All language subtitles for drift away French (SDH).fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:34,125 ... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,583 --> 00:00:41,375 Quelqu'un se déplace. 5 00:00:41,542 --> 00:00:46,875 ... 6 00:00:47,042 --> 00:00:48,500 -T'es prête ? 7 00:00:51,125 --> 00:00:51,958 Chante. 8 00:00:53,292 --> 00:00:58,833 Poulette et Laurent chantent. -Joyeux anniversaire 9 00:00:59,708 --> 00:01:04,000 Joyeux anniversaire 10 00:01:04,167 --> 00:01:05,000 -Attention. 11 00:01:05,208 --> 00:01:09,875 Joyeux anniversaire, 12 00:01:10,042 --> 00:01:11,000 mon amour -Merci. 13 00:01:11,208 --> 00:01:15,917 -Joyeux anniversaire 14 00:01:16,083 --> 00:01:17,000 Applaudissements 15 00:01:17,208 --> 00:01:18,542 -On souffle ? -Bougez pas. 16 00:01:18,708 --> 00:01:20,125 Attends. Attends. 17 00:01:20,333 --> 00:01:21,250 J'immortalise ça. 18 00:01:21,417 --> 00:01:23,042 -Un... deux... trois ! 19 00:01:25,875 --> 00:01:26,917 -Regardez-moi. 20 00:01:28,917 --> 00:01:30,208 Tu veux une framboise ? 21 00:01:30,375 --> 00:01:32,417 -Oui... Euh... Bah non. 22 00:01:32,583 --> 00:01:33,583 -Comment non ? 23 00:01:33,792 --> 00:01:35,500 Vas-y, mets-là de côté. 24 00:01:35,667 --> 00:01:36,542 -La bougie. 25 00:01:37,750 --> 00:01:38,667 -Allez. 26 00:01:39,125 --> 00:01:40,208 Ah, moi ! 27 00:01:40,375 --> 00:01:42,458 -Ah ! Merci. 28 00:01:43,750 --> 00:01:44,958 Marie rit. 29 00:01:45,125 --> 00:01:48,292 Un restaurant gastronomique ! -C'est quoi, "gastronomique" ? 30 00:01:48,458 --> 00:01:50,625 -Un grand restaurant. On mange très bien, 31 00:01:50,833 --> 00:01:51,958 avec un grand chef. 32 00:01:52,125 --> 00:01:53,125 Un deux étoiles ! 33 00:01:53,333 --> 00:01:55,708 -Tu t'es fait plaisir. -Ça sera incroyable. 34 00:01:55,917 --> 00:01:57,333 -Oui. Merci beaucoup. 35 00:01:57,500 --> 00:01:58,958 -T'es contente ? -Oui. 36 00:02:00,167 --> 00:02:01,458 -Allez, on attaque. 37 00:02:02,625 --> 00:02:03,625 T'aimes bien ? 38 00:02:04,875 --> 00:02:05,875 -C'est pas fini. 39 00:02:06,625 --> 00:02:07,542 -C'est quoi ? 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,417 -C'est la galette des rois. 41 00:02:15,917 --> 00:02:17,042 -C'est quoi, ces bagues ? 42 00:02:18,000 --> 00:02:19,500 -Ce sont des alliances. 43 00:02:20,958 --> 00:02:23,042 Ton père me demande en mariage. 44 00:02:23,625 --> 00:02:24,667 -Tu dis quoi ? 45 00:02:25,500 --> 00:02:26,458 -Pourquoi maintenant ? 46 00:02:26,625 --> 00:02:28,250 -On se connaît depuis dix ans. 47 00:02:28,458 --> 00:02:29,542 Faut régulariser. 48 00:02:32,208 --> 00:02:33,125 Alors ? 49 00:02:35,583 --> 00:02:38,167 -Bah oui, évidemment. Bah oui. 50 00:02:43,958 --> 00:02:45,333 -BISOU SANDWICH ! 51 00:02:52,000 --> 00:02:54,667 La photographe les guide en anglais. 52 00:02:54,833 --> 00:02:58,542 ... 53 00:02:59,250 --> 00:03:00,708 ... 54 00:03:00,917 --> 00:03:02,500 ... 55 00:03:04,167 --> 00:03:06,667 ... 56 00:03:06,833 --> 00:03:08,375 Choc 57 00:04:02,917 --> 00:04:04,417 -Ça va ? -Ça va. 58 00:04:06,833 --> 00:04:09,000 -Salut, les jeunes. -Salut, Laurent. 59 00:04:19,791 --> 00:04:21,250 -Non, moi je suis, 60 00:04:21,416 --> 00:04:23,875 la bonne entrecôte avec frites... -On y va ? 61 00:04:24,083 --> 00:04:25,583 -C'est parti. -Allez. 62 00:04:57,042 --> 00:04:58,125 -Je crois qu'il est mort. 63 00:05:02,750 --> 00:05:03,875 Bon, allez-y. 64 00:05:15,333 --> 00:05:16,500 -Forcément... 65 00:05:18,625 --> 00:05:19,875 -Pièce d'identité. 66 00:05:21,542 --> 00:05:22,458 -Parisien. 67 00:05:23,583 --> 00:05:24,875 -Une clé d'hôtel. 68 00:05:29,667 --> 00:05:30,542 -C'est tout ? 69 00:05:30,708 --> 00:05:31,833 -J'ai plus rien. -Rien ? 70 00:05:32,042 --> 00:05:33,083 -Plus rien. 71 00:06:13,917 --> 00:06:15,333 -Stéphane Dallet. 72 00:06:15,667 --> 00:06:18,625 D-A-2L-E-T. Un suicide, quasi sûr. 73 00:06:19,625 --> 00:06:22,250 Le docteur me remet le certificat de décès et un OML. 74 00:06:22,667 --> 00:06:25,333 Je programme ça avec le légiste, à Monod. 75 00:06:26,125 --> 00:06:27,042 Merci. 76 00:06:27,208 --> 00:06:28,625 -Ça va, la petite ? 77 00:06:28,958 --> 00:06:30,083 -Très bien, oui. 78 00:06:32,458 --> 00:06:33,708 -Au revoir. -Merci. 79 00:06:36,208 --> 00:06:37,250 -Au revoir, docteur. 80 00:06:45,000 --> 00:06:47,167 -Non mais un ou deux, tu les extrais, 81 00:06:47,333 --> 00:06:49,250 tu les coffres, tu tires pas aux LBD, 82 00:06:49,417 --> 00:06:50,917 tu mets pas des coups de matraque. 83 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 C'est n'importe quoi. 84 00:06:52,417 --> 00:06:54,417 -T'as 200-300 policiers gendarmes 85 00:06:54,583 --> 00:06:57,792 et en face, t'as 500-600, voire 1000 personnes énervées. 86 00:06:57,958 --> 00:06:58,792 -Énervées... 87 00:06:58,958 --> 00:06:59,958 -Faut les contenir. 88 00:07:00,125 --> 00:07:02,500 -Carole l'a dit, c'était une manifestation pacifique. 89 00:07:02,667 --> 00:07:03,708 -Au début. 90 00:07:04,125 --> 00:07:06,667 -Qui allume... On sait jamais qui allume la mèche. 91 00:07:06,833 --> 00:07:08,625 -Voilà, on sait jamais qui allume. 92 00:07:08,833 --> 00:07:11,750 -Les CRS ont pas tapé sans raison sur les pompiers. 93 00:07:11,917 --> 00:07:12,958 -Non mais... 94 00:07:13,125 --> 00:07:14,583 -Tu as vu les tirs de LBD. 95 00:07:14,750 --> 00:07:16,167 -Oui. Oui. Ça, c'est trop. 96 00:07:16,333 --> 00:07:17,667 -Tu tires sur les pompiers ? 97 00:07:17,875 --> 00:07:19,833 C'est pas possible. -Pas à balles réelles, 98 00:07:20,000 --> 00:07:21,542 ça reste des balles en caoutchouc. 99 00:07:21,750 --> 00:07:23,292 -Arrête. -Il y a des blessés. 100 00:07:23,458 --> 00:07:26,792 -Le mec qui a perdu un œil, c'était une balle en caoutchouc. 101 00:07:27,208 --> 00:07:28,208 S'il te plaît. 102 00:07:28,375 --> 00:07:32,958 -Il y a des enquêtes. Celui qui a fait une erreur, il sera puni. 103 00:07:34,708 --> 00:07:36,208 -T'as eu l'OPJ à Paris ? 104 00:07:36,375 --> 00:07:38,375 -Oui, ils préviennent sa famille. 105 00:07:38,625 --> 00:07:41,625 -J'ai croisé Manu, le pseudo jardinier. Il a une tête 106 00:07:41,833 --> 00:07:43,250 à être passé à des trucs plus durs. 107 00:07:43,417 --> 00:07:44,333 -Ah oui ? Quoi ? 108 00:07:44,542 --> 00:07:45,458 Héro ? 109 00:07:45,625 --> 00:07:46,667 -Je pense, oui. 110 00:07:47,417 --> 00:07:48,708 -Il a pas compris. 111 00:07:48,875 --> 00:07:50,417 -Lui, il va mal finir. 112 00:07:50,625 --> 00:07:53,167 Il aurait besoin d'un électrochoc. 113 00:07:53,375 --> 00:07:54,375 -C'est clair. 114 00:07:56,625 --> 00:07:58,167 -Tu quittes plus ton biberon. 115 00:07:58,333 --> 00:07:59,458 -Ça marche super bien. 116 00:08:00,125 --> 00:08:01,125 Ça fait un mois. 117 00:08:01,292 --> 00:08:03,000 -Mais si pour décrocher, 118 00:08:03,208 --> 00:08:06,125 tu fumes ça toute la journée, c'est pas mieux. 119 00:08:06,333 --> 00:08:09,667 -Des scientifiques disent que c'est pire que la clope. 120 00:08:11,083 --> 00:08:12,167 -Allez, salut. 121 00:08:14,083 --> 00:08:15,292 -Il est pas content. 122 00:08:15,625 --> 00:08:17,042 -On l'a vexé. 123 00:08:18,708 --> 00:08:19,708 Tant pis. 124 00:08:33,500 --> 00:08:37,332 -Je paye, là ! J'ai de l'argent. -C'est pas la question, Jacques. 125 00:08:37,500 --> 00:08:40,042 -Tu la gardes, ton argent. -Pourboire. 126 00:08:40,207 --> 00:08:41,417 -Reprends ton argent. 127 00:08:41,582 --> 00:08:42,792 -Je te ramène chez toi. 128 00:08:42,957 --> 00:08:44,082 -Tu as assez bu. 129 00:08:44,625 --> 00:08:46,042 -Tu reviendras demain. 130 00:08:46,208 --> 00:08:47,500 -Je vais te faire ta pub. 131 00:08:47,667 --> 00:08:49,292 -Très bien. -Pas de menaces. 132 00:08:49,458 --> 00:08:51,667 - On y va. On y va. Allez, Jacques. 133 00:08:51,833 --> 00:08:54,292 -Non mais oh ! Ça va, je peux y aller seul. 134 00:08:54,458 --> 00:08:56,208 -Alors, viens. -Refus de vente. 135 00:08:56,417 --> 00:08:58,417 C'est rien, maman. -T'as bonne mine ! 136 00:08:58,583 --> 00:09:01,208 -J'ai rien fait. Je vais boire un coup à pied. 137 00:09:01,417 --> 00:09:02,500 Elle fait chier. 138 00:09:02,667 --> 00:09:03,833 -Regarde comme tu es. 139 00:09:04,042 --> 00:09:05,750 -Elle appelle ces enculés. -Tu vas trop loin. 140 00:09:05,958 --> 00:09:07,667 -Sortez de mon jardin ! 141 00:09:07,875 --> 00:09:09,250 Je suis chez moi ! 142 00:09:09,417 --> 00:09:11,250 -Tu te calmes, là ! 143 00:09:12,875 --> 00:09:15,625 -Docteur, merci. Je vous tiens au courant. 144 00:09:21,875 --> 00:09:23,000 Elle frappe. 145 00:09:23,167 --> 00:09:24,042 -Oui ? 146 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 Celui-là, c'est bon. 147 00:09:27,875 --> 00:09:29,833 Bon, on a fait le tour, là. 148 00:09:30,042 --> 00:09:31,042 -Je m'en occupe. 149 00:09:31,208 --> 00:09:33,083 -Excusez-moi, il y a du lourd. 150 00:09:33,667 --> 00:09:35,667 Dudot vient de nous faire un signalement. 151 00:09:35,833 --> 00:09:37,875 Il suit une petite pour son asthme. 152 00:09:38,250 --> 00:09:40,708 Là, elle se plaint de maux de ventre 153 00:09:41,000 --> 00:09:44,042 et lui a dit que son père lui avait fait mal au trou. 154 00:09:46,125 --> 00:09:48,542 -On passe ça en urgence. Merci, Carole. 155 00:09:48,750 --> 00:09:52,000 *-Sans relâche, des coureurs d'océans s'élancent 156 00:09:52,167 --> 00:09:53,792 *vers d'autres latitudes. 157 00:09:58,792 --> 00:09:59,667 -T'es fatiguée ? 158 00:09:59,833 --> 00:10:03,792 *-Les grands départs s'effectuent au rythme de ces eaux. 159 00:10:03,958 --> 00:10:07,125 *La mer est un immense espace de liberté. 