:41:58,150
- "Oh, I had a web block."
- Whoa. Why?
1838
01:41:58,284 --> 01:41:59,921
Existential crisis stuff.
1839
01:42:00,054 --> 01:42:01,488
Yeah.
Don't get me started on that.
1840
01:42:01,622 --> 01:42:04,692
Hey. What are, like,
some of the craziest villains
1841
01:42:04,826 --> 01:42:07,095
- that you guys have fought?
- Seems you've met some of them.
1842
01:42:07,226 --> 01:42:08,796
Heh-heh, that's a good question.
1843
01:42:08,930 --> 01:42:14,234
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1844
01:42:14,368 --> 01:42:16,435
Oh, no way.
I fought an alien too.
1845
01:42:16,570 --> 01:42:18,238
- On Earth and in space.
- Oh.
1846
01:42:18,372 --> 01:42:20,108
- He was purple.
- I wanna fight an alien.
1847
01:42:20,239 --> 01:42:24,779
I'm still, like, that you fought
an alien in space.
1848
01:42:24,912 --> 01:42:27,582
I'm lame compared...
I fought a Russian guy
1849
01:42:27,715 --> 01:42:29,082
in a rhinoceros machine.
1850
01:42:29,216 --> 01:42:31,886
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1851
01:42:32,020 --> 01:42:34,320
- 'Cause you are not.
- Thanks. I appreciate that.
1852
01:42:34,453 --> 01:42:36,658
- I'm not saying I am...
- But it's just the self-talk.
1853
01:42:36,791 --> 01:42:38,626
- Maybe we should...
- Listen, I...
1854
01:42:38,760 --> 01:42:40,226
'Cause you're amazing.
1855
01:42:40,359 --> 01:42:42,229
Just to take it in for a minute.
1856
01:42:42,362 --> 01:42:44,798
- Yeah, I can take it in.
- You... You are amazing.
1857
01:42:44,931 --> 01:42:46,600
- I can. Thank you.
- You are amazing.
1858
01:42:46,734 --> 01:42:48,435
- Will you say it?
- I needed to hear that.
1859
01:42:48,569 --> 01:42:50,104
Thank you.
1860
01:42:50,237 --> 01:42:52,606
All right, guys, focus up.
You feel that?
1861
01:42:52,739 --> 01:42:54,007
Yeah.
1862
01:42:54,141 --> 01:42:56,511
[♪♪♪]
1863
01:42:56,644 --> 01:43:01,015
[THUNDER RUMBLING]
1864
01:43:01,149 --> 01:43:03,083
ELECTRO:
What's up, Peter?
1865
01:43:05,385 --> 01:43:07,788
How you like the new-new?
1866
01:43:07,921 --> 01:43:11,759
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1867
01:43:11,893 --> 01:43:13,127
[CHUCKLES]
1868
01:43:13,260 --> 01:43:15,095
But I'll let you live.
1869
01:43:15,228 --> 01:43:17,597
Don't make me a murderer, Peter.
1870
01:43:19,634 --> 01:43:21,668
Okay, guys, here he comes.
1871
01:43:28,109 --> 01:43:30,944
Hey, Max, I missed you, man. Ho!
1872
01:43:33,547 --> 01:43:35,983
All right, MJ, heads up!
1873
01:43:36,117 --> 01:43:38,251
Got it! Close it.
1874
01:43:38,385 --> 01:43:40,252
[EXHALES SHARPLY]
1875
01:43:40,386 --> 01:43:42,155
Uh, Ned, it's not closing.
1876
01:43:42,288 --> 01:43:43,422
Yeah, I know.
1877
01:43:43,557 --> 01:43:45,158
- Why isn't it closing?
- I don't know.
1878
01:43:45,292 --> 01:43:48,328
- Did you close it before? No?
- I mean, I've opened some.
1879
01:43:53,900 --> 01:43:55,002
[ROARS]
1880
01:43:57,171 --> 01:43:59,539
Max, Max, Max.
Can we talk for a second?
1881
01:43:59,673 --> 01:44:02,341
- Just you and me, just talk?
- Look who showed up.
1882
01:44:02,475 --> 01:44:04,612
- My old friend Spider-Man.
- I'm trying to save you.
1883
01:44:04,746 --> 01:44:06,913
- That's all I've ever wanted.
- You're not trying to save me.
1884
01:44:07,047 --> 01:44:09,315
- I am.
- You ain't even the shit no more.
1885
01:44:09,448 --> 01:44:11,152
- Oh...
- Don't worry about me.
1886
01:44:11,283 --> 01:44:13,319
I'll save myself.
1887
01:44:13,453 --> 01:44:16,056
- Burn up!
- Aah! Whoa!
1888
01:44:16,189 --> 01:44:17,824
Well, I got his attention.
Now what?
1889
01:44:17,958 --> 01:44:19,391
Okay, great.
1890
01:44:19,527 --> 01:44:23,497
- [GROWLS, THEN ROARS]
- Just FYI, lizard guy's here too.
1891
01:44:24,966 --> 01:44:27,201
Guys, comm check. Hello?
1892
01:44:27,333 --> 01:44:28,770
SPIDER-MAN 3:
I need Max's cure.
1893
01:44:28,903 --> 01:44:31,005
Yeah. I'm on it.
1894
01:44:31,139 --> 01:44:32,506
SPIDER-MAN 2:
I need the Lizard cure.
1895
01:44:32,640 --> 01:44:34,841
Uh, okay, okay.
1896
01:44:34,975 --> 01:44:36,944
[GRUNTING]
1897
01:44:39,846 --> 01:44:41,515
Where's the box, Peter?
1898
01:44:41,649 --> 01:44:43,885
- Flint, we could help everyone.
- I don't care!
1899
01:44:49,222 --> 01:44:51,091
[GRUNTING]
1900
01:44:55,762 --> 01:44:56,963
Sorry!
1901
01:44:58,198 --> 01:44:59,266
Gross!
1902
01:44:59,399 --> 01:45:00,768
ELECTRO:
Sad to tell you, Sandman,
1903
01:45:00,902 --> 01:45:02,603
nobody's going home.