160 00:10:07,292 --> 00:10:09,875 -Allez, dans 5 minutes, au lit. 161 00:10:12,333 --> 00:10:14,875 Tu vas avoir droit à une enquête de moralité. 162 00:10:15,042 --> 00:10:16,042 -C'est quoi, ce truc ? 163 00:10:16,208 --> 00:10:18,667 -Un gendarme peut pas épouser n'importe qui. 164 00:10:18,833 --> 00:10:20,500 Ils doivent se renseigner. 165 00:10:21,042 --> 00:10:23,417 -C'est fou ! On se connaît depuis longtemps. 166 00:10:23,583 --> 00:10:25,458 Tu veux te marier, ils enquêtent. 167 00:10:25,625 --> 00:10:26,875 -C'est ça, l'armée. 168 00:10:28,583 --> 00:10:31,000 -Faut coucher Poulette, Séverine arrive. 169 00:10:31,167 --> 00:10:32,958 Elle a pas pu passer en mairie. 170 00:10:33,125 --> 00:10:35,875 -T'as vu l'heure ? -Ce sera pas long, un quart d'heure. 171 00:10:37,750 --> 00:10:39,458 -Plus qu'un truc et c'est bon. 172 00:10:40,583 --> 00:10:41,500 -T'es forte ! 173 00:10:42,042 --> 00:10:43,417 -Je suis pas forte. 174 00:10:43,583 --> 00:10:45,250 Après, je dois tout bouger. 175 00:10:51,542 --> 00:10:54,167 -Je le fais les yeux fermés. T'es prête ? 176 00:10:59,500 --> 00:11:00,750 On sonne. 177 00:11:03,292 --> 00:11:04,583 Je regarde pas. 178 00:11:08,917 --> 00:11:09,833 Voilà. 179 00:11:10,458 --> 00:11:12,250 Ils rient. 180 00:11:12,458 --> 00:11:15,333 -Comme c'est une première demande, il faut tout remplir. 181 00:11:27,750 --> 00:11:30,583 -Cinq ans d'orthophoniste pour en arriver là ! 182 00:11:31,500 --> 00:11:33,375 -Il en a besoin, ton fils. 183 00:11:33,792 --> 00:11:35,875 Faut pas se poser de questions. 184 00:11:42,333 --> 00:11:44,667 T'as vu la prof principale ? -Oui. 185 00:11:45,292 --> 00:11:46,125 -Elle dit quoi ? 186 00:12:09,625 --> 00:12:11,000 -Maëlie, 5 ans. 187 00:12:11,292 --> 00:12:13,292 Fille de Marc et Jessica. 188 00:12:13,625 --> 00:12:15,917 Jessica vit maintenant avec Christophe, 189 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 le frère de Marc. 190 00:12:17,500 --> 00:12:19,750 Marc vit dans une caravane au fond du jardin. 191 00:12:21,125 --> 00:12:23,167 Jessica a 2 enfants de Christophe, 192 00:12:23,375 --> 00:12:26,792 Célia et Aaron, qui sont demi-frères et cousins de Maëlie. 193 00:12:27,000 --> 00:12:28,917 -D'accord. Donc, ils sont sept. 194 00:12:29,417 --> 00:12:30,917 Dans quoi ils vivent ? 195 00:12:31,125 --> 00:12:33,667 -Maison de 3 pièces, dégueulasse. Et la caravane 196 00:12:33,875 --> 00:12:35,667 aussi dégueulasse. -OK. 197 00:12:36,458 --> 00:12:40,833 Va falloir se la jouer fine. S'ils voient un uniforme, on est foutus. 198 00:12:41,625 --> 00:12:43,375 On tirera plus rien des gamins. 199 00:12:47,833 --> 00:12:49,917 On met en place une enquête sociale, 200 00:12:50,083 --> 00:12:52,917 on fait croire que c'est l'école, pour insalubrité. 201 00:12:53,083 --> 00:12:56,250 On récupère les enfants et on fout les parents en GAV. 202 00:12:57,208 --> 00:12:58,125 -Et le proc ? 203 00:12:59,333 --> 00:13:02,167 -Le proc, c'est un autre problème. On va trouver. 204 00:13:02,375 --> 00:13:03,208 -Tiens. 205 00:13:03,375 --> 00:13:04,250 -Merci. 206 00:13:04,417 --> 00:13:06,833 -Faut les allumer, canal 3. 207 00:13:07,000 --> 00:13:08,333 -Trois ? -Oui. 208 00:13:35,667 --> 00:13:37,375 Bonjour, madame. -Bonjour. 209 00:13:37,792 --> 00:13:39,500 -On va procéder à un déminage. 210 00:13:39,667 --> 00:13:43,333 Si vous pouviez quitter la plage par là et attacher votre chien. 211 00:13:43,500 --> 00:13:45,042 -Ça va durer longtemps ? 212 00:13:45,208 --> 00:13:46,625 -Un petit moment. Désolé. 213 00:14:09,125 --> 00:14:11,542 *-Autorisation de brancher l'exploseur. 214 00:14:12,208 --> 00:14:15,167 *-On a l'autorisation de brancher l'exploseur. 215 00:14:15,375 --> 00:14:17,333 Mine déshuntée. Exploseur branché. 216 00:14:18,667 --> 00:14:20,417 *-Reçu. Rayon toujours clair. 217 00:14:21,583 --> 00:14:24,042 -Reçu. Attention, compte à rebours imminent. 218 00:14:25,083 --> 00:14:27,167 Cinq... Quatre... 219 00:14:28,458 --> 00:14:31,833 *Trois... Deux... Un... 220 00:14:32,333 --> 00:14:33,458 *Mise à feu. 221 00:14:44,417 --> 00:14:46,625 -La ta ca ta ca tactique du gendarme 222 00:14:46,792 --> 00:14:50,292 C'est d'être perspicace sous un petit air bonasse 223 00:14:50,458 --> 00:14:54,000 Contravention. Allez, allez Pas de discussion. Allez, allez 224 00:14:54,167 --> 00:14:56,375 Exécution. Allez, allez 225 00:14:56,542 --> 00:14:58,167 Je connais le métier 226 00:14:58,333 --> 00:15:01,167 La ta ca ta ca tactique du gendarme 227 00:15:02,333 --> 00:15:06,417 C'est d'être constamment à cheval sur le règlement 228 00:15:08,167 --> 00:15:09,125 Bravo ! 229 00:15:10,625 --> 00:15:13,500 -Nous allons passer au métier de marin pêcheur 230 00:15:13,667 --> 00:15:15,917 avec un chant traditionnel marin, 231 00:15:16,125 --> 00:15:19,500 Faut avoir du courage. N'hésitez pas à chanter avec nous. 232 00:15:20,250 --> 00:15:21,958 -Faut avoir du courage 233 00:15:22,125 --> 00:15:24,667 Pour faire ce long voyage 234 00:15:25,458 --> 00:15:27,250 -Le départ étant arrivé 235 00:15:27,875 --> 00:15:29,833 Chacun descend sur le quai 236 00:15:43,708 --> 00:15:44,917 -Petit bol d'air ? 237 00:15:45,083 --> 00:15:46,583 -C'est tellement bon ! 238 00:15:49,833 --> 00:15:51,708 -Il y a un cormoran, là-bas. 239 00:15:52,250 --> 00:15:53,125 -Là-bas, là. 240 00:15:53,292 --> 00:15:55,875 -Peut-être qu'il y aura un peu de pesson. 241 00:16:07,542 --> 00:16:08,833 T'as quelque chose ? 242 00:16:10,000 --> 00:16:10,958 -Il y a rien. 243 00:16:15,042 --> 00:16:16,708 -Je crois que c'est raté. 244 00:16:38,375 --> 00:16:40,042 -J'ai un truc à te demander. 245 00:16:42,083 --> 00:16:43,292 Je voudrais que... 246 00:16:45,667 --> 00:16:47,167 tu sois mon témoin. 247 00:16:47,417 --> 00:16:48,333 -C'est vrai ? 248 00:16:49,167 --> 00:16:51,125 Quel honneur ! -Ouais ? 249 00:16:51,500 --> 00:16:53,333 -Bah écoute, c'est d'accord. 250 00:17:00,500 --> 00:17:02,000 -Ça va être une belle fête. 251 00:17:02,625 --> 00:17:05,333 -Un beau couple, ça fait une belle fête. 252 00:17:09,708 --> 00:17:12,708 -Je t'ai ramené ça, on a rien pêché, aujourd'hui. 253 00:17:13,416 --> 00:17:14,291 -C'est gentil. 254 00:17:14,458 --> 00:17:15,958 -Je t'ai acheté des crevettes. 255 00:17:16,125 --> 00:17:18,041 -Merci. Bah, on va chercher 256 00:17:18,208 --> 00:17:20,041 un coup de blanc. -Un coup à boire. 257 00:17:20,208 --> 00:17:23,208 -À la cuisine, dans le frigidaire. -Un petit blanc ? 258 00:17:23,416 --> 00:17:25,750 -Ce que je voulais te dire, c'est que... 259 00:17:26,041 --> 00:17:28,500 à mon âge, on est un peu fragile, tu vois. 260 00:17:28,833 --> 00:17:32,000 S'il m'arrive quoi que ce soit, tu vois ce que c'est. 261 00:17:32,167 --> 00:17:34,292 -Tu me fais peur, là. Elle rit. 262 00:17:34,458 --> 00:17:36,292 -Écoute, c'est le sort, hein. 263 00:17:36,458 --> 00:17:37,667 Personne n'a... 264 00:17:38,833 --> 00:17:41,833 Personne n'a encore découvert l'immortalité. 265 00:17:42,125 --> 00:17:44,875 Bon, j'y crois pas, même dans l'au-delà. 266 00:17:45,042 --> 00:17:47,000 Enfin, c'est un autre problème. 267 00:17:47,250 --> 00:17:50,417 Mais voilà, je voudrais te donner quelque chose. 268 00:17:51,250 --> 00:17:52,125 -D'accord. 269 00:17:52,375 --> 00:17:55,542 -Et quelque chose, bien sûr, qui me tient à cœur. 270 00:17:57,958 --> 00:18:00,042 Il faut qu'on aille voir pour ça. 271 00:18:00,417 --> 00:18:01,458 -C'est pas possible. 272 00:18:01,625 --> 00:18:03,917 -Ton grand-père y tenait. Il t'adorait. 273 00:18:04,083 --> 00:18:05,958 C'est logique que tu en hérites. 274 00:18:06,125 --> 00:18:07,792 -Je peux pas accepter. Je sais 275 00:18:08,000 --> 00:18:11,333 ce que ça représente pour toi. -Je viendrai la voir. 276 00:18:11,833 --> 00:18:14,417 Mais je veux que ce soit toi qui t'en occupes. 277 00:18:14,583 --> 00:18:17,042 Et puis, t'as pas le choix. C'est pour toi. 278 00:18:17,208 --> 00:18:19,375 Allez. Et je te fais confiance. 279 00:18:19,542 --> 00:18:21,708 Tu t'en occuperas très bien. 280 00:18:21,875 --> 00:18:23,708 D'accord ? -J'ai pas le choix. 281 00:18:23,875 --> 00:18:25,083 -Non. Elle rit. 282 00:18:27,292 --> 00:18:28,792 -Qu'est-ce que c'est ? -Regarde. 283 00:18:28,958 --> 00:18:30,500 -Oh, c'est l'Albatros ! 284 00:18:31,583 --> 00:18:32,875 -Tu me tiens ça ? 285 00:18:34,458 --> 00:18:36,333 Attention ! C'est fragile. 286 00:18:47,292 --> 00:18:48,542 -Mi...ssaine... 287 00:18:48,708 --> 00:18:50,292 -Misaine. -Misaine. 288 00:18:51,250 --> 00:18:53,083 Trinquette. -Oui. 289 00:18:53,250 --> 00:18:55,250 -Euh... Petit foc, grand foc. 290 00:18:57,333 --> 00:18:59,208 -Et clinfoc. -Clinfoc. 291 00:18:59,375 --> 00:19:02,000 -Clinfoc. Bah voilà, tu peux naviguer. 292 00:19:02,167 --> 00:19:04,875 On peut faire le tour du monde, tous les deux. 293 00:19:05,917 --> 00:19:08,458 Je serais le capitaine et toi ? -Moussaillon. 294 00:19:08,625 --> 00:19:10,625 -OK. En garde, moussaillon ! 295 00:19:11,500 --> 00:19:12,708 Petit moussaillon. 296 00:19:15,667 --> 00:19:17,333 Il y a encore de la poussière, là. 297 00:19:18,333 --> 00:19:20,083 Passe bien dans les coins. 298 00:19:20,458 --> 00:19:22,625 Tu vas doucement pour pas l'abîmer. 299 00:19:23,542 --> 00:19:24,917 -Là, celle-ci... 300 00:19:30,708 --> 00:19:31,917 La grosse... 301 00:19:33,375 --> 00:19:34,583 Et ensuite... 302 00:19:40,458 --> 00:19:41,500 Celle-ci. 303 00:19:46,500 --> 00:19:48,000 Voilà. -Les trois ? 304 00:19:48,167 --> 00:19:49,333 -Oui. -T'es sûr ? 305 00:19:49,500 --> 00:19:50,417 -Évidemment. 306 00:19:50,583 --> 00:19:52,333 -Et t'as les factures ? 307 00:19:52,875 --> 00:19:55,875 -Non, mais chez Sery, aux Loges, il doit les avoir. 308 00:19:56,042 --> 00:19:56,917 -Ce serait mieux 309 00:19:57,125 --> 00:19:58,125 de les retrouver. 310 00:19:58,625 --> 00:20:02,208 -Si tu démontes le carter, là... il y a mes initiales. 311 00:20:02,417 --> 00:20:04,125 Ça te va comme preuve ? 312 00:20:04,333 --> 00:20:05,292 -Bon. Un café ? 313 00:20:05,458 --> 00:20:06,375 -Ouais. 314 00:20:07,542 --> 00:20:08,667 Vous avez trouvé comment ? 315 00:20:08,833 --> 00:20:11,375 -En faisant une perquise pour autre chose. 316 00:20:13,125 --> 00:20:14,125 -Et c'est qui ? 317 00:20:14,625 --> 00:20:16,667 -Je te le dirai en temps utile. 318 00:20:18,833 --> 00:20:20,042 -C'est des mecs d'où ? 319 00:20:20,500 --> 00:20:22,083 -Je peux encore rien dire. 320 00:20:22,583 --> 00:20:23,417 -Je les connais ? 321 00:20:23,625 --> 00:20:25,292 -Julien, je peux rien dire. 322 00:20:28,875 --> 00:20:30,458 Bruno, ton voisin est pas venu 323 00:20:30,667 --> 00:20:33,542 déposer plainte. On lui a volé des trucs, lui aussi ? 324 00:20:33,708 --> 00:20:35,083 -J'ai rien entendu dire. 325 00:20:35,292 --> 00:20:37,292 Mais c'est le cas pour Savalle. 326 00:20:37,667 --> 00:20:38,917 -Dis-lui de passer. 327 00:20:39,708 --> 00:20:41,917 -Je lui dirai. -Il peut récupérer des trucs. 328 00:20:42,083 --> 00:20:44,250 -Oui. Je l'informerai. 329 00:20:46,708 --> 00:20:50,208 -T'as des nouvelles de ta plainte contre la DDPP ? 330 00:20:50,958 --> 00:20:52,917 Il soupire. -Ces faux-culs... 331 00:20:54,667 --> 00:20:56,292 Ça me bouffe. Franchement. 332 00:20:59,958 --> 00:21:02,792 Ils sont venus. Tout s'est bien passé. 333 00:21:03,417 --> 00:21:06,875 On a fait le tour de l'exploitation. Tout allait bien. 334 00:21:07,208 --> 00:21:09,792 Ils sont repartis contents. J'étais content. 335 00:21:11,375 --> 00:21:14,625 Trois semaines plus tard, tu reçois un courrier... 336 00:21:15,292 --> 00:21:17,708 où on te dit qu'il manque 5 m2 par vache. 337 00:21:19,667 --> 00:21:20,958 C'est même pas vrai. 338 00:21:21,625 --> 00:21:25,167 Ils sont qui pour me dire comment je dois élever mes bêtes ? 339 00:21:25,792 --> 00:21:27,750 Mes bêtes sont mieux logées que moi. 340 00:21:28,625 --> 00:21:31,167 Pff ! Bande de connards ! 341 00:21:34,250 --> 00:21:36,958 Mais bon, faut pas qu'ils viennent m'emmerder, 342 00:21:37,125 --> 00:21:40,208 tant que j'ai pas reçu les 24 000 euros de passage en bio. 343 00:21:40,625 --> 00:21:43,458 On a fait tout ce qu'il fallait. On s'adapte. 344 00:21:44,375 --> 00:21:46,708 Ça fait 3 ans que j'attends les subventions. 345 00:21:47,625 --> 00:21:49,500 3 ans que le dossier est complet. 346 00:21:49,667 --> 00:21:52,958 -T'es pas le seul. Mais les indemnités à Bruxelles, 347 00:21:53,167 --> 00:21:55,750 ça a rien à voir avec l'inspection sanitaire. 348 00:21:56,208 --> 00:21:57,542 -Pour moi, si. 349 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 C'est un tout. 350 00:22:01,083 --> 00:22:04,458 Mais bon, au-dessus de tout ça... il y a la banque. 351 00:22:05,250 --> 00:22:06,625 Et là, c'est bien pire. 352 00:22:09,167 --> 00:22:12,917 -J'en ai marre de la campagne. On se fait un kebab en ville ? 353 00:22:13,792 --> 00:22:14,875 Voir un peu de vie. 354 00:22:15,042 --> 00:22:16,333 -Un kebab, bonne idée. 355 00:22:16,500 --> 00:22:19,792 -Non, c'est dégueulasse. C'est un truc pour chiens. 356 00:22:19,958 --> 00:22:22,083 -Oh, ça va. -Ça change. 357 00:22:22,417 --> 00:22:25,792 -Un kebab... Tu sais comment ils font cette viande ? 358 00:22:26,292 --> 00:22:27,250 -Bah, non. 359 00:22:27,958 --> 00:22:29,208 Ça te dit, toi ? -Oui. 360 00:22:29,375 --> 00:22:30,917 -Voilà, deux contre un. 361 00:22:31,083 --> 00:22:32,333 -Alors un kebab. 362 00:22:32,583 --> 00:22:33,625 -Ben, voilà. 363 00:23:01,167 --> 00:23:02,708 T'as quelqu'un dans ta vie, Carole ? 364 00:23:02,875 --> 00:23:04,417 -Non, pas en ce moment. 365 00:23:04,583 --> 00:23:07,542 -Personne ? Pas de copain ? Pas de copine ? 366 00:23:07,833 --> 00:23:08,875 -Non. 367 00:23:09,542 --> 00:23:10,708 -T'as pas envie ? 368 00:23:11,500 --> 00:23:13,167 -Bah euh... Si. 369 00:23:14,750 --> 00:23:16,875 -Tu veux pas faire ta vie avec quelqu'un ? 370 00:23:17,042 --> 00:23:17,917 -Bah, si, si. 371 00:23:18,083 --> 00:23:22,292 Il faut qu'il ait pas envie de faire des enfants, comme moi. Mais... 372 00:23:23,458 --> 00:23:24,292 Mais si. 373 00:23:25,042 --> 00:23:26,875 -Tu veux pas d'enfants ? -Non. 374 00:23:27,125 --> 00:23:28,083 -Pourquoi ? 375 00:23:28,792 --> 00:23:31,333 -T'arrives à t'imaginer 2030 comment ce sera ? 376 00:23:31,500 --> 00:23:33,417 On offrirait quoi à un enfant ? 377 00:23:33,625 --> 00:23:37,625 On assiste à une extinction de masse. Ça brûle de partout. Ça fond. 378 00:23:38,208 --> 00:23:41,208 Les scientifiques en parlent depuis longtemps. 379 00:23:41,792 --> 00:23:44,042 Ils ont fait quoi, les politiques ? 380 00:23:44,250 --> 00:23:46,875 Comment on est censé leur donner de l'espoir, 381 00:23:47,042 --> 00:23:49,167 continuer à avoir des enfants ? 382 00:23:51,042 --> 00:23:54,583 Si eux-mêmes se voilent la face, comme tout le monde. 383 00:23:55,042 --> 00:23:57,833 -J'ai une fille. Faut que j'y croie un peu. 384 00:23:58,000 --> 00:24:01,292 Sinon... Faut que je lui donne de l'espoir. Je peux pas... 385 00:24:02,042 --> 00:24:04,125 -Je sais. Je comprends, mais... 386 00:24:04,917 --> 00:24:06,208 -T'as plus d'espoir ? 387 00:24:06,417 --> 00:24:08,542 -En tout cas, je veux pas d'enfants. 388 00:24:43,750 --> 00:24:45,625 -Ça va ? -Ça va, tranquille. 389 00:24:45,958 --> 00:24:48,375 -Qu'est-ce que vous faites là ? -Je dors. 390 00:24:48,958 --> 00:24:51,667 -Tout va bien ? -Tout va bien, merci. Impec. 391 00:24:52,125 --> 00:24:53,417 -Bon. Bonne soirée. 392 00:24:53,583 --> 00:24:55,292 -À vous aussi. -Au revoir. 393 00:25:09,125 --> 00:25:10,625 Alors, Pierre Lemenan... 394 00:25:11,042 --> 00:25:15,833 06 24 04 36 76. 395 00:25:16,042 --> 00:25:17,875 -Et j'avais Olivier Lemaire. 396 00:25:18,042 --> 00:25:20,125 -Oui. Lemaire, c'est drôle. 397 00:25:20,333 --> 00:25:22,333 -Oui, oui... Ça tombe à point. 398 00:25:22,500 --> 00:25:24,500 -C'est le 06 24... 399 00:25:25,125 --> 00:25:26,500 03... -Oui. 400 00:25:26,667 --> 00:25:28,417 13... 14. 401 00:25:28,792 --> 00:25:29,917 -C'est parfait. 402 00:25:31,750 --> 00:25:34,125 Je les contacterai. -Ils sont au courant. 403 00:25:34,750 --> 00:25:37,292 -Ah bon ? Tu leur as déjà dit, toi ? 404 00:25:37,750 --> 00:25:40,417 -Oui. Il fallait bien que je... -Que quoi ? 405 00:25:40,583 --> 00:25:42,958 -Que je leur demande s'ils étaient d'accord. 406 00:25:43,208 --> 00:25:44,458 -Je l'ai pas encore fait. 407 00:25:44,625 --> 00:25:47,083 -Tu mets du temps à faire les choses. 408 00:25:48,792 --> 00:25:50,625 -Bon... -Excusez-nous. 409 00:25:50,958 --> 00:25:54,375 -Je suis ravi parce que des gens du pays avec enfant 410 00:25:54,625 --> 00:25:58,625 qui reviennent et restaurent des maisons, c'est le rêve pour nous. 411 00:25:59,667 --> 00:26:03,375 Ça me fait doublement plaisir car avec Laurent, on se voit 412 00:26:03,583 --> 00:26:05,667 pour des choses moins agréables. 413 00:26:05,833 --> 00:26:07,292 -C'est pas faux, oui. 414 00:26:07,500 --> 00:26:11,333 -Merci de partager ce moment important de votre vie avec moi. 415 00:26:12,208 --> 00:26:13,042 -Baisse. 416 00:26:13,208 --> 00:26:16,375 -On devrait être au sol. -Mais je peux pas. Baisse. 417 00:26:16,583 --> 00:26:18,917 -Là, ça va. -T'es trop haut. Je suis toute... 418 00:26:19,083 --> 00:26:21,208 -C'est pareil, c'est pas grave. Viens. 419 00:26:21,375 --> 00:26:24,917 -Pareil ? Pas grave ? -Lâche, c'est bon, je suis à 450. 420 00:26:25,875 --> 00:26:26,875 -C'est combien ? 421 00:26:27,042 --> 00:26:28,875 -Là, c'est 450. Tu notes. 422 00:26:29,875 --> 00:26:32,208 -Mais t'es parti ! -Là, là ! Ici. 423 00:26:33,208 --> 00:26:34,250 Voilà. 424 00:26:35,083 --> 00:26:36,208 Tiens bien. -Je tiens. 425 00:26:36,375 --> 00:26:37,333 -Tiens bien. -Oui. 426 00:26:37,542 --> 00:26:38,417 -T'as bougé. 427 00:26:38,583 --> 00:26:39,875 -J'ai pas bougé. -Si. 428 00:26:40,042 --> 00:26:41,625 -Non. -Tu bouges encore. 429 00:26:41,833 --> 00:26:42,708 Marie rit. 430 00:26:42,875 --> 00:26:43,792 Alors... 431 00:26:44,625 --> 00:26:47,500 Trois cents... Trois cent trente-six. 432 00:26:48,125 --> 00:26:49,458 -336. -336. 433 00:26:49,625 --> 00:26:50,917 -336 et 450 ? 434 00:26:51,083 --> 00:26:52,708 -Non, ma chérie, c'est 450. 435 00:26:52,875 --> 00:26:56,833 Donc, c'est le 50. Tu fais pas 400,50. C'est 450. 436 00:26:57,042 --> 00:26:58,458 -C'était quoi, ici ? 437 00:26:58,667 --> 00:27:01,333 -Ça va faire 350, ici... 350 ! 438 00:27:01,667 --> 00:27:02,500 -339 ? 439 00:27:02,667 --> 00:27:03,708 -Non, 350. 440 00:27:04,917 --> 00:27:07,917 -49 mètres carrés, en tout, la pièce. Incroyable ! 441 00:27:08,083 --> 00:27:10,292 -49 fois 20... 442 00:27:11,333 --> 00:27:12,375 Combien ? 443 00:27:12,833 --> 00:27:15,042 50 fois 20. -Ça fait 1 000 euros. 444 00:27:16,167 --> 00:27:17,375 -Pour toute la surface ? 445 00:27:17,542 --> 00:27:19,167 -Il faut mettre de l'isolant. 446 00:27:19,333 --> 00:27:21,542 -Quoi ? -Il y a une souris morte. 447 00:27:22,583 --> 00:27:25,625 -Bah, ça doit être les chats. On ira la... 448 00:27:25,792 --> 00:27:28,250 Ne va pas là-bas. Tu l'as pas touchée ? 