1904
01:45:03,938 --> 01:45:05,907
- [METAL CREAKING]
- [GRUNTS]
1905
01:45:13,680 --> 01:45:15,082
[GROWLS]
1906
01:45:17,885 --> 01:45:19,119
[CRIES OUT]
1907
01:45:21,756 --> 01:45:23,890
[WIND WHISTLING]
1908
01:45:39,841 --> 01:45:40,875
[GASPS]
1909
01:45:41,007 --> 01:45:42,777
What the hell
is going on out there?
1910
01:45:42,909 --> 01:45:44,612
I keep yelling at you, Peter 2!
1911
01:45:44,744 --> 01:45:47,881
- But I thought you were Peter 2.
- What? I'm not Peter 2.
1912
01:45:48,015 --> 01:45:50,217
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.
1913
01:45:50,350 --> 01:45:52,153
We're clearly
not very good at this.
1914
01:45:52,286 --> 01:45:53,386
I know, I know. We suck.
1915
01:45:53,520 --> 01:45:55,222
I don't know
how to work as a team.
1916
01:45:55,354 --> 01:45:58,158
- Me neither.
- I do. I've been in a team, okay?
1917
01:45:58,292 --> 01:45:59,827
I don't wanna brag, but I will.
1918
01:45:59,961 --> 01:46:00,895
I was in the Avengers.
1919
01:46:01,028 --> 01:46:02,296
- The Avengers?
- Yeah.
1920
01:46:02,429 --> 01:46:03,631
- That's great.
- Thank you.
1921
01:46:03,764 --> 01:46:05,632
What is that?
1922
01:46:05,765 --> 01:46:07,734
- You don't have the Avengers?
- Is that a band?
1923
01:46:07,868 --> 01:46:10,304
- Are you in a band?
- No, I'm not in a band.
1924
01:46:10,436 --> 01:46:11,972
The Avengers is
Earth's mightiest...
1925
01:46:12,105 --> 01:46:13,807
- How's this helping?
- It's not important.
1926
01:46:13,940 --> 01:46:15,710
All we gotta do is focus,
trust your tingle
1927
01:46:15,842 --> 01:46:17,211
and coordinate our attacks.
1928
01:46:17,345 --> 01:46:18,779
Yes. Okay.
1929
01:46:18,912 --> 01:46:20,780
- Let's pick one target.
- Right.
1930
01:46:20,914 --> 01:46:22,448
We take them off the board
one at a time.
1931
01:46:22,582 --> 01:46:25,118
- You got it. Peter 1, Peter 2.
- Peter 2.
1932
01:46:25,252 --> 01:46:26,485
- Peter 3.
- Peter 3.
1933
01:46:26,621 --> 01:46:29,222
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait, wait!
1934
01:46:29,356 --> 01:46:31,024
I love you guys.
1935
01:46:33,426 --> 01:46:34,795
BOTH:
Thank you.
1936
01:46:36,162 --> 01:46:38,332
- All right, let's do this.
- Let's go.
1937
01:46:38,465 --> 01:46:41,636
[♪♪♪]
1938
01:46:41,769 --> 01:46:44,005
[SPIDER-MAN 1 & 2 WHOOPING]
1939
01:46:44,137 --> 01:46:45,872
SPIDER-MAN:
Yes!
1940
01:47:07,627 --> 01:47:09,563
Okay, Spider-Mans.
1941
01:47:09,697 --> 01:47:11,666
Sandman's first.
1942
01:47:11,798 --> 01:47:13,868
I'm gonna lead him
inside the statue.
1943
01:47:14,001 --> 01:47:16,503
- I'll meet you at the top.
- [GRUNTING]
1944
01:47:18,139 --> 01:47:19,907
- LIZARD: Come on!
- Hey!
1945
01:47:20,041 --> 01:47:22,810
[BOTH GRUNTING]
1946
01:47:22,944 --> 01:47:25,912
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1947
01:47:27,113 --> 01:47:29,350
- Peter 1!
- I got it!
1948
01:47:32,052 --> 01:47:33,154
[YELLS]
1949
01:47:40,962 --> 01:47:43,496
Flint, we're trying to help you!
1950
01:47:45,497 --> 01:47:47,100
Guys, I'm at the top.
1951
01:47:47,234 --> 01:47:48,569
I need the cure!
1952
01:47:48,703 --> 01:47:50,837
[GRUNTING]
1953
01:47:50,971 --> 01:47:52,907
I'm coming, I'm coming,
I'm coming.
1954
01:47:53,039 --> 01:47:54,341
[GRUNTING]
1955
01:47:54,474 --> 01:47:58,244
Just wait your turn, doc!
1956
01:47:58,378 --> 01:48:00,247
- I'll be right back.
- [ROARS]
1957
01:48:14,095 --> 01:48:15,762
[GRUNTS]
1958
01:48:22,536 --> 01:48:24,337
[GASPING]
1959
01:48:27,541 --> 01:48:30,176
[♪♪♪]
1960
01:48:36,751 --> 01:48:38,019
It's okay, Flint.
1961
01:48:40,220 --> 01:48:42,489
We're gonna get you home.
1962
01:48:42,622 --> 01:48:45,025
You just stay right here.
1963
01:48:49,662 --> 01:48:50,698
How do we stop him?
1964
01:48:50,831 --> 01:48:51,931
I've never seen him
this powerful.
1965
01:48:52,065 --> 01:48:52,932
It's the arc reactor.
1966
01:48:53,067 --> 01:48:54,135
We gotta get it off him.
1967
01:48:54,268 --> 01:48:56,203
You're not gonna
take this from me.
1968
01:48:57,671 --> 01:48:58,639
[GRUNTS]
1969
01:48:58,773 --> 01:49:00,440
That's not gonna work.
1970
01:49:04,944 --> 01:49:06,515
We gotta do this up close.
1971
01:49:06,646 --> 01:49:08,381
Peter 2, go right.
Peter 3, go left.
1972
01:49:08,516 --> 01:49:09,550
On me. Unh!
1973
01:49:10,850 --> 01:49:13,119
[GRUNTING]
1974
01:49:13,253 --> 01:49:15,722
- [ARC REACTOR POWERING UP]
- Yeah!