449 00:27:28,417 --> 00:27:30,042 -On finit ça, s'il te plaît. 450 00:27:35,958 --> 00:27:37,542 C'est juste pour un jour. 451 00:27:37,833 --> 00:27:40,083 -Justement, la robe qu'on remet pas. 452 00:27:40,625 --> 00:27:41,958 Dépenser une fortune pour ça. 453 00:27:42,167 --> 00:27:44,667 -J'ai envie que tu te fasses plaisir. 454 00:27:45,625 --> 00:27:47,417 -On a les travaux de la maison. 455 00:27:48,917 --> 00:27:50,792 -C'est un jour important. 456 00:27:51,250 --> 00:27:53,583 -Le blanc après 10 ans ensemble, c'est ridicule. 457 00:27:53,750 --> 00:27:56,000 -Prends ivoire, alors. Je sais pas. 458 00:27:56,958 --> 00:27:57,958 Allez, file. 459 00:27:58,708 --> 00:28:01,792 Je passe aux Caves Berigny. Appelle-moi. 460 00:28:02,417 --> 00:28:04,750 Bisous, madame Sandrail. Allez. 461 00:28:05,917 --> 00:28:06,958 -Pas encore. 462 00:28:07,833 --> 00:28:08,708 À plus tard. 463 00:28:23,250 --> 00:28:25,333 Bonjour. -Bonjour, mademoiselle. 464 00:28:26,625 --> 00:28:27,958 Vous aviez rendez-vous ? 465 00:28:28,125 --> 00:28:29,917 -Non. Il faut prendre rendez-vous ? 466 00:28:30,083 --> 00:28:32,917 -Ça va aller. Je vous laisse aller par là. 467 00:28:33,083 --> 00:28:35,417 Aurélie s'occupera de vous. -Merci. 468 00:28:35,917 --> 00:28:37,417 -Bonjour, mademoiselle. 469 00:28:37,583 --> 00:28:40,458 Aurélie. Enchantée. Je peux vous renseigner ? 470 00:28:41,167 --> 00:28:42,583 -Bah, je... je regarde. 471 00:28:42,750 --> 00:28:45,875 -Vous avez une date de mariage ? -Non. 472 00:28:46,042 --> 00:28:48,417 -Je vous laisse regarder. Je suis là. 473 00:28:48,750 --> 00:28:49,667 -Merci. 474 00:28:50,792 --> 00:28:53,583 -Oui, on est ouvert de 14 h à 19 h. 475 00:28:58,125 --> 00:28:59,792 Oui, c'est parfait pour moi. 476 00:28:59,958 --> 00:29:02,417 Je vais prendre votre nom. Monsieur ? 477 00:29:09,042 --> 00:29:12,042 Parfait. Le mariage est prévu pour quand ? 478 00:29:14,708 --> 00:29:17,875 Pas de date de prévue. Parfait. Moi, c'est noté. 479 00:29:18,542 --> 00:29:21,167 -Il y en a au moins une qui t'a plu ? 480 00:29:22,042 --> 00:29:25,250 -Tu connais ma passion pour les magasins. C'est le pire. 481 00:29:25,625 --> 00:29:27,000 Mais je vais trouver. 482 00:29:32,167 --> 00:29:34,167 -On n'est pas obligé de se marier. 483 00:29:34,583 --> 00:29:38,667 Je veux dire, si t'as pas envie, si c'est pas une chose qu'on partage. 484 00:29:38,833 --> 00:29:41,333 -Mais si. Il faut pas que tu te vexes. 485 00:29:41,833 --> 00:29:43,000 Je vais trouver. 486 00:29:43,917 --> 00:29:46,042 Faut juste que je sois... jolie. 487 00:29:47,333 --> 00:29:49,667 -T'es jolie. C'est pas le problème. 488 00:29:55,083 --> 00:29:57,417 -Je mettrai un peu de temps, c'est tout. 489 00:30:03,333 --> 00:30:04,167 -Alors ? 490 00:30:04,333 --> 00:30:06,833 -Avec tout ce cirque, il veut pas sortir. 491 00:30:07,958 --> 00:30:10,958 Pas tant que le jugement pour les bêtes sera pas rendu. 492 00:30:11,125 --> 00:30:14,167 Tu sais bien, il lâche rien, c'est une tête de mule. 493 00:30:14,625 --> 00:30:16,625 -Il faut qu'il sorte. Faut trouver 494 00:30:16,833 --> 00:30:17,792 une solution. 495 00:30:17,958 --> 00:30:19,500 -Je sais plus quoi faire. 496 00:30:31,375 --> 00:30:32,292 -Julien ? 497 00:30:32,792 --> 00:30:33,750 C'est Laurent. 498 00:30:35,125 --> 00:30:36,458 Faut que tu sortes, là. 499 00:30:39,042 --> 00:30:41,458 On fait ça dans les règles, d'accord ? 500 00:30:42,458 --> 00:30:43,458 On t'attend. 501 00:30:48,125 --> 00:30:49,042 Julien ! 502 00:30:54,167 --> 00:30:55,292 -Ça va recommencer, 503 00:30:55,500 --> 00:30:58,042 vos conneries ? Vous re-bousillez mes bêtes ? 504 00:30:58,375 --> 00:31:00,292 Vous avez que ça à foutre ? 505 00:31:00,542 --> 00:31:02,917 Combien tu gagnes par mois ? Combien ? 506 00:31:04,417 --> 00:31:07,000 Combien t'es payé à casser les couilles ? 507 00:31:07,208 --> 00:31:09,458 Combien vous gagnez ? Répondez. 508 00:31:10,333 --> 00:31:13,500 Moi, je réponds aux questions. Je vous montre tout, 509 00:31:13,708 --> 00:31:15,500 la taille des bâtiments, tout. 510 00:31:17,042 --> 00:31:18,458 350 balles, moi, par mois. 511 00:31:18,625 --> 00:31:21,667 J'ai pas de samedi, pas de dimanche, pas de vacances. 512 00:31:21,958 --> 00:31:25,000 Et vous venez me casser les couilles. Alors, combien ? 513 00:31:28,875 --> 00:31:31,500 Mes bêtes sont pas bien soignées ? Regarde. 514 00:31:32,292 --> 00:31:33,792 Il faut quoi de plus ? 515 00:31:34,000 --> 00:31:35,417 Bande de connards ! 516 00:31:35,625 --> 00:31:36,542 -M. Laforge ? 517 00:31:36,833 --> 00:31:40,083 On veut juste le passeport des bovins et le registre sanitaire. 518 00:31:40,250 --> 00:31:42,000 -Fais ce qu'on te demande, Julien. 519 00:32:06,125 --> 00:32:09,375 Doucement, tu vas tomber accro. C'est un truc de mec, ça ! 520 00:32:09,542 --> 00:32:11,500 -Pas mal. Je comprends. 521 00:32:13,542 --> 00:32:14,667 T'as essayé ? 522 00:32:15,667 --> 00:32:16,708 -T'as jamais fumé. 523 00:32:16,875 --> 00:32:18,208 -Non, rien de tout ça. 524 00:32:35,917 --> 00:32:37,458 -Vous voulez voir ? Regardez. 525 00:32:37,667 --> 00:32:38,583 -Julien ! 526 00:32:38,750 --> 00:32:40,167 Démarrage en trombe 527 00:32:41,500 --> 00:32:43,042 Gémissements 528 00:32:43,250 --> 00:32:45,250 ... 529 00:32:45,458 --> 00:32:47,667 COG 76, patrouille Étretat. 530 00:32:47,875 --> 00:32:49,250 *-COG sur écoute. 531 00:32:49,417 --> 00:32:52,792 -Délit de fuite sur la commune d'Auberville-la-Renault. 532 00:32:52,958 --> 00:32:53,875 Attends. 533 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 Un 4x4 blanc Toyota. 534 00:32:56,375 --> 00:32:58,125 -Le fusil. Il a pris le fusil. 535 00:32:59,625 --> 00:33:01,000 -L'individu est armé. 536 00:33:01,167 --> 00:33:02,000 -Il fera pas ça. 537 00:33:02,542 --> 00:33:03,917 -Il va redescendre. 538 00:33:04,125 --> 00:33:05,750 Ça va aller. T'inquiète pas. 539 00:33:07,042 --> 00:33:09,292 L'individu se prénomme Julien Laforge. 540 00:33:09,458 --> 00:33:11,667 35 ans, grand, blond, dreadlocks. 541 00:33:14,500 --> 00:33:15,458 Très bien. 542 00:33:17,125 --> 00:33:20,792 Surveillance du véhicule... et sauvegarde de vie humaine. 543 00:33:22,042 --> 00:33:23,583 Je vous tiens au courant. 544 00:33:32,333 --> 00:33:34,375 -Tu vois Séverine demain ? -Oui. 545 00:33:35,417 --> 00:33:37,708 -Julien n'a nulle part où aller, ça l'inquiète. 546 00:33:38,042 --> 00:33:41,958 -J'ai rien vu venir. Il est passé à la brigade et j'ai rien vu. 547 00:33:47,917 --> 00:33:49,750 -Vous le retrouverez vite. 548 00:33:49,958 --> 00:33:51,458 Ses bêtes, c'est toute sa vie. 549 00:33:51,667 --> 00:33:53,083 -C'est bien ça, non ? 550 00:33:53,333 --> 00:33:54,458 -J'ai une sale tête. 551 00:33:55,292 --> 00:33:56,875 -On est tous les trois. 552 00:33:57,208 --> 00:33:59,083 -Oui, on en fera une autre. 553 00:33:59,292 --> 00:34:01,625 Il est déjà parti sans donner de nouvelles ? 554 00:34:01,792 --> 00:34:05,500 -Non, jamais. Avec les bêtes, il est obligé d'être là. 555 00:34:05,708 --> 00:34:07,458 Cliquetis du clavier 556 00:34:07,625 --> 00:34:09,292 ... 557 00:34:13,208 --> 00:34:16,375 -Bon, Séverine, je... On a besoin de comprendre... 558 00:34:16,917 --> 00:34:18,792 pourquoi Julien est parti avec son fusil. 559 00:34:18,958 --> 00:34:20,833 Il a déjà menacé quelqu'un ? 560 00:34:21,000 --> 00:34:22,083 -Tu le connais. 561 00:34:22,292 --> 00:34:23,417 Il est pas méchant. 562 00:34:23,625 --> 00:34:26,167 Il est en colère, c'est normal. Il se bat. 563 00:34:26,500 --> 00:34:28,292 Il se bat. Il est juste à bout. 564 00:34:28,500 --> 00:34:30,333 Il ferait de mal à personne. 565 00:34:30,708 --> 00:34:32,667 Il s'en ferait plutôt à lui-même. 566 00:34:32,875 --> 00:34:34,542 Il se menacerait tout seul. 567 00:34:35,917 --> 00:34:38,125 -"Il se menacerait tout seul." -Oui. 568 00:34:40,292 --> 00:34:44,250 -Euh... Est-ce qu'il y a déjà eu des suicides dans votre famille ? 569 00:34:44,667 --> 00:34:45,625 -Non. 570 00:34:52,250 --> 00:34:55,667 -Est-ce qu'il a déjà évoqué... l'idée d'en finir ? 571 00:34:56,333 --> 00:34:58,792 -Non, jamais. Pas avec moi, en tout cas. 572 00:34:59,667 --> 00:35:02,292 Julien est furieux quand un agriculteur se suicide. 573 00:35:02,708 --> 00:35:05,708 Il est en colère devant l'indifférence générale. 574 00:35:05,875 --> 00:35:07,625 C'est un émotif, mon frère. 575 00:35:07,958 --> 00:35:09,083 -Oui, je sais. 576 00:35:37,083 --> 00:35:38,250 -Bonjour, Bruno ! 577 00:35:40,250 --> 00:35:41,833 -C'est pour quoi ? -T'as pris 578 00:35:42,042 --> 00:35:44,125 le relais pour les laitières de Julien ? 579 00:35:44,333 --> 00:35:46,583 -On va pas les laisser crever. -T'énerve pas. 580 00:35:46,792 --> 00:35:48,000 On peut discuter ? 581 00:35:49,125 --> 00:35:52,167 On cherche Julien. On pense qu'il est en danger. 582 00:35:52,917 --> 00:35:54,625 -Tu l'as vu quand, Julien ? 583 00:35:55,583 --> 00:35:57,125 -Il y a 8 jours environ. 584 00:35:57,417 --> 00:35:58,833 -Et il t'a rien dit ? 585 00:35:59,167 --> 00:36:00,417 -Rien de spécial. 586 00:36:01,167 --> 00:36:03,500 -D'après sa sœur, il va mal depuis un moment. 587 00:36:03,708 --> 00:36:06,167 -Ça fait un an qu'il vient plus aux réunions. 588 00:36:06,375 --> 00:36:08,542 -Il savait que la DDPP le lâcherait pas. 589 00:36:08,917 --> 00:36:10,583 -Ça, ils nous lâcheront pas. 590 00:36:10,917 --> 00:36:15,167 D'habitude, on vient faire la médiation. Là, ils nous ont pas prévenus. 591 00:37:21,625 --> 00:37:23,417 -Ça se passe de commentaires. 592 00:37:23,667 --> 00:37:24,583 -Oui. 593 00:37:26,000 --> 00:37:29,667 J'ai envoyé les photos au parquet. On va procéder à l'audition. 594 00:37:30,208 --> 00:37:31,917 Je vais convoquer la petite. 595 00:37:33,167 --> 00:37:34,500 Tu seras avec moi ? 596 00:37:34,708 --> 00:37:37,458 -Non. Tu vas t'y coller toute seule. 597 00:37:39,042 --> 00:37:41,083 Je te fais confiance, ça va aller. 598 00:37:41,250 --> 00:37:44,333 T'appelles le commandant, tu réserves la salle Mélanie. 599 00:37:45,583 --> 00:37:46,500 Ça va aller. 600 00:37:46,667 --> 00:37:47,583 -Oui, oui. 601 00:37:56,375 --> 00:37:57,792 -Que se passe-t-il ? 602 00:37:58,000 --> 00:38:01,625 -Le jeune homme roulait sans casque et il est positif aux stups. 603 00:38:01,792 --> 00:38:03,542 Son scoot est resté sur place. 604 00:38:03,750 --> 00:38:04,625 -Où ça ? 605 00:38:04,792 --> 00:38:07,458 -Le rond-point Saint-Jouin, qui est hyper dangereux. 606 00:38:07,750 --> 00:38:09,875 -Tu sais pas ce qui s'est passé, là-bas ? 607 00:38:10,042 --> 00:38:12,917 -Quoi ? -Sur ce rond-point, il y a 6 mois ? 608 00:38:13,125 --> 00:38:14,750 -Je sais pas. -T'as oublié ? 609 00:38:14,917 --> 00:38:17,583 -Je sais pas. -Ton collègue, Kevin Lethuillier, 610 00:38:17,792 --> 00:38:19,000 il est mort, là-bas ! 611 00:38:19,167 --> 00:38:21,542 En faisant le con, sans casque, pareil ! 612 00:38:21,750 --> 00:38:24,292 On appelle les parents, après ? En larmes ? 613 00:38:24,458 --> 00:38:27,542 On leur dit : "Désolés, ils ont pas mis leur casque". 614 00:38:27,708 --> 00:38:29,083 C'est de notre faute ? 615 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 -Pourquoi vous criez ? -Pour que tu comprennes ! 616 00:38:31,667 --> 00:38:33,125 -Redescendez. -Tu comprends rien ! 617 00:38:33,292 --> 00:38:36,000 Combien doivent s'écraser avant que vous pigiez ? 618 00:38:36,208 --> 00:38:38,417 Je serais ton père, je t'en foutrais une. 619 00:38:38,750 --> 00:38:40,542 -Vous l'êtes pas. -Tant mieux. 620 00:38:40,708 --> 00:38:44,208 Tu vas réfléchir en cellule ! J'appelle les parents. 621 00:38:44,417 --> 00:38:45,333 -Très bien. 622 00:38:47,583 --> 00:38:50,333 -Elle dort, Lucie ? -Oui, depuis une demi-heure. 623 00:38:52,417 --> 00:38:54,042 -Des nouvelles de Julien ? 624 00:38:56,042 --> 00:38:57,375 -Non, il fait le mort. 625 00:38:58,583 --> 00:39:00,417 -Tu peux pas dire autre chose ? 626 00:39:00,750 --> 00:39:02,417 Deux nuits dehors et rien. 627 00:39:04,250 --> 00:39:07,625 -Je peux pas mettre quelqu'un 24h/24 devant la ferme. 628 00:39:09,208 --> 00:39:11,458 C'est notre travail. T'en mêle pas. 629 00:39:11,625 --> 00:39:13,792 -Mais il se passe pas grand-chose. 630 00:39:15,500 --> 00:39:18,417 -Je te parle des bouts de cervelle que je ramasse ? 631 00:39:18,583 --> 00:39:22,417 Des poivrots ? Des... Des couples qui se tapent sur la gueule, 632 00:39:22,583 --> 00:39:23,958 3 fois par semaine ? 633 00:39:24,292 --> 00:39:26,375 Des gamines violées par la famille ? 634 00:39:26,542 --> 00:39:29,625 Des cadavres ? Ce que ça sent ? Je t'en parle ? 635 00:39:30,583 --> 00:39:31,833 Hein ? Non. 636 00:39:33,000 --> 00:39:34,417 Je le garde au bureau. 637 00:39:35,667 --> 00:39:38,042 Alors, épargne-moi tes remarques. 638 00:39:38,417 --> 00:39:40,875 À la maison, je suis... à la maison. 639 00:40:07,375 --> 00:40:08,792 -Vous avez le code ? -Non. 640 00:40:09,375 --> 00:40:11,417 -Bon. On va le garder, hein. 641 00:40:12,083 --> 00:40:13,167 -On le prend. 642 00:40:13,958 --> 00:40:14,875 -Bien sûr. 643 00:40:16,083 --> 00:40:17,250 Je m'en veux... 644 00:40:19,958 --> 00:40:23,208 J'ai pas pris conscience de son état. C'est bien plus grave. 645 00:40:23,833 --> 00:40:26,500 -T'y es pour rien. Il est passé, c'est bon signe. 646 00:40:28,042 --> 00:40:29,708 -Je m'en veux. J'ai pas... 647 00:40:30,375 --> 00:40:32,250 -Quand on a le nez dedans, 648 00:40:32,458 --> 00:40:34,833 on voit pas tout. T'es pas la seule. 649 00:40:35,375 --> 00:40:37,083 On va le retrouver. Promis. 650 00:40:37,292 --> 00:40:39,000 Repose-toi. -Merci. 651 00:40:39,208 --> 00:40:40,125 -Au revoir. 652 00:40:56,792 --> 00:40:58,375 On peut pas l'utiliser, ça ? 653 00:40:58,917 --> 00:41:01,375 -On s'en sert jamais. Je sais pas comment ça marche. 654 00:41:01,542 --> 00:41:03,958 Pour le mode d'emploi, il faut bac+5. 655 00:41:04,417 --> 00:41:05,500 -Je vais regarder. 656 00:41:05,667 --> 00:41:07,125 -Vas-y, amuse-toi. 657 00:41:08,792 --> 00:41:09,958 Tu vas pas faire ça ? 658 00:41:10,125 --> 00:41:13,125 -Si, j'ai promis à Martine. Elle en a toujours rêvé. 659 00:41:13,333 --> 00:41:15,083 Pour les 20 ans de mariage. 660 00:41:15,250 --> 00:41:18,958 -C'est un immeuble flottant avec des bars, des restos... 661 00:41:19,125 --> 00:41:21,250 -Il y a tout ce qu'il faut. C'est pas cher. 662 00:41:21,458 --> 00:41:25,042 -C'est pas naviguer, c'est Disneyland. -T'as bonne conscience 663 00:41:25,250 --> 00:41:28,333 d'aller là-dessus ? -Je veux faire plaisir à ma femme. 664 00:41:28,500 --> 00:41:30,292 -Et écologiquement ? 665 00:41:30,458 --> 00:41:33,250 -Il a raison, ça déverse des trucs dans l'eau... 666 00:41:33,417 --> 00:41:37,125 -Oh ! Je vous emmène pas avec moi, les gars. Rassurez-vous. 667 00:41:37,292 --> 00:41:38,292 -Tu cautionnes. 668 00:41:38,458 --> 00:41:40,958 -Faites du pédalo, je pars en croisière. 669 00:41:41,875 --> 00:41:44,167 On va pas se justifier, non plus. 670 00:41:44,750 --> 00:41:48,125 -Faut réactiver l'abonnement pour recevoir les photos. 671 00:41:48,542 --> 00:41:51,958 Et sinon, il me faut l'URL, l'APN, le code IP. 672 00:41:52,125 --> 00:41:54,292 Et voilà, ça me paraît assez simple. 673 00:41:54,542 --> 00:41:57,542 -Si tu le dis. On risque pas de nous la voler ? 674 00:41:57,958 --> 00:42:00,750 -Si on essaie pas, on nous la piquera pas. 675 00:42:13,542 --> 00:42:15,375 -Maëlie a fini par sous-entendre 676 00:42:15,542 --> 00:42:18,792 que sa cousine Célia dormait aussi avec son père. 677 00:42:19,542 --> 00:42:23,583 Et elle est repartie chez elle. C'est glauque. J'en ai pas dormi. 678 00:42:23,750 --> 00:42:25,875 -Faut te blinder, c'est que le début. 679 00:42:26,875 --> 00:42:29,292 Le plus important, c'est les aveux du père. 680 00:42:30,250 --> 00:42:33,792 -Il est en déplacement. Il revient dans 3 jours. Je l'ai convoqué. 681 00:42:34,000 --> 00:42:35,667 -C'est bien. Bip 682 00:42:37,125 --> 00:42:38,333 Oui, ça marche. 683 00:43:27,750 --> 00:43:28,833 Bip 684 00:43:36,833 --> 00:43:38,958 La voiture démarre. 685 00:43:47,542 --> 00:43:48,583 Bip 686 00:43:50,167 --> 00:43:52,042 *Télévision 687 00:43:52,208 --> 00:44:07,750 *... 688 00:44:07,917 --> 00:44:08,792 Bip 689 00:44:40,500 --> 00:44:41,458 -C'est bon ! 690 00:44:56,917 --> 00:44:59,208 -Tu peux regarder le feu de route ? 691 00:45:02,833 --> 00:45:04,542 *Voix d'un documentaire 692 00:45:04,708 --> 00:45:11,375 *... 693 00:45:12,000 --> 00:45:13,417 -Je cherche ta maison. 694 00:45:13,625 --> 00:45:14,875 -Ah, d'accord. 695 00:45:15,958 --> 00:45:18,417 *-De Terre-Neuve, du Groenland... 696 00:45:18,583 --> 00:45:21,042 *6 mois par an, durant 2 voyages, 697 00:45:21,250 --> 00:45:23,208 *de 3 mois chacun, sans escale. 698 00:45:25,208 --> 00:45:28,792 -Ce qui m'impressionne, c'est qu'ils voyaient jamais de fleurs, 699 00:45:28,958 --> 00:45:31,917 de bourgeons, même pas de feuilles sur les arbres. 700 00:45:32,083 --> 00:45:34,833 Ils partaient 9 mois et revenaient pour l'hiver. 701 00:45:35,000 --> 00:45:37,750 Le reste du temps, ils étaient au large. 702 00:45:38,292 --> 00:45:40,167 -Ils voyaient des perce-neige. 703 00:45:40,375 --> 00:45:42,375 -C'est comme si toi, dans 6 ans, 704 00:45:42,542 --> 00:45:45,042 tu partais 9 mois au large du Canada. 705 00:45:45,417 --> 00:45:47,958 -J'aurais pas pu y aller, je suis une fille. 706 00:45:48,125 --> 00:45:50,125 -C'est vrai. On continue ? 707 00:45:52,250 --> 00:45:54,000 -Henri est parti à quel âge ? 708 00:45:54,167 --> 00:45:56,833 -Henri, pour sa première campagne, 709 00:45:57,000 --> 00:45:59,292 il avait à peine 13 ans. 710 00:46:09,167 --> 00:46:10,542 -Il est mort ? 711 00:46:10,750 --> 00:46:11,750 -Oui. 712 00:46:13,292 --> 00:46:15,500 Comme ton arrière-grand-père. 713 00:46:16,542 --> 00:46:17,917 Il a fait naufrage. 714 00:46:23,125 --> 00:46:26,542 -Ça fait 4 jours, quand même. Je sais pas comment il fait. 715 00:46:42,125 --> 00:46:43,375 Bip 716 00:46:49,167 --> 00:46:50,208 -C'est lui ! 717 00:46:50,417 --> 00:46:51,708 Vas-y, file sur zone. 718 00:46:54,042 --> 00:46:55,917 COG 76, patrouille pour Étretat. 719 00:46:56,083 --> 00:46:57,125 *-COG sur écoute. 720 00:46:57,292 --> 00:46:59,417 -On a localisé Laforge dans sa ferme. 721 00:46:59,583 --> 00:47:01,583 339 route d'Épreville, Auberville-la-Renault. 722 00:47:01,792 --> 00:47:02,750 *-Bien reçu. 723 00:47:02,917 --> 00:47:04,708 -PSIG Fécamp, vous êtes où ? 724 00:47:04,958 --> 00:47:07,542 *-Secteur Valmont. On est là dans 15 minutes. 725 00:47:07,750 --> 00:47:09,000 -On se retrouve là-bas. 726 00:47:41,208 --> 00:47:42,042 Ça va ? 727 00:47:48,500 --> 00:47:50,083 Pourquoi t'as un fusil ? 728 00:47:50,333 --> 00:47:51,333 Pose-le, on va parler. 729 00:47:51,500 --> 00:47:52,458 -Partez. 730 00:47:53,792 --> 00:47:54,750 Partez. 731 00:47:57,542 --> 00:47:59,083 -On peut pas partir. -Si. 732 00:47:59,250 --> 00:48:00,833 -On va parler. On trouvera une solution. 733 00:48:02,250 --> 00:48:04,125 Pose cette arme. Écoute-moi. 734 00:48:06,750 --> 00:48:07,833 -C'est quoi, ça ? 