1975
01:49:15,855 --> 01:49:17,057
[CRIES OUT]
1976
01:49:17,992 --> 01:49:19,260
[YELLS]
1977
01:49:21,561 --> 01:49:22,930
[GROANING]
1978
01:49:32,439 --> 01:49:34,608
[GRUNTING]
1979
01:49:37,078 --> 01:49:40,180
NED: I'm trying to close it.
I can't help that it's not working.
1980
01:49:40,314 --> 01:49:43,117
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.
1981
01:49:43,250 --> 01:49:45,019
- All right, we got this.
- Focus and close the portal.
1982
01:49:45,152 --> 01:49:46,386
- [BREATHING DEEPLY]
- Close it.
1983
01:49:49,657 --> 01:49:51,358
Oh, no. No, no, no.
1984
01:49:51,492 --> 01:49:54,060
And that is a lizard,
and we should go!
1985
01:49:55,328 --> 01:49:57,230
- [BOTH GASPING]
- [ROARING]
1986
01:49:58,666 --> 01:50:00,367
Run!
1987
01:50:00,502 --> 01:50:02,903
Come on! Come on, this way.
Quick, quick, quick!
1988
01:50:03,037 --> 01:50:04,305
SPIDER-MAN:
Connors, stop!
1989
01:50:04,438 --> 01:50:05,506
[BOTH GRUNT]
1990
01:50:11,811 --> 01:50:13,547
[LAUGHING]
1991
01:50:13,680 --> 01:50:14,881
Yeah.
1992
01:50:21,988 --> 01:50:23,724
[GRUNTING]
1993
01:50:27,261 --> 01:50:29,729
Leave them. They're mine.
1994
01:50:29,863 --> 01:50:32,399
I don't need your help.
I got it just fine.
1995
01:50:32,533 --> 01:50:34,768
Dr. Octavius, no.
1996
01:50:37,270 --> 01:50:39,073
What are you doing?
1997
01:50:40,373 --> 01:50:41,641
Get it off of me.
1998
01:50:52,554 --> 01:50:53,753
There you go.
1999
01:50:56,591 --> 01:50:59,493
- [GROWLING]
- [BOTH GASP]
2000
01:51:02,296 --> 01:51:03,497
[GRUNTS]
2001
01:51:06,534 --> 01:51:07,569
[GASPS]
2002
01:51:12,739 --> 01:51:13,806
SPIDER-MAN:
MJ!
2003
01:51:14,807 --> 01:51:15,842
[ROARS]
2004
01:51:24,618 --> 01:51:26,052
Whoa.
2005
01:51:26,186 --> 01:51:27,988
- We gotta hide this thing.
- Oh, right.
2006
01:51:32,193 --> 01:51:34,127
- Nice, Ned!
- Oh, yeah!
2007
01:51:35,061 --> 01:51:37,230
- Oh.
- [PANTING]
2008
01:51:37,363 --> 01:51:38,332
Where is he?
2009
01:51:38,465 --> 01:51:39,966
- No!
- Wait, wait, wait.
2010
01:51:40,100 --> 01:51:41,402
Before you do anything, Mister...
2011
01:51:41,536 --> 01:51:44,104
Doctor Strange, sir,
Peter's plan is working.
2012
01:51:44,238 --> 01:51:46,407
- What plan?
- He's curing them.
2013
01:51:54,981 --> 01:51:56,182
Dr. Connors?
2014
01:51:59,554 --> 01:52:01,121
Welcome back, sir.
2015
01:52:02,756 --> 01:52:04,457
Well, I'll be damned.
2016
01:52:06,961 --> 01:52:09,462
Did you just open a portal?
2017
01:52:09,597 --> 01:52:11,364
Yes... Yes, sir, I did.
2018
01:52:11,497 --> 01:52:12,865
Hmm.
2019
01:52:17,003 --> 01:52:18,372
[BREATHING HEAVILY]
2020
01:52:18,506 --> 01:52:22,275
Max?
2021
01:52:22,408 --> 01:52:25,546
- Don't worry. I'm all tapped out.
- Are you sure about that?
2022
01:52:27,448 --> 01:52:29,182
Back to being a nobody.
2023
01:52:29,315 --> 01:52:32,554
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
2024
01:52:32,686 --> 01:52:33,753
You didn't see me.
2025
01:52:33,886 --> 01:52:35,189
[CHUCKLES]
2026
01:52:35,322 --> 01:52:37,157
Can I tell you something,
though?
2027
01:52:37,291 --> 01:52:38,891
Yeah.
2028
01:52:39,025 --> 01:52:41,529
You got a nice face.
You're just a kid.
2029
01:52:41,662 --> 01:52:44,430
- Ehh...
- You're from Queens.
2030
01:52:44,565 --> 01:52:47,835
You got that suit.
You help a lot of poor people.
2031
01:52:47,967 --> 01:52:50,871
I just thought
you was gonna be Black.
2032
01:52:51,005 --> 01:52:53,340
- Oh, man, I'm sorry.
- Oh, don't apologize.
2033
01:52:53,474 --> 01:52:56,844
There's gotta be a Black
Spider-Man somewhere out there.
2034
01:52:59,345 --> 01:53:01,081
Goddamn eels.
2035
01:53:04,318 --> 01:53:06,185
The power of the sun.
2036
01:53:08,988 --> 01:53:11,091
In the palm of your hand.
2037
01:53:11,225 --> 01:53:12,694
Peter?
2038
01:53:14,328 --> 01:53:15,729
Otto.
2039
01:53:17,096 --> 01:53:19,701
Oh, it's good to see you,
dear boy.
2040
01:53:19,832 --> 01:53:21,801
It's good to see you.
2041
01:53:21,935 --> 01:53:23,470
You're all grown up.
2042
01:53:24,904 --> 01:53:26,039
How are you?
2043
01:53:28,242 --> 01:53:29,376
Trying to do better.
2044
01:53:36,717 --> 01:53:38,552
- Strange, wait, we're so close.
- Skip it!
2045
01:53:38,686 --> 01:53:41,421
I've been dangling over
the Grand Canyon for 12 hours.
2046
01:53:41,555 --> 01:53:44,591
I know, I know, I know.
I, uh... Um... Uh...
2047
01:53:44,725 --> 01:53:47,261
I'm sorry about that, sir.
I mean...
2048
01:53:47,394 --> 01:53:50,363
- You went to the Grand Canyon?
- He could have used your help.