735 00:48:08,750 --> 00:48:10,750 On s'en sert pour compter le gibier. 736 00:48:11,125 --> 00:48:12,667 Vous voulez faire quoi ? 737 00:48:15,042 --> 00:48:16,333 Vous m'avez pris pour une bête ? 738 00:48:17,083 --> 00:48:17,917 Partez. 739 00:48:20,375 --> 00:48:21,667 -Julien, écoute-moi. 740 00:48:22,250 --> 00:48:23,958 Pose... Pose ça au sol. 741 00:48:24,583 --> 00:48:25,458 -Non. 742 00:48:26,542 --> 00:48:28,000 Qu'on me laisse tranquille. 743 00:48:28,167 --> 00:48:30,833 -On peut pas. On trouvera une solution. 744 00:48:32,208 --> 00:48:33,958 Tu vas t'en sortir, Julien. 745 00:48:34,708 --> 00:48:36,125 -Il y a pas de solution. 746 00:48:37,125 --> 00:48:38,042 C'est fini. 747 00:48:39,625 --> 00:48:41,417 -Écoute-moi. Pose cette arme. 748 00:48:43,708 --> 00:48:47,333 C'est pas foutu. On trouvera une solution. Tu t'en sortiras. 749 00:48:48,708 --> 00:48:51,042 Pose cette arme. -Je suis fatigué. 750 00:48:51,583 --> 00:48:52,792 Je suis fatigué... 751 00:48:53,000 --> 00:48:55,833 -Je sais que t'es fatigué. Mais pose cette arme. 752 00:48:57,000 --> 00:49:00,417 On va aller chez toi. On va boire un verre. On va se poser. 753 00:49:00,750 --> 00:49:02,625 On va se détendre. Ça va aller. 754 00:49:02,833 --> 00:49:04,333 C'est pas grave tout ça. 755 00:49:05,000 --> 00:49:06,208 Il y a une solution. 756 00:49:07,958 --> 00:49:08,833 Tu fais quoi ? 757 00:49:09,167 --> 00:49:10,958 Julien... fais pas le con. 758 00:49:11,167 --> 00:49:13,417 Pose cette arme. Regarde-moi. S'il te plaît. 759 00:49:14,042 --> 00:49:15,167 Pose cette arme. 760 00:49:16,000 --> 00:49:16,917 Pose-la. 761 00:49:17,667 --> 00:49:18,625 Pose-la. 762 00:49:19,167 --> 00:49:21,542 Fais pas le con, Julien. Pose cette arme. 763 00:49:21,750 --> 00:49:24,375 Pense à ceux qui t'aiment. Julien ! Écoute-moi ! 764 00:49:24,583 --> 00:49:26,667 Fais pas le con. Pose cette arme. 765 00:49:26,833 --> 00:49:28,667 Regarde-moi ! Regarde-moi ! 766 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 Pose cette arme ! 767 00:49:30,208 --> 00:49:31,167 Pose-la ! 768 00:49:31,375 --> 00:49:32,750 Julien ! Julien, pose ! 769 00:49:32,917 --> 00:49:34,000 Coup de feu 770 00:49:34,667 --> 00:49:36,125 Julien gémit. 771 00:49:36,333 --> 00:49:38,417 ... 772 00:49:38,583 --> 00:49:40,208 C'est pas grave. OK ? 773 00:49:40,417 --> 00:49:42,708 -Il pisse le sang ! Il pisse le sang ! 774 00:49:44,583 --> 00:49:45,917 -Bouge pas, Julien. 775 00:49:46,125 --> 00:49:48,000 Mugissement des vaches 776 00:49:48,833 --> 00:49:50,667 Julien gémit. 777 00:49:50,833 --> 00:49:52,208 Adjudant Sandrail. 778 00:49:52,417 --> 00:49:53,708 J'ai tiré sur quelqu'un. 779 00:49:53,875 --> 00:49:54,708 *-Où êtes-vous ? 780 00:49:54,875 --> 00:49:57,917 -339 route d'Épreville, Auberville-la-Renault. 781 00:49:58,125 --> 00:49:59,792 *-Faites-lui un point de compression. 782 00:49:59,958 --> 00:50:01,333 -C'est ce qu'on fait. 783 00:50:01,500 --> 00:50:03,875 *-Il va falloir poser un garrot. 784 00:50:04,750 --> 00:50:08,208 -Va chercher la trousse de secours dans la bagnole. Vite ! 785 00:50:08,417 --> 00:50:09,833 Il y a beaucoup de sang. 786 00:50:10,042 --> 00:50:11,125 D'accord, j'appuie. 787 00:50:11,292 --> 00:50:13,250 *-Les pompiers sont en route. 788 00:50:15,417 --> 00:50:16,417 -Putain ! 789 00:50:17,250 --> 00:50:19,125 Qu'est-ce qu'il fout ? Dépêche ! 790 00:50:20,875 --> 00:50:22,333 Julien, reste avec moi. 791 00:50:22,542 --> 00:50:23,917 Ça va aller. 792 00:50:24,125 --> 00:50:25,583 -Je suis là. Je suis là. 793 00:50:25,833 --> 00:50:27,750 -Il pisse le sang, putain ! 794 00:50:28,792 --> 00:50:30,125 Julien ! Julien ! 795 00:50:30,750 --> 00:50:32,167 Julien, reste avec moi. 796 00:50:32,333 --> 00:50:34,667 Julien ! Julien, reste avec moi. OK ? 797 00:50:36,208 --> 00:50:37,208 Serre ! Serre ! 798 00:50:37,417 --> 00:50:38,625 -Je serre, putain ! 799 00:50:38,917 --> 00:50:40,750 Aide-moi, Laurent ! Putain, je... 800 00:50:40,917 --> 00:50:42,250 -Serre ! Serre ! 801 00:50:43,292 --> 00:50:45,208 -Putain ! J'y arrive pas ! 802 00:50:46,542 --> 00:50:47,583 -Calme-toi. 803 00:50:47,750 --> 00:50:50,250 Voilà, comme ça. Tu passes en dessous. 804 00:50:50,458 --> 00:50:51,500 C'est bon. 805 00:50:51,708 --> 00:50:53,333 -Il s'est passé quoi, les gars ? 806 00:50:53,500 --> 00:50:56,458 -J'ai tiré dedans. Il avait... son fusil sous la gorge. 807 00:50:56,667 --> 00:50:58,958 Il allait tirer. J'ai tiré dans la jambe. 808 00:50:59,125 --> 00:51:01,083 -C'est bon, on est là. Serre le garrot. 809 00:51:01,292 --> 00:51:04,042 Ouvre les yeux ! Respire ! Respire. 810 00:51:04,208 --> 00:51:06,333 -Julien, reste avec moi, putain ! 811 00:51:07,292 --> 00:51:08,667 -Respire. Respire. 812 00:51:20,792 --> 00:51:22,667 -Un milligramme d'adrénaline. 813 00:51:23,583 --> 00:51:25,833 -26, 27, 28, 29, 30. 814 00:51:26,292 --> 00:51:27,542 -Accélère la perf. 815 00:51:30,375 --> 00:51:34,125 Le pompier fait le massage en comptant. 816 00:51:35,417 --> 00:51:36,917 Un autre milligramme. 817 00:51:37,542 --> 00:51:41,750 ... 818 00:51:43,417 --> 00:51:47,667 ... 819 00:51:47,833 --> 00:51:49,625 Il y a 5 litres de sang par terre. 820 00:51:50,375 --> 00:51:51,833 On va pas le récupérer. 821 00:51:52,000 --> 00:51:54,708 ... 822 00:51:54,875 --> 00:51:56,542 T'as accéléré la perf ? 823 00:51:58,875 --> 00:51:59,875 -Un... 824 00:52:01,083 --> 00:52:01,917 Deux... 825 00:52:02,083 --> 00:52:11,083 ... 826 00:52:11,250 --> 00:52:12,750 -On le récupèrera pas. 827 00:52:13,833 --> 00:52:15,833 C'est fini. On arrête. 828 00:52:36,167 --> 00:52:39,000 On va signer le certificat de décès avec obstacle. 829 00:53:27,000 --> 00:53:29,875 Laurent souffle. 830 00:53:36,792 --> 00:53:39,208 -Négatif, mon commandant. -Merci. 831 00:53:51,917 --> 00:53:53,792 Que s'est-il passé, Sandrail ? 832 00:54:16,333 --> 00:54:18,792 Vous me décrivez le déroulement des faits ? 833 00:54:29,333 --> 00:54:31,042 Il voulait vraiment se tuer ? 834 00:54:40,292 --> 00:54:42,000 Vous vous sentiez menacé ? 835 00:54:47,083 --> 00:54:49,708 J'ai besoin de votre version, Sandrail. 836 00:54:55,667 --> 00:54:57,917 Vous avez procédé à des sommations ? 837 00:55:13,375 --> 00:55:16,125 Vous avez perdu le contrôle de la situation. 838 00:55:24,042 --> 00:55:25,750 Ça va faire un ramdam. 839 00:55:27,125 --> 00:55:28,625 Un bordel sans nom. 840 00:55:43,542 --> 00:55:46,083 -Laurent, tu sais comment ça se passe. 841 00:55:46,583 --> 00:55:49,458 J'ai pas le choix. Je te place en garde à vue. 842 00:55:49,667 --> 00:55:52,583 Tu pourras faire appel à un médecin, un avocat... 843 00:55:53,542 --> 00:55:54,958 Tu vas venir avec nous. 844 00:55:55,750 --> 00:55:57,375 Je te prends ton ceinturon. 845 00:55:59,292 --> 00:56:01,708 Laurent, ton ceinturon, s'il te plaît. 846 00:56:16,875 --> 00:56:17,833 Merci. 847 00:56:20,583 --> 00:56:22,042 Viens, on va y aller. 848 00:56:24,208 --> 00:56:26,083 Viens, Laurent. On y va. 849 00:57:02,250 --> 00:57:04,833 La voiture démarre. 850 00:57:38,458 --> 00:57:40,833 -Pourquoi tu pensais qu'il allait se suicider ? 851 00:57:45,542 --> 00:57:48,583 Dis-moi, Laurent. Qu'est-ce qui t'a fait dire ça ? 852 00:57:49,958 --> 00:57:50,875 -Quoi ? 853 00:57:51,375 --> 00:57:53,292 -Qu'il allait se suicider. 854 00:58:11,167 --> 00:58:12,292 -Parce qu'il a... 855 00:58:14,958 --> 00:58:17,917 Il a soudain... mis... 856 00:58:22,458 --> 00:58:25,125 mis son canon sous sa mâchoire et... 857 00:58:31,875 --> 00:58:34,958 il... il avait le doigt sur... sur la détente. 858 00:58:40,125 --> 00:58:41,042 J'ai... 859 00:58:47,833 --> 00:58:50,500 J'ai... J'ai voulu... le raisonner... 860 00:58:55,542 --> 00:58:56,542 J'ai... 861 00:59:02,292 --> 00:59:03,708 J'ai visé la cuisse. 862 00:59:07,833 --> 00:59:12,625 Je voulais... Je voulais juste qu'il lâche son arme et j'ai... 863 00:59:17,708 --> 00:59:18,708 -OK. 864 00:59:24,958 --> 00:59:27,500 Pourquoi tu n'y es pas allé avec les autres ? 865 00:59:34,875 --> 00:59:38,208 -L'idée c'était... Il fallait pas y aller en nombre. 866 00:59:40,750 --> 00:59:42,458 Julien, je le connais... 867 00:59:44,500 --> 00:59:45,500 Enfin... 868 00:59:56,958 --> 00:59:58,083 Je sais pas... 869 01:00:01,458 --> 01:00:02,833 Je le connaissais... 870 01:00:05,708 --> 01:00:06,625 Et... 871 01:00:10,792 --> 01:00:13,708 C'était pour... Enfin, on voulait pas l'effrayer. 872 01:00:14,917 --> 01:00:16,000 Alors, j'ai... 873 01:00:18,125 --> 01:00:20,208 J'ai dit aux collègues de... 874 01:00:21,500 --> 01:00:24,083 de se positionner au croisement... 875 01:00:25,083 --> 01:00:27,875 qui entoure la ferme... C'est ce qu'on fait... 876 01:00:29,292 --> 01:00:30,250 J'ai... 877 01:00:41,083 --> 01:00:45,458 -Tu l'avais inscrit au FPR, dans la sauvegarde de la vie humaine ? 878 01:00:48,042 --> 01:00:49,750 C'est toi qui avais fait ça ? 879 01:00:51,042 --> 01:00:52,625 Laurent soupire. 880 01:00:59,708 --> 01:01:02,000 -Je... Je sais plus... 881 01:01:11,083 --> 01:01:12,375 Oui... Oui... 882 01:01:13,667 --> 01:01:15,833 Dès le... le délit de fuite. 883 01:01:18,292 --> 01:01:20,750 -Je pense que c'est bon, pour le moment. 884 01:01:21,042 --> 01:01:22,250 On va stopper là. 885 01:01:23,000 --> 01:01:25,417 Maître, des questions, des observations ? 886 01:01:26,333 --> 01:01:27,750 -Non, aucune. 887 01:01:41,125 --> 01:01:42,333 -Je suis gendarme. 888 01:01:50,458 --> 01:01:54,250 -Je sais, Laurent. T'inquiète pas. On va faire une pause. 