2049
01:53:50,497 --> 01:53:52,600
It's okay.
Uh, these are my new friends.
2050
01:53:52,734 --> 01:53:55,034
This is Peter Parker, Peter
Parker. Spider-Man, Spider-Man.
2051
01:53:55,168 --> 01:53:56,570
They're mes
from other universes.
2052
01:53:56,704 --> 01:53:57,904
- No, no, no.
- They're here to help.
2053
01:53:58,037 --> 01:53:59,038
He's the wizard
I told you about.
2054
01:53:59,172 --> 01:54:00,873
Look, I am really impressed
2055
01:54:01,007 --> 01:54:04,144
that you've managed to give them
all a second chance, kid.
2056
01:54:04,278 --> 01:54:06,412
But this has to end. Now.
2057
01:54:06,547 --> 01:54:09,983
GOBLIN: Can the Spider-Man
come out to play?
2058
01:54:16,591 --> 01:54:17,990
[GRUNTS]
2059
01:54:25,600 --> 01:54:27,067
[CRIES OUT]
2060
01:54:31,840 --> 01:54:33,507
Strange, no!
2061
01:54:39,814 --> 01:54:41,347
[SCREAMS]
2062
01:54:47,287 --> 01:54:49,823
[GOBLIN CACKLING]
2063
01:54:49,957 --> 01:54:51,057
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2064
01:54:59,265 --> 01:55:01,301
[GASPING]
2065
01:55:02,336 --> 01:55:03,637
Are you okay?
2066
01:55:04,639 --> 01:55:06,038
Yeah.
2067
01:55:06,172 --> 01:55:07,474
I'm okay.
2068
01:55:09,778 --> 01:55:10,978
Are you okay?
2069
01:55:13,113 --> 01:55:14,716
[GRUNTING]
2070
01:55:25,726 --> 01:55:27,094
[SCREAMS]
2071
01:55:28,162 --> 01:55:29,195
Whoa!
2072
01:55:46,212 --> 01:55:49,248
[ENERGY CRACKLING]
2073
01:56:28,421 --> 01:56:30,423
Thank you, Mr. Cape, sir.
2074
01:56:33,327 --> 01:56:34,529
MJ:
Ned?
2075
01:56:35,529 --> 01:56:36,930
- Ned!
- Hey!
2076
01:56:38,097 --> 01:56:39,833
[PANTING]
2077
01:56:41,201 --> 01:56:43,270
- MJ!
- Peter?
2078
01:56:43,403 --> 01:56:45,974
- Ned!
- Peter!
2079
01:56:46,105 --> 01:56:47,240
Hey!
2080
01:56:47,373 --> 01:56:49,475
- Are you okay?
- We're okay!
2081
01:56:55,550 --> 01:56:57,251
[♪♪♪]
2082
01:56:57,384 --> 01:56:58,920
[PANTING]
2083
01:57:03,591 --> 01:57:05,458
Poor Peter.
2084
01:57:05,592 --> 01:57:09,697
Too weak to send me home to die.
2085
01:57:09,831 --> 01:57:11,331
No.
2086
01:57:11,465 --> 01:57:13,967
I just wanna kill you myself.
2087
01:57:14,100 --> 01:57:15,837
Attaboy.
2088
01:57:15,970 --> 01:57:18,640
[BOTH GRUNTING]
2089
01:57:25,012 --> 01:57:26,380
[WHISTLES]
2090
01:57:32,085 --> 01:57:33,353
[GROANS]
2091
01:57:38,760 --> 01:57:39,793
[GRUNTS]
2092
01:57:42,395 --> 01:57:43,864
[YELLS]
2093
01:58:33,948 --> 01:58:35,515
[YELLS]
2094
01:58:36,449 --> 01:58:37,918
[GRUNTING]
2095
01:58:55,069 --> 01:58:56,136
[BLADE PIERCES FLESH]
2096
01:59:05,278 --> 01:59:09,583
GOBLIN:
She was there because of you.
2097
01:59:09,716 --> 01:59:13,787
I may have struck the blow,
but you...
2098
01:59:16,556 --> 01:59:20,994
Ha-ha, you are the one
that killed her.
2099
01:59:22,261 --> 01:59:23,930
[CACKLING]
2100
01:59:25,899 --> 01:59:27,135
[YELLS]
2101
01:59:30,805 --> 01:59:32,338
[GRUNTS]
2102
01:59:34,306 --> 01:59:36,309
[PANTING]
2103
01:59:36,443 --> 01:59:39,279
[♪♪♪]
2104
01:59:48,021 --> 01:59:49,623
Peter.
2105
02:00:02,368 --> 02:00:03,637
What have I done?
2106
02:00:07,641 --> 02:00:09,341
- It's you.
- You okay?
2107
02:00:09,475 --> 02:00:12,613
Uh, yeah, I'm good.
I've been stabbed before.
2108
02:00:12,747 --> 02:00:14,314
- Oh, good, good, good.
- Hey.
2109
02:00:14,448 --> 02:00:16,917
- Oh, man.
- Hey, nice catch.
2110
02:00:17,984 --> 02:00:21,354
- Nice throw.
- [ENERGY CRACKLING]
2111
02:00:21,488 --> 02:00:24,323
What? Is that happening,
or am I dying?
2112
02:00:24,457 --> 02:00:25,827
PETER 3: Yeah, that's happening.
That's real.
2113
02:00:25,960 --> 02:00:27,795
PETER 2:
Are there people in the sky?
2114
02:00:36,435 --> 02:00:38,773
- I gotta go.
- Yeah. I got it. You okay?
2115
02:00:43,176 --> 02:00:44,411
PETER:
What's happening?
2116
02:00:44,545 --> 02:00:46,713
They're coming through.
I can't stop them.
2117
02:00:46,847 --> 02:00:48,247
There's gotta be
something we could do.
2118
02:00:48,381 --> 02:00:49,850
Can't you just
cast the spell again?
2119
02:00:49,984 --> 02:00:52,220
The original way,
before I screwed it up.
2120
02:00:52,351 --> 02:00:54,488
STRANGE: We're too late for that.
They're here.
2121
02:00:54,622 --> 02:00:56,724
They're here because of you.
2122
02:01:02,029 --> 02:01:03,597
What if everyone
forgot who I was?