889 01:01:54,625 --> 01:01:55,625 -Oui... 890 01:01:55,958 --> 01:01:57,500 -C'est allé très vite. 891 01:01:59,750 --> 01:02:00,875 J'ai... 892 01:02:02,542 --> 01:02:04,917 J'ai pris son fusil, je l'ai éloigné. 893 01:02:06,375 --> 01:02:08,792 On a commencé le point de compression. 894 01:02:10,958 --> 01:02:12,583 Il était encore conscient. 895 01:02:20,458 --> 01:02:23,167 -L'adjudant Sandrail a perdu le contrôle ? 896 01:02:23,542 --> 01:02:24,583 -Mais non... 897 01:02:25,917 --> 01:02:28,333 Moi aussi, j'ai perdu mon sang-froid. 898 01:02:30,875 --> 01:02:32,583 C'était la panique totale. 899 01:02:34,292 --> 01:02:36,750 On savait plus dans quel ordre il fallait faire. 900 01:02:38,500 --> 01:02:39,750 On a... 901 01:02:40,917 --> 01:02:44,375 On a fait un garrot, mais on l'a fait beaucoup trop tard. 902 01:02:46,167 --> 01:02:48,542 Et... Il y avait tellement de sang... 903 01:02:50,958 --> 01:02:53,542 On n'a pas réussi à serrer. C'était... 904 01:02:55,250 --> 01:02:56,708 C'était la confusion. 905 01:03:01,292 --> 01:03:02,375 Après, euh... 906 01:03:05,167 --> 01:03:07,042 le SMUR est arrivé. Mais... 907 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 c'était déjà foutu. 908 01:03:18,250 --> 01:03:19,667 Là où je m'en veux... 909 01:03:21,417 --> 01:03:23,542 c'est d'avoir installé cette caméra. 910 01:03:26,250 --> 01:03:27,458 C'était mon idée. 911 01:03:30,375 --> 01:03:32,125 C'était une mauvaise idée. 912 01:04:02,708 --> 01:04:03,875 -La femme de Laurent est là. 913 01:04:05,125 --> 01:04:06,458 -Bonjour. Entrez. 914 01:04:40,417 --> 01:04:41,583 -Je suis désolé. 915 01:04:49,625 --> 01:04:50,708 Je suis désolé. 916 01:05:08,792 --> 01:05:11,250 Manifestation 917 01:05:11,417 --> 01:05:13,833 -GENDARMES ASSASSINS ! 918 01:05:14,000 --> 01:05:15,583 GENDARMES ASSASSINS ! 919 01:05:15,792 --> 01:05:17,750 -Le monde de l'élevage souffre. 920 01:05:18,000 --> 01:05:21,125 Combien de gens se suicident ? Un suicide par jour ! 921 01:05:21,292 --> 01:05:22,208 Si c'est pas deux. 922 01:05:22,417 --> 01:05:26,167 La semaine dernière, un pote s'est encore foutu en l'air. 923 01:05:26,333 --> 01:05:27,542 C'est inacceptable ! 924 01:05:27,750 --> 01:05:30,167 Je suis paysan. Je suis fier d'être paysan. 925 01:05:30,375 --> 01:05:33,042 On est la première richesse de la France. 926 01:05:33,250 --> 01:05:36,708 Aujourd'hui, on nous marche dessus, on nous respecte plus. 927 01:05:37,333 --> 01:05:38,500 M. le Président... 928 01:05:39,667 --> 01:05:41,000 écoutez la France ! 929 01:05:42,125 --> 01:05:45,917 La ruralité de la France ! Les agriculteurs français, 930 01:05:46,417 --> 01:05:48,042 nous sommes tous excédés. 931 01:05:49,375 --> 01:05:53,417 La ruralité est dans la merde. Il faut que ça bouge, maintenant. 932 01:05:53,583 --> 01:05:55,042 Approbation de certains 933 01:05:55,208 --> 01:05:57,792 On est ici, aujourd'hui, sans Julien. 934 01:05:59,917 --> 01:06:02,042 Julien n'a pas décidé de partir. 935 01:06:03,417 --> 01:06:06,667 C'est les gendarmes qui l'ont fait partir. 936 01:06:06,833 --> 01:06:08,167 C'est inacceptable. 937 01:06:09,583 --> 01:06:12,083 Nous sommes venus pour avoir la vérité. 938 01:06:12,708 --> 01:06:14,208 L'Europe nous tue. 939 01:06:14,375 --> 01:06:17,667 Et les gendarmes appuient sur la gâchette. Inadmissible. 940 01:06:17,833 --> 01:06:18,875 -C'est quoi, ce bordel ? 941 01:06:19,042 --> 01:06:20,583 -Prévisible. On gère. 942 01:06:21,167 --> 01:06:22,292 -Il sera mis en examen. 943 01:06:22,458 --> 01:06:26,042 -T'inquiète pas. Rentre. Va voir ta fille. Dors un peu. 944 01:06:26,208 --> 01:06:28,125 En cas de besoin, je suis là. 945 01:06:28,375 --> 01:06:29,583 -Merci, Pierre. 946 01:06:31,708 --> 01:06:32,708 Rentre. Rentre. 947 01:06:32,875 --> 01:06:34,292 -Il est pas là, papa ? 948 01:06:35,750 --> 01:06:37,833 -Il reste un peu à la gendarmerie. 949 01:06:39,208 --> 01:06:40,458 Il revient demain. 950 01:06:41,125 --> 01:06:43,083 -Pourquoi je peux pas le voir ? 951 01:06:44,833 --> 01:06:47,917 -C'est compliqué. On n'est pas bien, toutes les deux ? 952 01:06:51,042 --> 01:06:52,708 Salut, Poulette. -Salut. 953 01:06:55,875 --> 01:06:59,042 À part demain où je suis d'astreinte, je suis disponible. 954 01:06:59,750 --> 01:07:00,792 -Merci, Carole. 955 01:07:15,792 --> 01:07:16,917 Je suis fatiguée. 956 01:07:20,917 --> 01:07:22,125 -J'avais jamais... 957 01:07:26,167 --> 01:07:28,000 jamais tiré sur personne. 958 01:07:30,750 --> 01:07:32,167 J'ai sorti mon arme 959 01:07:32,375 --> 01:07:34,208 une seule fois pour... 960 01:07:40,833 --> 01:07:42,125 Je voulais le sauver. 961 01:07:43,917 --> 01:07:45,000 Et je l'ai tué. 962 01:07:46,458 --> 01:07:48,375 -C'est terrible ce que vous vivez. 963 01:07:48,583 --> 01:07:49,667 C'est inattendu. 964 01:07:50,542 --> 01:07:51,583 C'est violent. 965 01:07:54,000 --> 01:07:55,625 Mais vous vouliez le sauver 966 01:07:56,500 --> 01:07:58,375 et vous avez fait votre possible. 967 01:08:03,000 --> 01:08:04,833 Il vous faudra du temps, Laurent. 968 01:08:10,667 --> 01:08:13,792 Le médecin vous a prescrit un arrêt de 10 jours. 969 01:08:14,625 --> 01:08:16,917 Ça me semble vraiment nécessaire. 970 01:08:17,457 --> 01:08:21,000 Vous pourrez retrouver votre famille. Que ressentez-vous ? 971 01:08:28,875 --> 01:08:30,417 -Je... Je sais pas... 972 01:08:33,500 --> 01:08:37,582 J'ai l'impression que ce que je vis, là, c'est... c'est pas réel... 973 01:08:42,667 --> 01:08:44,332 que je vais me réveiller... 974 01:08:47,250 --> 01:08:48,750 -Vous êtes sous le choc. 975 01:08:49,125 --> 01:08:51,750 Ce que vous vivez s'appelle la sidération. 976 01:08:52,832 --> 01:08:55,207 C'est normal en cas de traumatisme. 977 01:08:56,957 --> 01:08:58,957 Mais c'est difficile à vivre. 978 01:09:02,207 --> 01:09:04,250 Si vous avez besoin d'un autre espace 979 01:09:04,457 --> 01:09:05,457 pour vous retrouver, 980 01:09:05,625 --> 01:09:07,707 on peut solliciter une hospitalisation. 981 01:09:07,875 --> 01:09:08,957 -Non, ça va. 982 01:09:13,207 --> 01:09:14,667 -Vous avez besoin de repos. 983 01:09:16,042 --> 01:09:18,167 Vous avez des problèmes de sommeil ? 984 01:09:20,250 --> 01:09:21,292 -Non... 985 01:09:22,207 --> 01:09:23,207 -Non ? 986 01:09:23,542 --> 01:09:27,042 Il est possible que vous fassiez des cauchemars de la scène. 987 01:09:28,792 --> 01:09:31,250 Le cerveau tente de traiter l'intraitable. 988 01:09:31,417 --> 01:09:33,292 -OK. -Par la répétition. 989 01:09:35,875 --> 01:09:38,332 Il est important de vous reposer. 990 01:09:38,957 --> 01:09:41,917 Si c'est compliqué, on vous donnera des calmants. 991 01:09:43,667 --> 01:09:45,582 Et ne restez pas seul. 992 01:09:46,125 --> 01:09:48,542 -Oui... On peut s'arrêter là ? 993 01:09:48,792 --> 01:09:50,042 -Oui, on s'arrête là. 994 01:09:50,792 --> 01:09:52,417 Je vous donne ma carte. 995 01:09:54,542 --> 01:09:56,042 Avec mon téléphone. 996 01:10:00,417 --> 01:10:03,042 On est là pour vous accompagner. N'hésitez pas. 997 01:10:03,208 --> 01:10:04,833 -Merci. -Je vous appelle demain. 998 01:10:06,583 --> 01:10:09,583 Des gendarmes discutent. 999 01:10:09,792 --> 01:10:25,500 ... 1000 01:10:25,708 --> 01:10:28,833 -Je t'ai ramené un matelas, si tu veux dormir un peu. 1001 01:10:29,667 --> 01:10:30,667 Ça va aller ? 1002 01:11:14,458 --> 01:11:16,042 -Ça a été, ta garde à vue ? 1003 01:11:16,208 --> 01:11:17,167 -Oui. 1004 01:11:21,875 --> 01:11:24,333 -Ce que tu as dit en garde à vue me suffit, 1005 01:11:24,500 --> 01:11:27,042 mais si tu veux présenter autre chose... 1006 01:11:29,375 --> 01:11:30,292 vas-y. 1007 01:11:37,333 --> 01:11:41,417 -Suite à vos déclarations et après avoir entendu votre avocat, 1008 01:11:41,583 --> 01:11:44,708 je vous mets en examen pour avoir le 27 octobre 2019, 1009 01:11:45,167 --> 01:11:48,500 donné la mort, sans intention de la donner à M. Julien Laforge. 1010 01:11:49,958 --> 01:11:54,458 Les faits ont été commis par un dépositaire de l'autorité publique. 1011 01:11:55,250 --> 01:11:56,458 Vous-même, donc. 1012 01:11:57,625 --> 01:12:00,625 Je demande votre placement sous contrôle judiciaire, 1013 01:12:00,792 --> 01:12:03,833 assorti d'une interdiction de sortie de territoire 1014 01:12:04,792 --> 01:12:08,167 et d'une interdiction de contact avec la partie adverse, 1015 01:12:08,458 --> 01:12:09,875 la famille du défunt. 1016 01:12:11,875 --> 01:12:15,000 Pour l'instruction, vous serez entendu en temps voulu. 1017 01:12:16,333 --> 01:12:17,292 Voilà. 1018 01:12:19,417 --> 01:12:22,583 Vous avez des questions, quelque chose à ajouter ? 1019 01:12:24,292 --> 01:12:25,500 -Non, Mme la Juge. 1020 01:12:52,417 --> 01:12:53,375 -Papa ! 1021 01:12:59,000 --> 01:13:01,667 -Je suis fatigué. Je vais aller me coucher. 1022 01:13:05,292 --> 01:13:06,750 Il monte l'escalier. 1023 01:13:06,917 --> 01:13:08,750 ... 1024 01:13:41,792 --> 01:13:43,792 -T'en fais pas, mon petit papa. 1025 01:14:53,667 --> 01:14:54,625 -Merci. 1026 01:15:11,292 --> 01:15:13,292 -Elle est belle la maquette, là. 1027 01:15:13,875 --> 01:15:15,958 Tu lui as trouvé une belle place. 1028 01:15:45,125 --> 01:15:47,542 Il monte l'escalier. 1029 01:15:47,708 --> 01:15:50,208 ... 1030 01:16:08,667 --> 01:16:10,583 -Je préfère celles de papa. 1031 01:16:11,333 --> 01:16:14,000 -J'ai pas eu le temps. C'est pas grave. 1032 01:16:14,792 --> 01:16:16,542 Fais un effort, mange. 1033 01:16:28,625 --> 01:16:30,792 -Lucas, il a dit que papa était pas 1034 01:16:31,000 --> 01:16:32,833 un gendarme, mais un assassin. 1035 01:16:38,958 --> 01:16:40,208 -Il a dit une bêtise. 1036 01:16:40,417 --> 01:16:42,500 Le métier de papa c'est de nous protéger. 1037 01:16:42,667 --> 01:16:44,625 C'était un accident. D'accord ? 1038 01:16:46,792 --> 01:16:48,042 Il sonne. 1039 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 -Vous n'auriez rien pu faire. 1040 01:17:15,542 --> 01:17:18,042 La trajectoire de la balle, son impact... 1041 01:17:18,833 --> 01:17:20,667 Tout confirme votre déposition 1042 01:17:20,833 --> 01:17:22,292 et celle de Chef Fouquet. 1043 01:17:23,750 --> 01:17:25,708 Malheureusement, Séverine Lemonnier, 1044 01:17:25,875 --> 01:17:29,000 soutenue par la Confédération paysanne, porte plainte. 1045 01:17:29,750 --> 01:17:30,958 Il y aura un procès. 1046 01:17:34,083 --> 01:17:37,292 Quand vous vous sentirez prêt à reprendre le service... 1047 01:17:38,000 --> 01:17:41,333 vous rejoindrez votre unité ou demanderez une mutation. 1048 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 À vous de voir. 1049 01:17:43,958 --> 01:17:47,500 En attendant, vous ne pourrez travailler qu'à l'administration. 1050 01:17:52,750 --> 01:17:54,000 Prenez votre temps. 1051 01:17:55,750 --> 01:17:57,875 Vous êtes un bon sous-officier, Laurent. 1052 01:17:58,958 --> 01:18:00,625 Nous avons confiance en vous. 1053 01:18:06,042 --> 01:18:07,375 Allez, reposez-vous. 1054 01:19:30,292 --> 01:19:31,167 -Comment ça va ? 1055 01:19:35,708 --> 01:19:37,875 -Il y avait du monde à l'enterrement. 1056 01:19:44,833 --> 01:19:47,542 -Bruno s'occupe des bêtes ? -On les vend. 1057 01:19:49,167 --> 01:19:50,542 On va louer les terres. 1058 01:19:51,958 --> 01:19:54,167 Que veux-tu que je fasse de tout ça ? 1059 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 J'ai besoin de comprendre, Marie, 1060 01:20:03,833 --> 01:20:06,083 de connaître son dernier regard, 1061 01:20:07,250 --> 01:20:08,958 ses dernières paroles, 1062 01:20:10,292 --> 01:20:12,292 de savoir s'il l'aurait fait. 1063 01:20:17,042 --> 01:20:18,625 J'ai besoin de voir Laurent. 1064 01:20:20,000 --> 01:20:21,500 -C'est pas possible. 1065 01:20:22,125 --> 01:20:23,958 Il a interdiction de te parler. 1066 01:20:24,458 --> 01:20:25,458 C'est la procédure. 1067 01:20:25,667 --> 01:20:27,208 -Mais jusqu'à quand ? 1068 01:20:29,417 --> 01:20:33,583 -J'en sais rien... Je sais pas combien de temps ça va prendre. 1069 01:23:36,625 --> 01:23:40,292 -Mon métier, plus tard, ce sera de protéger les animaux. 1070 01:23:45,792 --> 01:23:47,000 -Lucie, va au lit. 1071 01:23:48,000 --> 01:23:49,042 -Pas maintenant. 1072 01:23:49,208 --> 01:23:50,250 -Si, tu y vas. 1073 01:24:02,292 --> 01:24:03,458 -Ça va aller. 1074 01:24:05,125 --> 01:24:06,125 Promis. 1075 01:24:16,458 --> 01:24:17,458 -Allez, viens. 1076 01:25:09,417 --> 01:25:10,333 Regarde-moi. 1077 01:25:47,625 --> 01:25:50,750 "Stabat Mater dolorosa" (Jaroussky & Lezhneva) 1078 01:25:50,917 --> 01:26:42,833 ... 1079 01:26:43,042 --> 01:27:46,500 ... 1080 01:27:53,750 --> 01:27:55,792 Il vomit. 1081 01:28:42,167 --> 01:28:44,250 Le vent souffle. 1082 01:28:44,417 --> 01:28:50,125 ... 1083 01:29:34,375 --> 01:29:36,583 *Informations à la radio en anglais 1084 01:29:36,750 --> 01:30:14,958 *... 1085 01:30:24,417 --> 01:30:26,292 Le vent souffle. 1086 01:30:26,458 --> 01:30:42,042 ... 1087 01:32:01,208 --> 01:32:04,083 "Stabat Mater dolorosa" (Jaroussky & Lezhneva) 1088 01:32:04,250 --> 01:33:22,167 ... 1089 01:33:28,292 --> 01:33:30,083 -On peut pas savoir où il est ? 1090 01:33:30,250 --> 01:33:32,083 -Non Marie, il a pas de balise. 1091 01:33:32,250 --> 01:33:33,625 Ces bateaux ont des radars, 1092 01:33:33,833 --> 01:33:35,417 des balises. Lui, il a rien. 1093 01:33:37,083 --> 01:33:38,875 -On peut pas aller le chercher ? 1094 01:33:39,042 --> 01:33:42,042 -Non, il est majeur. Il a le droit de disparaître. 1095 01:33:42,208 --> 01:33:43,125 Il fait ce qu'il veut. 1096 01:33:43,292 --> 01:33:47,042 -Pas vraiment. Il a interdiction de quitter le territoire. 1097 01:33:47,375 --> 01:33:49,417 Il respecte pas ses obligations. 1098 01:33:50,417 --> 01:33:52,375 -Il fait une énorme connerie. 1099 01:33:54,583 --> 01:33:57,208 Il a vidé son livret A et versé 6 000 euros à Olivier 1100 01:33:57,375 --> 01:33:59,250 pour son bateau, en caution. 1101 01:34:01,292 --> 01:34:04,083 -Tu portes plainte, Olivier ? -Bien sûr que non. 1102 01:34:06,667 --> 01:34:10,083 -Dès que le procureur aura connaissance de sa démission, 1103 01:34:10,375 --> 01:34:13,250 soit il le convoque... ou pas, s'il est débordé. 1104 01:34:14,333 --> 01:34:17,292 Il peut s'écouler des mois sans qu'il se passe rien. 1105 01:34:19,042 --> 01:34:21,250 Je suis obligé de rendre compte. 1106 01:34:25,500 --> 01:34:27,875 -Il a pas le droit. Il nous abandonne. 1107 01:34:29,292 --> 01:34:31,208 -Faut pas lui en vouloir. 1108 01:34:31,417 --> 01:34:34,333 -Bah, si. -Ne dis pas ça. Il vous abandonne pas. 1109 01:34:35,292 --> 01:34:37,125 Et c'est un bon marin, Laurent. 1110 01:34:37,875 --> 01:34:40,792 -De Fécamp au Havre. Il a jamais dépassé Deauville. 1111 01:34:42,042 --> 01:34:43,667 Je dis quoi à Poulette ? 1112 01:34:43,875 --> 01:34:45,333 -Tu lui dis la vérité. 1113 01:34:45,500 --> 01:34:46,500 Tu lui dis... 1114 01:34:47,250 --> 01:34:48,875 la vérité, tout simplement. 1115 01:34:50,542 --> 01:34:54,250 Il a toujours eu la mer dans le sang. Ça, tu le sais. 1116 01:34:56,167 --> 01:34:57,958 Il en a besoin, tu vois. 1117 01:34:58,542 --> 01:35:01,375 Il faut le comprendre. Il faut être généreuse. 1118 01:35:06,333 --> 01:35:07,875 -Il est arrivé à Ste-Anne. 1119 01:35:08,708 --> 01:35:12,208 Maintenant... il est là... près de l'Atlantique. 1120 01:35:13,792 --> 01:35:16,625 Et il veut aller là... à Terre-Neuve. 1121 01:35:16,875 --> 01:35:18,500 -C'est très loin, quand même. 1122 01:35:22,750 --> 01:35:25,042 -La mer va faire du bien à ton père. 1123 01:36:11,292 --> 01:36:13,417 -Alors, qu'est-ce que ça goûte, ça ? 1124 01:36:17,875 --> 01:36:19,333 Ça a l'air dégueulasse. 1125 01:36:19,500 --> 01:36:21,750 Des bips 1126 01:36:21,917 --> 01:36:22,958 Putain ! 1127 01:36:24,125 --> 01:36:25,208 Fait chier ! 1128 01:37:02,833 --> 01:37:03,708 Pose-la. 1129 01:37:03,958 --> 01:37:05,292 Je suis fatigué... 1130 01:37:05,458 --> 01:37:06,292 Pose-la. 1131 01:37:06,458 --> 01:37:07,375 Coup de feu 1132 01:37:07,542 --> 01:37:09,417 Le réveil sonne. 1133 01:37:09,583 --> 01:37:23,208 ... 1134 01:38:07,167 --> 01:38:08,875 -Pierre ! Des nouvelles ? 1135 01:38:09,042 --> 01:38:10,208 -Non, Marie. 1136 01:38:13,958 --> 01:38:16,958 Voilà, Marie, je sais pas comment te dire ça... 1137 01:38:21,042 --> 01:38:24,042 Maintenant que Laurent a posé sa démission... 1138 01:38:25,833 --> 01:38:27,917 tu vas devoir quitter le logement. 1139 01:38:30,375 --> 01:38:31,792 C'est la procédure. 1140 01:38:33,917 --> 01:38:35,250 -J'ai combien de temps ? 1141 01:38:35,708 --> 01:38:36,708 -Un mois. 1142 01:38:38,458 --> 01:38:39,375 -Un mois... 1143 01:38:39,542 --> 01:38:41,125 -Mais je te préviendrai. 1144 01:38:43,042 --> 01:38:44,292 On va vous aider. 1145 01:38:45,292 --> 01:38:47,083 On vous laissera pas seules. 1146 01:39:04,042 --> 01:39:06,667 -T'as fini ? Attends, les ciseaux, je le fais. 1147 01:39:51,167 --> 01:39:53,083 -Il y a un gros bateau, là-bas. 1148 01:41:12,542 --> 01:41:15,375 La mer est déchaînée. 1149 01:41:15,542 --> 01:41:31,583 ... 1150 01:41:32,375 --> 01:41:33,542 Efforts 1151 01:41:33,750 --> 01:42:44,333 ... 1152 01:42:44,500 --> 01:42:46,125 Il crie. 1153 01:42:46,292 --> 01:42:48,708 La tempête continue. 1154 01:42:48,875 --> 01:43:17,292 ... 1155 01:43:17,458 --> 01:43:19,125 Efforts 1156 01:43:19,292 --> 01:43:24,333 ... 1157 01:43:24,500 --> 01:43:26,208 Il gémit. 1158 01:43:26,375 --> 01:43:32,458 ... 1159 01:43:32,625 --> 01:43:34,792 La tempête se calme un peu. 1160 01:43:34,958 --> 01:44:06,292 ... 1161 01:44:06,458 --> 01:44:08,417 Aucun son ne sort de sa bouche. 1162 01:45:06,292 --> 01:45:09,583 -Au cas où, je suis pas loin. Je trouverai un remplaçant. 1163 01:45:09,750 --> 01:45:10,875 -Un remplaçant ? 1164 01:45:47,167 --> 01:45:49,500 -Petit foc, grand foc... 1165 01:45:49,792 --> 01:45:52,375 clinfoc, hunier... 1166 01:45:53,000 --> 01:45:54,625 étai et flèche. 1167 01:45:55,667 --> 01:45:57,708 -Je supporte plus cette saloperie de maquette. 1168 01:46:28,292 --> 01:46:29,792 Cris d'efforts 1169 01:46:47,708 --> 01:46:50,708 "Stabat Mater dolorosa" (Jaroussky & Lezhneva) 1170 01:46:50,875 --> 01:47:52,750 ... 1171 01:47:52,958 --> 01:48:53,375 ... 1172 01:48:55,875 --> 01:48:58,542 Le téléphone vibre. 1173 01:48:58,708 --> 01:49:01,083 ... 1174 01:49:02,042 --> 01:49:04,167 Claquement de voiles 1175 01:49:04,333 --> 01:49:07,458 ... 1176 01:49:07,625 --> 01:49:08,667 Laurent ? 1177 01:49:10,667 --> 01:49:12,750 Friture sur la ligne 1178 01:49:12,917 --> 01:49:15,917 ... 1179 01:49:16,083 --> 01:49:17,375 *-Oui, c'est moi. 1180 01:49:22,750 --> 01:49:23,750 -Ça va ? 1181 01:49:25,083 --> 01:49:26,042 Ça va ? 1182 01:49:28,625 --> 01:49:29,583 *-Oui. 1183 01:49:32,958 --> 01:49:34,083 *Je reviens. 1184 01:49:52,833 --> 01:49:55,708 "Requiem, Op 48 : In Paradisium" (Gabriel Fauré) 1185 01:49:55,875 --> 01:50:56,208 ... 1186 01:50:56,417 --> 01:52:13,333 ... 1187 01:52:13,542 --> 01:53:50,208 ... 1188 01:53:50,375 --> 01:53:52,750 Ressac des vagues 1189 01:53:52,917 --> 01:55:25,292 ... 1190 01:55:25,458 --> 01:55:28,458 Sous-titrage : ECLAIR V&A 77979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.