2123
02:01:03,730 --> 02:01:04,832
What?
2124
02:01:04,966 --> 02:01:06,365
They're coming
because of me, right?
2125
02:01:06,501 --> 02:01:09,737
Because I'm Peter Parker?
So cast a new spell.
2126
02:01:09,871 --> 02:01:12,239
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
2127
02:01:12,372 --> 02:01:14,108
Make everyone forget...
2128
02:01:15,710 --> 02:01:17,078
- me.
- No.
2129
02:01:17,211 --> 02:01:21,280
- But it would work, right?
- Yeah, it would work.
2130
02:01:21,413 --> 02:01:24,018
But you gotta understand,
that would mean that everyone
2131
02:01:24,152 --> 02:01:27,054
who knows and loves you, we...
2132
02:01:28,823 --> 02:01:30,957
We'd have no memory of you.
2133
02:01:32,492 --> 02:01:34,796
It would be as though
you never existed.
2134
02:01:37,832 --> 02:01:39,233
I know.
2135
02:01:40,534 --> 02:01:41,903
Do it.
2136
02:01:45,506 --> 02:01:48,609
You better go and say your
goodbyes. You don't have long.
2137
02:01:48,743 --> 02:01:50,912
- Thank you, sir.
- Call me Stephen.
2138
02:01:54,247 --> 02:01:55,347
Thank you, Stephen.
2139
02:01:55,481 --> 02:01:57,284
[CHUCKLES]
2140
02:01:57,417 --> 02:02:00,287
Yeah. Still feels weird.
2141
02:02:02,890 --> 02:02:04,125
I'll see you around.
2142
02:02:04,257 --> 02:02:05,893
[WEBS THWIP]
2143
02:02:06,027 --> 02:02:07,561
So long, kid.
2144
02:02:14,836 --> 02:02:17,704
Hey. Uh, I think this is it.
2145
02:02:17,838 --> 02:02:20,073
- I think you're about to go home.
- Okay.
2146
02:02:20,207 --> 02:02:23,144
- All right.
- Um, look, I, uh...
2147
02:02:24,612 --> 02:02:26,445
Thank you.
2148
02:02:26,581 --> 02:02:30,283
I just wanna... I want you to...
I wanna tell you that...
2149
02:02:30,417 --> 02:02:32,319
I don't know how to say this.
2150
02:02:32,452 --> 02:02:34,221
- Peter.
- I want you to know that I...
2151
02:02:35,856 --> 02:02:38,425
You know. It's what we do.
2152
02:02:40,228 --> 02:02:42,930
Yeah, it's what we do. Um...
2153
02:02:43,064 --> 02:02:46,833
Right, I gotta find Ned and MJ.
I, uh...
2154
02:02:46,967 --> 02:02:49,170
Thank you, thank you, thank you.
2155
02:02:53,472 --> 02:02:55,943
- I guess I'll see you.
- BOTH: See you.
2156
02:02:56,077 --> 02:02:57,712
Bye.
2157
02:02:59,646 --> 02:03:01,480
- Oh...
- You're in so much pain, huh?
2158
02:03:01,615 --> 02:03:02,682
- I am.
- Yeah.
2159
02:03:06,686 --> 02:03:08,722
Oh, you're okay. Oh!
2160
02:03:08,855 --> 02:03:11,725
Yeah, you did.
So proud of you.
2161
02:03:11,859 --> 02:03:14,729
- Are you okay?
- Yeah, we're okay.
2162
02:03:14,862 --> 02:03:16,898
- Oh, my God, you're bleeding.
- I'm fine. I'm okay.
2163
02:03:17,030 --> 02:03:18,865
- You sure?
- I'm fine, I promise.
2164
02:03:19,000 --> 02:03:20,333
- Okay, okay.
- I promise.
2165
02:03:20,466 --> 02:03:22,402
Good.
2166
02:03:22,536 --> 02:03:25,072
Um, we should go, right?
2167
02:03:27,608 --> 02:03:30,409
Yeah. You're gonna forget
who I am.
2168
02:03:32,345 --> 02:03:33,713
- What?
- Forget who you are?
2169
02:03:33,847 --> 02:03:35,917
What are you talking about?
2170
02:03:36,050 --> 02:03:38,819
It's okay.
I'm gonna come and find you,
2171
02:03:38,953 --> 02:03:40,820
and I'll explain everything.
2172
02:03:42,657 --> 02:03:45,393
I'll make you remember me.
2173
02:03:45,525 --> 02:03:48,229
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
2174
02:03:48,362 --> 02:03:51,532
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
2175
02:03:51,666 --> 02:03:54,668
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
2176
02:03:54,801 --> 02:03:57,637
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.
2177
02:03:57,771 --> 02:04:01,341
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
2178
02:04:01,474 --> 02:04:03,810
There's always
something we can do.
2179
02:04:04,945 --> 02:04:06,747
There's nothing we can do.
2180
02:04:10,784 --> 02:04:12,386
But it'll be okay.
2181
02:04:16,222 --> 02:04:17,257
You promise?
2182
02:04:20,360 --> 02:04:21,895
Yeah, I promise.
2183
02:04:33,073 --> 02:04:35,076
I'll come find you, okay?
2184
02:04:35,208 --> 02:04:36,877
I know you will.
2185
02:04:37,979 --> 02:04:39,512
- Okay.
- Okay.
2186
02:04:41,480 --> 02:04:42,850
You better.
2187
02:04:44,685 --> 02:04:46,619
If you don't,
I'll just figure it out.
2188
02:04:46,753 --> 02:04:49,222
I've done it before,
I can do it again.
2189
02:04:50,224 --> 02:04:52,092
I promise I'll fix this.
2190
02:04:53,194 --> 02:04:54,795
I really hate magic.
2191
02:04:56,096 --> 02:04:57,597
Yeah. Me too.
2192
02:05:01,935 --> 02:05:03,069
I love you.
2193
02:05:09,409 --> 02:05:11,845
- I love...
- Just wait.
2194
02:05:11,979 --> 02:05:14,481
Wait and tell me
when you see me again.
2195
02:05:16,417 --> 02:05:17,784
Sure.
2196
02:05:19,252 --> 02:05:22,088
[ENERGY CRACKLING]
2197
02:05:25,626 --> 02:05:28,295
[♪♪♪]
2198
02:06:44,939 --> 02:06:46,474
[MOUTHS]
I love you.
2199
02:07:24,744 --> 02:07:26,913
JAMESON: It's been a few
weeks since the fiasco
2200
02:07:27,046 --> 02:07:29,583
on the Statue of Liberty,
and Spider-Man's cultists
2201
02:07:29,716 --> 02:07:34,421
continue to contend that
the vile vigilante is a hero.
2202
02:07:34,555 --> 02:07:36,591
Well, if he were a hero,
he'd unmask himself
2203
02:07:36,724 --> 02:07:38,658
and tell us who he really is,
2204
02:07:38,792 --> 02:07:42,262
because only a coward
conceals his identity.
2205
02:07:42,395 --> 02:07:45,498
Only a coward hides
his true intentions.
2206
02:07:45,634 --> 02:07:47,835
Rest assured,
ladies and gentlemen,
2207
02:07:47,967 --> 02:07:50,237
this reporter will uncover
those intentions
2208
02:07:50,371 --> 02:07:52,006
come hell or high water.
2209
02:07:52,139 --> 02:07:57,110
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I, uh...
2210
02:07:58,579 --> 02:07:59,913
Hi, my name is Peter Parker,
2211
02:08:00,046 --> 02:08:01,981
and you don't know me, but you...
2212
02:08:04,918 --> 02:08:06,787
Okay, come on.
2213
02:08:06,921 --> 02:08:08,255
[DOOR BELL JINGLES]
2214
02:08:08,389 --> 02:08:09,957
- MJ: No way.
- Hard to believe, isn't it?
2215
02:08:10,090 --> 02:08:11,492
[CHUCKLES]
2216
02:08:19,800 --> 02:08:21,135
Hey.
2217
02:08:26,239 --> 02:08:28,643
One sec. Can I help you?
2218
02:08:28,775 --> 02:08:33,180
Hi. Um, my name
is Peter Parker, and I...
2219
02:08:36,817 --> 02:08:40,154
would like a coffee, please.
2220
02:08:40,287 --> 02:08:42,355
Okay, no problem, Peter Parker.
2221
02:08:42,488 --> 02:08:43,756
[SNICKERS]
2222
02:08:49,631 --> 02:08:51,465
Doughnut for
my fellow Engineer.
2223
02:08:51,600 --> 02:08:53,466
NED:
Oh! Wait, what?
2224
02:08:53,601 --> 02:08:55,368
MIT, they're the Engineers.
The mascot.
2225
02:08:55,502 --> 02:08:58,005
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
2226
02:08:58,137 --> 02:09:00,173
Look at you
with the school spirit.
2227
02:09:00,306 --> 02:09:02,042
Tell anybody, I will deny it.
2228
02:09:02,176 --> 02:09:03,877
Oh, okay.
2229
02:09:13,520 --> 02:09:16,356
Peter Parker? Peter Parker.
2230
02:09:16,489 --> 02:09:17,591
Your coffee.
2231
02:09:17,725 --> 02:09:19,225
- Right. Thank you.
- Mm-hm.
2232
02:09:19,359 --> 02:09:20,561
Um...
2233
02:09:22,128 --> 02:09:24,198
Are you excited for MIT?
2234
02:09:25,164 --> 02:09:27,234
Oh, uh, right. Yeah.
2235
02:09:27,368 --> 02:09:30,738
Uh, yeah. Actually,
I am excited, which is weird,
2236
02:09:30,871 --> 02:09:33,172
'cause I don't really
get excited about things.
2237
02:09:33,306 --> 02:09:34,908
I kind of expect disappointment.
2238
02:09:35,042 --> 02:09:38,112
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2239
02:09:38,244 --> 02:09:40,213
Right?
2240
02:09:40,346 --> 02:09:41,948
Uh...
2241
02:09:42,082 --> 02:09:43,917
yeah. Right.
2242
02:09:45,319 --> 02:09:47,354
I don't know, it kind of
feels different
2243
02:09:47,488 --> 02:09:49,289
this time for some reason.
2244
02:10:00,033 --> 02:10:01,435
Right. Um...
2245
02:10:02,671 --> 02:10:04,971
- What I was...
- [REGISTER DINGS]
2246
02:10:05,104 --> 02:10:07,574
[DRAWER OPENS,
REGISTER WHIRRING]
2247
02:10:13,515 --> 02:10:15,617
You okay?
2248
02:10:15,750 --> 02:10:17,885
It doesn't really hurt anymore.
2249
02:10:28,362 --> 02:10:30,798
Is there anything else?
2250
02:10:43,077 --> 02:10:44,310
No.
2251
02:10:47,881 --> 02:10:49,751
Thank you.
2252
02:10:49,882 --> 02:10:51,284
No problem.
2253
02:10:57,390 --> 02:10:59,728
I'll, uh, see you around.
2254
02:10:59,859 --> 02:11:01,595
[DOOR BELL DINGS]
2255
02:11:30,524 --> 02:11:33,560
[♪♪♪]
2256
02:12:03,858 --> 02:12:05,426
How'd you know her?
2257
02:12:08,896 --> 02:12:10,963
Through Spider-Man.
2258
02:12:11,097 --> 02:12:11,998
You?
2259
02:12:12,131 --> 02:12:13,501
Same.
2260
02:12:18,840 --> 02:12:21,307
I lost a good friend
a while back.
2261
02:12:21,442 --> 02:12:22,975
Felt like this.
2262
02:12:25,212 --> 02:12:27,881
It hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2263
02:12:28,015 --> 02:12:29,884
because you remember
what they stood for
2264
02:12:30,016 --> 02:12:33,186
and you wonder,
"Is all that gone too?"
2265
02:12:37,524 --> 02:12:39,193
No, it's not gone.
2266
02:12:41,796 --> 02:12:43,765
Everyone that she helped...
2267
02:12:45,867 --> 02:12:48,202
they'll keep it going.
2268
02:12:48,335 --> 02:12:49,871
You really think so?
2269
02:12:50,904 --> 02:12:51,939
I know it.
2270
02:12:54,073 --> 02:12:57,545
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Nice to meet you.
2271
02:13:04,886 --> 02:13:08,856
LANDLORD: Rent is due on the
first of the month. Don't be late.
2272
02:13:13,426 --> 02:13:16,395
[♪♪♪]
2273
02:13:59,640 --> 02:14:01,943
DISPATCHER: Four-three-Edward,
do you need an EMS assist?
2274
02:14:02,074 --> 02:14:03,610
OFFICER:
Negative, Central.
2275
02:14:03,744 --> 02:14:05,646
We're gonna need a car tow.
2276
02:14:12,520 --> 02:14:14,320
- [GRUNTS SOFTLY]
- [WEB THWIPS]
2277
02:14:15,389 --> 02:14:18,025
[GRUNTING]
2278
02:14:42,583 --> 02:14:45,284
[DE LA SOUL'S
"MAGIC NUMBER" PLAYING]
2279
02:14:50,692 --> 02:14:53,795
♪ Three
That's the magic number ♪
2280
02:14:53,927 --> 02:14:58,364
♪ Yes, it is
It's the magic number ♪
2281
02:14:58,497 --> 02:15:01,802
♪ Somewhere in
This hip-hop soul community ♪
2282
02:15:01,935 --> 02:15:03,637
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2283
02:15:03,770 --> 02:15:05,038
♪ And that's
The magic number ♪
2284
02:15:05,171 --> 02:15:06,740
♪ What does it all mean? ♪
2285
02:15:06,873 --> 02:15:08,643
♪ Difficult preaching
Is Posdnuos' pleasure ♪
2286
02:15:08,775 --> 02:15:10,545
♪ Pleasure and preaching
Starts in the heart ♪
2287
02:15:10,677 --> 02:15:12,311
♪ Something that stimulates
My music in my measure ♪
2288
02:15:12,445 --> 02:15:14,582
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2289
02:15:14,716 --> 02:15:16,516
♪ Casually see
But don't do like the soul ♪
2290
02:15:16,650 --> 02:15:18,586
♪ 'Cause seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2291
02:15:18,720 --> 02:15:20,688
♪ Doin' hip-hop hustle
No rock 'n' roll ♪
2292
02:15:20,822 --> 02:15:22,856
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪
2293
02:15:22,990 --> 02:15:24,626
♪ Parents let go 'cause
There's magic in the air ♪
2294
02:15:24,759 --> 02:15:26,594
♪ Criticizing rap
Shows you're out of order ♪
2295
02:15:26,728 --> 02:15:28,630
♪ Stop, look and listen
To the phrasin' Fred Astaires ♪
2296
02:15:28,762 --> 02:15:30,898
♪ And don't get offended while
Mase do-si-do's your daughter ♪
2297
02:15:31,032 --> 02:15:32,766
♪ A tricameral system
Is now set ♪
2298
02:15:32,899 --> 02:15:34,902
♪ Fly rhymes are stored
On a D.A.I.S.Y. production ♪
2299
02:15:35,036 --> 02:15:36,804
♪ It stands for "Da Inner Sound
Y'all" and y'all can bet ♪
2300
02:15:36,938 --> 02:15:39,106
♪ That the action's not a trick
But sho'nuff a function ♪
2301
02:15:39,238 --> 02:15:40,608
♪ Everybody wants to be
A deejay ♪
2302
02:15:40,742 --> 02:15:42,609
♪ Everybody wants
To be an emcee ♪
2303
02:15:42,743 --> 02:15:43,944
♪ But no more, no less ♪
2304
02:15:44,078 --> 02:15:45,712
♪ And you don't have to guess ♪
2305
02:15:45,846 --> 02:15:47,649
♪ De La Soul posse
Consists of three ♪
2306
02:15:47,782 --> 02:15:50,250
♪ And that's the magic number ♪
2307
02:15:50,384 --> 02:15:52,319
♪ This here piece of the pie
Is not dessert ♪
2308
02:15:52,452 --> 02:15:53,954
♪ But the course that we dine ♪
2309
02:15:54,087 --> 02:15:56,090
♪ And three out of
Every darn time ♪
2310
02:15:56,222 --> 02:15:58,425
♪ The effect is "Mmmm" when
A daisy grows in your mind ♪
2311
02:15:58,559 --> 02:16:00,761
♪ Showing true position
This here piece is ♪
2312
02:16:00,895 --> 02:16:02,729
♪ Kissin' the part of the pie
That's missin' ♪
2313
02:16:02,863 --> 02:16:05,632
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2314
02:16:05,766 --> 02:16:07,868
- ♪ Three ♪
- ♪ Maybe you can subtract it ♪
2315
02:16:08,002 --> 02:16:10,137
♪ You can call it
Your lucky partner ♪
2316
02:16:10,270 --> 02:16:13,774
♪ Maybe you can call it
Your adjective ♪
2317
02:16:13,908 --> 02:16:15,576
♪ But odd as it may be ♪
2318
02:16:15,710 --> 02:16:17,845
♪ Without my one and two
Where would there be ♪
2319
02:16:17,979 --> 02:16:19,279
♪ My three
Mase, Pos and Me? ♪
2320
02:16:19,412 --> 02:16:20,914
♪ And that's the magic number ♪
2321
02:16:21,048 --> 02:16:22,582
♪ What does it all mean? ♪
2322
02:16:22,716 --> 02:16:24,417
♪ Focus is formed
By flaunts of the soul ♪
2323
02:16:24,551 --> 02:16:26,386
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2324
02:16:26,520 --> 02:16:28,220
♪ Common are speakers
Who honor the scroll ♪
2325
02:16:28,354 --> 02:16:30,289
♪ Scroll written daily
Creates a new sound ♪
2326
02:16:30,423 --> 02:16:32,059
♪ Listeners listen
'Cause this here is wisdom ♪
2327
02:16:32,191 --> 02:16:34,261
♪ Wisdom of a speaker
A Dove and a plug ♪
2328
02:16:34,394 --> 02:16:36,263
♪ Set aside a legal substance
To feed 'em ♪
2329
02:16:36,396 --> 02:16:38,165
♪ For now get 'em high
Off this dialect drug ♪
2330
02:16:38,298 --> 02:16:40,101
♪ Time is a factor
So it's time to count ♪
2331
02:16:40,266 --> 02:16:41,968
♪ Count not
The negative actions of one ♪
2332
02:16:42,102 --> 02:16:43,970
♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪
2333
02:16:44,104 --> 02:16:46,238
♪ Three forms of soul
To a positive sum ♪
2334
02:16:46,372 --> 02:16:48,308
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2335
02:16:48,441 --> 02:16:50,409
♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪
2336
02:16:50,545 --> 02:16:52,279
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2337
02:16:52,412 --> 02:16:54,014
♪ Shake, rattle, roll
To my magic number ♪
2338
02:16:54,147 --> 02:16:55,950
♪ Now you may
Try to subtract it ♪
2339
02:16:56,084 --> 02:16:57,852
♪ But it just won't go away ♪
2340
02:16:57,985 --> 02:16:59,318
♪ Three times one ♪
2341
02:16:59,452 --> 02:17:01,789
♪ What is it? ♪
2342
02:17:01,923 --> 02:17:03,355
♪ One time three times one ♪
2343
02:17:03,489 --> 02:17:05,792
♪ What is it? ♪
2344
02:17:05,926 --> 02:17:07,260
♪ Three times one ♪
2345
02:17:07,394 --> 02:17:09,596
- ♪ What is it? ♪
- ♪ Three ♪
2346
02:17:09,730 --> 02:17:13,601
♪ That's a magic number ♪
2347
02:17:19,807 --> 02:17:20,842
Okay.
2348
02:17:22,342 --> 02:17:23,810
Okay, I think I got this.
2349
02:17:23,944 --> 02:17:27,582
You're saying that
this whole place here,
2350
02:17:27,715 --> 02:17:29,683
it's just tons of...
2351
02:17:30,718 --> 02:17:32,153
superpeople.
2352
02:17:32,284 --> 02:17:35,590
VENOM: And he has been
saying it for hours.
2353
02:17:35,722 --> 02:17:38,825
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.
2354
02:17:38,959 --> 02:17:40,227
There was a billionaire,
2355
02:17:40,360 --> 02:17:42,829
he had a tin suit
and he could fly, right?
2356
02:17:45,165 --> 02:17:48,102
Okay, and there was
a really angry green man.
2357
02:17:48,236 --> 02:17:50,171
- Hulk.
- Hulk.
2358
02:17:50,302 --> 02:17:52,206
VENOM: And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2359
02:17:52,338 --> 02:17:54,341
Yeah, because it is.
2360
02:17:54,474 --> 02:17:55,709
Now tell me again
2361
02:17:55,843 --> 02:17:58,745
about your purple alien
that loves stones.
2362
02:17:58,879 --> 02:18:01,515
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.
2363
02:18:01,648 --> 02:18:03,584
- VENOM: Eddie, don't start.
- They don't.
2364
02:18:03,718 --> 02:18:05,685
Know what aliens love?
Eating brains.
2365
02:18:05,819 --> 02:18:07,922
Because that's what they do.
All right?
2366
02:18:08,055 --> 02:18:10,725
Señor, he made
my family disappear.
2367
02:18:12,093 --> 02:18:13,193
For five years.
2368
02:18:14,529 --> 02:18:15,595
Five years?
2369
02:18:17,864 --> 02:18:19,032
That's a long time.
2370
02:18:21,433 --> 02:18:22,936
Maybe I...
2371
02:18:23,069 --> 02:18:25,872
Maybe I should go to New York
and speak to this...
2372
02:18:27,373 --> 02:18:28,341
Spider-Man.
2373
02:18:28,475 --> 02:18:31,546
VENOM:
Eddie, we are drunk.
2374
02:18:32,914 --> 02:18:34,182
Let's go skinny-dip!
2375
02:18:34,314 --> 02:18:35,750
I don't think
we should skinny-dip.
2376
02:18:35,882 --> 02:18:37,684
You have to pay the bill.
2377
02:18:37,818 --> 02:18:39,186
VENOM:
What is happening? No!
2378
02:18:39,318 --> 02:18:41,621
No, we just got here!
No, not again!
2379
02:18:46,260 --> 02:18:48,029
And there he goes.
2380
02:18:48,162 --> 02:18:51,097
Without paying the bill,
no tips, nothing.
2381
02:26:01,563 --> 02:26:03,531
WONG: Don't cast that spell.
2382
02:26:03,665 --> 02:26:05,666
- It's too dangerous.
- WONG: Why?
2383
02:26:05,799 --> 02:26:09,068
STRANGE: We tampered with
the stability of space-time.
2384
02:26:09,202 --> 02:26:11,070
The multiverse is a concept
2385
02:26:11,204 --> 02:26:14,208
about which we know
frighteningly little.
2386
02:26:16,143 --> 02:26:18,077
MORDO:
Your desecration of reality...
2387
02:26:19,379 --> 02:26:20,748
will not go unpunished.
2388
02:26:26,655 --> 02:26:28,254
STRANGE:
It was the only way.
2389
02:26:33,192 --> 02:26:37,631
But I never meant
for any of this to happen.
2390
02:26:56,550 --> 02:26:57,584
STRANGE:
Wanda.
2391
02:26:59,688 --> 02:27:02,221
Well, I knew sooner or later
you'd show up.
2392
02:27:02,355 --> 02:27:06,059
I made mistakes,
and people were hurt.
2393
02:27:06,192 --> 02:27:08,563
I'm not here to talk
about Westview.
2394
02:27:09,531 --> 02:27:10,764
Then what are you here for?
2395
02:27:10,897 --> 02:27:11,932
We need your help.
2396
02:27:13,367 --> 02:27:14,602
With what?
2397
02:27:14,736 --> 02:27:16,370
What do you know
about the multiverse?
2398
02:27:25,211 --> 02:27:26,413
I'm sorry, Stephen.
2399
02:27:28,881 --> 02:27:31,150
I hope you understand...
2400
02:27:33,788 --> 02:27:35,557
the greatest threat...
2401
02:27:36,757 --> 02:27:38,157
to our universe...
2402
02:27:46,634 --> 02:27:47,835
is you.
2403
02:27:50,672 --> 02:27:53,340
Things just got out of hand.
2404
02:27:58,912 --> 02:28:00,948
[♪♪♪]
2405
02:28:04,346 --> 02:28:07,346
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
173155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.